All language subtitles for Lovecraft.Country.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:01,834 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:01,917 --> 00:00:03,709 Your father's been missing for about two weeks. 3 00:00:04,667 --> 00:00:08,250 He wrote me. I have a secret legacy, a birthright. 4 00:00:09,041 --> 00:00:11,625 The place he wants me to go, it's in Lovecraft Country. 5 00:00:11,709 --> 00:00:12,667 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:13,083 --> 00:00:15,333 Well, I've heard a few tales about travelers being attacked 7 00:00:15,417 --> 00:00:16,542 in the surrounding woods. 8 00:00:17,375 --> 00:00:19,041 They don't like outsiders at all. 9 00:00:20,083 --> 00:00:21,750 MAN: Come on. Come on. 10 00:00:26,625 --> 00:00:27,792 You're a long way from home. 11 00:00:28,041 --> 00:00:29,417 This is just a misunderstanding. 12 00:00:29,875 --> 00:00:30,875 (GROWLING) 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,041 What was that? 14 00:00:32,417 --> 00:00:33,709 OFFICER: Keep your guns on 'em. 15 00:00:33,792 --> 00:00:35,125 -(MONSTER GROWLS) -(WOMAN SCREAMS) 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,959 (PIERCING WHISTLE) 17 00:00:49,166 --> 00:00:51,417 MAN: We've been expecting you, Mr. Freeman. 18 00:00:53,792 --> 00:00:54,959 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,375 [TV static drones] 20 00:00:57,458 --> 00:00:59,917 [bright tone] 21 00:01:01,792 --> 00:01:04,500 - ♪ Well, we're movin' on up ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 22 00:01:04,583 --> 00:01:07,500 - ♪ To the East Side ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 23 00:01:07,583 --> 00:01:12,250 - ♪ To a deluxe apartment in the sky ♪ 24 00:01:12,333 --> 00:01:15,041 ♪ Movin' on up ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 25 00:01:15,125 --> 00:01:18,125 - ♪ To the East Side ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 26 00:01:18,208 --> 00:01:20,250 - ♪ We finally got a piece ♪ 27 00:01:20,333 --> 00:01:23,542 ♪ Of the pie ♪ 28 00:01:23,625 --> 00:01:26,250 ♪ Fish don't fry in the kitchen ♪ 29 00:01:26,333 --> 00:01:29,041 ♪ Beans don't burn on the grill ♪ 30 00:01:29,125 --> 00:01:31,625 ♪ Took a whole lotta tryin' ♪ - [cackling] 31 00:01:31,709 --> 00:01:34,542 - ♪ Just to get up that hill ♪ 32 00:01:34,625 --> 00:01:36,792 ♪ Now we're up in the big leagues ♪ 33 00:01:36,875 --> 00:01:39,417 ♪ Gettin' our turn at bat ♪ 34 00:01:39,500 --> 00:01:41,959 ♪ As long as we live, it's you and me, baby ♪ 35 00:01:42,041 --> 00:01:43,625 ♪ There ain't nothin' wrong with that ♪ 36 00:01:43,709 --> 00:01:46,458 ♪ Well, we're movin' on up ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 37 00:01:46,542 --> 00:01:49,291 - ♪ To the East Side ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 38 00:01:49,375 --> 00:01:54,083 - ♪ To a deluxe apartment in the sky ♪ 39 00:01:54,166 --> 00:01:56,917 ♪ Movin' on up ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 40 00:01:57,000 --> 00:01:59,959 - ♪ To the East Side ♪ - ♪ Movin' on up ♪ 41 00:02:00,041 --> 00:02:02,417 - ♪ We finally got a piece ♪ 42 00:02:02,500 --> 00:02:06,709 ♪ Of the pie ♪ 43 00:02:10,500 --> 00:02:12,458 [monster chittering] 44 00:02:12,542 --> 00:02:15,500 [eerie music] 45 00:02:15,583 --> 00:02:22,542 ♪ ♪ 46 00:02:30,417 --> 00:02:33,333 [menacing music] 47 00:02:33,417 --> 00:02:40,458 ♪ ♪ 48 00:02:42,583 --> 00:02:45,583 [bell ringing] 49 00:02:46,709 --> 00:02:47,709 [door latch clicks] 50 00:02:49,166 --> 00:02:50,834 - Is that an alarm? 51 00:02:50,917 --> 00:02:52,875 - Nobody seems alarmed. 52 00:02:52,959 --> 00:02:54,625 - You got your own library, too? 53 00:02:54,709 --> 00:02:57,667 They got Blackwood, Hodgson, Clark Ashton Smith. 54 00:02:57,750 --> 00:03:00,166 I could stay in there reading all day. 55 00:03:00,250 --> 00:03:02,125 - I wonder if that's the point. 56 00:03:02,208 --> 00:03:04,500 [door latch clicks] 57 00:03:04,583 --> 00:03:07,041 - Good Lord, Letitia. 58 00:03:07,125 --> 00:03:08,458 - You like? 59 00:03:08,542 --> 00:03:11,083 Found it and a lot more in the wardrobe. 60 00:03:11,166 --> 00:03:13,500 Tried on a few before settling on this. 61 00:03:13,583 --> 00:03:15,000 - And they all fit? 62 00:03:15,083 --> 00:03:17,166 - Like a glove. 63 00:03:17,250 --> 00:03:19,667 - [clears throat] 64 00:03:19,750 --> 00:03:22,417 Mr. Freeman, the elder Mr. Freeman, 65 00:03:22,500 --> 00:03:25,583 and Miss Lewis, 66 00:03:25,667 --> 00:03:27,166 I'm glad you all were able to freshen up 67 00:03:27,250 --> 00:03:29,667 before the chime of the lunch bell. 68 00:03:29,750 --> 00:03:33,709 Nothing to be alarmed about. 69 00:03:33,792 --> 00:03:36,333 If you'll allow me to escort you to the veranda. 70 00:03:36,417 --> 00:03:39,083 [uneasy music] 71 00:03:39,166 --> 00:03:46,166 ♪ ♪ 72 00:03:51,125 --> 00:03:52,750 - William, is it? 73 00:03:52,834 --> 00:03:55,917 - That is correct, Mr. Freeman. 74 00:03:56,000 --> 00:03:57,542 I wasn't sure that you would remember. 75 00:03:57,625 --> 00:03:59,834 You were a little... out of sorts 76 00:03:59,917 --> 00:04:03,792 when you arrived this morning. 77 00:04:03,875 --> 00:04:07,291 - When's my father expected to return from Boston? 78 00:04:07,375 --> 00:04:09,875 - I am afraid that I have already told you everything 79 00:04:09,959 --> 00:04:13,083 that I have been made privy to. 80 00:04:13,166 --> 00:04:15,291 He left to see the lawyer with Miss Braithwhite 81 00:04:15,375 --> 00:04:17,333 two nights ago. 82 00:04:17,417 --> 00:04:19,125 She gave no instructions on when they would return. 83 00:04:19,208 --> 00:04:20,959 - But we were expected? 84 00:04:21,041 --> 00:04:24,041 - She made it very clear that I was to look out for you, 85 00:04:24,125 --> 00:04:26,959 treat you like family while you wait. 86 00:04:27,041 --> 00:04:31,625 ♪ ♪ 87 00:04:31,709 --> 00:04:33,291 - What hotel are they at in Boston? 88 00:04:33,375 --> 00:04:34,792 I want to call and check in. 89 00:04:34,875 --> 00:04:36,792 - Unfortunately, that's going to be impossible. 90 00:04:36,875 --> 00:04:39,125 Upon inheriting the land, Samuel Braithwhite 91 00:04:39,208 --> 00:04:41,667 decided to use it for his summer home, 92 00:04:41,750 --> 00:04:43,458 and never installed telephone lines 93 00:04:43,542 --> 00:04:45,125 so as not to be disturbed by the business 94 00:04:45,208 --> 00:04:46,792 that hounds him most of the year. 95 00:04:46,875 --> 00:04:49,625 - And what business does he have with my father? 96 00:04:49,709 --> 00:04:51,125 - I don't know, 97 00:04:51,208 --> 00:04:54,166 and it wouldn't be my place to say. 98 00:04:54,250 --> 00:04:56,417 - Is that the Samuel Braithwhite 99 00:04:56,500 --> 00:04:57,917 you've been speaking of? 100 00:04:58,000 --> 00:05:00,125 - That is a distant cousin of Samuel's, 101 00:05:00,208 --> 00:05:01,625 Ardham's founder, 102 00:05:01,709 --> 00:05:04,291 and the original owner of the lodge, 103 00:05:04,375 --> 00:05:06,291 Titus Braithwhite. - Hmm. 104 00:05:06,375 --> 00:05:08,834 - He built this retreat so that he and his fellow lodge members 105 00:05:08,917 --> 00:05:12,166 could dine in private. 106 00:05:12,250 --> 00:05:14,083 He was quite an extraordinary man. 107 00:05:14,166 --> 00:05:17,125 - He must've been to build such an impressive home. 108 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 How did he come about his fortune? 109 00:05:19,709 --> 00:05:22,458 - Shipping. - That's code for slaves. 110 00:05:22,542 --> 00:05:26,000 - Titus was known to be notoriously kind 111 00:05:26,083 --> 00:05:27,500 to those who worked for him. 112 00:05:27,583 --> 00:05:29,041 - Hmm. 113 00:05:29,125 --> 00:05:31,500 - Many mourned after the great fire. 114 00:05:31,583 --> 00:05:32,625 - There was a fire? 115 00:05:32,709 --> 00:05:34,834 - What we are standing in is a replica 116 00:05:34,917 --> 00:05:37,125 of the original lodge, which burned down 117 00:05:37,208 --> 00:05:41,834 during the autumnal equinox, 1833. 118 00:05:41,917 --> 00:05:44,500 It was an unfortunate accident that killed Titus 119 00:05:44,583 --> 00:05:47,500 and everyone else inside. 