All language subtitles for Arrow.S01E03.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,571 --> 00:00:10,386 My name is Oliver Queen. 2 00:00:10,882 --> 00:00:13,950 To my family, I am the brother and son 3 00:00:13,952 --> 00:00:17,971 who just returned home after being lost at sea 5 years ago. 4 00:00:17,973 --> 00:00:20,140 They don't know I came back with a mission, 5 00:00:20,142 --> 00:00:22,792 to bring justice to our city, 6 00:00:22,794 --> 00:00:27,814 and they never can. 7 00:00:27,816 --> 00:00:32,019 The men and women I've targeted are dangerous, corrupt, 8 00:00:32,021 --> 00:00:35,405 a virulent cancer. 9 00:00:38,326 --> 00:00:41,028 Cancers like James Holder, 10 00:00:41,030 --> 00:00:44,414 whose corporation put defective smoke detectors 11 00:00:44,416 --> 00:00:47,918 in low-income housing in the Glades. 12 00:00:47,920 --> 00:00:52,789 There have been many fires and too many funerals. 13 00:00:58,963 --> 00:01:01,632 But cancers can be fought and conquered. 14 00:01:01,634 --> 00:01:05,335 All it takes is a surgeon... 15 00:01:05,337 --> 00:01:07,104 and the right instrument. 16 00:01:12,477 --> 00:01:14,311 Heh. 17 00:01:14,313 --> 00:01:16,280 Other than the bill I got handed 18 00:01:16,282 --> 00:01:17,664 this morning by my legal team, 19 00:01:17,666 --> 00:01:19,032 I'm feeling pretty good. 20 00:01:19,034 --> 00:01:21,034 Plus, now that this lawsuit's been settled, 21 00:01:21,036 --> 00:01:23,853 we can focus our attention on Unidac Industries. 22 00:01:23,855 --> 00:01:26,623 Ok. 23 00:01:26,625 --> 00:01:28,792 I'll see you in the office first thing. 24 00:01:36,751 --> 00:01:38,752 I have armed security inside. 25 00:01:38,754 --> 00:01:40,337 All I have to do is call out. 26 00:01:40,339 --> 00:01:41,805 Go ahead. 27 00:01:41,807 --> 00:01:43,473 They can't hear you. 28 00:01:45,927 --> 00:01:47,511 What the hell do you want? 29 00:01:47,513 --> 00:01:49,680 How many people died in those fires? 30 00:01:49,682 --> 00:01:52,182 How many?! 31 00:01:54,769 --> 00:01:57,371 The courts say you don't owe your victims anything. 32 00:01:57,373 --> 00:01:59,573 I disagree. 33 00:01:59,575 --> 00:02:00,641 James Holder... 34 00:02:00,643 --> 00:02:02,075 You-- 35 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 36 00:02:20,820 --> 00:02:24,820 โ™ช Arrow 1x03 โ™ช Lone Gunmen Original Air Date on October 24, 2012 37 00:02:24,845 --> 00:02:28,845 == sync, corrected by elderman == 38 00:02:52,004 --> 00:02:54,725 It's no surprise a man as corrupt as James Holder 39 00:02:54,727 --> 00:02:57,227 has more than one enemy. 40 00:03:12,206 --> 00:03:15,325 The bullet. Poison. 41 00:03:28,305 --> 00:03:30,473 Ahh. 42 00:03:48,025 --> 00:03:51,727 Who are you? 43 00:03:54,916 --> 00:03:57,033 Why did you shoot me? 44 00:04:18,939 --> 00:04:21,557 Aah! 45 00:04:44,214 --> 00:04:46,582 What happened? Thea ok? 46 00:04:46,584 --> 00:04:48,284 The cops brought her home. 47 00:04:48,286 --> 00:04:50,219 Her and some of her friends broke into a store, 48 00:04:50,221 --> 00:04:52,505 tried on some dresses last night. 49 00:04:52,507 --> 00:04:56,926 Lit up the breathalyzer like a Christmas tree. 50 00:04:56,928 --> 00:04:59,228 So how was your evening, sir? 51 00:04:59,230 --> 00:05:00,897 You mean after I said I had to go to the bathroom 52 00:05:00,899 --> 00:05:02,648 at dinner and never came back? 53 00:05:02,650 --> 00:05:06,919 I guess from now on I'll be watching you pee. 54 00:05:10,240 --> 00:05:13,276 Thank you, officers. My wife and I appreciate it. 55 00:05:13,278 --> 00:05:14,744 I'll see you out. 56 00:05:18,949 --> 00:05:21,284 Last time it was public intoxication. 57 00:05:21,286 --> 00:05:22,785 This time breaking and entering. 58 00:05:22,787 --> 00:05:25,621 My, how we are moving up in the criminal world. 59 00:05:25,623 --> 00:05:28,041 You know, when you pay off the store owner, 60 00:05:28,043 --> 00:05:29,825 you should check out the merchandise. 61 00:05:29,827 --> 00:05:31,711 They got some pretty killer outfits. 62 00:05:31,713 --> 00:05:33,713 Thea, go get ready for school. 63 00:05:33,715 --> 00:05:37,950 Uh, you know, I was thinking of taking a sick day. 64 00:05:37,952 --> 00:05:42,505 Fine, then get some sleep. 65 00:05:46,527 --> 00:05:48,478 You look like crap. 66 00:05:50,114 --> 00:05:51,781 You're letting her play hooky? 67 00:05:51,783 --> 00:05:53,483 When your sister gets like this, 68 00:05:53,485 --> 00:05:54,901 it's best to give her her space. 69 00:05:54,903 --> 00:05:56,486 She's testing you. 70 00:05:56,488 --> 00:05:59,705 Yes. Who'd she learn that from? 71 00:05:59,707 --> 00:06:02,992 Mom. 72 00:06:02,994 --> 00:06:05,962 When I was her age, you and dad let me get away with murder. 73 00:06:05,964 --> 00:06:08,381 Looking back, I could have used less space 74 00:06:08,383 --> 00:06:10,366 and more parenting. 75 00:06:18,425 --> 00:06:20,309 It doesn't make sense. 76 00:06:20,311 --> 00:06:22,545 Holder fits the profile. Wealthy dirtbag. 