All language subtitles for Landfall.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,689
[dramatic music]
2
00:00:37,000 --> 00:00:39,517
[wind howling]
3
00:01:03,034 --> 00:01:04,034
- It's getting worse.
4
00:01:05,689 --> 00:01:06,482
- Do you think we should--
5
00:01:06,655 --> 00:01:07,413
- Ride it out?
6
00:01:08,896 --> 00:01:11,448
The longer we stay, the greater
the risk.
7
00:01:11,965 --> 00:01:13,724
Plus everything we need is
already packed.
8
00:01:14,896 --> 00:01:17,862
I say we get out while we
still can.
9
00:01:20,517 --> 00:01:24,862
- Okay, I'll just go
10
00:01:25,586 --> 00:01:26,413
before we go.
11
00:01:27,862 --> 00:01:29,413
- I'll wait in the car.
12
00:01:30,724 --> 00:01:33,413
[dramatic music]
13
00:01:47,206 --> 00:01:49,724
[wind howling]
14
00:02:39,827 --> 00:02:41,103
Come on, Maisie.
15
00:03:14,448 --> 00:03:17,206
[dramatic music]
16
00:03:45,655 --> 00:03:47,172
- Dylan?
17
00:03:47,172 --> 00:03:49,620
- Stay there, something's off.
18
00:04:07,137 --> 00:04:09,551
Hey guys, what's going on?
19
00:04:09,551 --> 00:04:10,379
- Who are you?
20
00:04:10,931 --> 00:04:12,068
- Dylan, who are you?
21
00:04:12,068 --> 00:04:13,103
- Where's Gordo?
22
00:04:13,413 --> 00:04:14,448
- Who's Gordo?
23
00:04:14,655 --> 00:04:15,965
- The bloke that lives here.
24
00:04:16,034 --> 00:04:18,517
- Look, you've got the
wrong house.
25
00:04:18,517 --> 00:04:19,275
Hey!
26
00:04:30,758 --> 00:04:32,655
- Christ, Paul!
27
00:04:32,655 --> 00:04:34,689
You gotta get me something for
this pain!
28
00:04:34,724 --> 00:04:35,689
- How about another bullet?
29
00:04:36,241 --> 00:04:37,103
- Patch him up, George.
30
00:04:37,103 --> 00:04:38,068
I'm sure Gordo doesn't want us
31
00:04:38,068 --> 00:04:39,275
bleeding all over his couch
32
00:04:39,275 --> 00:04:41,137
- I'm telling you, there's no
Gordo here.
33
00:04:41,137 --> 00:04:42,275
You've got the wrong house.
34
00:04:42,275 --> 00:04:43,896
- I think you've got the
wrong house, sunshine.
35
00:04:45,793 --> 00:04:49,137
What are you, one of Gordo's
little tweaker customers
36
00:04:49,206 --> 00:04:50,379
chasin' a fix?
37
00:04:50,379 --> 00:04:51,448
- I don't do drugs.
38
00:04:51,931 --> 00:04:53,931
- Me neither, I do deals.
39
00:04:53,931 --> 00:04:55,413
And I'm here to do one
with Gordo,
40
00:04:56,310 --> 00:04:58,241
and you're testing my
fuckin' patience.
41
00:04:58,551 --> 00:04:59,448
- Likewise.
42
00:05:00,068 --> 00:05:01,137
I'm calling the police.
43
00:05:03,586 --> 00:05:04,344
- No.
44
00:05:07,965 --> 00:05:08,758
You're not.
45
00:05:10,379 --> 00:05:12,000
- Come on, Paul.
46
00:05:12,000 --> 00:05:14,034
You need to get me
somethin' for this pain.
47
00:05:14,103 --> 00:05:15,275
I'm dyin' here!
48
00:05:16,103 --> 00:05:18,275
- Yeah, well, die
slower, 'cause I'm fucked
49
00:05:18,310 --> 00:05:20,137
if I know what half this
shit is.
50
00:05:20,137 --> 00:05:21,862
- You guys aren't paramedics.
51
00:05:21,931 --> 00:05:23,551
- Don't give him that,
that's adrenaline.
52
00:05:23,551 --> 00:05:25,103
He'll be bouncing off the
fuckin' walls.
53
00:05:25,137 --> 00:05:26,655
- We'll hit the hospital, Ringo.
54
00:05:26,655 --> 00:05:30,655
We'll get a big fat cut each.
55
00:05:30,689 --> 00:05:32,931
There'll be hardly anyone there.
56
00:05:32,931 --> 00:05:34,655
They'll all be evacuated.
57
00:05:34,689 --> 00:05:38,551
And the security will be
real light, yeah, right!
58
00:05:38,551 --> 00:05:40,689
- Clean it with this, wrap
it with that.
59
00:05:40,689 --> 00:05:42,172
We'll dig the bullet out later.
60
00:05:42,310 --> 00:05:43,103
- Later?
61
00:05:44,379 --> 00:05:45,586
What if it gets infected?
62
00:05:46,034 --> 00:05:47,862
- Shunk.
63
00:05:47,862 --> 00:05:49,862
- Fuck off, you're not
takin' my leg.
64
00:05:50,965 --> 00:05:52,000
- Oh, harden up.
65
00:05:52,689 --> 00:05:54,275
You've got a spare one.
66
00:05:54,310 --> 00:05:55,827
- You guys robbed the hospital?
67
00:05:56,689 --> 00:05:58,344
What's in the box?
68
00:05:58,379 --> 00:05:59,793
- Good luck.
69
00:05:59,793 --> 00:06:01,758
They won't even tell me.
70
00:06:01,827 --> 00:06:03,586
Apparently I'm need to know.
71
00:06:03,586 --> 00:06:05,000
- You ask a lot of questions.
72
00:06:06,413 --> 00:06:07,862
What are you, a narc?
73
00:06:09,655 --> 00:06:11,310
Somethin' funny, George?
74
00:06:11,310 --> 00:06:12,724
- Nah.
75
00:06:12,758 --> 00:06:15,758
Just you and your
undercover cops.
76
00:06:15,793 --> 00:06:20,448
Everywhere we go, you're like,
that dude on the skateboard
77
00:06:20,448 --> 00:06:22,000
I think he's an undercover cop.
78
00:06:23,206 --> 00:06:26,379
Little old lady, undercover cop.
79
00:06:26,551 --> 00:06:30,413
Shit, what if Ringo's
one of 'em?
80
00:06:30,448 --> 00:06:32,206
Took a bullet to keep his cover?
81
00:06:32,206 --> 00:06:33,827
- Nah, nah, not Ringo.
82
00:06:33,827 --> 00:06:35,586
He could never be an
undercover cop.
83
00:06:37,172 --> 00:06:38,413
Undercover cops are smart.
84
00:06:39,862 --> 00:06:41,103
- I'm not a cop.
85
00:06:41,931 --> 00:06:44,103
Just a regular guy trying
to keep out of the storm.
86
00:06:44,517 --> 00:06:46,586
- I don't give a fuck
about the who.
87
00:06:46,586 --> 00:06:47,655
I want to know the where.
88
00:06:48,103 --> 00:06:51,413
As in where is Gordo?
89
00:06:51,689 --> 00:06:54,586
- There is no Gordo here.
90
00:06:55,862 --> 00:06:59,758
I've never heard of
any Gordo, I live here.
91
00:06:59,827 --> 00:07:01,379
- You're gonna die here.
92
00:07:01,413 --> 00:07:02,896
- Paul!
93
00:07:02,896 --> 00:07:04,068
I thought you said
you didn't want
94
00:07:04,103 --> 00:07:05,827
to get blood all
over Gordo's place?
95
00:07:05,862 --> 00:07:09,275
- He can deduct the carpet
cleaning bill from my score.
96
00:07:09,275 --> 00:07:11,896
- What if this bloke's
telling the truth?
97
00:07:11,931 --> 00:07:13,655
What if this is the wrong house?
98
00:07:15,310 --> 00:07:17,931
I mean, have you ever actually
been to Gordo's place?
99
00:07:23,655 --> 00:07:25,551
- This is 17
Mermaid Crescent.
100
00:07:25,586 --> 00:07:26,379
Correct?
101
00:07:28,827 --> 00:07:31,310
This is a note from Gordo,
in his own handwriting.
102
00:07:31,310 --> 00:07:33,034
Read it out loud.
103
00:07:33,586 --> 00:07:35,827
- 11 Mermaid Crescent?
104
00:07:36,000 --> 00:07:38,275
- No, that's a seven,
105
00:07:38,310 --> 00:07:40,620
and that looks like a two in
front of it.
106
00:07:40,655 --> 00:07:42,172
- Twenty seven? Yeah, could be.
107
00:07:42,241 --> 00:07:43,413
- Hard to tell, Paul.
108
00:07:44,275 --> 00:07:46,000
It got wet in the rain,
ink's a bit fucked.
109
00:07:46,482 --> 00:07:48,482
- It could be
27, Paul.
110
00:07:48,482 --> 00:07:49,586
- 27's up the street.
111
00:07:52,620 --> 00:07:54,034
- There's one way to find out.
112
00:07:58,413 --> 00:08:00,793
Yeah, Gordo, it's Paul, ring me.
113
00:08:02,000 --> 00:08:05,793
- Wait Paul, George, Ringo?
114
00:08:08,310 --> 00:08:10,034
What happened to John?
115
00:08:15,068 --> 00:08:15,896
- He's dead.
116
00:08:19,896 --> 00:08:21,862
Texting Gordo.
117
00:08:21,896 --> 00:08:26,000
Dear Gordo where the
fuck are you?
118
00:08:28,413 --> 00:08:29,862
Smiley emoji, send.
119
00:08:40,724 --> 00:08:42,206
- What?
120
00:08:42,206 --> 00:08:43,000
- Nothin'.
121
00:08:45,965 --> 00:08:47,482
- You think I'm a narc
now, do you?
122
00:08:47,482 --> 00:08:48,965
- Well, you suddenly
seem very concerned
123
00:08:48,965 --> 00:08:50,137
for this bloke's welfare.
124
00:08:50,724 --> 00:08:51,862
- Yeah, Paul.
125
00:08:52,862 --> 00:08:53,827
He's my handler.
126
00:08:55,379 --> 00:08:57,724
Ringo's the Police Commissioner.
127
00:08:57,724 --> 00:09:00,310
We've been workin' on
this sting for years,
128
00:09:00,310 --> 00:09:02,551
and we've finally got you.
129
00:09:02,862 --> 00:09:03,620
- You keep giving me lip, mate,
130
00:09:03,620 --> 00:09:04,448
you're gonna need that
131
00:09:04,448 --> 00:09:06,310
fuckin' first aid kit.
132
00:09:06,310 --> 00:09:06,965
[Text Message Rings]
133
00:09:09,034 --> 00:09:10,517
- Is that Gordo?
134
00:09:10,586 --> 00:09:12,310
- Hold on, I'm coming.
135
00:09:12,379 --> 00:09:13,724
Man of many words.
136
00:09:13,758 --> 00:09:15,413
- Still doesn't tell us if
we're in the right house.
137
00:09:15,758 --> 00:09:17,413
Text him back, ask him
for the number.
138
00:09:17,586 --> 00:09:19,206
- What do you fuckin'
think I'm doin'?
139
00:09:19,206 --> 00:09:20,275
- This is taking too long.
140
00:09:20,724 --> 00:09:22,758
There's probably cops out
everywhere looking for us.
141
00:09:22,758 --> 00:09:25,241
- If you want to go,
there's the door!
142
00:09:35,137 --> 00:09:36,413
What's her name?
143
00:09:37,379 --> 00:09:38,137
- Who's name?
144
00:09:38,206 --> 00:09:38,965
- Your woman.
145
00:09:40,206 --> 00:09:43,931
Wife, girlfriend, Thai hooker,
whatever the fuck she is.
146
00:09:43,931 --> 00:09:44,724
- I'm single.
147
00:09:55,413 --> 00:09:57,034
- Whose is this, then?
148
00:09:57,034 --> 00:09:58,551
Look, I know we've
only just met,
149
00:09:58,586 --> 00:10:01,068
but you don't strike me
as the pink hoodie type.
150
00:10:01,068 --> 00:10:03,068
- Oh, man, I didn't
even see that.
151
00:10:03,965 --> 00:10:05,517
- Maybe it's time
for an introduction.
152
00:10:07,793 --> 00:10:08,931
Call her out, then.
153
00:10:12,965 --> 00:10:14,034
- Maisie!
154
00:10:15,793 --> 00:10:16,586
Come out.
155
00:10:24,068 --> 00:10:25,172
- Ah, there she is.
156
00:10:28,206 --> 00:10:30,206
Come on, don't be shy.