120 00:05:47,583 --> 00:05:51,333 Well, almost everyone. 121 00:05:51,417 --> 00:05:54,333 [eerie music] 122 00:05:54,417 --> 00:06:01,417 ♪ ♪ 123 00:06:06,417 --> 00:06:08,875 Mr. Braithwhite has called a gathering of lodge members 124 00:06:08,959 --> 00:06:11,917 who are expected to arrive for a celebratory dinner. 125 00:06:12,000 --> 00:06:14,959 Until then, you have the run of the lodge. 126 00:06:15,041 --> 00:06:16,333 - After lunch, we'd like to take a walk 127 00:06:16,417 --> 00:06:19,542 around the village. 128 00:06:19,625 --> 00:06:21,542 That won't be a problem, will it? 129 00:06:21,625 --> 00:06:24,417 - No, as long as you return in time for dinner. 130 00:06:27,125 --> 00:06:28,709 Now, if you need anything else, 131 00:06:28,792 --> 00:06:30,583 anything at all, just ring the bell, 132 00:06:30,667 --> 00:06:32,375 and the butler will come running. 133 00:06:32,458 --> 00:06:34,375 - I thought you were the butler. 134 00:06:34,458 --> 00:06:35,333 - No. 135 00:06:35,417 --> 00:06:36,542 No, I'm just a close personal friend 136 00:06:36,625 --> 00:06:39,417 to Christina Braithwhite. 137 00:06:39,500 --> 00:06:40,709 - Does that silver Bentley out front 138 00:06:40,792 --> 00:06:43,333 belong to Miss Braithwhite? 139 00:06:43,417 --> 00:06:45,542 - Yes. 140 00:06:45,625 --> 00:06:47,542 But she has many cars. 141 00:06:54,542 --> 00:06:56,458 - When have you ever showed up to a white man's house 142 00:06:56,542 --> 00:06:59,041 uninvited and he didn't try to get you out in 2.5 seconds? 143 00:06:59,125 --> 00:07:00,625 - They want to keep us here. 144 00:07:00,709 --> 00:07:03,375 - I don't want to find out why. 145 00:07:03,458 --> 00:07:05,041 I know Pops is around here somewhere. 146 00:07:05,125 --> 00:07:06,750 - He's definitely not in Boston. 147 00:07:06,834 --> 00:07:08,834 [bell ringing] 148 00:07:11,834 --> 00:07:14,375 - What? I need salt. 149 00:07:14,458 --> 00:07:16,959 You know white folks don't be seasoning their food. 150 00:07:17,041 --> 00:07:18,750 - What's wrong with you? [door latch clicks] 151 00:07:18,834 --> 00:07:19,792 First, you parading around here 152 00:07:19,875 --> 00:07:21,750 like you on the-- - Tic. Tic. 153 00:07:21,834 --> 00:07:23,834 - Thank you. 154 00:07:25,166 --> 00:07:28,000 - How can you even eat after what happened last night? 155 00:07:28,083 --> 00:07:30,750 - Because I... 156 00:07:30,834 --> 00:07:33,792 [suspenseful music] 157 00:07:33,875 --> 00:07:36,917 I... 158 00:07:37,000 --> 00:07:39,166 don't remember what happened. 159 00:07:39,250 --> 00:07:45,291 ♪ ♪ 160 00:07:45,375 --> 00:07:48,417 - You serious? 161 00:07:48,500 --> 00:07:50,458 Hey, Leti, we were attacked. 162 00:07:50,542 --> 00:07:53,375 - By the sheriff? - By monsters. 163 00:07:53,458 --> 00:07:55,333 - What monsters? - Eight-foot-tall beasts 164 00:07:55,417 --> 00:07:58,375 with razor-sharp teeth that can bite a man's head off. 165 00:07:59,542 --> 00:08:00,792 Uncle George? 166 00:08:00,875 --> 00:08:02,125 - Last thing I remember is cleaning up 167 00:08:02,208 --> 00:08:04,250 in the lodge this morning. 168 00:08:04,333 --> 00:08:06,458 - No, you...you got knocked out in the fight, 169 00:08:06,542 --> 00:08:07,458 but you gotta remember 170 00:08:07,542 --> 00:08:09,000 the monsters attacking the cabin. 171 00:08:09,083 --> 00:08:11,375 - What cabin? - The cabin in the woods. 172 00:08:11,458 --> 00:08:12,709 Uncle George, they had us surrounded. 173 00:08:12,792 --> 00:08:14,709 Then there was that high-pitched whistle that called them off. 174 00:08:14,792 --> 00:08:15,792 - Like a dog whistle? 175 00:08:15,875 --> 00:08:16,959 - No, Leti, it wasn't a dog whistle. 176 00:08:17,041 --> 00:08:18,792 These weren't dogs. 177 00:08:18,875 --> 00:08:20,667 Remember, you crashed Woody 178 00:08:20,750 --> 00:08:22,208 into the cabin right after I shot the sheriff. 179 00:08:22,291 --> 00:08:24,333 - You shot the sheriff? - I had to shoot the sheriff. 180 00:08:24,417 --> 00:08:26,333 Yeah! He got bit by one of those things. 181 00:08:26,417 --> 00:08:27,542 They're like vampires. 182 00:08:27,625 --> 00:08:30,875 Uncle George, remember, you quoted Dracula. 183 00:08:30,959 --> 00:08:32,625 You remember that? 184 00:08:32,709 --> 00:08:34,875 - We're being watched. 185 00:08:34,959 --> 00:08:38,542 ♪ ♪ 186 00:08:38,625 --> 00:08:41,458 Sit down. 187 00:08:41,542 --> 00:08:44,458 [foreboding string music] 188 00:08:44,542 --> 00:08:47,333 ♪ ♪ 189 00:08:47,417 --> 00:08:50,333 - We need to find Pop and get the hell out of here. 190 00:08:50,417 --> 00:08:52,917 Take Leti and search the lodge. 191 00:08:53,000 --> 00:08:54,333 I'ma check down in the village. 192 00:08:54,417 --> 00:08:56,250 - Mm-mm. We are not splitting up. 193 00:08:56,333 --> 00:08:57,709 - She's right. 194 00:08:57,792 --> 00:09:00,083 We stay together and be discreet. 195 00:09:00,166 --> 00:09:03,583 They've been treating us real nice right now, 196 00:09:03,667 --> 00:09:06,208 and we don't want to give them a reason to do otherwise. 197 00:09:06,291 --> 00:09:09,250 [distressed music] 198 00:09:09,333 --> 00:09:16,291 ♪ ♪ 199 00:09:23,458 --> 00:09:26,458 You said the car was crashed. 200 00:09:28,500 --> 00:09:30,458 - It was. 201 00:09:30,542 --> 00:09:31,750 This can't be Woody. 202 00:09:31,834 --> 00:09:34,417 - Well, my camera's in the front seat. 203 00:09:34,500 --> 00:09:36,125 - And the back window's busted out. 204 00:09:36,208 --> 00:09:39,500 - [clears throat] [dramatic musical sting] 205 00:09:41,500 --> 00:09:43,875 The elder Mr. Freeman, your keys. 206 00:09:43,959 --> 00:09:45,208 - How'd this get here? 207 00:09:45,291 --> 00:09:46,750 - I found it parked on the other side 208 00:09:46,834 --> 00:09:47,750 of the bridge leading into the village. 209 00:09:47,834 --> 00:09:49,208 - That's impossible. 210 00:09:49,291 --> 00:09:51,041 It was crashed. 211 00:09:51,125 --> 00:09:53,458 - I assure you, I drove it up just like I found it. 212 00:09:53,542 --> 00:09:56,083 - What? 213 00:09:56,166 --> 00:09:57,583 What aren't you telling us? 214 00:09:57,667 --> 00:09:59,917 - There was quite a bit of blood in the front seats, 215 00:10:00,000 --> 00:10:03,542 but I had the butler wash it out. 216 00:10:03,625 --> 00:10:04,583 I assume that was the trouble 217 00:10:04,667 --> 00:10:06,959 that you ran into on the road last night. 218 00:10:11,458 --> 00:10:14,208 - Let's go. 219 00:10:14,291 --> 00:10:17,250 [foreboding music] 220 00:10:17,333 --> 00:10:24,333 ♪ ♪ 221 00:10:32,250 --> 00:10:34,959 [shutter snaps] 222 00:10:35,041 --> 00:10:37,291 - What are you doing? Come on. 223 00:10:37,375 --> 00:10:38,792 - Can I ask you something? 224 00:10:38,875 --> 00:10:40,959 [children laughing] 225 00:10:41,041 --> 00:10:43,583 Did Atticus kill a lot of people in the war? 226 00:10:43,667 --> 00:10:46,500 - Anything he did was for the service of his country. 227 00:10:46,583 --> 00:10:50,250 - I know, but Woody wasn't crashed like he said it was. 228 00:10:50,333 --> 00:10:51,667 It was covered in blood. 229 00:10:51,750 --> 00:10:52,917 - None of this makes any sense. 230 00:10:53,000 --> 00:10:55,583 Why can't either of us remember anything that happened? 231 00:10:55,667 --> 00:10:57,166 - I'm trying. 232 00:10:57,250 --> 00:11:00,125 This monster business? 233 00:11:00,208 --> 00:11:02,333 A lot of soldiers came back from the war with shell shock. 234 00:11:02,417 --> 00:11:03,375 What if whatever-- 235 00:11:03,458 --> 00:11:06,709 - This isn't shell shock. 236 00:11:06,792 --> 00:11:08,333 I know what I saw last night. I know. 237 00:11:08,417 --> 00:11:10,375 - Hold on, hold on. We're just concerned about you. 238 00:11:10,458 --> 00:11:11,458 That's all. 239 00:11:11,542 --> 00:11:13,083 What you said happened doesn't make any sense. 240 00:11:13,166 --> 00:11:14,625 - You know what else doesn't? 241 00:11:14,709 --> 00:11:16,792 A bookshelf full of your favorite books, hmm? 242 00:11:16,875 --> 00:11:19,709 A wardrobe full of clothes in Leti's exact size. 243 00:11:19,792 --> 00:11:23,875 Can you ex-- [high-pitched whistle trills] 244 00:11:23,959 --> 00:11:27,166 That's the whistle that called off the monsters. 