77 00:06:22,547 --> 00:06:24,363 Red meat for the hood. 78 00:06:24,365 --> 00:06:25,765 And we recovered at least one arrow. 79 00:06:25,767 --> 00:06:27,550 Yeah, only this time the cause of death 80 00:06:27,552 --> 00:06:28,935 is a double tap through the heart 81 00:06:28,937 --> 00:06:30,853 and our perp doesn't use firearms. 82 00:06:30,855 --> 00:06:32,789 Maybe he's finally figured out there's easier ways 83 00:06:32,791 --> 00:06:35,024 to kill people than with a bow and arrow. 84 00:06:35,026 --> 00:06:38,761 It's like you said, the guy's a whackjob. 85 00:06:58,215 --> 00:07:00,550 The bullets were laced with curare, 86 00:07:00,552 --> 00:07:02,935 a rare and deadly poison, 87 00:07:02,937 --> 00:07:07,256 the killer's unique M.O. 88 00:07:07,258 --> 00:07:08,858 He's killed all over the world-- 89 00:07:08,860 --> 00:07:12,028 Chicago, Markovia, Corto Maltese. 90 00:07:12,030 --> 00:07:14,514 Interpol even has a codename for him-- 91 00:07:14,516 --> 00:07:16,566 Deadshot. 92 00:07:17,701 --> 00:07:20,203 I was prepared to give James Holder a chance 93 00:07:20,205 --> 00:07:23,939 to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, 94 00:07:23,941 --> 00:07:27,543 no honor, no code. 95 00:07:27,545 --> 00:07:29,412 He doesn't kill for justice, 96 00:07:29,414 --> 00:07:32,665 which makes him as dangerous as anyone on my list. 97 00:07:32,667 --> 00:07:38,054 In fact, it puts him right at the top. 98 00:07:49,511 --> 00:07:51,145 So what do you think? 99 00:07:51,147 --> 00:07:53,236 Great spot for a nightclub or what? 100 00:07:53,336 --> 00:07:55,887 Sweet. Though I got to tell you, man, 101 00:07:55,889 --> 00:07:57,389 if you're thinking about calling it Queens, 102 00:07:57,391 --> 00:07:58,973 I don't think you're gonna get the clientele 103 00:07:58,975 --> 00:08:00,024 that you were hoping for. 104 00:08:00,026 --> 00:08:01,559 Private office. 105 00:08:01,561 --> 00:08:04,011 For the private one-on-one meetings, I would imagine. 106 00:08:04,013 --> 00:08:06,314 Hopefully the occasional two-on-one meeting. 107 00:08:08,151 --> 00:08:10,351 Man, are you sure you want to do this? 108 00:08:10,353 --> 00:08:12,787 It's not like you really have any experience 109 00:08:12,789 --> 00:08:17,092 in running a...well, running anything. 110 00:08:17,094 --> 00:08:19,627 How about tomorrow night the two of us, 111 00:08:19,629 --> 00:08:20,879 we go and scope out the competition. 112 00:08:20,881 --> 00:08:22,781 There's a new club opening downtown. 113 00:08:22,783 --> 00:08:25,083 It's called Poison. Max Fuller owns it. 114 00:08:25,085 --> 00:08:26,951 Max Fuller? Mm-hmm. 115 00:08:26,953 --> 00:08:28,653 I slept with his fiancรฉe. 116 00:08:28,655 --> 00:08:29,804 Yeah, before the wedding. 117 00:08:29,806 --> 00:08:31,339 It was at the rehearsal dinner. 118 00:08:31,341 --> 00:08:33,808 The rehearsal dinner is technically before the wedding. 119 00:08:33,810 --> 00:08:35,176 Right? 120 00:08:35,178 --> 00:08:37,595 And besides, who stays mad at a castaway? 121 00:08:37,597 --> 00:08:40,181 Ah, dammit, I got to roll. 122 00:08:40,183 --> 00:08:41,549 Anyway, I'll see you later, man. 123 00:08:41,551 --> 00:08:42,717 Good place. 124 00:08:42,719 --> 00:08:44,486 See you. 125 00:08:46,555 --> 00:08:51,192 So... What do you think? 126 00:08:51,194 --> 00:08:53,361 Well, I'm here to provide security, sir, not a commentary. 127 00:08:53,363 --> 00:08:55,196 Oh, come on, Dig, do me a favor. 128 00:08:55,198 --> 00:08:59,117 Speak freely, please. 129 00:08:59,119 --> 00:09:01,903 Well, this is the Glades, right? 130 00:09:01,905 --> 00:09:04,873 Your rich white friends wouldn't come to this neighborhood on a bet. 131 00:09:04,875 --> 00:09:06,925 I am Oliver Queen, right? 132 00:09:06,927 --> 00:09:10,712 People would stand in line for 3 hours if I opened a club. 133 00:09:10,714 --> 00:09:12,413 And no one who actually lives in the Glades 134 00:09:12,415 --> 00:09:14,015 would see a penny of those cover charges. 135 00:09:14,017 --> 00:09:15,500 So we make it a successful business, 136 00:09:15,502 --> 00:09:17,519 we gentrify the neighborhood. 137 00:09:17,521 --> 00:09:21,022 I was wondering when we would get to that. 138 00:09:21,024 --> 00:09:24,809 The white knight swooping in to save the disenfranchised. 139 00:09:24,959 --> 00:09:28,427 And all by his lonesome with no help from anybody. 140 00:09:28,429 --> 00:09:30,046 Wow. 141 00:09:30,048 --> 00:09:32,248 You don't think very much of me, do you? 142 00:09:32,250 --> 00:09:35,101 No, sir, actually, I have a very high regard 143 00:09:35,103 --> 00:09:37,586 for how perceptive you are. 144 00:09:39,006 --> 00:09:40,523 Sir. 145 00:09:50,463 --> 00:09:52,636 The nightclub will conceal my base underneath 146 00:09:52,638 --> 00:09:55,556 and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights. 147 00:10:02,276 --> 00:10:02,987 Hey. 148 00:10:02,988 --> 00:10:04,655 Do you have the depos on the Jergens case? 149 00:10:04,657 --> 00:10:07,174 Yeah, they're around here somewhere. 