157
00:10:31,793 --> 00:10:34,896
We're just having a little
getting-to-know-you
session here.
158
00:10:35,931 --> 00:10:37,068
And I'd like to get to know you.
159
00:10:38,758 --> 00:10:40,965
What's your name again, Mercy?
160
00:10:41,793 --> 00:10:42,931
- Maisie.
161
00:10:43,275 --> 00:10:48,862
- Maisie, ah I'm Paul,
this is George and Ringo.
162
00:10:50,482 --> 00:10:52,172
We're all out for
the mystery tour.
163
00:11:02,689 --> 00:11:04,241
Aw, fuck.
164
00:11:04,275 --> 00:11:05,103
- What?
165
00:11:05,137 --> 00:11:06,103
- Sending message failed.
166
00:11:07,482 --> 00:11:09,517
I had one bar a minute
ago and now I got shit.
167
00:11:10,103 --> 00:11:11,655
- What are we gonna do?
168
00:11:11,655 --> 00:11:13,034
- We need to find out for sure
which house
169
00:11:13,034 --> 00:11:14,655
is fuckin' Gordo's.
170
00:11:14,689 --> 00:11:17,482
George, take a walk
down the street.
171
00:11:17,517 --> 00:11:19,103
See what's goin' on
at number 27.
172
00:11:20,275 --> 00:11:21,206
- In this weather?
173
00:11:21,275 --> 00:11:22,137
- No, no,
174
00:11:22,206 --> 00:11:24,000
wait for the
next convenient sunny day.
175
00:11:25,482 --> 00:11:28,482
We're gonna stay here, just
in case Gordo does turn up.
176
00:11:31,517 --> 00:11:32,586
But you, you can go with him.
177
00:11:33,931 --> 00:11:34,758
I don't want you two love birds
178
00:11:34,758 --> 00:11:35,965
trying to pull some shit
179
00:11:35,965 --> 00:11:37,000
while I'm a man down.
180
00:11:39,517 --> 00:11:41,275
Man and a half down.
181
00:11:41,931 --> 00:11:42,862
- After you.
182
00:11:46,413 --> 00:11:47,172
- George?
183
00:11:48,827 --> 00:11:52,448
While you're out, could you
grab me something for the pain?
184
00:11:53,655 --> 00:11:55,275
There's fuck-all in here.
185
00:11:55,482 --> 00:11:56,689
- Sure, Ringo.
186
00:11:56,689 --> 00:11:59,137
We'll stop at a 7-11, get you
some Advil.
187
00:12:01,206 --> 00:12:02,000
- Cheers.
188
00:12:26,344 --> 00:12:27,310
- So,
189
00:12:27,931 --> 00:12:29,068
Maisie,
190
00:12:44,517 --> 00:12:45,689
how's about a cup of tea?
191
00:12:46,172 --> 00:12:48,931
[dramatic music]
192
00:13:01,482 --> 00:13:03,827
- Hey mate, is there a
Gordo that lives here?
193
00:13:04,241 --> 00:13:05,310
- Never heard of him.
194
00:13:05,655 --> 00:13:07,310
- Sorry for bothering you.
195
00:13:07,310 --> 00:13:09,586
- Hey, do you mind coming
in for a sec?
196
00:13:09,620 --> 00:13:10,827
My dad's hurt his arm.
197
00:13:10,827 --> 00:13:12,655
- Nah, mate, we can't--
- No worries.
198
00:13:18,517 --> 00:13:19,586
- I'm Kev, by the way.
199
00:13:20,241 --> 00:13:21,000
- Dylan.
200
00:13:21,000 --> 00:13:22,275
- George.
201
00:13:22,793 --> 00:13:24,827
- This is my Dad, Trevor.
202
00:13:24,827 --> 00:13:25,965
- Kev and Trev.
203
00:13:26,620 --> 00:13:27,655
How're you going?
204
00:13:27,655 --> 00:13:30,413
- Christ in a tutu, what
brought you blokes out
205
00:13:30,413 --> 00:13:31,517
on a night like this?
206
00:13:31,586 --> 00:13:33,482
- Don't try and get up, Dad.
207
00:13:33,482 --> 00:13:35,724
- It's only a graze, son,
I'm not a cripple yet.
208
00:13:36,172 --> 00:13:37,310
- It's not just a graze.
209
00:13:38,793 --> 00:13:39,827
I think it needs stitches.
210
00:13:40,137 --> 00:13:41,827
- All it needs is a bit
of Mercurochrome,
211
00:13:41,827 --> 00:13:43,172
and it'll be like a bought one.
212
00:13:43,172 --> 00:13:44,965
- I don't think you can get
Mercurochrome any more, Dad.
213
00:13:45,068 --> 00:13:45,931
- Bullshit.
214
00:13:48,793 --> 00:13:50,551
- Uh, yeah discontinued.
215
00:13:51,586 --> 00:13:52,793
- Bugger me.
216
00:13:52,793 --> 00:13:54,827
- So, what did you do
to your arm?
217
00:13:54,827 --> 00:13:57,275
- We were cleaning up the
backyard before the cyclone,
218
00:13:57,275 --> 00:13:59,068
and a sheet of corrugated
iron fell
219
00:13:59,068 --> 00:14:00,827
on Dad's arm and slashed him.
220
00:14:00,827 --> 00:14:01,620
- Can we have a look?
221
00:14:01,620 --> 00:14:02,379
- Yeah, sure.
222
00:14:06,000 --> 00:14:06,896
- Oooh.
223
00:14:06,896 --> 00:14:08,758
- It's okay, son,
it doesn't hurt.
224
00:14:08,758 --> 00:14:10,413
- Yeah, but things can get
infected, Dad.
225
00:14:10,931 --> 00:14:13,655
It's the tropics, wounds can
turn septic.
226
00:14:13,655 --> 00:14:14,448
- You think I came down in the
last shower, son?
227
00:14:14,448 --> 00:14:15,896
last shower, son?
228
00:14:15,931 --> 00:14:18,827
I've lived in North
Queensland all my bloody life.
229
00:14:18,827 --> 00:14:22,655
I've survived more cyclones
than you've had hot dinners,
230
00:14:22,689 --> 00:14:25,000
and I intend to survive
this one.
231
00:14:25,000 --> 00:14:27,689
Talking about hot dinners,
you blokes hungry?
232
00:14:27,689 --> 00:14:29,448
We've got some snags on the gas.
233
00:14:29,482 --> 00:14:30,275
- Or a drink?
234
00:14:31,517 --> 00:14:33,620
We've got our cyclone
survival kit ready to go.
235
00:14:33,965 --> 00:14:35,827
- We'll be fine.
236
00:14:35,827 --> 00:14:37,965
Now, uh do you guys have a first
aid kit?
237
00:14:37,965 --> 00:14:39,793
- Down there, just got it out.
238
00:14:41,482 --> 00:14:43,586
If youse can deal
with the stitches,
239
00:14:43,586 --> 00:14:45,448
we've got the
anesthetic covered.
240
00:14:47,827 --> 00:14:49,965
- George, you good?
241
00:14:50,620 --> 00:14:51,379
- Uh, yeah.
242
00:15:02,896 --> 00:15:03,862
Can't see any stitches.
243
00:15:04,482 --> 00:15:06,000
- Butterfly strips right there.
244
00:15:06,551 --> 00:15:07,413
- Oh, yeah.
245
00:15:09,068 --> 00:15:11,620
They changed the packaging.
246
00:15:12,275 --> 00:15:14,724
- So you guys ridin' the
storm out by yourselves?
247
00:15:14,758 --> 00:15:17,137
- Yeah, Kev came over
to keep me company.
248
00:15:17,137 --> 00:15:19,551
My missus and his missus
have gone off to Singapore
249
00:15:19,586 --> 00:15:21,137
for a shopping holiday.
250
00:15:21,172 --> 00:15:24,758
They go twice a year, murder
our bloody bank cards, mate.
251
00:15:24,758 --> 00:15:26,482
- Good timing for this trip.
252
00:15:26,551 --> 00:15:28,448
- They're missin' out on
all the fun.
253
00:15:28,448 --> 00:15:29,793
I mean that cyclone's
the best thing
254
00:15:29,793 --> 00:15:32,551
that ever happened
to this street.
255
00:15:33,620 --> 00:15:35,689
- Aren't you gonna
sterilize that?
256
00:15:36,206 --> 00:15:36,965
- Oh, yeah.
257
00:15:38,965 --> 00:15:39,793
- There's some rubbing alcohol
258
00:15:39,862 --> 00:15:41,379
in the bathroom cupboard, mate.
259
00:15:41,379 --> 00:15:42,482
- I'll get it, I need to use
your loo, anyway.
260
00:15:42,482 --> 00:15:44,413
I need to use
your loo, anyway.
261
00:15:44,931 --> 00:15:46,689
- It's just down the hall, chuck
a right.
262
00:15:47,275 --> 00:15:49,275
- Yeah, it's just near
the Mercurochrome!
263
00:15:56,034 --> 00:15:58,862
Hey, uh, you sure you
don't want a snag, mate?
264
00:16:28,551 --> 00:16:31,448
- So, you're off-duty or
something, mate?
265
00:16:31,448 --> 00:16:33,965
- Yeah, just finished,
headin' home.
266
00:16:34,000 --> 00:16:35,448
- Who's this bloke you're
looking for?
267
00:16:35,448 --> 00:16:36,137
Gordo?
268
00:16:36,344 --> 00:16:37,206
- Friend of a workmate.
269
00:16:37,827 --> 00:16:39,275
She asked me to drop something
off to him.
270
00:16:39,827 --> 00:16:40,655
He lives in this street,
271
00:16:40,655 --> 00:16:42,310
but I can't
remember whether
272
00:16:42,310 --> 00:16:44,310
he's 17 or 27.
273
00:16:44,827 --> 00:16:46,310
- You're a pretty good workmate,
274
00:16:46,310 --> 00:16:49,034
coming out on a night like this
for her.
275
00:16:49,310 --> 00:16:50,068
- You find it?
276
00:16:52,965 --> 00:16:56,448
- Why don't you take over
since you're in training?
277
00:16:56,448 --> 00:16:59,034
- You gonna be an ambo
like him, mate?
278
00:16:59,103 --> 00:17:00,172
- Uh, Doctor.
279
00:17:00,206 --> 00:17:02,896
Still a couple of years, though.
280
00:17:02,896 --> 00:17:05,379
- You would've made
a good sawbones.
281
00:17:05,379 --> 00:17:06,137
Steady hands.
282
00:17:22,896 --> 00:17:23,758
- White with one.
283
00:17:24,931 --> 00:17:25,896
- Thank you, Maisie.
284
00:17:28,068 --> 00:17:29,413
Just do me a favor and take a
sip of that
285
00:17:29,413 --> 00:17:31,413
before you put it down.
286
00:17:31,413 --> 00:17:33,034
Just so I know it's not laced
287
00:17:33,068 --> 00:17:34,586
with drain cleaner or something.
288
00:17:53,655 --> 00:17:54,413
You're nervous.
289
00:17:55,448 --> 00:17:58,551
- I've never been in a
home invasion before.
290
00:17:58,620 --> 00:18:02,034
- Well, that makes two of
us, we're both virgins.
291
00:18:20,896 --> 00:18:22,206
Just like Mum used to make.
292
00:18:22,896 --> 00:18:23,655
- What about me?
293
00:18:27,448 --> 00:18:28,896
- What about you?
294
00:18:28,896 --> 00:18:30,310
You don't drink tea.
295
00:18:30,344 --> 00:18:33,965
- Something stronger,
for the pain.
296
00:18:34,000 --> 00:18:36,551
It's fuckin' bad, Paul,
you got no idea.
297
00:18:38,310 --> 00:18:41,413
- Could you please oblige Ringo
with some of that bourbon?
298
00:18:41,896 --> 00:18:43,413
Might keep him quiet
for a while.
299
00:18:51,068 --> 00:18:52,482
- And no ice.
300
00:18:52,758 --> 00:18:54,931
It takes up too much
room in the glass.
301
00:19:11,586 --> 00:19:13,310
- They'd better be back soon,
302
00:19:13,310 --> 00:19:14,689
or they won't be goin' anywhere.
303
00:19:21,551 --> 00:19:22,793
- Hurry up.
304
00:19:30,137 --> 00:19:33,379
- You must be worried
about your man.
305
00:19:33,413 --> 00:19:36,206
Out there, in the elements.
306
00:19:37,655 --> 00:19:39,379
- He can take care of himself.
307
00:19:53,448 --> 00:19:54,379
- You first.
308
00:19:56,344 --> 00:19:57,068
- Come on, Ringo.
309
00:19:57,068 --> 00:19:58,206
If she's gonna poison anyone,
310
00:19:58,206 --> 00:19:59,241
it's gonna be me.
