All language subtitles for Family.Guy.S01E02.DVDRip.x264-Sticky83

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,100 [Cheery instrumental music] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,600 LOIS: Look at Stewie. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,700 Isn't he adorable playing with his Sesame Street phone? 4 00:00:09,900 --> 00:00:11,500 Put me through to the Pentagon. 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,600 ERNIE: What sound does a cow make? STEWIE: Don't toy with me! 6 00:00:14,700 --> 00:00:18,800 I've already dispatched with Mr. Hooper. I've six armed men outside Big Bird's nest. 7 00:00:18,900 --> 00:00:20,700 And as for Linda? 8 00:00:20,800 --> 00:00:24,100 It's difficult for a deaf woman to hear an assassin approach, isn't it? 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,000 ERNIE: Can you count to three? STEWIE: Indeed I can. 10 00:00:27,100 --> 00:00:29,300 One! Two! Three! 11 00:00:30,200 --> 00:00:34,500 Can I count to three? For God's sake, I'm already shooting at a fifth-grade level. 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 LOIS: [Singing] "It seems today that all you see 13 00:00:38,300 --> 00:00:41,600 "is violence in movies and sex on TV 14 00:00:41,800 --> 00:00:45,100 "But where are those good, old-fashioned values 15 00:00:45,400 --> 00:00:48,000 "on which we used to rely? 16 00:00:48,600 --> 00:00:51,300 "Lucky there's a family guy 17 00:00:51,800 --> 00:00:55,000 "Lucky there's a man who'll positively tell you 18 00:00:55,100 --> 00:00:56,700 "all the things that make us 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,300 "laugh 'n' cry 20 00:00:58,400 --> 00:01:03,200 "He's a family guy" 21 00:01:06,300 --> 00:01:07,300 Come on, Stewie. 22 00:01:07,400 --> 00:01:10,300 You can't leave the table until you finish your vegetables. 23 00:01:10,400 --> 00:01:15,100 Then I shall sit here until one of us expires. You've got a good 40 years on me, woman! 24 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 Sweetie, it's broccoli. It's good for you. Now open up for the airplane. 25 00:01:20,300 --> 00:01:21,600 [Makes airplane noise] 26 00:01:21,700 --> 00:01:24,900 Never! Damn the broccoli! Damn you! And damn the Wright Brothers! 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,300 My, aren't we fussy tonight. Okay. No broccoli. 28 00:01:29,600 --> 00:01:31,400 Very well then. L... 29 00:01:32,500 --> 00:01:34,400 Who the hell do you think you are? 30 00:01:34,500 --> 00:01:37,700 Honey, it's not gonna go away just because you don't like it. 31 00:01:37,800 --> 00:01:42,100 Well, then. My goal becomes clear. The broccoli must die. 32 00:01:42,300 --> 00:01:44,400 [Sinister instrumental music] 33 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 Mom, will you take me out to practice driving? 34 00:01:48,400 --> 00:01:52,800 I'm teaching a piano lesson in half an hour. Maybe your father can take you. 35 00:01:52,900 --> 00:01:56,200 Sorry, Meg. Daddy loves you. But Daddy also loves Star Trek. 36 00:01:56,300 --> 00:01:58,900 And, in all fairness, Star Trek was here first. 37 00:01:59,400 --> 00:02:02,100 KIRK: Captain's log, Stardate 8169.7. 38 00:02:02,200 --> 00:02:05,700 The Enterprise has just discovered a strange new planet... 39 00:02:05,800 --> 00:02:09,000 ...in the Gamma Faloppia star system. Mr. Sulu, ahead Warp 9. 40 00:02:10,100 --> 00:02:11,400 LOIS: For God's sake, Peter. 41 00:02:11,500 --> 00:02:14,400 You've been in front of the TV since you got home from work. 42 00:02:14,500 --> 00:02:16,900 Why don't you spend some time with your family? 43 00:02:17,000 --> 00:02:19,200 I will, during the commercials. 44 00:02:19,300 --> 00:02:23,000 And if that's wrong, maybe I'm missing the point of having commercials. 45 00:02:23,100 --> 00:02:23,900 [Sighs] 46 00:02:24,000 --> 00:02:27,300 Please. My road test is tomorrow and you haven't taught me anything. 