All language subtitles for The.Fearless.Hyena.1979.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,390 --> 00:01:00,440 - Master! How are you? - Are you alright? 2 00:01:00,620 --> 00:01:05,580 I'm Iucky to be alive! 3 00:01:05,890 --> 00:01:08,190 We must tell Master Chen 4 00:01:08,360 --> 00:01:10,020 to go into hiding at once 5 00:01:15,770 --> 00:01:17,600 Master, your leg is very badly injured 6 00:01:17,770 --> 00:01:19,030 I think it's best you go into hiding for awhile 7 00:01:19,210 --> 00:01:20,470 We'll cover you 8 00:01:21,110 --> 00:01:22,670 OK, take care 9 00:01:23,310 --> 00:01:23,940 Let's go! 10 00:01:49,140 --> 00:01:49,970 Brother, take care! You too 11 00:01:50,140 --> 00:01:50,900 Let's split up 12 00:01:51,940 --> 00:01:52,740 Go that way! 13 00:02:00,380 --> 00:02:01,310 I see you hiding there 14 00:02:10,920 --> 00:02:12,950 Yen, you running dog of the Qing Dynasty! 15 00:02:13,130 --> 00:02:17,830 Aren't you ashamed of your evil deeds? 16 00:02:18,030 --> 00:02:18,590 Shut up, Ching! 17 00:02:18,770 --> 00:02:24,470 If you tell me where Chen is... 18 00:02:24,770 --> 00:02:27,430 I'll spare your life 19 00:02:28,810 --> 00:02:32,010 and give you a handsome reward! 20 00:02:32,380 --> 00:02:34,870 Stop dreaming! I'm a Sin Yi clan disciple 21 00:02:35,050 --> 00:02:38,140 which is started by none other than the hero Yue Fei 22 00:02:38,320 --> 00:02:39,880 I will not be a traitor 23 00:02:40,350 --> 00:02:42,080 I'm not going to cooperate 24 00:02:42,320 --> 00:02:44,850 Don't think that having a few evil tricks 25 00:02:45,030 --> 00:02:48,790 will help you terrorize us 26 00:02:49,100 --> 00:02:51,590 I'll fight you, even if it kills me! 27 00:02:52,570 --> 00:02:55,330 You should give it some careful thought 28 00:02:55,900 --> 00:02:57,030 I just want your life! 29 00:03:12,420 --> 00:03:14,320 Today is the day you die! 30 00:04:18,420 --> 00:04:23,450 Tell me where Chen is, now! 31 00:04:52,620 --> 00:04:54,210 We've just moved here 32 00:04:54,990 --> 00:04:57,050 and you're causing trouble already 33 00:04:58,130 --> 00:04:59,850 What do I normally teach you? 34 00:05:00,290 --> 00:05:02,460 Study the literatures. Act with reason 35 00:05:02,630 --> 00:05:03,190 What else? 36 00:05:03,360 --> 00:05:05,390 Train hard but never use kung fu to bully others! 37 00:05:05,570 --> 00:05:06,760 Have you finished your training today? 38 00:05:06,930 --> 00:05:08,370 I was just about to start 39 00:05:08,540 --> 00:05:10,730 Grandpa, shall I start now? 40 00:05:11,510 --> 00:05:12,300 Go ahead! 41 00:05:15,880 --> 00:05:20,440 kick... kick 42 00:05:21,150 --> 00:05:25,780 1, 2, 3... kick! 43 00:05:25,950 --> 00:05:28,890 Twist and turn! 44 00:05:29,860 --> 00:05:30,650 I've finished! 45 00:05:31,290 --> 00:05:36,160 I'm too old. My eyes are bIurred 46 00:05:36,900 --> 00:05:39,660 That was too quick! I couldn't see clearly 47 00:05:40,030 --> 00:05:42,870 Do it again slowly so that I can see 48 00:05:47,740 --> 00:05:51,200 - What is this? - The steady footwork! 49 00:05:52,650 --> 00:05:54,010 It's footwork, all right 50 00:05:54,180 --> 00:05:56,780 but not quite steady 51 00:06:00,750 --> 00:06:02,050 Show me a proper stance 52 00:06:03,520 --> 00:06:05,460 I said a proper stance 53 00:06:05,690 --> 00:06:08,490 not a puppy stance! 54 00:06:11,330 --> 00:06:12,130 Cross stance! 55 00:06:12,300 --> 00:06:13,290 What else? 56 00:06:13,470 --> 00:06:16,900 The Unicorn step! Twist right, twist left! 57 00:06:21,640 --> 00:06:22,400 Steady yet? 58 00:06:22,580 --> 00:06:23,340 Steady! 59 00:06:23,510 --> 00:06:24,640 Move! 60 00:06:25,380 --> 00:06:26,280 I can't! 61 00:06:26,450 --> 00:06:27,610 Why not? 62 00:06:28,280 --> 00:06:31,980 I'm so steady I'm grounded 63 00:06:32,150 --> 00:06:33,780 Grounded? 64 00:06:34,760 --> 00:06:37,520 There's another stance! Can you do that too? 65 00:06:37,760 --> 00:06:41,490 I know! The twisted stance. How's this? 66 00:06:41,900 --> 00:06:43,190 Not this one! 67 00:06:44,600 --> 00:06:46,160 Another new stance? What is it? 68 00:06:48,400 --> 00:06:49,960 The upside down stance 69 00:06:51,100 --> 00:06:52,540 No, not this! 70 00:06:52,710 --> 00:06:54,040 Stop your nonsense. Start! 71 00:06:55,780 --> 00:06:57,140 I don't know how 72 00:06:57,480 --> 00:07:01,570 Grandpa, don't! 73 00:07:02,850 --> 00:07:06,220 This is my own special bowI! 74 00:07:06,650 --> 00:07:09,140 Breaking it is like breaking my rice bowI! 75 00:07:09,520 --> 00:07:11,490 - Understand? - Yes... 76 00:07:11,660 --> 00:07:14,530 If anything happens to it, you've had it 77 00:07:14,860 --> 00:07:20,090 I can't hold on much longer. Where are you off to? 78 00:07:21,100 --> 00:07:22,590 To the toilet! 79 00:07:23,600 --> 00:07:25,970 Hurry back! I can't stand it much more 80 00:07:26,370 --> 00:07:28,100 This seems like fun 81 00:07:28,280 --> 00:07:29,210 This? Here, take it! 82 00:07:29,380 --> 00:07:30,370 I want this one 83 00:07:30,540 --> 00:07:31,640 This is for you 84 00:07:32,110 --> 00:07:33,580 I want this too 85 00:07:33,950 --> 00:07:34,880 I want this doll 86 00:07:35,050 --> 00:07:39,310 It's not for sale 87 00:07:39,520 --> 00:07:42,890 I'll give you this one 88 00:07:47,130 --> 00:07:49,190 Wait... 89 00:07:54,900 --> 00:07:56,330 Place your bets 90 00:07:57,170 --> 00:07:58,970 Test your eyes against my hands 91 00:07:59,140 --> 00:08:00,830 Place your bets! 92 00:08:04,080 --> 00:08:05,570 I'll bet everything 93 00:08:10,720 --> 00:08:11,880 Quick! Place your bets 94 00:08:12,590 --> 00:08:14,250 Come! Place your bets 95 00:08:14,420 --> 00:08:16,180 Hands off! 96 00:08:16,360 --> 00:08:17,480 Ready? OK! 97 00:08:20,390 --> 00:08:21,590 Only a few winners this time! 98 00:08:26,200 --> 00:08:27,030 Success! 99 00:08:28,470 --> 00:08:30,770 Place your bets 100 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 Put it all down 101 00:08:35,280 --> 00:08:38,730 You think you'll win the third round? 102 00:08:39,280 --> 00:08:40,680 It's easy! 103 00:08:41,550 --> 00:08:42,910 Easy? 104 00:08:43,080 --> 00:08:44,410 I'll leave after winning this round 105 00:08:44,680 --> 00:08:46,410 Good! Don't move 106 00:08:46,590 --> 00:08:47,210 Open! 107 00:08:49,860 --> 00:08:53,120 Mostly winners! 108 00:08:54,790 --> 00:08:57,390 What rotten Iuck! 109 00:08:57,800 --> 00:09:00,930 I've lost every round! I must win this time! 110 00:09:01,330 --> 00:09:02,430 Let me help you! 111 00:09:02,600 --> 00:09:05,370 I'll bet on this 112 00:09:05,740 --> 00:09:08,230 Trust me, you won't regret it 113 00:09:09,140 --> 00:09:09,870 You betting on this one? 114 00:09:10,180 --> 00:09:11,840 Just you wait and see! 115 00:09:16,450 --> 00:09:20,220 You're sure you're betting on this one? 116 00:09:23,260 --> 00:09:24,450 Open! 117 00:09:24,790 --> 00:09:25,950 Open! 118 00:09:28,430 --> 00:09:29,730 You win! 119 00:09:30,900 --> 00:09:33,060 Mostly winners again! 120 00:09:34,270 --> 00:09:35,290 I would have lost everything if not for you 121 00:09:37,500 --> 00:09:39,670 You were losing until now 122 00:09:39,840 --> 00:09:40,830 I'll take this as my tip 123 00:09:41,140 --> 00:09:41,940 Good-bye! 124 00:09:42,840 --> 00:09:43,670 Stay! Let's play again 125 00:09:43,940 --> 00:09:47,440 No. They always cheat! 126 00:10:15,680 --> 00:10:17,510 You're so big! How come he didn't see you? 127 00:10:18,380 --> 00:10:19,140 Stand still! 128 00:10:22,280 --> 00:10:25,120 Food and wine? New year celebrations? 129 00:10:25,420 --> 00:10:26,720 What do you want? 130 00:10:26,920 --> 00:10:28,410 You should know better than to block my livelihood 131 00:10:29,390 --> 00:10:30,950 I have already given you enough face! 132 00:10:31,120 --> 00:10:33,220 Given me face? 133 00:10:38,400 --> 00:10:39,890 You should know better than 134 00:10:40,330 --> 00:10:42,300 to cross the "Great Bear"! 135 00:10:42,470 --> 00:10:45,730 And, I "Stony Egg" and me, "Iron BulI" 136 00:10:46,810 --> 00:10:49,300 Who cares about you bulI, bear and rotten egg! 137 00:10:49,840 --> 00:10:50,780 This guy is asking for trouble 138 00:10:50,940 --> 00:10:51,840 Stand still! 