311
00:19:59,586 --> 00:20:01,724
You're not high enough up the
food chain.
312
00:20:02,379 --> 00:20:04,517
- I can't drink bourbon.
313
00:20:04,517 --> 00:20:06,655
Even the smell of
it makes me sick.
314
00:20:06,655 --> 00:20:09,310
- Tough shit, do it.
315
00:20:29,793 --> 00:20:32,620
- See, Ringo, we can trust her.
316
00:20:37,000 --> 00:20:38,724
- Bit of super glue
would probably have done
317
00:20:38,724 --> 00:20:40,620
the bloody trick, mate,
but, uh, thank you.
318
00:20:40,655 --> 00:20:41,413
I appreciate it.
319
00:20:41,413 --> 00:20:42,448
- Well, we're always on call.
320
00:20:44,586 --> 00:20:47,379
Uh, George, you mind
getting me some medical tape
321
00:20:47,413 --> 00:20:49,137
from the first aid kit?
322
00:20:49,172 --> 00:20:49,965
Thanks.
323
00:20:54,068 --> 00:20:55,827
- Gettin' hairy out there.
324
00:20:55,827 --> 00:20:57,206
- Gettin' bloody dry in here.
325
00:20:59,000 --> 00:21:02,655
- Now, make sure you check
on this as often as you can.
326
00:21:02,724 --> 00:21:04,379
Make sure the infection
hasn't set in.
327
00:21:04,413 --> 00:21:06,275
Check it as often as you can.
328
00:21:16,068 --> 00:21:18,931
Yeah, they reckon it's
gonna be a category four.
329
00:21:19,275 --> 00:21:23,620
And they're sayin' it's
gonna hit right about here.
330
00:21:25,965 --> 00:21:27,551
Good as new.
- Thank you, mate.
331
00:21:27,862 --> 00:21:29,310
- We'd better get going.
332
00:21:29,965 --> 00:21:31,586
- You sure you fellows don't
want a snag?
333
00:21:31,896 --> 00:21:34,068
Or a beer, one for the road?
334
00:21:34,103 --> 00:21:36,034
- No thanks.
335
00:21:37,965 --> 00:21:40,172
- You blokes be
careful out there.
336
00:21:45,413 --> 00:21:47,103
- Hey, do you guys know much
337
00:21:47,137 --> 00:21:49,620
about what happened at
the hospital earlier?
338
00:21:49,620 --> 00:21:52,034
Heard somethin' on the
radio about a robbery.
339
00:21:52,034 --> 00:21:54,586
- No, no, don't know anything
about that.
340
00:21:54,620 --> 00:21:56,517
- But didn't you fellows
just come from there?
341
00:21:57,896 --> 00:22:00,379
- Kev, come and get your
old man some dinner.
342
00:22:00,413 --> 00:22:02,310
Let these fellows get on the
road, eh?
343
00:22:09,206 --> 00:22:10,586
- I've got four rounds left.
344
00:22:11,551 --> 00:22:12,758
One of youse is gonna die twice.
345
00:22:12,758 --> 00:22:13,689
- Whoa whoa whoa whoa.
346
00:22:13,689 --> 00:22:14,827
- It's alright, mate.
347
00:22:14,827 --> 00:22:16,689
Calm down, have a beer.
348
00:22:18,482 --> 00:22:20,793
[gun bangs]
349
00:22:23,275 --> 00:22:24,068
- Kev!
350
00:22:25,000 --> 00:22:25,965
You bastard!
351
00:23:17,655 --> 00:23:20,172
[wind howling]
352
00:23:35,965 --> 00:23:38,103
- So how much is rent
on a place like this?
353
00:23:38,344 --> 00:23:41,068
- We're not renting,
we bought it.
354
00:23:41,758 --> 00:23:43,275
- Yeah?
355
00:23:43,275 --> 00:23:45,586
Must've been pretty
pricey, right on the beach.
356
00:23:45,586 --> 00:23:46,551
Million-dollar view.
357
00:23:47,931 --> 00:23:48,586
Let me guess
358
00:23:49,551 --> 00:23:52,206
he's I.T., you're...
359
00:23:53,172 --> 00:23:55,172
marketing?
360
00:23:55,172 --> 00:23:56,275
Every chick your age seems to be
361
00:23:56,275 --> 00:23:58,275
into fuckin' marketing
these days.
362
00:23:58,689 --> 00:24:03,655
- Dylan's Dad's in real
estate, so we got a good deal.
363
00:24:04,482 --> 00:24:05,758
- Ah, family connection.
364
00:24:07,689 --> 00:24:10,344
There's three ways to
make money in this life,
365
00:24:10,344 --> 00:24:13,068
work for it, inherit it, or
steal it.
366
00:24:15,241 --> 00:24:17,068
I was born poor and impatient.
367
00:24:22,586 --> 00:24:24,482
Yeah, I don't blame you, these
are crap.
368
00:24:25,586 --> 00:24:27,448
Couldn't get my regular brand.
369
00:24:27,448 --> 00:24:28,724
The supermarket had sold out.
370
00:24:29,137 --> 00:24:31,000
That's what pisses me
off about cyclones.
371
00:24:31,241 --> 00:24:33,758
Every time one comes along,
all the idiots out there
372
00:24:33,758 --> 00:24:35,896
strip the shops.
373
00:24:35,896 --> 00:24:39,344
Bottled water,
tinned food, smokes.
374
00:24:39,413 --> 00:24:42,103
They panic, because
they're unprepared.
375
00:24:43,517 --> 00:24:47,241
It's like when someone
realizes they're about to die.
376
00:24:47,551 --> 00:24:49,758
They shit 'emselves.
377
00:24:49,758 --> 00:24:51,724
But what's the big surprise?
378
00:24:52,000 --> 00:24:53,379
We're all gonna die.
379
00:24:54,827 --> 00:24:55,655
We know we are.
380
00:24:57,620 --> 00:24:58,965
Could happen at any moment.
381
00:25:02,482 --> 00:25:05,793
Could have a heart attack,
get hit by a truck,
382
00:25:05,793 --> 00:25:07,896
buy a ticket on the wrong plane.
383
00:25:07,965 --> 00:25:09,586
These things happen to people
all the time
384
00:25:09,655 --> 00:25:12,793
all over the world, and I bet
they spend
385
00:25:12,793 --> 00:25:14,862
their last few
seconds shit-scared.
386
00:25:15,965 --> 00:25:16,724
Fuck that.
387
00:25:17,862 --> 00:25:20,034
I've always believed that
if you live every minute
388
00:25:20,034 --> 00:25:23,448
prepared to die, it's
amazing how alive you feel.
389
00:25:25,689 --> 00:25:28,137
- I think the best
way to feel alive
390
00:25:30,862 --> 00:25:34,000
is to try not do things
that might kill you.
391
00:25:41,517 --> 00:25:43,620
- Where the fuck are they?
392
00:25:47,206 --> 00:25:50,000
[water splashing]
393
00:26:09,034 --> 00:26:11,896
They shouldn't be
taking this long.
394
00:26:20,655 --> 00:26:22,931
Where the fuck are you goin'?
395
00:26:22,931 --> 00:26:24,689
- I feel sick.
396
00:26:24,724 --> 00:26:26,000
- Well, spew in the sink.
397
00:26:27,482 --> 00:26:29,448
- I have to pee too.
398
00:26:29,620 --> 00:26:32,034
I'm not doing that in the sink.
399
00:26:34,379 --> 00:26:37,586
- You'll do what I
tell you to do.
400
00:26:39,241 --> 00:26:40,379
- Well, I'll hold on.
401
00:26:42,758 --> 00:26:45,068
- Alright, you can go,
402
00:26:45,068 --> 00:26:47,034
but I'll wait outside.
403
00:27:04,620 --> 00:27:05,586
Partly open.
404
00:27:49,482 --> 00:27:52,344
[glass shattering]
405
00:27:56,448 --> 00:27:59,862
Dylan, you've got 10 seconds
to be at the back door,
406
00:27:59,931 --> 00:28:02,344
or they're gonna be her last!
407
00:28:06,310 --> 00:28:08,344
Ten, nine,
408
00:28:08,344 --> 00:28:12,137
eight, seven, six
409
00:28:12,517 --> 00:28:14,379
five, four,
410
00:28:16,103 --> 00:28:18,068
three, two,
411
00:28:20,758 --> 00:28:21,551
one.
412
00:28:23,275 --> 00:28:25,000
Where the fuck is George?
413
00:28:31,206 --> 00:28:33,206
What happened out there?
414
00:28:33,206 --> 00:28:34,137
Where's George?
415
00:28:35,172 --> 00:28:36,206
Talk to me!
416
00:28:36,206 --> 00:28:37,000
- He cut me loose.
417
00:28:37,241 --> 00:28:38,896
- Bullshit George
wouldn't do that.
418
00:28:38,931 --> 00:28:40,931
- He would if he was a cop.
419
00:28:40,931 --> 00:28:42,275
- He's not a cop.
420
00:28:42,275 --> 00:28:43,068
- You sure?
421
00:28:43,103 --> 00:28:44,034
- I've known George for years.
422
00:28:44,068 --> 00:28:44,862
- It takes years
423
00:28:44,862 --> 00:28:46,172
to gain
someone's trust.
424
00:28:46,206 --> 00:28:48,206
That's what deep-cover cops do.
425
00:28:48,206 --> 00:28:50,413
And he was so deep cover
you didn't even suspect.
426
00:28:50,448 --> 00:28:51,931
- Fuck that, you're lying.
427
00:28:52,000 --> 00:28:52,758
And you got blood on you.
428
00:28:52,758 --> 00:28:53,379
For all I know, you
429
00:28:53,379 --> 00:28:54,241
fuckin' killed him.
430
00:28:54,241 --> 00:28:55,310
- I was clipped by
a tree branch.
431
00:28:56,172 --> 00:28:57,310
George wasn't involved.
432
00:28:58,931 --> 00:29:00,689
I'm telling you the truth.
433
00:29:00,689 --> 00:29:02,620
George said he had to go
meet up with his team.
434
00:29:02,655 --> 00:29:04,482
He told me to go get this
checked out.
435
00:29:06,103 --> 00:29:07,655
I had to come back for Maisie.
436
00:29:08,034 --> 00:29:09,655
I'm not gonna let her get
caught in the crossfire.
437
00:29:10,068 --> 00:29:10,758
- The fuck you talking talking
438
00:29:10,758 --> 00:29:12,137
about crossfire?
439
00:29:12,137 --> 00:29:13,310
- The cops.
440
00:29:13,344 --> 00:29:15,965
They're coming, now.
441
00:29:15,965 --> 00:29:19,827
A fuckin' army, to take
you down, you and Ringo.
442
00:29:19,827 --> 00:29:21,931
You should get out while you
still can.
443
00:29:21,965 --> 00:29:24,620
Take my car, it's got a full
tank of gas, it's ready to go.
444
00:29:24,655 --> 00:29:26,241
I'll hand you my keys,
just take it.
445
00:29:26,275 --> 00:29:27,034
- Ringo!
446
00:29:28,241 --> 00:29:29,000
Ringo!
447
00:29:30,724 --> 00:29:32,000
I fuckin' knew it.
448
00:29:32,068 --> 00:29:34,068
Your girlfriend did
fuckin' drug him.
449
00:29:34,103 --> 00:29:36,103
You two are a royal
fuckin' pain in my arse!
450
00:29:36,137 --> 00:29:39,000
[knocking on door]
451
00:29:40,896 --> 00:29:41,655
Fuck.
452
00:29:41,655 --> 00:29:43,068
- What?
- Cops.
453
00:29:43,068 --> 00:29:43,827
- Really?
454
00:29:44,344 --> 00:29:45,103
- Wake her up.
455
00:29:46,172 --> 00:29:46,931
- She's out cold.
456
00:29:46,931 --> 00:29:47,586
- Give her the adrenaline
457
00:29:47,586 --> 00:29:48,793
in the
first aid kit.
458
00:29:49,931 --> 00:29:50,724
Now!
459
00:30:09,379 --> 00:30:10,137
Do it!
460
00:30:17,620 --> 00:30:20,034
Psst, inject her!
461
00:30:34,275 --> 00:30:38,551
It's your turn to pretend
you're someone you're not.
462
00:30:40,931 --> 00:30:43,103
[knocking]
463
00:30:44,931 --> 00:30:46,965
Off you go, happy smiley.
464
00:30:53,724 --> 00:30:54,482
Wait!
465
00:30:56,586 --> 00:30:58,931
Over there, bring it here.
466
00:30:58,931 --> 00:31:01,206
Do not drop it, don't shake it,
467
00:31:01,517 --> 00:31:03,793
and for fuck's sake
don't open it.