245 00:11:27,250 --> 00:11:30,166 [suspenseful music] 246 00:11:30,250 --> 00:11:32,709 [high-pitched whistle trills] 247 00:11:34,291 --> 00:11:36,333 Hey! 248 00:11:36,417 --> 00:11:39,041 You! Were you in the woods last night? 249 00:11:39,125 --> 00:11:40,083 - Who the hell are you? 250 00:11:40,166 --> 00:11:41,875 [dogs barking] 251 00:11:41,959 --> 00:11:43,208 - What's that whistle for? - Tic, stop! 252 00:11:43,291 --> 00:11:44,458 - Not the dogs. - Tic! 253 00:11:44,542 --> 00:11:46,208 - Answer the question! What's that whistle really for? 254 00:11:46,291 --> 00:11:47,709 - I'm sorry, ma'am. 255 00:11:47,792 --> 00:11:49,875 - Stop. - Please call them dogs off. 256 00:11:49,959 --> 00:11:53,208 - My dogs aren't the ones that need to be on a leash. 257 00:11:53,291 --> 00:11:56,291 - We're guests of Mr. Braithwhite. 258 00:11:58,291 --> 00:12:00,834 [dogs panting passively] 259 00:12:03,458 --> 00:12:06,208 - You don't look like the type to be Braithwhite's guests. 260 00:12:06,291 --> 00:12:09,041 - Are you the sheriff? - What makes you think that? 261 00:12:09,125 --> 00:12:10,709 - That's the jail, right? 262 00:12:10,792 --> 00:12:12,041 I mean, it's the only stone building 263 00:12:12,125 --> 00:12:13,750 I've seen in the entire village. 264 00:12:13,834 --> 00:12:18,083 - [laughs] [dogs barking] 265 00:12:18,166 --> 00:12:19,083 [barking stops] 266 00:12:19,166 --> 00:12:21,333 [uneasy music] 267 00:12:21,417 --> 00:12:24,083 - We get animals coming in the village. 268 00:12:24,166 --> 00:12:27,291 They break into the cottages... 269 00:12:27,375 --> 00:12:29,458 but not in here. 270 00:12:29,542 --> 00:12:31,250 [dogs lapping hungrily] 271 00:12:31,333 --> 00:12:34,333 - I heard about your grizzlies in the surrounding area. 272 00:12:34,417 --> 00:12:36,709 - No, no grizzlies, 273 00:12:36,792 --> 00:12:38,709 just black bears. 274 00:12:38,792 --> 00:12:43,250 But the blacks are bad enough. They're smart. 275 00:12:43,333 --> 00:12:45,542 They're not smart smart. 276 00:12:45,625 --> 00:12:46,959 They're beasts, 277 00:12:47,041 --> 00:12:49,625 but they're clever enough to cause mischief. 278 00:12:49,709 --> 00:12:51,917 ♪ ♪ 279 00:12:52,000 --> 00:12:55,250 And they're persistent, 280 00:12:55,333 --> 00:13:00,291 always sticking their noses where they don't belong. 281 00:13:00,375 --> 00:13:03,375 - Mm-hmm. 282 00:13:03,458 --> 00:13:07,625 - I suggest you all head back on up to the lodge 283 00:13:07,709 --> 00:13:09,291 before the sun goes down. 284 00:13:09,375 --> 00:13:12,125 You don't want to miss dinner. 285 00:13:12,208 --> 00:13:15,208 - Thank you, ma'am. 286 00:13:25,875 --> 00:13:29,291 The inside of that silo's got a stone foundation, 287 00:13:29,375 --> 00:13:32,500 which means a dungeon-like basement. 288 00:13:32,583 --> 00:13:34,500 - And all that barking, you wouldn't be able 289 00:13:34,583 --> 00:13:38,291 to hear someone if they were screaming for help. 290 00:13:38,375 --> 00:13:40,417 - That's where they're keeping Pop. 291 00:13:40,500 --> 00:13:45,542 ♪ ♪ 292 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 When we get back to the lodge, 293 00:13:46,667 --> 00:13:48,000 we gonna have to make a quick getaway. 294 00:13:48,083 --> 00:13:49,500 - Mm-hmm. - Be gone before they start 295 00:13:49,583 --> 00:13:50,834 burning crosses. 296 00:13:50,917 --> 00:13:52,583 - Need something faster than Woody. 297 00:13:52,667 --> 00:13:53,709 - You gonna have to steal it. 298 00:13:53,792 --> 00:13:55,583 - I can handle that. 299 00:13:55,667 --> 00:13:58,333 - Something told me you could. 300 00:13:58,417 --> 00:14:00,417 Uncle George? 301 00:14:03,542 --> 00:14:06,000 What is it? 302 00:14:06,083 --> 00:14:07,875 - A recollection, something your mother 303 00:14:07,959 --> 00:14:12,208 told me years ago about her ancestors. 304 00:14:12,291 --> 00:14:16,041 - She never told me or Pop anything about her people... 305 00:14:16,125 --> 00:14:17,959 but she told you? 306 00:14:18,041 --> 00:14:19,959 - I think she was just ashamed of it. 307 00:14:20,041 --> 00:14:24,333 She told me her great-ancestor was a slave named Hanna 308 00:14:24,417 --> 00:14:28,208 and that she escaped her master's house after a fire. 309 00:14:28,291 --> 00:14:31,500 [uneasy music] 310 00:14:31,583 --> 00:14:34,041 - The secret birthright Pop wrote about. 311 00:14:34,125 --> 00:14:36,583 - Titus Braithwhite 312 00:14:36,667 --> 00:14:39,709 was known to be notoriously "kind" 313 00:14:39,792 --> 00:14:41,792 to his slaves. 314 00:14:45,625 --> 00:14:48,208 - Hanna ran through these woods pregnant. 315 00:14:48,291 --> 00:14:50,583 She was a brave woman. 316 00:14:50,667 --> 00:14:52,500 [rustling sound] 317 00:14:55,000 --> 00:14:56,208 What the hell is that? 318 00:14:56,291 --> 00:14:57,709 [earth rumbling] 319 00:14:57,792 --> 00:15:00,875 [screaming] 320 00:15:00,959 --> 00:15:04,875 [monsters snarling] 321 00:15:04,959 --> 00:15:07,917 [intense music] 322 00:15:08,000 --> 00:15:12,250 ♪ ♪ 323 00:15:12,333 --> 00:15:14,750 [high-pitched whistle trills] 324 00:15:14,834 --> 00:15:18,291 [dramatic music] 325 00:15:20,125 --> 00:15:23,125 [whistle blowing] [monsters chittering] 326 00:15:27,000 --> 00:15:29,417 - Escort the younger Mr. Freeman to my father's lab, 327 00:15:29,500 --> 00:15:32,166 and make sure our other guests stay in their rooms. 328 00:15:44,458 --> 00:15:48,250 - Why are we c-covered in dirt? 329 00:15:48,333 --> 00:15:51,583 - I...I don't know. 330 00:15:51,667 --> 00:15:53,458 It happened again, didn't it? 331 00:15:53,542 --> 00:15:55,417 - Shut it! Let's move! 332 00:15:55,500 --> 00:15:58,417 [mysterious music] 333 00:15:58,500 --> 00:16:04,458 ♪ ♪ 334 00:16:04,542 --> 00:16:07,458 [man screaming] 335 00:16:07,542 --> 00:16:13,500 ♪ ♪ 336 00:16:15,709 --> 00:16:19,709 - [hollering] 337 00:16:22,750 --> 00:16:25,667 [eerie music] 338 00:16:25,750 --> 00:16:32,750 ♪ ♪ 339 00:16:38,917 --> 00:16:41,917 - We were walking in the woods. 340 00:16:44,250 --> 00:16:47,250 I remember... 341 00:16:54,625 --> 00:16:59,583 If Tic's related, then Montrose was just bait. 342 00:17:08,750 --> 00:17:11,709 [dramatic music] 343 00:17:11,792 --> 00:17:18,792 ♪ ♪ 344 00:17:22,000 --> 00:17:23,959 [mechanism clacks] 345 00:17:30,125 --> 00:17:33,041 [suspenseful music] 346 00:17:33,125 --> 00:17:39,834 ♪ ♪ 347 00:17:44,458 --> 00:17:47,417 [dramatic music] 348 00:17:47,500 --> 00:17:54,500 ♪ ♪ 349 00:18:02,208 --> 00:18:05,000 "Order of the Ancient Dawn." 350 00:18:08,166 --> 00:18:11,083 [suspenseful music] 351 00:18:11,166 --> 00:18:17,834 ♪ ♪ 352 00:18:24,834 --> 00:18:27,583 [eerie music] 353 00:18:27,667 --> 00:18:32,500 ♪ ♪ 354 00:18:32,583 --> 00:18:35,291 - He's darker than I expected. 355 00:18:35,375 --> 00:18:37,959 [groans] 356 00:18:38,041 --> 00:18:41,417 - Let me help you. - I'm fine. 357 00:18:41,500 --> 00:18:44,750 [groans] 358 00:18:54,875 --> 00:18:57,250 This here is one of my favorite paintings. 359 00:18:57,333 --> 00:19:02,291 The artist, Josef Tannhauser, entitled it "Genesis 2:19." 360 00:19:02,375 --> 00:19:04,166 Are either of you familiar with the verse? 361 00:19:04,250 --> 00:19:06,375 ♪ ♪ 362 00:19:06,458 --> 00:19:08,166 - "And out of the ground, the Lord God 363 00:19:08,250 --> 00:19:09,625 "formed every beast of the field 364 00:19:09,709 --> 00:19:11,083 "and every fowl of the air 365 00:19:11,166 --> 00:19:12,417 "and brought them unto Adam 366 00:19:12,500 --> 00:19:13,959 "to see what he would call them, 367 00:19:14,041 --> 00:19:16,834 "and whatsoever Adam called every living creature, 368 00:19:16,917 --> 00:19:18,834 that was the name thereof." 369 00:19:18,917 --> 00:19:20,542 - In Tannhauser's conception, 370 00:19:20,625 --> 00:19:24,125 this act of naming is more than a simple picking of labels. 371 00:19:24,208 --> 00:19:26,792 Adam is sharing in creation, 372 00:19:26,875 --> 00:19:30,041 assigning each creature its final form 373 00:19:30,125 --> 00:19:32,667 and its station in the hierarchy of nature. 374 00:19:32,750 --> 00:19:35,834 What does that mean, Christina? 