All language subtitles for Landfall.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,689 [dramatic music] 2 00:00:37,000 --> 00:00:39,517 [wind howling] 3 00:01:03,034 --> 00:01:04,034 - It's getting worse. 4 00:01:05,689 --> 00:01:06,482 - Do you think we should-- 5 00:01:06,655 --> 00:01:07,413 - Ride it out? 6 00:01:08,896 --> 00:01:11,448 The longer we stay, the greater the risk. 7 00:01:11,965 --> 00:01:13,724 Plus everything we need is already packed. 8 00:01:14,896 --> 00:01:17,862 I say we get out while we still can. 9 00:01:20,517 --> 00:01:24,862 - Okay, I'll just go 10 00:01:25,586 --> 00:01:26,413 before we go. 11 00:01:27,862 --> 00:01:29,413 - I'll wait in the car. 12 00:01:30,724 --> 00:01:33,413 [dramatic music] 13 00:01:47,206 --> 00:01:49,724 [wind howling] 14 00:02:39,827 --> 00:02:41,103 Come on, Maisie. 15 00:03:14,448 --> 00:03:17,206 [dramatic music] 16 00:03:45,655 --> 00:03:47,172 - Dylan? 17 00:03:47,172 --> 00:03:49,620 - Stay there, something's off. 18 00:04:07,137 --> 00:04:09,551 Hey guys, what's going on? 19 00:04:09,551 --> 00:04:10,379 - Who are you? 20 00:04:10,931 --> 00:04:12,068 - Dylan, who are you? 21 00:04:12,068 --> 00:04:13,103 - Where's Gordo? 22 00:04:13,413 --> 00:04:14,448 - Who's Gordo? 23 00:04:14,655 --> 00:04:15,965 - The bloke that lives here. 24 00:04:16,034 --> 00:04:18,517 - Look, you've got the wrong house. 25 00:04:18,517 --> 00:04:19,275 Hey! 26 00:04:30,758 --> 00:04:32,655 - Christ, Paul! 27 00:04:32,655 --> 00:04:34,689 You gotta get me something for this pain! 28 00:04:34,724 --> 00:04:35,689 - How about another bullet? 29 00:04:36,241 --> 00:04:37,103 - Patch him up, George. 30 00:04:37,103 --> 00:04:38,068 I'm sure Gordo doesn't want us 31 00:04:38,068 --> 00:04:39,275 bleeding all over his couch 32 00:04:39,275 --> 00:04:41,137 - I'm telling you, there's no Gordo here. 33 00:04:41,137 --> 00:04:42,275 You've got the wrong house. 34 00:04:42,275 --> 00:04:43,896 - I think you've got the wrong house, sunshine. 35 00:04:45,793 --> 00:04:49,137 What are you, one of Gordo's little tweaker customers 36 00:04:49,206 --> 00:04:50,379 chasin' a fix? 37 00:04:50,379 --> 00:04:51,448 - I don't do drugs. 38 00:04:51,931 --> 00:04:53,931 - Me neither, I do deals. 39 00:04:53,931 --> 00:04:55,413 And I'm here to do one with Gordo, 40 00:04:56,310 --> 00:04:58,241 and you're testing my fuckin' patience. 41 00:04:58,551 --> 00:04:59,448 - Likewise. 42 00:05:00,068 --> 00:05:01,137 I'm calling the police. 43 00:05:03,586 --> 00:05:04,344 - No. 44 00:05:07,965 --> 00:05:08,758 You're not. 45 00:05:10,379 --> 00:05:12,000 - Come on, Paul. 46 00:05:12,000 --> 00:05:14,034 You need to get me somethin' for this pain. 47 00:05:14,103 --> 00:05:15,275 I'm dyin' here! 48 00:05:16,103 --> 00:05:18,275 - Yeah, well, die slower, 'cause I'm fucked 49 00:05:18,310 --> 00:05:20,137 if I know what half this shit is. 50 00:05:20,137 --> 00:05:21,862 - You guys aren't paramedics. 51 00:05:21,931 --> 00:05:23,551 - Don't give him that, that's adrenaline. 52 00:05:23,551 --> 00:05:25,103 He'll be bouncing off the fuckin' walls. 53 00:05:25,137 --> 00:05:26,655 - We'll hit the hospital, Ringo. 54 00:05:26,655 --> 00:05:30,655 We'll get a big fat cut each. 55 00:05:30,689 --> 00:05:32,931 There'll be hardly anyone there. 56 00:05:32,931 --> 00:05:34,655 They'll all be evacuated. 57 00:05:34,689 --> 00:05:38,551 And the security will be real light, yeah, right! 58 00:05:38,551 --> 00:05:40,689 - Clean it with this, wrap it with that. 59 00:05:40,689 --> 00:05:42,172 We'll dig the bullet out later. 60 00:05:42,310 --> 00:05:43,103 - Later? 61 00:05:44,379 --> 00:05:45,586 What if it gets infected? 62 00:05:46,034 --> 00:05:47,862 - Shunk. 63 00:05:47,862 --> 00:05:49,862 - Fuck off, you're not takin' my leg. 64 00:05:50,965 --> 00:05:52,000 - Oh, harden up. 65 00:05:52,689 --> 00:05:54,275 You've got a spare one. 66 00:05:54,310 --> 00:05:55,827 - You guys robbed the hospital? 67 00:05:56,689 --> 00:05:58,344 What's in the box? 68 00:05:58,379 --> 00:05:59,793 - Good luck. 69 00:05:59,793 --> 00:06:01,758 They won't even tell me. 70 00:06:01,827 --> 00:06:03,586 Apparently I'm need to know. 71 00:06:03,586 --> 00:06:05,000 - You ask a lot of questions. 72 00:06:06,413 --> 00:06:07,862 What are you, a narc? 73 00:06:09,655 --> 00:06:11,310 Somethin' funny, George? 74 00:06:11,310 --> 00:06:12,724 - Nah. 75 00:06:12,758 --> 00:06:15,758 Just you and your undercover cops. 76 00:06:15,793 --> 00:06:20,448 Everywhere we go, you're like, that dude on the skateboard 77 00:06:20,448 --> 00:06:22,000 I think he's an undercover cop. 78 00:06:23,206 --> 00:06:26,379 Little old lady, undercover cop. 79 00:06:26,551 --> 00:06:30,413 Shit, what if Ringo's one of 'em? 80 00:06:30,448 --> 00:06:32,206 Took a bullet to keep his cover? 81 00:06:32,206 --> 00:06:33,827 - Nah, nah, not Ringo. 82 00:06:33,827 --> 00:06:35,586 He could never be an undercover cop. 83 00:06:37,172 --> 00:06:38,413 Undercover cops are smart. 84 00:06:39,862 --> 00:06:41,103 - I'm not a cop. 85 00:06:41,931 --> 00:06:44,103 Just a regular guy trying to keep out of the storm. 86 00:06:44,517 --> 00:06:46,586 - I don't give a fuck about the who. 87 00:06:46,586 --> 00:06:47,655 I want to know the where. 88 00:06:48,103 --> 00:06:51,413 As in where is Gordo? 89 00:06:51,689 --> 00:06:54,586 - There is no Gordo here. 90 00:06:55,862 --> 00:06:59,758 I've never heard of any Gordo, I live here. 91 00:06:59,827 --> 00:07:01,379 - You're gonna die here. 92 00:07:01,413 --> 00:07:02,896 - Paul! 93 00:07:02,896 --> 00:07:04,068 I thought you said you didn't want 94 00:07:04,103 --> 00:07:05,827 to get blood all over Gordo's place? 95 00:07:05,862 --> 00:07:09,275 - He can deduct the carpet cleaning bill from my score. 96 00:07:09,275 --> 00:07:11,896 - What if this bloke's telling the truth? 97 00:07:11,931 --> 00:07:13,655 What if this is the wrong house? 98 00:07:15,310 --> 00:07:17,931 I mean, have you ever actually been to Gordo's place? 99 00:07:23,655 --> 00:07:25,551 - This is 17 Mermaid Crescent. 100 00:07:25,586 --> 00:07:26,379 Correct? 101 00:07:28,827 --> 00:07:31,310 This is a note from Gordo, in his own handwriting. 102 00:07:31,310 --> 00:07:33,034 Read it out loud. 103 00:07:33,586 --> 00:07:35,827 - 11 Mermaid Crescent? 104 00:07:36,000 --> 00:07:38,275 - No, that's a seven, 105 00:07:38,310 --> 00:07:40,620 and that looks like a two in front of it. 106 00:07:40,655 --> 00:07:42,172 - Twenty seven? Yeah, could be. 107 00:07:42,241 --> 00:07:43,413 - Hard to tell, Paul. 108 00:07:44,275 --> 00:07:46,000 It got wet in the rain, ink's a bit fucked. 109 00:07:46,482 --> 00:07:48,482 - It could be 27, Paul. 110 00:07:48,482 --> 00:07:49,586 - 27's up the street. 111 00:07:52,620 --> 00:07:54,034 - There's one way to find out. 112 00:07:58,413 --> 00:08:00,793 Yeah, Gordo, it's Paul, ring me. 113 00:08:02,000 --> 00:08:05,793 - Wait Paul, George, Ringo? 114 00:08:08,310 --> 00:08:10,034 What happened to John? 115 00:08:15,068 --> 00:08:15,896 - He's dead. 116 00:08:19,896 --> 00:08:21,862 Texting Gordo. 117 00:08:21,896 --> 00:08:26,000 Dear Gordo where the fuck are you? 118 00:08:28,413 --> 00:08:29,862 Smiley emoji, send. 119 00:08:40,724 --> 00:08:42,206 - What? 120 00:08:42,206 --> 00:08:43,000 - Nothin'. 121 00:08:45,965 --> 00:08:47,482 - You think I'm a narc now, do you? 122 00:08:47,482 --> 00:08:48,965 - Well, you suddenly seem very concerned 123 00:08:48,965 --> 00:08:50,137 for this bloke's welfare. 124 00:08:50,724 --> 00:08:51,862 - Yeah, Paul. 125 00:08:52,862 --> 00:08:53,827 He's my handler. 126 00:08:55,379 --> 00:08:57,724 Ringo's the Police Commissioner. 127 00:08:57,724 --> 00:09:00,310 We've been workin' on this sting for years, 128 00:09:00,310 --> 00:09:02,551 and we've finally got you. 129 00:09:02,862 --> 00:09:03,620 - You keep giving me lip, mate, 130 00:09:03,620 --> 00:09:04,448 you're gonna need that 131 00:09:04,448 --> 00:09:06,310 fuckin' first aid kit. 132 00:09:06,310 --> 00:09:06,965 [Text Message Rings] 133 00:09:09,034 --> 00:09:10,517 - Is that Gordo? 134 00:09:10,586 --> 00:09:12,310 - Hold on, I'm coming. 135 00:09:12,379 --> 00:09:13,724 Man of many words. 136 00:09:13,758 --> 00:09:15,413 - Still doesn't tell us if we're in the right house. 137 00:09:15,758 --> 00:09:17,413 Text him back, ask him for the number. 138 00:09:17,586 --> 00:09:19,206 - What do you fuckin' think I'm doin'? 139 00:09:19,206 --> 00:09:20,275 - This is taking too long. 140 00:09:20,724 --> 00:09:22,758 There's probably cops out everywhere looking for us. 141 00:09:22,758 --> 00:09:25,241 - If you want to go, there's the door! 142 00:09:35,137 --> 00:09:36,413 What's her name? 143 00:09:37,379 --> 00:09:38,137 - Who's name? 144 00:09:38,206 --> 00:09:38,965 - Your woman. 145 00:09:40,206 --> 00:09:43,931 Wife, girlfriend, Thai hooker, whatever the fuck she is. 146 00:09:43,931 --> 00:09:44,724 - I'm single. 147 00:09:55,413 --> 00:09:57,034 - Whose is this, then? 148 00:09:57,034 --> 00:09:58,551 Look, I know we've only just met, 149 00:09:58,586 --> 00:10:01,068 but you don't strike me as the pink hoodie type. 150 00:10:01,068 --> 00:10:03,068 - Oh, man, I didn't even see that. 151 00:10:03,965 --> 00:10:05,517 - Maybe it's time for an introduction. 152 00:10:07,793 --> 00:10:08,931 Call her out, then. 153 00:10:12,965 --> 00:10:14,034 - Maisie! 154 00:10:15,793 --> 00:10:16,586 Come out. 155 00:10:24,068 --> 00:10:25,172 - Ah, there she is. 156 00:10:28,206 --> 00:10:30,206 Come on, don't be shy. 157 00:10:31,793 --> 00:10:34,896 We're just having a little getting-to-know-you session here. 158 00:10:35,931 --> 00:10:37,068 And I'd like to get to know you. 159 00:10:38,758 --> 00:10:40,965 What's your name again, Mercy? 160 00:10:41,793 --> 00:10:42,931 - Maisie. 161 00:10:43,275 --> 00:10:48,862 - Maisie, ah I'm Paul, this is George and Ringo. 