139 00:10:54,050 --> 00:10:58,210 You'll be sorry if you don't return the money! 140 00:10:58,390 --> 00:10:59,180 Right! 141 00:10:59,350 --> 00:11:00,840 Why should I? 142 00:11:01,190 --> 00:11:02,750 Because of this! 143 00:11:02,920 --> 00:11:03,320 Attack! 144 00:11:03,490 --> 00:11:04,320 That's right! 145 00:11:07,430 --> 00:11:07,950 Grab this! 146 00:11:08,460 --> 00:11:09,190 Give it to me 147 00:11:13,730 --> 00:11:14,430 Smelly! 148 00:11:16,870 --> 00:11:17,300 Take it 149 00:11:18,070 --> 00:11:18,370 Grab hold of it 150 00:11:22,410 --> 00:11:23,270 That's great! 151 00:11:24,110 --> 00:11:25,130 Scared! 152 00:11:25,610 --> 00:11:27,340 I'm real scared! 153 00:11:27,550 --> 00:11:29,040 Don't be scared! 154 00:11:29,420 --> 00:11:31,010 Don't be scared! Here I come! 155 00:11:31,380 --> 00:11:32,180 You! 156 00:11:33,550 --> 00:11:34,250 Let's see it then 157 00:11:50,740 --> 00:11:51,600 What are you laughing at? 158 00:11:59,710 --> 00:12:00,740 Here comes an earthquake! 159 00:12:01,850 --> 00:12:04,250 I'm blocking! Left, right and center! 160 00:12:07,590 --> 00:12:09,850 Front and back! 161 00:12:11,160 --> 00:12:13,790 Still blocking? 162 00:12:13,960 --> 00:12:15,360 Let's see you block this! 163 00:12:16,330 --> 00:12:17,230 Had enough? 164 00:12:17,930 --> 00:12:19,760 Amazing! 165 00:12:26,840 --> 00:12:27,470 What's your name? 166 00:12:27,640 --> 00:12:28,730 Stony Egg! 167 00:12:28,910 --> 00:12:32,370 But now you're a broken egg! 168 00:12:32,550 --> 00:12:33,410 Step on you and you'll be a scrambled egg! 169 00:12:33,580 --> 00:12:35,310 One kick and you will be a rolling egg! 170 00:12:35,820 --> 00:12:41,340 Sooner or later, you'll be a rotten egg! 171 00:12:47,860 --> 00:12:49,120 Aren't you known as "Iron Head"? 172 00:12:49,430 --> 00:12:50,420 A slap on the back of my head! 173 00:12:50,600 --> 00:12:51,860 Now look at my forehead! 174 00:13:04,340 --> 00:13:09,540 Twist your head! Now shrink your head! 175 00:13:10,180 --> 00:13:13,810 Lift your head! Now turn your head! 176 00:13:15,120 --> 00:13:16,090 Off I head! 177 00:13:17,820 --> 00:13:18,810 Rest a while 178 00:13:36,940 --> 00:13:38,310 Squeeze the hell out of you! 179 00:13:52,330 --> 00:13:55,620 You're a big guy with a small brain 180 00:13:56,500 --> 00:14:00,130 He's the "Great Bear" but he's anything but great! 181 00:14:00,330 --> 00:14:03,700 Three? Where's the other one? 182 00:14:04,040 --> 00:14:06,400 Here! 183 00:14:08,140 --> 00:14:09,630 I'm being squeezed to death! 184 00:14:09,810 --> 00:14:11,440 Ah, and so you are! 185 00:14:13,880 --> 00:14:16,110 Do you still want me to return the money? 186 00:14:16,280 --> 00:14:17,250 No! No! 187 00:14:17,420 --> 00:14:18,320 Can I go now? 188 00:14:18,480 --> 00:14:20,080 Of course! 189 00:14:20,250 --> 00:14:21,980 Don't ever follow me again in the future 190 00:14:22,160 --> 00:14:24,320 Yes! 191 00:14:25,020 --> 00:14:25,890 What shall we do? 192 00:14:26,060 --> 00:14:27,650 Let's pulI him up! 193 00:14:30,800 --> 00:14:31,990 Let's go! 194 00:14:35,600 --> 00:14:37,500 - The wine's great! - Yes! 195 00:14:37,670 --> 00:14:38,570 Where'd you get it? 196 00:14:38,740 --> 00:14:39,800 The same shop 197 00:14:39,970 --> 00:14:42,530 but the wine is much better! 198 00:14:45,750 --> 00:14:47,140 There's more of it too 199 00:14:47,310 --> 00:14:48,680 More than a catty! 200 00:14:49,520 --> 00:14:50,410 You're a good boy! 201 00:14:53,390 --> 00:14:54,880 Where did you get the money? 202 00:14:56,220 --> 00:14:57,520 I was Iucky today! 203 00:14:57,690 --> 00:14:59,450 I found a bag fulI of silver! 204 00:14:59,630 --> 00:15:01,560 That's why I bought you all this wine! 205 00:15:01,730 --> 00:15:03,700 That Iucky? 206 00:15:04,200 --> 00:15:06,720 Go out and see if you can find another bag 207 00:15:08,970 --> 00:15:10,090 Tell me the truth! 208 00:15:15,640 --> 00:15:16,570 What? 209 00:15:17,980 --> 00:15:20,040 One became two, two became four 210 00:15:20,210 --> 00:15:22,080 and four became eight! 211 00:15:23,320 --> 00:15:25,380 You were gambling, weren't you? 212 00:15:25,550 --> 00:15:27,580 They tried to stop you from leaving after you won? 213 00:15:27,750 --> 00:15:30,310 Sure they tried to stop me! How did you know? 214 00:15:30,620 --> 00:15:32,820 And then you showed them your kung fu 215 00:15:32,990 --> 00:15:34,520 I didn't! 216 00:15:34,690 --> 00:15:37,090 I merely struck a pose and they let me leave 217 00:15:37,560 --> 00:15:39,160 What pose? 218 00:15:39,330 --> 00:15:40,770 Just the basic one 219 00:15:41,730 --> 00:15:42,670 Disgraceful! 220 00:15:43,900 --> 00:15:45,370 Enjoy your wine! I'll start training! 221 00:15:45,640 --> 00:15:46,300 Forget it 222 00:15:46,870 --> 00:15:47,770 No training today? 223 00:15:49,440 --> 00:15:51,100 I want to train together with you! 224 00:16:04,690 --> 00:16:06,660 - OK, come on - Grandpa! 225 00:16:07,060 --> 00:16:08,190 Everything's fair in love and war! 226 00:16:08,490 --> 00:16:10,660 But I'm your grandson! 227 00:16:14,370 --> 00:16:15,930 Rascal, up to your funny tricks again? 228 00:16:29,250 --> 00:16:31,440 This is called "Short but dangerous"! 229 00:16:31,750 --> 00:16:34,080 I choose the short one then! 230 00:16:47,170 --> 00:16:49,630 Come back! We're not done yet! 231 00:16:59,350 --> 00:17:03,340 I missed? This is called "Long but powerful"! 232 00:17:03,620 --> 00:17:04,810 Whatever you say! 233 00:17:04,980 --> 00:17:07,320 I'll take them all 234 00:17:20,430 --> 00:17:21,200 No 235 00:17:22,940 --> 00:17:24,060 Must say you're pretty smart 236 00:17:24,940 --> 00:17:26,170 I get beaten enough! 237 00:17:32,650 --> 00:17:34,080 Grab it, poke it and smack with it 238 00:17:34,250 --> 00:17:35,870 The bee retreats 239 00:17:36,050 --> 00:17:37,810 Fish for it and the phoenix flies! 240 00:17:37,980 --> 00:17:39,950 - Come back! - I'm not through yet! 241 00:17:40,120 --> 00:17:41,050 Blow on the fIute! 242 00:17:41,220 --> 00:17:41,710 Hold it! 243 00:17:41,890 --> 00:17:42,510 Tail of the tiger! 244 00:17:42,690 --> 00:17:43,380 Tail of the tiger! 245 00:17:43,590 --> 00:17:45,520 My turn to grab the stick! 246 00:17:45,690 --> 00:17:46,850 Where are you going? 247 00:17:47,260 --> 00:17:47,820 The tiger's tail! 248 00:17:49,400 --> 00:17:50,490 The tiger's tail! 249 00:17:50,660 --> 00:17:51,460 The three links 250 00:17:51,930 --> 00:17:53,660 sends the birds a-flying! 251 00:17:53,830 --> 00:17:54,820 Open the door with the iron fan! 252 00:17:55,000 --> 00:17:56,030 The iron bulI ploughs! 253 00:17:59,440 --> 00:18:02,530 This technique is known as "Following the tide"! 254 00:18:03,010 --> 00:18:04,740 Here I come! Winds sweep the plum flowers! 255 00:18:09,120 --> 00:18:09,880 Grandpa! Take it easy! 256 00:18:10,050 --> 00:18:11,140 Open the door with the iron fan! 257 00:18:13,290 --> 00:18:14,510 You've broken the door! 258 00:18:14,950 --> 00:18:17,550 Left, right, the fairy strews the flowers! 259 00:18:18,990 --> 00:18:19,860 No, Grandpa! 260 00:18:20,990 --> 00:18:21,720 Hit you till you go dizzy! 261 00:18:22,560 --> 00:18:23,930 My eyes are bIurry! 262 00:18:24,330 --> 00:18:25,590 Fingers point to heaven and earth! 263 00:18:25,900 --> 00:18:26,630 A knock on the head! 264 00:18:26,800 --> 00:18:27,820 The crocodile hits the boat! 265 00:18:28,200 --> 00:18:31,140 The fisherman casts his net! 266 00:18:31,970 --> 00:18:33,700 Snowflakes on the top! Uproot the old tree 267 00:18:33,970 --> 00:18:34,560 The old cow pulIs the mill! 268 00:18:36,110 --> 00:18:36,870 The dragonfly leaps! 269 00:18:37,240 --> 00:18:38,730 Leaps... 270 00:18:39,080 --> 00:18:40,170 The bird returns to the forest! 271 00:18:40,650 --> 00:18:41,510 I was too slow 272 00:18:43,150 --> 00:18:43,740 Come out! 273 00:18:43,950 --> 00:18:46,650 The swallow returns to its nest 274 00:18:46,820 --> 00:18:48,050 Are you coming out? 275 00:18:48,590 --> 00:18:50,080 OK, a little force may help 276 00:18:50,260 --> 00:18:52,990 I'm coming out 277 00:18:53,860 --> 00:18:55,760 Come on, then! 278 00:18:56,560 --> 00:18:57,320 The rolling gourd! 