Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
15
00:06:27,820 --> 00:06:30,700
What I do requires
a certain mindset.
16
00:06:32,700 --> 00:06:34,460
I do assignments,
17
00:06:35,700 --> 00:06:37,300
designated targets.
18
00:06:39,540 --> 00:06:41,740
Some jobs need to look
like accidents.
19
00:06:44,300 --> 00:06:47,340
Others must cast suspicion
on someone else.
20
00:06:52,380 --> 00:06:55,460
A select few need to send
a clear message.
21
00:06:59,540 --> 00:07:01,100
Pulling a trigger is easy.
22
00:07:03,500 --> 00:07:07,580
The best jobs are the ones nobody
even knows you were there.
23
00:07:35,860 --> 00:07:38,300
Liquor fairy paid me
a visit last night.
24
00:07:39,300 --> 00:07:41,580
Left me a big old bottle of Scotch.
25
00:07:41,740 --> 00:07:44,500
He even sprung for the good stuff.
26
00:07:47,180 --> 00:07:48,700
See you, Henry.
27
00:08:16,020 --> 00:08:19,900
Why the fuck do I let you drag
me out to this shit hole?
28
00:08:20,060 --> 00:08:22,100
You're a snob, Harry.
29
00:08:22,380 --> 00:08:25,220
Eleven hundred people come
through here every day.
30
00:08:25,380 --> 00:08:27,780
Hard to remember two fellows
passing through.
31
00:08:27,980 --> 00:08:29,020
Thank you.
32
00:08:30,740 --> 00:08:32,700
Of course, people might
remember them.
33
00:08:35,260 --> 00:08:36,460
Yeah.
34
00:08:36,660 --> 00:08:38,620
Then that kind of defeats
your purpose.
35
00:08:38,820 --> 00:08:41,060
I don't go anywhere without
them. Nowhere.
36
00:08:41,260 --> 00:08:44,580
Try to get them shoes that fit.
They look like cartoons.
37
00:08:45,740 --> 00:08:47,060
Everything went okay?
38
00:08:48,700 --> 00:08:50,220
It got done.
39
00:08:52,460 --> 00:08:54,020
There's no one better
than you, you know.
40
00:08:54,980 --> 00:08:57,700
That's why they give you those
jobs that could get hairy
41
00:08:57,860 --> 00:09:01,180
because if they were to get hairy,
then you would take care of it,
42
00:09:01,380 --> 00:09:05,100
and that's all they care about,
services rendered, no loose ends.
43
00:09:05,260 --> 00:09:07,540
Fait accompli.
44
00:09:07,700 --> 00:09:09,540
You're a goddamn machine.
45
00:09:10,820 --> 00:09:12,220
You see things.
46
00:09:12,380 --> 00:09:16,740
You view people differently than I
do, differently than anybody does.
47
00:09:16,900 --> 00:09:19,300
Yeah, but you've got
a problem, Arthur.
48
00:09:19,980 --> 00:09:21,380
You need companionship.
49
00:09:21,540 --> 00:09:23,060
I have you, Harry.
50
00:09:23,220 --> 00:09:25,260
Oh, then you're in deeper
shit than I thought.
51
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
So how's Steven?
52
00:09:29,180 --> 00:09:32,780
Did I tell you that I got him a
job at a private security firm?
53
00:09:32,980 --> 00:09:36,620
They kicked him out last month.
He beat some guy half to death.
54
00:09:40,220 --> 00:09:42,620
Goddamn disappointment.
55
00:09:42,780 --> 00:09:44,780
Always has been, always will be.
56
00:09:47,220 --> 00:09:48,540
Call him.
57
00:09:48,700 --> 00:09:50,340
Me? Call him?
58
00:09:50,500 --> 00:09:51,540
For what?
59
00:09:51,700 --> 00:09:54,220
He probably needs to hear from you.
60
00:09:56,260 --> 00:09:57,500
Yeah.
61
00:09:57,660 --> 00:09:59,660
Let's go. I'll get your money.
62
00:10:47,260 --> 00:10:48,620
Come on. Dance with me.
63
00:10:50,620 --> 00:10:52,500
Come on, please?
64
00:11:31,580 --> 00:11:33,180
You hungry?
65
00:11:34,860 --> 00:11:36,300
Sure.
66
00:11:51,740 --> 00:11:53,460
I gotta go.
67
00:11:54,540 --> 00:11:56,100
Okay.
68
00:12:10,260 --> 00:12:12,420
You ever gonna tell me your name?
69
00:12:17,580 --> 00:12:18,620
Arthur.
70
00:12:20,620 --> 00:12:22,260
Nice try.
71
00:12:22,420 --> 00:12:23,780
But you're no Arthur.
72
00:12:24,220 --> 00:12:27,860
No, more like a David.
73
00:12:28,420 --> 00:12:30,460
Or Brad. Hmm.
74
00:12:31,940 --> 00:12:33,180
Yeah.
75
00:12:33,340 --> 00:12:35,100
See you, Brad.
76
00:12:40,420 --> 00:12:42,660
Yeah, I know. Whoo!
77
00:12:42,820 --> 00:12:44,540
Yeah.
78
00:13:19,540 --> 00:13:20,660
Global Engineering.
79
00:13:20,820 --> 00:13:22,940
I'm calling about the ad.
80
00:13:23,140 --> 00:13:24,340
There must be a mistake.
81
00:13:24,540 --> 00:13:26,580
One moment, please.
82
00:13:28,380 --> 00:13:32,220
The advertisement was proofed.
The information is accurate.
83
00:13:32,820 --> 00:13:34,660
I want a meeting.
84
00:13:35,420 --> 00:13:37,300
We'll get back to you.
85
00:13:44,500 --> 00:13:46,820
Mr. Bishop, Mr. Dean has
agreed to a meeting.
86
00:13:46,980 --> 00:13:49,060
A private jet will pick
you up in one hour
87
00:13:49,220 --> 00:13:51,300
and deliver you to a site
of his choosing.
88
00:13:51,500 --> 00:13:55,260
You'll be allowed 15 minutes.
The jet will then return you.
89
00:13:55,660 --> 00:13:59,540
When we tell you to be home at
10:00, we mean 10, not 11 :30.
90
00:13:59,940 --> 00:14:02,340
I don't care, baby. You scared
your mother to death.
91
00:14:02,500 --> 00:14:05,900
You're grounded for two
weeks. Just one second.
92
00:14:06,420 --> 00:14:09,980
Well, that's not my problem.
93
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
All right, look.
94
00:14:12,460 --> 00:14:15,020
Ten days and you volunteer two
Saturdays at the shelter.
95
00:14:16,060 --> 00:14:18,380
Eight days and three Saturdays.
96
00:14:18,540 --> 00:14:20,740
-Nice ring.
-Done.
97
00:14:20,900 --> 00:14:22,380
Where do I get one of those?
98
00:14:22,540 --> 00:14:25,540
You can't. Unless you're
a world champion.
99
00:14:25,740 --> 00:14:27,900
Just tell him to come
out and fix it, honey.
100
00:14:28,100 --> 00:14:29,580
All right, let's go.
101
00:14:33,540 --> 00:14:36,860
I've just been out-negotiated
by a 16 year old.
102
00:14:38,020 --> 00:14:39,700
Let's take a walk.
103
00:14:43,700 --> 00:14:46,260
Six months ago, we were
commissioned to undertake
104
00:14:46,460 --> 00:14:48,660
the largest contract
we've ever attempted.