162 00:10:50,482 --> 00:10:52,172 We're all out for the mystery tour. 163 00:11:02,689 --> 00:11:04,241 Aw, fuck. 164 00:11:04,275 --> 00:11:05,103 - What? 165 00:11:05,137 --> 00:11:06,103 - Sending message failed. 166 00:11:07,482 --> 00:11:09,517 I had one bar a minute ago and now I got shit. 167 00:11:10,103 --> 00:11:11,655 - What are we gonna do? 168 00:11:11,655 --> 00:11:13,034 - We need to find out for sure which house 169 00:11:13,034 --> 00:11:14,655 is fuckin' Gordo's. 170 00:11:14,689 --> 00:11:17,482 George, take a walk down the street. 171 00:11:17,517 --> 00:11:19,103 See what's goin' on at number 27. 172 00:11:20,275 --> 00:11:21,206 - In this weather? 173 00:11:21,275 --> 00:11:22,137 - No, no, 174 00:11:22,206 --> 00:11:24,000 wait for the next convenient sunny day. 175 00:11:25,482 --> 00:11:28,482 We're gonna stay here, just in case Gordo does turn up. 176 00:11:31,517 --> 00:11:32,586 But you, you can go with him. 177 00:11:33,931 --> 00:11:34,758 I don't want you two love birds 178 00:11:34,758 --> 00:11:35,965 trying to pull some shit 179 00:11:35,965 --> 00:11:37,000 while I'm a man down. 180 00:11:39,517 --> 00:11:41,275 Man and a half down. 181 00:11:41,931 --> 00:11:42,862 - After you. 182 00:11:46,413 --> 00:11:47,172 - George? 183 00:11:48,827 --> 00:11:52,448 While you're out, could you grab me something for the pain? 184 00:11:53,655 --> 00:11:55,275 There's fuck-all in here. 185 00:11:55,482 --> 00:11:56,689 - Sure, Ringo. 186 00:11:56,689 --> 00:11:59,137 We'll stop at a 7-11, get you some Advil. 187 00:12:01,206 --> 00:12:02,000 - Cheers. 188 00:12:26,344 --> 00:12:27,310 - So, 189 00:12:27,931 --> 00:12:29,068 Maisie, 190 00:12:44,517 --> 00:12:45,689 how's about a cup of tea? 191 00:12:46,172 --> 00:12:48,931 [dramatic music] 192 00:13:01,482 --> 00:13:03,827 - Hey mate, is there a Gordo that lives here? 193 00:13:04,241 --> 00:13:05,310 - Never heard of him. 194 00:13:05,655 --> 00:13:07,310 - Sorry for bothering you. 195 00:13:07,310 --> 00:13:09,586 - Hey, do you mind coming in for a sec? 196 00:13:09,620 --> 00:13:10,827 My dad's hurt his arm. 197 00:13:10,827 --> 00:13:12,655 - Nah, mate, we can't-- - No worries. 198 00:13:18,517 --> 00:13:19,586 - I'm Kev, by the way. 199 00:13:20,241 --> 00:13:21,000 - Dylan. 200 00:13:21,000 --> 00:13:22,275 - George. 201 00:13:22,793 --> 00:13:24,827 - This is my Dad, Trevor. 202 00:13:24,827 --> 00:13:25,965 - Kev and Trev. 203 00:13:26,620 --> 00:13:27,655 How're you going? 204 00:13:27,655 --> 00:13:30,413 - Christ in a tutu, what brought you blokes out 205 00:13:30,413 --> 00:13:31,517 on a night like this? 206 00:13:31,586 --> 00:13:33,482 - Don't try and get up, Dad. 207 00:13:33,482 --> 00:13:35,724 - It's only a graze, son, I'm not a cripple yet. 208 00:13:36,172 --> 00:13:37,310 - It's not just a graze. 209 00:13:38,793 --> 00:13:39,827 I think it needs stitches. 210 00:13:40,137 --> 00:13:41,827 - All it needs is a bit of Mercurochrome, 211 00:13:41,827 --> 00:13:43,172 and it'll be like a bought one. 212 00:13:43,172 --> 00:13:44,965 - I don't think you can get Mercurochrome any more, Dad. 213 00:13:45,068 --> 00:13:45,931 - Bullshit. 214 00:13:48,793 --> 00:13:50,551 - Uh, yeah discontinued. 215 00:13:51,586 --> 00:13:52,793 - Bugger me. 216 00:13:52,793 --> 00:13:54,827 - So, what did you do to your arm? 217 00:13:54,827 --> 00:13:57,275 - We were cleaning up the backyard before the cyclone, 218 00:13:57,275 --> 00:13:59,068 and a sheet of corrugated iron fell 219 00:13:59,068 --> 00:14:00,827 on Dad's arm and slashed him. 220 00:14:00,827 --> 00:14:01,620 - Can we have a look? 221 00:14:01,620 --> 00:14:02,379 - Yeah, sure. 222 00:14:06,000 --> 00:14:06,896 - Oooh. 223 00:14:06,896 --> 00:14:08,758 - It's okay, son, it doesn't hurt. 224 00:14:08,758 --> 00:14:10,413 - Yeah, but things can get infected, Dad. 225 00:14:10,931 --> 00:14:13,655 It's the tropics, wounds can turn septic. 226 00:14:13,655 --> 00:14:14,448 - You think I came down in the last shower, son? 227 00:14:14,448 --> 00:14:15,896 last shower, son? 228 00:14:15,931 --> 00:14:18,827 I've lived in North Queensland all my bloody life. 229 00:14:18,827 --> 00:14:22,655 I've survived more cyclones than you've had hot dinners, 230 00:14:22,689 --> 00:14:25,000 and I intend to survive this one. 231 00:14:25,000 --> 00:14:27,689 Talking about hot dinners, you blokes hungry? 232 00:14:27,689 --> 00:14:29,448 We've got some snags on the gas. 233 00:14:29,482 --> 00:14:30,275 - Or a drink? 234 00:14:31,517 --> 00:14:33,620 We've got our cyclone survival kit ready to go. 235 00:14:33,965 --> 00:14:35,827 - We'll be fine. 236 00:14:35,827 --> 00:14:37,965 Now, uh do you guys have a first aid kit? 237 00:14:37,965 --> 00:14:39,793 - Down there, just got it out. 238 00:14:41,482 --> 00:14:43,586 If youse can deal with the stitches, 239 00:14:43,586 --> 00:14:45,448 we've got the anesthetic covered. 240 00:14:47,827 --> 00:14:49,965 - George, you good? 241 00:14:50,620 --> 00:14:51,379 - Uh, yeah. 242 00:15:02,896 --> 00:15:03,862 Can't see any stitches. 243 00:15:04,482 --> 00:15:06,000 - Butterfly strips right there. 244 00:15:06,551 --> 00:15:07,413 - Oh, yeah. 245 00:15:09,068 --> 00:15:11,620 They changed the packaging. 246 00:15:12,275 --> 00:15:14,724 - So you guys ridin' the storm out by yourselves? 247 00:15:14,758 --> 00:15:17,137 - Yeah, Kev came over to keep me company. 248 00:15:17,137 --> 00:15:19,551 My missus and his missus have gone off to Singapore 249 00:15:19,586 --> 00:15:21,137 for a shopping holiday. 250 00:15:21,172 --> 00:15:24,758 They go twice a year, murder our bloody bank cards, mate. 251 00:15:24,758 --> 00:15:26,482 - Good timing for this trip. 252 00:15:26,551 --> 00:15:28,448 - They're missin' out on all the fun. 253 00:15:28,448 --> 00:15:29,793 I mean that cyclone's the best thing 254 00:15:29,793 --> 00:15:32,551 that ever happened to this street. 255 00:15:33,620 --> 00:15:35,689 - Aren't you gonna sterilize that? 256 00:15:36,206 --> 00:15:36,965 - Oh, yeah. 257 00:15:38,965 --> 00:15:39,793 - There's some rubbing alcohol 258 00:15:39,862 --> 00:15:41,379 in the bathroom cupboard, mate. 259 00:15:41,379 --> 00:15:42,482 - I'll get it, I need to use your loo, anyway. 260 00:15:42,482 --> 00:15:44,413 I need to use your loo, anyway. 261 00:15:44,931 --> 00:15:46,689 - It's just down the hall, chuck a right. 262 00:15:47,275 --> 00:15:49,275 - Yeah, it's just near the Mercurochrome! 263 00:15:56,034 --> 00:15:58,862 Hey, uh, you sure you don't want a snag, mate? 264 00:16:28,551 --> 00:16:31,448 - So, you're off-duty or something, mate? 265 00:16:31,448 --> 00:16:33,965 - Yeah, just finished, headin' home. 266 00:16:34,000 --> 00:16:35,448 - Who's this bloke you're looking for? 267 00:16:35,448 --> 00:16:36,137 Gordo? 268 00:16:36,344 --> 00:16:37,206 - Friend of a workmate. 269 00:16:37,827 --> 00:16:39,275 She asked me to drop something off to him. 270 00:16:39,827 --> 00:16:40,655 He lives in this street, 271 00:16:40,655 --> 00:16:42,310 but I can't remember whether 272 00:16:42,310 --> 00:16:44,310 he's 17 or 27. 273 00:16:44,827 --> 00:16:46,310 - You're a pretty good workmate, 274 00:16:46,310 --> 00:16:49,034 coming out on a night like this for her. 275 00:16:49,310 --> 00:16:50,068 - You find it? 276 00:16:52,965 --> 00:16:56,448 - Why don't you take over since you're in training? 277 00:16:56,448 --> 00:16:59,034 - You gonna be an ambo like him, mate? 278 00:16:59,103 --> 00:17:00,172 - Uh, Doctor. 279 00:17:00,206 --> 00:17:02,896 Still a couple of years, though. 280 00:17:02,896 --> 00:17:05,379 - You would've made a good sawbones. 281 00:17:05,379 --> 00:17:06,137 Steady hands. 282 00:17:22,896 --> 00:17:23,758 - White with one. 283 00:17:24,931 --> 00:17:25,896 - Thank you, Maisie. 284 00:17:28,068 --> 00:17:29,413 Just do me a favor and take a sip of that 285 00:17:29,413 --> 00:17:31,413 before you put it down. 286 00:17:31,413 --> 00:17:33,034 Just so I know it's not laced 287 00:17:33,068 --> 00:17:34,586 with drain cleaner or something. 288 00:17:53,655 --> 00:17:54,413 You're nervous. 289 00:17:55,448 --> 00:17:58,551 - I've never been in a home invasion before. 290 00:17:58,620 --> 00:18:02,034 - Well, that makes two of us, we're both virgins. 291 00:18:20,896 --> 00:18:22,206 Just like Mum used to make. 292 00:18:22,896 --> 00:18:23,655 - What about me? 293 00:18:27,448 --> 00:18:28,896 - What about you? 294 00:18:28,896 --> 00:18:30,310 You don't drink tea. 295 00:18:30,344 --> 00:18:33,965 - Something stronger, for the pain. 296 00:18:34,000 --> 00:18:36,551 It's fuckin' bad, Paul, you got no idea. 297 00:18:38,310 --> 00:18:41,413 - Could you please oblige Ringo with some of that bourbon? 298 00:18:41,896 --> 00:18:43,413 Might keep him quiet for a while. 299 00:18:51,068 --> 00:18:52,482 - And no ice. 300 00:18:52,758 --> 00:18:54,931 It takes up too much room in the glass. 301 00:19:11,586 --> 00:19:13,310 - They'd better be back soon, 302 00:19:13,310 --> 00:19:14,689 or they won't be goin' anywhere. 303 00:19:21,551 --> 00:19:22,793 - Hurry up. 304 00:19:30,137 --> 00:19:33,379 - You must be worried about your man. 305 00:19:33,413 --> 00:19:36,206 Out there, in the elements. 306 00:19:37,655 --> 00:19:39,379 - He can take care of himself. 307 00:19:53,448 --> 00:19:54,379 - You first. 308 00:19:56,344 --> 00:19:57,068 - Come on, Ringo. 309 00:19:57,068 --> 00:19:58,206 If she's gonna poison anyone, 310 00:19:58,206 --> 00:19:59,241 it's gonna be me. 311 00:19:59,586 --> 00:20:01,724 You're not high enough up the food chain. 312 00:20:02,379 --> 00:20:04,517 - I can't drink bourbon. 313 00:20:04,517 --> 00:20:06,655 Even the smell of it makes me sick. 314 00:20:06,655 --> 00:20:09,310 - Tough shit, do it. 315 00:20:29,793 --> 00:20:32,620 - See, Ringo, we can trust her. 316 00:20:37,000 --> 00:20:38,724 - Bit of super glue would probably have done 317 00:20:38,724 --> 00:20:40,620 the bloody trick, mate, but, uh, thank you. 318 00:20:40,655 --> 00:20:41,413 I appreciate it. 319 00:20:41,413 --> 00:20:42,448 - Well, we're always on call. 320 00:20:44,586 --> 00:20:47,379 Uh, George, you mind getting me some medical tape 321 00:20:47,413 --> 00:20:49,137 from the first aid kit? 322 00:20:49,172 --> 00:20:49,965 Thanks. 