47 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 You may want to find a better teacher than Peter. 48 00:02:29,700 --> 00:02:32,000 What are you talking about? I'm a great driver. 49 00:02:32,100 --> 00:02:33,600 Remember your trip to the Southwest? 50 00:02:34,600 --> 00:02:35,700 [Road Runner meep-meeping] 51 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 - Jeez. Did I just hit that ostrich? - No. 52 00:02:40,500 --> 00:02:42,100 - Are you sure? - He's fine. Keep going. 53 00:02:42,400 --> 00:02:45,200 Don't believe that. I always keep my eyes on the road. 54 00:02:45,300 --> 00:02:47,900 PETER: I don't miss a thing. TV: We now return to Star Trek. 55 00:02:48,000 --> 00:02:49,700 Holy crap. Uhura's black? 56 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 All right, Meg. Now here's your first lesson. 57 00:02:54,100 --> 00:02:56,600 You always want to be aware of other cars on the road. 58 00:02:56,700 --> 00:03:01,000 If you catch eyes with the guy next to you at a red light, you gotta race him. 59 00:03:04,800 --> 00:03:06,600 - This guy's asking for it. - But Dad... 60 00:03:06,700 --> 00:03:09,700 I don't make the rules, honey. Now rev your engine twice. 61 00:03:09,800 --> 00:03:10,900 Okay. 62 00:03:11,100 --> 00:03:12,600 [Engine revving twice] 63 00:03:13,100 --> 00:03:14,600 [Horse sputtering twice] 64 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 Go! 65 00:03:16,300 --> 00:03:18,500 [Fast-paced instrumental music] 66 00:03:21,700 --> 00:03:22,900 [Screaming] 67 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 [Dramatic instrumental music] 68 00:03:28,600 --> 00:03:32,200 PETER: You forgot to flip him off. But other than that, nice job. 69 00:03:33,400 --> 00:03:35,900 You're back already? That wasn't much of a lesson. 70 00:03:36,000 --> 00:03:38,500 I didn't want to overload her on her first time out. 71 00:03:38,600 --> 00:03:40,300 Besides CHiPs is about to start. 72 00:03:40,400 --> 00:03:45,400 So let's sit back and get lost in a world of California Highway Patrol fantasy! 73 00:03:45,900 --> 00:03:46,800 [Police siren] 74 00:03:46,900 --> 00:03:48,800 [Funky instrumental music] 75 00:03:48,900 --> 00:03:52,300 - What's the charge, Officer? - Driving without my phone number. 76 00:03:55,900 --> 00:03:57,500 [Gunshots firing] 77 00:03:57,900 --> 00:04:00,700 Or maybe I should arrest you for being too beautiful. 78 00:04:00,900 --> 00:04:01,800 [Teeth sparkling] 79 00:04:03,500 --> 00:04:06,100 So, broccoli, Mother says you're very good for me. 80 00:04:06,200 --> 00:04:10,300 I'm afraid I'm no good for you! The first rule of war is know thine enemy. 81 00:04:10,400 --> 00:04:14,200 And I know this! Cold kills broccoli! It's so simple. 82 00:04:14,700 --> 00:04:18,100 All I need to do is build a machine to control the global environment. 83 00:04:18,200 --> 00:04:22,500 Forecast for tomorrow, a few sprinkles of genius with a chance of doom! 84 00:04:22,600 --> 00:04:24,000 [Sinister instrumental music] 85 00:04:26,500 --> 00:04:28,000 PETER: This is taking forever! 86 00:04:28,100 --> 00:04:31,600 Come on. Let's go. Fox is running one of those new reality shows at 8:00. 87 00:04:31,700 --> 00:04:33,600 Fast Animals, Slow Children. 88 00:04:33,800 --> 00:04:35,500 [African instrumental music] 89 00:04:35,800 --> 00:04:37,700 Come on, guys. Wait up. 90 00:04:37,900 --> 00:04:39,500 [African music continues] 91 00:04:40,200 --> 00:04:42,600 Dang. I got honey all over my legs. 92 00:04:44,100 --> 00:04:47,800 Dad, we can't leave now. My entire life depends on getting my license. 93 00:04:47,900 --> 00:04:51,200 If I can't drive, I'll never have a boyfriend, never get married... 94 00:04:51,200 --> 00:04:54,800 ...and then I'll have to adopt a kid like Rosie O'Donnell. 95 00:04:54,900 --> 00:04:57,200 Are you implying that Rosie O'Donnell can't drive? 96 00:05:00,000 --> 00:05:01,300 I'm so nervous. 