105
00:14:48,860 --> 00:14:51,900
The target was far more
high-profile than we're normally
106
00:14:51,940 --> 00:14:52,820
comfortable with
107
00:14:52,980 --> 00:14:55,020
but the job was just
too rich to pass up.
108
00:14:55,180 --> 00:14:58,140
-The target was South African?
-The target fled to South Africa.
109
00:14:58,300 --> 00:15:00,620
That's where we made
our move, in Cape Town.
110
00:15:00,780 --> 00:15:02,780
It took six months to set up.
111
00:15:02,980 --> 00:15:07,060
I assigned a team of five operatives
to work in concert on the mission.
112
00:15:07,220 --> 00:15:08,380
All five were killed.
113
00:15:09,220 --> 00:15:11,380
Someone knew everything.
114
00:15:11,820 --> 00:15:14,340
You probably knew some
of the men on that team.
115
00:15:14,500 --> 00:15:16,980
I knew this one. Sebastian.
116
00:15:18,580 --> 00:15:21,220
You know how this
company works, Mr. Bishop.
117
00:15:21,380 --> 00:15:25,180
Only two partners know the
details of any given job.
118
00:15:26,100 --> 00:15:27,900
Two people knew the details here.
119
00:15:28,100 --> 00:15:30,900
Me and Harry McKenna.
120
00:15:31,780 --> 00:15:33,820
Harry sold us out.
121
00:15:36,980 --> 00:15:38,500
We pulled his financials.
122
00:15:38,660 --> 00:15:41,220
Take a look at recent
offshore deposits.
123
00:15:42,620 --> 00:15:45,580
There's one there made two weeks
ago for 20 million U.S. dollars.
124
00:15:46,660 --> 00:15:47,820
He's gotten old.
125
00:15:48,020 --> 00:15:49,420
He's gotten weak.
126
00:15:49,620 --> 00:15:53,300
He's loaded with debts, his divorce,
his costly, troubled son.
127
00:15:53,860 --> 00:15:55,660
They made him vulnerable.
128
00:15:56,180 --> 00:15:59,500
And for the past 13 years, I have
been fiercely loyal to him.
129
00:15:59,700 --> 00:16:01,900
There's no one I respected more.
130
00:16:02,060 --> 00:16:04,540
But Harry McKenna has
poisoned the well.
131
00:16:04,700 --> 00:16:07,820
He needs to be removed.
Immediately.
132
00:16:07,980 --> 00:16:09,500
Let me talk to him.
133
00:16:09,980 --> 00:16:12,980
Look, I appreciate your
connection with Harry,
134
00:16:13,180 --> 00:16:15,460
but there's no turning back here.
135
00:16:16,020 --> 00:16:18,620
He has crossed his Rubicon.
136
00:16:18,820 --> 00:16:22,580
Every day that he's alive puts
this company in danger.
137
00:16:23,740 --> 00:16:26,820
I know we would all prefer
that you handle this.
138
00:16:27,020 --> 00:16:28,380
Given your relationship,
139
00:16:28,540 --> 00:16:32,020
you're in the best position to get
this done quickly and discreetly.
140
00:16:32,220 --> 00:16:35,060
And to be honest with you,
I hate the idea of Harry
141
00:16:35,140 --> 00:16:36,460
suffering unnecessarily.
142
00:16:36,900 --> 00:16:39,100
We don't wanna go to
an outside source.
143
00:16:39,300 --> 00:16:40,820
But we will if we have to.
144
00:16:43,060 --> 00:16:44,780
Excuse me a sec.
145
00:16:47,900 --> 00:16:51,100
Jess, negotiations are
closed. I'm sorry.
146
00:16:51,420 --> 00:16:54,340
I'm in a meeting. Okay,
hang on a sec.
147
00:16:56,460 --> 00:17:00,620
Forty-eight hours or we'll
proceed without you.
148
00:17:02,580 --> 00:17:03,620
Hey, squirt?
149
00:17:03,780 --> 00:17:07,420
Remember the expression,
"Quit while you're ahead"?
150
00:17:10,980 --> 00:17:16,140
Yeah, I mean, Roosevelt, to
be truthful, is my hero.
151
00:17:16,580 --> 00:17:19,420
I mean, the way he dealt
with his damn chair.
152
00:17:19,580 --> 00:17:22,540
Jasper, pull your trousers
up, will you? Please?
153
00:17:22,700 --> 00:17:24,220
Pull your trousers up.
154
00:17:24,420 --> 00:17:27,500
You know, the suits don't really
fit you guys very well.
155
00:18:24,540 --> 00:18:27,100
- Yeah?
- Get out of the building, Harry.
156
00:18:27,700 --> 00:18:30,500
- Arthur?
- They're coming for you tonight.
157
00:18:30,660 --> 00:18:32,380
Who? Who's coming?
158
00:18:32,580 --> 00:18:33,660
Dean.
159
00:18:34,340 --> 00:18:37,300
Take whatever you can use
against them and get out.
160
00:18:37,460 --> 00:18:38,620
Oh, Jesus.
161
00:18:38,780 --> 00:18:40,580
Do you have a pair of scissors?
162
00:18:40,740 --> 00:18:42,020
Yeah.
163
00:18:45,260 --> 00:18:47,460
- Go to the elevator lobby.
- On my way.
164
00:18:55,740 --> 00:18:58,140
Looks like we got a power outage
on the 18th floor.
165
00:18:58,300 --> 00:19:00,380
You have 15 seconds
to get to the service elevator
166
00:19:00,580 --> 00:19:02,380
before the emergency
power comes on.
167
00:19:02,580 --> 00:19:04,820
-There's a keypad.
-Punch in the building number.
168
00:19:05,020 --> 00:19:06,140
We cut the power off.
169
00:19:06,300 --> 00:19:09,580
Service elevators have to work
on a separate power source.
170
00:19:10,220 --> 00:19:11,780
I'm in.
171
00:19:11,980 --> 00:19:13,380
Press the basement floor.
172
00:19:13,860 --> 00:19:16,380
The elevator will take 18
seconds to get there.
173
00:19:17,020 --> 00:19:19,820
The level is empty and
unused. Take the ramp.
174
00:19:20,900 --> 00:19:24,420
It connects to the building
next door. It leads to an
175
00:19:24,460 --> 00:19:26,100
underground parking lot.
176
00:19:27,020 --> 00:19:28,740
Shit.
177
00:19:29,900 --> 00:19:32,940
Security cameras haven't been
fitted in this building
178
00:19:33,020 --> 00:19:34,500
yet, so they'll be blind.
179
00:19:40,860 --> 00:19:43,780
Okay, you should be entering
the parking lot now.
180
00:19:55,620 --> 00:19:56,980
My van's here.
181
00:19:57,460 --> 00:19:59,500
I left it there.
182
00:20:00,220 --> 00:20:02,660
Oh, shit.
183
00:20:09,860 --> 00:20:14,580
Well, you got me to circumvent
my own security.
184
00:20:15,420 --> 00:20:17,340
Nobody sees me leave.
185
00:20:20,260 --> 00:20:22,300
So, what's this?
186
00:20:22,460 --> 00:20:23,780
Cape Town, right?
187
00:20:24,380 --> 00:20:26,700
Yeah. Right.
188
00:20:30,980 --> 00:20:33,260
So, what's the story here?
189
00:20:33,420 --> 00:20:35,140
Carjacking?
190
00:20:35,340 --> 00:20:38,660
Police will find my van somewhere
in some shit hole
191
00:20:38,700 --> 00:20:40,060
section of the city,
192
00:20:40,220 --> 00:20:42,900
stripped and up on blocks?