150 00:10:08,993 --> 00:10:12,329 I was just surfing the 'net. 151 00:10:12,331 --> 00:10:13,514 Really? 152 00:10:13,516 --> 00:10:16,517 Joanna, I'm over him. 153 00:10:16,519 --> 00:10:18,769 And you don't believe me. 154 00:10:18,771 --> 00:10:21,305 Well, I would have if I wouldn't have just caught you 155 00:10:21,307 --> 00:10:22,857 trolling for articles on him! 156 00:10:22,859 --> 00:10:24,842 I wasn't trolling! I don't want to have 157 00:10:24,844 --> 00:10:27,845 to be the one to remind you that he cheated on you, Laurel. 158 00:10:27,847 --> 00:10:29,613 With your sister. 159 00:10:29,615 --> 00:10:32,450 I appreciate your self control. 160 00:10:32,452 --> 00:10:34,652 You're stuck in the past. And the reason I know this 161 00:10:34,654 --> 00:10:36,987 is the fact that the only physical relationship 162 00:10:36,989 --> 00:10:39,790 you've had since Oliver is with his best friend. 163 00:10:39,792 --> 00:10:41,826 It is time to move on. 164 00:10:41,828 --> 00:10:44,245 It is past time. 165 00:10:44,247 --> 00:10:45,830 I've been busy. 166 00:10:45,832 --> 00:10:47,298 I work a lot. 167 00:10:47,300 --> 00:10:49,032 Ok. 168 00:10:49,034 --> 00:10:50,084 That's got to stop. 169 00:10:50,086 --> 00:10:51,802 So we are going out tonight. 170 00:10:51,804 --> 00:10:53,838 And--and we are going to have some shots 171 00:10:53,840 --> 00:10:55,306 and we are going to dance with men that we don't know 172 00:10:55,308 --> 00:10:57,475 and we are going to stay out way too late. 173 00:10:57,477 --> 00:10:59,727 Oh! 174 00:10:59,729 --> 00:11:02,379 Jergens depos. 175 00:11:02,381 --> 00:11:05,349 I really don't think I can go out tonight. 176 00:11:05,351 --> 00:11:09,987 It is adorable that you actually think I'm giving you a choice. 177 00:11:16,027 --> 00:11:19,447 I want you to come home right after school. 178 00:11:19,449 --> 00:11:22,366 Oh, can't. Margot and I are going to go to the mall. 179 00:11:22,368 --> 00:11:25,169 What, more shopping? 180 00:11:25,171 --> 00:11:26,704 Tell Margot you'll have to cancel. 181 00:11:26,706 --> 00:11:29,039 You're grounded for two weeks. 182 00:11:29,041 --> 00:11:31,241 Grounded? 183 00:11:31,243 --> 00:11:33,194 I've never been grounded. 184 00:11:33,196 --> 00:11:35,546 Well, you've never committed larceny before. 185 00:11:35,548 --> 00:11:38,716 Since when do you care? 186 00:11:38,718 --> 00:11:40,968 I've always cared. I'm your mother. 187 00:11:40,970 --> 00:11:44,221 Look, we've had a good thing going on the last five years. 188 00:11:44,223 --> 00:11:45,389 Why mess with that now? 189 00:11:45,391 --> 00:11:46,941 No, we are paying off store owners 190 00:11:46,943 --> 00:11:48,425 to keep your record clean, 191 00:11:48,427 --> 00:11:49,693 so clearly, it hasn't been working. 192 00:11:49,695 --> 00:11:51,946 And you're going to teach me. 193 00:11:51,948 --> 00:11:54,532 It's Oliver, isn't it? 194 00:11:54,534 --> 00:11:57,601 His judgmental hypocrisy is rubbing off on you. 195 00:11:57,603 --> 00:12:00,437 No, I don't need Oliver to teach me how to parent you. 196 00:12:00,439 --> 00:12:01,956 You'll be home by 4:00. 197 00:12:01,958 --> 00:12:03,908 Or what? 198 00:12:03,910 --> 00:12:06,076 You're going to call the cops on me? 199 00:12:06,078 --> 00:12:09,213 Tell them I say hi. 200 00:13:17,232 --> 00:13:20,401 Got ballistics back on the Holder murder. 201 00:13:20,403 --> 00:13:24,154 They pulled two 7.62 millimeter bullets out of him. 202 00:13:24,156 --> 00:13:25,956 According to the stippling and size of the entry wound, 203 00:13:25,958 --> 00:13:27,458 they estimate the shots were fired 204 00:13:27,460 --> 00:13:29,359 from approximately a hundred yards away. 205 00:13:29,361 --> 00:13:30,995 A hundred yards? 206 00:13:30,997 --> 00:13:33,831 What, so the hood shoots him from another building, 207 00:13:33,833 --> 00:13:35,082 goes over to his place, he takes out his security, 208 00:13:35,084 --> 00:13:37,368 and then he fires off a few arrows? 209 00:13:37,370 --> 00:13:38,953 And according to his tox screen, 210 00:13:38,955 --> 00:13:40,537 his blood contained high concentrations 211 00:13:40,539 --> 00:13:42,339 of strychnos toxifera. 212 00:13:42,341 --> 00:13:43,807 What? Curare. 213 00:13:43,809 --> 00:13:44,925 It's a kind of poison. 214 00:13:44,927 --> 00:13:46,844 Oh. Ok, so now we switch from arrows 215 00:13:46,846 --> 00:13:48,596 to sniper bullets and poison. 216 00:13:48,598 --> 00:13:50,714 I'm not buying it. 217 00:13:50,716 --> 00:13:53,383 We still found arrows on the scene. 218 00:13:53,385 --> 00:13:54,652 Solid evidence the hood was there. 219 00:13:54,654 --> 00:13:57,071 Where you going? 220 00:13:57,073 --> 00:14:00,057 I'm going to get my own evidence. 221 00:14:12,587 --> 00:14:15,506 7.62 millimeter rounds. 222 00:14:15,508 --> 00:14:18,192 The money trail leads back to the Bratva-- 223 00:14:18,194 --> 00:14:19,994 the Russian mob. 224 00:14:19,996 --> 00:14:23,597 Finally... some good luck. 225 00:15:45,296 --> 00:15:47,998 Pleased to meet you. 226 00:15:51,853 --> 00:15:54,671 I apologize. 