323 00:20:54,068 --> 00:20:55,827 - Gettin' hairy out there. 324 00:20:55,827 --> 00:20:57,206 - Gettin' bloody dry in here. 325 00:20:59,000 --> 00:21:02,655 - Now, make sure you check on this as often as you can. 326 00:21:02,724 --> 00:21:04,379 Make sure the infection hasn't set in. 327 00:21:04,413 --> 00:21:06,275 Check it as often as you can. 328 00:21:16,068 --> 00:21:18,931 Yeah, they reckon it's gonna be a category four. 329 00:21:19,275 --> 00:21:23,620 And they're sayin' it's gonna hit right about here. 330 00:21:25,965 --> 00:21:27,551 Good as new. - Thank you, mate. 331 00:21:27,862 --> 00:21:29,310 - We'd better get going. 332 00:21:29,965 --> 00:21:31,586 - You sure you fellows don't want a snag? 333 00:21:31,896 --> 00:21:34,068 Or a beer, one for the road? 334 00:21:34,103 --> 00:21:36,034 - No thanks. 335 00:21:37,965 --> 00:21:40,172 - You blokes be careful out there. 336 00:21:45,413 --> 00:21:47,103 - Hey, do you guys know much 337 00:21:47,137 --> 00:21:49,620 about what happened at the hospital earlier? 338 00:21:49,620 --> 00:21:52,034 Heard somethin' on the radio about a robbery. 339 00:21:52,034 --> 00:21:54,586 - No, no, don't know anything about that. 340 00:21:54,620 --> 00:21:56,517 - But didn't you fellows just come from there? 341 00:21:57,896 --> 00:22:00,379 - Kev, come and get your old man some dinner. 342 00:22:00,413 --> 00:22:02,310 Let these fellows get on the road, eh? 343 00:22:09,206 --> 00:22:10,586 - I've got four rounds left. 344 00:22:11,551 --> 00:22:12,758 One of youse is gonna die twice. 345 00:22:12,758 --> 00:22:13,689 - Whoa whoa whoa whoa. 346 00:22:13,689 --> 00:22:14,827 - It's alright, mate. 347 00:22:14,827 --> 00:22:16,689 Calm down, have a beer. 348 00:22:18,482 --> 00:22:20,793 [gun bangs] 349 00:22:23,275 --> 00:22:24,068 - Kev! 350 00:22:25,000 --> 00:22:25,965 You bastard! 351 00:23:17,655 --> 00:23:20,172 [wind howling] 352 00:23:35,965 --> 00:23:38,103 - So how much is rent on a place like this? 353 00:23:38,344 --> 00:23:41,068 - We're not renting, we bought it. 354 00:23:41,758 --> 00:23:43,275 - Yeah? 355 00:23:43,275 --> 00:23:45,586 Must've been pretty pricey, right on the beach. 356 00:23:45,586 --> 00:23:46,551 Million-dollar view. 357 00:23:47,931 --> 00:23:48,586 Let me guess 358 00:23:49,551 --> 00:23:52,206 he's I.T., you're... 359 00:23:53,172 --> 00:23:55,172 marketing? 360 00:23:55,172 --> 00:23:56,275 Every chick your age seems to be 361 00:23:56,275 --> 00:23:58,275 into fuckin' marketing these days. 362 00:23:58,689 --> 00:24:03,655 - Dylan's Dad's in real estate, so we got a good deal. 363 00:24:04,482 --> 00:24:05,758 - Ah, family connection. 364 00:24:07,689 --> 00:24:10,344 There's three ways to make money in this life, 365 00:24:10,344 --> 00:24:13,068 work for it, inherit it, or steal it. 366 00:24:15,241 --> 00:24:17,068 I was born poor and impatient. 367 00:24:22,586 --> 00:24:24,482 Yeah, I don't blame you, these are crap. 368 00:24:25,586 --> 00:24:27,448 Couldn't get my regular brand. 369 00:24:27,448 --> 00:24:28,724 The supermarket had sold out. 370 00:24:29,137 --> 00:24:31,000 That's what pisses me off about cyclones. 371 00:24:31,241 --> 00:24:33,758 Every time one comes along, all the idiots out there 372 00:24:33,758 --> 00:24:35,896 strip the shops. 373 00:24:35,896 --> 00:24:39,344 Bottled water, tinned food, smokes. 374 00:24:39,413 --> 00:24:42,103 They panic, because they're unprepared. 375 00:24:43,517 --> 00:24:47,241 It's like when someone realizes they're about to die. 376 00:24:47,551 --> 00:24:49,758 They shit 'emselves. 377 00:24:49,758 --> 00:24:51,724 But what's the big surprise? 378 00:24:52,000 --> 00:24:53,379 We're all gonna die. 379 00:24:54,827 --> 00:24:55,655 We know we are. 380 00:24:57,620 --> 00:24:58,965 Could happen at any moment. 381 00:25:02,482 --> 00:25:05,793 Could have a heart attack, get hit by a truck, 382 00:25:05,793 --> 00:25:07,896 buy a ticket on the wrong plane. 383 00:25:07,965 --> 00:25:09,586 These things happen to people all the time 384 00:25:09,655 --> 00:25:12,793 all over the world, and I bet they spend 385 00:25:12,793 --> 00:25:14,862 their last few seconds shit-scared. 386 00:25:15,965 --> 00:25:16,724 Fuck that. 387 00:25:17,862 --> 00:25:20,034 I've always believed that if you live every minute 388 00:25:20,034 --> 00:25:23,448 prepared to die, it's amazing how alive you feel. 389 00:25:25,689 --> 00:25:28,137 - I think the best way to feel alive 390 00:25:30,862 --> 00:25:34,000 is to try not do things that might kill you. 391 00:25:41,517 --> 00:25:43,620 - Where the fuck are they? 392 00:25:47,206 --> 00:25:50,000 [water splashing] 393 00:26:09,034 --> 00:26:11,896 They shouldn't be taking this long. 394 00:26:20,655 --> 00:26:22,931 Where the fuck are you goin'? 395 00:26:22,931 --> 00:26:24,689 - I feel sick. 396 00:26:24,724 --> 00:26:26,000 - Well, spew in the sink. 397 00:26:27,482 --> 00:26:29,448 - I have to pee too. 398 00:26:29,620 --> 00:26:32,034 I'm not doing that in the sink. 399 00:26:34,379 --> 00:26:37,586 - You'll do what I tell you to do. 400 00:26:39,241 --> 00:26:40,379 - Well, I'll hold on. 401 00:26:42,758 --> 00:26:45,068 - Alright, you can go, 402 00:26:45,068 --> 00:26:47,034 but I'll wait outside. 403 00:27:04,620 --> 00:27:05,586 Partly open. 404 00:27:49,482 --> 00:27:52,344 [glass shattering] 405 00:27:56,448 --> 00:27:59,862 Dylan, you've got 10 seconds to be at the back door, 406 00:27:59,931 --> 00:28:02,344 or they're gonna be her last! 407 00:28:06,310 --> 00:28:08,344 Ten, nine, 408 00:28:08,344 --> 00:28:12,137 eight, seven, six 409 00:28:12,517 --> 00:28:14,379 five, four, 410 00:28:16,103 --> 00:28:18,068 three, two, 411 00:28:20,758 --> 00:28:21,551 one. 412 00:28:23,275 --> 00:28:25,000 Where the fuck is George? 413 00:28:31,206 --> 00:28:33,206 What happened out there? 414 00:28:33,206 --> 00:28:34,137 Where's George? 415 00:28:35,172 --> 00:28:36,206 Talk to me! 416 00:28:36,206 --> 00:28:37,000 - He cut me loose. 417 00:28:37,241 --> 00:28:38,896 - Bullshit George wouldn't do that. 418 00:28:38,931 --> 00:28:40,931 - He would if he was a cop. 419 00:28:40,931 --> 00:28:42,275 - He's not a cop. 420 00:28:42,275 --> 00:28:43,068 - You sure? 421 00:28:43,103 --> 00:28:44,034 - I've known George for years. 422 00:28:44,068 --> 00:28:44,862 - It takes years 423 00:28:44,862 --> 00:28:46,172 to gain someone's trust. 424 00:28:46,206 --> 00:28:48,206 That's what deep-cover cops do. 425 00:28:48,206 --> 00:28:50,413 And he was so deep cover you didn't even suspect. 426 00:28:50,448 --> 00:28:51,931 - Fuck that, you're lying. 427 00:28:52,000 --> 00:28:52,758 And you got blood on you. 428 00:28:52,758 --> 00:28:53,379 For all I know, you 429 00:28:53,379 --> 00:28:54,241 fuckin' killed him. 430 00:28:54,241 --> 00:28:55,310 - I was clipped by a tree branch. 431 00:28:56,172 --> 00:28:57,310 George wasn't involved. 432 00:28:58,931 --> 00:29:00,689 I'm telling you the truth. 433 00:29:00,689 --> 00:29:02,620 George said he had to go meet up with his team. 434 00:29:02,655 --> 00:29:04,482 He told me to go get this checked out. 435 00:29:06,103 --> 00:29:07,655 I had to come back for Maisie. 436 00:29:08,034 --> 00:29:09,655 I'm not gonna let her get caught in the crossfire. 437 00:29:10,068 --> 00:29:10,758 - The fuck you talking talking 438 00:29:10,758 --> 00:29:12,137 about crossfire? 439 00:29:12,137 --> 00:29:13,310 - The cops. 440 00:29:13,344 --> 00:29:15,965 They're coming, now. 441 00:29:15,965 --> 00:29:19,827 A fuckin' army, to take you down, you and Ringo. 442 00:29:19,827 --> 00:29:21,931 You should get out while you still can. 443 00:29:21,965 --> 00:29:24,620 Take my car, it's got a full tank of gas, it's ready to go. 444 00:29:24,655 --> 00:29:26,241 I'll hand you my keys, just take it. 445 00:29:26,275 --> 00:29:27,034 - Ringo! 446 00:29:28,241 --> 00:29:29,000 Ringo! 447 00:29:30,724 --> 00:29:32,000 I fuckin' knew it. 448 00:29:32,068 --> 00:29:34,068 Your girlfriend did fuckin' drug him. 449 00:29:34,103 --> 00:29:36,103 You two are a royal fuckin' pain in my arse! 450 00:29:36,137 --> 00:29:39,000 [knocking on door] 451 00:29:40,896 --> 00:29:41,655 Fuck. 452 00:29:41,655 --> 00:29:43,068 - What? - Cops. 453 00:29:43,068 --> 00:29:43,827 - Really? 454 00:29:44,344 --> 00:29:45,103 - Wake her up. 455 00:29:46,172 --> 00:29:46,931 - She's out cold. 456 00:29:46,931 --> 00:29:47,586 - Give her the adrenaline 457 00:29:47,586 --> 00:29:48,793 in the first aid kit. 458 00:29:49,931 --> 00:29:50,724 Now! 459 00:30:09,379 --> 00:30:10,137 Do it! 460 00:30:17,620 --> 00:30:20,034 Psst, inject her! 461 00:30:34,275 --> 00:30:38,551 It's your turn to pretend you're someone you're not. 462 00:30:40,931 --> 00:30:43,103 [knocking] 463 00:30:44,931 --> 00:30:46,965 Off you go, happy smiley. 464 00:30:53,724 --> 00:30:54,482 Wait! 465 00:30:56,586 --> 00:30:58,931 Over there, bring it here. 466 00:30:58,931 --> 00:31:01,206 Do not drop it, don't shake it, 467 00:31:01,517 --> 00:31:03,793 and for fuck's sake don't open it. 468 00:31:03,793 --> 00:31:04,551 Move. 469 00:31:49,517 --> 00:31:50,896 - May we come in? 470 00:31:58,482 --> 00:31:59,379 Thank you, miss. 471 00:31:59,413 --> 00:32:00,965 It's not ideal conditions 472 00:32:00,965 --> 00:32:02,241 out there for a chat. 473 00:32:03,448 --> 00:32:06,827 Sergeant Wexler, Constable Grace. 474 00:32:06,827 --> 00:32:09,034 - We're just going door to door to see if anyone's seen 475 00:32:09,068 --> 00:32:12,034 an ambulance around in the area tonight. 476 00:32:12,034 --> 00:32:13,379 - An ambulance? 477 00:32:13,379 --> 00:32:15,965 - Yes, the hospital was robbed and the perpetrators 478 00:32:16,379 --> 00:32:18,724 fled in a stolen ambulance. 