Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,570
- Previously on
"The Magicians"...
2
00:00:04,572 --> 00:00:05,971
We summoned some kind of killer
moth man from another world.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,506
My friends who got separated
and I just...
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,141
I can't let them fight
the beast on their own.
5
00:00:09,143 --> 00:00:10,909
- You want me to come
to Fillory with you?
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,745
- All right, so there might be
a solution here, a weapon.
7
00:00:12,747 --> 00:00:14,113
It's something that
if we could find it,
8
00:00:14,115 --> 00:00:15,614
we could use it
to kill the beast.
9
00:00:15,616 --> 00:00:17,282
- Payment is due.
- Apparently marriage here
10
00:00:17,284 --> 00:00:19,485
- is different.
- I can never leave Fillory.
11
00:00:19,487 --> 00:00:21,487
- I have gifted you my bestowal,
12
00:00:21,489 --> 00:00:23,622
when you are ready
to face the beast.
13
00:00:23,624 --> 00:00:24,857
Imbibe it.
14
00:00:24,859 --> 00:00:26,325
- We followed all the clues.
15
00:00:26,327 --> 00:00:28,861
We thought
that she was leading us to her.
16
00:00:28,863 --> 00:00:30,529
We summoned her.
17
00:00:30,531 --> 00:00:33,966
You know, I actually believed
our lady underground chose me.
18
00:00:33,968 --> 00:00:36,168
- You may address me
as Reynard the fox,
19
00:00:36,170 --> 00:00:38,971
trickster of the faithful,
the pure of heart,
20
00:00:38,973 --> 00:00:42,875
the very stupid.
21
00:00:42,877 --> 00:00:44,810
- Hi, Martin.
22
00:00:52,186 --> 00:00:54,219
- Ahh!
23
00:00:54,221 --> 00:00:55,454
- Wait.
24
00:00:55,456 --> 00:00:56,688
You know how to deal with gods.
25
00:00:56,690 --> 00:00:58,957
You know how to fuck up
their shit.
26
00:00:58,959 --> 00:01:01,293
- I want to make a deal.
- Let's.
27
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
28
00:01:17,078 --> 00:01:22,714
- * We learned how *
29
00:01:22,716 --> 00:01:25,150
- help!
30
00:01:25,152 --> 00:01:27,986
- * On our own *
31
00:01:27,988 --> 00:01:31,223
- somebody!
32
00:01:32,259 --> 00:01:38,397
- * Never needing *
33
00:01:40,034 --> 00:01:42,167
- * Help from you *
34
00:01:42,169 --> 00:01:43,902
- there's gotta be someone
35
00:01:43,904 --> 00:01:47,739
in this motherfucking
goddamn magical forest.
36
00:01:47,741 --> 00:01:49,174
- * Reaching out *
37
00:01:49,176 --> 00:01:51,009
- get up.
38
00:01:51,011 --> 00:01:55,247
People are dying.
39
00:01:55,249 --> 00:01:59,184
- * With eyes closed *
40
00:02:02,289 --> 00:02:07,259
* we felt the light *
41
00:02:10,097 --> 00:02:14,399
- * It taught us to grow *
42
00:02:20,307 --> 00:02:22,207
- hungry, I assume?
43
00:02:22,209 --> 00:02:25,410
After all that being chased?
44
00:02:25,412 --> 00:02:27,112
- No, um, I'm not being chased.
45
00:02:27,114 --> 00:02:30,215
- Oh.
- Usually they're being chased.
46
00:02:30,217 --> 00:02:33,785
- That I know of, no.
47
00:02:33,787 --> 00:02:37,756
- But you do need
some kind of help.
48
00:02:37,758 --> 00:02:39,658
- Uh, it's just where
I come from there's a legend
49
00:02:39,660 --> 00:02:43,162
about a witch
with a cottage made of candy.
50
00:02:43,164 --> 00:02:44,596
- Well, the cottage
is mostly wood,
51
00:02:44,598 --> 00:02:47,166
and I'm more of a healer and...
52
00:02:47,168 --> 00:02:49,001
Gardening enthusiast.
53
00:02:49,003 --> 00:02:52,271
- Okay.
54
00:02:52,273 --> 00:02:53,672
I need your help.
55
00:02:53,674 --> 00:02:56,175
- And you're offering...?
56
00:02:56,177 --> 00:02:59,411
- Offering? Um...
- Gold... Is always good.
57
00:02:59,413 --> 00:03:01,613
- You would be helping
the next high king of Fillory.
58
00:03:01,615 --> 00:03:03,081
- Okay.
59
00:03:03,083 --> 00:03:04,950
Then my discount rate.
60
00:03:04,952 --> 00:03:06,185
One vial.
61
00:03:06,187 --> 00:03:08,020
- Vial of what?
62
00:03:08,022 --> 00:03:09,454
- Were you dropped on your head
as a child?
63
00:03:09,456 --> 00:03:13,091
Your blood, dum-dum.
64
00:03:20,334 --> 00:03:23,168
- There you are.
65
00:03:23,170 --> 00:03:26,338
We were so worried.
66
00:03:26,340 --> 00:03:28,407
- You're, uh...
67
00:03:31,844 --> 00:03:36,181
- God-powered.
68
00:03:36,183 --> 00:03:39,251
So it's a little hard
to kill me at the moment.
69
00:03:43,056 --> 00:03:44,790
- Ahh!
70
00:03:44,792 --> 00:03:47,459
- Thank god.
71
00:03:47,461 --> 00:03:50,362
I mean, you know,
72
00:03:50,364 --> 00:03:53,432
thank god, Alice.
73
00:03:58,372 --> 00:04:00,005
- I hesitated.
74
00:04:00,007 --> 00:04:01,707
With the beast,
I should have... it's...