227 00:15:54,673 --> 00:15:57,007 We meant no disrespect 228 00:15:57,009 --> 00:16:00,110 to a captain. 229 00:16:00,112 --> 00:16:03,981 Particularly an American one. 230 00:16:06,619 --> 00:16:08,485 So... 231 00:16:08,487 --> 00:16:11,038 How can I be of assistance? 232 00:16:11,040 --> 00:16:13,190 I'm in the market for a hired gun. 233 00:16:13,192 --> 00:16:15,209 Someone the organization's used before. 234 00:16:15,211 --> 00:16:19,246 His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. 235 00:16:19,248 --> 00:16:21,632 I know no man who uses such tools. 236 00:16:21,634 --> 00:16:23,884 But you can find out who does. 237 00:16:23,886 --> 00:16:26,970 First, we will drink to each other's health, 238 00:16:26,972 --> 00:16:30,808 then I will look into the identity of this man you seek. 239 00:16:32,894 --> 00:16:34,678 Ahh. 240 00:16:34,680 --> 00:16:38,715 I will also confirm that you are really Bratva captain. 241 00:16:38,717 --> 00:16:40,717 Should this not be the case, 242 00:16:40,719 --> 00:16:43,353 I will send my mechanic here 243 00:16:43,355 --> 00:16:46,223 to find you and kill you and your family. 244 00:16:52,697 --> 00:16:54,898 Carl Rasmussen was found 245 00:16:54,900 --> 00:16:57,417 shot to death in his home earlier this evening. 246 00:16:57,419 --> 00:16:59,419 The police will not comment if there's a connection 247 00:16:59,421 --> 00:17:00,871 between Mr. Rasmussen's death 248 00:17:00,873 --> 00:17:03,240 and the murder of James Holder a few nights ago. 249 00:17:03,242 --> 00:17:06,927 Mr. Rasmussen leaves behind a wife and three children. 250 00:17:26,240 --> 00:17:27,590 It's a great loss. 251 00:17:27,592 --> 00:17:29,125 Carl was a titan. 252 00:17:29,127 --> 00:17:32,345 A titan who was looking to buy out a company called 253 00:17:32,347 --> 00:17:33,713 Unidac Industries? 254 00:17:33,715 --> 00:17:35,965 Well, industries are something of a misnomer. 255 00:17:35,967 --> 00:17:40,270 UI's recent activity was actually looking into alternative energy. 256 00:17:40,272 --> 00:17:41,971 I think the point my partner is trying to make 257 00:17:41,973 --> 00:17:43,623 is that Carl Rasmussen was 258 00:17:43,625 --> 00:17:45,775 the second bidder this week to lose his life. 259 00:17:45,777 --> 00:17:47,811 Are you implying something, detective? 260 00:17:47,813 --> 00:17:50,113 Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries 261 00:17:50,115 --> 00:17:52,866 and the competition seems to be dropping like flies. 262 00:17:52,868 --> 00:17:55,401 And I'm sure your veiled accusation 263 00:17:55,403 --> 00:17:58,404 has nothing to do with how you feel about my family? 264 00:18:00,041 --> 00:18:01,291 Unidac's in receivership, detective. 265 00:18:01,293 --> 00:18:02,959 Ownership is subject 266 00:18:02,961 --> 00:18:05,078 to a liquidation auction, so that means there are 267 00:18:05,080 --> 00:18:06,830 many prospective buyers. 268 00:18:06,832 --> 00:18:09,282 And the auction's tomorrow, so... 269 00:18:09,284 --> 00:18:11,785 If I was taking out the competition, 270 00:18:11,787 --> 00:18:14,821 I have a lot of killing to do in a very short amount of time. 271 00:18:14,823 --> 00:18:18,341 We're just making the rounds with the interested buyers. 272 00:18:18,343 --> 00:18:20,076 Let them know to be careful. 273 00:18:20,078 --> 00:18:22,228 Oh, yes. And I'm overwhelmed 274 00:18:22,230 --> 00:18:25,932 that Detective Lance is concerned for our safety. 275 00:18:25,934 --> 00:18:28,184 Well... 276 00:18:28,186 --> 00:18:29,802 thank you for your concern, gentlemen. 277 00:18:29,804 --> 00:18:32,989 Our security consultant, Mr. Diggle, 278 00:18:32,991 --> 00:18:35,942 is taking all the necessary precautions. 279 00:18:35,944 --> 00:18:37,560 Yeah. 280 00:18:37,562 --> 00:18:39,929 Right. 281 00:18:39,931 --> 00:18:42,648 Well, if you need us, 282 00:18:42,650 --> 00:18:46,102 we're just a 911 call away. 283 00:18:52,627 --> 00:18:55,044 Ha ha ha! 284 00:18:55,046 --> 00:18:57,213 Oh, my, this is going to be killer. 285 00:18:57,215 --> 00:19:00,166 If Max Fuller sees me here... I agree. 286 00:19:00,168 --> 00:19:02,969 Ah, if you want to run a business, you've got to take a few risks. 287 00:19:02,971 --> 00:19:04,804 I don't see your name on the list. 288 00:19:04,806 --> 00:19:05,805 Mr. Queen. 289 00:19:05,807 --> 00:19:07,223 Oh! 290 00:19:09,810 --> 00:19:12,145 I have never seen this guy before in my life. 291 00:19:12,147 --> 00:19:14,680 Ever. 292 00:19:14,682 --> 00:19:16,649 Oh, come on, he's good. 293 00:19:16,651 --> 00:19:18,234 I--bye. 294 00:19:27,711 --> 00:19:30,696 Oh, wow! 295 00:19:30,698 --> 00:19:34,083 Doesn't you going out and having fun violate some kind of law, 296 00:19:34,085 --> 00:19:36,836 you know, like the ones that are carved on a stone tablet? 297 00:19:36,838 --> 00:19:38,421 That's cute, Tommy. Thanks. 298 00:19:38,423 --> 00:19:41,040 I can see you two are up to your old hunting patterns. 299 00:19:41,042 --> 00:19:43,843 Just seeing what passes for fun in Starling City after five years. 