193
00:20:43,060 --> 00:20:44,620
Something like that.
194
00:20:46,380 --> 00:20:51,540
Well, a slight editorial revision.
195
00:20:51,700 --> 00:20:53,660
You don't mind, do you?
196
00:21:10,980 --> 00:21:13,980
Yeah, I get off a couple of
shots, there's a struggle,
197
00:21:14,140 --> 00:21:17,580
they get my gun, c'est la vie.
198
00:21:18,420 --> 00:21:21,700
At least I don't go down
looking like a pussy.
199
00:21:24,140 --> 00:21:26,900
I've had that for 33 years.
200
00:21:28,180 --> 00:21:32,380
Gift from Admiral Beasley.
Sixth Fleet.
201
00:21:33,420 --> 00:21:35,260
That's the first time I ever fired it.
202
00:21:39,140 --> 00:21:40,740
Why didn't you kill me?
203
00:21:41,580 --> 00:21:43,060
Ah.
204
00:21:43,380 --> 00:21:45,900
They'd just send somebody else.
205
00:21:47,700 --> 00:21:50,620
I would rather it was you, Arthur.
206
00:21:52,860 --> 00:21:54,620
You'll have to live with it.
207
00:22:58,420 --> 00:22:59,980
Arthur fucking Bishop.
208
00:23:00,540 --> 00:23:02,220
Sorry for your loss.
209
00:23:02,980 --> 00:23:05,900
More of a loss for you
than me, buddy.
210
00:23:06,060 --> 00:23:08,060
It's a long time.
211
00:23:32,140 --> 00:23:35,100
Hey, would you give me a ride
to my father's house?
212
00:23:43,380 --> 00:23:46,420
Your father talked about you a lot.
213
00:23:46,940 --> 00:23:49,620
He talked about spending time
with you, maybe making up.
214
00:23:50,140 --> 00:23:52,060
Give it a rest, would you?
215
00:23:52,220 --> 00:23:54,700
Yeah, well, he was always
bringing you up.
216
00:23:55,300 --> 00:23:56,660
He had regrets, Steven.
217
00:23:56,820 --> 00:23:59,380
Yeah, he could have picked
up the phone anytime.
218
00:24:14,940 --> 00:24:16,980
I wanna show you something.
219
00:24:26,540 --> 00:24:29,020
I loved this place as a kid.
220
00:24:36,300 --> 00:24:38,380
It's pretty impressive, huh?
221
00:24:40,180 --> 00:24:43,780
Every one of them served
their country.
222
00:24:45,060 --> 00:24:47,780
I guess I could still enlist.
223
00:24:48,260 --> 00:24:50,380
You know, make him proud.
224
00:24:52,300 --> 00:24:53,940
I'm fucking with you.
225
00:24:54,700 --> 00:24:56,700
I don't know if you have
a picture of him,
226
00:24:56,900 --> 00:24:58,900
but I thought maybe
you'd, you know,
227
00:24:59,100 --> 00:25:00,620
want one.
228
00:25:11,620 --> 00:25:14,180
Looks like you're not planning
on sticking around.
229
00:25:14,380 --> 00:25:15,820
For what?
230
00:25:16,260 --> 00:25:18,180
He didn't leave a will.
231
00:25:18,340 --> 00:25:21,220
Accounts are empty. Bank's
gonna take the house.
232
00:25:21,620 --> 00:25:24,740
By the time the lawyers, city and
state get through with the rest,
233
00:25:24,900 --> 00:25:26,860
not gonna be a fucking thing left.
234
00:25:27,020 --> 00:25:28,060
Where you headed?
235
00:25:29,220 --> 00:25:31,220
Next place.
236
00:25:33,900 --> 00:25:35,220
Need some money?
237
00:25:35,380 --> 00:25:37,500
No, thanks.
238
00:25:38,700 --> 00:25:42,060
I got a guy coming to the house.
He's gonna look at the car.
239
00:25:42,220 --> 00:25:45,580
I figure that'll probably get me
through along to the next spot.
240
00:25:46,820 --> 00:25:48,060
What about the guns?
241
00:25:51,740 --> 00:25:53,700
I was thinking about going out
242
00:25:53,860 --> 00:25:56,940
and killing myself a couple
carjackers tonight.
243
00:25:59,140 --> 00:26:01,940
Just any old run-of-the-mill
carjacker.
244
00:26:02,140 --> 00:26:03,380
Yeah, well, you never know.
245
00:26:03,540 --> 00:26:06,260
I might get lucky, find the
guys that killed my dad.
246
00:26:06,420 --> 00:26:08,380
It gonna make you feel better?
247
00:26:10,740 --> 00:26:12,660
Fuck if I know.
248
00:26:13,260 --> 00:26:15,060
But I'll find out.
249
00:26:25,660 --> 00:26:27,620
Sleep it off, Steve.
250
00:26:31,940 --> 00:26:33,820
Hey, Bishop?
251
00:26:35,100 --> 00:26:38,500
What kind of person shoots someone
in a wheelchair, anyway?
252
00:27:30,500 --> 00:27:32,140
How long am I supposed to wait?
253
00:27:32,300 --> 00:27:35,060
You know what? You
can wait until tomorrow.
254
00:27:35,260 --> 00:27:37,740
Look, I told you to be here.
255
00:27:39,020 --> 00:27:40,380
Yo.
256
00:27:44,820 --> 00:27:47,500
Hey. Hey, you need some help?
257
00:27:50,460 --> 00:27:53,380
-No, I think I got it.
-Mm. Mm.
258
00:27:54,340 --> 00:27:57,580
I'm supposed to meet a friend
and I might have gotten
259
00:27:57,620 --> 00:27:58,740
the address wrong.
260
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
Yeah. Maybe.
261
00:28:01,060 --> 00:28:03,540
Well, maybe the address
got me wrong.
262
00:28:06,980 --> 00:28:09,020
Nice car, man. Nice car.
263
00:28:09,220 --> 00:28:10,700
Thanks.
264
00:28:12,020 --> 00:28:14,900
-Can I have it?
-What?
265
00:28:15,060 --> 00:28:18,420
I'm relieving you of your
automobile, motherfucker.
266
00:28:18,580 --> 00:28:20,220
Out of the car.
267
00:28:20,380 --> 00:28:22,220
-Seriously?
-Seriously.
268
00:28:24,060 --> 00:28:26,420
Jesus fucking Chri... Okay.
269
00:28:26,580 --> 00:28:28,100
Okay.
270
00:28:28,260 --> 00:28:29,860
Mother...
271
00:28:34,620 --> 00:28:36,180
Carjacker.
272
00:28:39,980 --> 00:28:41,220
Did you shoot him with this?
273
00:28:42,900 --> 00:28:45,220
-Fuck.
-Is this the gun you used?
274
00:28:46,020 --> 00:28:47,340
No?
275
00:29:20,100 --> 00:29:21,940
Hey. Bad move.
276
00:29:24,100 --> 00:29:26,700
Didn't properly think this
through, did you, Steven?
277
00:29:29,980 --> 00:29:35,580
This may not seem like it, but
tonight's your lucky night, Raymond.
278
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
Anybody asks, you fell down.
279
00:29:39,660 --> 00:29:41,500
Don't make us come looking for you.
280
00:29:41,660 --> 00:29:43,420
Get out of here.
281
00:29:46,540 --> 00:29:48,940
Stupid to kill someone when
you have a motive.
282
00:29:49,100 --> 00:29:51,780
Might as well paint a bull's-eye
on your back.