375 00:19:35,917 --> 00:19:39,417 What did Adam do? 376 00:19:42,291 --> 00:19:43,709 - He put everything in its place. 377 00:19:49,959 --> 00:19:52,500 - At the dawn of time, just for a moment, 378 00:19:52,583 --> 00:19:54,500 everything was where 379 00:19:54,583 --> 00:19:58,500 and as it should be... 380 00:19:58,583 --> 00:20:02,083 from God to man to woman, 381 00:20:02,166 --> 00:20:05,166 down to the lowliest wriggling creature. 382 00:20:07,667 --> 00:20:10,500 It was Nirvana. 383 00:20:10,583 --> 00:20:14,000 - Then that stupid, meddlesome, troublemaking bitch Eve 384 00:20:14,083 --> 00:20:17,709 brought entropy and death. 385 00:20:17,792 --> 00:20:19,959 What was an elegant hierarchy 386 00:20:20,041 --> 00:20:23,417 became a mess of tribes and nations. 387 00:20:23,500 --> 00:20:26,000 Of course, it didn't really happen that way. 388 00:20:26,083 --> 00:20:30,083 Biblical literalism is for the simple. 389 00:20:31,792 --> 00:20:35,417 But I'm sure everyone in this room is aware of that. 390 00:20:35,500 --> 00:20:38,375 - It's still a useful parable for both of you. 391 00:20:38,458 --> 00:20:40,750 - I'm guessing you're God 392 00:20:40,834 --> 00:20:42,667 in this useful parable. 393 00:20:45,500 --> 00:20:48,083 - I'm Adam. 394 00:20:48,166 --> 00:20:50,583 And I've worked a very long time 395 00:20:50,667 --> 00:20:52,458 to return to paradise. 396 00:20:52,542 --> 00:20:55,083 ♪ ♪ 397 00:20:55,166 --> 00:20:58,792 My daughter seems to believe you can help in my aims, 398 00:20:58,875 --> 00:21:02,709 but as you can see, there's little we agree on. 399 00:21:02,792 --> 00:21:05,709 - Then why don't you just tell me where I can find my father? 400 00:21:05,792 --> 00:21:07,250 All right, and I'll leave you and the rest of-- 401 00:21:07,333 --> 00:21:10,917 - I don't want to see him again until the ceremony at dawn. 402 00:21:11,000 --> 00:21:13,917 [suspenseful music] 403 00:21:14,000 --> 00:21:19,625 ♪ ♪ 404 00:21:19,709 --> 00:21:23,667 - You must have so many questions. 405 00:21:23,750 --> 00:21:26,125 - Why bother? 406 00:21:26,208 --> 00:21:28,041 None of the other ones I asked have been answered, 407 00:21:28,125 --> 00:21:30,792 not by your father, or--what's the other guy? 408 00:21:30,875 --> 00:21:32,542 He your boyfriend? 409 00:21:32,625 --> 00:21:34,250 - William. 410 00:21:34,333 --> 00:21:39,083 And yes, he is a boy and a friend sometimes. 411 00:21:39,166 --> 00:21:42,500 My father may have looked feeble upstairs, 412 00:21:42,583 --> 00:21:46,041 but he, along with the rest of the lodge members arriving, 413 00:21:46,125 --> 00:21:50,959 can be very dangerous enemies to have. 414 00:21:51,041 --> 00:21:53,917 You should think about making some friends. 415 00:21:54,000 --> 00:21:56,125 Not all us white folks are out to get you. 416 00:21:56,208 --> 00:21:57,500 - I have enough friends. 417 00:21:57,583 --> 00:22:00,375 - Are you sure about that? 418 00:22:02,041 --> 00:22:03,458 Your uncle and Leti seem to think 419 00:22:03,542 --> 00:22:06,834 you lost your marbles in the war. 420 00:22:06,917 --> 00:22:09,000 - That's because you did something to make them forget. 421 00:22:09,083 --> 00:22:12,333 - Did something? How vague. 422 00:22:12,417 --> 00:22:14,291 - It's a spell. 423 00:22:14,375 --> 00:22:16,834 It's a spell. 424 00:22:16,917 --> 00:22:18,000 It seems the KKK isn't just 425 00:22:18,083 --> 00:22:19,792 calling themselves "grand wizards" anymore. 426 00:22:19,875 --> 00:22:22,542 - My father and his associates would never fraternize 427 00:22:22,625 --> 00:22:24,375 with the Klan. 428 00:22:24,458 --> 00:22:25,875 They're too poor. 429 00:22:25,959 --> 00:22:27,500 And the spell wasn't specifically 430 00:22:27,583 --> 00:22:29,041 for your companions, 431 00:22:29,125 --> 00:22:31,542 rather, anyone who encounters our little guard dogs 432 00:22:31,625 --> 00:22:32,625 and lives to tell about it. 433 00:22:32,709 --> 00:22:36,667 - You want to be friends? Fine. 434 00:22:36,750 --> 00:22:39,542 That's gonna take actions, not just promises. 435 00:22:39,625 --> 00:22:41,583 - And getting you out of trouble in Simmonsville, 436 00:22:41,667 --> 00:22:43,166 as well as last night, wasn't enough? 437 00:22:43,250 --> 00:22:44,208 - We're in trouble now. 438 00:22:44,291 --> 00:22:46,750 - I can't take you to your father. 439 00:22:46,834 --> 00:22:51,250 - Then remove the spell on Leti and my uncle... 440 00:22:51,333 --> 00:22:53,250 friend. 441 00:22:53,333 --> 00:22:56,250 [tense music] 442 00:22:56,333 --> 00:22:58,417 ♪ ♪ 443 00:22:58,500 --> 00:23:00,875 - Done. 444 00:23:00,959 --> 00:23:03,041 - [screams] - Tic! 445 00:23:03,125 --> 00:23:04,625 [mysterious whoosh] - [grunts] 446 00:23:04,709 --> 00:23:08,333 [screaming and banging on doors] 447 00:23:08,417 --> 00:23:10,875 - Open this fucking door! 448 00:23:10,959 --> 00:23:13,917 Let me out! 449 00:23:14,000 --> 00:23:15,375 - Tic! 450 00:23:15,458 --> 00:23:17,458 [screams] 451 00:23:19,458 --> 00:23:22,750 - Miss Braithwhite, it's time. 452 00:23:22,834 --> 00:23:24,041 [doors rattling] 453 00:23:24,125 --> 00:23:26,208 - Let me out! Let me out! 454 00:23:26,291 --> 00:23:28,250 [cow lowing] 455 00:23:28,333 --> 00:23:30,917 [driving string music] 456 00:23:31,000 --> 00:23:32,792 - You wanted us to tell you when there was a breach. 457 00:23:32,875 --> 00:23:34,959 - Yes, thank you. 458 00:23:36,709 --> 00:23:39,625 [dramatic music] 459 00:23:39,709 --> 00:23:45,709 ♪ ♪ 460 00:23:45,792 --> 00:23:46,917 [cow groans] 461 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 - [groaning] 462 00:23:54,667 --> 00:23:56,417 - Pull harder! 463 00:23:56,500 --> 00:23:57,542 [cow groaning] 464 00:23:57,625 --> 00:24:00,625 [creature chittering] 465 00:24:05,834 --> 00:24:08,750 [gentle music] 466 00:24:08,834 --> 00:24:14,333 ♪ ♪ 467 00:24:14,417 --> 00:24:18,458 - Miss Braithwhite, you done this before? 468 00:24:18,542 --> 00:24:20,625 - [quietly] No. 469 00:24:20,709 --> 00:24:25,417 It's my first time. 470 00:24:25,500 --> 00:24:28,500 [monsters chittering] 471 00:24:28,583 --> 00:24:33,125 [dramatic music] 472 00:24:33,208 --> 00:24:35,208 [door rattles] 473 00:24:37,250 --> 00:24:39,166 [latch clicking] 474 00:24:39,250 --> 00:24:42,000 [suspenseful music] 475 00:24:42,083 --> 00:24:43,166 - [yells] 476 00:24:43,250 --> 00:24:44,291 - Leti. 477 00:24:44,375 --> 00:24:47,500 - Oh, Tic, Tic, I'm so sorry. I remember now. 478 00:24:47,583 --> 00:24:50,166 - I know, I know. - I should've believed you. 479 00:24:50,250 --> 00:24:52,500 - Let's sit down for a second. - No, we gotta get out of here. 480 00:24:52,583 --> 00:24:55,291 - Leti, Leti, they got us trapped, okay? 481 00:24:55,375 --> 00:24:57,166 But I'm gonna figure a way out. I promise. 482 00:24:57,250 --> 00:25:00,250 - Okay. - Come sit with me. 483 00:25:13,750 --> 00:25:16,834 - The Bible is full of demons 484 00:25:16,917 --> 00:25:19,333 and monsters. 485 00:25:19,417 --> 00:25:22,000 They're just stories. 486 00:25:22,083 --> 00:25:25,000 They have to be because... 487 00:25:25,083 --> 00:25:28,542 - "Even though I walk through the darkest valley, 488 00:25:28,625 --> 00:25:32,625 I will fear no evil, for you are with me." 489 00:25:34,667 --> 00:25:36,417 - I said that last night. 490 00:25:36,500 --> 00:25:38,083 - Just before doing the bravest thing 491 00:25:38,166 --> 00:25:41,500 I've ever seen to save us. 492 00:25:41,583 --> 00:25:46,041 - I can't believe I even remember that verse. 493 00:25:46,125 --> 00:25:50,542 Last time I said it, I was a kid, and... 494 00:25:50,625 --> 00:25:53,625 - And what? 495 00:25:53,709 --> 00:25:58,041 - Terrified. 496 00:25:58,125 --> 00:26:01,125 My mom would leave me by myself all the time. 497 00:26:04,250 --> 00:26:08,208 Say she was going to church. 498 00:26:08,291 --> 00:26:12,208 But even then, I knew that was a lie. 499 00:26:12,291 --> 00:26:13,333 She always came home, 500 00:26:13,417 --> 00:26:18,000 usually with some new man hanging on her arm. 501 00:26:20,500 --> 00:26:23,625 Till one day, she didn't, 502 00:26:23,709 --> 00:26:27,375 and a week went by. 503 00:26:27,458 --> 00:26:31,083 I was so scared that she wasn't gonna come back. 504 00:26:31,166 --> 00:26:32,250 And I was little. 