All language subtitles for Friday.The.13th.Part.VI.Jason.Lives.1986.1080p.BluRay.x264-PHOBOS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,899 --> 00:00:26,368 (THUNDER RUMBLING) 2 00:00:54,721 --> 00:00:57,645 HAWES: I don't know how you talked me into this, Tommy. 3 00:00:57,808 --> 00:00:58,855 (LAUGHS) 4 00:00:59,017 --> 00:01:01,395 Hell, I must be crazy, heh. 5 00:01:02,104 --> 00:01:03,697 You know... 6 00:01:03,855 --> 00:01:06,449 if the institution ever found out about this... 7 00:01:06,608 --> 00:01:09,703 they would haul our butts back in in straitjackets. 8 00:01:09,861 --> 00:01:12,159 - Permanent. - TOMMY: You didn't have to come, Hawes. 9 00:01:12,322 --> 00:01:16,043 - This is between me and Jason. - I know, I know, I know. 10 00:01:16,201 --> 00:01:18,920 But I still don't get the therapy here. 11 00:01:19,079 --> 00:01:21,798 All you need to know is Jason's dead, right, heh? 12 00:01:21,957 --> 00:01:25,552 Seeing his corpse ain't gonna stop the hallucinations. 13 00:01:25,711 --> 00:01:28,214 Seeing it won't, but destroying it will. 14 00:01:29,214 --> 00:01:33,344 Jason belongs in hell, and I'm gonna see he gets there. 15 00:02:35,864 --> 00:02:38,367 Okay, there it is, huh, heh? 16 00:02:39,451 --> 00:02:41,670 There's his grave. 17 00:02:46,583 --> 00:02:49,962 - Okay, let's go. - Wait a second. 18 00:02:50,128 --> 00:02:52,096 What? 19 00:02:52,631 --> 00:02:53,928 I gotta be sure. 20 00:03:05,060 --> 00:03:06,812 (BOTH GRUNTING) 21 00:03:35,257 --> 00:03:40,434 Okay. There's your proof. There's his coffin. Let's go. 22 00:03:41,680 --> 00:03:44,809 - Hand me the crowbar. - You're not gonna open that. 23 00:03:44,975 --> 00:03:47,319 Hand me the crowbar. 24 00:03:49,020 --> 00:03:51,148 I got it. 25 00:03:51,690 --> 00:03:53,033 I really don't like this. 26 00:04:53,084 --> 00:04:55,086 (YOUNG TOMMY GRUNTING) 27 00:04:56,421 --> 00:04:58,719 YOUNG TOMMY: Die! 28 00:04:59,591 --> 00:05:02,435 - Die! - TRISH: Tommy! 29 00:05:03,637 --> 00:05:05,639 YOUNG TOMMY: Die! 30 00:05:05,806 --> 00:05:08,730 - TRISH: Tommy! - YOUNG TOMMY: Die! 31 00:05:10,310 --> 00:05:14,611 TRISH: Tommy. Tommy, get the hell out of here! 32 00:05:17,651 --> 00:05:19,153 Where are you going? 33 00:05:21,488 --> 00:05:22,740 (GRUNTING) 34 00:05:22,906 --> 00:05:24,453 Hey, what's that for? 35 00:05:24,616 --> 00:05:26,459 Tommy, what are you doing? 36 00:05:26,618 --> 00:05:28,086 (YELLING) 37 00:05:28,787 --> 00:05:30,255 Oh, shit. 38 00:05:36,962 --> 00:05:38,680 (PANTING) 39 00:05:50,350 --> 00:05:52,773 Oh, boy. 40 00:05:53,103 --> 00:05:55,151 He must've really messed you over. 41 00:06:01,236 --> 00:06:03,830 Yeah, fuck you, Jason. 42 00:06:42,360 --> 00:06:44,454 What are you doing? 43 00:06:46,197 --> 00:06:50,703 Tommy. Would you just leave that thing alone? 44 00:06:51,369 --> 00:06:53,542 Please. 45 00:07:03,048 --> 00:07:07,474 Tommy, please. Let's get out of here. My heart can't take any more of this. 46 00:07:07,636 --> 00:07:09,354 (GRUNTS) 47 00:07:16,478 --> 00:07:19,573 (TOMMY & HAWES SCREAMING) 48 00:07:36,039 --> 00:07:38,133 (TOMMY GRUNTING) 49 00:08:09,906 --> 00:08:13,627 (HAWES GRUNTING ) 50 00:08:15,912 --> 00:08:17,129 Hawes! 51 00:08:30,552 --> 00:08:31,895 (ENGINE REVS) 52 00:10:09,567 --> 00:10:10,944 (TIRES SCREECH) 53 00:10:21,246 --> 00:10:24,500 - Don't shoot. Please. - You in show business, kid? 54 00:10:24,666 --> 00:10:27,840 - You sure know how to make an entrance. - Look, you gotta do something. 55 00:10:28,002 --> 00:10:29,588 Jason's alive. He killed my friend, 56 00:10:29,614 --> 00:10:31,637 - now he's coming for me. - You better cool out, boy. 57 00:10:31,663 --> 00:10:33,856 - You almost got your head blown off. - Will you listen, dammit? 58 00:10:33,882 --> 00:10:37,779 Don't piss me off, junior or I will repaint this office with your brains. 59 00:10:37,805 --> 00:10:40,902 Look, Jason is alive. We dug up his body. 60 00:10:40,928 --> 00:10:44,895 - I was gonna cremate it. - Hold it. What's your name, son? 61 00:10:45,061 --> 00:10:47,029 Tommy Jarvis. But look, we've gotta do something. 62 00:10:47,188 --> 00:10:48,565 He's even more powerful now... 63 00:10:48,773 --> 00:10:51,151 Aren't you the kid whose mother and friends were killed by that maniac? 64 00:10:51,317 --> 00:10:52,614 Yeah. Jason murdered them. 65 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 You've been in some psychiatric clinic ever since. 66 00:10:54,946 --> 00:10:56,198 (THUDS) 67 00:10:56,364 --> 00:10:58,044 What the hell's going on with the weather? 68 00:10:58,199 --> 00:11:00,952 - Sorry. I didn't know you had... - No problem, Rick. 69 00:11:01,119 --> 00:11:03,713 I want you to meet a former resident here, Tommy Jarvis. 70 00:11:03,872 --> 00:11:06,593 - He's got some kind of prank... - There's no time for this bullshit! 71 00:11:06,666 --> 00:11:08,714 - Jason's gotta be stopped! - What prank, Mike? 72 00:11:08,877 --> 00:11:11,096 - Hey. Hey! - Unh! 73 00:11:11,254 --> 00:11:14,271 That's what's known in the books as "screwing the pooch." Iron this punk. 74 00:11:14,297 --> 00:11:18,307 No, wait. You gotta listen to me. Jason's coming here. He's after me! 75 00:11:18,469 --> 00:11:21,598 - I tried to destroy him, but I fucked up. - You got that right, punk. 76 00:11:21,764 --> 00:11:25,151 You listen to me. I'm sorry about what happened to you and your folks years ago... 77 00:11:25,310 --> 00:11:27,433 but no one in Forest Green wants to be reminded... 78 00:11:27,496 --> 00:11:30,615 of what that maniac did here. That's why we changed the name. 79 00:11:30,773 --> 00:11:32,741 People wanna forget this was Crystal Lake. 80 00:11:32,901 --> 00:11:35,404 They don't need some kid stirring up Jason shit again. 81 00:11:35,570 --> 00:11:37,664 Now, you just lie down and get some rest. 82 00:11:37,822 --> 00:11:39,916 - In the morning, I'll call that clinic. - No. 83 00:11:40,116 --> 00:11:42,915 If you just go to the cemetery, you'll see I'm not lying. 84 00:11:43,077 --> 00:11:46,832 Either you get some sleep, or I'm gonna come in there and put you out. 85 00:11:46,998 --> 00:11:49,217 You're gonna be sorry you didn't listen to me. 86 00:11:49,375 --> 00:11:51,257 You're gonna be sorry if you don't shut up. 87 00:11:51,583 --> 00:11:53,547 RICK: Take a nap, junior. 88 00:12:13,775 --> 00:12:15,027 (LIZBETH CHUCKLES) 89 00:12:15,193 --> 00:12:17,241 Take it easy. It's hard enough to read this thing. 90 00:12:17,403 --> 00:12:20,623 - Well, who told me to take this cowpath? - Wait a minute. 91 00:12:20,782 --> 00:12:24,744 You admit the sign did say Camp Forest Green with an arrow pointing this way? 92 00:12:24,911 --> 00:12:27,255 I admit nothing without talking to my lawyer. 93 00:12:27,413 --> 00:12:29,493 I told you we should've left a trail of bread crumbs. 94 00:12:29,514 --> 00:12:30,612 Don't start. 95 00:12:30,750 --> 00:12:32,190 (LIZBETH CHUCKLES AND DARREN GRUNTS) 96 00:12:32,293 --> 00:12:35,843 So much for the head counselors ever getting back to the camp on their own. 97 00:12:36,005 --> 00:12:39,009 I say we stop the car, get out and start screaming for help. 98 00:12:39,175 --> 00:12:40,643 (TIRES SCREECH) 99 00:12:40,802 --> 00:12:44,807 - I was just kidding, Lizbeth. - Darren, we'd better turn around. 100 00:12:44,973 --> 00:12:46,646 - Why? - Because I've seen enough... 101 00:12:46,808 --> 00:12:50,403 horror movies to know any weirdo wearing a mask is never friendly. 102 00:12:59,404 --> 00:13:00,997 DARREN: Whoa! 103 00:13:01,614 --> 00:13:03,457 There's no way that we can do this. 104 00:13:03,616 --> 00:13:06,244 If the car drops into that gully, we'll never get it out. 105 00:13:06,411 --> 00:13:08,379 Do you have a better suggestion? 