97 00:05:01,400 --> 00:05:04,000 You're gonna do great. Remember everything I taught you. 98 00:05:06,200 --> 00:05:08,900 - Let's start by going down Main Street. - Okay. 99 00:05:15,000 --> 00:05:16,400 [Engine revving twice] 100 00:05:17,700 --> 00:05:18,700 [Police siren] 101 00:05:18,800 --> 00:05:21,200 - What are you doing? - I'm driving. 102 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 [Screaming] 103 00:05:27,100 --> 00:05:29,700 Are you gonna mark me down for not flipping him off? 104 00:05:30,900 --> 00:05:35,100 God, my life is over. I am the biggest loser I know! 105 00:05:35,200 --> 00:05:38,800 I know how you feel, pumpkin. I've had my share of disappointments, too. 106 00:05:39,100 --> 00:05:40,500 DOCTOR: It's a girl! 107 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 Can you check again? 108 00:05:43,500 --> 00:05:46,900 You just have to remember that life has its little ups and... Jeez! 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,400 We're gonna miss the beginning of my show. There it is. 110 00:05:52,000 --> 00:05:52,900 MEG: Dad, watch out! 111 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 [Horn blaring] 112 00:06:07,200 --> 00:06:10,700 PETER: Meg, honey, are you okay? MEG: Yeah, I think so. 113 00:06:12,700 --> 00:06:15,500 PETER: The Quahog Cable Television Transmitter. 114 00:06:17,000 --> 00:06:18,500 [Citizens grumbling] 115 00:06:19,000 --> 00:06:21,600 You just knocked out cable TV for the whole town! 116 00:06:21,700 --> 00:06:24,200 Boy! Look. There's Bigfoot! 117 00:06:24,600 --> 00:06:27,100 Whoa. This isn't about me. This is about you. 118 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 At least I bought us some time. 119 00:06:29,900 --> 00:06:32,900 - She did it. - What? Dad, you were the one driving! 120 00:06:33,000 --> 00:06:36,800 I was teaching her to drive and she lost control of the car. 121 00:06:36,900 --> 00:06:39,900 Come on, we all did stupid stuff when we were kids, right? 122 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 I remember when I tried to sneak into an R-rated movie. 123 00:06:46,500 --> 00:06:49,100 - Come on. Give the kid a break, huh? - Why should we? 124 00:06:50,700 --> 00:06:52,600 She got her arm shot off in Vietnam. 125 00:06:52,700 --> 00:06:53,600 [Murmuring] 126 00:06:53,800 --> 00:06:55,700 GUY: Poor kid. MAN: What a senseless war. 127 00:06:56,200 --> 00:06:58,700 I can't believe you just sold out your own daughter. 128 00:06:58,800 --> 00:07:03,400 I know what I did was wrong. And I know it's not the first time I've embarrassed you. 129 00:07:03,600 --> 00:07:07,200 And if you add the measure of the angles of a right triangle, the sum... 130 00:07:07,300 --> 00:07:10,200 Meg, clean out the shower the next time you shave your legs. 131 00:07:10,300 --> 00:07:12,100 It's like a carpet in there. 132 00:07:13,400 --> 00:07:15,500 I hate to see you so upset. 133 00:07:15,900 --> 00:07:20,200 I know. Let's play a little game called Taking the Fall for Daddy. 134 00:07:20,300 --> 00:07:23,300 If you win, I'll buy you a convertible when you get your license. 135 00:07:23,400 --> 00:07:26,800 Really? Daddy! Now I love you again! 136 00:07:27,200 --> 00:07:29,800 You're gonna make some Jewish guy a great wife. 137 00:07:29,900 --> 00:07:31,100 [Metallic clanking] 138 00:07:33,400 --> 00:07:35,900 Because of an accident at the Quahog Cable Company... 139 00:07:36,000 --> 00:07:39,500 ...television transmission will be out for an undetermined amount of time. 140 00:07:39,600 --> 00:07:41,700 Of course, no one can see this news program... 141 00:07:41,800 --> 00:07:45,000 ...so it doesn't really matter what we say. I'm the Lord Jesus Christ. 142 00:07:45,100 --> 00:07:47,800 Think I'll go get drunk and beat up midgets. How about you? 143 00:07:48,000 --> 00:07:50,700 Tom, I just plain don't like black people. 144 00:07:51,400 --> 00:07:53,900 You guys, we're still on in Boston. 145 00:07:58,100 --> 00:08:01,000 Excellent. The weather machine is nearly completed. 