279 00:19:01,830 --> 00:19:02,890 One becomes two! 280 00:19:04,100 --> 00:19:05,090 And two becomes four! 281 00:19:07,440 --> 00:19:08,200 Grandpa, stop! 282 00:19:09,310 --> 00:19:10,280 Why? 283 00:19:10,510 --> 00:19:11,440 My head's already swollen! 284 00:19:11,610 --> 00:19:12,410 I hop, I step and I jump! 285 00:19:12,950 --> 00:19:14,910 Trying to run? Come back! 286 00:19:15,080 --> 00:19:17,450 It's best to run! 287 00:19:17,620 --> 00:19:18,910 Run where? 288 00:19:20,520 --> 00:19:21,710 Turn and escape! 289 00:19:23,160 --> 00:19:23,820 Embrace the moon! 290 00:19:24,960 --> 00:19:25,950 Advance, turn, stick on the back! 291 00:19:27,090 --> 00:19:28,360 The swallow's jump! 292 00:19:30,330 --> 00:19:31,490 Why don't you start tojump! 293 00:19:31,800 --> 00:19:32,820 I'll just jump right here! 294 00:19:33,730 --> 00:19:36,500 Let me help you jump! 295 00:19:38,070 --> 00:19:40,800 The lion shakes its head and here comes the end! 296 00:19:41,640 --> 00:19:41,870 What did you say? 297 00:19:42,040 --> 00:19:43,010 End! 298 00:19:43,480 --> 00:19:44,440 End? 299 00:19:44,610 --> 00:19:47,080 Grandpa. Stop or I'll be dead! 300 00:19:47,480 --> 00:19:49,450 How can you learn if I stop! 301 00:19:49,850 --> 00:19:51,250 How many times have I told you 302 00:19:51,480 --> 00:19:53,380 not to reveal our clan's techniques? 303 00:19:53,620 --> 00:19:56,420 Why do you insist on showing it? 304 00:19:56,920 --> 00:19:58,190 Practising our clan's kung fu is not illegal! 305 00:19:58,360 --> 00:20:00,920 You can practise it but you're not to reveal it 306 00:20:01,630 --> 00:20:04,820 If you do, I'll trash you to death 307 00:20:05,360 --> 00:20:07,090 I've had it then 308 00:20:07,270 --> 00:20:09,960 That's why I said 309 00:20:10,140 --> 00:20:12,540 you must look for a properjob 310 00:20:12,770 --> 00:20:14,500 And be an ordinary man! 311 00:20:15,410 --> 00:20:16,380 Rascal 312 00:20:19,550 --> 00:20:21,980 Come, try it! 313 00:20:24,250 --> 00:20:25,740 Mister, you're buying... 314 00:20:25,920 --> 00:20:27,940 What are you so happy about? 315 00:20:30,460 --> 00:20:33,790 Mister, you're buying... 316 00:20:34,890 --> 00:20:35,950 Why are you so sad? 317 00:20:36,130 --> 00:20:38,560 Who's suffered a loss? You or me? 318 00:20:39,070 --> 00:20:40,760 Why won't you learn? Come 319 00:20:40,930 --> 00:20:42,560 I'll show you once! 320 00:20:46,970 --> 00:20:48,500 - Come - Yes 321 00:20:52,110 --> 00:20:58,380 Mister, death comes when it comes! 322 00:20:59,920 --> 00:21:03,150 Let me handle the funeral! 323 00:21:03,320 --> 00:21:07,690 I guarantee you a grand one! 324 00:21:08,660 --> 00:21:12,120 Remember, we have all kinds of meals here! 325 00:21:12,300 --> 00:21:16,560 Buffet. Table D'Hote, A la Carte! 326 00:21:17,040 --> 00:21:20,630 If someone dressed nicely like me comes in 327 00:21:20,970 --> 00:21:23,460 Recommend this type to him! 328 00:21:24,510 --> 00:21:27,570 If they're dressed like you 329 00:21:27,750 --> 00:21:29,410 take them over here! 330 00:21:30,520 --> 00:21:33,820 This type is meant for the likes of you 331 00:21:34,450 --> 00:21:38,620 How can anyone sleep in this rotting thing? 332 00:21:38,790 --> 00:21:39,550 Why not? 333 00:21:39,730 --> 00:21:43,630 At least three people have used it! 334 00:21:43,830 --> 00:21:44,690 Three people slept in this? 335 00:21:44,860 --> 00:21:46,350 This is what you call "Second Hand"! 336 00:21:46,630 --> 00:21:47,560 What is the meaning of "Second Hand"? 337 00:21:48,030 --> 00:21:51,060 It means old stuff! 338 00:21:51,240 --> 00:21:52,640 Do you understand? 339 00:21:52,940 --> 00:21:54,300 Would anybody buy it? 340 00:21:54,470 --> 00:21:55,170 Of course! 341 00:21:55,340 --> 00:21:58,310 I run a monopoly here! 342 00:21:58,610 --> 00:21:59,600 They have no choice but to buy from me! 343 00:21:59,780 --> 00:22:01,040 Is it ethical? 344 00:22:01,250 --> 00:22:04,240 FulI payment only No instalments! 345 00:22:05,890 --> 00:22:09,410 AIso, you must remember the various brands 346 00:22:10,060 --> 00:22:13,510 This is teak wood, rose wood 347 00:22:13,690 --> 00:22:15,350 willow wood... 348 00:22:15,730 --> 00:22:17,160 When the guest comes 349 00:22:17,360 --> 00:22:20,390 knock and let them hear the sound 350 00:22:21,030 --> 00:22:22,560 Boss, it sounds like ply wood 351 00:22:22,740 --> 00:22:26,140 They wouldn't know, you dumb ass! 352 00:22:26,310 --> 00:22:27,330 Come! 353 00:22:27,810 --> 00:22:34,140 This is the most precious and is not for sale! 354 00:22:34,310 --> 00:22:35,210 Are you keeping it for yourself? 355 00:22:35,380 --> 00:22:37,110 Yes! Ah... Nonsense! 356 00:22:37,450 --> 00:22:41,750 But if the price is right, I'm willing to part with it 357 00:22:43,020 --> 00:22:46,580 I polish this thing a few times everyday 358 00:22:46,760 --> 00:22:50,060 It is most important to tell the client its good points! 359 00:22:50,230 --> 00:22:50,890 What good points? 360 00:22:51,400 --> 00:22:55,330 It's cool in the summer and warm in the winter 361 00:22:55,500 --> 00:22:57,830 Even the living will find it comfortable 362 00:22:58,000 --> 00:23:00,670 Covered, it provides shelter from the rain and wind 363 00:23:00,910 --> 00:23:01,600 Won't it be suffocating? 364 00:23:02,110 --> 00:23:04,410 Not if you install 365 00:23:04,940 --> 00:23:08,280 a ventilation fan 366 00:23:08,680 --> 00:23:11,580 Let me show you 367 00:23:14,990 --> 00:23:18,320 This coffin is comfortable 368 00:23:18,490 --> 00:23:23,520 Nice and cool! So comfortable! 369 00:23:24,130 --> 00:23:30,930 Listen! It's as if someone's calling you 370 00:23:33,210 --> 00:23:35,230 This is good wood! 371 00:23:35,410 --> 00:23:36,200 It's scary! 372 00:23:38,140 --> 00:23:40,110 Would you like to try it? 373 00:23:40,280 --> 00:23:41,140 No, thanks! It's too narrow 374 00:23:41,310 --> 00:23:46,220 It's big enough for three Try it! 375 00:23:50,190 --> 00:23:51,250 It's terrible! 376 00:23:52,290 --> 00:23:57,820 Are you trying to suffocate me, you little rascal? 377 00:23:58,030 --> 00:24:02,060 It's only a demo! No one asked you to shut in 378 00:24:02,270 --> 00:24:04,740 I'll kill you when I get out! 379 00:24:04,900 --> 00:24:06,630 I can't lift it! 380 00:24:08,040 --> 00:24:09,600 There's nothing I can do! 381 00:24:11,180 --> 00:24:12,510 Find anything? 382 00:24:13,180 --> 00:24:14,110 No! 383 00:24:17,450 --> 00:24:18,640 Did you find him? 384 00:24:18,880 --> 00:24:20,780 No! 385 00:24:21,190 --> 00:24:24,320 Where could he possibly go? 386 00:24:44,340 --> 00:24:45,710 I'm telling you 387 00:24:45,880 --> 00:24:46,740 I don't want any trouble! 388 00:24:46,910 --> 00:24:47,900 If you still follow me 389 00:24:48,080 --> 00:24:49,310 I'll break your bones! 390 00:24:54,890 --> 00:24:55,790 Big brother! 391 00:24:55,990 --> 00:24:57,460 Hang on, who's your big brother? 392 00:24:58,590 --> 00:25:00,580 We three think you're the greatest 393 00:25:00,790 --> 00:25:01,950 and beg to be your disciples! 394 00:25:02,430 --> 00:25:06,890 That's ajoke I can't even take care of myself! 395 00:25:07,100 --> 00:25:09,000 Nobody wants me for anything 396 00:25:09,540 --> 00:25:13,100 That's not true! It's just that the times not right 397 00:25:13,270 --> 00:25:14,970 But the time has come now 398 00:25:15,140 --> 00:25:18,200 There's a whole lot of money waiting for you to grab! 399 00:25:18,380 --> 00:25:18,900 Right! 400 00:25:19,080 --> 00:25:21,140 Why don't you three go if that's the case? 401 00:25:21,310 --> 00:25:22,440 It's true! 402 00:25:23,220 --> 00:25:24,580 Then, go on! 403 00:25:25,650 --> 00:25:26,950 We can't do it without you 404 00:25:27,120 --> 00:25:28,810 But with you three, I'm as good as dead! 405 00:25:29,050 --> 00:25:30,450 Don't give me any more problems 406 00:25:32,260 --> 00:25:35,390 We won't dare now that we know your kung fu skills 407 00:25:35,860 --> 00:25:37,290 If I've any ill intentions 408 00:25:37,600 --> 00:25:39,460 I'll change my name to rotten egg! 409 00:25:39,770 --> 00:25:43,570 And you can break my "Iron Head" anytime! 410 00:25:45,300 --> 00:25:46,600 Besides, you've nothing to do 411 00:25:46,770 --> 00:25:49,140 Come and see our boss 412 00:25:49,310 --> 00:25:49,970 Right! 