106 00:13:10,164 --> 00:13:11,962 Yeah. 107 00:13:12,250 --> 00:13:13,797 We're gonna scare him. 108 00:13:13,960 --> 00:13:15,803 - We're gonna scare him? - That's right. 109 00:13:15,962 --> 00:13:17,714 Just drive towards him. He'll move. 110 00:13:17,880 --> 00:13:20,258 - Nobody wants to die. - Well, that's a freaking fact. 111 00:13:20,425 --> 00:13:21,665 - Least of all us. - Just drive. 112 00:13:21,801 --> 00:13:22,848 (LIZBETH SIGHS) 113 00:13:23,011 --> 00:13:24,058 He'll get out of our way. 114 00:13:33,604 --> 00:13:34,821 (TIRES SCREECH) 115 00:13:37,442 --> 00:13:40,742 Yeah. That really scared the shit out of him. 116 00:13:41,612 --> 00:13:43,535 (CAR HORN HONKS) 117 00:13:46,868 --> 00:13:48,370 - Oh, no. - That's it. 118 00:13:48,536 --> 00:13:50,709 We're driving this baby back to town in reverse. 119 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 The hell we are. 120 00:13:55,084 --> 00:13:57,132 - Where'd you get that? - Don't worry about it. 121 00:13:57,295 --> 00:13:59,468 - Just stay cool. - Stay cool? 122 00:13:59,630 --> 00:14:02,474 You ain't Dirty Harry. Now, stop it. 123 00:14:07,680 --> 00:14:12,060 All right, scumbag. Get out of the road. 124 00:14:12,810 --> 00:14:14,107 Now. 125 00:14:15,438 --> 00:14:17,861 Darren, get back in here right now. He'll kill you. 126 00:14:21,694 --> 00:14:22,991 Not if I get him first. 127 00:14:25,073 --> 00:14:26,199 (GRUNTS) 128 00:14:26,366 --> 00:14:28,368 (SCREAMING) 129 00:14:29,035 --> 00:14:30,378 No, no. 130 00:14:33,122 --> 00:14:34,374 (CRYING) 131 00:14:43,174 --> 00:14:44,767 No! 132 00:14:46,928 --> 00:14:48,180 Please. 133 00:14:49,055 --> 00:14:52,104 Please, wait a second. 134 00:14:52,266 --> 00:14:54,860 Please. Take these... 135 00:14:55,019 --> 00:14:56,942 Please. 136 00:14:57,688 --> 00:14:59,986 You can have the... 137 00:15:15,206 --> 00:15:16,674 (SCREAMS) 138 00:15:31,472 --> 00:15:33,474 (GASPS) 139 00:15:36,686 --> 00:15:38,359 (PEOPLE CHATTERING) 140 00:15:39,605 --> 00:15:42,028 Come on, Dad. You can at least have Rick drive out... 141 00:15:42,191 --> 00:15:43,238 and look for them. 142 00:15:43,401 --> 00:15:45,745 Megan, my deputy has more important things to do... 143 00:15:45,903 --> 00:15:48,201 than look for camp counselors with car trouble. 144 00:15:48,364 --> 00:15:50,913 Come on. Can't you put out an all points bulletin? 145 00:15:51,075 --> 00:15:54,295 - That would be wicked decent. - Your mother own a sewing machine, kid? 146 00:15:54,745 --> 00:15:57,794 - Excuse me? - Hey, off. 147 00:15:58,249 --> 00:16:00,547 Oh, hey. Sorry. 148 00:16:01,002 --> 00:16:03,096 Darren and my sister Lizbeth are in charge... 149 00:16:03,254 --> 00:16:06,303 of organizing the new campgrounds and we don't know what to do. 150 00:16:06,466 --> 00:16:09,595 And all the kiddies arrive today. We're not ready to deal with that. 151 00:16:09,760 --> 00:16:12,263 I sympathize with you kids. 152 00:16:12,430 --> 00:16:16,151 Best I can do is call the station in Carpenter and have them keep a lookout. 153 00:16:16,309 --> 00:16:18,437 TOMMY: I've got a bad feeling what might've happened. 154 00:16:18,603 --> 00:16:21,072 Hopefully they're fine, but with Jason out there... 155 00:16:21,230 --> 00:16:23,983 - Shut up. - Jason who? 156 00:16:24,150 --> 00:16:26,494 Megan, stay away from him. He's dangerous. 157 00:16:26,652 --> 00:16:28,871 I'm not dangerous. Jason is out there. 158 00:16:29,030 --> 00:16:32,284 He's looking for me. He's probably headed back to the camp. 159 00:16:32,450 --> 00:16:33,997 I told you to shut up. 160 00:16:34,160 --> 00:16:36,083 You mean the Jason of Camp Blood? 161 00:16:36,245 --> 00:16:37,872 - Yes. - No. 162 00:16:38,414 --> 00:16:40,212 You kids better leave. 163 00:16:40,374 --> 00:16:43,469 This boy is not well and I need to talk to him in private. 164 00:16:43,628 --> 00:16:45,301 - Come on, Dad. We were just... - Megan. 165 00:16:45,463 --> 00:16:47,090 Take your friends back to the camp. 166 00:16:47,256 --> 00:16:49,759 I'll let you know if I hear anything about your camp leaders. 167 00:16:49,926 --> 00:16:52,054 Don't beat him up too bad. He's cute. 168 00:16:52,220 --> 00:16:54,222 Megan, leave. 169 00:16:54,388 --> 00:16:55,480 (LAUGHING) 170 00:16:55,640 --> 00:16:57,267 Ooh. He's cute. 171 00:16:59,560 --> 00:17:00,937 (ALL LAUGHING) 172 00:17:08,569 --> 00:17:10,722 I was gonna call that clinic and have them collect your ass 173 00:17:10,748 --> 00:17:12,618 but I don't want you here any longer, 174 00:17:12,644 --> 00:17:15,267 poisoning my daughter or anyone else, with your warped sense of humor. 175 00:17:15,293 --> 00:17:19,648 They have to be warned, sheriff. Jason will return to the area that's familiar. 176 00:17:19,674 --> 00:17:23,675 No matter what you call it, it's still Camp Crystal Lake to him. 177 00:17:23,834 --> 00:17:27,464 We're gonna escort you to the edge of my jurisdiction. 178 00:17:28,214 --> 00:17:31,309 Then we will say goodbye and we'll never see you around here again. 179 00:17:31,467 --> 00:17:33,014 Do we understand each other? 180 00:17:34,428 --> 00:17:36,055 (SIGHING) 181 00:17:38,516 --> 00:17:41,360 Shit. Shit. Damn. 182 00:17:41,894 --> 00:17:44,067 I know I'm gonna get blamed for this. 183 00:17:46,315 --> 00:17:49,034 Say old Martin ain't a good caretaker. 184 00:17:49,193 --> 00:17:51,571 Hell, I'm a damn high school graduate. 185 00:17:51,737 --> 00:17:54,786 And I deserve this job. I earned it. 186 00:17:54,949 --> 00:17:57,793 Nobody's gonna find out. 187 00:17:59,328 --> 00:18:02,081 Shitheads couldn't even stick him back in right. 188 00:18:02,248 --> 00:18:05,548 Well, I ain't gonna touch the slimy sucker. 189 00:18:06,627 --> 00:18:09,722 Why'd they have to go and dig up Jason? 190 00:18:10,548 --> 00:18:14,769 Some folks have a strange idea of entertainment. 191 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 192 00:18:25,646 --> 00:18:26,738 (LAUGHS) 193 00:18:26,897 --> 00:18:29,070 Hey, you guys. You guys, I'm getting worried. 194 00:18:29,233 --> 00:18:32,954 - About Jason? Ooh. - No, about Darren and Lizbeth. 195 00:18:33,112 --> 00:18:35,410 They should've at least called, don't you think? 196 00:18:35,573 --> 00:18:36,825 - Megan? - What? 197 00:18:36,991 --> 00:18:39,210 - Hello? - Yeah, heh. 198 00:18:39,368 --> 00:18:40,836 (BOTH CHUCKLE) 199 00:18:40,995 --> 00:18:43,714 This girl's back in the jail cell with her prisoner of love. 200 00:18:43,873 --> 00:18:45,375 Aw. Ha, ha. 201 00:18:45,541 --> 00:18:47,714 Don't be messing with no crazy jailbird, girl. 202 00:18:47,877 --> 00:18:50,255 - Those dudes are bad news. - Oh, and how do you know? 203 00:18:50,421 --> 00:18:52,844 I been around long enough to see plenty on TV. 204 00:18:53,007 --> 00:18:56,102 - TV? - Yeah. Heh. 205 00:18:57,887 --> 00:19:00,015 I don't know about that guy, Megan. 206 00:19:00,181 --> 00:19:02,434 He seemed pretty weird with all that Jason stuff. 207 00:19:02,600 --> 00:19:06,446 You know what you need? I've been telling you this forever. You need a guy like me, eh? 208 00:19:06,604 --> 00:19:09,483 - Guy who's not so twisted. - Maybe he was telling the truth. 209 00:19:10,274 --> 00:19:12,276 Just because our parents keep telling us... 210 00:19:12,443 --> 00:19:15,617 that Jason was only a legend doesn't mean it wasn't true. 211 00:19:16,447 --> 00:19:19,041 What if he did come back here... 212 00:19:19,241 --> 00:19:23,872 looking for the camp counselor that caused him to drown as a boy... 213 00:19:24,455 --> 00:19:30,303 searching for the one that decapitated his vengeful mother? 