505 00:26:32,333 --> 00:26:36,792 I--I didn't--I didn't know how to take care of myself. 506 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 I sat... 507 00:26:44,166 --> 00:26:45,542 in the window of that boarding house 508 00:26:45,625 --> 00:26:48,000 every day... 509 00:26:51,166 --> 00:26:55,166 And said that verse like a prayer for her to come back. 510 00:26:57,417 --> 00:27:00,417 The one I could remember from Sunday school. 511 00:27:00,500 --> 00:27:03,417 [dramatic music] 512 00:27:03,500 --> 00:27:10,000 ♪ ♪ 513 00:27:10,083 --> 00:27:13,458 - I'm never going to abandon you. 514 00:27:13,542 --> 00:27:16,500 [tender music] 515 00:27:16,583 --> 00:27:23,542 ♪ ♪ 516 00:27:32,917 --> 00:27:39,959 ♪ ♪ 517 00:27:44,250 --> 00:27:47,208 [ominous music] 518 00:27:47,291 --> 00:27:54,250 ♪ ♪ 519 00:28:10,583 --> 00:28:12,583 [light tapping] 520 00:28:14,583 --> 00:28:18,583 [faint noises] 521 00:28:24,792 --> 00:28:27,959 [gun cocks, gunshots] 522 00:28:30,166 --> 00:28:33,792 [both grunting] 523 00:28:36,458 --> 00:28:39,250 - [yells] 524 00:28:42,959 --> 00:28:44,208 Ji-ah, stop! 525 00:28:44,291 --> 00:28:45,750 I don't want to hurt you! 526 00:28:45,834 --> 00:28:47,542 [both grunting] 527 00:28:47,625 --> 00:28:50,542 [dramatic music] 528 00:28:50,625 --> 00:28:57,625 ♪ ♪ 529 00:28:59,792 --> 00:29:02,792 [soft R&B music] 530 00:29:02,875 --> 00:29:05,417 ♪ ♪ 531 00:29:05,500 --> 00:29:07,500 - Dora? 532 00:29:14,166 --> 00:29:17,125 - ♪ At the end of a rainbow ♪ 533 00:29:17,208 --> 00:29:21,875 - This isn't real. You're dead. 534 00:29:21,959 --> 00:29:24,750 - ♪ At the end of a story ♪ 535 00:29:24,834 --> 00:29:28,750 - Dance with me anyway. 536 00:29:28,834 --> 00:29:33,250 - ♪ But our love has a treasure ♪ 537 00:29:33,333 --> 00:29:36,917 ♪ Our hearts can always spend ♪ 538 00:29:37,000 --> 00:29:38,583 ♪ And it has a story without any end ♪ 539 00:29:38,667 --> 00:29:42,000 [both grunting] 540 00:29:44,542 --> 00:29:46,291 - [groans] 541 00:29:46,375 --> 00:29:50,250 [both grunting] 542 00:29:50,333 --> 00:29:52,542 - [shouting language of Adam] 543 00:29:54,542 --> 00:29:57,792 - What are you thinking about? 544 00:29:57,875 --> 00:29:59,458 - "The House on the Borderland." 545 00:29:59,542 --> 00:30:01,625 - [laughs] 546 00:30:01,709 --> 00:30:04,583 You do love your stories. 547 00:30:04,667 --> 00:30:06,917 What's this one about? 548 00:30:07,000 --> 00:30:08,917 - A man who finds a mysterious home 549 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 in the Plain of Silence, 550 00:30:12,083 --> 00:30:17,333 where he fights humanoid pig-like creatures 551 00:30:17,417 --> 00:30:20,125 before he goes to the Sea of Sleep, 552 00:30:20,208 --> 00:30:25,375 where he reunites with his long-lost love. 553 00:30:25,458 --> 00:30:26,750 - Mm. 554 00:30:28,542 --> 00:30:31,625 Do the lovers stay together forever? 555 00:30:31,709 --> 00:30:34,208 - Yes... 556 00:30:34,291 --> 00:30:36,667 but only because the house collapses upon them. 557 00:30:36,750 --> 00:30:38,166 - [growls] 558 00:30:38,250 --> 00:30:39,875 - I'm not gonna... 559 00:30:39,959 --> 00:30:41,000 [groans] 560 00:30:41,083 --> 00:30:42,000 [both grunting] 561 00:30:42,083 --> 00:30:46,291 - ♪ At the end of a highway ♪ 562 00:30:46,375 --> 00:30:48,000 - [yells] 563 00:30:48,083 --> 00:30:51,208 [both grunting] 564 00:30:56,417 --> 00:30:58,458 - I was thinking about you. 565 00:30:58,542 --> 00:30:59,542 - Mm. 566 00:30:59,625 --> 00:31:03,208 - And Montrose. 567 00:31:03,291 --> 00:31:05,667 Tulsa. 568 00:31:05,750 --> 00:31:07,250 [laughs] 569 00:31:07,333 --> 00:31:10,041 How we used to drink soda pop on your porch 570 00:31:10,125 --> 00:31:13,583 and play that "what if" game. 571 00:31:13,667 --> 00:31:18,041 What if you could go anywhere in the world? 572 00:31:18,125 --> 00:31:20,208 What if you could only eat one thing 573 00:31:20,291 --> 00:31:22,667 for the rest of your life? 574 00:31:22,750 --> 00:31:26,709 What if... magic were real? 575 00:31:26,792 --> 00:31:29,834 - Montrose wanted super strength. 576 00:31:29,917 --> 00:31:31,333 - [laughs] 577 00:31:31,417 --> 00:31:33,542 And you wanted to fly. 578 00:31:33,625 --> 00:31:38,083 - ♪ And you are only mine ♪ 579 00:31:38,166 --> 00:31:42,583 - That could all be possible now. 580 00:31:42,667 --> 00:31:46,667 You could actually fly with your children. 581 00:31:51,000 --> 00:31:53,959 [uneasy music] 582 00:31:54,041 --> 00:32:01,000 ♪ ♪ 583 00:32:07,625 --> 00:32:08,917 - You're not real. 584 00:32:09,000 --> 00:32:12,709 - Uh, uh, Tic, wait. 585 00:32:14,667 --> 00:32:15,542 Wait, no, no. Stop. 586 00:32:15,625 --> 00:32:18,875 [both grunting] 587 00:32:25,500 --> 00:32:26,917 [snake hisses] 588 00:32:27,000 --> 00:32:30,041 - [yelling] 589 00:32:36,750 --> 00:32:38,959 [bone snaps] 590 00:32:39,041 --> 00:32:41,959 [eerie music] 591 00:32:42,041 --> 00:32:49,041 ♪ ♪ 592 00:32:51,709 --> 00:32:55,709 [murmurs and laughter] 593 00:33:07,166 --> 00:33:11,125 [dramatic music] 594 00:33:11,208 --> 00:33:13,625 - What's Braithwhite's daughter doing here? 595 00:33:13,709 --> 00:33:16,875 - He's out of the Michigan chapter, isn't he? 596 00:33:16,959 --> 00:33:19,333 [overlapping chatter] 597 00:33:19,417 --> 00:33:20,834 - I heard Samuel has something 598 00:33:20,917 --> 00:33:22,709 very special planned for dinner. 599 00:33:22,792 --> 00:33:27,792 [bell ringing] 600 00:33:40,792 --> 00:33:43,333 - I hope you all had a nice rest. 601 00:33:43,417 --> 00:33:46,792 Dinner will be served in 15 minutes. 602 00:33:46,875 --> 00:33:49,834 The attire is black tie only, 603 00:33:49,917 --> 00:33:51,500 and unfortunately, Miss Lewis, 604 00:33:51,583 --> 00:33:54,375 it is also men only. 605 00:33:54,458 --> 00:33:55,875 However, it is a beautiful night 606 00:33:55,959 --> 00:33:57,875 to dine on the veranda. 607 00:33:57,959 --> 00:34:00,667 I will return shortly to provide escort. 608 00:34:07,417 --> 00:34:11,291 - You okay? 609 00:34:13,625 --> 00:34:16,542 - Who'd they make you see? 610 00:34:16,625 --> 00:34:18,333 - Doesn't matter. 611 00:34:18,417 --> 00:34:22,500 They're just trying to get inside our heads. 612 00:34:22,583 --> 00:34:25,083 - Something happened in the war. 613 00:34:25,166 --> 00:34:26,083 Something bad. 614 00:34:26,166 --> 00:34:28,208 - Don't. 615 00:34:28,291 --> 00:34:30,750 You know who you are. 616 00:34:30,834 --> 00:34:35,667 You...were a good boy. 617 00:34:35,750 --> 00:34:37,583 And you're even a better man. 618 00:34:37,667 --> 00:34:41,667 Don't you ever let them make you question yourself. 619 00:34:44,750 --> 00:34:48,208 That's how they win. 620 00:34:48,291 --> 00:34:51,125 They want to make us crazy, 621 00:34:51,208 --> 00:34:53,417 terrorize us, 622 00:34:53,500 --> 00:34:56,750 make us scared. 623 00:34:56,834 --> 00:35:00,625 But Letitia fucking Lewis don't get scared, 624 00:35:00,709 --> 00:35:03,083 do she? 625 00:35:03,166 --> 00:35:06,291 - No, sir. - No, that's right. 626 00:35:06,375 --> 00:35:10,917 Now, I come across something 627 00:35:11,000 --> 00:35:13,583 that just might 628 00:35:13,667 --> 00:35:17,291 get us out of here. 629 00:35:17,375 --> 00:35:20,291 [chamber music playing] 630 00:35:20,375 --> 00:35:27,375 ♪ ♪ 631 00:35:39,000 --> 00:35:40,792 - Don't mind the others. 632 00:35:40,875 --> 00:35:41,959 Just because they don't want you here 633 00:35:42,041 --> 00:35:46,041 doesn't mean you're not supposed to be. 634 00:35:52,542 --> 00:35:55,500 [ominous music] 635 00:35:55,583 --> 00:35:59,542 ♪ ♪ 636 00:35:59,625 --> 00:36:03,208 - We all know the true meaning of sacrifice. 637 00:36:03,291 --> 00:36:05,250 Every man in this room 638 00:36:05,333 --> 00:36:08,542 has made an offering to push the world forward, 639 00:36:08,625 --> 00:36:10,625 a wayward world we have dedicated 640 00:36:10,709 --> 00:36:12,667 our lives to righting. 