283
00:29:51,940 --> 00:29:53,620
I don't give a shit.
284
00:29:53,780 --> 00:29:55,660
I'm aware.
285
00:29:57,660 --> 00:29:59,460
Get out of here.
286
00:30:52,580 --> 00:30:55,620
I was thinking about what you
were saying the other night.
287
00:30:55,780 --> 00:30:59,500
And I wanna know what you know.
288
00:31:00,100 --> 00:31:01,820
Go online.
289
00:31:01,980 --> 00:31:03,980
It's all on the Internet.
290
00:31:04,820 --> 00:31:06,820
But I don't wanna read it.
291
00:31:06,980 --> 00:31:08,740
I wanna do it.
292
00:31:09,380 --> 00:31:11,020
Do what exactly?
293
00:31:11,180 --> 00:31:13,220
Bishop, don't bullshit me.
294
00:31:13,380 --> 00:31:14,860
I know about you.
295
00:31:15,740 --> 00:31:16,940
And him.
296
00:31:17,100 --> 00:31:19,740
He was your mentor. He
chose you over me.
297
00:31:19,900 --> 00:31:21,860
You owe him.
298
00:31:22,020 --> 00:31:25,980
Now that he's gone, he's left me with
fucking nothing. You owe me now.
299
00:31:27,500 --> 00:31:29,380
Go home, Steve.
300
00:31:55,620 --> 00:31:57,100
Still for sale.
301
00:31:58,220 --> 00:31:59,860
You know you want it.
302
00:32:00,060 --> 00:32:03,020
No other lifetime but this.
303
00:32:03,820 --> 00:32:05,780
Want some advice?
304
00:32:06,740 --> 00:32:08,820
Follow what this tells you.
305
00:32:09,220 --> 00:32:11,580
It's trying to tell you something.
306
00:32:12,340 --> 00:32:16,580
It's telling you you're homesick
for a place you've never been.
307
00:32:49,100 --> 00:32:52,340
8600 Alvarado
Street, 7 a.m. tomorrow.
308
00:33:09,140 --> 00:33:10,180
What is this place?
309
00:33:10,340 --> 00:33:11,460
It's an animal shelter.
310
00:33:11,660 --> 00:33:13,500
Yeah, I know what it
is. Why are we here?
311
00:33:13,700 --> 00:33:16,500
Look for a dog like this. Under
a year, if possible.
312
00:33:16,660 --> 00:33:19,300
I would have taken you
more for a cat person.
313
00:33:23,060 --> 00:33:25,860
You know what a mechanic is, outside
its obvious definition?
314
00:33:26,580 --> 00:33:30,540
A guy who fixes things,
problems, has contracts.
315
00:33:31,100 --> 00:33:32,380
A hit man.
316
00:33:32,540 --> 00:33:34,180
I do assignments.
317
00:33:34,340 --> 00:33:35,900
Designated targets.
318
00:33:36,060 --> 00:33:37,820
I could do that.
319
00:33:38,260 --> 00:33:40,340
-I've seen some shit.
-No, you haven't.
320
00:33:42,540 --> 00:33:44,900
You know shit about me, Bishop.
321
00:33:45,580 --> 00:33:48,860
Steven Jackson McKenna. Born
in Baltimore, Maryland.
322
00:33:49,020 --> 00:33:52,220
Your mother died when you was 12.
A mixture of pain meds and vodka.
323
00:33:52,380 --> 00:33:54,300
You attended three different
high schools.
324
00:33:54,460 --> 00:33:55,740
Grant, Deer Park and Monroe.
325
00:33:55,940 --> 00:33:58,500
Lettered in four sports, got
a scholarship from Miami
326
00:33:58,660 --> 00:34:00,900
that was rescinded upon a
conviction of possession with
327
00:34:00,940 --> 00:34:01,780
intent to distribute.
328
00:34:01,980 --> 00:34:04,860
Had four misdemeanors for aggravated
assault and unlawful threats
329
00:34:05,020 --> 00:34:06,780
against two different girlfriends.
330
00:34:06,940 --> 00:34:08,340
Broke your kneecap in a fight.
331
00:34:08,500 --> 00:34:10,580
Didn't wanna tell anyone, so
you let it heal on its own.
332
00:34:10,740 --> 00:34:12,620
Now, when it rains, you
walk with a limp.
333
00:34:12,780 --> 00:34:15,380
I'll show you the x-rays, if you like.
334
00:34:20,580 --> 00:34:24,340
Our friend here would like to
adopt this little fellow.
335
00:34:26,300 --> 00:34:27,500
Hello, boy.
336
00:34:38,060 --> 00:34:40,740
What I do requires
a certain mindset.
337
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
Revenge is an emotion that
can get you killed.
338
00:34:43,260 --> 00:34:46,020
So no more stupid stunts
like the other night.
339
00:34:52,540 --> 00:34:54,900
Walk it, feed it, make
it your best friend.
340
00:34:55,300 --> 00:34:58,140
Tomorrow, 11, Fischer Square.
341
00:35:13,180 --> 00:35:15,620
Take the dog to the
coffee shop on Riverdale.
342
00:35:16,180 --> 00:35:18,420
Order a coffee. Black.
343
00:35:18,580 --> 00:35:22,100
Sit at a table by the window and do
the Sudoku puzzle in the paper.
344
00:35:22,260 --> 00:35:24,820
Play nice with the
dog. For how long?
345
00:35:25,020 --> 00:35:26,700
One hour.
346
00:35:26,900 --> 00:35:28,860
Every day for the next three weeks.
347
00:35:52,340 --> 00:35:55,300
This is yours. This is
yours. This is yours.
348
00:36:09,620 --> 00:36:10,900
Practice on this.
349
00:36:12,980 --> 00:36:16,100
Insurance companies know everything
about how people die.
350
00:36:16,260 --> 00:36:18,340
They even have books
with actuaries,
351
00:36:18,540 --> 00:36:21,460
lists of every cause
of death imaginable.
352
00:36:21,620 --> 00:36:23,900
Why don't you just shoot
them and fuck all this?
353
00:36:24,060 --> 00:36:25,820
Good judgment comes from experience
354
00:36:25,980 --> 00:36:28,780
and a lot of that comes
from bad judgment.
355
00:36:45,420 --> 00:36:47,580
Bed's under the boxes.
356
00:36:47,780 --> 00:36:49,540
Help yourself.
357
00:37:17,180 --> 00:37:19,180
How long you been working on it?
358
00:37:21,500 --> 00:37:23,380
Two years.
359
00:37:23,540 --> 00:37:25,380
It's nice.
360
00:37:25,700 --> 00:37:27,460
When are we gonna go for a ride?
361
00:37:28,340 --> 00:37:29,380
We?
362
00:37:29,580 --> 00:37:30,860
Never.
363
00:37:32,500 --> 00:37:35,620
Time to take your training
to the next level.
364
00:37:57,620 --> 00:38:00,460
Who's that? He's good.
365
00:38:00,620 --> 00:38:02,300
Nobody checked you out.
366
00:38:03,060 --> 00:38:04,820
I could come back.
367
00:38:05,260 --> 00:38:07,260
I'd rather not stand out here.
368
00:38:16,540 --> 00:38:19,580
I gotta tell you, man. I'm a
little skittish right now.
369
00:38:19,740 --> 00:38:22,980
Not sure if this is a good time
for me to be doing anything.
370
00:38:23,780 --> 00:38:26,420
There's a lot of shit in
the wind, you know?
371
00:38:27,780 --> 00:38:29,980
I brought the list and the money.