214 00:19:31,962 --> 00:19:35,341 And you do know what today's date is, don't you? 215 00:19:36,050 --> 00:19:41,227 And I can think of only one thing even more terrifying. 216 00:19:41,389 --> 00:19:42,857 What? 217 00:19:44,892 --> 00:19:46,189 (CHILDREN CHATTERING) 218 00:19:47,812 --> 00:19:49,780 The kids are here. 219 00:19:54,151 --> 00:19:56,199 BOY: Yeah, right! 220 00:19:56,779 --> 00:19:58,702 WOMAN: Be careful. You may fall. 221 00:20:03,494 --> 00:20:06,998 Here they are. And they're all yours. 222 00:20:08,249 --> 00:20:11,048 Think I'd rather deal with old Jason. 223 00:20:31,814 --> 00:20:33,737 (LARRY PANTING) 224 00:20:35,151 --> 00:20:37,995 Once we nail Roy, that's it. Victory is ours. 225 00:20:38,154 --> 00:20:40,657 It's taking forever. I'm starving. 226 00:20:40,823 --> 00:20:42,200 That's your trouble, Larry. 227 00:20:42,366 --> 00:20:44,460 That's why your sales are always behind quota. 228 00:20:44,618 --> 00:20:47,713 Your instinct to eat is stronger than your instinct to win. 229 00:20:47,872 --> 00:20:51,342 - You're a real ass, you know that? - Better than being all ass. 230 00:20:51,500 --> 00:20:56,131 - Oh. That is so unfair. - STAN: Oh, here we go with unfair again. 231 00:20:56,297 --> 00:20:58,800 - War is not fair. - LARRY: Give me a break, would you, please? 232 00:20:58,966 --> 00:21:01,560 - This is not war. This is a game. - STAN: War is an ugly thing. 233 00:21:01,719 --> 00:21:04,768 - LARRY: I'm hungry. I wanna get a sandwich. - Wait till we kill something, then you can eat. 234 00:21:04,930 --> 00:21:06,557 LARRY: Calm down, would you? 235 00:21:06,724 --> 00:21:09,318 - You're an insurance salesman. - STAN: Death is my business. 236 00:21:09,477 --> 00:21:12,526 You become this whole other person when we're out here, Stan. 237 00:21:12,688 --> 00:21:15,737 - I don't like it. - Hey, this is a man's game. 238 00:21:15,900 --> 00:21:18,824 Requires a man's cunning. A man's intelligence... 239 00:21:20,946 --> 00:21:21,993 Fuck! 240 00:21:22,156 --> 00:21:25,376 - With a woman's touch. - STAN: Now, wait a minute! 241 00:21:25,534 --> 00:21:28,834 - I thought Burt shot you! - See any paint? 242 00:21:29,580 --> 00:21:33,084 Sorry, guys. I did in Mr. Commando, weapons and all. 243 00:21:33,250 --> 00:21:36,925 Survival's the name of the game and that flag is mine. 244 00:21:38,506 --> 00:21:42,101 I can't believe this. Burt never gets shot. 245 00:21:42,259 --> 00:21:45,229 - Never should've let her play. - It's a damn company exec game... 246 00:21:45,387 --> 00:21:46,934 and she's a damn company exec. 247 00:21:47,097 --> 00:21:52,024 Now, now, boys. Don't be spoilsports. Put on your headbands. 248 00:22:03,614 --> 00:22:07,209 Dumb broad. She tricked me. 249 00:22:07,368 --> 00:22:10,042 God, they're gonna laugh for months. 250 00:22:10,412 --> 00:22:12,961 She should've stayed in the kitchen where she belongs. 251 00:22:13,874 --> 00:22:16,844 A woman shouldn't even be allowed in these games. 252 00:22:17,294 --> 00:22:19,843 It's not a game. It's life. 253 00:22:38,899 --> 00:22:42,199 Jason really screwed up that poor son of a bitch's mind. 254 00:22:42,361 --> 00:22:45,535 He really believes that Jason's still alive, doesn't he? 255 00:22:45,698 --> 00:22:47,792 That's not what worries me. 256 00:22:47,950 --> 00:22:49,952 It's how far he'll go to try and prove it. 257 00:23:25,112 --> 00:23:26,739 (GRUNTS) 258 00:23:28,782 --> 00:23:30,284 Darn. 259 00:23:32,995 --> 00:23:34,918 Oh, no. 260 00:23:35,080 --> 00:23:37,048 No. 261 00:23:38,959 --> 00:23:42,213 Oh, my God. No. 262 00:23:42,379 --> 00:23:44,882 What...? Come... 263 00:23:45,382 --> 00:23:50,104 Where...? Oh, no. Oh, no. God. 264 00:23:50,262 --> 00:23:52,481 Come on out, you guys! The game's over. 265 00:23:52,640 --> 00:23:54,108 You don't know. What about Roy? 266 00:23:54,266 --> 00:23:55,859 - Nobody's seen him. - Of course not. 267 00:23:56,018 --> 00:23:58,897 If he hasn't accidentally pelleted himself, I'm sure he's lost. 268 00:23:59,063 --> 00:24:01,407 - Well, the game's not over till it's over. - That's right. 269 00:24:01,565 --> 00:24:02,782 Shh. 270 00:24:06,904 --> 00:24:09,373 Wait a second. What was that? 271 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 - What? - Nothing. 272 00:24:11,325 --> 00:24:13,327 I could swear I heard something. 273 00:24:13,494 --> 00:24:14,916 - I'm hungry. - Oh, God. 274 00:24:15,079 --> 00:24:17,173 Be quiet. 275 00:24:38,852 --> 00:24:41,981 Oh, my God. My God. 276 00:24:42,147 --> 00:24:44,445 Help, guys! Help me! 277 00:24:46,360 --> 00:24:47,862 Help! 278 00:24:48,028 --> 00:24:49,120 (SCREAMING) 279 00:24:49,279 --> 00:24:51,532 Oh, no. Help me, guys! Help! 280 00:24:51,991 --> 00:24:54,744 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 281 00:24:54,910 --> 00:24:59,666 Oh, God. Help me. Somebody help me! 282 00:24:59,832 --> 00:25:01,800 He's gonna kill me. 283 00:25:17,683 --> 00:25:20,812 Fucking-A, what did I tell you? Hit the noise and the cherries. 284 00:25:20,978 --> 00:25:22,821 (SIREN WAILING) 285 00:25:39,913 --> 00:25:41,506 (TIRES SCREECH) 286 00:26:19,286 --> 00:26:21,380 (BOTH GRUNT) 287 00:26:21,538 --> 00:26:23,711 Sheriff. Sheriff, wait. 288 00:26:23,874 --> 00:26:26,969 - You gotta listen. - I'm tired of listening to you, kid. 289 00:26:27,127 --> 00:26:29,095 I gotta... I gotta show you Jason's grave. 290 00:26:29,254 --> 00:26:31,177 I've seen it. Come on, get up! 291 00:26:31,715 --> 00:26:33,513 - Get up! - Please, sheriff. 292 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 You'll see we dug it up. 293 00:26:35,469 --> 00:26:39,190 Well, he must've got chilly in the night and pulled the dirt back over. 294 00:26:39,598 --> 00:26:42,772 That's not right. Somebody covered it over. 295 00:26:42,935 --> 00:26:45,313 - I gotta see it. - Freeze it, psycho. 296 00:26:45,479 --> 00:26:47,402 Now see what you've done. 297 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 You made my deputy draw his revolver. 298 00:26:49,483 --> 00:26:52,236 He's been dying to try out his mail-order laser scope. 299 00:26:52,402 --> 00:26:55,702 Wherever the red dot goes, you bang. 300 00:26:55,864 --> 00:26:58,287 - MARTIN: What's the problem, sheriff? - No problem, Martin. 301 00:26:58,450 --> 00:27:00,498 Just a vagrant kid. We got it under control. 302 00:27:00,661 --> 00:27:03,505 - Did you cover up Jason's grave? - What are you talking about? 303 00:27:03,664 --> 00:27:05,917 Don't concern yourself. This kid needs treatment. 304 00:27:06,083 --> 00:27:08,927 Jason's not in his grave, Hawes is. Dig it up! 305 00:27:09,086 --> 00:27:13,011 You gotta dig it up! You gotta dig it up! 306 00:27:15,759 --> 00:27:18,433 (SIGHS) 307 00:27:20,347 --> 00:27:21,644 MARTIN: Dig him up? 308 00:27:21,807 --> 00:27:22,933 (CHUCKLES) 309 00:27:23,100 --> 00:27:25,603 Does he think I'm a farthead? 310 00:27:26,353 --> 00:27:27,946 ALL (IN UNISON): Yeah! 311 00:27:28,105 --> 00:27:31,780 Okay. Is this gonna be the best weekend ever? 312 00:27:32,025 --> 00:27:33,242 ALL: Yeah! 313 00:27:33,402 --> 00:27:36,121 - Are we gonna go fishing? - ALL: Yeah! 314 00:27:36,280 --> 00:27:41,286 - Are we gonna scare all the boys? - ALL: Yeah! 315 00:27:41,451 --> 00:27:45,297 Okay. Are we gonna, uh...? 316 00:27:45,455 --> 00:27:48,959 Are we gonna not eat Brussels sprouts? 317 00:27:49,126 --> 00:27:50,673 - ALL: Yeah! - What happened to Cort? 318 00:27:50,836 --> 00:27:52,133 Are you ready? 319 00:27:52,296 --> 00:27:55,641 He's taken the young men off to teach them my favorite sport. 320 00:27:55,799 --> 00:27:58,769 - Heh, which is? - Boy Scouting, honey. 321 00:27:58,927 --> 00:28:01,430 Heh. Cort? You've gotta be kidding. 