413 00:25:50,140 --> 00:25:54,340 OK, I'll see what mischief you're up to this time! 414 00:25:54,550 --> 00:25:58,610 I wouldn't dare try any in front of you! 415 00:25:58,850 --> 00:26:03,220 What do you think of Tee Char's proposition? 416 00:26:04,320 --> 00:26:06,550 Teacher? Whose your teacher? 417 00:26:06,860 --> 00:26:07,990 I have no teacher 418 00:26:09,300 --> 00:26:11,390 My surname's Tee and my name is Char 419 00:26:11,560 --> 00:26:12,790 Say it quickly 420 00:26:12,970 --> 00:26:14,830 and it sounds the same 421 00:26:15,070 --> 00:26:16,930 It gives my name an air of superiority 422 00:26:17,500 --> 00:26:19,330 I see that you come from Japan 423 00:26:19,870 --> 00:26:21,360 Why do you say that? 424 00:26:21,640 --> 00:26:22,630 You're imitation stuff! 425 00:26:23,940 --> 00:26:28,140 Don't laugh! Gimmicks are important if you want to succeed 426 00:26:28,310 --> 00:26:28,710 Right! 427 00:26:28,880 --> 00:26:29,710 If you can get away with the imitation, why not? 428 00:26:29,880 --> 00:26:31,040 Right! 429 00:26:31,980 --> 00:26:35,250 Come and be the martial art instructor in my school! 430 00:26:35,490 --> 00:26:37,720 I'll pay you a hundred silver taels a month! 431 00:26:37,920 --> 00:26:39,620 And whatever the students bring 432 00:26:39,790 --> 00:26:41,450 I'll share half with you! 433 00:26:41,830 --> 00:26:44,730 AIso, I'll pay you extra every time you fight! 434 00:26:44,900 --> 00:26:47,700 - It's a fair deal, isn't it? - Yes 435 00:26:48,300 --> 00:26:50,030 - A hundred silver taels? - Yes 436 00:26:52,940 --> 00:26:54,600 It's not that I don't want it 437 00:26:54,810 --> 00:26:56,710 I'm only scared of my Grandpa! 438 00:26:56,880 --> 00:26:59,670 He forbids me to show my skills normally 439 00:26:59,980 --> 00:27:02,280 If he finds out that I work for you... 440 00:27:10,260 --> 00:27:13,020 I don't know kung fu but I've a lot of ideas! 441 00:27:14,230 --> 00:27:17,200 All you have to do is to use your hands 442 00:27:17,360 --> 00:27:18,390 Leave the rest to me! 443 00:27:18,700 --> 00:27:20,130 How? 444 00:27:27,770 --> 00:27:28,670 This will work 445 00:27:29,640 --> 00:27:31,010 Will it? 446 00:27:31,180 --> 00:27:32,970 Sure it'll work! 447 00:27:33,150 --> 00:27:34,200 I'll take you to my school 448 00:27:34,380 --> 00:27:36,850 to look around after Iunch 449 00:27:38,850 --> 00:27:39,750 Everything Clan? 450 00:27:40,450 --> 00:27:41,820 What is the meaning of "Everything" Clan? 451 00:27:42,550 --> 00:27:44,580 It means Dragon, Snake, Tiger, Crane, Leopard... 452 00:27:44,820 --> 00:27:45,810 To show we know all types of kung fu 453 00:27:45,990 --> 00:27:47,420 and that we have everything! 454 00:27:50,130 --> 00:27:52,860 I think you've got next to nothing 455 00:27:53,070 --> 00:27:55,120 Right too! 456 00:27:55,300 --> 00:27:56,790 Actually, we only have two students so far 457 00:27:56,970 --> 00:27:58,370 Neither one pays! 458 00:27:58,640 --> 00:28:00,430 Isn't that disgraceful? 459 00:28:00,610 --> 00:28:02,940 That's why it's important to 460 00:28:03,110 --> 00:28:05,170 choose the right name 461 00:28:05,340 --> 00:28:09,080 Right! Can you think of a new name for me? 462 00:28:10,320 --> 00:28:12,940 That won't be easy 463 00:28:18,490 --> 00:28:20,290 What exactly do you teach? 464 00:28:21,930 --> 00:28:26,330 The S S S technique! 465 00:28:26,630 --> 00:28:27,530 Is there such a thing? 466 00:28:28,270 --> 00:28:29,170 Of course! 467 00:28:29,400 --> 00:28:32,200 First let me explain what it stands for 468 00:28:32,840 --> 00:28:35,400 The first S means you're smart if you sign up with us 469 00:28:35,640 --> 00:28:38,840 The second S represents the silver you must pay 470 00:28:39,080 --> 00:28:41,440 The third S is for the superb kung fu that we'll be teaching you! 471 00:28:42,080 --> 00:28:43,710 What if I refuse tojoin? 472 00:28:44,080 --> 00:28:44,740 The three S stand for something else then! 473 00:28:44,920 --> 00:28:47,010 The first S means you're stupid not tojoin 474 00:28:47,190 --> 00:28:51,420 The second S means we're sorry we wasted time talking to you 475 00:28:51,590 --> 00:28:53,920 The third S means we'll sock you if you don't get out fast 476 00:28:54,560 --> 00:28:55,960 I'll like to see you try! 477 00:28:57,630 --> 00:28:59,620 Hold it! Let me change my clothes first 478 00:28:59,870 --> 00:29:01,460 If you have the guts, wait for me 479 00:29:01,700 --> 00:29:02,630 Take care of him! 480 00:29:12,040 --> 00:29:12,840 Master! 481 00:29:17,180 --> 00:29:18,080 Master! 482 00:29:21,620 --> 00:29:22,680 What is it? 483 00:29:23,860 --> 00:29:25,080 Business at the door 484 00:29:25,620 --> 00:29:26,920 What business? 485 00:29:27,390 --> 00:29:29,830 Take a look first! 486 00:29:36,300 --> 00:29:39,570 He's the bodyguard of the brother! 487 00:29:39,740 --> 00:29:40,930 Him... 488 00:29:42,570 --> 00:29:43,730 Sorry! 489 00:29:44,180 --> 00:29:47,510 I understand he has a school with 40 to 50 students 490 00:29:47,750 --> 00:29:49,340 If we beat him 491 00:29:49,520 --> 00:29:51,280 the students will all come to us! 492 00:29:51,520 --> 00:29:54,510 At 15 taels per student... 493 00:29:55,550 --> 00:29:58,080 That'll be 150 for 10! 494 00:29:58,260 --> 00:29:59,660 Right! 495 00:30:00,090 --> 00:30:02,580 15 students will mean 225 taels! 496 00:30:02,760 --> 00:30:03,320 How about 20? 497 00:30:03,500 --> 00:30:03,980 Three hundred! 498 00:30:04,160 --> 00:30:04,690 And 30? 499 00:30:04,860 --> 00:30:06,890 That'll be... Let's discuss this later 500 00:30:07,070 --> 00:30:08,230 If you beat him... 501 00:30:09,100 --> 00:30:10,570 It's not that simple! 502 00:30:10,740 --> 00:30:11,760 Look at him! 503 00:30:11,940 --> 00:30:14,030 He's huge and fierce 504 00:30:14,470 --> 00:30:16,700 Just look at his fist! 505 00:30:16,880 --> 00:30:19,470 I won't fight him! 506 00:30:19,650 --> 00:30:23,210 But we have a deal. I use my head and you use your hands 507 00:30:23,950 --> 00:30:29,580 But to use my hands... 508 00:30:29,760 --> 00:30:30,920 OK, 50! 509 00:30:31,090 --> 00:30:32,020 My hands ache! 510 00:30:32,190 --> 00:30:32,820 Sixty! 511 00:30:32,990 --> 00:30:33,720 My legs too! 512 00:30:33,890 --> 00:30:34,420 Seventy! 513 00:30:34,590 --> 00:30:35,080 My waist aches! 514 00:30:35,260 --> 00:30:35,690 Eighty! 515 00:30:35,860 --> 00:30:36,350 Now my head aches! 516 00:30:36,530 --> 00:30:37,020 Ninety! 517 00:30:37,200 --> 00:30:38,290 My shoes ache! 518 00:30:38,600 --> 00:30:41,030 Shoes ache? 100! 519 00:30:42,170 --> 00:30:44,470 The aches have stopped! You go out first 520 00:30:45,200 --> 00:30:45,800 Don't kid me now! 521 00:30:45,970 --> 00:30:47,030 I'm not kidding 522 00:30:52,010 --> 00:30:53,140 Damn it! 523 00:30:53,810 --> 00:30:56,800 Is your master coming out or not? 524 00:31:04,590 --> 00:31:05,780 What's the commotion? 525 00:31:06,560 --> 00:31:08,030 I thought you were going to change your clothes 526 00:31:08,990 --> 00:31:12,860 I've thought about it! After all, I'm the Master! 527 00:31:13,100 --> 00:31:14,090 People will say 528 00:31:14,270 --> 00:31:16,700 I'm bullying you if I fight 529 00:31:16,940 --> 00:31:19,530 Nonsense! I'll tear down your school sign 530 00:31:19,710 --> 00:31:21,330 if you give me anymore excuses! 531 00:31:23,810 --> 00:31:25,040 You young impulsive chap! 532 00:31:25,210 --> 00:31:27,580 You're really asking for it! 533 00:31:27,750 --> 00:31:28,910 You insist on fighting? 534 00:31:29,080 --> 00:31:31,880 AIright! I'll just send for 535 00:31:32,050 --> 00:31:34,210 my lowliest worker 536 00:31:34,390 --> 00:31:35,820 And let him have some fun with you 537 00:31:36,790 --> 00:31:37,980 Come out! 538 00:31:42,560 --> 00:31:44,830 What are you doing here? 539 00:31:45,000 --> 00:31:46,190 Master! 540 00:31:49,770 --> 00:31:52,970 Teach that fellow a lesson! 541 00:31:53,640 --> 00:31:54,770 That fellow? 