146 00:08:01,100 --> 00:08:03,500 What do you say to that, broccoli? 147 00:08:04,400 --> 00:08:07,400 Stop mocking me! What's this? 148 00:08:07,500 --> 00:08:11,200 It appears the witless provider has finally brought me something of value. 149 00:08:11,300 --> 00:08:14,700 I can use that crude device to amplify my deadly signal. 150 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 Victory shall yet be mine. 151 00:08:17,800 --> 00:08:18,700 Guess what, Mom? 152 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 Dad crashed the car into the city cable transmitter. 153 00:08:21,100 --> 00:08:22,500 - What? - It's okay. 154 00:08:22,600 --> 00:08:26,000 If I take the blame, he'll buy me a convertible when I get my license. 155 00:08:26,100 --> 00:08:30,600 Meg, it's not exactly taking the blame if you go around telling everyone. 156 00:08:30,800 --> 00:08:33,400 Peter, you're bribing your daughter with a car? 157 00:08:33,500 --> 00:08:34,900 Come on, Lois. 158 00:08:35,000 --> 00:08:39,100 Isn't "bribe" just another word for "love"? You wanted me and Meg to bond. 159 00:08:39,200 --> 00:08:40,400 That's what we're doing. 160 00:08:40,500 --> 00:08:43,100 CHRIS: Dad, I was in a chat room on America Online... 161 00:08:43,200 --> 00:08:46,800 ...and Doomie 22 told me some idiot knocked out the cable. 162 00:08:46,900 --> 00:08:49,000 We could be without TV for weeks! 163 00:08:49,100 --> 00:08:52,600 Now, Chris, now let's not panic. We can manage just fine without TV. 164 00:08:52,700 --> 00:08:53,700 [Brian scoffs] 165 00:08:53,800 --> 00:08:57,200 - What's that supposed to mean? - Face it, you're addicted to television. 166 00:08:57,300 --> 00:09:00,500 You're not exactly Mr. Cold Turkey. Remember when you gave up candy? 167 00:09:01,000 --> 00:09:04,500 I'll ask you one more time. You didn't eat anything in my factory? 168 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 No. 169 00:09:05,900 --> 00:09:07,900 - I'm just asking... - Are you calling me a liar? 170 00:09:08,000 --> 00:09:09,800 - I'm just saying... - Shut up, Wonka. 171 00:09:10,100 --> 00:09:12,000 Yeah. That was different. I'll be fine. 172 00:09:12,100 --> 00:09:14,800 - Are you sure, honey? - For God's sake, you guys. 173 00:09:14,900 --> 00:09:18,300 You think I'm some simp who can't live without TV? Give me a break. 174 00:09:18,700 --> 00:09:22,300 - What's happening now? - Sipowicz is finding who stabbed the super. 175 00:09:22,400 --> 00:09:25,300 Are you gonna tell me, or am I gonna have to show you my ass? 176 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 I ain't saying nothing! All right, it was Jimmy the Hat! 177 00:09:28,400 --> 00:09:29,600 Forget it, Mike. 178 00:09:29,700 --> 00:09:32,500 Without actually seeing his ass, this is just radio. 179 00:09:34,200 --> 00:09:38,500 Class, we were scheduled to watch a PBS program on the mating rituals... 180 00:09:38,600 --> 00:09:41,400 ...of the nude large-breasted Weewok tribe of New Guinea. 181 00:09:41,500 --> 00:09:44,900 Unfortunately, Megan Griffin ruined TV. 182 00:09:45,300 --> 00:09:47,900 So instead, we're having a surprise test. 183 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 WONDER YEARS VOICE: Suddenly I was public enemy number one. 184 00:09:51,500 --> 00:09:53,100 It was time to tell the truth. 185 00:09:53,600 --> 00:09:56,600 Wait! I didn't drive into the satellite dish! 186 00:09:56,700 --> 00:09:58,200 And who did? 187 00:09:58,300 --> 00:10:00,600 WONDER YEARS VOICE: I was just a 15-year-old girl. 188 00:10:01,200 --> 00:10:05,200 But at that moment, I realized I had a whole lifetime to make new friends. 189 00:10:05,300 --> 00:10:09,300 But only one chance to get a new car. And I had to take it. 190 00:10:09,600 --> 00:10:11,100 Okay, I did it. 191 00:10:13,500 --> 00:10:15,900 PETER: I don't know how much longer I can last. 192 00:10:16,000 --> 00:10:18,800 It's been a whole week since I seen a TV show. 193 00:10:19,600 --> 00:10:21,800 I wonder what Scooby and the gang are up to now. 194 00:10:21,900 --> 00:10:24,200 NARRATOR: We now return to The Scooby Doo Murder Files. 