322 00:28:01,597 --> 00:28:03,019 You gotta be kidding. 323 00:28:03,182 --> 00:28:05,810 Listen, you obviously don't know anything about Indians. 324 00:28:05,976 --> 00:28:09,822 Probably none of you do. Look, here's the story. These are called Indian markers. 325 00:28:09,980 --> 00:28:12,153 Let's just say you have a chief, all right? 326 00:28:12,316 --> 00:28:14,489 And he dumps his squaw or his wife or whatever. 327 00:28:14,651 --> 00:28:18,030 He decides, "I'm gonna pick up with another woman and take off with her." 328 00:28:18,197 --> 00:28:20,370 He takes off, leaving his son with the mother. 329 00:28:20,532 --> 00:28:22,500 A week or two later, the son wants to catch up with his dad. 330 00:28:22,659 --> 00:28:25,333 He wants to learn how to shoot a bow, kill a buffalo. 331 00:28:25,495 --> 00:28:27,497 So, what happens is he comes along... 332 00:28:27,664 --> 00:28:30,417 sees the rocks, says, "Dad, he went that way," obviously. 333 00:28:30,584 --> 00:28:33,463 He knocks them all down before the mother catches up... 334 00:28:33,629 --> 00:28:35,973 because he doesn't wanna see any of her anymore. 335 00:28:36,131 --> 00:28:39,010 Pretty much, that's the basic story. It tells you where to go. 336 00:28:39,176 --> 00:28:42,897 If this is exciting as it gets, we're in big trouble, dude. 337 00:28:47,768 --> 00:28:49,736 GARRIS: Let's go. 338 00:28:56,193 --> 00:28:58,616 Like the sign says, you are now leaving Forest Green. 339 00:28:58,779 --> 00:29:02,534 Don't forget to buckle up. You are damn lucky, kid. 340 00:29:02,699 --> 00:29:04,417 With all the grief you've given me... 341 00:29:04,576 --> 00:29:07,170 you should be leaving wearing your balls as earrings. 342 00:29:07,329 --> 00:29:10,253 And if I ever see you around here again, you can guarantee it. 343 00:29:12,376 --> 00:29:14,799 Let's get the hell out of here, Rick. 344 00:29:27,266 --> 00:29:32,067 (SINGING) Take you home again, Kathleen 345 00:29:32,229 --> 00:29:34,231 To where... 346 00:29:35,732 --> 00:29:39,532 Your heart will feel no pain 347 00:29:40,028 --> 00:29:43,783 I'll take you home again 348 00:29:44,533 --> 00:29:47,753 Steven, it's beautiful. 349 00:29:47,911 --> 00:29:51,085 God, I love it. I really do. 350 00:29:51,915 --> 00:29:55,010 I don't know. I mean, you know, I'm sort of hurt. 351 00:29:55,168 --> 00:29:58,593 You thought I brought you up here just to... Ah, never mind. 352 00:29:58,755 --> 00:30:01,508 Yeah, well, I guess I do owe you. 353 00:30:01,675 --> 00:30:04,770 Yeah. No, look. I have a headache and I've been working out. 354 00:30:04,928 --> 00:30:08,057 - Mm-hm. Ah. - I'm... I'm sore... 355 00:30:08,223 --> 00:30:10,225 - And... - Yeah. Right. Forget about it. 356 00:30:10,392 --> 00:30:12,315 Well, it's a messy act and... 357 00:30:12,477 --> 00:30:14,024 - What the heck. - Great. 358 00:30:14,187 --> 00:30:15,814 (BOTH CHUCKLE) 359 00:30:15,981 --> 00:30:17,278 (BOTH MOANING) 360 00:30:17,441 --> 00:30:20,035 MARTIN (SINGING): Again, Kathleen 361 00:30:20,193 --> 00:30:21,615 Oh. 362 00:30:22,446 --> 00:30:24,289 Where'd the road go? 363 00:30:25,073 --> 00:30:27,451 I can't find the road. 364 00:30:27,617 --> 00:30:30,120 Where's the road? 365 00:30:30,620 --> 00:30:35,091 Kathleen, you led me astray. 366 00:30:36,793 --> 00:30:38,420 (SIGHS) 367 00:30:39,671 --> 00:30:42,720 What's that? What's that? 368 00:30:43,925 --> 00:30:44,972 (TWIGS SNAPPING) 369 00:30:45,135 --> 00:30:46,261 Huh? 370 00:30:54,061 --> 00:30:55,608 (SIGHS) 371 00:30:55,771 --> 00:30:57,068 (CHUCKLES) 372 00:30:57,230 --> 00:31:00,860 Darling, you're gonna be the death of me. 373 00:31:01,026 --> 00:31:04,826 Yeah, but what a way to go, huh? 374 00:31:09,659 --> 00:31:11,457 (GASPS) 375 00:31:13,246 --> 00:31:14,748 (SCREAMING) 376 00:31:22,547 --> 00:31:24,675 - Stay here. - Steven, please. 377 00:31:24,841 --> 00:31:27,139 - Stay here. - No, Steven. Don't. 378 00:31:45,987 --> 00:31:47,705 Steven. Steven, what's going on? 379 00:31:47,864 --> 00:31:49,207 - Annette, let's go. - Okay. 380 00:31:49,366 --> 00:31:51,039 STEVEN: Never mind. 381 00:31:55,539 --> 00:31:58,759 - What are we gonna do? - We gotta get to the sheriff's office. 382 00:31:58,917 --> 00:32:00,214 (BOTH GRUNT) 383 00:32:19,479 --> 00:32:22,483 (SQUEAKING NEARBY) 384 00:32:39,833 --> 00:32:43,087 - Pick a card. - I don't wanna play anymore, Sissy. 385 00:32:43,253 --> 00:32:46,928 - Oh, come on. Pick a card. - No, I really don't. 386 00:32:47,132 --> 00:32:49,555 Okay. Okay. I've got a great game. 387 00:32:49,718 --> 00:32:51,766 It's called Camp Blood. 388 00:32:51,928 --> 00:32:53,271 - Great. - Yeah. 389 00:32:53,430 --> 00:32:56,400 The object of the game is, first you take this jack of spades... 390 00:32:56,558 --> 00:32:57,901 which is Jason, right? 391 00:32:58,059 --> 00:33:01,404 And then you have all these face cards, which represent counselors. 392 00:33:01,563 --> 00:33:03,782 The queen of hearts is me. 393 00:33:03,940 --> 00:33:07,490 - Now, who do you wanna be? - Oh, come on, Sissy. 394 00:33:07,652 --> 00:33:09,495 Okay, you be the queen of diamonds. 395 00:33:09,654 --> 00:33:13,204 What you do is you shuffle Jason up in these cards here... 396 00:33:13,366 --> 00:33:18,042 and you put them in piles, because the piles represent cabins. 397 00:33:18,205 --> 00:33:23,587 Now, the object of the game is to find out which cabin Jason is in. 398 00:33:23,752 --> 00:33:25,800 Did Megan say when she's coming back? 399 00:33:25,962 --> 00:33:28,135 Of course not. You wanna bet she took him... 400 00:33:28,298 --> 00:33:30,018 a loaf of bread with a saw hidden in it? 401 00:33:30,175 --> 00:33:31,347 (LAUGHS) 402 00:33:32,511 --> 00:33:34,434 I'm gonna call her. 403 00:33:34,930 --> 00:33:37,934 Hopefully her dad has found out what's happened to Darren and Lizbeth. 404 00:33:38,099 --> 00:33:40,978 I say if they're not here by morning, we send the kids home. 405 00:33:41,144 --> 00:33:42,737 We're not prepared to run this... 406 00:33:42,896 --> 00:33:44,648 (GIRL SCREAMS) 407 00:33:56,910 --> 00:34:00,005 - She saw a monster! - Who did? 408 00:34:03,667 --> 00:34:07,137 - It's okay. We're here. - Yeah, honey, we're here. 409 00:34:07,295 --> 00:34:10,094 - So, what happened? - There was this monster. 410 00:34:10,257 --> 00:34:13,807 And he was after me and he wanted to kill me. 411 00:34:14,636 --> 00:34:17,435 - Where? - NANCY: He was everywhere. 412 00:34:17,597 --> 00:34:19,975 - Oh, you mean you had a bad dream. - No. 413 00:34:20,141 --> 00:34:22,439 It was real, just like on TV. 414 00:34:22,602 --> 00:34:24,855 PAULA: Okay, listen, sweetie. What's your name? 415 00:34:25,021 --> 00:34:27,240 - Nancy. - PAULA: Well, Nancy... 416 00:34:27,399 --> 00:34:31,029 I'm Paula, remember? And this is Sissy. 417 00:34:31,194 --> 00:34:35,324 And we're gonna be right out there all night so nothing can hurt you. Okay? 418 00:34:36,575 --> 00:34:40,125 So no more bad dreams can come around here, huh? 419 00:34:41,246 --> 00:34:44,546 Good. Okay, lay down. 420 00:34:46,126 --> 00:34:48,879 There. Okay? 421 00:34:49,462 --> 00:34:51,055 Okay. 422 00:34:56,177 --> 00:34:59,852 Hey, wait a minute, where's Cort? I haven't seen him for hours. 423 00:35:00,015 --> 00:35:03,235 I don't know. He called somebody, then he just took off. 424 00:35:03,393 --> 00:35:07,398 Said something about checking out things that go bump in the night. 425 00:35:09,024 --> 00:35:10,446 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 426 00:35:11,985 --> 00:35:13,282 (BOTH MOANING) 427 00:35:15,530 --> 00:35:18,374 You're the best. The best. 428 00:35:25,040 --> 00:35:27,134 You gotta keep it up to the end of this song. 429 00:35:27,584 --> 00:35:29,427 How much longer? 