542 00:31:55,070 --> 00:31:59,440 Right! He's should be enough for you 543 00:31:59,980 --> 00:32:01,640 - Go! - Yes... 544 00:32:12,120 --> 00:32:14,120 You want to tear down our sign? 545 00:32:14,290 --> 00:32:15,280 So what? 546 00:32:15,590 --> 00:32:18,790 Don't get mad! Have some tea first 547 00:32:36,950 --> 00:32:37,940 Come! 548 00:32:43,190 --> 00:32:44,310 Here... 549 00:32:46,290 --> 00:32:48,020 What are you looking at? 550 00:32:50,800 --> 00:32:51,920 Be careful! 551 00:33:00,840 --> 00:33:04,070 It's so painful! 552 00:33:04,240 --> 00:33:05,370 Someone's hurting! 553 00:33:25,660 --> 00:33:27,390 Having fun? 554 00:33:44,920 --> 00:33:45,970 Go to hell! 555 00:33:48,620 --> 00:33:50,820 What are you looking at? 556 00:34:21,890 --> 00:34:23,980 Master, I've taught him a lesson! 557 00:34:24,260 --> 00:34:25,120 Return to your tasks 558 00:34:25,290 --> 00:34:26,350 Yes! 559 00:34:32,730 --> 00:34:33,760 Do you admit defeat? 560 00:34:36,270 --> 00:34:37,170 Admit defeat? 561 00:34:37,340 --> 00:34:38,460 Yes! 562 00:34:40,040 --> 00:34:41,940 Will you hand me the protection money now? 563 00:34:42,270 --> 00:34:43,330 Yes! 564 00:34:44,610 --> 00:34:46,270 Will you let me take over your school now? 565 00:34:46,610 --> 00:34:47,840 Yes! 566 00:34:48,610 --> 00:34:49,810 Leave through the back door! 567 00:34:49,980 --> 00:34:51,110 Yes! 568 00:34:51,820 --> 00:34:52,880 Did you hear that? 569 00:34:53,250 --> 00:34:54,150 Let's go 570 00:34:58,420 --> 00:35:00,190 What are you all looking at? 571 00:35:00,560 --> 00:35:01,920 Take him away! 572 00:35:02,090 --> 00:35:03,360 Yes! 573 00:35:03,960 --> 00:35:06,620 Quick! 574 00:35:06,930 --> 00:35:08,020 Hurry! 575 00:35:16,610 --> 00:35:17,670 Hold it! 576 00:35:20,750 --> 00:35:22,910 Get lost! You're in my way 577 00:35:24,580 --> 00:35:26,810 Are you the person who defeated Lu? 578 00:35:28,620 --> 00:35:30,650 That's right! 579 00:35:30,920 --> 00:35:32,220 Are you that good? 580 00:35:33,590 --> 00:35:38,530 You are perceptive! 581 00:35:38,730 --> 00:35:41,600 I want to see 582 00:35:41,770 --> 00:35:44,560 how good you are! 583 00:35:47,370 --> 00:35:49,970 Without paying fees 584 00:35:50,180 --> 00:35:50,970 I won't show you anything! 585 00:35:51,140 --> 00:35:52,040 Right! 586 00:35:52,210 --> 00:35:53,370 Siao San! 587 00:35:53,810 --> 00:35:58,480 Siao San... 588 00:35:58,650 --> 00:36:00,210 Why don't you answer me? 589 00:36:01,420 --> 00:36:03,150 That's not my name! 590 00:36:03,460 --> 00:36:04,650 It is now! 591 00:36:04,990 --> 00:36:06,510 There's another one here! 592 00:36:07,890 --> 00:36:09,620 He's small! Should be easy! 593 00:36:10,300 --> 00:36:13,560 How about a discount? 594 00:36:14,930 --> 00:36:15,800 Twenty per cent off! 595 00:36:15,970 --> 00:36:17,960 Good! Fight! 596 00:36:25,980 --> 00:36:26,970 What's the name? 597 00:36:27,150 --> 00:36:28,980 "The Willow Knife" Bar Tar! 598 00:36:29,750 --> 00:36:30,840 What? Bastard? 599 00:37:30,210 --> 00:37:31,770 Boss... 600 00:37:33,210 --> 00:37:35,540 That's not fair, boss 601 00:37:40,390 --> 00:37:41,280 He has a knife 602 00:37:42,550 --> 00:37:44,220 He's got a knife! No 20% discount! 603 00:37:44,390 --> 00:37:44,880 Another 10 then! 604 00:37:45,060 --> 00:37:46,490 Do it yourself! 605 00:37:48,490 --> 00:37:49,360 How about it? 606 00:37:49,590 --> 00:37:50,220 Twenty? 607 00:37:50,600 --> 00:37:51,930 Impossible! 608 00:37:58,070 --> 00:37:58,930 Lean over 609 00:38:00,040 --> 00:38:00,870 Watch it 610 00:38:02,910 --> 00:38:03,600 Duck! 611 00:38:07,080 --> 00:38:07,770 Forty! 612 00:38:08,050 --> 00:38:08,570 Forty? 613 00:38:09,710 --> 00:38:10,080 Hurry and up the ante! 614 00:38:10,250 --> 00:38:11,240 Forty maximum! 615 00:38:11,420 --> 00:38:12,140 Forty maximum? 616 00:38:12,650 --> 00:38:13,170 How much? 617 00:38:13,350 --> 00:38:14,410 Double it! 618 00:38:14,590 --> 00:38:15,710 Double it? 619 00:38:18,390 --> 00:38:19,690 It's a deal! 620 00:38:28,600 --> 00:38:30,300 This time it's for real! 621 00:38:43,620 --> 00:38:45,110 Follow the tide! 622 00:39:09,070 --> 00:39:10,130 The dragon's tail is right here! 623 00:39:17,180 --> 00:39:18,620 Strike it right! 624 00:39:42,070 --> 00:39:43,170 Lower your head! Lift it! Lower it! 625 00:39:43,340 --> 00:39:44,600 Lift it! Lower it! Lift it! 626 00:39:44,780 --> 00:39:47,110 Lower it! Lift it! Lower it! Lift it! 627 00:39:48,110 --> 00:39:48,980 Here... 628 00:39:56,450 --> 00:39:57,610 A little more! 629 00:40:04,130 --> 00:40:05,820 Grab it tighter! 630 00:40:08,170 --> 00:40:09,220 Are you scared? 631 00:40:14,440 --> 00:40:16,100 Wrong side! 632 00:40:24,880 --> 00:40:25,710 Like the smell? 633 00:40:30,990 --> 00:40:32,350 You don't know what's good for you! 634 00:40:32,520 --> 00:40:34,750 Have a few strokes! 635 00:40:35,030 --> 00:40:35,990 You're a piece of meat 636 00:40:36,160 --> 00:40:40,860 and I go chop, chop, chop! 637 00:40:43,370 --> 00:40:47,070 And then shovel you out of the way! 638 00:40:50,680 --> 00:40:51,800 Left block, right block! 639 00:40:52,180 --> 00:40:53,080 But you can't block your crotch! 640 00:40:57,350 --> 00:40:59,110 This is nojoking matter! 641 00:41:00,450 --> 00:41:02,220 Here comes a long rod! 642 00:41:03,820 --> 00:41:05,850 To give you a prod! 643 00:41:06,220 --> 00:41:09,560 Hit you like a dog! 644 00:41:09,760 --> 00:41:10,560 Still won't give up? 645 00:41:11,430 --> 00:41:14,400 And stir up the shit! 646 00:41:14,600 --> 00:41:18,660 How does that feel? 647 00:41:23,610 --> 00:41:24,580 Grab it! 648 00:41:25,740 --> 00:41:27,300 Remember! Don't use knives unnecessarily! 649 00:41:27,480 --> 00:41:28,840 They're messy! 650 00:41:29,010 --> 00:41:31,680 Pay your respects to me then! 651 00:41:31,850 --> 00:41:32,340 Run for your life! 652 00:41:32,520 --> 00:41:33,510 Yes! 653 00:41:50,470 --> 00:41:52,560 Who is it? It's me, Grandpa 654 00:41:57,010 --> 00:41:57,800 Grandpa 655 00:41:59,910 --> 00:42:02,900 Grandpa, feeling better? 656 00:42:03,580 --> 00:42:04,610 Just old age 657 00:42:04,850 --> 00:42:06,710 You must have more rest 658 00:42:07,850 --> 00:42:09,510 I'll get you some tea 659 00:42:14,560 --> 00:42:16,690 Where are you working now? 660 00:42:16,960 --> 00:42:19,490 Same old place! 661 00:42:19,660 --> 00:42:22,460 You must be cautious 662 00:42:22,970 --> 00:42:25,630 and leave a good impression! 663 00:42:25,900 --> 00:42:27,030 Have some tea first 664 00:42:31,710 --> 00:42:32,440 Is the job tough? 665 00:42:32,610 --> 00:42:35,880 Not at all! Only fight... cleaning up 666 00:42:36,110 --> 00:42:38,510 Grandpa, I'll go get your medicine! 667 00:42:44,290 --> 00:42:44,950 One at a time 668 00:42:45,720 --> 00:42:46,520 Master! 669 00:42:48,530 --> 00:42:49,420 What is it? 670 00:42:49,690 --> 00:42:51,390 Big business coming up! 671 00:42:51,560 --> 00:42:52,720 Big business? 672 00:42:54,170 --> 00:42:55,060 Take a look! 673 00:43:01,570 --> 00:43:02,400 What's up? 674 00:43:03,410 --> 00:43:04,200 Huge fellow! 675 00:43:04,380 --> 00:43:05,540 He's quite big... 676 00:43:05,710 --> 00:43:07,540 I know him. He's... 677 00:43:08,510 --> 00:43:12,280 Not as big as me! Smash him like a pumpkin! 678 00:43:13,350 --> 00:43:16,010 Not everyone is as dumb as you 679 00:43:16,250 --> 00:43:18,150 You go ahead if you want to smash him 680 00:43:19,320 --> 00:43:21,320 Master, you can do it 681 00:43:21,690 --> 00:43:22,590 Are you sure? 682 00:43:22,790 --> 00:43:23,820 Sure! 683 00:43:24,000 --> 00:43:27,120 Look at you now! You're prosperous! 684 00:43:27,300 --> 00:43:27,700 What ? 685 00:43:27,870 --> 00:43:32,100 Gold all over! Even your teeth is gold! 686 00:43:32,270 --> 00:43:33,070 It's not! 687 00:43:33,240 --> 00:43:36,400 Well, almost! You're big now! 688 00:43:36,570 --> 00:43:38,970 You eat the best and wear the best 689 00:43:39,140 --> 00:43:40,770 You look prosperous 690 00:43:40,980 --> 00:43:42,610 But we always risk our lives 691 00:43:43,080 --> 00:43:45,570 We'll soon be dead if we carry on this way 692 00:43:47,950 --> 00:43:49,650 If you don't fight him 693 00:43:49,820 --> 00:43:52,020 who's going to pay this month's expenses? 694 00:43:52,190 --> 00:43:52,990 That's your business! 695 00:43:54,530 --> 00:43:55,690 I'll pay you 500 taels! 696 00:43:57,930 --> 00:43:58,790 Promise? 