372
00:38:31,420 --> 00:38:32,860
Now's not a good time.
373
00:38:34,980 --> 00:38:36,780
Let me see the list.
374
00:38:41,820 --> 00:38:43,100
All this by when?
375
00:38:43,260 --> 00:38:44,820
As soon as possible.
376
00:38:45,300 --> 00:38:47,060
All right.
377
00:38:47,220 --> 00:38:49,100
Take me a day to make it happen.
378
00:38:50,060 --> 00:38:51,780
Let me have the money.
379
00:39:31,860 --> 00:39:35,380
Autoerotic asphyxiation? Yep.
380
00:39:39,860 --> 00:39:42,700
Just thought you should
see one up close.
381
00:40:06,020 --> 00:40:08,140
Don't ever touch this.
382
00:40:27,500 --> 00:40:29,020
Follow me.
383
00:40:39,500 --> 00:40:41,940
Who was he? A job.
384
00:40:42,100 --> 00:40:44,060
Nothing more, nothing less.
385
00:40:44,220 --> 00:40:46,820
Makes you feel better, he was
an illegal arms dealer.
386
00:40:47,820 --> 00:40:52,660
Sold weapons to anyone. Cop killers,
gangbangers, terrorists.
387
00:40:53,340 --> 00:40:55,420
He didn't discriminate.
388
00:41:06,140 --> 00:41:07,700
Here's the file.
389
00:41:10,740 --> 00:41:12,180
The guy from the coffee shop?
390
00:41:14,460 --> 00:41:15,940
All yours.
391
00:41:16,780 --> 00:41:18,620
You wouldn't know
it by looking at him,
392
00:41:18,820 --> 00:41:20,940
but he's a mechanic
for another group.
393
00:41:22,140 --> 00:41:25,060
His only routine is coffee every
morning from 9 to 10.
394
00:41:25,260 --> 00:41:27,820
Doesn't go anyplace
twice except here.
395
00:41:29,140 --> 00:41:31,220
He's insulated, protected.
396
00:41:31,380 --> 00:41:33,140
No way in without him
seeing us coming.
397
00:41:33,300 --> 00:41:36,380
Except he has two weaknesses.
Chihuahuas...
398
00:41:36,540 --> 00:41:37,860
Mind if I sit down? Please.
399
00:41:38,020 --> 00:41:40,860
... and boys. Young boys.
400
00:41:41,020 --> 00:41:42,700
Coffee, black. Thank you.
401
00:41:42,860 --> 00:41:44,340
No doubt he's checked you out
402
00:41:44,540 --> 00:41:46,780
and found no connection
to you and this world.
403
00:41:46,980 --> 00:41:49,460
What he sees is a good-looking
kid who's kind of lost.
404
00:41:49,620 --> 00:41:52,340
-Do you wanna hold him?
-Yeah.
405
00:41:52,500 --> 00:41:54,940
-He likes that.
-Come here, baby.
406
00:41:55,100 --> 00:41:58,700
If he's interested, the first
thing he'll do is ask you.
407
00:41:58,860 --> 00:42:01,540
- So, you live around here, Steve?
- Your answer should be...
408
00:42:01,700 --> 00:42:03,020
I'm bouncing around.
409
00:42:03,180 --> 00:42:05,580
Which means you're broke
and open to suggestions.
410
00:42:05,740 --> 00:42:07,700
-He's my buddy.
-Yeah.
411
00:42:07,900 --> 00:42:08,900
Then ask you if...
412
00:42:09,100 --> 00:42:10,820
You wanna get a drink one evening?
413
00:42:10,980 --> 00:42:13,700
-Your answer should be...
-Yeah.
414
00:42:14,820 --> 00:42:16,100
Great.
415
00:42:16,260 --> 00:42:17,800
That's great, isn't it?
416
00:42:18,201 --> 00:42:19,499
Flunitrazepam.
417
00:42:19,900 --> 00:42:21,340
Roofie.
418
00:42:22,060 --> 00:42:25,180
You want me to kill him,
not rape him, right?
419
00:42:28,740 --> 00:42:30,660
Two to three drops, he's woozy.
420
00:42:31,100 --> 00:42:34,540
Over six, his heart stops and he's
brain dead in under three minutes.
421
00:42:36,260 --> 00:42:38,380
Do it in the bar. Make it clean.
422
00:42:45,780 --> 00:42:48,420
These fancy places, they always
water down the booze.
423
00:42:48,580 --> 00:42:51,980
So I think that's why these
are going down so fast.
424
00:42:53,020 --> 00:42:55,020
They don't water down wine,
that's for sure.
425
00:42:55,180 --> 00:42:56,220
It's really good.
426
00:42:56,380 --> 00:42:57,580
Want another one? Yeah.
427
00:42:57,740 --> 00:42:59,820
Jameson, right? Jameson,
double, please.
428
00:43:00,020 --> 00:43:01,220
Right.
429
00:43:10,020 --> 00:43:12,260
Don't mess around
with this guy. Do it in
430
00:43:12,300 --> 00:43:13,420
the bar, make it clean.
431
00:43:16,940 --> 00:43:20,500
I wanna know what
you know. I wanna do it.
432
00:43:33,020 --> 00:43:34,180
What?
433
00:43:34,340 --> 00:43:36,180
What's funny? No, nothing's funny.
434
00:43:36,340 --> 00:43:39,500
I'm just, I think I've had
too many. No, come on.
435
00:43:39,660 --> 00:43:41,620
No, I think I'm gonna
finish this one...
436
00:43:41,780 --> 00:43:44,140
I'm gonna finish this one
and then I'm gonna...
437
00:43:46,580 --> 00:43:50,580
I really should go to bed. But
it was very... It was fun.
438
00:43:59,820 --> 00:44:01,140
Steve.
439
00:44:03,500 --> 00:44:04,860
Hey.
440
00:44:05,100 --> 00:44:06,940
-You all right?
-Yeah.
441
00:44:07,100 --> 00:44:09,580
-How are you?
-I'm good, man.
442
00:44:10,460 --> 00:44:12,740
Hey, can I give you
a ride someplace?
443
00:44:13,260 --> 00:44:14,740
Car's right here.
444
00:44:15,380 --> 00:44:16,940
Come on, get in.
445
00:44:17,100 --> 00:44:19,260
I wanna show you something. Yeah?
446
00:44:19,460 --> 00:44:21,460
He's 6'7, 300
pounds and lethal.
447
00:44:22,140 --> 00:44:24,060
Do not take this guy on.
448
00:44:24,220 --> 00:44:27,180
And whatever you do, don't
ever get into his car.
449
00:44:44,860 --> 00:44:46,340
What do you think?
450
00:44:47,540 --> 00:44:48,860
It's beautiful.
451
00:44:49,260 --> 00:44:50,900
Let me get you a drink.
452
00:44:55,700 --> 00:44:56,900
You paint?
453
00:44:57,100 --> 00:44:59,140
Yeah, it's more of a hobby, really.
454
00:44:59,340 --> 00:45:01,420
Pretty serious hobby.
455
00:45:05,180 --> 00:45:06,500
Cheers.
456
00:45:07,980 --> 00:45:10,180
That's the sitting area,
the fireplace.
457
00:45:10,380 --> 00:45:12,020
-Chillaxing room.
-Heh-heh.
458
00:45:12,220 --> 00:45:15,660
This is the place I'm most
proud of, right here.
459
00:45:16,500 --> 00:45:18,380
Who's this guy?
460
00:45:18,620 --> 00:45:21,500
That is 14th century Buddha.