300 00:19:43,845 --> 00:19:46,212 Ah. 301 00:19:46,214 --> 00:19:48,314 Well, I'm sure you'll find that it just hasn't been the same without you. 302 00:19:48,316 --> 00:19:50,433 Big brother! 303 00:19:50,435 --> 00:19:53,102 Oh! I am so wasted right now. 304 00:19:53,104 --> 00:19:56,439 There is-- there is two of you. 305 00:19:56,441 --> 00:19:59,075 I thought you were grounded. 306 00:19:59,077 --> 00:20:03,162 I am. And thank you-- thank you for that, by the way. 307 00:20:04,281 --> 00:20:06,366 You're done for the night. 308 00:20:06,368 --> 00:20:08,067 Oh, what are you going to do? 309 00:20:08,069 --> 00:20:10,837 Tell mom? Thea! 310 00:20:10,839 --> 00:20:14,290 You are hanging with the wrong people. 311 00:20:14,292 --> 00:20:16,376 You're one to talk. 312 00:20:16,378 --> 00:20:20,413 How much do you know about your own so-called friends over here? 313 00:20:20,415 --> 00:20:22,882 Oh, Thea, maybe you should-- 314 00:20:22,884 --> 00:20:26,386 Tommy...I think your BFF has a right to know. 315 00:20:26,388 --> 00:20:27,854 Thea, let's go. 316 00:20:27,856 --> 00:20:29,839 Well, I guess they never told you 317 00:20:29,841 --> 00:20:32,892 that they've been screwing while you were gone. 318 00:20:40,784 --> 00:20:42,318 Look, man, I-- 319 00:20:42,320 --> 00:20:44,370 Tommy... 320 00:20:44,372 --> 00:20:46,656 It's okay. 321 00:20:49,376 --> 00:20:52,662 You and me, we're done for the night. 322 00:20:52,664 --> 00:20:55,248 Take your hands off of me. 323 00:20:55,250 --> 00:20:58,451 You're not my father. 324 00:20:58,453 --> 00:21:00,920 And you're barely my brother. 325 00:21:04,515 --> 00:21:06,399 Well, well... 326 00:21:06,918 --> 00:21:08,751 Look at this. 327 00:21:08,753 --> 00:21:11,170 Oliver Queen. 328 00:21:12,255 --> 00:21:14,373 Max Fuller. 329 00:21:14,375 --> 00:21:16,709 How you been? 330 00:21:16,711 --> 00:21:19,095 Happy you drowned. 331 00:21:22,099 --> 00:21:23,933 Hey, Max-- 332 00:21:26,563 --> 00:21:29,649 Get him up! 333 00:21:29,651 --> 00:21:30,900 Hey, let him go, let him go! 334 00:21:30,902 --> 00:21:33,403 Hey, I said let him go! 335 00:21:33,405 --> 00:21:34,681 Told you he was going to be pissed. 336 00:21:34,683 --> 00:21:36,116 Back off, Merlyn. This isn't your problem. 337 00:21:36,118 --> 00:21:37,401 You want to get to him? 338 00:21:37,403 --> 00:21:39,870 You've got to go through me. 339 00:21:40,335 --> 00:21:42,919 Wow, they are probably going to get through me. 340 00:21:55,599 --> 00:21:57,717 So is this over, Max? 341 00:21:57,719 --> 00:22:00,436 Or are you going to have your boys pound on me next? 342 00:22:03,057 --> 00:22:06,359 You three consider yourselves banned for life. 343 00:22:06,361 --> 00:22:09,395 Get the hell out of my place! 344 00:22:09,397 --> 00:22:12,315 Your club sucks anyway. 345 00:22:12,317 --> 00:22:13,900 You guys okay? 346 00:22:13,902 --> 00:22:16,285 Where'd you learn to do that? Cop dad, remember? 347 00:22:16,287 --> 00:22:18,821 He made me take self defense classes. 348 00:22:18,823 --> 00:22:21,657 Laurel. 349 00:22:21,659 --> 00:22:25,244 Thea said... 350 00:22:25,246 --> 00:22:27,630 Oliver, Tommy and I don't need your blessing. 351 00:22:29,133 --> 00:22:32,885 And I don't need your forgiveness. 352 00:22:32,887 --> 00:22:34,721 Ah. 353 00:23:48,061 --> 00:23:49,529 Really? 354 00:24:01,334 --> 00:24:03,365 Why don't you guys, uh, take a seat 355 00:24:03,465 --> 00:24:05,716 and I will grab a couple of burgers 356 00:24:05,718 --> 00:24:07,117 and some ice for those faces. 357 00:24:07,119 --> 00:24:08,618 The girl's pretty cute. 358 00:24:08,620 --> 00:24:09,837 That's my sister in law. 359 00:24:09,839 --> 00:24:12,289 Who I will never speak to or... look at. 360 00:24:12,291 --> 00:24:14,474 Ever. Gonna grab a... 361 00:24:14,476 --> 00:24:16,810 She's not wearing a wedding ring. 362 00:24:16,812 --> 00:24:19,897 Brother out of the picture? 363 00:24:19,899 --> 00:24:22,316 Yeah, you could say that. 364 00:24:27,238 --> 00:24:28,689 How are you? 365 00:24:28,691 --> 00:24:30,741 So sweet of you to adopt two white boys. 366 00:24:30,743 --> 00:24:32,309 They need a good role model. 367 00:24:32,311 --> 00:24:34,611 That's my client Oliver Queen. 368 00:24:36,916 --> 00:24:38,498 Looks like you're doing a bang up job protecting him. 369 00:24:38,500 --> 00:24:40,834 Mmm. 370 00:24:40,836 --> 00:24:42,402 Look, man... 371 00:24:42,404 --> 00:24:45,489 about Laurel. 372 00:24:45,491 --> 00:24:46,957 I was going to tell you. 373 00:24:46,959 --> 00:24:50,961 I was just trying to figure out the right way. 374 00:24:50,963 --> 00:24:52,713 To tell somebody that you slept with their girlfriend 375 00:24:52,715 --> 00:24:56,850 after they went missing and were then presumed dead. 376 00:24:56,852 --> 00:24:59,953 What, there's no greeting card for that? 377 00:25:01,924 --> 00:25:04,107 Look... 378 00:25:04,109 --> 00:25:05,642 it was wrong. 379 00:25:05,644 --> 00:25:07,861 And I'm sorry, Tommy. 