468
00:31:03,793 --> 00:31:04,551
Move.
469
00:31:49,517 --> 00:31:50,896
- May we come in?
470
00:31:58,482 --> 00:31:59,379
Thank you, miss.
471
00:31:59,413 --> 00:32:00,965
It's not ideal conditions
472
00:32:00,965 --> 00:32:02,241
out there for a chat.
473
00:32:03,448 --> 00:32:06,827
Sergeant Wexler,
Constable Grace.
474
00:32:06,827 --> 00:32:09,034
- We're just going door to
door to see if anyone's seen
475
00:32:09,068 --> 00:32:12,034
an ambulance around in the area
tonight.
476
00:32:12,034 --> 00:32:13,379
- An ambulance?
477
00:32:13,379 --> 00:32:15,965
- Yes, the hospital was
robbed and the perpetrators
478
00:32:16,379 --> 00:32:18,724
fled in a stolen ambulance.
479
00:32:18,724 --> 00:32:21,206
- We've had some calls from
people in the neighborhood
480
00:32:21,241 --> 00:32:22,482
who saw one driving
around here tonight.
481
00:32:22,551 --> 00:32:24,448
- Have you been in
all night, miss?
482
00:32:25,862 --> 00:32:27,206
- Uh, yeah.
483
00:32:27,241 --> 00:32:31,000
Just trying to keep safe.
484
00:32:32,275 --> 00:32:33,379
- Are you alone?
485
00:32:33,413 --> 00:32:37,793
- Um, my fiancé was here,
486
00:32:37,793 --> 00:32:40,896
then he went out to
get some ice.
487
00:32:42,724 --> 00:32:45,206
He'll be back, soon.
488
00:32:45,965 --> 00:32:47,793
- I'm sorry, miss, can
I get your name, please?
489
00:32:48,206 --> 00:32:49,241
- Maisie.
490
00:32:49,275 --> 00:32:50,068
- Maisie.
491
00:32:50,103 --> 00:32:51,103
- Maisie Carter.
492
00:32:51,793 --> 00:32:52,586
- Carter.
493
00:32:53,793 --> 00:32:56,965
Have you seen an ambulance
drive down this street
494
00:32:56,965 --> 00:32:59,413
this evening with
no flashing lights,
495
00:32:59,413 --> 00:33:02,068
no siren, just driving?
496
00:33:05,620 --> 00:33:07,758
- Um no, sorry, I don't
think I have.
497
00:33:12,172 --> 00:33:13,862
- Are you alright, miss?
498
00:33:14,034 --> 00:33:15,172
- Uh, yeah, I'm fine.
499
00:33:16,137 --> 00:33:18,103
I just drank something I
shouldn't have.
500
00:33:21,689 --> 00:33:23,724
- Dilated pupils,
slurred speech.
501
00:33:23,724 --> 00:33:26,034
- Some of the men we're
looking for have affiliations
502
00:33:26,103 --> 00:33:27,793
with drug dealers in this area.
503
00:33:27,827 --> 00:33:29,965
You wouldn't know anything
about that, would you?
504
00:33:30,000 --> 00:33:31,793
- No, I don't do drugs.
505
00:33:35,310 --> 00:33:36,517
I never have.
506
00:33:36,517 --> 00:33:38,655
- Then you wouldn't
mind if Constable Grace
507
00:33:38,689 --> 00:33:41,068
had a quick look around
while I keep you company?
508
00:33:42,620 --> 00:33:45,310
- Sure go ahead.
509
00:33:47,344 --> 00:33:49,000
- Normally we wouldn't be
510
00:33:49,000 --> 00:33:49,965
out on a night like this,
511
00:33:50,000 --> 00:33:50,965
we'd be
512
00:33:50,965 --> 00:33:53,724
trying to find
shelter like everyone else.
513
00:33:53,793 --> 00:33:55,896
But the men that robbed the
hospital,
514
00:33:55,896 --> 00:33:58,034
they shot and killed
a security guard.
515
00:33:58,103 --> 00:34:01,241
That man had a family,
a wife and children.
516
00:34:01,241 --> 00:34:03,068
They won't see him tonight.
517
00:34:03,103 --> 00:34:05,068
They won't see him ever again.
518
00:34:05,103 --> 00:34:07,758
So you can understand that we
would prefer
519
00:34:07,827 --> 00:34:09,517
they didn't get through the net.
520
00:34:10,551 --> 00:34:11,827
- What did they steal?
521
00:34:11,827 --> 00:34:13,379
- That's not your concern.
522
00:34:13,413 --> 00:34:16,172
What should be your concern
is that one of the men
523
00:34:16,206 --> 00:34:19,931
has had convictions for sexual
assault.
524
00:34:19,931 --> 00:34:22,965
Now, these men are
hardened criminals, Maisie.
525
00:34:23,034 --> 00:34:27,379
I don't want to see them
around a vulnerable young woman
526
00:34:27,379 --> 00:34:28,724
on a night like this.
527
00:34:30,896 --> 00:34:35,724
- Um, you know, come
to think of it,
528
00:34:35,758 --> 00:34:42,172
um I thought I saw an ice
cream truck driving by earlier
529
00:34:44,206 --> 00:34:47,000
but it could've been
an ambulance, you know.
530
00:34:47,482 --> 00:34:48,517
It's hard to tell.
531
00:35:02,068 --> 00:35:03,827
- Constable, let's go!
532
00:35:06,413 --> 00:35:08,551
Please take care of yourself.
533
00:35:08,551 --> 00:35:09,310
- You too.
534
00:35:18,827 --> 00:35:19,896
[gun bangs]
535
00:35:20,241 --> 00:35:21,034
- Down!
536
00:35:22,620 --> 00:35:23,482
- Uh uh uh uh.
537
00:35:24,103 --> 00:35:26,310
You call for backup, he dies.
538
00:35:26,310 --> 00:35:27,965
You shoot me, he dies.
539
00:35:27,965 --> 00:35:30,310
You don't drop that in
five seconds, he dies.
540
00:35:31,551 --> 00:35:33,482
- He likes countdowns.
541
00:35:33,482 --> 00:35:34,965
- If I've got five seconds,
542
00:35:35,000 --> 00:35:38,310
you've got three
seconds, fuck-knuckle.
543
00:35:38,827 --> 00:35:41,448
Drop the hardware, or you're
gonna join your friend
544
00:35:41,448 --> 00:35:44,413
at the hospital in the morgue.
545
00:35:45,448 --> 00:35:47,551
Constable!
- Ringo!
546
00:35:47,551 --> 00:35:50,310
[dramatic music]
547
00:35:58,482 --> 00:35:59,275
- Grace?
548
00:36:18,000 --> 00:36:19,965
- Looks like you're
outgunned, Sergeant.
549
00:36:29,068 --> 00:36:30,241
- Sorry.
550
00:36:30,241 --> 00:36:31,172
- It's okay.
551
00:36:42,310 --> 00:36:43,793
- What have I said?
552
00:36:45,344 --> 00:36:48,862
We do not kill cops.
553
00:36:53,310 --> 00:36:55,482
Doesn't mean we can't
rough 'em up a bit, though.
554
00:36:57,724 --> 00:37:00,517
[radio buzzing]
555
00:37:38,379 --> 00:37:40,379
- Thanks a lot,
now I've got a headache.
556
00:37:41,965 --> 00:37:43,448
- You asked for a drink.
557
00:37:44,551 --> 00:37:46,275
Didn't say how strong you wanted
it.
558
00:37:48,379 --> 00:37:50,034
- So what's your boss
gonna do with that cop?
559
00:37:50,275 --> 00:37:51,344
- Fucked if I know.
560
00:37:52,275 --> 00:37:55,275
He told me to stay here and
watch you two.
561
00:37:56,551 --> 00:37:58,206
So that's what I'm doing.
562
00:37:58,275 --> 00:38:00,068
- So what do you thinks in the
box?
563
00:38:00,068 --> 00:38:03,344
- I dunno, man Gordo's a drug
dealer
564
00:38:03,379 --> 00:38:04,931
it's probably oxy or somethin'.
565
00:38:05,448 --> 00:38:06,379
Who cares?
566
00:38:06,896 --> 00:38:10,172
We're gonna get paid
big bucks for it,
567
00:38:10,206 --> 00:38:11,344
that's all that matters.
568
00:38:12,344 --> 00:38:15,137
- Paul's gonna get paid big
bucks for it.
569
00:38:15,172 --> 00:38:17,758
You're probably just gonna
get a bullet.
570
00:38:17,793 --> 00:38:19,379
You shot a cop.
571
00:38:19,379 --> 00:38:21,344
You're a liability, mate.
572
00:38:21,379 --> 00:38:24,862
- Don't try that Jedi-mind-trick
bullshit on me.
573
00:38:24,862 --> 00:38:26,724
It won't work.
574
00:38:26,793 --> 00:38:29,482
Now stop askin'
fucking questions.
575
00:38:29,482 --> 00:38:30,482
- One more question.
576
00:38:30,482 --> 00:38:32,862
A question you probably
should ask yourself.
577
00:38:33,862 --> 00:38:36,931
Why would it take four
blokes to steal something
578
00:38:36,931 --> 00:38:38,275
from a hospital that one bloke
579
00:38:38,275 --> 00:38:40,275
could steal from some pharmacy?
580
00:38:41,206 --> 00:38:43,172
Obviously whatever's in
the box is worth much more
581
00:38:43,206 --> 00:38:44,689
than just some shit
hillbilly heroin.
582
00:38:44,689 --> 00:38:47,413
- I'll put you in a fuckin'
box if you don't shut up.
583
00:38:49,206 --> 00:38:50,758
- Why can't you just let us go?
584
00:39:19,448 --> 00:39:21,000
- Thanks, I gave them up in '98.
585
00:39:27,689 --> 00:39:29,241
- You don't remember me, do you?
586
00:39:30,206 --> 00:39:31,931
- I've been a cop since
you were knocking back
587
00:39:31,931 --> 00:39:34,758
titty milkshakes, son,
so please forgive me
588
00:39:34,793 --> 00:39:37,862
if I don't remember
every rev-head, pot-head,
589
00:39:37,862 --> 00:39:42,068
cokehead and fuckhead that
came across my blotter.
590
00:39:43,448 --> 00:39:44,862
- Let me refresh your memory.
591
00:39:50,379 --> 00:39:53,275
- You're a sales rep
for Yellow Pages?
592
00:39:53,275 --> 00:39:55,620
- About a year ago,
downtown, you had me in
593
00:39:55,620 --> 00:39:58,103
for questioning
over a rape charge.
594
00:39:58,172 --> 00:39:59,896
You were convinced
I was your man.
595
00:40:04,103 --> 00:40:08,068
- No, sorry, I've got nothin'.
596
00:40:08,103 --> 00:40:10,413
- Six hours, we went
around and around.
597
00:40:10,448 --> 00:40:11,517
You and me and one of these.
598
00:40:12,448 --> 00:40:15,931
Your interrogation aid,
that's what you called it.
599
00:40:17,448 --> 00:40:19,793
Now, I'd heard about
cops using phone books
600
00:40:19,862 --> 00:40:21,758
to beat confessions
out of suspects before,
601
00:40:21,758 --> 00:40:24,758
but I thought it was
just an urban myth.
602
00:40:24,793 --> 00:40:26,862
Something those TV
cop shows made up.
603
00:40:28,896 --> 00:40:30,068
But when I looked at
myself in the mirror later,
604
00:40:30,068 --> 00:40:31,862
I was like, bugger me,
it's true.
605
00:40:33,241 --> 00:40:35,137
Phone books really
don't leave bruises.
606
00:40:38,862 --> 00:40:41,620
- So that's why you've
got me all trussed up?
607
00:40:41,620 --> 00:40:45,172
So you can whale on me
for traumatizing you
608
00:40:45,206 --> 00:40:46,206
with a phone book?
609
00:40:47,206 --> 00:40:50,586
Okay, well, it's your wingding.
610
00:40:50,586 --> 00:40:53,172
But please, mind the nose.
611
00:40:53,206 --> 00:40:56,344
I don't want to lose my
Justin Bieber good looks.
612
00:40:56,344 --> 00:40:58,655
- Oh, no, I don't hold
a grudge, Sarge.
613
00:41:00,034 --> 00:41:01,103
I just want to find
out for myself
614
00:41:01,137 --> 00:41:02,137
how effective these are
615
00:41:02,137 --> 00:41:03,931
for extracting information.
616
00:41:03,965 --> 00:41:06,517
- Oh, well, if you
want my mother's
617
00:41:06,517 --> 00:41:09,413
secret chicken
cacciatore recipe,
618
00:41:09,413 --> 00:41:11,655
I can tell you now it's
gonna be a long night.