697 00:43:58,960 --> 00:44:00,160 Promise! 698 00:44:00,330 --> 00:44:01,800 - Word of honour? - No 699 00:44:02,530 --> 00:44:03,400 Word of honour! 700 00:44:06,970 --> 00:44:07,960 Don't you know him? 701 00:44:08,270 --> 00:44:09,400 He's a sex maniac 702 00:44:09,570 --> 00:44:10,770 Easy! 703 00:44:13,380 --> 00:44:14,610 Get up! 704 00:44:15,310 --> 00:44:16,640 Thanks, Master! 705 00:44:17,150 --> 00:44:18,240 Where is he? 706 00:44:18,920 --> 00:44:21,040 Go out first! I'll be right out! 707 00:44:21,720 --> 00:44:22,710 You rascal! 708 00:44:23,020 --> 00:44:24,080 So says the Master! 709 00:44:30,190 --> 00:44:31,860 Good moves... 710 00:44:32,430 --> 00:44:37,030 Quite good 711 00:44:37,200 --> 00:44:38,690 but nothing compared to ours! 712 00:44:38,870 --> 00:44:40,530 Get the fellow out! 713 00:44:41,940 --> 00:44:46,930 Control yourself! Be patient even if you want to fight 714 00:44:47,110 --> 00:44:48,540 I've no time to waste 715 00:44:50,280 --> 00:44:51,980 You must exercise patience 716 00:44:52,150 --> 00:44:55,310 if you want to win 717 00:44:55,490 --> 00:44:59,220 Otherwise, you've as good as lost 718 00:44:59,460 --> 00:45:01,220 Damn it all! I'll give you hell! 719 00:45:12,970 --> 00:45:13,900 Teach him a lesson! 720 00:45:14,870 --> 00:45:16,640 You, you... 721 00:45:16,940 --> 00:45:20,240 The Master's not home and I'm to take his place 722 00:45:22,180 --> 00:45:25,210 Be careful of that shark! 723 00:45:25,420 --> 00:45:26,410 Sure! 724 00:45:31,960 --> 00:45:36,330 You look so pretty! My mind goes dizzy! 725 00:45:36,730 --> 00:45:40,190 You're so big and strong! I'm a little worried! 726 00:45:40,400 --> 00:45:40,990 Don't be scared! 727 00:45:41,170 --> 00:45:41,890 Scared! 728 00:45:42,670 --> 00:45:44,530 Don't you worry! 729 00:45:44,770 --> 00:45:46,900 How about a little kiss? 730 00:45:52,110 --> 00:45:53,340 A slap's more like it! 731 00:45:54,710 --> 00:45:57,010 If you don't behave, I'll hit you! 732 00:45:57,250 --> 00:45:58,740 Hit all you want! 733 00:45:59,050 --> 00:46:01,640 Hit... 734 00:46:03,890 --> 00:46:07,150 - It hurts! - Let me soothe you 735 00:46:07,330 --> 00:46:08,050 No! 736 00:46:08,530 --> 00:46:09,290 Your hands are so big! 737 00:46:09,630 --> 00:46:12,430 Big enough to smooth your hair with 738 00:46:23,140 --> 00:46:25,300 If you don't behave, I'll really hit you! 739 00:46:27,110 --> 00:46:28,540 So you know kung fu as well? 740 00:46:28,810 --> 00:46:30,140 Just a little! 741 00:46:30,350 --> 00:46:31,650 Let's have a little fun! 742 00:46:37,290 --> 00:46:38,260 You're very rude! 743 00:46:38,560 --> 00:46:39,250 What hairy legs! 744 00:46:39,990 --> 00:46:41,890 Isn't that sexy? 745 00:46:44,000 --> 00:46:45,620 And such big feet! 746 00:46:46,160 --> 00:46:48,500 To step on you with! You fool! 747 00:47:00,610 --> 00:47:01,440 Wait! 748 00:47:02,350 --> 00:47:06,340 Slowly, I roll down the bamboo blinds! 749 00:47:17,630 --> 00:47:21,000 And watch my dear fellow lying on the ground! 750 00:47:23,630 --> 00:47:25,100 Are you angry? 751 00:47:25,340 --> 00:47:26,060 Naturally! 752 00:47:36,910 --> 00:47:38,250 That's great! 753 00:47:45,260 --> 00:47:46,380 I'll love you to death! 754 00:47:54,500 --> 00:47:56,230 Too light! I'll do it myself! 755 00:48:05,780 --> 00:48:07,940 Let me! 756 00:48:12,020 --> 00:48:13,480 He's a guy! 757 00:48:13,920 --> 00:48:15,350 So you're a guy! 758 00:48:22,230 --> 00:48:23,560 Strike all the way! 759 00:48:24,930 --> 00:48:26,060 One more! 760 00:48:27,770 --> 00:48:30,330 That's great! 761 00:48:30,640 --> 00:48:32,500 The money is mine! Bring it over! 762 00:48:34,610 --> 00:48:36,540 Great Master! 763 00:48:52,560 --> 00:48:54,390 Speak up! Where is Chen of the Sin-yi clan? 764 00:48:54,660 --> 00:48:56,960 I... 765 00:49:02,400 --> 00:49:04,660 Someone in the village has put up 766 00:49:04,900 --> 00:49:06,960 the Sin-yi School sign! 767 00:49:47,710 --> 00:49:49,370 How come there's so much money? 768 00:49:52,080 --> 00:49:57,020 Grandpa, don't feel bad if I should be killed one day! 769 00:49:57,420 --> 00:50:01,520 This money is to provide for you 770 00:50:01,860 --> 00:50:04,090 Your unfilial grandson 771 00:50:31,190 --> 00:50:32,420 Three in a row! 772 00:50:32,820 --> 00:50:34,520 Every technique is superb! 773 00:50:34,690 --> 00:50:36,090 Look! 774 00:50:42,270 --> 00:50:43,930 That's just the appetizer 775 00:50:56,450 --> 00:50:57,970 Watch carefully! 776 00:50:58,550 --> 00:51:01,040 One the head! Through the heart! 777 00:51:01,450 --> 00:51:02,080 See how obedient he is! 778 00:51:03,050 --> 00:51:04,520 There's more 779 00:51:04,890 --> 00:51:08,350 One for the top and one for the bottom! 780 00:51:08,930 --> 00:51:10,050 Careful of the roots! 781 00:51:11,360 --> 00:51:12,420 Just a block of wood! 782 00:51:13,500 --> 00:51:15,020 Hit until he gets the cramps! 783 00:51:15,230 --> 00:51:18,860 Right! The money will be mine! 784 00:51:19,170 --> 00:51:20,900 I'm itching to get the money! 785 00:51:31,980 --> 00:51:32,780 Nice? 786 00:51:51,570 --> 00:51:55,200 You purposely lost! Are you trying to get another increase? 787 00:51:59,440 --> 00:52:01,710 No more! We made a deal! 788 00:52:01,950 --> 00:52:03,640 This time, I don't want anything 789 00:52:03,950 --> 00:52:05,380 - Master, you can't leave... - You're leaving 790 00:52:05,550 --> 00:52:07,920 Stop! I admit defeat! Get the money from him 791 00:52:10,420 --> 00:52:11,220 Dumb ass! 792 00:52:11,590 --> 00:52:12,580 You can't go! 793 00:52:14,390 --> 00:52:16,420 That beast asked you to give me the money! 794 00:52:16,590 --> 00:52:17,390 I'm as good as dead! 795 00:52:18,860 --> 00:52:20,260 Who were you calling a beast just now? 796 00:52:20,430 --> 00:52:21,920 You... 797 00:52:23,730 --> 00:52:24,830 I... 798 00:52:26,040 --> 00:52:29,010 Not bad! 799 00:52:29,170 --> 00:52:30,700 I'd like to employ you as the instructor here! 800 00:52:30,880 --> 00:52:32,100 No way! 801 00:52:34,010 --> 00:52:35,270 This old man knows kung fu! 802 00:52:35,450 --> 00:52:36,410 None of your business! 803 00:52:36,580 --> 00:52:37,570 Are you alright? 804 00:52:39,520 --> 00:52:40,040 What is it? 805 00:52:40,220 --> 00:52:41,240 How come you're hairy all over? 806 00:52:41,920 --> 00:52:42,940 I'm not hairy! 807 00:52:43,250 --> 00:52:45,150 It's your glasses! 808 00:52:46,590 --> 00:52:50,080 Who was that fellow? 809 00:52:50,260 --> 00:52:50,850 I don't know! 810 00:52:51,030 --> 00:52:51,430 Look for him! 811 00:52:51,600 --> 00:52:52,360 Yes! 812 00:52:52,530 --> 00:52:53,190 Find him! 813 00:52:54,300 --> 00:52:55,160 Stand still! 814 00:52:59,300 --> 00:53:00,400 Who are you? 815 00:53:01,270 --> 00:53:02,240 I'm looking for my grandson! 816 00:53:03,310 --> 00:53:05,070 There are no grandsons here! 817 00:53:06,310 --> 00:53:07,240 Who are you? 818 00:53:07,710 --> 00:53:11,670 I...I'm the leader here! 819 00:53:15,090 --> 00:53:17,550 You even changed the name of your school! 820 00:53:18,160 --> 00:53:19,620 And that's the reason we prospered 821 00:53:19,820 --> 00:53:20,480 Where's Master? 822 00:53:20,660 --> 00:53:21,220 Where's the Grand Master? 823 00:53:21,390 --> 00:53:21,880 Where did he go? 824 00:53:22,060 --> 00:53:23,080 Grand Master... 825 00:53:23,260 --> 00:53:24,890 Stop looking! 826 00:53:25,960 --> 00:53:28,630 He ran off long ago! 827 00:53:31,400 --> 00:53:32,560 Who are you? 828 00:53:35,310 --> 00:53:37,140 I'm your Grand Master's ancestor! 829 00:53:54,460 --> 00:53:55,550 Lord Chen! 830 00:54:22,090 --> 00:54:23,250 At the walled village 831 00:54:36,370 --> 00:54:39,700 I've done it now! 832 00:54:39,870 --> 00:54:41,170 Grandpa will surely kill me! 833 00:54:53,720 --> 00:54:56,740 Does Chen Peng-fei live here? 834 00:55:13,270 --> 00:55:14,400 Rascal! 835 00:55:19,040 --> 00:55:21,380 "Chen Peng-fei"! Isn't that my grandfather? 836 00:55:32,960 --> 00:55:36,450 Chen Peng-fei, you can't run! 837 00:55:40,560 --> 00:55:42,050 I won't run! 838 00:55:43,870 --> 00:55:48,930 It's not that you won't run! You can't run! 839 00:55:49,470 --> 00:55:50,800 Don't you feel lonely 840 00:55:50,970 --> 00:55:52,460 in this deserted place? 