430 00:35:30,462 --> 00:35:31,759 It's only 10 more minutes. 431 00:36:07,957 --> 00:36:09,004 (MUSIC STOPS) 432 00:36:09,167 --> 00:36:10,965 - NIKKI: Fuck! - CORT: Oh, yeah. 433 00:36:11,127 --> 00:36:12,504 Wait a sec and I'll... 434 00:36:12,671 --> 00:36:15,220 Cort, you didn't already? 435 00:36:15,382 --> 00:36:17,430 CORT: Oh, come on, wasn't that the end of the song? 436 00:36:17,592 --> 00:36:19,686 NIKKI: Great, just great. 437 00:36:22,681 --> 00:36:24,809 (SWITCH CLICKING) 438 00:36:24,974 --> 00:36:26,351 (SIGHS) 439 00:36:26,518 --> 00:36:29,613 If this thing is burned out, frigging Horace is gonna have my butt. 440 00:36:29,771 --> 00:36:32,024 - Who's Horace? - My frigging stepfather... 441 00:36:32,190 --> 00:36:34,613 and asshole in residence. 442 00:36:36,361 --> 00:36:39,205 Ah. Now, how'd that happen? 443 00:36:39,364 --> 00:36:40,741 What? 444 00:36:40,907 --> 00:36:42,079 (SHIVERING) 445 00:36:42,992 --> 00:36:44,960 Will you go out and plug the cord back in? 446 00:36:45,120 --> 00:36:48,169 - Who unplugged the cord? - Smokey the Bear. I don't know. Go do it. 447 00:36:48,331 --> 00:36:52,928 - Do you know how cold it is out there, Nikki? - I don't give a shit, Cort. Go do it! 448 00:36:53,211 --> 00:36:57,057 You're a real pain in the ass. A major pain in the ass. 449 00:36:57,215 --> 00:37:00,936 NIKKI: Will you hurry up? I gotta get this back before Horace finds out I took it. 450 00:37:01,094 --> 00:37:03,188 Hurry up. 451 00:37:06,474 --> 00:37:09,353 - Will you come on? - All right. 452 00:37:09,519 --> 00:37:12,398 I'm going. I'm going, okay? 453 00:37:12,856 --> 00:37:15,450 God, shut the hell up. 454 00:37:54,522 --> 00:37:55,774 - What...? - Cort. 455 00:37:55,940 --> 00:37:57,066 (BOTH GASP) 456 00:37:57,233 --> 00:37:59,656 - Nikki. - What are you doing? 457 00:37:59,819 --> 00:38:02,948 - Look at this. - What happened to it? 458 00:38:03,114 --> 00:38:06,084 I don't know, but I say unless you wanna look exactly like it... 459 00:38:06,242 --> 00:38:08,620 we make this place a memory right now. 460 00:38:23,468 --> 00:38:25,766 Nikki, somebody's out there. 461 00:38:26,179 --> 00:38:29,809 - What if it's that guy Jason? - I don't wanna know. 462 00:38:37,190 --> 00:38:40,865 - No way. This isn't happening. - You're right, it isn't. 463 00:38:45,114 --> 00:38:48,709 - You gonna drive or not? - Whoo! Out of here. 464 00:38:51,955 --> 00:38:54,674 Shit! Damn it, Cort. 465 00:38:56,251 --> 00:38:57,924 Shit! 466 00:39:03,591 --> 00:39:05,309 Go! 467 00:39:08,137 --> 00:39:11,061 Shit! Cort! 468 00:39:11,224 --> 00:39:12,316 (SHOUTS) 469 00:39:12,475 --> 00:39:13,727 Whoo! Boy, this baby jams. 470 00:39:13,893 --> 00:39:17,238 Let me tell you, for a big truck, it's not bad at all. 471 00:39:19,107 --> 00:39:20,950 That's it! Pull over, I'm driving. 472 00:39:21,484 --> 00:39:22,906 No way, babe, I wanna rock! 473 00:39:23,611 --> 00:39:24,658 Yeah! Whoo. 474 00:39:24,821 --> 00:39:26,539 (ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 475 00:39:28,950 --> 00:39:30,202 Whoo. This is... This is great! 476 00:39:30,368 --> 00:39:34,339 I've never driven a house before. I like this. This is great. 477 00:39:44,132 --> 00:39:45,179 (MUFFLED SCREAM) 478 00:39:48,845 --> 00:39:53,521 Sounds like you're having fun back there. What are you doing? Need some company? 479 00:39:59,772 --> 00:40:01,399 Ooh, that sounds great. 480 00:40:01,566 --> 00:40:03,364 Do you need some company or what, huh? 481 00:40:03,526 --> 00:40:05,654 Cort! 482 00:40:05,820 --> 00:40:09,575 Whoo! This is great. I am having such a good time. 483 00:40:12,994 --> 00:40:15,338 Ha, ha. This is great! 484 00:40:20,793 --> 00:40:23,672 Hey, Nikki, what are you doing back there, taking a dump? 485 00:40:23,838 --> 00:40:25,556 (CHUCKLING) 486 00:40:25,715 --> 00:40:28,013 Mind if I come back and snatch a peek? 487 00:40:28,176 --> 00:40:30,270 Or vice versa? 488 00:40:43,066 --> 00:40:44,659 Whoo! Yeah! 489 00:40:51,449 --> 00:40:53,326 Nikki, listen to this. 490 00:41:29,487 --> 00:41:31,455 What makes you so high and mighty? 491 00:41:31,614 --> 00:41:33,958 You keep forgetting, little Megan, I'm the parent. 492 00:41:34,117 --> 00:41:35,790 BOTH: You're the child. 493 00:41:35,952 --> 00:41:37,795 When are you gonna stop treating me like one? 494 00:41:37,996 --> 00:41:41,693 When you stop acting like one. Tommy Jarvis is a very sick boy. 495 00:41:41,719 --> 00:41:44,973 Oh, how do you know, Dad? What'd you do, take his temperature? 496 00:41:44,999 --> 00:41:47,326 Better watch that smart-mouthing, young lady. 497 00:41:47,505 --> 00:41:49,599 "If your mother were still alive..." 498 00:41:49,757 --> 00:41:53,807 That's it. Out. I don't need this tonight. Out, Megan. 499 00:41:53,970 --> 00:41:55,392 (PHONE RINGS) 500 00:41:56,639 --> 00:41:57,891 Sheriff's office. 501 00:41:58,057 --> 00:42:00,435 Oh, I'm sorry, he can't come to the phone right now. 502 00:42:00,601 --> 00:42:03,400 He's in the can draining his lizard. May I take a message? 503 00:42:03,563 --> 00:42:06,316 Oops, here he comes now. Please hold. 504 00:42:06,691 --> 00:42:09,194 - It's Rick. - What? 505 00:42:09,569 --> 00:42:12,243 - What kind of problem? - You better get the hell down here. 506 00:42:12,405 --> 00:42:14,373 I found what's left of those counselors... 507 00:42:14,532 --> 00:42:18,503 and it looks like someone did them in using Jason's old MO. 508 00:42:19,370 --> 00:42:22,340 I knew I should have done something about that son of a... 509 00:42:22,498 --> 00:42:24,171 Where are you? 510 00:42:25,626 --> 00:42:29,176 - Right, I'm on my way. - What is it? 511 00:42:29,714 --> 00:42:32,684 Seems your boyfriend wants people to believe Jason has returned. 512 00:42:32,842 --> 00:42:35,436 - I thought Jason was just a legend. - That's right. 513 00:42:35,595 --> 00:42:37,689 Only, Tommy wants to prove the legend is true. 514 00:42:37,847 --> 00:42:42,068 Now, you stay put. And I'm not kidding. 515 00:43:46,624 --> 00:43:48,001 (PHONE RINGS) 516 00:43:48,167 --> 00:43:49,544 (SCREAMS) 517 00:43:55,258 --> 00:43:56,635 Sheriff's office. 518 00:43:56,801 --> 00:43:59,554 I'm sorry, he's not in. Can I take a message? 519 00:43:59,929 --> 00:44:03,775 Oh, hi. This is his daughter, Megan. I met you this morning, remember? 520 00:44:03,975 --> 00:44:07,104 Yeah, hi. Listen, I've gotta talk to your dad about... About Jason. 521 00:44:07,270 --> 00:44:10,274 I've got a plan. But first I need to buy some supplies and... 522 00:44:10,439 --> 00:44:12,783 Tommy, my father's out looking for you right now. 523 00:44:12,942 --> 00:44:16,037 Something happened tonight and he's sure you're responsible for it. 524 00:44:16,195 --> 00:44:19,165 - If he finds you, he's gonna... - Yeah, he made that real clear. 525 00:44:19,323 --> 00:44:20,996 Megan, Jason is out there. 526 00:44:21,159 --> 00:44:23,662 I'm positive he's headed back to the camp. He's gonna... 527 00:44:23,870 --> 00:44:26,498 - Where are you? I'll come pick you up. - What? 528 00:44:26,706 --> 00:44:29,209 It's the only way. If my father sees you in your car... 529 00:44:29,375 --> 00:44:31,216 he's gonna nail you in a second. Where are you? 530 00:44:31,335 --> 00:44:34,680 Uh, Karloff's General something, um... 531 00:44:34,881 --> 00:44:38,886 I know just where it is. I'll see you in a half-hour, heh. Whoo! 532 00:44:39,051 --> 00:44:40,394 Megan. 533 00:45:25,389 --> 00:45:27,562 - MAN 1: Okay, lift it, ugh. - MAN 2: Ugh. 534 00:45:27,725 --> 00:45:29,693 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 535 00:45:29,852 --> 00:45:32,901 I want all officers, units and stations within a 50-mile radius... 