479 00:32:18,724 --> 00:32:21,206 - We've had some calls from people in the neighborhood 480 00:32:21,241 --> 00:32:22,482 who saw one driving around here tonight. 481 00:32:22,551 --> 00:32:24,448 - Have you been in all night, miss? 482 00:32:25,862 --> 00:32:27,206 - Uh, yeah. 483 00:32:27,241 --> 00:32:31,000 Just trying to keep safe. 484 00:32:32,275 --> 00:32:33,379 - Are you alone? 485 00:32:33,413 --> 00:32:37,793 - Um, my fiancé was here, 486 00:32:37,793 --> 00:32:40,896 then he went out to get some ice. 487 00:32:42,724 --> 00:32:45,206 He'll be back, soon. 488 00:32:45,965 --> 00:32:47,793 - I'm sorry, miss, can I get your name, please? 489 00:32:48,206 --> 00:32:49,241 - Maisie. 490 00:32:49,275 --> 00:32:50,068 - Maisie. 491 00:32:50,103 --> 00:32:51,103 - Maisie Carter. 492 00:32:51,793 --> 00:32:52,586 - Carter. 493 00:32:53,793 --> 00:32:56,965 Have you seen an ambulance drive down this street 494 00:32:56,965 --> 00:32:59,413 this evening with no flashing lights, 495 00:32:59,413 --> 00:33:02,068 no siren, just driving? 496 00:33:05,620 --> 00:33:07,758 - Um no, sorry, I don't think I have. 497 00:33:12,172 --> 00:33:13,862 - Are you alright, miss? 498 00:33:14,034 --> 00:33:15,172 - Uh, yeah, I'm fine. 499 00:33:16,137 --> 00:33:18,103 I just drank something I shouldn't have. 500 00:33:21,689 --> 00:33:23,724 - Dilated pupils, slurred speech. 501 00:33:23,724 --> 00:33:26,034 - Some of the men we're looking for have affiliations 502 00:33:26,103 --> 00:33:27,793 with drug dealers in this area. 503 00:33:27,827 --> 00:33:29,965 You wouldn't know anything about that, would you? 504 00:33:30,000 --> 00:33:31,793 - No, I don't do drugs. 505 00:33:35,310 --> 00:33:36,517 I never have. 506 00:33:36,517 --> 00:33:38,655 - Then you wouldn't mind if Constable Grace 507 00:33:38,689 --> 00:33:41,068 had a quick look around while I keep you company? 508 00:33:42,620 --> 00:33:45,310 - Sure go ahead. 509 00:33:47,344 --> 00:33:49,000 - Normally we wouldn't be 510 00:33:49,000 --> 00:33:49,965 out on a night like this, 511 00:33:50,000 --> 00:33:50,965 we'd be 512 00:33:50,965 --> 00:33:53,724 trying to find shelter like everyone else. 513 00:33:53,793 --> 00:33:55,896 But the men that robbed the hospital, 514 00:33:55,896 --> 00:33:58,034 they shot and killed a security guard. 515 00:33:58,103 --> 00:34:01,241 That man had a family, a wife and children. 516 00:34:01,241 --> 00:34:03,068 They won't see him tonight. 517 00:34:03,103 --> 00:34:05,068 They won't see him ever again. 518 00:34:05,103 --> 00:34:07,758 So you can understand that we would prefer 519 00:34:07,827 --> 00:34:09,517 they didn't get through the net. 520 00:34:10,551 --> 00:34:11,827 - What did they steal? 521 00:34:11,827 --> 00:34:13,379 - That's not your concern. 522 00:34:13,413 --> 00:34:16,172 What should be your concern is that one of the men 523 00:34:16,206 --> 00:34:19,931 has had convictions for sexual assault. 524 00:34:19,931 --> 00:34:22,965 Now, these men are hardened criminals, Maisie. 525 00:34:23,034 --> 00:34:27,379 I don't want to see them around a vulnerable young woman 526 00:34:27,379 --> 00:34:28,724 on a night like this. 527 00:34:30,896 --> 00:34:35,724 - Um, you know, come to think of it, 528 00:34:35,758 --> 00:34:42,172 um I thought I saw an ice cream truck driving by earlier 529 00:34:44,206 --> 00:34:47,000 but it could've been an ambulance, you know. 530 00:34:47,482 --> 00:34:48,517 It's hard to tell. 531 00:35:02,068 --> 00:35:03,827 - Constable, let's go! 532 00:35:06,413 --> 00:35:08,551 Please take care of yourself. 533 00:35:08,551 --> 00:35:09,310 - You too. 534 00:35:18,827 --> 00:35:19,896 [gun bangs] 535 00:35:20,241 --> 00:35:21,034 - Down! 536 00:35:22,620 --> 00:35:23,482 - Uh uh uh uh. 537 00:35:24,103 --> 00:35:26,310 You call for backup, he dies. 538 00:35:26,310 --> 00:35:27,965 You shoot me, he dies. 539 00:35:27,965 --> 00:35:30,310 You don't drop that in five seconds, he dies. 540 00:35:31,551 --> 00:35:33,482 - He likes countdowns. 541 00:35:33,482 --> 00:35:34,965 - If I've got five seconds, 542 00:35:35,000 --> 00:35:38,310 you've got three seconds, fuck-knuckle. 543 00:35:38,827 --> 00:35:41,448 Drop the hardware, or you're gonna join your friend 544 00:35:41,448 --> 00:35:44,413 at the hospital in the morgue. 545 00:35:45,448 --> 00:35:47,551 Constable! - Ringo! 546 00:35:47,551 --> 00:35:50,310 [dramatic music] 547 00:35:58,482 --> 00:35:59,275 - Grace? 548 00:36:18,000 --> 00:36:19,965 - Looks like you're outgunned, Sergeant. 549 00:36:29,068 --> 00:36:30,241 - Sorry. 550 00:36:30,241 --> 00:36:31,172 - It's okay. 551 00:36:42,310 --> 00:36:43,793 - What have I said? 552 00:36:45,344 --> 00:36:48,862 We do not kill cops. 553 00:36:53,310 --> 00:36:55,482 Doesn't mean we can't rough 'em up a bit, though. 554 00:36:57,724 --> 00:37:00,517 [radio buzzing] 555 00:37:38,379 --> 00:37:40,379 - Thanks a lot, now I've got a headache. 556 00:37:41,965 --> 00:37:43,448 - You asked for a drink. 557 00:37:44,551 --> 00:37:46,275 Didn't say how strong you wanted it. 558 00:37:48,379 --> 00:37:50,034 - So what's your boss gonna do with that cop? 559 00:37:50,275 --> 00:37:51,344 - Fucked if I know. 560 00:37:52,275 --> 00:37:55,275 He told me to stay here and watch you two. 561 00:37:56,551 --> 00:37:58,206 So that's what I'm doing. 562 00:37:58,275 --> 00:38:00,068 - So what do you thinks in the box? 563 00:38:00,068 --> 00:38:03,344 - I dunno, man Gordo's a drug dealer 564 00:38:03,379 --> 00:38:04,931 it's probably oxy or somethin'. 565 00:38:05,448 --> 00:38:06,379 Who cares? 566 00:38:06,896 --> 00:38:10,172 We're gonna get paid big bucks for it, 567 00:38:10,206 --> 00:38:11,344 that's all that matters. 568 00:38:12,344 --> 00:38:15,137 - Paul's gonna get paid big bucks for it. 569 00:38:15,172 --> 00:38:17,758 You're probably just gonna get a bullet. 570 00:38:17,793 --> 00:38:19,379 You shot a cop. 571 00:38:19,379 --> 00:38:21,344 You're a liability, mate. 572 00:38:21,379 --> 00:38:24,862 - Don't try that Jedi-mind-trick bullshit on me. 573 00:38:24,862 --> 00:38:26,724 It won't work. 574 00:38:26,793 --> 00:38:29,482 Now stop askin' fucking questions. 575 00:38:29,482 --> 00:38:30,482 - One more question. 576 00:38:30,482 --> 00:38:32,862 A question you probably should ask yourself. 577 00:38:33,862 --> 00:38:36,931 Why would it take four blokes to steal something 578 00:38:36,931 --> 00:38:38,275 from a hospital that one bloke 579 00:38:38,275 --> 00:38:40,275 could steal from some pharmacy? 580 00:38:41,206 --> 00:38:43,172 Obviously whatever's in the box is worth much more 581 00:38:43,206 --> 00:38:44,689 than just some shit hillbilly heroin. 582 00:38:44,689 --> 00:38:47,413 - I'll put you in a fuckin' box if you don't shut up. 583 00:38:49,206 --> 00:38:50,758 - Why can't you just let us go? 584 00:39:19,448 --> 00:39:21,000 - Thanks, I gave them up in '98. 585 00:39:27,689 --> 00:39:29,241 - You don't remember me, do you? 586 00:39:30,206 --> 00:39:31,931 - I've been a cop since you were knocking back 587 00:39:31,931 --> 00:39:34,758 titty milkshakes, son, so please forgive me 588 00:39:34,793 --> 00:39:37,862 if I don't remember every rev-head, pot-head, 589 00:39:37,862 --> 00:39:42,068 cokehead and fuckhead that came across my blotter. 590 00:39:43,448 --> 00:39:44,862 - Let me refresh your memory. 591 00:39:50,379 --> 00:39:53,275 - You're a sales rep for Yellow Pages? 592 00:39:53,275 --> 00:39:55,620 - About a year ago, downtown, you had me in 593 00:39:55,620 --> 00:39:58,103 for questioning over a rape charge. 594 00:39:58,172 --> 00:39:59,896 You were convinced I was your man. 595 00:40:04,103 --> 00:40:08,068 - No, sorry, I've got nothin'. 596 00:40:08,103 --> 00:40:10,413 - Six hours, we went around and around. 597 00:40:10,448 --> 00:40:11,517 You and me and one of these. 598 00:40:12,448 --> 00:40:15,931 Your interrogation aid, that's what you called it. 599 00:40:17,448 --> 00:40:19,793 Now, I'd heard about cops using phone books 600 00:40:19,862 --> 00:40:21,758 to beat confessions out of suspects before, 601 00:40:21,758 --> 00:40:24,758 but I thought it was just an urban myth. 602 00:40:24,793 --> 00:40:26,862 Something those TV cop shows made up. 603 00:40:28,896 --> 00:40:30,068 But when I looked at myself in the mirror later, 604 00:40:30,068 --> 00:40:31,862 I was like, bugger me, it's true. 605 00:40:33,241 --> 00:40:35,137 Phone books really don't leave bruises. 606 00:40:38,862 --> 00:40:41,620 - So that's why you've got me all trussed up? 607 00:40:41,620 --> 00:40:45,172 So you can whale on me for traumatizing you 608 00:40:45,206 --> 00:40:46,206 with a phone book? 609 00:40:47,206 --> 00:40:50,586 Okay, well, it's your wingding. 610 00:40:50,586 --> 00:40:53,172 But please, mind the nose. 611 00:40:53,206 --> 00:40:56,344 I don't want to lose my Justin Bieber good looks. 612 00:40:56,344 --> 00:40:58,655 - Oh, no, I don't hold a grudge, Sarge. 613 00:41:00,034 --> 00:41:01,103 I just want to find out for myself 614 00:41:01,137 --> 00:41:02,137 how effective these are 615 00:41:02,137 --> 00:41:03,931 for extracting information. 616 00:41:03,965 --> 00:41:06,517 - Oh, well, if you want my mother's 617 00:41:06,517 --> 00:41:09,413 secret chicken cacciatore recipe, 618 00:41:09,413 --> 00:41:11,655 I can tell you now it's gonna be a long night. 619 00:41:14,241 --> 00:41:15,620 - Let's see how funny you are 620 00:41:15,655 --> 00:41:18,068 after a couple more hours of that, eh? 621 00:41:18,068 --> 00:41:21,793 - Son, you have no idea what interrogations are like 622 00:41:21,827 --> 00:41:26,275 in North Korea, Burma, shitholes like that. 623 00:41:26,275 --> 00:41:32,551 They use electric power tools, rats, liquid nitrogen. 624 00:41:32,965 --> 00:41:35,172 I used the velvet glove on you. 625 00:41:35,241 --> 00:41:38,068 - Yeah, well no gloves on tonight, old-timer. 