841 00:55:52,710 --> 00:55:57,740 You've been following me for 10 years! 842 00:55:57,920 --> 00:55:59,440 How could I be lonely? 843 00:56:00,020 --> 00:56:03,380 Chen, today you die! 844 00:56:04,050 --> 00:56:06,960 I think you better dig your own grave! 845 00:56:28,750 --> 00:56:30,770 Where's your kung fu? 846 00:56:31,820 --> 00:56:32,610 Get up! 847 00:56:49,970 --> 00:56:52,060 Chen, you've no more strength! 848 00:56:52,540 --> 00:56:54,400 You're sick! Might as well finish you off! 849 00:57:47,060 --> 00:57:52,760 You... 850 00:57:57,530 --> 00:57:58,730 Just watch... 851 00:58:01,570 --> 00:58:03,440 "Eight legged unicorn"! 852 00:58:06,110 --> 00:58:07,940 Where are you going? 853 00:58:27,870 --> 00:58:35,470 Grandpa... 854 00:58:37,980 --> 00:58:49,550 Grandpa... 855 00:58:55,960 --> 00:59:00,230 If not for you, my grandpa won't be dead! 856 00:59:03,830 --> 00:59:06,860 If not for me, you'll be dead! 857 00:59:07,240 --> 00:59:08,200 That's my business! 858 00:59:10,310 --> 00:59:13,170 - Get away! - Calm down! 859 00:59:16,480 --> 00:59:18,210 If you didn't go round courting trouble 860 00:59:18,480 --> 00:59:19,740 Your Grandpa wouldn't be dead 861 00:59:21,290 --> 00:59:24,190 Grandpa... 862 00:59:24,350 --> 00:59:25,650 If you didn't leave a trail... 863 00:59:25,890 --> 00:59:27,690 Yen wouldn't have known where he was! 864 00:59:30,130 --> 00:59:33,150 Who the hell is Yen anyway? 865 00:59:33,700 --> 00:59:36,000 Why did he want to kill Grandpa? 866 00:59:36,830 --> 00:59:40,500 Because our clan is the eyesore of the Qing Dynasty! 867 00:59:43,710 --> 00:59:45,680 You belong to our clan? 868 00:59:46,480 --> 00:59:49,570 Right! Your grandfather has been looking for this person! 869 00:59:53,680 --> 00:59:56,240 "Eight legged unicorn"! 870 01:00:04,800 --> 01:00:06,490 You're not fit to be my grandpa's friend! 871 01:00:07,200 --> 01:00:10,130 You saw my grandfather being killed and you didn't help! 872 01:00:10,500 --> 01:00:12,300 How could I help? 873 01:00:12,540 --> 01:00:15,630 We could unite together and fight Yen! 874 01:00:20,840 --> 01:00:21,570 Where are you going? 875 01:00:21,750 --> 01:00:23,680 To fight them! 876 01:00:27,580 --> 01:00:28,480 Damn! 877 01:00:30,790 --> 01:00:32,780 You can't even beat a cripple like me 878 01:00:33,020 --> 01:00:34,180 How can you possibly fight him? 879 01:00:35,190 --> 01:00:40,060 If you go, your grandfather's corpse will rot and decay! 880 01:00:41,370 --> 01:00:45,960 Grandpa... 881 01:00:49,070 --> 01:00:52,060 Stay live and there'll be lots of chances for revenge 882 01:00:56,280 --> 01:00:57,770 I want revenge! 883 01:01:02,750 --> 01:01:04,550 You still have to eat 884 01:01:04,790 --> 01:01:05,650 Why aren't you eating? 885 01:01:07,720 --> 01:01:08,690 Eat! 886 01:01:15,870 --> 01:01:17,270 Don't just take plain rice 887 01:01:17,430 --> 01:01:18,900 Have some seaweed 888 01:02:41,280 --> 01:02:42,510 Come on, eat 889 01:03:29,130 --> 01:03:31,400 Lung, take a rest! 890 01:03:33,770 --> 01:03:35,330 Master, I'm not tired! 891 01:04:31,390 --> 01:04:32,380 Master! 892 01:04:35,830 --> 01:04:38,670 That's real tough! 893 01:05:15,010 --> 01:05:16,970 Come on, continue 894 01:05:23,610 --> 01:05:24,980 More strength 895 01:05:27,750 --> 01:05:29,510 PulI... 896 01:05:44,230 --> 01:05:45,360 What? No strength? 897 01:05:45,700 --> 01:05:47,290 With you on top, how can I pulI it? 898 01:05:47,470 --> 01:05:48,900 Well, I'm down now! How about it? 899 01:05:49,840 --> 01:05:50,740 I can manage it then! 900 01:05:58,880 --> 01:06:00,040 Painful? 901 01:06:00,220 --> 01:06:02,080 Naturally! 902 01:06:02,250 --> 01:06:04,520 That's because you don't know how to Yelp! 903 01:06:05,220 --> 01:06:07,820 What do you mean? 904 01:06:07,990 --> 01:06:08,920 Yelp! 905 01:06:09,660 --> 01:06:11,020 Yelp! It's OK! 906 01:06:12,300 --> 01:06:15,230 Yelp! Yelp! Yelp! 907 01:06:15,400 --> 01:06:16,160 OK 908 01:06:19,370 --> 01:06:20,360 No more! 909 01:06:20,540 --> 01:06:21,470 Why not? 910 01:06:21,640 --> 01:06:23,870 That's enough! Let's go home to eat! 911 01:06:24,710 --> 01:06:26,940 What are you up to? 912 01:06:27,280 --> 01:06:28,800 Won't you take one? Yelp! Yelp! 913 01:06:29,380 --> 01:06:32,310 Yelp! Yelp! 914 01:06:43,890 --> 01:06:45,550 You're normally very happy! 915 01:06:45,800 --> 01:06:47,790 Why that frown today? 916 01:06:48,260 --> 01:06:50,600 Too much yelping! 917 01:06:51,800 --> 01:06:53,130 Get up! 918 01:06:57,670 --> 01:06:59,470 - Out of breath? - Yes! 919 01:06:59,780 --> 01:07:00,740 Catch your breath then 920 01:07:06,120 --> 01:07:12,540 Breathe out! Breathe in! Close your mouth! Swallow it! 921 01:07:14,520 --> 01:07:15,960 Hold your breath! 922 01:07:19,100 --> 01:07:21,000 Yelp! 923 01:07:21,160 --> 01:07:22,290 That was a bit too late! 924 01:07:28,140 --> 01:07:29,040 Yelp! 925 01:07:30,940 --> 01:07:33,340 And that's a bit too early! 926 01:07:36,210 --> 01:07:37,940 You should do more breathing exercises 927 01:07:51,360 --> 01:07:53,690 Master... 928 01:07:54,100 --> 01:07:55,560 I'm here 929 01:07:55,970 --> 01:07:58,400 Such a lot of commotion 930 01:07:58,670 --> 01:08:01,000 and you sleep through it like a pig! 931 01:08:02,040 --> 01:08:02,870 Who's been here? 932 01:08:03,040 --> 01:08:06,700 If someone's been here, you would have had it! 933 01:08:07,580 --> 01:08:09,100 Looks like I'll have to keep one eye open 934 01:08:09,280 --> 01:08:11,370 when I sleep! 935 01:08:11,680 --> 01:08:13,580 Just like this! 936 01:08:15,020 --> 01:08:20,650 In training, you must use your brains as well 937 01:08:20,820 --> 01:08:23,380 Otherwise, you're only overexerting yourself 938 01:08:23,590 --> 01:08:28,500 You've already lost your voice because of it 939 01:08:29,470 --> 01:08:32,730 We'll change to another way of training 940 01:08:33,600 --> 01:08:34,630 What? 941 01:08:35,240 --> 01:08:39,040 I want to test your instinct and reflexes! 942 01:08:40,080 --> 01:08:44,450 See if you can get past that door 943 01:08:50,750 --> 01:08:51,650 Go on! 944 01:09:21,320 --> 01:09:22,280 Come here! 945 01:09:24,320 --> 01:09:25,750 Put your foot down and then get down 946 01:09:38,030 --> 01:09:38,900 Again 947 01:09:47,380 --> 01:09:48,070 It fell 948 01:09:48,240 --> 01:09:48,870 PulI your hand back! 949 01:09:49,410 --> 01:09:50,110 Come again! 950 01:09:54,080 --> 01:09:54,950 Comfortable? 951 01:09:55,290 --> 01:09:55,980 Comfortable! 952 01:10:06,060 --> 01:10:07,590 I'll aim right! 953 01:10:07,760 --> 01:10:09,490 I'm afraid you'll make a mistake! 954 01:10:14,540 --> 01:10:14,870 Watch your steps 955 01:10:15,040 --> 01:10:15,830 Yes! 956 01:10:23,010 --> 01:10:23,710 Waist strength! 957 01:10:24,050 --> 01:10:24,670 Enough! 958 01:10:37,660 --> 01:10:40,090 I feel faint 959 01:10:40,560 --> 01:10:41,460 Come back 960 01:10:43,800 --> 01:10:44,890 You slippery fellow! 961 01:10:45,400 --> 01:10:46,130 I'll go! 962 01:10:47,370 --> 01:10:49,740 Oh, my hands! 963 01:10:50,270 --> 01:10:51,710 How about your legs? 964 01:10:52,340 --> 01:10:53,830 Up! Change! Cross! Hit the legs! 965 01:10:57,410 --> 01:11:02,210 And now legs in the airjust like a dead chicken! 966 01:11:03,420 --> 01:11:06,620 You entered the wrong door! 967 01:11:13,200 --> 01:11:14,030 Mind your head! 968 01:11:16,600 --> 01:11:18,160 There's still a window at the back! 969 01:11:19,070 --> 01:11:19,690 Right 970 01:11:21,040 --> 01:11:21,940 Useless bum! 971 01:11:55,740 --> 01:11:56,800 Master! Take it! 972 01:12:02,480 --> 01:12:05,610 Master! Not so bad eh? 973 01:12:05,780 --> 01:12:08,080 Not bad! Grab it! 974 01:12:16,630 --> 01:12:17,590 Supporting it 975 01:12:17,760 --> 01:12:19,990 I can't go on... 976 01:12:21,630 --> 01:12:22,690 Grab it! 977 01:12:24,370 --> 01:12:26,340 But I'm still one up on you! 978 01:12:38,510 --> 01:12:41,210 Lung, I'll go get some wine! 979 01:12:42,450 --> 01:12:43,420 There's the door 980 01:12:52,860 --> 01:12:54,490 This... 981 01:12:54,660 --> 01:12:56,150 I want this... 982 01:12:57,130 --> 01:12:59,330 - You want this? - Yes... 983 01:13:00,500 --> 01:13:04,410 - You want this? - Yes, that one... 984 01:13:05,010 --> 01:13:08,240 - I want it too - OK! 985 01:13:09,910 --> 01:13:11,310 Thank you 986 01:13:14,780 --> 01:13:16,810 Master, how come you gave so much? 987 01:14:19,080 --> 01:14:19,880 Who are you? 988 01:14:21,950 --> 01:14:23,010 Why did you trick me? 989 01:14:29,660 --> 01:14:31,420 Your techniques are so vicious! Why? 990 01:14:35,260 --> 01:14:37,660 He's a mute and he's crazy! 