536 00:45:33,064 --> 00:45:35,066 - alerted about this wacko kid. - Yes, sir. 537 00:45:35,233 --> 00:45:37,611 You have his vehicle description. I want roadblocks. 538 00:45:37,777 --> 00:45:40,326 - RICK: Sheriff, get over here! - Shit, now what? 539 00:45:41,656 --> 00:45:43,203 Come on. 540 00:45:46,744 --> 00:45:48,872 RICK: Mike, over here. 541 00:45:52,291 --> 00:45:53,759 GARRIS: Is that all you found? 542 00:45:53,960 --> 00:45:55,758 I wish it was. 543 00:46:07,348 --> 00:46:09,316 I'll order up some body bags. 544 00:46:09,475 --> 00:46:12,479 Our boy sure wants us to believe his story. 545 00:46:12,645 --> 00:46:15,774 Well, he picked the right day to pull this shit. 546 00:46:15,940 --> 00:46:17,567 What do you mean? 547 00:46:17,858 --> 00:46:20,702 Happy Friday the 13th. 548 00:47:09,785 --> 00:47:11,458 All right, who's out there? 549 00:47:12,288 --> 00:47:13,961 What's going on? 550 00:47:19,670 --> 00:47:22,640 Think I hear somebody fooling around out there. 551 00:47:23,299 --> 00:47:27,645 It's gotta be Cort. You know how he loves to try and scare us, heh. 552 00:47:27,803 --> 00:47:29,931 Teach him a lesson. 553 00:48:31,951 --> 00:48:32,998 (GASPS) 554 00:48:33,160 --> 00:48:35,413 (SISSY CRYING) 555 00:48:41,877 --> 00:48:45,222 You guys, try not to wake the kids. 556 00:48:46,465 --> 00:48:47,887 (HEAD THUDS) 557 00:48:52,930 --> 00:48:54,523 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 558 00:48:58,894 --> 00:49:00,146 I'm gonna borrow your car. 559 00:49:00,312 --> 00:49:02,110 You can't do this. It's too dangerous. 560 00:49:02,273 --> 00:49:05,698 You gonna talk about dangerous? You wanna leave that truck in plain sight? 561 00:49:05,860 --> 00:49:07,112 Hide it behind the store and let's get out of here. 562 00:49:07,278 --> 00:49:09,906 Look, this isn't a game. You're not going with me. 563 00:49:10,072 --> 00:49:11,574 I'm already responsible for... 564 00:49:11,740 --> 00:49:13,788 You said you needed some supplies, right? 565 00:49:13,951 --> 00:49:15,669 - Yes, but I... - Then let's get going. 566 00:49:15,828 --> 00:49:19,173 We can argue about it on the way. Tell me what you need and I'll get it. 567 00:49:19,331 --> 00:49:21,675 - Megan... - Besides, nobody drives this puppy but me. 568 00:49:21,834 --> 00:49:24,257 Now, hide that heap and let's book. 569 00:49:55,493 --> 00:49:56,790 (TIRES SCREECH) 570 00:49:59,872 --> 00:50:01,044 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 571 00:50:01,207 --> 00:50:03,960 - Can't this tub go any faster? - You got it. 572 00:50:04,168 --> 00:50:08,139 - You just keep your eye out for roadblocks. - Okay. There's one. 573 00:50:09,507 --> 00:50:10,724 (TIRES SCREECHING) 574 00:50:14,970 --> 00:50:16,472 Get down. 575 00:50:21,936 --> 00:50:24,314 MAN: Hey! Hey! 576 00:50:26,941 --> 00:50:28,943 (SIREN WAILING) 577 00:50:37,034 --> 00:50:39,833 Unit 45, Officer Pappas to Sheriff Garris, do you copy? 578 00:50:41,580 --> 00:50:43,423 - Yeah. - We've got a different vehicle... 579 00:50:43,582 --> 00:50:46,335 that took off when they saw us. I saw somebody duck down. 580 00:50:46,544 --> 00:50:49,172 - Got a description or plates? - I got the whole enchilada. 581 00:50:49,338 --> 00:50:53,559 It's a '77 orange Camaro. License number Mary, William, 85-10. 582 00:50:54,468 --> 00:50:56,186 That's my daughter's car. 583 00:50:57,972 --> 00:51:00,350 Uh, how do you want us to proceed, sir? 584 00:51:00,516 --> 00:51:02,143 With extreme care, asshole. 585 00:51:02,309 --> 00:51:05,939 If that kid is with her, there's every good chance he'll do something crazy. 586 00:51:09,525 --> 00:51:11,072 Please, don't do anything crazy. 587 00:51:18,409 --> 00:51:21,083 I know what I'm doing. I got you your supplies, didn't I? 588 00:51:28,335 --> 00:51:30,963 If I can just get us to Cunningham Road, I can lose them. 589 00:51:31,380 --> 00:51:33,053 Stay down. 590 00:51:34,300 --> 00:51:35,893 Whatever you say. 591 00:51:43,559 --> 00:51:45,186 That's what I want. 592 00:51:48,522 --> 00:51:50,924 This is gonna be a hairy turn. Hang on. 593 00:52:03,412 --> 00:52:06,336 Megan, step out of the car. 594 00:52:07,207 --> 00:52:09,050 End of the line. 595 00:52:11,003 --> 00:52:12,755 Oh, shit. 596 00:52:22,806 --> 00:52:24,808 (DOOR OPENS) 597 00:52:48,040 --> 00:52:49,257 (GASPS) 598 00:52:49,416 --> 00:52:52,044 Paula, I can't sleep. I'm scared. 599 00:52:52,211 --> 00:52:54,305 I saw someone at my window. 600 00:52:54,463 --> 00:52:58,263 - Where did you get this? - I found it outside. 601 00:52:58,425 --> 00:53:03,306 Ah, you know what? Sissy and Cort are playing jokes. 602 00:53:03,472 --> 00:53:05,315 You know, trying to scare each other. 603 00:53:05,516 --> 00:53:06,893 - Why? - PAULA: Well... 604 00:53:07,101 --> 00:53:09,479 because grownups think it's funny to be scared. 605 00:53:09,645 --> 00:53:12,694 - What? - Heh, never mind. 606 00:53:13,565 --> 00:53:16,910 I can't believe it's that late. No one called. 607 00:53:17,069 --> 00:53:19,822 - I better... - Who you calling? 608 00:53:19,988 --> 00:53:21,035 (CHUCKLES) 609 00:53:21,198 --> 00:53:23,997 Why don't we go and find Sissy and Cort first. 610 00:53:24,159 --> 00:53:26,628 Then you can go to bed. 611 00:53:26,787 --> 00:53:30,667 - Wait. What if they try to scare us? - Well, we'll scare them right back. 612 00:53:30,833 --> 00:53:32,676 - Okay, heh. - Okay, heh. 613 00:53:36,338 --> 00:53:39,387 Let's go. Let's find them. 614 00:53:52,896 --> 00:53:54,309 I said, shut up! 615 00:53:54,335 --> 00:53:56,525 All he's asking you to do is just check it out. 616 00:53:56,567 --> 00:53:59,529 - You've got me where you want me. - If I had you where I wanted you... 617 00:53:59,555 --> 00:54:02,069 they'd be pumping your ass full of formaldehyde. 618 00:54:02,197 --> 00:54:05,077 Why don't you at least call the camp, make sure everything's all right. 619 00:54:05,151 --> 00:54:07,816 We have, trying to track you down. The phone there's disconnected. 620 00:54:07,842 --> 00:54:10,312 - Doesn't that tell you something? - Yeah, they should've paid their bill. 621 00:54:10,338 --> 00:54:11,407 Sheriff. 622 00:54:12,875 --> 00:54:15,549 You just sit tight, Jason. As soon as the authorities... 623 00:54:15,711 --> 00:54:18,965 - from Carpenter get here... - Sheriff! You better take this. 624 00:54:20,257 --> 00:54:22,055 Sheriff Garris. 625 00:54:24,720 --> 00:54:26,393 What time? 626 00:54:28,599 --> 00:54:30,021 I'll be right there. 627 00:54:34,646 --> 00:54:37,240 - MEGAN: What's happened? - Rick. 628 00:54:38,567 --> 00:54:41,662 Keep an eye on this wacko. I'll be back as soon as I can. 629 00:54:41,862 --> 00:54:43,159 What's going on? 630 00:54:43,363 --> 00:54:45,741 Make sure my daughter stays put. She's grounded. 631 00:54:45,949 --> 00:54:46,543 Tell me! 632 00:54:46,569 --> 00:54:48,944 They just found your friend Cort and some girl. 633 00:54:49,077 --> 00:54:52,923 Her head was crushed in and Cort, he had a knife rammed through his skull. 634 00:54:53,332 --> 00:54:54,629 No. 635 00:54:55,459 --> 00:54:58,759 GARRIS: Tommy Jarvis is a psychopathic killer. 636 00:55:00,088 --> 00:55:02,591 - He wants you to believe that... - It was Jason. 637 00:55:02,758 --> 00:55:04,135 Sheriff, when did it happen? 638 00:55:04,718 --> 00:55:09,144 For God's sake, Meggie, stay away from him, please. 