195 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 Gee whiz, gang. 196 00:10:25,800 --> 00:10:29,000 The killer gutted the victim, strangled him with his own intestines... 197 00:10:29,100 --> 00:10:32,500 ...and then dumped the body in the river! - Jinkies! What a mystery! 198 00:10:32,600 --> 00:10:33,600 [Moaning] 199 00:10:33,700 --> 00:10:37,000 You're right, Scoob. We're dealing with one sick son of a bitch. 200 00:10:37,400 --> 00:10:41,000 You just need to find something to fill the void that's left in your life. 201 00:10:41,100 --> 00:10:44,600 Lois has knitting, Chris has video games, Meg's learning how to drive. 202 00:10:44,700 --> 00:10:46,600 And me, I like the sauce. 203 00:10:48,700 --> 00:10:51,800 Whose leg do you have to hump to get a dry martini around here? 204 00:10:53,400 --> 00:10:54,800 [Moaning] 205 00:10:55,000 --> 00:10:59,700 Can't live without TV. Must see TV. 206 00:11:00,400 --> 00:11:02,500 [Frightful instrumental music] 207 00:11:10,700 --> 00:11:13,000 [Whimsical instrumental music] 208 00:11:30,200 --> 00:11:32,300 [Sinister instrumental music] 209 00:11:32,500 --> 00:11:33,900 [Dramatic instrumental music] 210 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 [Sighs] 211 00:11:40,700 --> 00:11:43,800 Stewie, I expect you to finish off your vegetables. 212 00:11:43,900 --> 00:11:47,900 Rest assured, you relentless harridan, I expect I shall finish them all off! 213 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 And you as well! 214 00:11:49,500 --> 00:11:51,700 Brian, I'm a little worried about Peter. 215 00:11:51,900 --> 00:11:55,200 Last night I woke up and he was channel surfing through static. 216 00:11:55,300 --> 00:11:57,700 I'm sure he'll find a way to cope. 217 00:11:59,100 --> 00:12:01,600 - Morning, Lois. - And you were worried. 218 00:12:01,700 --> 00:12:05,900 - Peter, what the hell is that? - It's my favorite TV family, the Griffins. 219 00:12:06,000 --> 00:12:10,200 Peter, you're scaring me. I'm beginning to think you're losing your grip on reality. 220 00:12:10,300 --> 00:12:14,400 PETER: Boring. I'll go see what else is on. LOIS: Peter! Keep an eye on Stewie. 221 00:12:15,800 --> 00:12:17,100 Don't move! 222 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 [Making ridiculous noises] 223 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 [Screams] 224 00:12:23,900 --> 00:12:25,100 STEWIE: A little help? 225 00:12:28,400 --> 00:12:30,800 PETER: It's Glen Quagmire, the wacky next-door neighbor. 226 00:12:31,000 --> 00:12:33,700 PETER: What's he up to this time? QUAGMIRE: I'm going to work! 227 00:12:34,300 --> 00:12:36,600 Him and his crazy get-rich-quick schemes. 228 00:12:38,800 --> 00:12:41,700 We have to find your father, Chris. He's not well. 229 00:12:41,700 --> 00:12:45,700 I never knew anyone who went crazy before except my invisible friend... 230 00:12:45,800 --> 00:12:47,300 ...Col. Schwartz! 231 00:12:50,400 --> 00:12:52,500 I get all the channels on this thing. 232 00:12:52,600 --> 00:12:54,000 Lifetime. 233 00:12:54,500 --> 00:12:55,700 CBS. 234 00:12:56,100 --> 00:12:57,200 Hey, UPN. 235 00:12:58,100 --> 00:13:00,400 All right. 90210. 236 00:13:03,500 --> 00:13:06,300 - Dad? - Meg, what are you doing at West Beverly? 237 00:13:06,400 --> 00:13:09,100 They're really reaching for guest stars in the 10th season. 238 00:13:09,200 --> 00:13:11,500 Dad, what are you doing? Get out of here! 239 00:13:11,600 --> 00:13:13,500 I'm already a total outcast because of you! 240 00:13:13,600 --> 00:13:16,800 You're just upset because you wrecked the cable transmitter. 241 00:13:16,900 --> 00:13:20,800 I did not! Forget it. What good is a car if I have no friends? 