641 00:36:12,750 --> 00:36:15,875 Our founder, Titus Braithwhite, was a son of a son, 642 00:36:15,959 --> 00:36:17,667 and we follow in his image, 643 00:36:17,750 --> 00:36:22,000 just as he followed in the first son's. 644 00:36:22,083 --> 00:36:25,834 As Adam gave of his rib to create Eve, 645 00:36:25,917 --> 00:36:28,792 so did Titus give of himself 646 00:36:28,875 --> 00:36:32,709 to empower the founding members of the Order. 647 00:36:32,792 --> 00:36:36,208 Tonight, on the precipice of great progress, 648 00:36:36,291 --> 00:36:41,041 I honor him by giving of myself. 649 00:36:41,125 --> 00:36:43,875 [disquieting music] 650 00:36:43,959 --> 00:36:47,750 ♪ ♪ 651 00:36:47,834 --> 00:36:48,917 - Don't eat that. 652 00:36:49,000 --> 00:36:52,709 - Tomorrow will truly be the dawn of a new era. 653 00:36:52,792 --> 00:36:54,333 Thank you all for coming to witness-- 654 00:36:54,417 --> 00:36:56,542 - No need to thank us. 655 00:36:56,625 --> 00:37:00,917 We didn't want to be here. 656 00:37:01,000 --> 00:37:03,208 I understand y'all belong to a club 657 00:37:03,291 --> 00:37:07,041 called the Order of Ancient Dawn. 658 00:37:07,125 --> 00:37:10,333 I happened across your bylaws earlier this evening. 659 00:37:10,417 --> 00:37:12,709 [crowd murmuring] 660 00:37:12,792 --> 00:37:16,208 Now, I got some experience with fraternal societies, 661 00:37:16,291 --> 00:37:20,041 being a part of Prince Hall Freemasons myself. 662 00:37:20,125 --> 00:37:23,291 Anybody know who Prince Hall was? 663 00:37:23,375 --> 00:37:24,959 He was an abolitionist who joined 664 00:37:25,041 --> 00:37:28,125 the Massachusetts militia to fight for independence, 665 00:37:28,208 --> 00:37:30,458 and he wanted to join the local Freemasons, 666 00:37:30,542 --> 00:37:34,417 but, Tic, remind me why he wasn't allowed in. 667 00:37:34,500 --> 00:37:37,000 - Because he was a colored man. 668 00:37:37,083 --> 00:37:39,458 - I was not surprised to learn from your bylaws 669 00:37:39,542 --> 00:37:42,291 that your order wouldn't have admitted Prince Hall, either, 670 00:37:42,375 --> 00:37:43,583 but then I kept reading, 671 00:37:43,667 --> 00:37:49,000 and I found there's a loophole. 672 00:37:49,083 --> 00:37:52,417 Men who are direct descendants of Titus 673 00:37:52,500 --> 00:37:54,208 are automatically members. 674 00:37:54,291 --> 00:37:56,583 In fact, they're not just any old members. 675 00:37:56,667 --> 00:38:00,834 They're what's called sons among sons, 676 00:38:00,917 --> 00:38:02,667 and as you all know, 677 00:38:02,750 --> 00:38:04,375 they can give orders to other, 678 00:38:04,458 --> 00:38:08,125 regular old members. 679 00:38:08,208 --> 00:38:10,000 And seeing as I believe my nephew 680 00:38:10,083 --> 00:38:12,291 might just be the last blood heir 681 00:38:12,375 --> 00:38:14,083 of Titus Braithwhite... 682 00:38:14,166 --> 00:38:17,166 [shocked murmuring] 683 00:38:18,166 --> 00:38:20,834 - I want everybody except Samuel 684 00:38:20,917 --> 00:38:22,834 to get up... 685 00:38:22,917 --> 00:38:24,917 and get the fuck out. 686 00:38:39,000 --> 00:38:43,291 Gentlemen... 687 00:38:43,375 --> 00:38:46,417 that's an order. 688 00:38:52,583 --> 00:38:55,500 [dramatic music] 689 00:38:55,583 --> 00:39:02,583 ♪ ♪ 690 00:39:07,750 --> 00:39:10,583 I order you to return my father to me. 691 00:39:14,709 --> 00:39:16,625 - [sighs] 692 00:39:16,709 --> 00:39:19,625 [disquieting music] 693 00:39:19,709 --> 00:39:26,709 ♪ ♪ 694 00:39:37,750 --> 00:39:41,208 - I am not a zealot, Mr. Freeman. 695 00:39:41,291 --> 00:39:44,917 The limits of my belief in tradition and ceremony 696 00:39:45,000 --> 00:39:48,750 stop at the fact that the others believe it. 697 00:39:48,834 --> 00:39:51,208 Titus used the Book of Names to spell his body 698 00:39:51,291 --> 00:39:52,875 to be more powerful, 699 00:39:52,959 --> 00:39:55,709 and you're a reservoir of that power, 700 00:39:55,792 --> 00:39:57,709 diluted, no doubt, 701 00:39:57,792 --> 00:39:59,041 and also tainted somewhat, 702 00:39:59,125 --> 00:40:03,625 but still useful for the work I have to do. 703 00:40:05,250 --> 00:40:07,041 Do not mistake useful 704 00:40:07,125 --> 00:40:10,750 with indispensable. 705 00:40:10,834 --> 00:40:13,625 [dramatic music] 706 00:40:13,709 --> 00:40:15,041 - Pop! 707 00:40:25,000 --> 00:40:26,959 - This is his. 708 00:40:28,667 --> 00:40:30,458 [gun cocks] 709 00:40:30,542 --> 00:40:31,917 - Just like I thought. 710 00:40:32,000 --> 00:40:34,458 Bunch of dumb animals 711 00:40:34,542 --> 00:40:36,417 don't know enough to stop fighting 712 00:40:36,500 --> 00:40:39,041 once they're already snared. 713 00:40:39,125 --> 00:40:42,291 Hmm? My dogs will get a nice treat tonight. 714 00:40:42,375 --> 00:40:43,750 - [grunts] - [gasps] 715 00:40:43,834 --> 00:40:45,834 [Dell grunting] 716 00:40:48,000 --> 00:40:51,583 - I got the car. Where's Montrose? 717 00:40:53,542 --> 00:40:55,792 - "Count of Monte Cristo." 718 00:40:55,875 --> 00:40:58,125 - Pop's favorite book? 719 00:40:58,208 --> 00:41:01,166 [melancholy soul music] 720 00:41:01,250 --> 00:41:05,458 ♪ ♪ 721 00:41:05,542 --> 00:41:10,291 - Help me. - ♪ You ain't ever gonna fly ♪ 722 00:41:10,375 --> 00:41:13,667 ♪ No place big enough for holding ♪ 723 00:41:13,750 --> 00:41:15,792 ♪ ♪ 724 00:41:15,875 --> 00:41:19,750 ♪ All the tears you're gonna cry ♪ 725 00:41:19,834 --> 00:41:23,750 ♪ 'Cause your mama's name was lonely ♪ 726 00:41:23,834 --> 00:41:28,417 ♪ ♪ 727 00:41:28,500 --> 00:41:32,166 ♪ And he called you little sorrow ♪ 728 00:41:32,250 --> 00:41:36,834 ♪ 'Cause you'll never love again ♪ 729 00:41:36,917 --> 00:41:41,834 ♪ So why you wanna fly, Blackbird? ♪ 730 00:41:41,917 --> 00:41:44,667 ♪ ♪ 731 00:41:44,750 --> 00:41:47,834 ♪ You ain't ever gonna fly ♪ 732 00:41:47,917 --> 00:41:50,917 - [panting] 733 00:41:52,208 --> 00:41:54,917 - Hey, Montrose. 734 00:41:56,917 --> 00:41:59,000 - What the hell y'all doing here? 735 00:41:59,083 --> 00:42:00,000 - We're here to save you. 736 00:42:00,083 --> 00:42:02,125 - I saved my damn self. 737 00:42:02,208 --> 00:42:04,959 I ain't need y'all coming for me. 738 00:42:05,041 --> 00:42:06,834 - You wrote for me to come. 739 00:42:06,917 --> 00:42:09,333 - Boy, we ain't spoken over five damn years, 740 00:42:09,417 --> 00:42:10,834 and you fight me on everything. 741 00:42:10,917 --> 00:42:12,709 Obviously, I didn't think you were stupid enough 742 00:42:12,792 --> 00:42:14,709 to show up 'cause I wrote a letter under duress. 743 00:42:14,792 --> 00:42:16,041 - You don't need to talk to him like that. 744 00:42:16,125 --> 00:42:18,542 - I'll talk to my son however the hell I want to. 745 00:42:18,625 --> 00:42:20,959 - Can we get the fuck out of here, please? 746 00:42:24,417 --> 00:42:27,583 [engine turns over] 747 00:42:27,667 --> 00:42:29,208 - They have lodges all over the country. 748 00:42:29,291 --> 00:42:30,834 This one's called the Sons of Adam, 749 00:42:30,917 --> 00:42:32,709 founded by Titus Braithwhite 750 00:42:32,792 --> 00:42:34,875 after he discovered what they call the Book of Names. 751 00:42:34,959 --> 00:42:36,542 - Yeah, the Necronomicon. 752 00:42:36,625 --> 00:42:37,875 - No, that's the book of dead names. 753 00:42:37,959 --> 00:42:40,041 This is the book of life, transformation, genesis. 754 00:42:40,125 --> 00:42:43,250 They're obsessed with figuring out the spell for immortality. 755 00:42:43,333 --> 00:42:45,709 A failed attempt is what burned the original lodge, 756 00:42:45,792 --> 00:42:48,709 killing everyone inside-- 757 00:42:48,792 --> 00:42:51,709 [dramatic music] 758 00:42:51,792 --> 00:42:58,834 ♪ ♪ 759 00:43:03,500 --> 00:43:06,417 [Marilyn Manson's "Killing Strangers"] 760 00:43:06,500 --> 00:43:11,917 ♪ ♪ 761 00:43:12,000 --> 00:43:16,250 - ♪ This world doesn't need no opera ♪ 762 00:43:16,333 --> 00:43:20,125 ♪ We're here for the operation ♪ 763 00:43:20,208 --> 00:43:24,583 ♪ We don't need a bigger knife ♪ 764 00:43:24,667 --> 00:43:28,250 ♪ A bigger knife ♪ 765 00:43:28,333 --> 00:43:30,291 ♪ Cause we got guns ♪ 766 00:43:30,375 --> 00:43:32,291 ♪ We got guns ♪ 767 00:43:32,375 --> 00:43:34,375 ♪ You better run ♪ 768 00:43:34,458 --> 00:43:37,917 ♪ You better run, you better run ♪ 769 00:43:38,000 --> 00:43:41,083 - [groans] 770 00:43:41,166 --> 00:43:42,417 [gunshot] [screams] 771 00:43:42,500 --> 00:43:43,917 - Leti! 772 00:43:44,000 --> 00:43:47,959 - [gasping] 773 00:43:48,041 --> 00:43:52,291 - Leti, I got you. I got you. 774 00:43:52,375 --> 00:43:57,000 - Help me. - Let me see, let me see. 775 00:43:57,083 --> 00:43:59,500 You're okay. You're okay. 776 00:43:59,583 --> 00:44:01,291 I got you. - [whimpers] 777 00:44:01,375 --> 00:44:03,625 - I got you. 778 00:44:03,709 --> 00:44:06,667 Uncle George! Uncle George! 