461
00:45:21,660 --> 00:45:25,500
And that was a bitch to
get into this country.
462
00:45:25,700 --> 00:45:28,500
It's nice to have friends,
you know, good friends
463
00:45:28,540 --> 00:45:29,860
that make a difference.
464
00:45:32,820 --> 00:45:34,620
You got food friends?
465
00:45:38,060 --> 00:45:40,220
I mean, really good friends.
466
00:45:44,820 --> 00:45:46,620
You're shaking like a leaf.
467
00:45:46,820 --> 00:45:48,220
Sit down.
468
00:46:05,620 --> 00:46:07,820
All right, all right.
469
00:46:07,980 --> 00:46:09,700
Okay, let me do it.
470
00:46:09,900 --> 00:46:11,140
Slow down, cowboy.
471
00:48:53,740 --> 00:48:55,820
I told you to make it clean.
472
00:49:47,140 --> 00:49:48,900
See you later.
473
00:50:10,260 --> 00:50:12,340
Was it work or pleasure?
474
00:50:16,460 --> 00:50:18,740
I wish someone would
hurt me like that.
475
00:51:07,620 --> 00:51:09,020
Hey.
476
00:51:09,900 --> 00:51:11,420
Thanks.
477
00:51:11,740 --> 00:51:13,700
I'm gonna call him Arthur.
478
00:52:02,460 --> 00:52:03,500
Yeah.
479
00:52:03,700 --> 00:52:07,500
You used an outside individual
to complete your assignment.
480
00:52:07,700 --> 00:52:09,420
That's a violation of
our arrangement.
481
00:52:09,580 --> 00:52:12,140
My arrangement was with Harry.
482
00:52:12,340 --> 00:52:13,900
You and I don't have one.
483
00:52:14,620 --> 00:52:16,580
Just the price.
484
00:52:18,780 --> 00:52:21,420
Or think someone trained by me
would be valuable to you.
485
00:52:21,580 --> 00:52:26,020
Harry McKenna's son? Does he
know you killed his father?
486
00:52:28,820 --> 00:52:30,980
This job needs to be
done immediately.
487
00:52:31,140 --> 00:52:33,620
The client's willing to
pay a premium for it.
488
00:52:33,820 --> 00:52:35,980
I don't think so. It's too quick.
489
00:52:36,140 --> 00:52:40,660
Your behavior is making me and
the others extremely uneasy.
490
00:52:41,100 --> 00:52:43,660
You're on a short leash
with this one.
491
00:52:43,820 --> 00:52:46,540
The file is a priority.
492
00:52:50,900 --> 00:52:52,940
I'll look it over.
493
00:53:22,860 --> 00:53:27,620
I am one with God. God touches
me and I touch his people.
494
00:53:27,780 --> 00:53:32,380
Andrew Vaughn, 45 years old, calls
himself The New Messiah.
495
00:53:32,580 --> 00:53:33,940
So, Reverend Vaughn...
496
00:53:34,100 --> 00:53:35,380
Just Vaughn.
497
00:53:35,580 --> 00:53:38,620
I'm not a reverend. I'm not endorsed
by any of the world religions.
498
00:53:38,820 --> 00:53:40,780
I am above them. I am Vaughn.
499
00:53:40,980 --> 00:53:43,620
He has made millions of dollars
through his churches
500
00:53:43,820 --> 00:53:45,980
his ministries,
his television programs.
501
00:53:46,140 --> 00:53:48,700
Basically, he is running a cult.
502
00:53:48,900 --> 00:53:51,300
Adrenalin shot to the heart,
12 cc's, and he's dead
503
00:53:51,340 --> 00:53:52,460
in under three minutes.
504
00:53:52,620 --> 00:53:55,740
Adrenalin's unreliable. One in
four survive cardiac arrest.
505
00:53:55,940 --> 00:53:57,540
But when the EMTs arrive,
506
00:53:57,740 --> 00:54:00,860
the first thing they do is jam you
with a shot of epinephrine.
507
00:54:01,020 --> 00:54:04,140
- Which is toxic when combined with...
- Adrenaline.
508
00:54:04,300 --> 00:54:06,860
So in the off chance our
adrenaline shot doesn't kill him...
509
00:54:07,020 --> 00:54:08,860
The EMTs will.
510
00:54:14,420 --> 00:54:18,220
He left a Bible study group
with a young devotee one night.
511
00:54:18,380 --> 00:54:21,660
They didn't find her body
until two weeks later.
512
00:54:24,460 --> 00:54:27,500
The autopsy said she had an
abortion and was telling
513
00:54:27,540 --> 00:54:28,900
her friends it was his.
514
00:54:29,060 --> 00:54:31,940
Cost him $22 million to hush it up.
515
00:54:32,780 --> 00:54:34,620
Okay, let's get this over with.
516
00:54:39,180 --> 00:54:40,620
Bless you. Next.
517
00:54:42,500 --> 00:54:44,740
Why don't you come sit right here?
518
00:54:46,900 --> 00:54:47,940
You're new here.
519
00:54:48,100 --> 00:54:49,820
- How long you been here?
- Two weeks.
520
00:54:50,020 --> 00:54:52,420
- How old are you?
- Eighteen.
521
00:54:52,580 --> 00:54:54,420
Eighteen.
522
00:55:24,180 --> 00:55:27,100
You could have found us someone
more attractive to spy on.
523
00:55:27,580 --> 00:55:29,460
He's still eating.
524
00:55:29,620 --> 00:55:31,460
Soup, salad, sandwich.
525
00:55:31,620 --> 00:55:34,100
Double chocolate cake.
526
00:55:34,940 --> 00:55:36,220
Bishop, I'm hungry.
527
00:55:39,380 --> 00:55:44,780
The guy at the deli, he had Band-Aids
on all of his fingers.
528
00:55:45,340 --> 00:55:48,620
If you find a Band-Aid in your
sandwich, it wasn't mine.
529
00:56:34,260 --> 00:56:35,260
We're all clear.
530
00:56:55,900 --> 00:56:58,380
-How do you feel, Vaughn?
-How do you think I feel?
531
00:56:58,580 --> 00:57:00,060
-Where's Frank?
-I sent for him.
532
00:57:00,220 --> 00:57:01,620
He should be here any minute.
533
00:57:03,140 --> 00:57:04,300
Speak of the devil.
534
00:57:20,300 --> 00:57:21,980
Give me something special today.
535
00:57:22,180 --> 00:57:24,180
I feel like celebrating.
536
00:57:28,020 --> 00:57:30,420
I have the spirit's work to do.
537
00:57:30,580 --> 00:57:32,140
The spirits are gonna
work in your favor.
538
00:57:32,300 --> 00:57:33,340
Hmm.
539
00:57:45,700 --> 00:57:46,700
The guy's a junkie.
540
00:57:48,140 --> 00:57:49,540
He's giving him ketamine.
541
00:57:51,180 --> 00:57:53,900
-So?
- Ketamine counteracts adrenaline.
542
00:57:54,060 --> 00:57:55,340
This won't work now.
543
00:58:08,060 --> 00:58:12,140
I have been tapped on
the shoulder by God.
544
00:58:13,420 --> 00:58:15,180
What do you wanna do?
545
00:58:17,100 --> 00:58:18,580
I did not ask for this,
546
00:58:19,940 --> 00:58:23,820
but my shoulder was touched
by the sword of the king.
547
00:58:23,980 --> 00:58:28,700
And he told me to rise up.
548
00:58:30,260 --> 00:58:31,500
We've gotta pack it up.
549
00:58:32,420 --> 00:58:35,020
-Wait, wait.