619
00:41:14,241 --> 00:41:15,620
- Let's see how funny you are
620
00:41:15,655 --> 00:41:18,068
after a couple more
hours of that, eh?
621
00:41:18,068 --> 00:41:21,793
- Son, you have no idea
what interrogations are like
622
00:41:21,827 --> 00:41:26,275
in North Korea, Burma,
shitholes like that.
623
00:41:26,275 --> 00:41:32,551
They use electric power
tools, rats, liquid nitrogen.
624
00:41:32,965 --> 00:41:35,172
I used the velvet glove on you.
625
00:41:35,241 --> 00:41:38,068
- Yeah, well no gloves
on tonight, old-timer.
626
00:41:41,965 --> 00:41:44,517
Now, you can make this
stop at any time.
627
00:41:44,586 --> 00:41:46,793
Just answer three
simple questions.
628
00:41:48,655 --> 00:41:50,000
Is there a mole in my crew,
629
00:41:50,931 --> 00:41:53,103
are there more cops
coming here now,
630
00:41:53,137 --> 00:41:54,758
and what do you
know about Gordo?
631
00:41:56,172 --> 00:41:58,620
- You might as well be
speaking North Korean, son.
632
00:42:00,172 --> 00:42:03,482
I have no fuckin' idea
what you're talking about.
633
00:42:05,103 --> 00:42:08,413
- Yeah, well you're right
about one thing right, Sarge.
634
00:42:08,482 --> 00:42:10,206
It's gonna be a long night.
635
00:42:12,068 --> 00:42:15,172
[phone book thudding]
636
00:42:39,034 --> 00:42:43,793
- Hard to say where's more
dangerous out there or in here.
637
00:42:47,068 --> 00:42:49,862
- Dylan, did you kill George?
638
00:42:52,724 --> 00:42:53,517
- No.
639
00:42:56,241 --> 00:42:57,896
I guess you could say
his life choices did.
640
00:43:03,551 --> 00:43:06,241
- You go down paths that
seem like they'll lead you
641
00:43:06,655 --> 00:43:11,448
to better places,
and then you realize
642
00:43:11,448 --> 00:43:12,896
you've gone down a dead end.
643
00:43:16,551 --> 00:43:18,103
And the worst thing
is you've dragged
644
00:43:18,103 --> 00:43:20,034
everybody down with you.
645
00:43:25,413 --> 00:43:28,241
- You're not responsible for
what's happening out there.
646
00:43:28,931 --> 00:43:32,068
- We should've left
when you wanted to.
647
00:43:32,068 --> 00:43:33,344
And I hesitated.
648
00:43:35,206 --> 00:43:37,448
If we'd have gone just
a few minutes earlier--
649
00:43:37,448 --> 00:43:41,241
- Maisie regrets will
not get us out of here.
650
00:43:42,827 --> 00:43:44,620
We have to get ourselves
out of here.
651
00:43:47,068 --> 00:43:48,000
- Any ideas?
652
00:43:56,620 --> 00:43:58,793
- Not yet, you?
653
00:44:03,034 --> 00:44:03,827
- Maybe.
654
00:44:10,379 --> 00:44:11,827
- That's a surprisingly
good workout.
655
00:44:14,517 --> 00:44:15,655
You feel it in the arms.
656
00:44:18,068 --> 00:44:20,137
Do this a couple times a week,
you'd have guns like Arnie
657
00:44:20,172 --> 00:44:21,310
in his prime in no time.
658
00:44:25,379 --> 00:44:27,724
Here's an easy one
for you, Sarge.
659
00:44:27,793 --> 00:44:29,620
What's your favorite
Schwarzenegger movie?
660
00:44:30,827 --> 00:44:33,137
Or just favorite
movie in general?
661
00:44:33,137 --> 00:44:35,689
It's not Shawshank
Redemption, is it?
662
00:44:35,758 --> 00:44:37,103
Oh, thank fuck for that.
663
00:44:39,137 --> 00:44:41,724
You just scored some
points in my book, Sarge.
664
00:44:41,724 --> 00:44:44,275
That is such a cliched
favorite movie.
665
00:44:44,310 --> 00:44:47,965
Not the movie itself, but having
it as your favorite movie.
666
00:44:48,000 --> 00:44:50,344
But, like, you ask 10
people, and, I swear to God,
667
00:44:50,344 --> 00:44:52,379
fuckin' seven of them will say
668
00:44:52,448 --> 00:44:54,448
it's the best movie they've ever
seen.
669
00:44:54,448 --> 00:44:56,620
Look, it's good, but it's not
that good.
670
00:44:57,103 --> 00:44:58,758
It's no The Good, the Bad and
the Ugly,
671
00:44:59,275 --> 00:45:04,241
or Seven Road Warrior, Dawn of
the Dead.
672
00:45:06,724 --> 00:45:11,206
It's just so unoriginal
having that as your favorite.
673
00:45:12,068 --> 00:45:12,862
It's like having fuckin' vanilla
674
00:45:13,103 --> 00:45:14,310
as your favorite ice cream.
675
00:45:15,758 --> 00:45:17,551
But you ask people, you
call them out and they say
676
00:45:17,551 --> 00:45:20,137
oh, no, it's got such a
feel-good ending.
677
00:45:21,551 --> 00:45:23,586
Fuckin' wake up, people.
678
00:45:23,586 --> 00:45:25,896
Life doesn't have
feel-good endings.
679
00:45:25,896 --> 00:45:28,448
There's no escape from
all the shit.
680
00:45:28,517 --> 00:45:30,931
No beach, no old boat.
681
00:45:32,206 --> 00:45:36,379
My colleague, John died
at the hospital today.
682
00:45:36,379 --> 00:45:38,310
Right in the middle of the job.
683
00:45:40,103 --> 00:45:42,758
Security guard capped him,
center mass, down he went.
684
00:45:44,103 --> 00:45:45,931
We'd been working together
for years.
685
00:45:46,827 --> 00:45:48,000
No feelgood ending there.
686
00:45:50,448 --> 00:45:52,586
And I'm startin' to
think, Sarge,
687
00:45:53,896 --> 00:45:56,793
that there isn't gonna
be one for you either.
688
00:45:56,862 --> 00:46:00,862
Now, my little mate in there,
he's already killed a cop,
689
00:46:00,862 --> 00:46:02,103
so whether he kills
another one or not,
690
00:46:02,103 --> 00:46:04,137
they're gonna throw
the book at him anyway.
691
00:46:04,137 --> 00:46:05,620
He's already tainted.
692
00:46:05,655 --> 00:46:08,206
And it doesn't make any
difference to me if he does.
693
00:46:09,862 --> 00:46:12,310
And he will kill you
if I ask him to.
694
00:46:14,275 --> 00:46:15,655
He's an obedient little mutt.
695
00:46:17,137 --> 00:46:19,620
All you have to do is
answer my questions
696
00:46:19,620 --> 00:46:21,379
and I promise I'll
keep him muzzled.
697
00:46:25,482 --> 00:46:29,551
Fine, clam up, bunker down.
698
00:46:30,620 --> 00:46:31,827
A couple more hours of this
699
00:46:31,827 --> 00:46:32,931
and you'll be begging
for a bullet.
700
00:46:37,448 --> 00:46:38,241
What was that?
701
00:46:41,655 --> 00:46:45,310
- It's hunker down,
not bunker down.
702
00:46:46,344 --> 00:46:48,655
Bunker's a noun, not a verb.
703
00:46:50,275 --> 00:46:51,793
- Oh my mistake.
704
00:46:53,310 --> 00:46:55,482
Maybe I should be using
a dictionary instead.
705
00:46:57,000 --> 00:46:59,137
You know, you remind
me of my Dad.
706
00:47:02,551 --> 00:47:03,448
I hated the prick.
707
00:47:05,482 --> 00:47:08,206
You fuckin' useless turd.
708
00:47:13,862 --> 00:47:16,896
Shit, don't go anywhere.
709
00:47:20,965 --> 00:47:22,034
- What the fuck?
710
00:47:23,172 --> 00:47:24,793
[dramatic music]
711
00:47:24,793 --> 00:47:27,310
[men grunting]
712
00:47:37,413 --> 00:47:40,275
[punches thudding]
713
00:49:26,827 --> 00:49:28,517
- How's the headache?
714
00:49:43,482 --> 00:49:45,206
- Plenty of candles here.
715
00:49:45,310 --> 00:49:47,586
You and the missus ever
get freaky in the bedroom?
716
00:49:47,586 --> 00:49:48,620
Ever use any hot wax?
717
00:49:54,862 --> 00:49:59,689
- Next time check me
for a spare set of keys,
718
00:49:59,689 --> 00:50:02,137
you useless fucking turd.
719
00:50:05,517 --> 00:50:08,068
[wind howling]
720
00:50:34,620 --> 00:50:35,862
- Are you sure you're okay?
721
00:50:36,000 --> 00:50:38,655
- Yeah, nothing a
couple of aspirin
722
00:50:38,689 --> 00:50:41,482
and a shot of Scotch
wouldn't fix.
723
00:50:41,965 --> 00:50:46,689
- Sergeant, Maisie and I were
wondering if we could just go
724
00:50:47,172 --> 00:50:49,275
and leave you to sort
out the rest of this.
725
00:50:51,172 --> 00:50:52,517
- Go?
726
00:50:52,517 --> 00:50:53,655
Out in that?
727
00:50:53,689 --> 00:50:57,034
- Yeah, we were just wanting
to get away for a while.
728
00:50:57,103 --> 00:50:58,379
You know, clear our heads.
729
00:50:58,379 --> 00:51:00,137
- Not possible, I'm sorry.
730
00:51:00,137 --> 00:51:03,344
There's statements to be taken,
questions to be answered.
731
00:51:03,379 --> 00:51:05,034
You two are part of this now.
732
00:51:06,517 --> 00:51:07,275
- Have you called for backup?
733
00:51:07,793 --> 00:51:11,034
- I can't. Lines are down,
and they smashed the radios.
734
00:51:11,068 --> 00:51:14,758
- What about the radio in your
car?
735
00:51:14,758 --> 00:51:16,103
- You two are a bit young,
I think,
736
00:51:16,103 --> 00:51:21,068
to remember Cyclone Andy,
back in the summer of '81,
737
00:51:21,241 --> 00:51:22,068
I think it was.
738
00:51:22,103 --> 00:51:23,724
Had the same intensity
as this one.
739
00:51:24,689 --> 00:51:27,724
I was just a rookie, you
know, green as grass.
740
00:51:27,724 --> 00:51:30,931
The day after the storm, I
was helping with the cleanup.
741
00:51:31,000 --> 00:51:32,931
We found this bloke
in his backyard.
742
00:51:33,000 --> 00:51:34,689
I mean, Jesus Christ,
what would you be doing
743
00:51:34,724 --> 00:51:36,896
out in the middle of a cyclone?
744
00:51:36,896 --> 00:51:41,000
A star picket piece of metal
that was like this big,
745
00:51:41,000 --> 00:51:44,413
had gone through his
chest and out his back.
746
00:51:44,448 --> 00:51:47,586
The wind had been so strong, it
had driven
747
00:51:47,586 --> 00:51:49,827
this piece of steel right
through him.
748
00:51:49,862 --> 00:51:52,862
Staked him like a
fuckin' vampire.
749
00:51:54,068 --> 00:51:57,448
So, in answer to your question,
750
00:51:57,448 --> 00:52:00,241
no, I won't be going out
to my car.
751
00:52:01,448 --> 00:52:04,275
I'll be waiting for the eye.
752
00:52:04,275 --> 00:52:05,517
- The eye?
753
00:52:05,517 --> 00:52:07,689
- Every cyclone has an eye.
754
00:52:07,758 --> 00:52:12,000
It's a calm center that
has no wind, clear skies.
755
00:52:12,068 --> 00:52:14,448
Lasts about I dunno,
five minutes.
756
00:52:16,172 --> 00:52:19,586
By the sound of it,
this bastard's gonna make
landfall soon.
757
00:52:20,655 --> 00:52:22,620
I'd say probably within
the next hour.
758
00:52:24,172 --> 00:52:26,310
The eye'll be close by.
759
00:52:26,310 --> 00:52:29,448
Meanwhile, I'm gonna go
760
00:52:29,482 --> 00:52:31,448
and have a little chat
to your visitors.
761
00:52:34,689 --> 00:52:37,620
You two better find
yourself a pack of cards.
762
00:52:44,344 --> 00:52:45,103
- Sergeant?
763
00:52:47,413 --> 00:52:49,448
I'm sorry about your partner.
764
00:52:49,620 --> 00:52:51,275
- Not as sorry as they're
gonna be.
765
00:53:19,034 --> 00:53:28,137
You mentioned a movie to me
earlier. Dawn of the Dead.