626 00:41:41,965 --> 00:41:44,517 Now, you can make this stop at any time. 627 00:41:44,586 --> 00:41:46,793 Just answer three simple questions. 628 00:41:48,655 --> 00:41:50,000 Is there a mole in my crew, 629 00:41:50,931 --> 00:41:53,103 are there more cops coming here now, 630 00:41:53,137 --> 00:41:54,758 and what do you know about Gordo? 631 00:41:56,172 --> 00:41:58,620 - You might as well be speaking North Korean, son. 632 00:42:00,172 --> 00:42:03,482 I have no fuckin' idea what you're talking about. 633 00:42:05,103 --> 00:42:08,413 - Yeah, well you're right about one thing right, Sarge. 634 00:42:08,482 --> 00:42:10,206 It's gonna be a long night. 635 00:42:12,068 --> 00:42:15,172 [phone book thudding] 636 00:42:39,034 --> 00:42:43,793 - Hard to say where's more dangerous out there or in here. 637 00:42:47,068 --> 00:42:49,862 - Dylan, did you kill George? 638 00:42:52,724 --> 00:42:53,517 - No. 639 00:42:56,241 --> 00:42:57,896 I guess you could say his life choices did. 640 00:43:03,551 --> 00:43:06,241 - You go down paths that seem like they'll lead you 641 00:43:06,655 --> 00:43:11,448 to better places, and then you realize 642 00:43:11,448 --> 00:43:12,896 you've gone down a dead end. 643 00:43:16,551 --> 00:43:18,103 And the worst thing is you've dragged 644 00:43:18,103 --> 00:43:20,034 everybody down with you. 645 00:43:25,413 --> 00:43:28,241 - You're not responsible for what's happening out there. 646 00:43:28,931 --> 00:43:32,068 - We should've left when you wanted to. 647 00:43:32,068 --> 00:43:33,344 And I hesitated. 648 00:43:35,206 --> 00:43:37,448 If we'd have gone just a few minutes earlier-- 649 00:43:37,448 --> 00:43:41,241 - Maisie regrets will not get us out of here. 650 00:43:42,827 --> 00:43:44,620 We have to get ourselves out of here. 651 00:43:47,068 --> 00:43:48,000 - Any ideas? 652 00:43:56,620 --> 00:43:58,793 - Not yet, you? 653 00:44:03,034 --> 00:44:03,827 - Maybe. 654 00:44:10,379 --> 00:44:11,827 - That's a surprisingly good workout. 655 00:44:14,517 --> 00:44:15,655 You feel it in the arms. 656 00:44:18,068 --> 00:44:20,137 Do this a couple times a week, you'd have guns like Arnie 657 00:44:20,172 --> 00:44:21,310 in his prime in no time. 658 00:44:25,379 --> 00:44:27,724 Here's an easy one for you, Sarge. 659 00:44:27,793 --> 00:44:29,620 What's your favorite Schwarzenegger movie? 660 00:44:30,827 --> 00:44:33,137 Or just favorite movie in general? 661 00:44:33,137 --> 00:44:35,689 It's not Shawshank Redemption, is it? 662 00:44:35,758 --> 00:44:37,103 Oh, thank fuck for that. 663 00:44:39,137 --> 00:44:41,724 You just scored some points in my book, Sarge. 664 00:44:41,724 --> 00:44:44,275 That is such a cliched favorite movie. 665 00:44:44,310 --> 00:44:47,965 Not the movie itself, but having it as your favorite movie. 666 00:44:48,000 --> 00:44:50,344 But, like, you ask 10 people, and, I swear to God, 667 00:44:50,344 --> 00:44:52,379 fuckin' seven of them will say 668 00:44:52,448 --> 00:44:54,448 it's the best movie they've ever seen. 669 00:44:54,448 --> 00:44:56,620 Look, it's good, but it's not that good. 670 00:44:57,103 --> 00:44:58,758 It's no The Good, the Bad and the Ugly, 671 00:44:59,275 --> 00:45:04,241 or Seven Road Warrior, Dawn of the Dead. 672 00:45:06,724 --> 00:45:11,206 It's just so unoriginal having that as your favorite. 673 00:45:12,068 --> 00:45:12,862 It's like having fuckin' vanilla 674 00:45:13,103 --> 00:45:14,310 as your favorite ice cream. 675 00:45:15,758 --> 00:45:17,551 But you ask people, you call them out and they say 676 00:45:17,551 --> 00:45:20,137 oh, no, it's got such a feel-good ending. 677 00:45:21,551 --> 00:45:23,586 Fuckin' wake up, people. 678 00:45:23,586 --> 00:45:25,896 Life doesn't have feel-good endings. 679 00:45:25,896 --> 00:45:28,448 There's no escape from all the shit. 680 00:45:28,517 --> 00:45:30,931 No beach, no old boat. 681 00:45:32,206 --> 00:45:36,379 My colleague, John died at the hospital today. 682 00:45:36,379 --> 00:45:38,310 Right in the middle of the job. 683 00:45:40,103 --> 00:45:42,758 Security guard capped him, center mass, down he went. 684 00:45:44,103 --> 00:45:45,931 We'd been working together for years. 685 00:45:46,827 --> 00:45:48,000 No feelgood ending there. 686 00:45:50,448 --> 00:45:52,586 And I'm startin' to think, Sarge, 687 00:45:53,896 --> 00:45:56,793 that there isn't gonna be one for you either. 688 00:45:56,862 --> 00:46:00,862 Now, my little mate in there, he's already killed a cop, 689 00:46:00,862 --> 00:46:02,103 so whether he kills another one or not, 690 00:46:02,103 --> 00:46:04,137 they're gonna throw the book at him anyway. 691 00:46:04,137 --> 00:46:05,620 He's already tainted. 692 00:46:05,655 --> 00:46:08,206 And it doesn't make any difference to me if he does. 693 00:46:09,862 --> 00:46:12,310 And he will kill you if I ask him to. 694 00:46:14,275 --> 00:46:15,655 He's an obedient little mutt. 695 00:46:17,137 --> 00:46:19,620 All you have to do is answer my questions 696 00:46:19,620 --> 00:46:21,379 and I promise I'll keep him muzzled. 697 00:46:25,482 --> 00:46:29,551 Fine, clam up, bunker down. 698 00:46:30,620 --> 00:46:31,827 A couple more hours of this 699 00:46:31,827 --> 00:46:32,931 and you'll be begging for a bullet. 700 00:46:37,448 --> 00:46:38,241 What was that? 701 00:46:41,655 --> 00:46:45,310 - It's hunker down, not bunker down. 702 00:46:46,344 --> 00:46:48,655 Bunker's a noun, not a verb. 703 00:46:50,275 --> 00:46:51,793 - Oh my mistake. 704 00:46:53,310 --> 00:46:55,482 Maybe I should be using a dictionary instead. 705 00:46:57,000 --> 00:46:59,137 You know, you remind me of my Dad. 706 00:47:02,551 --> 00:47:03,448 I hated the prick. 707 00:47:05,482 --> 00:47:08,206 You fuckin' useless turd. 708 00:47:13,862 --> 00:47:16,896 Shit, don't go anywhere. 709 00:47:20,965 --> 00:47:22,034 - What the fuck? 710 00:47:23,172 --> 00:47:24,793 [dramatic music] 711 00:47:24,793 --> 00:47:27,310 [men grunting] 712 00:47:37,413 --> 00:47:40,275 [punches thudding] 713 00:49:26,827 --> 00:49:28,517 - How's the headache? 714 00:49:43,482 --> 00:49:45,206 - Plenty of candles here. 715 00:49:45,310 --> 00:49:47,586 You and the missus ever get freaky in the bedroom? 716 00:49:47,586 --> 00:49:48,620 Ever use any hot wax? 717 00:49:54,862 --> 00:49:59,689 - Next time check me for a spare set of keys, 718 00:49:59,689 --> 00:50:02,137 you useless fucking turd. 719 00:50:05,517 --> 00:50:08,068 [wind howling] 720 00:50:34,620 --> 00:50:35,862 - Are you sure you're okay? 721 00:50:36,000 --> 00:50:38,655 - Yeah, nothing a couple of aspirin 722 00:50:38,689 --> 00:50:41,482 and a shot of Scotch wouldn't fix. 723 00:50:41,965 --> 00:50:46,689 - Sergeant, Maisie and I were wondering if we could just go 724 00:50:47,172 --> 00:50:49,275 and leave you to sort out the rest of this. 725 00:50:51,172 --> 00:50:52,517 - Go? 726 00:50:52,517 --> 00:50:53,655 Out in that? 727 00:50:53,689 --> 00:50:57,034 - Yeah, we were just wanting to get away for a while. 728 00:50:57,103 --> 00:50:58,379 You know, clear our heads. 729 00:50:58,379 --> 00:51:00,137 - Not possible, I'm sorry. 730 00:51:00,137 --> 00:51:03,344 There's statements to be taken, questions to be answered. 731 00:51:03,379 --> 00:51:05,034 You two are part of this now. 732 00:51:06,517 --> 00:51:07,275 - Have you called for backup? 733 00:51:07,793 --> 00:51:11,034 - I can't. Lines are down, and they smashed the radios. 734 00:51:11,068 --> 00:51:14,758 - What about the radio in your car? 735 00:51:14,758 --> 00:51:16,103 - You two are a bit young, I think, 736 00:51:16,103 --> 00:51:21,068 to remember Cyclone Andy, back in the summer of '81, 737 00:51:21,241 --> 00:51:22,068 I think it was. 738 00:51:22,103 --> 00:51:23,724 Had the same intensity as this one. 739 00:51:24,689 --> 00:51:27,724 I was just a rookie, you know, green as grass. 740 00:51:27,724 --> 00:51:30,931 The day after the storm, I was helping with the cleanup. 741 00:51:31,000 --> 00:51:32,931 We found this bloke in his backyard. 742 00:51:33,000 --> 00:51:34,689 I mean, Jesus Christ, what would you be doing 743 00:51:34,724 --> 00:51:36,896 out in the middle of a cyclone? 744 00:51:36,896 --> 00:51:41,000 A star picket piece of metal that was like this big, 745 00:51:41,000 --> 00:51:44,413 had gone through his chest and out his back. 746 00:51:44,448 --> 00:51:47,586 The wind had been so strong, it had driven 747 00:51:47,586 --> 00:51:49,827 this piece of steel right through him. 748 00:51:49,862 --> 00:51:52,862 Staked him like a fuckin' vampire. 749 00:51:54,068 --> 00:51:57,448 So, in answer to your question, 750 00:51:57,448 --> 00:52:00,241 no, I won't be going out to my car. 751 00:52:01,448 --> 00:52:04,275 I'll be waiting for the eye. 752 00:52:04,275 --> 00:52:05,517 - The eye? 753 00:52:05,517 --> 00:52:07,689 - Every cyclone has an eye. 754 00:52:07,758 --> 00:52:12,000 It's a calm center that has no wind, clear skies. 755 00:52:12,068 --> 00:52:14,448 Lasts about I dunno, five minutes. 756 00:52:16,172 --> 00:52:19,586 By the sound of it, this bastard's gonna make landfall soon. 757 00:52:20,655 --> 00:52:22,620 I'd say probably within the next hour. 758 00:52:24,172 --> 00:52:26,310 The eye'll be close by. 759 00:52:26,310 --> 00:52:29,448 Meanwhile, I'm gonna go 760 00:52:29,482 --> 00:52:31,448 and have a little chat to your visitors. 761 00:52:34,689 --> 00:52:37,620 You two better find yourself a pack of cards. 762 00:52:44,344 --> 00:52:45,103 - Sergeant? 763 00:52:47,413 --> 00:52:49,448 I'm sorry about your partner. 764 00:52:49,620 --> 00:52:51,275 - Not as sorry as they're gonna be. 765 00:53:19,034 --> 00:53:28,137 You mentioned a movie to me earlier. Dawn of the Dead. 766 00:53:28,862 --> 00:53:31,620 I saw parts of it a long time ago. 767 00:53:32,896 --> 00:53:33,689 I didn't like it. 768 00:53:34,896 --> 00:53:36,896 I don't mind the odd horror movie, 769 00:53:36,931 --> 00:53:41,724 but I prefer a movie that doesn't show you everything, 770 00:53:41,724 --> 00:53:46,655 so you have to use your imagination to fill in the gaps. 771 00:53:46,862 --> 00:53:48,000 Much more scary. 