639 00:55:10,474 --> 00:55:12,272 - What time did this happen? - What difference does that make? 640 00:55:12,434 --> 00:55:15,278 - What time? - Eight-thirty, 9:00. Why? 641 00:55:15,979 --> 00:55:19,028 Tommy was with me all that time, Dad. 642 00:55:27,032 --> 00:55:28,500 Rick... 643 00:55:29,284 --> 00:55:31,628 I'll call you from there. Lock him up. 644 00:55:37,334 --> 00:55:40,338 Okay, flash, into the cage. 645 00:55:41,839 --> 00:55:45,232 (DOOR OPENS THEN CLOSES) 646 00:55:53,350 --> 00:55:56,320 I'm sure Sissy and Cort are back in their cabins by now. 647 00:55:56,478 --> 00:55:59,197 So you just go back to sleep and don't worry. 648 00:55:59,398 --> 00:56:01,821 But what if I get scared again? 649 00:56:01,984 --> 00:56:03,327 Shh! 650 00:56:03,485 --> 00:56:06,659 You know what I used to do when I was a little girl and I got scared? 651 00:56:06,822 --> 00:56:10,042 I would close my eyes and say a little prayer. 652 00:56:10,200 --> 00:56:15,172 And you know what? Pretty soon, everything scary went away. 653 00:56:15,330 --> 00:56:19,005 It worked for me. I bet it'll work for you too, heh. 654 00:56:19,167 --> 00:56:22,171 - Good night. - Good night. 655 00:56:23,046 --> 00:56:25,390 See you in the morning. 656 00:57:00,626 --> 00:57:02,628 (EAGLE SCREECHES) 657 00:57:06,965 --> 00:57:08,387 (RUSTLING NEARBY) 658 00:57:15,057 --> 00:57:16,559 Cort? 659 00:57:51,343 --> 00:57:52,845 Sissy? 660 00:58:09,111 --> 00:58:11,113 (DIALING PHONE) 661 00:58:23,667 --> 00:58:24,884 (DOOR OPENS) 662 00:58:25,043 --> 00:58:27,045 (WIND WHISTLING) 663 00:58:54,489 --> 00:58:55,911 (PAULA GASPS) 664 00:58:58,035 --> 00:58:59,457 (SIGHS) 665 00:58:59,619 --> 00:59:00,666 (CHUCKLES) 666 00:59:05,000 --> 00:59:06,377 (SCREAMING) 667 00:59:07,335 --> 00:59:09,008 PAULA: No! 668 00:59:54,424 --> 00:59:57,724 - (MOUTHS) No. - (MOUTHS) Yes. 669 01:00:07,938 --> 01:00:09,565 (TOMMY CLEARS THROAT) 670 01:00:15,237 --> 01:00:16,910 So, what are you drawing? 671 01:00:17,114 --> 01:00:18,457 So, what's it to you? 672 01:00:18,615 --> 01:00:20,413 Pipe down, Jarvis! 673 01:00:20,575 --> 01:00:23,920 I was just curious as to what she's drawing, is all. 674 01:00:25,080 --> 01:00:26,502 There, you happy? 675 01:00:27,916 --> 01:00:29,759 - No. - Why? 676 01:00:29,960 --> 01:00:31,837 Because it stinks. 677 01:00:39,261 --> 01:00:41,684 - Okay, give it back. - Come and get it. 678 01:00:42,264 --> 01:00:44,813 I'll get it for you, babe. 679 01:00:46,351 --> 01:00:47,648 Come and get it. 680 01:00:48,145 --> 01:00:49,897 Give it back, punk! 681 01:01:06,121 --> 01:01:07,464 Hey! 682 01:01:07,622 --> 01:01:11,126 Hey, hey! Get your hands off her, animal. 683 01:01:11,293 --> 01:01:14,513 You little turd! I ought to punch you silly. 684 01:01:15,714 --> 01:01:17,466 MEGAN: Let him out of there, Rick. 685 01:01:18,425 --> 01:01:19,677 Megan. 686 01:01:19,885 --> 01:01:21,637 Don't clown around. 687 01:01:21,803 --> 01:01:23,726 I'm not the one with the funny red nose. 688 01:01:24,306 --> 01:01:27,435 Now, open the cell and let him out. 689 01:01:28,310 --> 01:01:29,653 Meggie. 690 01:01:29,811 --> 01:01:31,813 I'm not kidding. 691 01:01:31,980 --> 01:01:33,823 You better do as she says... 692 01:01:33,982 --> 01:01:37,452 because wherever the red dot goes, you bang. 693 01:01:45,702 --> 01:01:47,955 You son of a bitch! 694 01:02:00,342 --> 01:02:03,016 You're really screwing up here, missy. 695 01:02:04,512 --> 01:02:06,981 Don't do this, Megan! 696 01:02:07,140 --> 01:02:08,892 Megan! 697 01:02:11,019 --> 01:02:13,488 - TOMMY: I thought he took your key. - He did. 698 01:02:14,648 --> 01:02:16,901 - But I've got my hide-a-key. - Not this time. 699 01:02:17,067 --> 01:02:19,661 - Hey, wait a minute. - I appreciate you getting me out... 700 01:02:19,819 --> 01:02:21,947 but I have to finish what I started here. 701 01:02:30,747 --> 01:02:34,877 Come on, hot lips, let's go. You drive, I'll navigate. 702 01:02:42,342 --> 01:02:43,969 (TIRES SCREECHING) 703 01:02:52,644 --> 01:02:56,774 Let me know when we're about to blast into hyperspace. I'll fasten my seatbelt. 704 01:02:56,940 --> 01:02:59,534 I got a bad feeling we're already too late. 705 01:03:04,197 --> 01:03:05,995 Are you sure this is gonna work? 706 01:03:06,157 --> 01:03:08,535 Why didn't we just bring the gun and blow him away? 707 01:03:08,702 --> 01:03:12,627 The only way now to stop Jason is to return him to his original resting place. 708 01:03:12,789 --> 01:03:14,962 Where he drowned in 1957. 709 01:03:15,125 --> 01:03:18,755 - Lake Forest Green. - Crystal Lake. 710 01:03:18,920 --> 01:03:21,764 Where this nightmare began. 711 01:03:32,684 --> 01:03:34,686 (WIND WHISTLING) 712 01:03:40,191 --> 01:03:41,943 (SQUEAKING) 713 01:04:03,381 --> 01:04:04,553 (NANCY SOBBING) 714 01:04:29,074 --> 01:04:31,953 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 715 01:04:32,118 --> 01:04:36,339 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 716 01:04:36,498 --> 01:04:38,500 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 717 01:04:38,666 --> 01:04:39,713 (CAR DOORS CLOSING) 718 01:04:39,876 --> 01:04:43,506 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 719 01:04:52,639 --> 01:04:56,018 - So, what's the story here? - Why don't you boys nose around. 720 01:04:56,184 --> 01:04:59,154 I gotta break the news to Megan's friends about what's happened. 721 01:04:59,312 --> 01:05:01,155 - Holler if you see anything. - Like what? 722 01:05:01,314 --> 01:05:05,364 Anything that don't belong. And don't wake the kids. 723 01:05:08,196 --> 01:05:09,948 Come on, handsome. 724 01:05:12,242 --> 01:05:13,459 (KNOCKING ON DOOR) 725 01:05:13,910 --> 01:05:15,878 GARRIS: Girls? 726 01:05:18,039 --> 01:05:19,837 It's Sheriff Garris. 727 01:06:12,719 --> 01:06:14,312 Hey! 728 01:06:14,471 --> 01:06:15,563 (YELLS) 729 01:06:42,957 --> 01:06:44,755 Oh, my God. 730 01:06:58,806 --> 01:07:00,149 (TWIG SNAPS) 731 01:07:00,975 --> 01:07:03,069 PAPPAS: All right, come on out of there. 732 01:07:11,819 --> 01:07:14,197 I'm gonna ask you one more time. 733 01:07:16,908 --> 01:07:18,581 Come on out of there. 734 01:07:37,428 --> 01:07:38,520 (SCREAMS) 735 01:07:38,680 --> 01:07:40,102 (CRYING) 736 01:07:40,265 --> 01:07:43,360 Hey, hey, hey. What are you doing running around out here? 737 01:07:43,601 --> 01:07:47,276 - Now, you go on back to bed. - No! No, there's a scary man! 738 01:07:47,438 --> 01:07:49,440 Oh, what scary man? 739 01:07:50,942 --> 01:07:52,569 (NANCY SCREAMING) 740 01:07:58,616 --> 01:08:00,459 (GROANING) 741 01:08:01,411 --> 01:08:02,833 (BONES CRACKING) 742 01:08:12,672 --> 01:08:13,719 (BOTH GASP) 743 01:08:13,881 --> 01:08:16,851 No, no, no. It's okay. It's okay. It's okay. Everything's all right. 744 01:08:17,010 --> 01:08:19,479 Everything's okay, honey. It's okay. 745 01:08:27,520 --> 01:08:29,522 Come on, boys, let's go. 746 01:08:29,689 --> 01:08:31,111 (CHATTERING) 747 01:08:37,655 --> 01:08:39,874 Come on, kids. Come on. 748 01:08:40,742 --> 01:08:42,915 Now, I want you to listen to me very carefully. 749 01:08:43,077 --> 01:08:45,580 I want you to all lie down on the floor under the beds. 750 01:08:45,747 --> 01:08:50,469 Do not get up until I come back. Do you understand? Now, move, hurry. Come on. 751 01:08:51,961 --> 01:08:53,338 Come on. 752 01:09:16,819 --> 01:09:17,866 (GRUNTS) 753 01:09:18,029 --> 01:09:19,076 (SCREAMS) 754 01:09:24,452 --> 01:09:26,079 (GASPS) 755 01:10:14,877 --> 01:10:16,424 Fuck! 756 01:10:48,703 --> 01:10:50,797 - See, they did show up. - Yeah. 757 01:10:52,165 --> 01:10:53,587 We'll have to take... 758 01:10:53,750 --> 01:10:55,798 Megan, wait! 759 01:11:03,176 --> 01:11:04,598 (GASPS) 760 01:11:05,344 --> 01:11:08,223 Oh, God. Dad! Daddy! 761 01:11:19,609 --> 01:11:21,611 (ALL SCREAMING) 762 01:11:23,112 --> 01:11:26,161 It's okay. It's me, Megan. Don't be afraid. It's okay. 763 01:11:26,324 --> 01:11:29,544 Shh, everything's gonna be all right. Don't be afraid. 