766
00:53:28,862 --> 00:53:31,620
I saw parts of it a long
time ago.
767
00:53:32,896 --> 00:53:33,689
I didn't like it.
768
00:53:34,896 --> 00:53:36,896
I don't mind the odd
horror movie,
769
00:53:36,931 --> 00:53:41,724
but I prefer a movie that
doesn't show you everything,
770
00:53:41,724 --> 00:53:46,655
so you have to use your
imagination to fill in the gaps.
771
00:53:46,862 --> 00:53:48,000
Much more scary.
772
00:53:49,724 --> 00:53:52,137
I remember seeing a
movie when I was a kid.
773
00:53:52,551 --> 00:53:56,655
It was an old one, black and
white, way before your time.
774
00:53:57,517 --> 00:54:01,655
They had this lady
swimming in an indoor pool.
775
00:54:01,724 --> 00:54:04,137
It was night, not a
lot of light.
776
00:54:04,137 --> 00:54:09,793
And there was this jungle cat,
a black panther, I believe.
777
00:54:09,793 --> 00:54:13,275
I'm not sure, but it was
in the room with her,
778
00:54:13,275 --> 00:54:17,413
and it was creeping around
through the shadows.
779
00:54:19,034 --> 00:54:21,448
You couldn't see it,
but you could hear it.
780
00:54:22,620 --> 00:54:26,793
Oh, man I didn't sleep
for a week after that.
781
00:54:29,000 --> 00:54:33,379
Not being able to see what's
happening, only hearing it,
782
00:54:34,896 --> 00:54:38,862
is the most powerful way to
elicit fear.
783
00:54:42,551 --> 00:54:45,379
Those interrogators
from the countries
784
00:54:45,413 --> 00:54:50,103
I told you about earlier you
know, North Korea, Burma,
785
00:54:50,103 --> 00:54:52,620
even the Yanks at Guantanamo
786
00:54:59,241 --> 00:55:02,689
they use blindfolds
on their victims,
787
00:55:02,724 --> 00:55:06,000
because it intensifies
the whole experience.
788
00:55:07,448 --> 00:55:10,931
Ah, Paul Roberts,
789
00:55:12,482 --> 00:55:16,275
AKA Paul Wilson,
790
00:55:18,275 --> 00:55:26,517
AKA Paul Donovan,
AKA Paul Jones.
791
00:55:27,896 --> 00:55:35,172
A man of many aliases but only
one face.
792
00:55:36,379 --> 00:55:42,000
A face that is very
hard to forget.
793
00:55:43,758 --> 00:55:47,620
Yeah, oh yeah I remember you.
794
00:55:48,172 --> 00:55:53,068
You were my number one person
of interest in that rape case.
795
00:55:54,275 --> 00:55:56,172
I wanted to bring you
in for a second round
796
00:55:56,172 --> 00:56:00,448
with the phone book, but
you went off the grid
797
00:56:00,448 --> 00:56:01,758
when we let you walk.
798
00:56:04,758 --> 00:56:09,724
I am so really, really glad
799
00:56:11,103 --> 00:56:14,172
that you came back on
my grid tonight.
800
00:56:20,586 --> 00:56:24,448
If I had my way, I would
never have let you walk.
801
00:56:24,448 --> 00:56:26,689
I would've had you
dead to rights.
802
00:56:27,896 --> 00:56:31,275
Unfortunately, the victim
was thrown into a creek
803
00:56:31,344 --> 00:56:35,551
and the water washed off a
lot of the physical evidence.
804
00:56:35,551 --> 00:56:37,689
The tests were inconclusive.
805
00:56:37,724 --> 00:56:41,517
Plus he wore a balaclava,
806
00:56:43,379 --> 00:56:46,586
so she couldn't
identify his face.
807
00:56:48,517 --> 00:56:50,724
And we never got our guy.
808
00:56:51,965 --> 00:56:55,896
She survived the incident but
she was never the same again.
809
00:56:55,931 --> 00:56:58,965
I mean, you couldn't
blame her, she was raped,
810
00:56:59,034 --> 00:57:03,586
beaten, thrown from a bridge
into a saltwater creek,
811
00:57:03,586 --> 00:57:06,241
and left to die with
a broken arm.
812
00:57:06,241 --> 00:57:07,827
Her skin burnt by the sun,
813
00:57:07,862 --> 00:57:10,413
covered in mosquito
bites and leeches.
814
00:57:12,482 --> 00:57:14,586
It's lucky a crocodile didn't...
815
00:57:21,000 --> 00:57:27,655
Seven months, seven
months after that night,
816
00:57:28,551 --> 00:57:29,827
she took her own life.
817
00:57:31,655 --> 00:57:34,241
Two weeks before
her 21st birthday.
818
00:57:50,448 --> 00:57:58,931
Rose Olivia Wexler, my daughter.
819
00:58:07,172 --> 00:58:11,344
Paul, don't insult me
by trying to deny it.
820
00:58:11,344 --> 00:58:14,068
You have a history of
aggravated assault.
821
00:58:14,137 --> 00:58:16,241
Violence against women.
822
00:58:16,310 --> 00:58:21,206
Now, you were in Cairns
at that time.
823
00:58:23,068 --> 00:58:25,137
You have no alibi
for that night.
824
00:58:28,586 --> 00:58:31,482
A new piece of evidence
came to light
825
00:58:31,517 --> 00:58:33,965
after you went underground.
826
00:58:34,000 --> 00:58:36,862
Rose, as she got her memory back
827
00:58:36,862 --> 00:58:41,793
she remembered a distinct
animal from that night.
828
00:58:46,482 --> 00:58:50,103
A walrus, goo goo gajoob.
829
00:58:53,310 --> 00:58:58,724
You know, I don't know
why the North Koreans
830
00:58:58,724 --> 00:59:02,758
and all those crazy fucks
have to use all that weird
831
00:59:03,103 --> 00:59:07,206
and wonderful machinery to
torture people
832
00:59:09,793 --> 00:59:14,517
when all you need is a
standard Swiss army knife.
833
00:59:15,448 --> 00:59:16,689
It has everything.
834
00:59:17,068 --> 00:59:20,206
Look, it's got a corkscrew.
835
00:59:21,413 --> 00:59:27,793
It also has a saw blade, a file
you know, even the tweezers,
836
00:59:28,689 --> 00:59:30,482
they could come in handy.
837
00:59:30,551 --> 00:59:35,413
Paul, I hate to be the bearer
of bad news,
838
00:59:35,448 --> 00:59:40,379
but I'm not interested in
asking you any questions.
839
00:59:41,793 --> 00:59:44,172
I'm interested in you suffering.
840
00:59:48,862 --> 00:59:52,275
And twist.
841
01:00:31,241 --> 01:00:32,689
- You know he's torturing them.
842
01:00:32,689 --> 01:00:34,310
- It's not our problem.
843
01:00:34,620 --> 01:00:37,103
- He's a cop, he can't do that.
844
01:00:39,310 --> 01:00:41,379
- I don't really care
what he does to them.
845
01:00:41,379 --> 01:00:42,965
- I'm worried about what
he's doing to himself.
846
01:00:45,689 --> 01:00:46,758
- Let's get out of here.
847
01:00:46,758 --> 01:00:47,551
- How?
848
01:00:47,551 --> 01:00:49,034
- He's distracted.
849
01:00:49,586 --> 01:00:51,724
We'll just slip outside,
jump in the car and go.
850
01:00:51,724 --> 01:00:54,103
- It's too dangerous out there.
851
01:00:54,103 --> 01:00:56,103
- He is dangerous, Maisie!
852
01:00:59,862 --> 01:01:02,517
- I'll go in there and I'll talk
to him--
853
01:01:02,517 --> 01:01:04,517
- Talk him down off the ledge?
854
01:01:04,586 --> 01:01:06,482
He's already jumped.
855
01:01:06,482 --> 01:01:07,413
And we're witnesses.
856
01:01:09,655 --> 01:01:11,827
I'll get the car, I'll
bring it out to the door.
857
01:01:11,862 --> 01:01:13,310
All you need to do is jump in.
858
01:01:14,620 --> 01:01:17,517
- No, no, please don't
go out there.
859
01:01:20,310 --> 01:01:23,965
- Hey trust me, I'd rather not.
860
01:01:25,000 --> 01:01:26,448
But I think we need to have
861
01:01:26,482 --> 01:01:29,482
our candlelit evening
somewhere else.
862
01:01:33,965 --> 01:01:36,655
[dramatic music]
863
01:02:03,379 --> 01:02:05,896
[wind howling]
864
01:02:29,862 --> 01:02:30,655
Come on
865
01:02:58,827 --> 01:03:00,586
- What's wrong?
866
01:03:00,586 --> 01:03:04,137
- Well, the bad news
is our battery's dead.
867
01:03:05,758 --> 01:03:07,344
The good news is,
868
01:03:07,344 --> 01:03:09,965
there's a perfectly good
ambulance out there.
869
01:03:10,000 --> 01:03:13,172
- You want to steal
a stolen ambulance?
870
01:03:13,172 --> 01:03:15,724
- Do you remember which
one of them had the keys?
871
01:03:19,758 --> 01:03:23,241
If it's either one of those
two, we've got a good chance.
872
01:03:23,275 --> 01:03:26,034
You distract Wexler and I'll
look through their pockets.
873
01:03:29,000 --> 01:03:30,620
- What if George had the keys?
874
01:03:34,379 --> 01:03:35,586
- We're fucked.
875
01:03:55,655 --> 01:03:58,793
- Tough guy, eh,
impervious to pain?
876
01:04:08,241 --> 01:04:09,620
I may have to step it up.
877
01:04:13,862 --> 01:04:16,586
I'm going to take the tape off
your mouth.
878
01:04:16,655 --> 01:04:21,586
If you try to spit at me
or bite me,
879
01:04:21,655 --> 01:04:25,551
the tape goes back on and
I begin to head south.
880
01:04:27,724 --> 01:04:28,862
Do you get my drift?
881
01:04:29,758 --> 01:04:32,034
Nod your head if you
get my drift.
882
01:04:38,310 --> 01:04:40,655
- Wexler, you crazy fuck!
883
01:04:40,655 --> 01:04:42,827
You're never gonna work
as a cop again after this!
884
01:04:42,862 --> 01:04:45,206
- There's no jury that would
convict me
885
01:04:45,206 --> 01:04:48,000
for torturing the man
who raped my daughter.
886
01:04:48,000 --> 01:04:49,827
- That's what I was trying
to tell you, arsehole,
887
01:04:49,862 --> 01:04:51,241
I didn't fuckin' do it!
888
01:04:51,310 --> 01:04:55,482
- Oh, right, that's pure
coincidence that you have a
tattoo
889
01:04:55,482 --> 01:04:57,620
of the same animal
that she remembered.
890
01:04:57,620 --> 01:04:59,034
- John had the same tattoo!
891
01:04:59,068 --> 01:05:00,551
We got matching ones!
892
01:05:00,586 --> 01:05:01,689
Do your fuckin' research!
893
01:05:01,689 --> 01:05:02,724
- I did.
894
01:05:03,620 --> 01:05:06,896
I know that you and your
dead associate
895
01:05:06,931 --> 01:05:08,551
have the same tattoo.
896
01:05:09,551 --> 01:05:13,586
Thing is, he was out of
town the night it happened.
897
01:05:13,586 --> 01:05:17,103
I've seen all of the video
footage that proves it.
898
01:05:19,103 --> 01:05:22,620
Don't try to pin what you
did on your dead sidekick.
899
01:05:22,655 --> 01:05:25,448
Be a man, and take
the consequences.
900
01:05:25,448 --> 01:05:28,206
- Alright, look, look,
I'll tell you about Gordo.
901
01:05:28,241 --> 01:05:29,448
What do you want to know?
902
01:05:29,448 --> 01:05:30,413
The guy's a fence.
903
01:05:30,448 --> 01:05:31,379
He mainly does drugs
904
01:05:31,379 --> 01:05:33,448
but he moves other
shit as well.
905
01:05:33,448 --> 01:05:34,793
He was supposed to meet us
here at seven to do the deal
906
01:05:34,862 --> 01:05:35,310
Paul!
907
01:05:35,379 --> 01:05:36,034
He was gonna sell it
908
01:05:36,034 --> 01:05:37,103
to some black market dudes.
909
01:05:37,241 --> 01:05:37,896
Paul!
910
01:05:37,896 --> 01:05:38,482
They were gonna pay
911
01:05:38,482 --> 01:05:39,448
him top dollar for it.
912
01:05:39,448 --> 01:05:40,965
He was gonna pay us top
dollar for it.
913
01:05:40,965 --> 01:05:42,241
He's the guy you want.