380 00:25:09,898 --> 00:25:12,399 I was dead. 381 00:25:12,401 --> 00:25:14,835 No, man, you were with Laurel. 382 00:25:14,837 --> 00:25:17,487 And whether you were dead, or as it turns out, 383 00:25:17,489 --> 00:25:19,323 alive on a deserted island, 384 00:25:19,325 --> 00:25:22,059 you are my friend. 385 00:25:22,061 --> 00:25:24,678 And me being with Laurel violated that friendship 386 00:25:24,680 --> 00:25:26,546 in about 50 different ways. 387 00:25:26,548 --> 00:25:28,498 Thank you. 388 00:25:28,500 --> 00:25:30,550 But it's ok. 389 00:25:30,552 --> 00:25:33,754 How dangerous is this gig, anyway? 390 00:25:33,756 --> 00:25:36,006 It's a cakewalk, Carla, don't worry. 391 00:25:36,008 --> 00:25:37,374 Too late. 392 00:25:37,376 --> 00:25:38,926 Or have you forgotten this job 393 00:25:38,928 --> 00:25:42,479 got your brother killed? 394 00:25:42,481 --> 00:25:44,481 Because, Dig, I haven't. 395 00:25:44,483 --> 00:25:46,984 I can't. 396 00:25:50,221 --> 00:25:52,489 You are being really chill about this. I-- 397 00:25:54,827 --> 00:25:57,744 Hello? 398 00:26:01,400 --> 00:26:04,768 It's a Russian model calling me. 399 00:26:04,770 --> 00:26:07,955 Can we... Can I have a minute, please? 400 00:26:07,957 --> 00:26:11,174 I can see now why you were able to be so chill. 401 00:26:11,176 --> 00:26:13,827 Enjoy. 402 00:26:13,829 --> 00:26:15,846 So I checked out? 403 00:26:15,848 --> 00:26:19,716 You did. His name is Floyd Lawton. 404 00:26:19,718 --> 00:26:23,553 I have address. Where he stayed last time, he was in Starling City. 405 00:26:23,555 --> 00:26:25,205 But that is all. 406 00:26:25,207 --> 00:26:26,440 Let's hope he's a creature of habit. Go. 407 00:26:26,442 --> 00:26:32,062 1700 Broadway, Papp Motel, room 52. 408 00:26:32,064 --> 00:26:34,731 You'll leave us out of this, yes? 409 00:26:34,733 --> 00:26:38,285 Assuming Mr. Lawton doesn't kill you first. 410 00:27:52,193 --> 00:27:54,811 Ahem. 411 00:27:54,813 --> 00:27:57,447 Felicity Smoke? 412 00:27:57,449 --> 00:27:59,533 Hi. I'm Oliver Queen. 413 00:27:59,535 --> 00:28:02,119 Of course. 414 00:28:02,121 --> 00:28:04,071 I know who you are, you're Mr. Queen. 415 00:28:04,073 --> 00:28:05,989 No, Mr. Queen was my father. 416 00:28:05,991 --> 00:28:08,175 Right, but he's dead. I mean, he drowned. 417 00:28:08,177 --> 00:28:11,578 But you didn't, which means you could come down to the I.T. Department 418 00:28:11,580 --> 00:28:14,364 and listen to me babble. 419 00:28:14,366 --> 00:28:16,383 Which will end. 420 00:28:16,385 --> 00:28:19,236 In 3...2...1. 421 00:28:19,238 --> 00:28:21,004 I'm having some trouble with my computer 422 00:28:21,006 --> 00:28:24,724 and they told me that you were the person to come and see. 423 00:28:24,726 --> 00:28:27,978 I was at my coffee shop surfing the web 424 00:28:27,980 --> 00:28:29,646 and I spilt a latte on it. 425 00:28:29,648 --> 00:28:31,014 Really? Yeah. 426 00:28:31,016 --> 00:28:33,433 'Cause these look like bullet holes. 427 00:28:33,435 --> 00:28:35,852 My coffee shop is in a bad neighborhood. 428 00:28:38,272 --> 00:28:41,408 If there is anything that you can salvage from it, 429 00:28:41,410 --> 00:28:45,245 I would really appreciate it. 430 00:28:45,247 --> 00:28:47,664 Mm-hmm. 431 00:28:55,739 --> 00:28:59,176 Oh. Well, good, you're here. 432 00:28:59,178 --> 00:29:01,261 I'm under house arrest, remember. 433 00:29:01,263 --> 00:29:04,514 Do you want to wear the Calvin Klein or the Zac Posen? 434 00:29:04,516 --> 00:29:07,017 For dinner? 435 00:29:07,019 --> 00:29:09,586 I was just going to wear pajamas. 436 00:29:09,588 --> 00:29:12,189 To Walter's stock auction. 437 00:29:12,191 --> 00:29:14,057 I think I rather be grounded. 438 00:29:14,059 --> 00:29:15,876 No, it's important that you come. 439 00:29:15,878 --> 00:29:17,477 Important to whom? 440 00:29:18,529 --> 00:29:20,213 To me. 441 00:29:24,719 --> 00:29:28,622 All right, listen to me. 442 00:29:31,742 --> 00:29:33,943 When you were four years old, 443 00:29:33,945 --> 00:29:35,996 you came home one day with a cat. 444 00:29:35,998 --> 00:29:39,166 It was a stray, it was filthy, 445 00:29:39,168 --> 00:29:40,450 and it was mean. 446 00:29:40,452 --> 00:29:42,219 But you stood there and you declared 447 00:29:42,221 --> 00:29:44,004 that it was coming to live with us. 448 00:29:44,006 --> 00:29:46,690 Your father came home from the office 449 00:29:46,692 --> 00:29:48,458 and he saw what was going on, 450 00:29:48,460 --> 00:29:51,311 and he sat you down and he explained to you 451 00:29:51,313 --> 00:29:54,231 that the cat was in fact a tiger 452 00:29:54,233 --> 00:29:56,750 and that we needed to get it home. 453 00:29:56,752 --> 00:29:59,436 And somehow... 454 00:29:59,438 --> 00:30:02,138 you understood. 455 00:30:02,140 --> 00:30:05,492 Robert was always so good at getting through to you. 456 00:30:05,494 --> 00:30:08,078 I--I was always so jealous of that. 457 00:30:08,080 --> 00:30:10,914 I-- 458 00:30:13,552 --> 00:30:17,187 You never talk about him. 459 00:30:17,189 --> 00:30:20,040 Dad. 460 00:30:22,376 --> 00:30:25,095 That's the first time you've talked about him in years. 