242 00:13:21,500 --> 00:13:23,600 I didn't wreck TV! My dad did! 243 00:13:24,100 --> 00:13:25,600 - What? - What'd she say? 244 00:13:25,700 --> 00:13:28,000 - Peter Griffin ruined TV? - And blamed his daughter? 245 00:13:28,100 --> 00:13:30,800 That's the lowest thing I've ever heard. 246 00:13:31,700 --> 00:13:34,000 Peter, take that thing off and come home. 247 00:13:34,200 --> 00:13:36,900 Hey, Lois. You're just in time for the exciting conclusion. 248 00:13:37,000 --> 00:13:39,900 Looks like some boob's about to get lynched. Let's watch. 249 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 There they are. 250 00:13:41,300 --> 00:13:42,800 [Suspenseful instrumental music] 251 00:13:46,200 --> 00:13:48,900 That's the guy who ruined our cable. Let's get him! 252 00:13:49,900 --> 00:13:53,300 Stop! What is wrong with you people? 253 00:13:53,800 --> 00:13:57,500 Okay, yes. My husband is responsible for knocking out TV. 254 00:13:57,900 --> 00:13:59,600 But we should be thanking him. 255 00:13:59,700 --> 00:14:02,800 He's broken television's hypnotic spell over us. 256 00:14:03,000 --> 00:14:05,300 Now we can see the world for what it is... 257 00:14:05,400 --> 00:14:09,900 ...a beautiful place full of wonderful things just waiting to be experienced. 258 00:14:10,000 --> 00:14:11,600 Another chick flick. 259 00:14:11,700 --> 00:14:14,800 She's right. All the hours we've wasted on that damn idiot box. 260 00:14:14,900 --> 00:14:17,600 - I'm gonna paint my house! - I'll build a ship in a bottle. 261 00:14:17,600 --> 00:14:20,100 I'm gonna push a hoop with a stick down a dirt road. 262 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 LOIS: I'll take you home, honey. 263 00:14:23,300 --> 00:14:27,900 I can't believe I let Meg take the blame. You were right, Lois. TV is evil. 264 00:14:28,000 --> 00:14:30,800 I hear that Manson guy watches it in jail all day long. 265 00:14:31,800 --> 00:14:33,600 If I haven't seen it, it's new to me. 266 00:14:34,000 --> 00:14:37,900 You just went a little overboard. You need a little balance in your life. 267 00:14:38,200 --> 00:14:41,600 There are other things to appreciate besides television. 268 00:14:41,700 --> 00:14:45,600 - You mean like this lamp? - Yeah. Okay. 269 00:14:45,700 --> 00:14:49,200 - The lamp gives us light. - I get it. 270 00:14:49,500 --> 00:14:51,600 And your family gives you love. 271 00:14:51,700 --> 00:14:55,300 You should spend some time with our kids, Peter. And with me. 272 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 What could me and you do together? 273 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 [Naughty laugh] 274 00:14:59,100 --> 00:15:01,200 Lois! You've got a sick mind! 275 00:15:01,300 --> 00:15:03,900 Peter, I'm talking about making love. 276 00:15:04,100 --> 00:15:07,700 I thought you wanted us to murder the children and harvest their organs... 277 00:15:07,900 --> 00:15:09,000 ...for beer money. 278 00:15:09,200 --> 00:15:10,500 [Amorous giggling] 279 00:15:14,300 --> 00:15:17,700 What a gorgeous day. Isn't it a gorgeous day, Mr. Sun? 280 00:15:18,000 --> 00:15:20,800 It's always a nice day with two scoops of raisins, Peter. 281 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 [Car alarm blaring] 282 00:15:25,500 --> 00:15:27,900 - Top of the morning, everybody. - Excellent! 283 00:15:28,000 --> 00:15:31,400 Thus completes the penultimate adjustment to my weather control device! 284 00:15:31,500 --> 00:15:33,700 Victory is... Release me at once! 285 00:15:33,800 --> 00:15:38,100 Your mother was right. It'd be a crime to sit around and wait for the TV. 286 00:15:38,200 --> 00:15:42,800 - Great. You can teach me how to drive. - There'll be time to drive when you're dead. 287 00:15:42,900 --> 00:15:46,200 There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs! 288 00:15:46,300 --> 00:15:47,500 - Damn! - Let's go. 289 00:15:48,400 --> 00:15:50,400 [Cheery instrumental music] 290 00:16:25,500 --> 00:16:29,200 I'm so tired. This morning's fly-fishing really wore me out. 291 00:16:29,300 --> 00:16:32,700 Wake up! You promised you'd get this hook out of my mouth. 