-If he comes back in here...
550
00:58:36,380 --> 00:58:37,460
We'll be gone soon.
551
00:58:39,860 --> 00:58:41,740
Yes, hello.
552
00:58:41,900 --> 00:58:43,140
Yes, yes, it is.
553
00:58:43,300 --> 00:58:45,540
In the king's name.
554
00:58:45,700 --> 00:58:47,380
-Hey.
-Get the scope.
555
00:58:47,980 --> 00:58:49,340
Put it down his throat.
556
00:58:49,500 --> 00:58:50,900
Down his throat.
557
00:58:51,060 --> 00:58:52,740
This will choke him.
558
00:58:56,780 --> 00:58:59,300
If they think that I'm going
to pay full price
559
00:58:59,500 --> 00:59:01,900
for a four-bedroom in this
market, they're crazy.
560
00:59:02,060 --> 00:59:05,540
Only I can tie others.
561
00:59:06,620 --> 00:59:08,420
How can I change the world?
562
00:59:09,420 --> 00:59:13,860
How can I be a better man
for my parishioners,
563
00:59:14,060 --> 00:59:16,460
-for my flock?
- Let's go.
564
00:59:16,660 --> 00:59:18,660
Sometimes I wonder.
565
00:59:20,700 --> 00:59:22,740
Sometimes I wonder
566
00:59:22,900 --> 00:59:27,060
if I have the strength,
the courage.
567
00:59:27,220 --> 00:59:32,500
I look at myself in the
mirror and think...
568
00:59:35,380 --> 00:59:38,020
- And then I...
- Christ.
569
00:59:38,940 --> 00:59:41,820
- Ralph, get in here.
- What is it?
570
00:59:41,980 --> 00:59:43,380
What is it?
571
00:59:45,860 --> 00:59:47,740
-Is he dead?
-Yes, he's dead.
572
00:59:47,900 --> 00:59:49,860
Stupid motherfucker. I knew
this was gonna happen.
573
00:59:50,060 --> 00:59:51,500
Get all this shit rounded up
574
00:59:51,700 --> 00:59:53,980
and get it the fuck out of
here as fast as you can.
575
01:00:05,780 --> 01:00:07,860
Try and pick him up.
576
01:00:12,500 --> 01:00:14,140
Fuck.
577
01:00:29,140 --> 01:00:31,060
Go check it out.
578
01:00:50,300 --> 01:00:51,660
Take it off the wall.
579
01:01:03,740 --> 01:01:05,220
Follow them.
580
01:01:06,460 --> 01:01:09,500
Cover the exits and get me
two guys on the roof now.
581
01:01:29,740 --> 01:01:31,220
There he is.
582
01:01:55,820 --> 01:01:57,220
Oh!
583
01:02:08,580 --> 01:02:09,900
Go that way.
584
01:03:13,180 --> 01:03:17,260
Stay calm and exit
through the main door.
585
01:03:17,820 --> 01:03:21,020
They're looking for two men. Get a
connecting flight out of Midway,
586
01:03:21,180 --> 01:03:23,820
I'll fly out of O'Hare, I'll
meet you at the house.
587
01:03:24,340 --> 01:03:25,740
Right this way. Let's go.
588
01:03:25,900 --> 01:03:27,700
This way, folks.
589
01:03:31,540 --> 01:03:33,420
Yeah. Yeah, right.
590
01:03:33,820 --> 01:03:36,540
Andrew Vaughn, the
controversial and polarizing
591
01:03:36,580 --> 01:03:37,420
religious figure,
592
01:03:37,620 --> 01:03:39,780
has been pronounced dead.
593
01:03:39,940 --> 01:03:43,260
Police are investigating the shooting
that occurred shortly thereafter.
594
01:03:43,420 --> 01:03:46,340
The perpetrators have
not been found.
595
01:03:56,740 --> 01:03:57,980
Attention all passengers,
596
01:03:58,180 --> 01:04:00,940
please keep all of your belongings
with you at all times.
597
01:04:01,140 --> 01:04:03,300
Do not leave bags unattended.
598
01:04:08,940 --> 01:04:10,180
All five were killed.
599
01:04:11,020 --> 01:04:13,180
All five were killed.
600
01:04:13,340 --> 01:04:15,460
You probably knew some of
the men on that team.
601
01:04:29,980 --> 01:04:31,100
Taxi.
602
01:04:31,300 --> 01:04:32,300
Terminal D?
603
01:04:32,500 --> 01:04:34,140
Next bus. Down the street.
604
01:04:34,340 --> 01:04:37,420
Leaves in 15 minutes. Thanks.
605
01:05:00,540 --> 01:05:04,180
When does this leave?
In 15 minutes.
606
01:05:07,980 --> 01:05:10,460
Doesn't give us much time, then.
607
01:05:14,780 --> 01:05:16,260
What do you want?
608
01:05:18,380 --> 01:05:20,980
I wanna know what you're
doing alive.
609
01:05:21,980 --> 01:05:24,820
Last time I saw you, you had
a bullet in your head.
610
01:05:26,580 --> 01:05:29,180
What really happened in Cape Town?
611
01:05:29,340 --> 01:05:32,860
Where's the rest of your
team? They're dead.
612
01:05:33,860 --> 01:05:36,020
Who paid you? Was it Harry or Dean?
613
01:05:36,660 --> 01:05:39,900
Dean paid me a very large amount
of money to kill the others.
614
01:05:40,060 --> 01:05:42,540
Told me to fake my
death. Disappear.
615
01:05:43,420 --> 01:05:44,860
You know what else he told me?
616
01:05:45,020 --> 01:05:48,060
That Harry was getting suspicious
about a blown operation.
617
01:05:48,460 --> 01:05:53,220
He was about to blow the whistle
and had to be taken care of.
618
01:05:54,460 --> 01:05:56,900
They knew just the man for the job.
619
01:05:57,580 --> 01:05:59,660
Someone who could get to him.
620
01:06:00,940 --> 01:06:03,780
It's not the fact that
you killed him, is it?
621
01:06:04,500 --> 01:06:07,140
It's that they played you so easily.
622
01:06:07,340 --> 01:06:08,940
That's what bothers you.
623
01:06:09,540 --> 01:06:11,100
Am I right?
624
01:08:48,660 --> 01:08:51,300
Well? Not so good for your side.
625
01:08:52,020 --> 01:08:56,180
Those were my two best teams. I
guess I'll have to send more.
626
01:08:56,740 --> 01:08:58,380
Save the fuel.
627
01:08:58,580 --> 01:08:59,860
I'm coming for you.
628
01:09:07,540 --> 01:09:09,020
When are you gonna be home?
629
01:09:09,180 --> 01:09:10,340
I'm really hungry.
630
01:09:10,500 --> 01:09:12,100
Where are you?
631
01:09:12,260 --> 01:09:14,180
I'm in the living room.
632
01:09:14,940 --> 01:09:17,980
Sit down on the couch. Okay.
633
01:09:18,140 --> 01:09:20,100
I'm guessing you're not alone.
634
01:09:21,300 --> 01:09:23,460
There's a gun down the
left side cushion.
635
01:09:23,620 --> 01:09:25,780
It's loaded and the safety's off.
636
01:09:26,820 --> 01:09:28,060
But I'm not a lefty.
637
01:09:28,580 --> 01:09:30,540
Then you're gonna die.
638
01:09:31,700 --> 01:09:33,860
All right. I'll see you
when you get here.
639
01:09:44,420 --> 01:09:46,380
I'll be there in five.