461 00:30:26,964 --> 00:30:31,418 Well, I think you and I have gotten into some bad habits. 462 00:30:31,420 --> 00:30:34,337 There's been a lot that has changed recently, Thea, 463 00:30:34,339 --> 00:30:37,107 and I think that maybe this can change, too. 464 00:30:52,823 --> 00:30:54,958 It looks like blueprints. 465 00:30:54,960 --> 00:30:56,576 Do you know what of? 466 00:30:56,578 --> 00:30:59,663 The Exchange building. Never heard of it. 467 00:30:59,665 --> 00:31:02,632 It's where the Unidac Industry's auction is scheduled to take place. 468 00:31:03,701 --> 00:31:06,253 I thought you said that was your laptop. 469 00:31:06,255 --> 00:31:07,754 Yes. 470 00:31:07,756 --> 00:31:10,056 Look, I don't want to get in the middle 471 00:31:10,058 --> 00:31:12,993 of some Shakespearian family drama thing. 472 00:31:12,995 --> 00:31:14,527 What? 473 00:31:14,529 --> 00:31:16,429 Mr. Steele marrying your mom. 474 00:31:16,431 --> 00:31:18,815 Claudius, Gertrude... 475 00:31:18,817 --> 00:31:20,883 Hamlet? 476 00:31:20,885 --> 00:31:22,652 I didn't study Shakespeare at any of the four schools 477 00:31:22,654 --> 00:31:24,887 that I dropped out of. 478 00:31:24,889 --> 00:31:28,191 Mr. Steele is trying to buy Unidac Industries. 479 00:31:28,193 --> 00:31:30,660 And you've got a company laptop 480 00:31:30,662 --> 00:31:33,396 associated with one of the guys he's competing against. 481 00:31:33,398 --> 00:31:36,333 Floyd Lawton. No. 482 00:31:36,335 --> 00:31:38,568 Warren Patel. 483 00:31:38,570 --> 00:31:41,187 Who's Floyd Lawton? 484 00:31:41,189 --> 00:31:43,840 He is an employee 485 00:31:43,842 --> 00:31:46,376 of Mr. Patel, evidently. 486 00:31:48,296 --> 00:31:50,430 The Exchange building 487 00:31:50,432 --> 00:31:52,915 is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. 488 00:31:52,917 --> 00:31:54,334 Lawton could get a kill shot off 489 00:31:54,336 --> 00:31:56,770 from virtually anywhere. 490 00:31:56,772 --> 00:32:01,391 But I can't cover the area. 491 00:32:01,393 --> 00:32:03,360 I can't protect all of Deadshot's targets. 492 00:32:03,362 --> 00:32:06,730 I can't do this alone. 493 00:32:11,285 --> 00:32:15,271 Ah, you son of a bitch! Detective, quiet! 494 00:32:15,273 --> 00:32:17,824 You've got a pair on you, pulling this right outside the police station! 495 00:32:17,826 --> 00:32:19,326 Floyd Lawton's the one targeting the buyers 496 00:32:19,328 --> 00:32:20,910 interested in Unidac Industries. 497 00:32:20,912 --> 00:32:24,214 Interpol calls him "Deadshot" because he never misses. 498 00:32:24,216 --> 00:32:27,334 You can look this up after I go. 499 00:32:27,336 --> 00:32:29,636 Yeah, and stop chasing you, I suppose? 500 00:32:29,638 --> 00:32:31,805 Warren Patel hired Lawton. 501 00:32:31,807 --> 00:32:33,506 I can't be sure who they're targeting, 502 00:32:33,508 --> 00:32:35,008 it might be all the buyers, 503 00:32:35,010 --> 00:32:37,644 and I can't protect them in a space that big. 504 00:32:37,646 --> 00:32:39,896 I need your help. 505 00:32:39,898 --> 00:32:41,264 Yeah? 506 00:32:41,266 --> 00:32:42,816 Professional help. 507 00:32:42,818 --> 00:32:45,568 Lawton laces his bullets with curare. 508 00:32:45,570 --> 00:32:47,854 Tell your men to wear Kevlar. 509 00:32:47,856 --> 00:32:50,357 I'll them to shoot you-- 510 00:33:11,202 --> 00:33:13,723 Well, it's quite a turn out, huh? 511 00:33:13,823 --> 00:33:16,107 Well, it's quite an opportunity, actually. 512 00:33:16,109 --> 00:33:19,527 But regardless of the outcome of the auction, 513 00:33:19,529 --> 00:33:22,029 I'm already a winner because I have the two most beautiful women 514 00:33:22,031 --> 00:33:23,247 at my side tonight. Two? 515 00:33:23,249 --> 00:33:25,032 Mm-hmm. 516 00:33:29,504 --> 00:33:32,239 Thanks for coming, Thea. 517 00:33:32,241 --> 00:33:35,009 It means a lot to your mother. And me. 518 00:33:37,796 --> 00:33:39,363 Mr. Steele, the auction 519 00:33:39,365 --> 00:33:41,348 will be opening in 5 minutes. 520 00:33:41,350 --> 00:33:42,717 Please make sure your bid is ready. 521 00:33:42,719 --> 00:33:43,718 Thank you, Gina. Mm-hmm. 522 00:33:43,720 --> 00:33:46,387 Shall we? Mm-hmm. 523 00:33:49,091 --> 00:33:51,609 Warren Patel. I'm going to need you to come with me, sir. 524 00:33:52,744 --> 00:33:55,730 Unit one, all clear. Unit two, you copy? 525 00:33:55,732 --> 00:33:59,066 We have Patel in custody. Still, no sign of Lawton. 526 00:33:59,068 --> 00:34:00,618 - Unit three? - Unit three-- 527 00:34:00,620 --> 00:34:02,737 I'm at the northwest perimeter. All clear. 528 00:34:02,739 --> 00:34:04,205 Unit four? 529 00:34:04,207 --> 00:34:05,406 Parking structure is clear. 530 00:34:05,408 --> 00:34:06,540 Unit five, what's your status? 531 00:34:06,542 --> 00:34:09,710 This is unit five. All clear. 532 00:34:16,768 --> 00:34:19,954 Oh, what a shock. 533 00:34:19,956 --> 00:34:22,790 It is Friday night. 