764 01:11:30,870 --> 01:11:33,043 - Is everyone okay? - They're fine. They're fine. 765 01:11:33,206 --> 01:11:36,210 It's okay. Everything's gonna be just fine, okay? 766 01:11:41,547 --> 01:11:42,673 (GASPS) 767 01:12:12,453 --> 01:12:16,424 I'm gonna go find my daddy, the sheriff, and then we can all go home, okay? 768 01:12:16,874 --> 01:12:19,468 Now, uh, go back and lie down where you were before... 769 01:12:19,627 --> 01:12:21,846 and stay there. Go ahead. 770 01:12:22,004 --> 01:12:24,473 And we'll come back and get you. 771 01:12:24,632 --> 01:12:26,680 I promise. Go lie down. Stay there. 772 01:12:26,843 --> 01:12:28,345 What do you think? 773 01:12:28,511 --> 01:12:30,934 I think we're dead meat. 774 01:12:33,558 --> 01:12:34,980 (TOMMY GRUNTING) 775 01:12:35,393 --> 01:12:37,441 MEGAN: Daddy! 776 01:12:39,939 --> 01:12:42,033 Dad, answer me! 777 01:12:42,233 --> 01:12:43,655 Dad, where are you? 778 01:12:43,860 --> 01:12:47,455 Megan! Use your dad's radio! Call for help! 779 01:12:47,655 --> 01:12:48,872 And an ambulance! 780 01:12:57,790 --> 01:12:59,508 Oh, God. 781 01:13:01,002 --> 01:13:02,800 Stop it! 782 01:13:04,630 --> 01:13:07,258 Daddy, where are you? 783 01:13:07,425 --> 01:13:08,847 (GRUNTS) 784 01:13:09,594 --> 01:13:12,689 Daddy, please come to help us! 785 01:13:13,264 --> 01:13:14,857 Daddy! 786 01:13:16,100 --> 01:13:17,522 (MEGAN SCREAMS) 787 01:13:18,519 --> 01:13:20,692 Real dead meat. 788 01:13:20,855 --> 01:13:24,450 So, what were you gonna be when you grew up? 789 01:13:25,735 --> 01:13:27,954 MEGAN: Daddy, where are you? 790 01:13:29,739 --> 01:13:33,039 Daddy! Come help us, please! 791 01:13:38,915 --> 01:13:40,167 No, not her! 792 01:13:41,083 --> 01:13:43,085 No! 793 01:13:43,252 --> 01:13:44,879 (MICHAEL GRUNTING) 794 01:13:59,018 --> 01:14:00,315 (GARRIS GROANING) 795 01:14:06,025 --> 01:14:07,322 MEGAN: Dad! 796 01:14:07,485 --> 01:14:09,613 Dad, answer me! 797 01:14:14,533 --> 01:14:15,625 TOMMY: Ouch. 798 01:14:15,785 --> 01:14:19,130 You've gotta help me find my dad. We need him to help us. 799 01:14:19,288 --> 01:14:20,631 Hand me the padlock. 800 01:14:20,790 --> 01:14:22,258 Aren't you listening to me? 801 01:14:22,416 --> 01:14:25,135 Yes, and I said, hand me the padlock! 802 01:14:26,379 --> 01:14:29,474 - Here! You're gonna be sorry. - I hope not. 803 01:14:47,984 --> 01:14:49,361 TOMMY: Megan. 804 01:14:50,319 --> 01:14:53,448 Megan, get back to the cabin with the kids. 805 01:14:53,614 --> 01:14:54,991 Megan, please! 806 01:14:55,199 --> 01:14:58,544 - Wait a minute. You can't do this. - Get back in there before it's too late. 807 01:14:58,703 --> 01:15:01,331 (KIDS SCREAMING) 808 01:15:07,753 --> 01:15:09,221 Megan, no! 809 01:15:09,755 --> 01:15:11,428 Megan! 810 01:15:11,841 --> 01:15:15,015 Megan! Megan, no! 811 01:15:15,261 --> 01:15:17,013 Jason! 812 01:15:17,471 --> 01:15:18,643 (MEGAN SCREAMING) 813 01:15:24,520 --> 01:15:26,272 Jason! 814 01:15:26,439 --> 01:15:28,567 Jason, come on! 815 01:15:28,733 --> 01:15:31,862 Come and get me! It's me you want, remember? 816 01:15:42,955 --> 01:15:45,799 That's it. Come on, maggot-head. Come on! 817 01:15:45,958 --> 01:15:48,711 Come on, maggot-head. That's it, come on! 818 01:16:00,264 --> 01:16:01,516 Tommy! 819 01:16:02,391 --> 01:16:03,688 Get out of there! 820 01:16:03,851 --> 01:16:05,728 Hurry! 821 01:16:06,187 --> 01:16:08,315 Hey, asshole! 822 01:16:08,481 --> 01:16:11,200 It's me you want, remember? Come on! 823 01:16:11,358 --> 01:16:12,826 Come on, chickenshit. 824 01:16:12,985 --> 01:16:16,535 Come on, I'm standing here waiting. Come on, you pussy! 825 01:17:54,670 --> 01:17:56,923 (TOMMY GRUNTING) 826 01:18:48,515 --> 01:18:49,732 (TOMMY SCREAMS) 827 01:19:00,236 --> 01:19:01,453 No! 828 01:19:47,700 --> 01:19:49,122 (CRYING) 829 01:19:54,373 --> 01:19:56,341 Is he killed? 830 01:19:59,461 --> 01:20:01,259 Stay here. 831 01:20:32,661 --> 01:20:35,084 (PANTING) 832 01:20:55,392 --> 01:20:57,394 (MOTOR SPUTTERING) 833 01:21:09,156 --> 01:21:10,783 (MOTOR REVS) 834 01:21:45,567 --> 01:21:47,194 (CRYING) 835 01:22:27,317 --> 01:22:28,364 (MEGAN GRUNTS) 836 01:22:28,527 --> 01:22:30,529 (TOMMY COUGHING) 837 01:22:31,113 --> 01:22:33,241 KIDS: All right! Yeah! 838 01:22:35,742 --> 01:22:37,369 (TOMMY BREATHING HEAVILY) 839 01:22:43,000 --> 01:22:45,002 It's over. 840 01:22:45,586 --> 01:22:47,759 It's finally over. 841 01:22:48,589 --> 01:22:50,842 Jason's home. 842 01:23:46,416 --> 01:23:48,792 You're with your baby 843 01:23:48,793 --> 01:23:52,922 And you're parked alone on a summer night 844 01:23:52,923 --> 01:23:57,551 You're deep in love but you're deeper in the woods 845 01:23:57,552 --> 01:24:00,380 You think you're doing all right 846 01:24:02,891 --> 01:24:04,934 Did you hear that voice? 847 01:24:04,935 --> 01:24:09,146 Did you see that face or was it just a dream? 848 01:24:09,147 --> 01:24:13,943 This can't be real, that only happens, babe, 849 01:24:13,944 --> 01:24:16,229 On the movie screen 850 01:24:18,156 --> 01:24:20,532 Oh, but he's back 851 01:24:20,533 --> 01:24:24,578 He's the man behind the mask 852 01:24:24,579 --> 01:24:26,872 And he's out of control 853 01:24:26,873 --> 01:24:28,832 He's back 854 01:24:28,833 --> 01:24:32,287 The man behind the mask 855 01:24:33,088 --> 01:24:38,626 And he crawled out of his hole 856 01:24:40,595 --> 01:24:44,932 You're swimming with your girl out on Lover's Lake 857 01:24:44,933 --> 01:24:47,268 And the wind blows cold 858 01:24:47,269 --> 01:24:51,014 It chills your bones but you're still on the make 859 01:24:51,898 --> 01:24:54,225 That's a bad mistake 860 01:24:56,236 --> 01:24:58,862 Ah, but the moon was full 861 01:24:58,863 --> 01:25:02,866 And you had a chance to be all alone 862 01:25:02,867 --> 01:25:04,910 But you're not alone 863 01:25:04,911 --> 01:25:07,405 This is your last dance 864 01:25:08,290 --> 01:25:10,992 And your last romance 865 01:25:12,294 --> 01:25:14,670 Yeah, cos he's back 866 01:25:14,671 --> 01:25:18,882 He's the man behind the mask 867 01:25:18,883 --> 01:25:21,135 And he's out of control 868 01:25:21,136 --> 01:25:22,970 He's back 869 01:25:22,971 --> 01:25:26,424 The man behind the mask 870 01:25:26,975 --> 01:25:32,555 And he crawled out of his hole 871 01:25:50,373 --> 01:25:53,042 Oh, if you see him coming 872 01:25:53,043 --> 01:25:55,419 Get away if you can 873 01:25:55,420 --> 01:25:59,173 Just keep on running, run as fast as you can 874 01:25:59,174 --> 01:26:04,671 He's a dangerous, dangerous man 875 01:26:05,096 --> 01:26:07,181 And he's out tonight 876 01:26:07,182 --> 01:26:09,099 And he's watching you 877 01:26:09,100 --> 01:26:11,427 And he knows your house 878 01:26:13,939 --> 01:26:16,599 No, don't turn out the lights 879 01:26:18,443 --> 01:26:20,986 Yeah, cos he's back 880 01:26:20,987 --> 01:26:24,823 He's the man behind the mask 881 01:26:24,824 --> 01:26:27,159 And he's out of control 882 01:26:27,160 --> 01:26:29,161 He's back 883 01:26:29,162 --> 01:26:32,873 The man behind the mask 884 01:26:32,874 --> 01:26:35,209 And he's after your soul 885 01:26:35,210 --> 01:26:36,961 He's back 886 01:26:36,962 --> 01:26:40,881 He's the man behind the mask 887 01:26:40,882 --> 01:26:43,300 And he's out of control 888 01:26:43,301 --> 01:26:45,219 He's back 889 01:26:45,220 --> 01:26:49,014 The man behind the mask 890 01:26:49,015 --> 01:26:51,267 And he's after your soul 891 01:26:51,268 --> 01:26:52,768 He's back 892 01:26:52,769 --> 01:26:56,897 He's the man behind the mask 893 01:26:56,898 --> 01:26:59,142 And he's out of control... 894 01:27:06,012 --> 01:27:08,014 (English - US - SDH)66520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.