292 00:16:32,800 --> 00:16:33,900 [Screams] 293 00:16:34,000 --> 00:16:34,900 Thank you. 294 00:16:35,000 --> 00:16:38,500 Now, kids, your father's just trying to spend time with his family. 295 00:16:39,100 --> 00:16:41,400 Or kill us. I'm not sure which. 296 00:16:41,700 --> 00:16:43,900 TOM: The Chinese sure like to spit, don't they? 297 00:16:44,000 --> 00:16:47,300 Diane, that last report was so good, I think you deserve a spanking. 298 00:16:47,400 --> 00:16:49,500 I don't think your wife would appreciate that. 299 00:16:49,600 --> 00:16:53,100 That frigid old cow lives in Quahog. She can't hear a word I'm saying. 300 00:16:53,300 --> 00:16:56,100 Actually, we're back on the air in Quahog. 301 00:16:58,900 --> 00:16:59,800 STEWIE: Thank God! 302 00:16:59,900 --> 00:17:03,700 Their puerile minds are once again distracted by that flickering box. 303 00:17:03,800 --> 00:17:05,400 Time to be bad! 304 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 PETER: Come on, everyone. 305 00:17:09,400 --> 00:17:12,500 We're late for the Bavarian Folk Festival. You know those Germans. 306 00:17:12,600 --> 00:17:14,600 You don't join their party, they come get you. 307 00:17:14,700 --> 00:17:16,700 But Dad, the TV's back on. 308 00:17:17,600 --> 00:17:19,500 What do you know? Okay, let's go. 309 00:17:19,600 --> 00:17:23,200 Peter, I'm thrilled that you want to spend so much time with the family. 310 00:17:23,300 --> 00:17:25,000 But we're exhausted. 311 00:17:25,500 --> 00:17:28,300 Maybe we could just sit and watch some TV together? 312 00:17:28,300 --> 00:17:31,200 We're too busy living life to the fullest. Come on, let's go. 313 00:17:31,300 --> 00:17:34,200 - I'm sick of life. - Yeah. My dogs are barking. 314 00:17:34,300 --> 00:17:36,300 - But I thought we were having fun. - We were. 315 00:17:36,400 --> 00:17:40,400 But now it might be nice to watch other people have fun or get killed. 316 00:17:40,500 --> 00:17:44,500 - You know, whatever's on. - Look, Peter. It's your favorite show. 317 00:17:45,900 --> 00:17:49,300 This is a dangerous mission. And it's likely one of us will be killed. 318 00:17:49,400 --> 00:17:53,500 The landing party will consist of myself, Mr. Spock, Dr. McCoy, and Ensign Rickey. 319 00:17:53,600 --> 00:17:54,700 Crap. 320 00:17:54,900 --> 00:17:55,800 Sorry, Lois. 321 00:17:55,900 --> 00:17:59,000 There's only one show I want to see. It's called... 322 00:17:59,100 --> 00:18:02,800 ...Make Every Day Count, starring Peter Griffin as himself. 323 00:18:02,900 --> 00:18:06,600 LOIS: Come on, Peter. Don't you miss TV just a little? 324 00:18:06,700 --> 00:18:11,300 The familiar stories, the broadly drawn characters, the convenient plot turns... 325 00:18:11,400 --> 00:18:15,100 ...that bring a character around at exactly the right moment? 326 00:18:15,500 --> 00:18:17,700 Hi. I'm William Shatner. My car broke down... 327 00:18:17,800 --> 00:18:21,000 ...on my way to give a speech on how TV keeps families together. 328 00:18:21,100 --> 00:18:22,100 Would you like to hear it? 329 00:18:22,200 --> 00:18:25,200 No, I don't want to miss the all-you-can-eat schnitzel bar. 330 00:18:25,300 --> 00:18:27,400 Wait a minute! I love schnitzel! 331 00:18:27,500 --> 00:18:30,500 Come along. I bet you could squeeze into Lois' lederhosen. 332 00:18:30,600 --> 00:18:32,500 I'll change in the car. 333 00:18:34,200 --> 00:18:37,200 If I had a nickel for every time one of my parents walked out... 334 00:18:37,300 --> 00:18:40,600 ...instead of teaching me how to drive, I'd be one rich little... 335 00:18:40,700 --> 00:18:42,000 Let's go, Meg. 336 00:18:43,000 --> 00:18:45,500 [Sinister instrumental music] 337 00:19:03,600 --> 00:19:05,200 Fare thee well, broccoli! 338 00:19:05,500 --> 00:19:07,600 [Band playing German folk music] 339 00:19:19,500 --> 00:19:22,500 I don't know. I can't imagine choosing life over television. 