534 00:34:22,792 --> 00:34:24,425 What are you doing here? 535 00:34:24,427 --> 00:34:26,927 Well, I am an attorney and this is a courthouse, 536 00:34:26,929 --> 00:34:30,765 so I think the better question is, what are you doing here? 537 00:34:30,767 --> 00:34:33,517 I wanted to talk to you about last night. 538 00:34:33,519 --> 00:34:35,636 You mean how I saved your asses? 539 00:34:35,638 --> 00:34:37,021 You're welcome. 540 00:34:37,023 --> 00:34:39,774 Ok, first of all, we shall never, 541 00:34:39,776 --> 00:34:41,525 ever speak of that ever again. 542 00:34:41,527 --> 00:34:45,162 And secondly, I think you know that I meant the other thing. 543 00:34:45,164 --> 00:34:47,164 I don't care to talk about that. 544 00:34:47,166 --> 00:34:48,982 I spoke to Oliver. 545 00:34:48,984 --> 00:34:53,003 He was surprisingly cool. 546 00:34:54,155 --> 00:34:56,674 That's because he knew. 547 00:34:57,809 --> 00:35:00,494 Did you see his face when Thea told him? 548 00:35:00,496 --> 00:35:03,180 Tommy, he didn't even blink. 549 00:35:03,182 --> 00:35:05,266 Trust me, he knew. 550 00:35:05,268 --> 00:35:07,051 Then why didn't he say anything? 551 00:35:07,053 --> 00:35:08,836 I don't know. 552 00:35:08,838 --> 00:35:11,839 Maybe because he knows he doesn't have any right to judge me. 553 00:35:13,141 --> 00:35:15,810 There's a silver lining, though. 554 00:35:15,812 --> 00:35:17,511 Now that the whole truth 555 00:35:17,513 --> 00:35:19,280 and nothing but is out, 556 00:35:19,282 --> 00:35:22,316 is there a chance now for you and me? 557 00:35:27,188 --> 00:35:29,623 You said you didn't think 558 00:35:29,625 --> 00:35:32,376 that I was a one girl type of guy. 559 00:35:32,378 --> 00:35:34,461 I'm going to prove you wrong. 560 00:35:34,463 --> 00:35:37,364 By dating me. 561 00:35:37,366 --> 00:35:38,682 By being better. 562 00:35:38,684 --> 00:35:41,485 By being someone that you deserve 563 00:35:41,487 --> 00:35:43,721 and that you want to be with. 564 00:35:43,723 --> 00:35:46,140 Well... 565 00:35:46,142 --> 00:35:50,411 that's certainly a guy I'd be interested in meeting. 566 00:35:50,413 --> 00:35:52,530 Good. 567 00:35:52,532 --> 00:35:54,849 Now how about we start, ahem, 568 00:35:54,851 --> 00:35:56,517 by getting you the heck out of here. 569 00:35:56,519 --> 00:35:58,018 Come on, it is Friday night. 570 00:35:58,020 --> 00:35:59,553 Come on. 571 00:35:59,555 --> 00:36:01,221 Fine. Good. 572 00:36:04,993 --> 00:36:07,578 Well, don't you scrub up nice? 573 00:36:07,580 --> 00:36:09,062 Here to support my family. 574 00:36:09,064 --> 00:36:11,081 Yeah, me, too, God help me. 575 00:36:11,083 --> 00:36:13,083 Thank you. 576 00:36:17,956 --> 00:36:21,592 Dig. Got your eyes open? 577 00:36:21,594 --> 00:36:23,210 That's what I'm here for, sir. 578 00:36:23,212 --> 00:36:24,929 That and answering patronizing questions. 579 00:36:24,931 --> 00:36:26,547 This guy's out of time. 580 00:36:26,549 --> 00:36:28,081 If he's going to do something, 581 00:36:28,083 --> 00:36:29,884 it's going to happen before the auction. 582 00:36:29,886 --> 00:36:32,136 Sir? 583 00:36:32,138 --> 00:36:35,422 I heard the story on the radio. 584 00:36:35,424 --> 00:36:37,524 Oliver. 585 00:36:37,526 --> 00:36:39,476 So pleased you were able to attend. Hmm. 586 00:36:39,478 --> 00:36:43,280 Walter, the police said that some of the Unidac bidders were murdered. 587 00:36:43,282 --> 00:36:45,366 I just think that we should be a little bit more careful. 588 00:36:45,368 --> 00:36:47,935 My mother's already lost a husband. 589 00:36:47,937 --> 00:36:51,438 Well, if Moira shared your concern, she wouldn't have come. 590 00:36:51,440 --> 00:36:54,208 And she definitely wouldn't have brought your sister. 591 00:37:16,262 --> 00:37:17,595 Hi. 592 00:37:17,597 --> 00:37:20,431 Oliver, what a wonderful surprise. 593 00:37:20,433 --> 00:37:23,434 I need you to get them out of here right now. 594 00:37:37,949 --> 00:37:40,150 Are you ok? Are you hurt? 595 00:37:40,152 --> 00:37:42,003 No, I'm fine! Where is Walter? 596 00:37:42,005 --> 00:37:44,672 Go, go, go, go! Walter's fine. 597 00:37:44,674 --> 00:37:46,323 Sir, I have to get you out of here. No, them! 598 00:37:46,325 --> 00:37:48,158 Them. 599 00:37:48,160 --> 00:37:50,094 Go, go, I'll find him, ma'am, I'll find him. 600 00:39:10,759 --> 00:39:14,712 Drop your guns. 601 00:39:14,714 --> 00:39:17,515 I admire your work. 602 00:39:17,517 --> 00:39:21,251 Guess you won't be extending me any professional courtesy. 603 00:39:21,253 --> 00:39:23,387 We're not in the same line of work. 604 00:39:23,389 --> 00:39:25,756 Your profession is murder. 605 00:39:25,758 --> 00:39:27,057 You've taken lives. 606 00:39:27,059 --> 00:39:29,727 For the good of others. 607 00:39:29,729 --> 00:39:32,062 You're out for yourself. 608 00:41:50,568 --> 00:41:53,070 Hey. 609 00:41:53,095 --> 00:41:57,095 == sync, corrected by elderman == 609 00:41:58,305 --> 00:42:04,262 Please rate this subtitle at www.osdb.link/h9gx Help other users to choose the best subtitles43824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.