772 00:53:49,724 --> 00:53:52,137 I remember seeing a movie when I was a kid. 773 00:53:52,551 --> 00:53:56,655 It was an old one, black and white, way before your time. 774 00:53:57,517 --> 00:54:01,655 They had this lady swimming in an indoor pool. 775 00:54:01,724 --> 00:54:04,137 It was night, not a lot of light. 776 00:54:04,137 --> 00:54:09,793 And there was this jungle cat, a black panther, I believe. 777 00:54:09,793 --> 00:54:13,275 I'm not sure, but it was in the room with her, 778 00:54:13,275 --> 00:54:17,413 and it was creeping around through the shadows. 779 00:54:19,034 --> 00:54:21,448 You couldn't see it, but you could hear it. 780 00:54:22,620 --> 00:54:26,793 Oh, man I didn't sleep for a week after that. 781 00:54:29,000 --> 00:54:33,379 Not being able to see what's happening, only hearing it, 782 00:54:34,896 --> 00:54:38,862 is the most powerful way to elicit fear. 783 00:54:42,551 --> 00:54:45,379 Those interrogators from the countries 784 00:54:45,413 --> 00:54:50,103 I told you about earlier you know, North Korea, Burma, 785 00:54:50,103 --> 00:54:52,620 even the Yanks at Guantanamo 786 00:54:59,241 --> 00:55:02,689 they use blindfolds on their victims, 787 00:55:02,724 --> 00:55:06,000 because it intensifies the whole experience. 788 00:55:07,448 --> 00:55:10,931 Ah, Paul Roberts, 789 00:55:12,482 --> 00:55:16,275 AKA Paul Wilson, 790 00:55:18,275 --> 00:55:26,517 AKA Paul Donovan, AKA Paul Jones. 791 00:55:27,896 --> 00:55:35,172 A man of many aliases but only one face. 792 00:55:36,379 --> 00:55:42,000 A face that is very hard to forget. 793 00:55:43,758 --> 00:55:47,620 Yeah, oh yeah I remember you. 794 00:55:48,172 --> 00:55:53,068 You were my number one person of interest in that rape case. 795 00:55:54,275 --> 00:55:56,172 I wanted to bring you in for a second round 796 00:55:56,172 --> 00:56:00,448 with the phone book, but you went off the grid 797 00:56:00,448 --> 00:56:01,758 when we let you walk. 798 00:56:04,758 --> 00:56:09,724 I am so really, really glad 799 00:56:11,103 --> 00:56:14,172 that you came back on my grid tonight. 800 00:56:20,586 --> 00:56:24,448 If I had my way, I would never have let you walk. 801 00:56:24,448 --> 00:56:26,689 I would've had you dead to rights. 802 00:56:27,896 --> 00:56:31,275 Unfortunately, the victim was thrown into a creek 803 00:56:31,344 --> 00:56:35,551 and the water washed off a lot of the physical evidence. 804 00:56:35,551 --> 00:56:37,689 The tests were inconclusive. 805 00:56:37,724 --> 00:56:41,517 Plus he wore a balaclava, 806 00:56:43,379 --> 00:56:46,586 so she couldn't identify his face. 807 00:56:48,517 --> 00:56:50,724 And we never got our guy. 808 00:56:51,965 --> 00:56:55,896 She survived the incident but she was never the same again. 809 00:56:55,931 --> 00:56:58,965 I mean, you couldn't blame her, she was raped, 810 00:56:59,034 --> 00:57:03,586 beaten, thrown from a bridge into a saltwater creek, 811 00:57:03,586 --> 00:57:06,241 and left to die with a broken arm. 812 00:57:06,241 --> 00:57:07,827 Her skin burnt by the sun, 813 00:57:07,862 --> 00:57:10,413 covered in mosquito bites and leeches. 814 00:57:12,482 --> 00:57:14,586 It's lucky a crocodile didn't... 815 00:57:21,000 --> 00:57:27,655 Seven months, seven months after that night, 816 00:57:28,551 --> 00:57:29,827 she took her own life. 817 00:57:31,655 --> 00:57:34,241 Two weeks before her 21st birthday. 818 00:57:50,448 --> 00:57:58,931 Rose Olivia Wexler, my daughter. 819 00:58:07,172 --> 00:58:11,344 Paul, don't insult me by trying to deny it. 820 00:58:11,344 --> 00:58:14,068 You have a history of aggravated assault. 821 00:58:14,137 --> 00:58:16,241 Violence against women. 822 00:58:16,310 --> 00:58:21,206 Now, you were in Cairns at that time. 823 00:58:23,068 --> 00:58:25,137 You have no alibi for that night. 824 00:58:28,586 --> 00:58:31,482 A new piece of evidence came to light 825 00:58:31,517 --> 00:58:33,965 after you went underground. 826 00:58:34,000 --> 00:58:36,862 Rose, as she got her memory back 827 00:58:36,862 --> 00:58:41,793 she remembered a distinct animal from that night. 828 00:58:46,482 --> 00:58:50,103 A walrus, goo goo gajoob. 829 00:58:53,310 --> 00:58:58,724 You know, I don't know why the North Koreans 830 00:58:58,724 --> 00:59:02,758 and all those crazy fucks have to use all that weird 831 00:59:03,103 --> 00:59:07,206 and wonderful machinery to torture people 832 00:59:09,793 --> 00:59:14,517 when all you need is a standard Swiss army knife. 833 00:59:15,448 --> 00:59:16,689 It has everything. 834 00:59:17,068 --> 00:59:20,206 Look, it's got a corkscrew. 835 00:59:21,413 --> 00:59:27,793 It also has a saw blade, a file you know, even the tweezers, 836 00:59:28,689 --> 00:59:30,482 they could come in handy. 837 00:59:30,551 --> 00:59:35,413 Paul, I hate to be the bearer of bad news, 838 00:59:35,448 --> 00:59:40,379 but I'm not interested in asking you any questions. 839 00:59:41,793 --> 00:59:44,172 I'm interested in you suffering. 840 00:59:48,862 --> 00:59:52,275 And twist. 841 01:00:31,241 --> 01:00:32,689 - You know he's torturing them. 842 01:00:32,689 --> 01:00:34,310 - It's not our problem. 843 01:00:34,620 --> 01:00:37,103 - He's a cop, he can't do that. 844 01:00:39,310 --> 01:00:41,379 - I don't really care what he does to them. 845 01:00:41,379 --> 01:00:42,965 - I'm worried about what he's doing to himself. 846 01:00:45,689 --> 01:00:46,758 - Let's get out of here. 847 01:00:46,758 --> 01:00:47,551 - How? 848 01:00:47,551 --> 01:00:49,034 - He's distracted. 849 01:00:49,586 --> 01:00:51,724 We'll just slip outside, jump in the car and go. 850 01:00:51,724 --> 01:00:54,103 - It's too dangerous out there. 851 01:00:54,103 --> 01:00:56,103 - He is dangerous, Maisie! 852 01:00:59,862 --> 01:01:02,517 - I'll go in there and I'll talk to him-- 853 01:01:02,517 --> 01:01:04,517 - Talk him down off the ledge? 854 01:01:04,586 --> 01:01:06,482 He's already jumped. 855 01:01:06,482 --> 01:01:07,413 And we're witnesses. 856 01:01:09,655 --> 01:01:11,827 I'll get the car, I'll bring it out to the door. 857 01:01:11,862 --> 01:01:13,310 All you need to do is jump in. 858 01:01:14,620 --> 01:01:17,517 - No, no, please don't go out there. 859 01:01:20,310 --> 01:01:23,965 - Hey trust me, I'd rather not. 860 01:01:25,000 --> 01:01:26,448 But I think we need to have 861 01:01:26,482 --> 01:01:29,482 our candlelit evening somewhere else. 862 01:01:33,965 --> 01:01:36,655 [dramatic music] 863 01:02:03,379 --> 01:02:05,896 [wind howling] 864 01:02:29,862 --> 01:02:30,655 Come on 865 01:02:58,827 --> 01:03:00,586 - What's wrong? 866 01:03:00,586 --> 01:03:04,137 - Well, the bad news is our battery's dead. 867 01:03:05,758 --> 01:03:07,344 The good news is, 868 01:03:07,344 --> 01:03:09,965 there's a perfectly good ambulance out there. 869 01:03:10,000 --> 01:03:13,172 - You want to steal a stolen ambulance? 870 01:03:13,172 --> 01:03:15,724 - Do you remember which one of them had the keys? 871 01:03:19,758 --> 01:03:23,241 If it's either one of those two, we've got a good chance. 872 01:03:23,275 --> 01:03:26,034 You distract Wexler and I'll look through their pockets. 873 01:03:29,000 --> 01:03:30,620 - What if George had the keys? 874 01:03:34,379 --> 01:03:35,586 - We're fucked. 875 01:03:55,655 --> 01:03:58,793 - Tough guy, eh, impervious to pain? 876 01:04:08,241 --> 01:04:09,620 I may have to step it up. 877 01:04:13,862 --> 01:04:16,586 I'm going to take the tape off your mouth. 878 01:04:16,655 --> 01:04:21,586 If you try to spit at me or bite me, 879 01:04:21,655 --> 01:04:25,551 the tape goes back on and I begin to head south. 880 01:04:27,724 --> 01:04:28,862 Do you get my drift? 881 01:04:29,758 --> 01:04:32,034 Nod your head if you get my drift. 882 01:04:38,310 --> 01:04:40,655 - Wexler, you crazy fuck! 883 01:04:40,655 --> 01:04:42,827 You're never gonna work as a cop again after this! 884 01:04:42,862 --> 01:04:45,206 - There's no jury that would convict me 885 01:04:45,206 --> 01:04:48,000 for torturing the man who raped my daughter. 886 01:04:48,000 --> 01:04:49,827 - That's what I was trying to tell you, arsehole, 887 01:04:49,862 --> 01:04:51,241 I didn't fuckin' do it! 888 01:04:51,310 --> 01:04:55,482 - Oh, right, that's pure coincidence that you have a tattoo 889 01:04:55,482 --> 01:04:57,620 of the same animal that she remembered. 890 01:04:57,620 --> 01:04:59,034 - John had the same tattoo! 891 01:04:59,068 --> 01:05:00,551 We got matching ones! 892 01:05:00,586 --> 01:05:01,689 Do your fuckin' research! 893 01:05:01,689 --> 01:05:02,724 - I did. 894 01:05:03,620 --> 01:05:06,896 I know that you and your dead associate 895 01:05:06,931 --> 01:05:08,551 have the same tattoo. 896 01:05:09,551 --> 01:05:13,586 Thing is, he was out of town the night it happened. 897 01:05:13,586 --> 01:05:17,103 I've seen all of the video footage that proves it. 898 01:05:19,103 --> 01:05:22,620 Don't try to pin what you did on your dead sidekick. 899 01:05:22,655 --> 01:05:25,448 Be a man, and take the consequences. 900 01:05:25,448 --> 01:05:28,206 - Alright, look, look, I'll tell you about Gordo. 901 01:05:28,241 --> 01:05:29,448 What do you want to know? 902 01:05:29,448 --> 01:05:30,413 The guy's a fence. 903 01:05:30,448 --> 01:05:31,379 He mainly does drugs 904 01:05:31,379 --> 01:05:33,448 but he moves other shit as well. 905 01:05:33,448 --> 01:05:34,793 He was supposed to meet us here at seven to do the deal 906 01:05:34,862 --> 01:05:35,310 Paul! 907 01:05:35,379 --> 01:05:36,034 He was gonna sell it 908 01:05:36,034 --> 01:05:37,103 to some black market dudes. 