640
01:09:57,340 --> 01:10:00,860
Who sent those guys?
The man who employs me.
641
01:10:02,140 --> 01:10:05,300
Grab all the gear on the top shelf
and put it in the boat.
642
01:10:58,700 --> 01:11:00,140
You set?
643
01:11:05,340 --> 01:11:07,100
Get in the boat.
644
01:11:25,940 --> 01:11:28,340
You ever think about the
people you've killed?
645
01:11:32,060 --> 01:11:33,500
No.
646
01:11:34,580 --> 01:11:36,660
You ever kill someone you know?
647
01:11:43,060 --> 01:11:44,620
Yes.
648
01:11:46,740 --> 01:11:49,180
Did it feel any different?
649
01:11:52,780 --> 01:11:54,740
Not in the moment.
650
01:11:56,700 --> 01:11:58,340
After.
651
01:12:00,340 --> 01:12:06,780
Do you give them some kind of
warning or time to prepare?
652
01:12:07,420 --> 01:12:09,700
Kind of time to
653
01:12:12,340 --> 01:12:14,180
make peace?
654
01:12:18,180 --> 01:12:20,060
There's no peace.
655
01:12:23,980 --> 01:12:28,220
So it's best not to let them
know when you're coming.
656
01:12:34,380 --> 01:12:35,980
Yes.
657
01:12:37,380 --> 01:12:39,300
I guess it doesn't really
matter anyway,
658
01:12:39,500 --> 01:12:42,260
as long as they're dead
and you're not, right?
659
01:13:05,940 --> 01:13:06,980
Hello, Finch.
660
01:13:13,860 --> 01:13:16,620
Oh, my God, who are you?
661
01:13:17,940 --> 01:13:23,340
What are you doing here?
Oh, God. Jesus.
662
01:13:27,580 --> 01:13:30,220
I want you to listen to me closely.
663
01:13:30,380 --> 01:13:32,780
I don't care who I hurt or who I kill.
664
01:13:32,980 --> 01:13:34,620
Understand?
665
01:13:37,540 --> 01:13:39,700
No, please. No.
666
01:13:39,860 --> 01:13:42,300
No, no, no.
667
01:13:45,580 --> 01:13:48,260
You're gonna tell me exactly what
I came here to find out.
668
01:13:48,700 --> 01:13:50,860
Where's Dean?
669
01:14:04,500 --> 01:14:06,580
It's up to you how far I go.
670
01:14:09,180 --> 01:14:10,260
Fingers.
671
01:14:12,620 --> 01:14:13,620
Wrist.
672
01:14:15,700 --> 01:14:16,940
Elbow.
673
01:14:17,100 --> 01:14:20,500
Jesus, John, tell him what
he wants to know.
674
01:14:29,140 --> 01:14:30,180
Okay, okay.
675
01:14:30,340 --> 01:14:32,340
300 Colby Plaza.
676
01:14:33,260 --> 01:14:36,100
300 Colby Plaza. That's
where he is, I swear.
677
01:14:45,060 --> 01:14:47,460
Looks like you're gonna
miss a good dinner.
678
01:14:49,660 --> 01:14:52,780
My God, you're a bastard.
679
01:15:04,220 --> 01:15:05,540
Yes.
680
01:15:05,700 --> 01:15:08,820
How much
was Harry's life worth?
681
01:15:10,340 --> 01:15:12,180
Fifty million.
682
01:15:13,820 --> 01:15:15,860
And here's what I'm gonna do.
683
01:15:16,340 --> 01:15:20,180
Ten million wired to the bank of
your choice within 24 hours.
684
01:15:21,380 --> 01:15:23,100
It's a good deal. You should take it.
685
01:15:23,260 --> 01:15:25,220
Not interested.
686
01:15:25,900 --> 01:15:28,540
The killer grows a conscience.
687
01:15:28,700 --> 01:15:32,260
I'd say that's a breach of professional
ethics, Mr. Bishop.
688
01:15:33,020 --> 01:15:36,260
Harry's death was business,
pure and simple.
689
01:15:36,420 --> 01:15:39,300
Well, it's not gonna
be so simple now.
690
01:15:39,460 --> 01:15:41,300
You got that right.
691
01:15:41,460 --> 01:15:44,940
Because now I'm gonna put a price
on your head that's so big,
692
01:15:45,100 --> 01:15:46,700
when you look in the mirror,
693
01:15:46,860 --> 01:15:49,380
your reflection's gonna wanna
shoot you in the face.
694
01:15:49,580 --> 01:15:53,540
You won't survive that
long. You're a fool.
695
01:15:53,700 --> 01:15:56,460
You think you can get to
me before I get to you?
696
01:15:56,660 --> 01:15:58,460
I already have.
697
01:16:03,620 --> 01:16:04,860
Where's Conference Room E?
698
01:16:05,020 --> 01:16:06,180
Floor upstairs, sir.
699
01:16:06,340 --> 01:16:09,060
He's in the building. Get
me the fuck out of here.
700
01:17:06,300 --> 01:17:08,820
Did they find Bishop? Nothing yet.
701
01:17:09,700 --> 01:17:12,460
No, no, no. Get
off the fucking bus.
702
01:17:12,620 --> 01:17:15,660
Move. Get off the fucking
bus. Move.
703
01:17:44,140 --> 01:17:45,460
Go!
704
01:18:10,580 --> 01:18:11,940
Whoa!
705
01:18:23,020 --> 01:18:25,020
Back up, come on. Let's go.
706
01:19:14,180 --> 01:19:15,940
Fuck you.
707
01:19:45,860 --> 01:19:48,020
What's the plan now?
708
01:19:49,100 --> 01:19:50,820
Disappear.
709
01:19:51,500 --> 01:19:53,620
New names. New occupation.
710
01:19:53,780 --> 01:19:55,260
Together?
711
01:19:57,780 --> 01:19:59,660
That's up to you.
712
01:20:00,140 --> 01:20:02,060
What are we gonna do?
We gonna whittle?
713
01:20:02,220 --> 01:20:05,540
We gonna get bunk beds?
Move into a teepee?
714
01:20:10,740 --> 01:20:12,420
Want a water?
715
01:20:24,940 --> 01:20:27,260
I've always had this
716
01:20:29,740 --> 01:20:32,300
anger inside,
717
01:20:32,500 --> 01:20:35,860
and now I feel like I have
a place to put it.
718
01:20:36,020 --> 01:20:39,340
I think I would miss this
if I had to stop now.
719
01:20:45,100 --> 01:20:48,220
I could always go into
business for myself.
720
01:20:48,700 --> 01:20:51,780
There are a lot of people
out there who would pay.
721
01:20:53,060 --> 01:20:55,180
And I think you were wrong.
722
01:20:56,940 --> 01:21:00,300
Vengeance is the mission.
723
01:21:20,020 --> 01:21:23,180
You want anything? No.
724
01:21:41,740 --> 01:21:43,580
Last chance.
725
01:21:45,060 --> 01:21:46,580
I'm good.
726
01:21:48,060 --> 01:21:49,380
Steven.
727
01:21:52,980 --> 01:21:55,260
I'm sorry for everything
that happened.
728
01:21:57,020 --> 01:21:59,220
Well, you know me, man.
729
01:21:59,380 --> 01:22:01,380
I don't give a shit.
730
01:25:46,420 --> 01:25:47,700
All four cameras.
731
01:25:47,860 --> 01:25:51,420
Watch number two. Okay.
732
01:25:52,820 --> 01:25:55,620
- Yeah. This one
- Yeah.51184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.