914
01:05:42,275 --> 01:05:51,275
Paul! I don't care about Gordo.
915
01:05:53,655 --> 01:05:55,379
I only want to know one thing.
916
01:05:57,862 --> 01:06:02,655
Is it safe?
917
01:06:04,448 --> 01:06:05,241
- What?
918
01:06:06,965 --> 01:06:08,000
- Never mind.
919
01:06:09,379 --> 01:06:13,586
I'm sorry, Paul, there is no
happy gas.
920
01:06:16,000 --> 01:06:16,862
- Sergeant?
921
01:06:20,482 --> 01:06:22,172
- You shouldn't be here.
922
01:06:22,586 --> 01:06:24,586
- Please stop.
923
01:06:27,517 --> 01:06:28,517
- I'm not sure I can.
924
01:06:30,689 --> 01:06:34,137
- Can you honestly say this
is making you feel better?
925
01:06:34,586 --> 01:06:35,344
- Yes.
926
01:06:40,448 --> 01:06:41,241
No.
927
01:06:44,206 --> 01:06:45,931
I don't know.
928
01:06:45,965 --> 01:06:47,068
- You're not like them.
929
01:06:49,172 --> 01:06:50,517
You're a policeman.
930
01:06:52,275 --> 01:06:56,620
You're supposed to be good
uphold the law.
931
01:06:58,379 --> 01:07:00,137
- The law failed her.
932
01:07:02,724 --> 01:07:07,000
I failed her, my poor Rosie.
933
01:07:13,931 --> 01:07:16,379
What the fuck are you doing?
934
01:07:16,413 --> 01:07:18,931
- Making sure you're not giving
these guys heart attacks.
935
01:07:19,000 --> 01:07:21,206
- You're no more a
paramedic than they are.
936
01:07:22,379 --> 01:07:24,310
And what the fuck do you
care if these shitbags die?
937
01:07:24,724 --> 01:07:26,724
- I don't, but not in our house.
938
01:07:26,758 --> 01:07:29,034
- You should be lucky I'm in
your house.
939
01:07:29,068 --> 01:07:31,448
I'm between you and this filth.
940
01:07:31,448 --> 01:07:33,103
If I wasn't here, you'd be dead,
941
01:07:33,103 --> 01:07:35,931
and they'd be taking turns
with your girlfriend.
942
01:07:35,965 --> 01:07:38,862
- There's a line between
enforcing the law
943
01:07:38,896 --> 01:07:40,310
and police brutality.
944
01:07:41,206 --> 01:07:42,689
- Police brutality.
945
01:07:43,896 --> 01:07:46,172
We're on the streets
day and night.
946
01:07:46,172 --> 01:07:49,413
We're being yelled at,
we're being spat at,
947
01:07:49,448 --> 01:07:51,517
we're being pissed on, we're
being shot at
948
01:07:51,517 --> 01:07:53,172
and we're being stabbed.
949
01:07:55,241 --> 01:07:58,000
Do you know all the shit that
goes down
950
01:07:58,000 --> 01:08:00,344
that never gets into the news?
951
01:08:00,344 --> 01:08:03,344
You ever seen a baby's
head crushed
952
01:08:03,413 --> 01:08:06,310
by a stepfather high on ice?
953
01:08:06,310 --> 01:08:09,724
Or a beaten mother nearly
decapitated by hedge trimmers?
954
01:08:12,137 --> 01:08:15,275
No, you sit here in
your middle-class bubble
955
01:08:15,310 --> 01:08:17,758
playing Grand Theft Auto.
956
01:08:17,758 --> 01:08:20,827
You think that's your
walk on the wild side.
957
01:08:20,827 --> 01:08:24,241
What happens when the wild
side walks in
958
01:08:24,241 --> 01:08:27,137
through your front fuckin' door?
959
01:08:27,172 --> 01:08:31,137
- Your daughter wouldn't
want to see you like this.
960
01:08:31,172 --> 01:08:36,103
- You have no fucking idea
what my daughter would want.
961
01:08:36,931 --> 01:08:38,034
You know what?
962
01:08:38,655 --> 01:08:40,000
I've changed my mind.
963
01:08:40,793 --> 01:08:42,655
You want out of here so bad?
964
01:08:43,137 --> 01:08:44,206
I'll fucking help you!
965
01:08:59,448 --> 01:09:01,103
- Yoo-hoo, loverboy?
966
01:09:02,655 --> 01:09:04,344
You might want to get
Wexler's gun and handcuff keys
967
01:09:04,689 --> 01:09:06,551
real soon, or Blondie here's
968
01:09:06,586 --> 01:09:08,379
gonna feel the power
between my legs.
969
01:09:10,827 --> 01:09:12,551
Do it or I crush her
fuckin' larynx!
970
01:09:14,724 --> 01:09:17,310
- Give me the gun and keys.
971
01:09:17,344 --> 01:09:19,344
- Don't do it, he's gonna kill
us all.
972
01:09:23,068 --> 01:09:24,000
- Give me the keys!
973
01:09:28,379 --> 01:09:31,655
- Right, now put the gun
in my hand
974
01:09:31,655 --> 01:09:33,896
and get me out of all this shit.
975
01:09:33,896 --> 01:09:35,965
I promise I'll play nice.
976
01:09:43,586 --> 01:09:45,310
Harder than you think to
kill someone, isn't it?
977
01:09:48,000 --> 01:09:49,448
Let me make it easier for you.
978
01:09:51,241 --> 01:09:55,275
Ask yourself the question,
who do you trust more?
979
01:09:56,862 --> 01:09:58,517
Me or him?
980
01:10:16,724 --> 01:10:18,310
- I did what you asked.
981
01:10:18,310 --> 01:10:19,034
Now let her go.
982
01:10:24,206 --> 01:10:26,551
- Aw ain't love grand?
983
01:10:27,137 --> 01:10:29,655
Alright, Ringo, time to
get the band back together.
984
01:10:33,103 --> 01:10:36,137
- I'll thank you to slide
that piece across the floor,
985
01:10:36,137 --> 01:10:39,206
or I'll snap his neck like a
fuckin' twig.
986
01:10:40,689 --> 01:10:42,172
- I didn't touch your daughter.
987
01:10:44,241 --> 01:10:45,724
But you can ask her that
yourself.
988
01:10:45,793 --> 01:10:48,034
[gun bangs]
989
01:10:58,655 --> 01:10:59,448
- What the fuck?
990
01:11:00,586 --> 01:11:01,793
Man, you could've killed me!
991
01:11:03,379 --> 01:11:04,793
- Bitch, bitch, bitch.
992
01:11:05,896 --> 01:11:07,758
That's all I've heard from you
all night.
993
01:11:07,758 --> 01:11:10,517
- I thought you said you didn't
kill cops.
994
01:11:16,068 --> 01:11:20,896
- I thought you said a whole
army of 'em were comin' here.
995
01:11:21,275 --> 01:11:23,034
Since when do two cops
make an army?
996
01:11:26,724 --> 01:11:28,586
Tell me what really happened
to George.
997
01:11:37,379 --> 01:11:38,241
- What's happening?
998
01:11:39,241 --> 01:11:40,034
- Is this?
999
01:11:40,068 --> 01:11:41,448
- The eye,
1000
01:11:41,448 --> 01:11:45,034
it's the calm
in the middle of the storm.
1001
01:11:45,068 --> 01:11:45,896
- Fuckin' trippy.
1002
01:11:46,896 --> 01:11:49,586
[George moaning]
1003
01:11:52,482 --> 01:11:54,344
- Is someone out there?
1004
01:12:00,482 --> 01:12:01,344
- Is that?
1005
01:12:01,517 --> 01:12:02,620
- Yeah, that's George.
1006
01:12:03,793 --> 01:12:05,517
- What the fuck happened to him?
1007
01:12:06,827 --> 01:12:09,344
- Good question, let's find out.
1008
01:12:10,965 --> 01:12:14,931
You go outside, get
George, bring him back in.
1009
01:12:14,965 --> 01:12:16,862
- That's a suicide mission.
1010
01:12:16,931 --> 01:12:18,655
This'll only last for a
few minutes
1011
01:12:18,655 --> 01:12:20,655
and then it's gonna come
back worse than before.
1012
01:12:20,689 --> 01:12:21,965
They could both be killed.
1013
01:12:21,965 --> 01:12:25,310
- That's why I'm staying
here with Ringo and you,
1014
01:12:25,310 --> 01:12:27,448
to make sure she doesn't
take off.
1015
01:12:28,793 --> 01:12:30,172
Clock's ticking, Blondie.
1016
01:13:33,793 --> 01:13:38,724
- Oh, man, the sky is green,
the fucking sky is green.
1017
01:13:38,862 --> 01:13:40,034
Is that normal?
1018
01:13:40,758 --> 01:13:41,586
You can't tell me that's normal.
1019
01:13:41,586 --> 01:13:43,724
- Shut up, she's nearly there.
1020
01:14:02,000 --> 01:14:04,448
- You, your fuckin' boyfriend.
1021
01:14:16,448 --> 01:14:17,413
Awwww, fuck!
1022
01:14:31,896 --> 01:14:33,482
- What is she doing?
1023
01:14:34,482 --> 01:14:36,034
Never send a woman.
1024
01:14:55,413 --> 01:14:56,172
- Can't I go and help her?
1025
01:14:56,448 --> 01:14:58,896
- You stay right fuckin' here.
1026
01:15:02,655 --> 01:15:03,862
[wind howling]
1027
01:15:03,896 --> 01:15:05,448
- It's comin' back.
1028
01:15:17,724 --> 01:15:20,172
- Come on, baby, nearly there.
1029
01:15:50,965 --> 01:15:51,724
- Well done, blondie!
1030
01:15:52,379 --> 01:15:55,103
I had my doubts, but
you delivered the goods.
1031
01:15:56,862 --> 01:15:58,551
Welcome back from the
dead, George.
1032
01:16:00,586 --> 01:16:03,172
Now let's have a little chat
about what happened earlier.
1033
01:16:04,827 --> 01:16:06,896
George, what happened
when you and this bloke
1034
01:16:06,931 --> 01:16:07,965
went down the street?
1035
01:16:09,655 --> 01:16:12,034
Did he shoot you, can you speak?
1036
01:16:13,137 --> 01:16:13,931
George?
1037
01:16:21,241 --> 01:16:26,172
- Fucker tried to get a
message to the neighbors.
1038
01:16:26,758 --> 01:16:28,034
Don't trust him.
1039
01:16:29,724 --> 01:16:31,448
Don't believe anything he says.
1040
01:16:31,517 --> 01:16:32,758
- It's okay, mate.
1041
01:16:32,758 --> 01:16:35,241
You've just confirmed
what I already suspected.
1042
01:16:35,275 --> 01:16:36,103
- No, wait!
1043
01:16:40,137 --> 01:16:41,655
He's the one you
shouldn't trust.
1044
01:16:41,655 --> 01:16:43,413
- Get out of the way, Blondie.
1045
01:16:43,448 --> 01:16:44,275
I don't want to have to shoot
through you,
1046
01:16:44,275 --> 01:16:45,482
ruin that lovely rack.
1047
01:16:45,482 --> 01:16:48,931
- Listen, when you were
texting Gordo earlier,
1048
01:16:50,310 --> 01:16:54,068
he was on his phone
typing behind your back.
1049
01:16:54,068 --> 01:16:58,758
And a few seconds later,
you get a text from Gordo.
1050
01:16:59,586 --> 01:17:01,379
Now, you think that's
a coincidence?
1051
01:17:01,655 --> 01:17:06,586
- Whoa, are you saying
George is Gordo?
1052
01:17:07,103 --> 01:17:09,793
- No way, I've met Gordo.
1053
01:17:10,000 --> 01:17:12,379
George is George,
Gordo is Gordo.
1054
01:17:12,379 --> 01:17:14,000
And you two are cactus.
1055
01:17:14,448 --> 01:17:16,655
- George was pretending
to be Gordo.
1056
01:17:16,655 --> 01:17:19,655
He's got Gordo's phone because
he's a cop,
1057
01:17:19,655 --> 01:17:23,793
and the cops have
arrested Gordo.
1058
01:17:23,827 --> 01:17:26,413
- You lying bitch!
1059
01:17:27,655 --> 01:17:30,448
- Nah, that's the same shit
he tried to spin earlier.
1060
01:17:30,448 --> 01:17:32,620
I didn't believe it then,
I don't believe it now.
1061
01:17:32,655 --> 01:17:37,000
- Check his phone, and
check sent messages.
1062
01:17:37,034 --> 01:17:42,448
And if I'm lying, then fine,
kill us.
1063
01:17:43,206 --> 01:17:45,034
- Kill 'em anyway, Paul!
1064
01:17:45,344 --> 01:17:48,413
We should've capped the both
of 'em when we first got here!