909 01:05:37,241 --> 01:05:37,896 Paul! 910 01:05:37,896 --> 01:05:38,482 They were gonna pay 911 01:05:38,482 --> 01:05:39,448 him top dollar for it. 912 01:05:39,448 --> 01:05:40,965 He was gonna pay us top dollar for it. 913 01:05:40,965 --> 01:05:42,241 He's the guy you want. 914 01:05:42,275 --> 01:05:51,275 Paul! I don't care about Gordo. 915 01:05:53,655 --> 01:05:55,379 I only want to know one thing. 916 01:05:57,862 --> 01:06:02,655 Is it safe? 917 01:06:04,448 --> 01:06:05,241 - What? 918 01:06:06,965 --> 01:06:08,000 - Never mind. 919 01:06:09,379 --> 01:06:13,586 I'm sorry, Paul, there is no happy gas. 920 01:06:16,000 --> 01:06:16,862 - Sergeant? 921 01:06:20,482 --> 01:06:22,172 - You shouldn't be here. 922 01:06:22,586 --> 01:06:24,586 - Please stop. 923 01:06:27,517 --> 01:06:28,517 - I'm not sure I can. 924 01:06:30,689 --> 01:06:34,137 - Can you honestly say this is making you feel better? 925 01:06:34,586 --> 01:06:35,344 - Yes. 926 01:06:40,448 --> 01:06:41,241 No. 927 01:06:44,206 --> 01:06:45,931 I don't know. 928 01:06:45,965 --> 01:06:47,068 - You're not like them. 929 01:06:49,172 --> 01:06:50,517 You're a policeman. 930 01:06:52,275 --> 01:06:56,620 You're supposed to be good uphold the law. 931 01:06:58,379 --> 01:07:00,137 - The law failed her. 932 01:07:02,724 --> 01:07:07,000 I failed her, my poor Rosie. 933 01:07:13,931 --> 01:07:16,379 What the fuck are you doing? 934 01:07:16,413 --> 01:07:18,931 - Making sure you're not giving these guys heart attacks. 935 01:07:19,000 --> 01:07:21,206 - You're no more a paramedic than they are. 936 01:07:22,379 --> 01:07:24,310 And what the fuck do you care if these shitbags die? 937 01:07:24,724 --> 01:07:26,724 - I don't, but not in our house. 938 01:07:26,758 --> 01:07:29,034 - You should be lucky I'm in your house. 939 01:07:29,068 --> 01:07:31,448 I'm between you and this filth. 940 01:07:31,448 --> 01:07:33,103 If I wasn't here, you'd be dead, 941 01:07:33,103 --> 01:07:35,931 and they'd be taking turns with your girlfriend. 942 01:07:35,965 --> 01:07:38,862 - There's a line between enforcing the law 943 01:07:38,896 --> 01:07:40,310 and police brutality. 944 01:07:41,206 --> 01:07:42,689 - Police brutality. 945 01:07:43,896 --> 01:07:46,172 We're on the streets day and night. 946 01:07:46,172 --> 01:07:49,413 We're being yelled at, we're being spat at, 947 01:07:49,448 --> 01:07:51,517 we're being pissed on, we're being shot at 948 01:07:51,517 --> 01:07:53,172 and we're being stabbed. 949 01:07:55,241 --> 01:07:58,000 Do you know all the shit that goes down 950 01:07:58,000 --> 01:08:00,344 that never gets into the news? 951 01:08:00,344 --> 01:08:03,344 You ever seen a baby's head crushed 952 01:08:03,413 --> 01:08:06,310 by a stepfather high on ice? 953 01:08:06,310 --> 01:08:09,724 Or a beaten mother nearly decapitated by hedge trimmers? 954 01:08:12,137 --> 01:08:15,275 No, you sit here in your middle-class bubble 955 01:08:15,310 --> 01:08:17,758 playing Grand Theft Auto. 956 01:08:17,758 --> 01:08:20,827 You think that's your walk on the wild side. 957 01:08:20,827 --> 01:08:24,241 What happens when the wild side walks in 958 01:08:24,241 --> 01:08:27,137 through your front fuckin' door? 959 01:08:27,172 --> 01:08:31,137 - Your daughter wouldn't want to see you like this. 960 01:08:31,172 --> 01:08:36,103 - You have no fucking idea what my daughter would want. 961 01:08:36,931 --> 01:08:38,034 You know what? 962 01:08:38,655 --> 01:08:40,000 I've changed my mind. 963 01:08:40,793 --> 01:08:42,655 You want out of here so bad? 964 01:08:43,137 --> 01:08:44,206 I'll fucking help you! 965 01:08:59,448 --> 01:09:01,103 - Yoo-hoo, loverboy? 966 01:09:02,655 --> 01:09:04,344 You might want to get Wexler's gun and handcuff keys 967 01:09:04,689 --> 01:09:06,551 real soon, or Blondie here's 968 01:09:06,586 --> 01:09:08,379 gonna feel the power between my legs. 969 01:09:10,827 --> 01:09:12,551 Do it or I crush her fuckin' larynx! 970 01:09:14,724 --> 01:09:17,310 - Give me the gun and keys. 971 01:09:17,344 --> 01:09:19,344 - Don't do it, he's gonna kill us all. 972 01:09:23,068 --> 01:09:24,000 - Give me the keys! 973 01:09:28,379 --> 01:09:31,655 - Right, now put the gun in my hand 974 01:09:31,655 --> 01:09:33,896 and get me out of all this shit. 975 01:09:33,896 --> 01:09:35,965 I promise I'll play nice. 976 01:09:43,586 --> 01:09:45,310 Harder than you think to kill someone, isn't it? 977 01:09:48,000 --> 01:09:49,448 Let me make it easier for you. 978 01:09:51,241 --> 01:09:55,275 Ask yourself the question, who do you trust more? 979 01:09:56,862 --> 01:09:58,517 Me or him? 980 01:10:16,724 --> 01:10:18,310 - I did what you asked. 981 01:10:18,310 --> 01:10:19,034 Now let her go. 982 01:10:24,206 --> 01:10:26,551 - Aw ain't love grand? 983 01:10:27,137 --> 01:10:29,655 Alright, Ringo, time to get the band back together. 984 01:10:33,103 --> 01:10:36,137 - I'll thank you to slide that piece across the floor, 985 01:10:36,137 --> 01:10:39,206 or I'll snap his neck like a fuckin' twig. 986 01:10:40,689 --> 01:10:42,172 - I didn't touch your daughter. 987 01:10:44,241 --> 01:10:45,724 But you can ask her that yourself. 988 01:10:45,793 --> 01:10:48,034 [gun bangs] 989 01:10:58,655 --> 01:10:59,448 - What the fuck? 990 01:11:00,586 --> 01:11:01,793 Man, you could've killed me! 991 01:11:03,379 --> 01:11:04,793 - Bitch, bitch, bitch. 992 01:11:05,896 --> 01:11:07,758 That's all I've heard from you all night. 993 01:11:07,758 --> 01:11:10,517 - I thought you said you didn't kill cops. 994 01:11:16,068 --> 01:11:20,896 - I thought you said a whole army of 'em were comin' here. 995 01:11:21,275 --> 01:11:23,034 Since when do two cops make an army? 996 01:11:26,724 --> 01:11:28,586 Tell me what really happened to George. 997 01:11:37,379 --> 01:11:38,241 - What's happening? 998 01:11:39,241 --> 01:11:40,034 - Is this? 999 01:11:40,068 --> 01:11:41,448 - The eye, 1000 01:11:41,448 --> 01:11:45,034 it's the calm in the middle of the storm. 1001 01:11:45,068 --> 01:11:45,896 - Fuckin' trippy. 1002 01:11:46,896 --> 01:11:49,586 [George moaning] 1003 01:11:52,482 --> 01:11:54,344 - Is someone out there? 1004 01:12:00,482 --> 01:12:01,344 - Is that? 1005 01:12:01,517 --> 01:12:02,620 - Yeah, that's George. 1006 01:12:03,793 --> 01:12:05,517 - What the fuck happened to him? 1007 01:12:06,827 --> 01:12:09,344 - Good question, let's find out. 1008 01:12:10,965 --> 01:12:14,931 You go outside, get George, bring him back in. 1009 01:12:14,965 --> 01:12:16,862 - That's a suicide mission. 1010 01:12:16,931 --> 01:12:18,655 This'll only last for a few minutes 1011 01:12:18,655 --> 01:12:20,655 and then it's gonna come back worse than before. 1012 01:12:20,689 --> 01:12:21,965 They could both be killed. 1013 01:12:21,965 --> 01:12:25,310 - That's why I'm staying here with Ringo and you, 1014 01:12:25,310 --> 01:12:27,448 to make sure she doesn't take off. 1015 01:12:28,793 --> 01:12:30,172 Clock's ticking, Blondie. 1016 01:13:33,793 --> 01:13:38,724 - Oh, man, the sky is green, the fucking sky is green. 1017 01:13:38,862 --> 01:13:40,034 Is that normal? 1018 01:13:40,758 --> 01:13:41,586 You can't tell me that's normal. 1019 01:13:41,586 --> 01:13:43,724 - Shut up, she's nearly there. 1020 01:14:02,000 --> 01:14:04,448 - You, your fuckin' boyfriend. 1021 01:14:16,448 --> 01:14:17,413 Awwww, fuck! 1022 01:14:31,896 --> 01:14:33,482 - What is she doing? 1023 01:14:34,482 --> 01:14:36,034 Never send a woman. 1024 01:14:55,413 --> 01:14:56,172 - Can't I go and help her? 1025 01:14:56,448 --> 01:14:58,896 - You stay right fuckin' here. 1026 01:15:02,655 --> 01:15:03,862 [wind howling] 1027 01:15:03,896 --> 01:15:05,448 - It's comin' back. 1028 01:15:17,724 --> 01:15:20,172 - Come on, baby, nearly there. 1029 01:15:50,965 --> 01:15:51,724 - Well done, blondie! 1030 01:15:52,379 --> 01:15:55,103 I had my doubts, but you delivered the goods. 1031 01:15:56,862 --> 01:15:58,551 Welcome back from the dead, George. 1032 01:16:00,586 --> 01:16:03,172 Now let's have a little chat about what happened earlier. 1033 01:16:04,827 --> 01:16:06,896 George, what happened when you and this bloke 1034 01:16:06,931 --> 01:16:07,965 went down the street? 1035 01:16:09,655 --> 01:16:12,034 Did he shoot you, can you speak? 1036 01:16:13,137 --> 01:16:13,931 George? 1037 01:16:21,241 --> 01:16:26,172 - Fucker tried to get a message to the neighbors. 1038 01:16:26,758 --> 01:16:28,034 Don't trust him. 1039 01:16:29,724 --> 01:16:31,448 Don't believe anything he says. 1040 01:16:31,517 --> 01:16:32,758 - It's okay, mate. 1041 01:16:32,758 --> 01:16:35,241 You've just confirmed what I already suspected. 1042 01:16:35,275 --> 01:16:36,103 - No, wait! 1043 01:16:40,137 --> 01:16:41,655 He's the one you shouldn't trust. 1044 01:16:41,655 --> 01:16:43,413 - Get out of the way, Blondie. 1045 01:16:43,448 --> 01:16:44,275 I don't want to have to shoot through you, 1046 01:16:44,275 --> 01:16:45,482 ruin that lovely rack. 1047 01:16:45,482 --> 01:16:48,931 - Listen, when you were texting Gordo earlier, 1048 01:16:50,310 --> 01:16:54,068 he was on his phone typing behind your back. 1049 01:16:54,068 --> 01:16:58,758 And a few seconds later, you get a text from Gordo. 1050 01:16:59,586 --> 01:17:01,379 Now, you think that's a coincidence? 1051 01:17:01,655 --> 01:17:06,586 - Whoa, are you saying George is Gordo? 1052 01:17:07,103 --> 01:17:09,793 - No way, I've met Gordo. 1053 01:17:10,000 --> 01:17:12,379 George is George, Gordo is Gordo. 1054 01:17:12,379 --> 01:17:14,000 And you two are cactus. 1055 01:17:14,448 --> 01:17:16,655 - George was pretending to be Gordo. 1056 01:17:16,655 --> 01:17:19,655 He's got Gordo's phone because he's a cop, 1057 01:17:19,655 --> 01:17:23,793 and the cops have arrested Gordo. 1058 01:17:23,827 --> 01:17:26,413 - You lying bitch! 1059 01:17:27,655 --> 01:17:30,448 - Nah, that's the same shit he tried to spin earlier. 1060 01:17:30,448 --> 01:17:32,620 I didn't believe it then, I don't believe it now. 1061 01:17:32,655 --> 01:17:37,000 - Check his phone, and check sent messages. 