779 00:44:06,750 --> 00:44:09,083 [gunshot] 780 00:44:09,166 --> 00:44:10,166 - Christina! 781 00:44:10,250 --> 00:44:12,625 Christina, help us, please! 782 00:44:12,709 --> 00:44:15,834 Please, please. 783 00:44:15,917 --> 00:44:19,959 - Tic. 784 00:44:20,041 --> 00:44:22,500 [coughs] 785 00:44:22,583 --> 00:44:25,166 - Leti? Leti, stay awake. 786 00:44:25,250 --> 00:44:27,875 Stay awake, okay? Stay awake. 787 00:44:27,959 --> 00:44:29,500 Leti, stay awake. Stay awake! 788 00:44:29,583 --> 00:44:31,458 Stay awake, please. 789 00:44:31,542 --> 00:44:33,500 Please, please. [mutters] 790 00:44:33,583 --> 00:44:36,542 [mournful music] 791 00:44:36,625 --> 00:44:43,583 ♪ ♪ 792 00:44:48,458 --> 00:44:51,542 - Since you are a son among sons, 793 00:44:51,625 --> 00:44:53,166 I will give you a choice 794 00:44:53,250 --> 00:44:56,333 of who else survives your error in judgment. 795 00:44:56,417 --> 00:44:59,375 [dramatic music] 796 00:44:59,458 --> 00:45:04,792 ♪ ♪ 797 00:45:04,875 --> 00:45:06,875 - Wait! [gunshot] 798 00:45:06,959 --> 00:45:10,667 - ♪ We're killing strangers ♪ 799 00:45:10,750 --> 00:45:14,709 ♪ We're killing strangers ♪ 800 00:45:14,792 --> 00:45:17,208 ♪ We're killing strangers ♪ 801 00:45:17,291 --> 00:45:19,709 ♪ So we don't kill ♪ 802 00:45:19,792 --> 00:45:23,709 ♪ The ones that we love ♪ 803 00:45:23,792 --> 00:45:26,208 ♪ ♪ 804 00:45:26,291 --> 00:45:29,750 ♪ Love! ♪ 805 00:45:29,834 --> 00:45:33,375 ♪ Love! ♪ 806 00:45:33,458 --> 00:45:35,959 ♪ Love ♪ 807 00:45:39,125 --> 00:45:41,750 - So what's gonna happen in the ceremony? 808 00:45:41,834 --> 00:45:46,458 - My father intends to open a door to the Garden of Eden, 809 00:45:46,542 --> 00:45:49,542 to a time when man was immortal. 810 00:45:49,625 --> 00:45:53,583 He believes he'll step through it into eternal life. 811 00:45:53,667 --> 00:45:57,417 - Those ambitions didn't go too well for Titus, did they? 812 00:45:57,500 --> 00:45:59,125 - Challenging entropy is perilous work, 813 00:45:59,208 --> 00:46:02,083 and the Language of Adam is a tricky thing to get right. 814 00:46:02,166 --> 00:46:06,083 Many men have suffered greatly trying to wield it. 815 00:46:06,166 --> 00:46:07,875 But the spelled blood of the man 816 00:46:07,959 --> 00:46:10,917 who wielded it best might just give my father's spell 817 00:46:11,000 --> 00:46:14,083 the advantage it needs. 818 00:46:14,166 --> 00:46:17,333 - So that's why you brought me here. 819 00:46:17,417 --> 00:46:18,917 To help a father who clearly doesn't give 820 00:46:19,000 --> 00:46:21,083 two shits about you. 821 00:46:21,166 --> 00:46:25,417 After all, it's not called the Daughters of Adam, is it? 822 00:46:28,417 --> 00:46:31,333 - The things they've done... 823 00:46:31,417 --> 00:46:34,834 it's unforgivable. 824 00:46:34,917 --> 00:46:37,625 We still come running when they need help. 825 00:46:37,709 --> 00:46:38,959 It's pathetic. 826 00:46:39,041 --> 00:46:42,792 And we call it family to make it seem okay? 827 00:46:42,875 --> 00:46:45,834 [dramatic music] 828 00:46:45,917 --> 00:46:50,417 ♪ ♪ 829 00:46:50,500 --> 00:46:52,959 - You didn't have to drag them into it. 830 00:46:53,041 --> 00:46:56,333 - I didn't bring two of them. 831 00:46:56,417 --> 00:46:59,625 [Letitia gasping] 832 00:46:59,709 --> 00:47:02,750 [warm music] 833 00:47:02,834 --> 00:47:07,500 ♪ ♪ 834 00:47:07,583 --> 00:47:10,333 For what it's worth, my father is a gentleman of his word, 835 00:47:10,417 --> 00:47:13,041 and he will heal your uncle as well. 836 00:47:13,125 --> 00:47:16,792 - Once I've willingly participated in the ceremony. 837 00:47:16,875 --> 00:47:19,375 I got it. 838 00:47:19,458 --> 00:47:22,583 Let's get on with it. 839 00:47:25,417 --> 00:47:27,959 - I could never earn one of these, 840 00:47:28,041 --> 00:47:31,000 no matter how hard I tried, 841 00:47:31,083 --> 00:47:32,542 and you get one for doing nothing 842 00:47:32,625 --> 00:47:35,208 other than being born a man. 843 00:47:35,291 --> 00:47:37,917 - Not even a white man at that. 844 00:47:44,375 --> 00:47:47,375 - What I know is, our destinies are not decided 845 00:47:47,458 --> 00:47:50,583 by our fathers or grandfathers 846 00:47:50,667 --> 00:47:51,750 or, in your case, 847 00:47:51,834 --> 00:47:55,250 great-great-great-great grandfather. 848 00:47:55,333 --> 00:47:57,458 The smallest, most inconsequential thing 849 00:47:57,542 --> 00:47:59,208 can take you on a new course. 850 00:47:59,291 --> 00:48:03,375 You just have to see it... 851 00:48:03,458 --> 00:48:07,250 and seize it. 852 00:48:07,333 --> 00:48:10,083 [suspenseful music] 853 00:48:10,166 --> 00:48:17,166 ♪ ♪ 854 00:48:21,959 --> 00:48:25,166 - [panting] 855 00:48:25,250 --> 00:48:28,166 [ominous music] 856 00:48:28,250 --> 00:48:35,291 ♪ ♪ 857 00:48:42,542 --> 00:48:49,500 ♪ ♪ 858 00:48:55,792 --> 00:48:58,792 [sobbing] 859 00:49:00,500 --> 00:49:04,166 [muffled crying] 860 00:49:09,166 --> 00:49:12,583 - You should try breaking that window. 861 00:49:12,667 --> 00:49:14,625 - We're not leaving here without you, George. 862 00:49:14,709 --> 00:49:16,458 - At least try to get the girl out of here. 863 00:49:16,542 --> 00:49:18,125 - [scoffs] 864 00:49:18,208 --> 00:49:21,625 She doesn't seem like the type to tell what to do. 865 00:49:21,709 --> 00:49:23,375 Reminds me of Dee. 866 00:49:23,458 --> 00:49:25,583 - How come you never drew with her? 867 00:49:25,667 --> 00:49:28,125 You used to draw all the time. 868 00:49:28,208 --> 00:49:29,458 - No, I didn't. 869 00:49:29,542 --> 00:49:31,792 You getting senile in your old age. 870 00:49:31,875 --> 00:49:35,667 - Every summer, you used to draw this colorful 871 00:49:35,750 --> 00:49:37,583 welcome sign, 872 00:49:37,667 --> 00:49:39,625 go down to the bus station, 873 00:49:39,709 --> 00:49:42,834 and cheer on all the Negro league players 874 00:49:42,917 --> 00:49:46,834 as they rode in for training camp. 875 00:49:46,917 --> 00:49:48,917 Why'd you stop? 876 00:49:51,208 --> 00:49:54,667 - 'Cause of Daddy's right hook. 877 00:49:54,750 --> 00:49:58,750 Caught me down at that station the summer before high school. 878 00:50:00,250 --> 00:50:02,375 Beat the black off my ass. 879 00:50:06,542 --> 00:50:10,667 - I didn't know that. 880 00:50:10,750 --> 00:50:13,667 You were brimming with love as a boy, 881 00:50:13,750 --> 00:50:16,709 despite being afforded so little. 882 00:50:16,792 --> 00:50:19,291 If I ever made you feel... 883 00:50:23,625 --> 00:50:26,125 There's nothing wrong with loving that much. 884 00:50:26,208 --> 00:50:28,125 - You need to shut up and rest. 885 00:50:28,208 --> 00:50:30,959 - That's the problem. 886 00:50:31,041 --> 00:50:33,166 I've been shutting up for far too long, 887 00:50:33,250 --> 00:50:34,542 and hurt those I love. 888 00:50:34,625 --> 00:50:39,208 You, Hippolyta, Tic. 889 00:50:39,291 --> 00:50:41,542 I want you to show him more of that love 890 00:50:41,625 --> 00:50:43,375 I know is in you before... 891 00:50:43,458 --> 00:50:47,875 it's...too late. 892 00:50:47,959 --> 00:50:49,875 - How many times I gotta tell you? 893 00:50:49,959 --> 00:50:51,375 I don't need your advice when it comes 894 00:50:51,458 --> 00:50:53,375 to raising my son. 895 00:50:53,458 --> 00:50:55,709 - He might not be yours. 896 00:50:55,792 --> 00:50:58,709 [suspenseful music] 897 00:50:58,792 --> 00:51:04,375 ♪ ♪ 898 00:51:04,458 --> 00:51:07,709 - I don't care if you got a bullet in your gut. 899 00:51:07,792 --> 00:51:09,041 We settled that a long time ago. 900 00:51:09,125 --> 00:51:10,834 You shut your fucking mouth. 