1065
01:17:54,448 --> 01:17:55,965
- George give us your phone.
1066
01:17:56,758 --> 01:17:59,965
- Are you fuckin' kidding me?
1067
01:17:59,965 --> 01:18:02,758
You really gonna believe this
lyin' bitch?
1068
01:18:02,827 --> 01:18:03,862
- Just give us your phone,
1069
01:18:03,862 --> 01:18:05,241
and we'll put this to
bed once and for all.
1070
01:18:05,241 --> 01:18:09,724
- I didn't bring my
phone in case I lost it,
1071
01:18:09,724 --> 01:18:12,172
and they traced it back to me.
1072
01:18:14,551 --> 01:18:16,896
- What's that in your pocket?
1073
01:18:20,931 --> 01:18:21,827
- I don't--
1074
01:18:24,517 --> 01:18:25,310
- Ringo.
1075
01:18:31,655 --> 01:18:33,482
- That's not mine.
1076
01:18:33,482 --> 01:18:36,344
That is not mine.
1077
01:18:37,724 --> 01:18:39,931
They put that there.
1078
01:18:40,000 --> 01:18:42,586
They fuckin' planted that on me!
1079
01:18:45,586 --> 01:18:48,344
- Hold on I'm coming, and
a missed call from me.
1080
01:18:49,931 --> 01:18:57,896
- Paul, I am telling you, I am
not a cop.
1081
01:19:04,482 --> 01:19:06,793
[gun bangs]
1082
01:19:15,137 --> 01:19:17,551
- Now I don't have to
wonder anymore.
1083
01:19:17,586 --> 01:19:19,965
Ringo, grab our shit.
1084
01:19:20,000 --> 01:19:21,655
Soon as this dies down,
we're off.
1085
01:19:23,000 --> 01:19:24,206
We'll find ourselves
another Gordo.
1086
01:19:26,827 --> 01:19:31,793
Well it's been real,
it's been fun,
1087
01:19:32,000 --> 01:19:34,206
but I wouldn't say it's been
real fun.
1088
01:19:37,655 --> 01:19:39,655
- One last thing,
one last thing.
1089
01:19:41,586 --> 01:19:42,793
What type of organ is it?
1090
01:19:45,241 --> 01:19:46,000
- Come again?
1091
01:19:46,000 --> 01:19:46,931
- In the box,
1092
01:19:46,931 --> 01:19:50,000
what type of
organ did you guys steal?
1093
01:19:50,241 --> 01:19:52,275
I mean, it is an organ, isn't
it?
1094
01:19:53,310 --> 01:19:55,413
For Gordo to be offering
such a high price?
1095
01:19:58,482 --> 01:20:00,241
So what type is it?
1096
01:20:01,586 --> 01:20:05,241
Heart, liver, new leg?
1097
01:20:06,344 --> 01:20:07,103
- A new leg?
1098
01:20:09,137 --> 01:20:10,344
What do you?
1099
01:20:10,344 --> 01:20:12,620
[screaming]
1100
01:20:13,931 --> 01:20:17,000
- He's not the only one back
from the dead, fuck-knuckle!
1101
01:20:24,103 --> 01:20:26,620
- Ringo kill him, kill 'em all!
1102
01:20:31,724 --> 01:20:34,000
[gun bangs]
1103
01:20:42,620 --> 01:20:45,448
Good boy, now finish the job.
1104
01:21:14,965 --> 01:21:15,896
John was right.
1105
01:21:16,965 --> 01:21:18,344
We never should've hired you.
1106
01:21:21,965 --> 01:21:23,034
Let me show you how it's done.
1107
01:21:29,689 --> 01:21:32,000
[gun bangs]
1108
01:21:37,827 --> 01:21:41,689
- I am sick of you bossing
me around.
1109
01:21:41,724 --> 01:21:43,724
Treating like shit,
like I'm stupid.
1110
01:21:45,206 --> 01:21:47,206
Keeping me in the
dark about everything.
1111
01:21:49,344 --> 01:21:50,551
And you know what?
1112
01:21:51,034 --> 01:21:52,896
I'm sick of you taking
all the credit.
1113
01:21:54,655 --> 01:21:58,379
You and John, you were
so tight, best mates.
1114
01:21:59,379 --> 01:22:02,448
You never wanted me
in your team.
1115
01:22:02,482 --> 01:22:07,413
I never felt like I belonged,
so I went and got this.
1116
01:22:07,758 --> 01:22:10,793
And you didn't know about it.
1117
01:22:10,827 --> 01:22:15,034
I had a secret that you
didn't know about,
1118
01:22:15,068 --> 01:22:16,931
Mr. big-time smartarse.
1119
01:22:18,310 --> 01:22:21,241
- You and his daughter?
1120
01:22:22,586 --> 01:22:24,724
- Yeah, she was pretty sweet.
1121
01:22:26,034 --> 01:22:28,379
And I'm gonna do the
same to her.
1122
01:22:28,413 --> 01:22:30,172
After I take care of
one more thing.
1123
01:22:35,620 --> 01:22:42,206
- No, Ringo don't open it.
1124
01:22:42,206 --> 01:22:44,379
- I'm done takin' orders
from you, Paul.
1125
01:22:47,379 --> 01:22:50,793
Oh, and by the way out of
you and John,
1126
01:22:51,724 --> 01:22:53,172
I much preferred John.
1127
01:23:00,068 --> 01:23:03,172
I wonder what Santy brought me,
1128
01:23:03,206 --> 01:23:05,344
and I can't wait 'till
Christmas morning to open it.
1129
01:23:13,517 --> 01:23:16,275
- Go, run.
1130
01:23:20,586 --> 01:23:21,517
- Where youse goin'?
1131
01:23:22,551 --> 01:23:23,896
Don't you want to stick around
and see
1132
01:23:23,896 --> 01:23:26,172
what the genius criminal
mastermind Paul got us
1133
01:23:26,172 --> 01:23:27,206
mastermind Paul got us
1134
01:23:27,206 --> 01:23:28,482
to take from the hospital?
1135
01:23:30,000 --> 01:23:33,862
No, aw, come on.
1136
01:23:33,862 --> 01:23:36,689
Must be good if we're all gonna
get paid big bucks for it.
1137
01:23:38,482 --> 01:23:39,758
Well, some of us, anyway.
1138
01:23:47,241 --> 01:23:48,000
- Ringo?
1139
01:23:49,931 --> 01:23:53,482
I'm no genius, but I know when
it's best
1140
01:23:53,655 --> 01:23:54,862
to leave well enough alone.
1141
01:23:54,931 --> 01:23:56,068
- Shut up, Paul.
1142
01:23:57,034 --> 01:23:59,310
You're not the boss of
me anymore.
1143
01:24:00,206 --> 01:24:05,206
I'll find my own buyer for this.
1144
01:24:05,862 --> 01:24:07,172
- If you're looking for a buyer,
1145
01:24:07,344 --> 01:24:09,689
you need to know what
product you're selling.
1146
01:24:13,344 --> 01:24:17,206
Do you know what
Cesium-137 is, Ringo?
1147
01:24:20,827 --> 01:24:23,551
It's a radioactive isotope.
1148
01:24:23,586 --> 01:24:28,517
Hospitals use it in their
radiotherapy departments.
1149
01:24:30,551 --> 01:24:32,413
They treat cancer with it.
1150
01:24:34,275 --> 01:24:38,068
And apparently you can use
it to make a dirty bomb.
1151
01:24:40,241 --> 01:24:45,172
Gordo had some guys lined
up. Guys with bushy beards.
1152
01:24:47,172 --> 01:24:49,931
I don't know what
they were planning,
1153
01:24:49,931 --> 01:24:56,655
but they were going to pay
handsomely for some Cesium-137.
1154
01:24:59,793 --> 01:25:04,793
- Problem with the Cesium-137
is, if it's not stored
1155
01:25:06,620 --> 01:25:09,793
and handled properly,
it's highly unstable.
1156
01:25:12,172 --> 01:25:17,103
And if you shake it up too
much, it can go critical.
1157
01:25:21,310 --> 01:25:23,310
And if it goes critical--
1158
01:25:32,586 --> 01:25:33,448
- It's beautiful.
1159
01:25:35,000 --> 01:25:36,448
- You say goodbye.
1160
01:25:42,275 --> 01:25:44,482
[screaming]
1161
01:25:44,551 --> 01:25:47,310
[dramatic music]
1162
01:26:51,482 --> 01:26:53,965
- We'll just get what we came
for and go.
1163
01:26:54,172 --> 01:26:55,862
Even being here right
now is risky.
1164
01:27:06,068 --> 01:27:06,862
Badass, baby.
1165
01:27:12,551 --> 01:27:13,344
You ready?
1166
01:27:19,413 --> 01:27:21,517
- Bit early, aren't youse?
1167
01:27:38,137 --> 01:27:39,000
- Avon calling!
1168
01:27:46,689 --> 01:27:48,034
- What're you doing in my house?
1169
01:27:48,034 --> 01:27:48,793
- Are you alone?
1170
01:27:48,793 --> 01:27:49,931
- Yeah, why?
1171
01:27:49,931 --> 01:27:51,103
- Are you Gordo?
1172
01:27:51,103 --> 01:27:52,034
- Yeah, why?
1173
01:28:01,344 --> 01:28:03,758
- Put all your drugs and
cash in there.
1174
01:28:06,034 --> 01:28:07,758
- Who are you people?
1175
01:28:09,448 --> 01:28:11,862
- Someone we both cared
for died of an overdose
1176
01:28:11,862 --> 01:28:14,103
from drugs that you sold.
1177
01:28:14,379 --> 01:28:16,517
- Okay, maybe they
shouldn't have taken them.
1178
01:28:16,517 --> 01:28:19,000
- Her drink was spiked
at a nightclub!
1179
01:28:19,034 --> 01:28:20,689
- And we traced it back to you.
1180
01:28:20,689 --> 01:28:22,206
- Look, I'm just a
retailer, okay?
1181
01:28:22,275 --> 01:28:23,517
I can't control what--
1182
01:28:23,517 --> 01:28:24,931
- Shut up and fill the bag!
1183
01:29:01,068 --> 01:29:03,862
- I can't, I can't do it.
1184
01:29:14,724 --> 01:29:17,620
- Find another line of
work, scumbag,
1185
01:29:17,620 --> 01:29:22,551
'cause if you keep dealing
drugs we know where you live.
1186
01:29:22,655 --> 01:29:23,862
You understand?
1187
01:29:25,448 --> 01:29:29,724
Good, here's a reminder.
1188
01:29:54,172 --> 01:30:00,241
- Dear Gordo, where the
fuck are you?
1189
01:30:00,241 --> 01:30:01,758
Smiley emoji, send.
1190
01:30:33,103 --> 01:30:34,000
- Is that Gordo?
1191
01:30:34,000 --> 01:30:35,172
- Hold on, I'm coming.
1192
01:30:59,172 --> 01:31:00,655
What is she doing?
1193
01:31:12,931 --> 01:31:14,448
Never send a woman.
1194
01:31:17,758 --> 01:31:20,551
[George groaning]
1195
01:31:44,965 --> 01:31:51,724
- If you shake it up too
much it can go critical.
1196
01:31:54,241 --> 01:31:56,137
And if it goes critical.
1197
01:32:12,655 --> 01:32:15,827
[Ringo screaming]
1198
01:32:15,862 --> 01:32:18,379
[wind howling]
1199
01:32:30,620 --> 01:32:34,068
[water lapping]
1200
01:32:34,137 --> 01:32:36,655
[somber music]
1201
01:33:22,413 --> 01:33:24,344
- We did it, little sis.
1202
01:33:27,586 --> 01:33:31,206
I love you, and I miss you.
1203
01:33:48,275 --> 01:33:51,758
- Well, it's safe to say
Gordo's little business
1204
01:33:51,758 --> 01:33:55,034
has been, uh, liquidated.
1205
01:33:56,379 --> 01:33:57,172
Him too.
1206
01:34:03,448 --> 01:34:04,931
It was nice of him to bankroll
1207
01:34:04,931 --> 01:34:07,172
our permanent overseas
holiday before he went.
1208
01:34:13,620 --> 01:34:18,172
- You don't think we'll get
radiation poisoning, do you?
1209
01:34:19,551 --> 01:34:22,275
- Well if we do,
consider these medicinal.
1210
01:34:40,034 --> 01:34:41,827
Why, how do you feel?
1211
01:34:45,034 --> 01:34:45,827
- I feel,
1212
01:34:55,862 --> 01:34:56,655
good.
1213
01:35:01,034 --> 01:35:03,724
[dramatic music]
1214
01:35:37,000 --> 01:35:40,344
[intense dramatic music]
81555