991 01:14:38,030 --> 01:14:39,470 Let's go! 992 01:14:57,750 --> 01:14:59,150 Don't know what's good for you! Bow! 993 01:15:04,460 --> 01:15:07,050 What's your grievance? 994 01:15:07,230 --> 01:15:08,600 How dare you hit me? 995 01:15:15,640 --> 01:15:17,370 You need the right opponent to fight 996 01:15:22,950 --> 01:15:24,610 You picked the wrong person 997 01:15:27,580 --> 01:15:29,710 I think he's really crazy! Give it to him! 998 01:15:59,580 --> 01:16:05,080 You must be tired of living! 999 01:16:08,160 --> 01:16:09,180 I'll help you achieve your aims! 1000 01:16:16,800 --> 01:16:17,890 How dare you bite me? 1001 01:16:58,010 --> 01:17:00,130 You crazy fool! Causing trouble everywhere! 1002 01:17:06,580 --> 01:17:09,520 Sorry! He's crazy! Dumb and deaf! 1003 01:17:10,790 --> 01:17:13,150 Can't take my eyes off you for a minute! 1004 01:17:29,370 --> 01:17:30,240 Lord, our apologies 1005 01:17:30,410 --> 01:17:31,870 if we've offended you! 1006 01:17:32,680 --> 01:17:34,170 If you're his grandpa 1007 01:17:34,480 --> 01:17:35,880 you should teach him properly! 1008 01:17:36,510 --> 01:17:39,570 Don't let him come out and make trouble 1009 01:17:43,120 --> 01:17:43,680 Yes! 1010 01:17:43,850 --> 01:17:45,510 Go home, rascal! 1011 01:17:55,560 --> 01:17:57,190 The "Eight legged unicorn"! 1012 01:18:06,240 --> 01:18:07,640 That old man has disappeared! 1013 01:18:08,110 --> 01:18:09,340 He can't get away! 1014 01:18:12,010 --> 01:18:14,310 You're so impulsive! 1015 01:18:14,650 --> 01:18:17,120 Fortunately, I came in the nick of time! 1016 01:18:17,290 --> 01:18:19,550 If you don't change 1017 01:18:19,790 --> 01:18:21,090 you'll never be able to succeed! 1018 01:18:23,890 --> 01:18:29,630 I'm useless! I'm no good! 1019 01:18:30,030 --> 01:18:32,020 Isn't it a bit late to realize it now? 1020 01:18:32,200 --> 01:18:33,730 You're Iucky that 1021 01:18:33,900 --> 01:18:36,270 you're only slightly injured! 1022 01:18:37,540 --> 01:18:38,560 Lucky? 1023 01:18:40,180 --> 01:18:44,370 Fortunately, you didn't show the techniques of our clan 1024 01:18:44,810 --> 01:18:46,300 He doesn't know 1025 01:18:46,550 --> 01:18:49,110 your real identity! 1026 01:18:49,290 --> 01:18:51,880 That's why he wounded you only slightly! 1027 01:18:52,150 --> 01:18:55,060 Otherwise 1028 01:18:55,220 --> 01:18:56,710 we'll both be dead 1029 01:18:57,160 --> 01:19:00,720 I think you know the techniques of our clan well enough! 1030 01:19:00,960 --> 01:19:03,330 I want to teach you another technique! 1031 01:19:03,500 --> 01:19:08,400 It will give you a 50-50 chance against Yen! 1032 01:19:19,150 --> 01:19:20,640 Only 50-50? 1033 01:19:20,820 --> 01:19:22,510 How much did you think you had? 1034 01:19:23,320 --> 01:19:26,410 It also depends on how determined you are 1035 01:19:26,660 --> 01:19:30,250 But this technique is suited to you 1036 01:19:30,530 --> 01:19:34,430 This technique is based on one's emotions 1037 01:19:34,660 --> 01:19:39,230 Joy, sadness, melancholy, happiness! 1038 01:19:39,540 --> 01:19:44,970 Play on the opponent's emotions 1039 01:19:45,270 --> 01:19:47,870 and affect his judgement! 1040 01:19:48,140 --> 01:19:50,980 This may be the technique to beat Yen! 1041 01:19:55,720 --> 01:19:57,810 I'm going to teach you a new technique! 1042 01:19:58,120 --> 01:20:00,610 It's derived from the "Wire" technique! 1043 01:20:01,260 --> 01:20:04,660 The basis is to use your brains together with your strength 1044 01:20:04,990 --> 01:20:08,230 Thereby exerting your power to the fullest 1045 01:20:08,430 --> 01:20:14,130 And play on your opponent's basic emotions! 1046 01:20:21,680 --> 01:20:25,040 "Joy" to subtly evade! 1047 01:20:39,400 --> 01:20:43,420 "Anger" to attack as a wild horse! 1048 01:21:06,360 --> 01:21:10,690 "Melancholy"- to adhere to the end! 1049 01:21:24,910 --> 01:21:28,970 Happiness - to tease! 1050 01:21:52,640 --> 01:21:53,530 Master 1051 01:22:00,210 --> 01:22:01,270 Master 1052 01:22:06,380 --> 01:22:07,410 Master 1053 01:22:20,600 --> 01:22:23,660 "Eight legged unicorn"! I want to see how many legs you really have! 1054 01:22:26,570 --> 01:22:30,100 Stop! How can three of you bully an old man? 1055 01:22:30,910 --> 01:22:32,900 Kid, aren't you a mute? 1056 01:22:33,480 --> 01:22:35,030 Only the other day! 1057 01:22:35,240 --> 01:22:36,800 Normally, I speak better than you! 1058 01:22:37,010 --> 01:22:38,070 Brother! 1059 01:22:39,450 --> 01:22:41,080 I can handle him all by myself! 1060 01:22:43,520 --> 01:22:44,750 After I'm through with you, you'll really be dumb! 1061 01:22:57,330 --> 01:22:59,890 Beat You! 1062 01:23:01,800 --> 01:23:03,430 I'll knock out all your teeth! 1063 01:23:03,610 --> 01:23:04,660 You... 1064 01:23:15,250 --> 01:23:18,480 In that outfit, what are you swaggering about? 1065 01:23:19,250 --> 01:23:20,120 Weapons! 1066 01:23:21,120 --> 01:23:21,920 Weapons! 1067 01:23:23,490 --> 01:23:24,250 Go to hell! 1068 01:23:41,410 --> 01:23:42,710 Even with weapons, you can't do it 1069 01:24:22,380 --> 01:24:23,940 Let me see if you're still vicious! 1070 01:24:24,150 --> 01:24:25,850 You're better! 1071 01:24:27,790 --> 01:24:28,810 I can do it 1072 01:24:43,910 --> 01:24:44,960 Go to hell! 1073 01:26:19,570 --> 01:26:20,190 Get that! 1074 01:26:29,110 --> 01:26:30,340 You stupid fellow! 1075 01:26:52,100 --> 01:26:53,230 Don't come over! 1076 01:26:54,340 --> 01:26:55,100 Watch that old fellow! 1077 01:26:57,410 --> 01:26:58,960 Don't come over! Otherwise, I'll kill him 1078 01:26:59,840 --> 01:27:01,100 Lung! Don't worry about me! 1079 01:27:02,580 --> 01:27:03,770 Hand that to me! 1080 01:27:08,450 --> 01:27:11,010 Kill him if you wish! 1081 01:27:11,590 --> 01:27:12,950 Might as well 1082 01:27:13,520 --> 01:27:15,390 let him die a matyr! 1083 01:27:15,760 --> 01:27:18,250 It's better that staying alive as a cripple! 1084 01:27:18,430 --> 01:27:19,990 Go ahead and kill him! 1085 01:27:23,930 --> 01:27:26,400 Master, don't worry! I'll take care of you! 1086 01:27:27,800 --> 01:27:30,930 Just how much is your life worth? 1087 01:27:33,510 --> 01:27:36,840 We... 1088 01:27:38,650 --> 01:27:41,010 You're all useless! Can't do anything right! 1089 01:27:42,720 --> 01:27:43,880 OId man... 1090 01:28:05,910 --> 01:28:09,170 Stop your pretence! Who exactly are you? 1091 01:28:09,440 --> 01:28:14,070 The person to avenge the death of Chen Peng-fei! 1092 01:28:17,890 --> 01:28:18,820 What's your connection to the eight-legged unicorn? 1093 01:28:18,990 --> 01:28:19,720 Damn! 1094 01:28:29,160 --> 01:28:33,290 I want to exterminate you once and for all! 1095 01:28:34,940 --> 01:28:36,030 Not that easy! 1096 01:28:54,090 --> 01:28:55,320 I want to skin you alive! 1097 01:28:57,830 --> 01:29:01,020 Get up! 1098 01:29:08,940 --> 01:29:13,170 I think you've had it! You're out of breath! 1099 01:29:14,240 --> 01:29:15,610 Steady now! 1100 01:29:17,910 --> 01:29:22,370 Right! Steady and take control! 1101 01:29:24,820 --> 01:29:28,260 I must get my second wind... 1102 01:29:29,560 --> 01:29:37,990 Second wind... 1103 01:30:05,190 --> 01:30:06,820 Still laughing? 1104 01:31:17,900 --> 01:31:19,830 You're crying! 1105 01:32:42,080 --> 01:32:43,380 You can't lean on me for life! 1106 01:32:49,520 --> 01:32:50,510 Yelp! 1107 01:32:52,860 --> 01:32:53,590 Yelp! 1108 01:32:55,130 --> 01:32:55,690 Yelp! 1109 01:33:27,300 --> 01:33:27,820 Yelp! 1110 01:34:12,940 --> 01:34:14,670 Not "ya"! It's "yelp"! 1111 01:34:32,160 --> 01:34:33,290 I won't even let you yelp! 1112 01:34:48,180 --> 01:34:48,970 Yelp! 1113 01:36:40,760 --> 01:36:41,280 Grandpa!70514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.