901 00:51:10,917 --> 00:51:13,375 - I know, I know. 902 00:51:13,458 --> 00:51:16,125 We agreed we wouldn't speak of it, 903 00:51:16,208 --> 00:51:19,917 but I have to now. 904 00:51:20,000 --> 00:51:22,959 You might be all Tic has left. 905 00:51:23,041 --> 00:51:27,417 ♪ ♪ 906 00:51:27,500 --> 00:51:29,125 - We have a poem here. 907 00:51:29,208 --> 00:51:30,750 It's called "Whitey on the Moon." 908 00:51:30,834 --> 00:51:32,709 [laughter] 909 00:51:32,792 --> 00:51:37,041 And, uh, it was inspired-- 910 00:51:37,125 --> 00:51:41,333 it was inspired by some whiteys on the Moon, 911 00:51:41,417 --> 00:51:44,250 so I want to give credit where credit is due. 912 00:51:44,333 --> 00:51:45,709 [laughter] 913 00:51:45,792 --> 00:51:47,417 All right. 914 00:51:47,500 --> 00:51:50,083 Let's see. 915 00:51:50,166 --> 00:51:51,375 [upbeat drum music] 916 00:51:51,458 --> 00:51:54,375 - [chanting in Language of Adam] 917 00:51:54,458 --> 00:51:59,125 ♪ ♪ 918 00:51:59,208 --> 00:52:03,375 - A rat done bit my sister Nell with whitey on the Moon. 919 00:52:03,458 --> 00:52:05,500 Her face and arms began to swell, 920 00:52:05,583 --> 00:52:07,750 and whitey's on the Moon. 921 00:52:07,834 --> 00:52:11,917 I can't pay no doctor bills, but whitey's on the Moon. 922 00:52:12,000 --> 00:52:13,959 Ten years from now, I'll be paying still, 923 00:52:14,041 --> 00:52:15,583 while whitey's on the Moon. 924 00:52:15,667 --> 00:52:18,583 You know, the man just upped my rent last night, 925 00:52:18,667 --> 00:52:20,291 'cause whitey's on the Moon. 926 00:52:20,375 --> 00:52:22,333 No hot water, no toilets, no lights, 927 00:52:22,417 --> 00:52:24,625 but whitey's on the Moon. 928 00:52:24,709 --> 00:52:26,625 I wonder why he's upping me. 929 00:52:26,709 --> 00:52:28,583 'Cause whitey's on the Moon? 930 00:52:28,667 --> 00:52:30,750 Why, I was already giving him 50 a week, 931 00:52:30,834 --> 00:52:33,041 and now whitey's on the Moon. 932 00:52:33,125 --> 00:52:35,166 Taxes taking my whole damn check, 933 00:52:35,250 --> 00:52:37,125 the junkies make me a nervous wreck, 934 00:52:37,208 --> 00:52:39,208 the price of food is going up, 935 00:52:39,291 --> 00:52:41,625 and as if all that crap wasn't enough, 936 00:52:41,709 --> 00:52:45,834 a rat done bit my sister Nell, with whitey on the Moon. 937 00:52:45,917 --> 00:52:47,959 Her face and arms began to swell, 938 00:52:48,041 --> 00:52:50,083 and whitey's on the Moon. 939 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 Was all that money I made last year 940 00:52:52,583 --> 00:52:54,083 for whitey on the Moon? 941 00:52:54,166 --> 00:52:55,709 How come I ain't got no money here? 942 00:52:55,792 --> 00:52:58,166 Hmm, whitey's on the Moon. 943 00:52:58,250 --> 00:53:02,667 You know, I just about had my fill of whitey on the Moon. 944 00:53:02,750 --> 00:53:04,667 I think I'll send these doctor bills, 945 00:53:04,750 --> 00:53:07,834 air mail special... 946 00:53:07,917 --> 00:53:10,875 [drum music] 947 00:53:10,959 --> 00:53:14,041 ♪ ♪ 948 00:53:14,125 --> 00:53:15,834 To whitey on the Moon. 949 00:53:15,917 --> 00:53:17,709 - [ominous chanting] 950 00:53:17,792 --> 00:53:21,125 [wind howling] 951 00:53:23,250 --> 00:53:27,667 [ominous chanting] 952 00:53:33,792 --> 00:53:38,667 [panting and grunting] 953 00:53:38,750 --> 00:53:40,500 - It's open! Come on, come on! 954 00:53:40,583 --> 00:53:41,875 - If we move him, he could bleed out! 955 00:53:41,959 --> 00:53:44,583 - Gotta get away! - Go! 956 00:53:44,667 --> 00:53:47,417 [intense music] 957 00:53:47,500 --> 00:53:48,959 ♪ ♪ 958 00:53:49,041 --> 00:53:52,000 - [ominous chanting] 959 00:53:55,917 --> 00:53:58,834 [eerie choral music] 960 00:53:58,917 --> 00:54:05,959 ♪ ♪ 961 00:54:08,000 --> 00:54:10,458 [chanting loudly] 962 00:54:10,542 --> 00:54:14,792 - [screams] 963 00:54:14,875 --> 00:54:16,792 - [yells] 964 00:54:19,959 --> 00:54:21,542 - [gasps] 965 00:54:21,625 --> 00:54:24,542 [dramatic music] 966 00:54:24,625 --> 00:54:31,625 ♪ ♪ 967 00:54:41,542 --> 00:54:48,542 ♪ ♪ 968 00:54:57,583 --> 00:55:04,542 ♪ ♪ 969 00:55:16,500 --> 00:55:19,500 - [panting] 970 00:55:22,542 --> 00:55:23,959 - Tic! 971 00:55:24,041 --> 00:55:26,959 [Leon Bridges' "River"] 972 00:55:27,041 --> 00:55:33,500 ♪ ♪ 973 00:55:33,583 --> 00:55:35,875 - [crying] 974 00:55:39,250 --> 00:55:46,250 ♪ ♪ 975 00:55:56,250 --> 00:56:03,250 ♪ ♪ 976 00:56:15,458 --> 00:56:17,709 - ♪ Been travelling these wide roads ♪ 977 00:56:17,792 --> 00:56:21,250 ♪ For so long ♪ 978 00:56:21,333 --> 00:56:25,250 ♪ My heart's been far from you ♪ 979 00:56:25,333 --> 00:56:30,166 ♪ Ten thousand miles gone ♪ 980 00:56:30,250 --> 00:56:31,792 - [cries] 981 00:56:31,875 --> 00:56:35,917 - ♪ Oh, I wanna come near and give you ♪ 982 00:56:36,000 --> 00:56:37,834 ♪ Every part of me ♪ 983 00:56:37,917 --> 00:56:39,041 - Pop. 984 00:56:39,125 --> 00:56:42,500 - ♪ But there's blood on my hands ♪ 985 00:56:42,583 --> 00:56:44,834 ♪ And my lips are unclean ♪ 986 00:56:44,917 --> 00:56:46,542 - I'm sorry. 987 00:56:46,625 --> 00:56:50,291 - ♪ In my darkness I remember ♪ 988 00:56:50,375 --> 00:56:54,083 ♪ Mama's words reoccur to me ♪ 989 00:56:54,166 --> 00:56:57,750 ♪ Surrender to the good Lord ♪ 990 00:56:57,834 --> 00:57:00,083 ♪ And He'll wipe your slate clean ♪ 991 00:57:00,166 --> 00:57:01,792 - I'm sorry, Uncle George. 992 00:57:01,875 --> 00:57:03,291 - ♪ Take me to your river ♪ 993 00:57:03,375 --> 00:57:05,083 - [sobbing] I'm sorry, Uncle George. 994 00:57:05,166 --> 00:57:08,834 - ♪ I wanna go ♪ 995 00:57:11,500 --> 00:57:14,417 [Alice Smith's "Sinnerman"] 996 00:57:14,500 --> 00:57:18,417 ♪ ♪ 997 00:57:18,500 --> 00:57:22,125 - ♪ Oh, Sinnerman, where you gonna run to? ♪ 998 00:57:22,208 --> 00:57:25,625 ♪ Sinnerman, where you gonna run to? 999 00:57:25,709 --> 00:57:29,417 ♪ Sinnerman, where you gonna run to? ♪ 1000 00:57:29,500 --> 00:57:31,792 ♪ All on that day ♪ 1001 00:57:31,875 --> 00:57:35,458 ♪ Well, I run to the rock, please hide me ♪ 1002 00:57:35,542 --> 00:57:38,917 ♪ I run to the rock, please hide me ♪ 1003 00:57:39,000 --> 00:57:43,125 ♪ I run to the rock, please hide me ♪ 1004 00:57:43,208 --> 00:57:45,625 ♪ All on that day ♪ 1005 00:57:45,709 --> 00:57:49,125 ♪ But the rock cried out, I can't hide you ♪ 1006 00:57:49,208 --> 00:57:52,625 ♪ The rock cried out, I can't hide you ♪ 1007 00:57:52,709 --> 00:57:56,834 ♪ The rock cried out, I ain't gonna hide you ♪ 1008 00:57:56,917 --> 00:57:58,792 ♪ All on that day ♪ 1009 00:57:58,875 --> 00:58:01,500 ♪ I said, Rock ♪ 1010 00:58:01,583 --> 00:58:04,792 ♪ What's the matter with you, Rock? ♪ 1011 00:58:04,875 --> 00:58:08,166 ♪ Can't you see I need you, Rock? ♪ 1012 00:58:08,250 --> 00:58:10,625 ♪ Devil was waiting ♪ 1013 00:58:10,709 --> 00:58:14,875 ♪ All on that day ♪ 1014 00:58:14,959 --> 00:58:18,542 ♪ Power ♪ 1015 00:58:18,625 --> 00:58:21,041 ♪ Power ♪ 1016 00:58:21,125 --> 00:58:24,041 ♪ I cried, "Power!" ♪ 1017 00:58:24,125 --> 00:58:27,959 ♪ I cried, "Power!" ♪ 1018 00:58:28,041 --> 00:58:31,375 ♪ I cried, "Power!" ♪ 1019 00:58:31,458 --> 00:58:35,542 ♪ I cried, "Power!" ♪ 1020 00:58:35,625 --> 00:58:38,583 ♪ ♪ 1021 00:58:53,583 --> 00:58:55,750 [bright tone] 1022 00:58:57,125 --> 00:58:58,667 (CHILDREN LAUGH) 1023 00:58:59,875 --> 00:59:02,542 -It's your turn. -Who are we talking to? 1024 00:59:02,625 --> 00:59:03,583 (LIGHTS BUZZ) 1025 00:59:04,792 --> 00:59:07,417 How would you like to never pay rent again? 1026 00:59:08,709 --> 00:59:11,375 Where'd you get the money to buy yourself a house? 1027 00:59:12,083 --> 00:59:13,625 Moved to the North Side? It's nice. 1028 00:59:13,709 --> 00:59:17,250 If history is any indication, you won't last very long. 1029 00:59:18,583 --> 00:59:20,125 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 1030 00:59:20,208 --> 00:59:22,834 What you told me happened to my husband... 1031 00:59:23,208 --> 00:59:24,750 ...something doesn't feel right. 1032 00:59:28,125 --> 00:59:29,125 Here we go. 1033 00:59:29,750 --> 00:59:31,166 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 1034 00:59:33,458 --> 00:59:34,458 (GASPS) 1035 00:59:36,291 --> 00:59:37,375 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 70901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.