340 00:19:22,600 --> 00:19:24,500 I'm telling you, it's great, Bill. 341 00:19:24,600 --> 00:19:29,300 The only thing that would make this perfect day better is if my family was here. 342 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 My God! 343 00:19:31,600 --> 00:19:33,700 It was sunny a moment ago, but now it's pouring! 344 00:19:33,900 --> 00:19:36,000 Let's take off our shoes and run home barefoot! 345 00:19:36,100 --> 00:19:38,500 Griffin, you're a madman! Barefoot, you say? 346 00:19:38,600 --> 00:19:39,700 LOIS: This is not safe. 347 00:19:39,800 --> 00:19:42,700 I'll teach you how to drive some other time. Pull over. 348 00:19:42,800 --> 00:19:44,900 Mom, I can't even tell where "over" is. 349 00:19:45,300 --> 00:19:46,900 [Giddy laughter] 350 00:19:50,400 --> 00:19:52,900 You were right, Peter. I've never felt so alive. 351 00:19:53,500 --> 00:19:54,700 Victory is mine! 352 00:19:54,800 --> 00:19:55,700 [Screams] 353 00:19:59,200 --> 00:20:00,600 STEWIE: God damn it. 354 00:20:02,400 --> 00:20:03,900 [Giddy laughter] 355 00:20:07,900 --> 00:20:09,000 My God. 356 00:20:10,700 --> 00:20:12,100 [Car colliding] 357 00:20:12,800 --> 00:20:15,100 My God. I hit William Shatner. 358 00:20:15,400 --> 00:20:20,200 Light growing dimmer. Can't breathe. Beam me up, God. 359 00:20:22,500 --> 00:20:24,300 I did not see that coming. 360 00:20:26,400 --> 00:20:29,800 Daddy, I'm sorry I ran you over and killed Mr. Shatner. 361 00:20:29,900 --> 00:20:34,600 Don't worry. Once I'm of this body cast, I'll do enough living for me and Bill. 362 00:20:35,000 --> 00:20:38,100 Honey, can't we go back to the way things used to be? 363 00:20:38,200 --> 00:20:41,000 There's a big dent in that couch that nobody else can fill. 364 00:20:41,100 --> 00:20:43,100 Haven't you guys learned anything? 365 00:20:43,200 --> 00:20:46,300 TV took over my life once. I'm never gonna let that happen again. 366 00:20:46,800 --> 00:20:47,900 My God. 367 00:20:48,700 --> 00:20:50,100 We've lost him. 368 00:20:52,100 --> 00:20:54,700 If you help me out of here, I know a meadow where... 369 00:20:54,800 --> 00:20:56,900 ...the blueberries are begging to be picked. 370 00:20:57,000 --> 00:21:01,300 Look, buddy. Just go in the pan. And don't call me unless you're flatlining. 371 00:21:01,900 --> 00:21:04,200 PETER: Turn that TV off. Nurse? 372 00:21:05,400 --> 00:21:07,700 ANNOUNCER: What would you do for a Klondike Bar? 373 00:21:07,800 --> 00:21:10,200 ANNOUNCER: Would you stand on one leg? MAN: Sure. 374 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 ANNOUNCER: Would you act like a monkey? 375 00:21:18,200 --> 00:21:19,900 ANNOUNCER: Would you kill a man? 376 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 [Gunshot] 377 00:21:27,600 --> 00:21:30,900 Daddy, now that I've finally passed my driver's test... 378 00:21:31,000 --> 00:21:33,200 ...can I still get a convertible? 379 00:21:33,300 --> 00:21:36,500 No. But I'm proud of you for getting your license, sweetheart. 380 00:21:36,700 --> 00:21:40,600 And I'm proud of you, Peter. You taught us all a valuable lesson. 381 00:21:40,700 --> 00:21:44,000 It's not what you do that defines the quality of your life... 382 00:21:44,100 --> 00:21:46,900 ...it's who you do it with, and your family... 383 00:21:47,000 --> 00:21:47,800 It's on. 384 00:21:50,700 --> 00:21:53,700 I know you don't like broccoli, Stewie, but you'll thank me... 385 00:21:53,800 --> 00:21:56,200 ...when you grow up big and strong like your father. 386 00:21:56,400 --> 00:21:59,300 A compelling argument. You've swayed me, woman. 387 00:22:00,300 --> 00:22:03,300 That is good. I feel stronger already. 388 00:22:04,000 --> 00:22:06,100 It's good tasting and good for you. 389 00:22:08,300 --> 00:22:09,200 Nice try. 390 00:22:09,300 --> 00:22:10,700 - Quadruped. - Mutant. 391 00:22:11,200 --> 00:22:12,700 [Theme music] 32803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.