1062 01:17:37,034 --> 01:17:42,448 And if I'm lying, then fine, kill us. 1063 01:17:43,206 --> 01:17:45,034 - Kill 'em anyway, Paul! 1064 01:17:45,344 --> 01:17:48,413 We should've capped the both of 'em when we first got here! 1065 01:17:54,448 --> 01:17:55,965 - George give us your phone. 1066 01:17:56,758 --> 01:17:59,965 - Are you fuckin' kidding me? 1067 01:17:59,965 --> 01:18:02,758 You really gonna believe this lyin' bitch? 1068 01:18:02,827 --> 01:18:03,862 - Just give us your phone, 1069 01:18:03,862 --> 01:18:05,241 and we'll put this to bed once and for all. 1070 01:18:05,241 --> 01:18:09,724 - I didn't bring my phone in case I lost it, 1071 01:18:09,724 --> 01:18:12,172 and they traced it back to me. 1072 01:18:14,551 --> 01:18:16,896 - What's that in your pocket? 1073 01:18:20,931 --> 01:18:21,827 - I don't-- 1074 01:18:24,517 --> 01:18:25,310 - Ringo. 1075 01:18:31,655 --> 01:18:33,482 - That's not mine. 1076 01:18:33,482 --> 01:18:36,344 That is not mine. 1077 01:18:37,724 --> 01:18:39,931 They put that there. 1078 01:18:40,000 --> 01:18:42,586 They fuckin' planted that on me! 1079 01:18:45,586 --> 01:18:48,344 - Hold on I'm coming, and a missed call from me. 1080 01:18:49,931 --> 01:18:57,896 - Paul, I am telling you, I am not a cop. 1081 01:19:04,482 --> 01:19:06,793 [gun bangs] 1082 01:19:15,137 --> 01:19:17,551 - Now I don't have to wonder anymore. 1083 01:19:17,586 --> 01:19:19,965 Ringo, grab our shit. 1084 01:19:20,000 --> 01:19:21,655 Soon as this dies down, we're off. 1085 01:19:23,000 --> 01:19:24,206 We'll find ourselves another Gordo. 1086 01:19:26,827 --> 01:19:31,793 Well it's been real, it's been fun, 1087 01:19:32,000 --> 01:19:34,206 but I wouldn't say it's been real fun. 1088 01:19:37,655 --> 01:19:39,655 - One last thing, one last thing. 1089 01:19:41,586 --> 01:19:42,793 What type of organ is it? 1090 01:19:45,241 --> 01:19:46,000 - Come again? 1091 01:19:46,000 --> 01:19:46,931 - In the box, 1092 01:19:46,931 --> 01:19:50,000 what type of organ did you guys steal? 1093 01:19:50,241 --> 01:19:52,275 I mean, it is an organ, isn't it? 1094 01:19:53,310 --> 01:19:55,413 For Gordo to be offering such a high price? 1095 01:19:58,482 --> 01:20:00,241 So what type is it? 1096 01:20:01,586 --> 01:20:05,241 Heart, liver, new leg? 1097 01:20:06,344 --> 01:20:07,103 - A new leg? 1098 01:20:09,137 --> 01:20:10,344 What do you? 1099 01:20:10,344 --> 01:20:12,620 [screaming] 1100 01:20:13,931 --> 01:20:17,000 - He's not the only one back from the dead, fuck-knuckle! 1101 01:20:24,103 --> 01:20:26,620 - Ringo kill him, kill 'em all! 1102 01:20:31,724 --> 01:20:34,000 [gun bangs] 1103 01:20:42,620 --> 01:20:45,448 Good boy, now finish the job. 1104 01:21:14,965 --> 01:21:15,896 John was right. 1105 01:21:16,965 --> 01:21:18,344 We never should've hired you. 1106 01:21:21,965 --> 01:21:23,034 Let me show you how it's done. 1107 01:21:29,689 --> 01:21:32,000 [gun bangs] 1108 01:21:37,827 --> 01:21:41,689 - I am sick of you bossing me around. 1109 01:21:41,724 --> 01:21:43,724 Treating like shit, like I'm stupid. 1110 01:21:45,206 --> 01:21:47,206 Keeping me in the dark about everything. 1111 01:21:49,344 --> 01:21:50,551 And you know what? 1112 01:21:51,034 --> 01:21:52,896 I'm sick of you taking all the credit. 1113 01:21:54,655 --> 01:21:58,379 You and John, you were so tight, best mates. 1114 01:21:59,379 --> 01:22:02,448 You never wanted me in your team. 1115 01:22:02,482 --> 01:22:07,413 I never felt like I belonged, so I went and got this. 1116 01:22:07,758 --> 01:22:10,793 And you didn't know about it. 1117 01:22:10,827 --> 01:22:15,034 I had a secret that you didn't know about, 1118 01:22:15,068 --> 01:22:16,931 Mr. big-time smartarse. 1119 01:22:18,310 --> 01:22:21,241 - You and his daughter? 1120 01:22:22,586 --> 01:22:24,724 - Yeah, she was pretty sweet. 1121 01:22:26,034 --> 01:22:28,379 And I'm gonna do the same to her. 1122 01:22:28,413 --> 01:22:30,172 After I take care of one more thing. 1123 01:22:35,620 --> 01:22:42,206 - No, Ringo don't open it. 1124 01:22:42,206 --> 01:22:44,379 - I'm done takin' orders from you, Paul. 1125 01:22:47,379 --> 01:22:50,793 Oh, and by the way out of you and John, 1126 01:22:51,724 --> 01:22:53,172 I much preferred John. 1127 01:23:00,068 --> 01:23:03,172 I wonder what Santy brought me, 1128 01:23:03,206 --> 01:23:05,344 and I can't wait 'till Christmas morning to open it. 1129 01:23:13,517 --> 01:23:16,275 - Go, run. 1130 01:23:20,586 --> 01:23:21,517 - Where youse goin'? 1131 01:23:22,551 --> 01:23:23,896 Don't you want to stick around and see 1132 01:23:23,896 --> 01:23:26,172 what the genius criminal mastermind Paul got us 1133 01:23:26,172 --> 01:23:27,206 mastermind Paul got us 1134 01:23:27,206 --> 01:23:28,482 to take from the hospital? 1135 01:23:30,000 --> 01:23:33,862 No, aw, come on. 1136 01:23:33,862 --> 01:23:36,689 Must be good if we're all gonna get paid big bucks for it. 1137 01:23:38,482 --> 01:23:39,758 Well, some of us, anyway. 1138 01:23:47,241 --> 01:23:48,000 - Ringo? 1139 01:23:49,931 --> 01:23:53,482 I'm no genius, but I know when it's best 1140 01:23:53,655 --> 01:23:54,862 to leave well enough alone. 1141 01:23:54,931 --> 01:23:56,068 - Shut up, Paul. 1142 01:23:57,034 --> 01:23:59,310 You're not the boss of me anymore. 1143 01:24:00,206 --> 01:24:05,206 I'll find my own buyer for this. 1144 01:24:05,862 --> 01:24:07,172 - If you're looking for a buyer, 1145 01:24:07,344 --> 01:24:09,689 you need to know what product you're selling. 1146 01:24:13,344 --> 01:24:17,206 Do you know what Cesium-137 is, Ringo? 1147 01:24:20,827 --> 01:24:23,551 It's a radioactive isotope. 1148 01:24:23,586 --> 01:24:28,517 Hospitals use it in their radiotherapy departments. 1149 01:24:30,551 --> 01:24:32,413 They treat cancer with it. 1150 01:24:34,275 --> 01:24:38,068 And apparently you can use it to make a dirty bomb. 1151 01:24:40,241 --> 01:24:45,172 Gordo had some guys lined up. Guys with bushy beards. 1152 01:24:47,172 --> 01:24:49,931 I don't know what they were planning, 1153 01:24:49,931 --> 01:24:56,655 but they were going to pay handsomely for some Cesium-137. 1154 01:24:59,793 --> 01:25:04,793 - Problem with the Cesium-137 is, if it's not stored 1155 01:25:06,620 --> 01:25:09,793 and handled properly, it's highly unstable. 1156 01:25:12,172 --> 01:25:17,103 And if you shake it up too much, it can go critical. 1157 01:25:21,310 --> 01:25:23,310 And if it goes critical-- 1158 01:25:32,586 --> 01:25:33,448 - It's beautiful. 1159 01:25:35,000 --> 01:25:36,448 - You say goodbye. 1160 01:25:42,275 --> 01:25:44,482 [screaming] 1161 01:25:44,551 --> 01:25:47,310 [dramatic music] 1162 01:26:51,482 --> 01:26:53,965 - We'll just get what we came for and go. 1163 01:26:54,172 --> 01:26:55,862 Even being here right now is risky. 1164 01:27:06,068 --> 01:27:06,862 Badass, baby. 1165 01:27:12,551 --> 01:27:13,344 You ready? 1166 01:27:19,413 --> 01:27:21,517 - Bit early, aren't youse? 1167 01:27:38,137 --> 01:27:39,000 - Avon calling! 1168 01:27:46,689 --> 01:27:48,034 - What're you doing in my house? 1169 01:27:48,034 --> 01:27:48,793 - Are you alone? 1170 01:27:48,793 --> 01:27:49,931 - Yeah, why? 1171 01:27:49,931 --> 01:27:51,103 - Are you Gordo? 1172 01:27:51,103 --> 01:27:52,034 - Yeah, why? 1173 01:28:01,344 --> 01:28:03,758 - Put all your drugs and cash in there. 1174 01:28:06,034 --> 01:28:07,758 - Who are you people? 1175 01:28:09,448 --> 01:28:11,862 - Someone we both cared for died of an overdose 1176 01:28:11,862 --> 01:28:14,103 from drugs that you sold. 1177 01:28:14,379 --> 01:28:16,517 - Okay, maybe they shouldn't have taken them. 1178 01:28:16,517 --> 01:28:19,000 - Her drink was spiked at a nightclub! 1179 01:28:19,034 --> 01:28:20,689 - And we traced it back to you. 1180 01:28:20,689 --> 01:28:22,206 - Look, I'm just a retailer, okay? 1181 01:28:22,275 --> 01:28:23,517 I can't control what-- 1182 01:28:23,517 --> 01:28:24,931 - Shut up and fill the bag! 1183 01:29:01,068 --> 01:29:03,862 - I can't, I can't do it. 1184 01:29:14,724 --> 01:29:17,620 - Find another line of work, scumbag, 1185 01:29:17,620 --> 01:29:22,551 'cause if you keep dealing drugs we know where you live. 1186 01:29:22,655 --> 01:29:23,862 You understand? 1187 01:29:25,448 --> 01:29:29,724 Good, here's a reminder. 1188 01:29:54,172 --> 01:30:00,241 - Dear Gordo, where the fuck are you? 1189 01:30:00,241 --> 01:30:01,758 Smiley emoji, send. 1190 01:30:33,103 --> 01:30:34,000 - Is that Gordo? 1191 01:30:34,000 --> 01:30:35,172 - Hold on, I'm coming. 1192 01:30:59,172 --> 01:31:00,655 What is she doing? 1193 01:31:12,931 --> 01:31:14,448 Never send a woman. 1194 01:31:17,758 --> 01:31:20,551 [George groaning] 1195 01:31:44,965 --> 01:31:51,724 - If you shake it up too much it can go critical. 1196 01:31:54,241 --> 01:31:56,137 And if it goes critical. 1197 01:32:12,655 --> 01:32:15,827 [Ringo screaming] 1198 01:32:15,862 --> 01:32:18,379 [wind howling] 1199 01:32:30,620 --> 01:32:34,068 [water lapping] 1200 01:32:34,137 --> 01:32:36,655 [somber music] 1201 01:33:22,413 --> 01:33:24,344 - We did it, little sis. 1202 01:33:27,586 --> 01:33:31,206 I love you, and I miss you. 1203 01:33:48,275 --> 01:33:51,758 - Well, it's safe to say Gordo's little business 1204 01:33:51,758 --> 01:33:55,034 has been, uh, liquidated. 1205 01:33:56,379 --> 01:33:57,172 Him too. 1206 01:34:03,448 --> 01:34:04,931 It was nice of him to bankroll 1207 01:34:04,931 --> 01:34:07,172 our permanent overseas holiday before he went. 1208 01:34:13,620 --> 01:34:18,172 - You don't think we'll get radiation poisoning, do you? 1209 01:34:19,551 --> 01:34:22,275 - Well if we do, consider these medicinal. 1210 01:34:40,034 --> 01:34:41,827 Why, how do you feel? 1211 01:34:45,034 --> 01:34:45,827 - I feel, 1212 01:34:55,862 --> 01:34:56,655 good. 1213 01:35:01,034 --> 01:35:03,724 [dramatic music] 1214 01:35:37,000 --> 01:35:40,344 [intense dramatic music] 81555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.