75
00:04:01,709 --> 00:04:02,908
It's my fault.
76
00:04:02,910 --> 00:04:03,909
- No, it's not, I...
77
00:04:03,911 --> 00:04:05,310
- no, he's right.
78
00:04:05,312 --> 00:04:06,311
It's Julia's fault.
79
00:04:06,313 --> 00:04:07,679
- No, guys.
80
00:04:07,681 --> 00:04:10,048
- She... she's not sane.
- You think?
81
00:04:10,050 --> 00:04:11,416
- One small consolation
82
00:04:11,418 --> 00:04:13,185
is the bitch is
with the beast right now,
83
00:04:13,187 --> 00:04:15,153
and I can't really see
that going her way.
84
00:04:15,155 --> 00:04:18,523
- No, it, uh,
I'll explain it in a second.
85
00:04:18,525 --> 00:04:21,226
Um, can I have
my blood back, please?
86
00:04:22,896 --> 00:04:24,096
- Look, my friends,
they're fine.
87
00:04:24,098 --> 00:04:26,698
- I don't need your...
- no.
88
00:04:26,700 --> 00:04:29,868
I took an hour out of my night.
89
00:04:29,870 --> 00:04:32,070
You're in Fillory, magician.
90
00:04:32,072 --> 00:04:34,273
Be careful with strangers.
91
00:04:34,275 --> 00:04:37,009
We only look whimsical.
92
00:04:40,546 --> 00:04:43,215
- Who was that?
- Uh, a local.
93
00:04:43,217 --> 00:04:46,451
- Okay, fuckers, huddle up.
94
00:04:46,453 --> 00:04:48,120
Zillion bucks says the beast
comes back any minute,
95
00:04:48,122 --> 00:04:49,554
so what's the plan?
96
00:04:49,556 --> 00:04:52,758
- We lost the blade,
so we need a new something.
97
00:04:52,760 --> 00:04:55,227
Um, especially while Alice
is still...
98
00:04:55,229 --> 00:04:56,795
- Juiced up?
- We should all juice up.
99
00:04:56,797 --> 00:05:00,132
Like the beast.
Wellspring smoothies, stat.
100
00:05:09,643 --> 00:05:13,211
- Ahh!
- Shit.
101
00:05:13,213 --> 00:05:15,380
- There's a missing piece
right there.
102
00:05:15,382 --> 00:05:17,316
- Oh, hey, I think I...
- Uh, yeah.
103
00:05:17,318 --> 00:05:19,718
Ahh!
104
00:05:19,720 --> 00:05:20,986
- This is going great.
105
00:05:20,988 --> 00:05:23,055
- Let me try.
106
00:05:30,596 --> 00:05:33,665
- Wow, swallowing has
its privileges.
107
00:05:53,820 --> 00:05:56,488
- Wow, it looks like...
- A major drought's hit.
108
00:05:56,490 --> 00:05:58,557
- There's a bucket.
109
00:06:05,265 --> 00:06:07,332
Shit.
110
00:06:12,205 --> 00:06:14,639
I knew the beast came here
every day, but is it...
111
00:06:14,641 --> 00:06:16,108
But is it even possible for him
112
00:06:16,110 --> 00:06:17,709
to drain the wellspring
that much?
113
00:06:17,711 --> 00:06:19,378
- He really threw something
out of whack.
114
00:06:19,380 --> 00:06:21,012
- I vote we don't touch it
on the grounds
115
00:06:21,014 --> 00:06:22,881
that exploding Fillory
wouldn't help.
116
00:06:22,883 --> 00:06:24,282
- Okay.
- We need a new plan.
117
00:06:24,284 --> 00:06:26,184
- What plan?
- The beast is gone.
118
00:06:26,186 --> 00:06:29,020
Our squad is a joke.
What plan, exactly?
119
00:06:29,022 --> 00:06:30,655
- We'll figure it out.
- We always do.
120
00:06:30,657 --> 00:06:32,457
- When it's a final to cheat on,
121
00:06:32,459 --> 00:06:34,693
not when we're stuck
in some epic fantasy
122
00:06:34,695 --> 00:06:39,164
that likes to behead its heroes
halfway through season one.
123
00:06:39,166 --> 00:06:42,734
If we even are heroes.
124
00:06:42,736 --> 00:06:45,804
We might be comic relief.
125
00:06:48,040 --> 00:06:49,841
I thought you threw that out.
126
00:06:49,843 --> 00:06:52,911
- It's for emergencies.
- Pass it around.
127
00:06:52,913 --> 00:06:56,748
- Okay.
- No wellspring, no knife.
128
00:06:56,750 --> 00:06:59,050
- I have no idea what to do now.
129
00:06:59,052 --> 00:07:00,919
- So we are fucked
without grease.
130
00:07:00,921 --> 00:07:04,756
- That sounds like us.
- Must be a Monday.
131
00:07:04,758 --> 00:07:06,825
Onward to glory.
132
00:07:20,907 --> 00:07:23,975
- Ah, much better.
133
00:07:28,714 --> 00:07:30,215
- Why are... are we...
134
00:07:30,217 --> 00:07:32,250
- ah, the food is tremendous.
135
00:07:32,252 --> 00:07:35,854
Let's sit.
136
00:07:35,856 --> 00:07:39,090
- You familiar?
- Word as bond?
137
00:07:39,092 --> 00:07:42,260
Uh, I assume the extra bits
enchant the blade
138
00:07:42,262 --> 00:07:44,062
to kill me instantly
139
00:07:44,064 --> 00:07:47,599
in the event I break it, eh.
140
00:07:47,601 --> 00:07:49,367
- Okay, here's the deal...
141
00:07:49,369 --> 00:07:52,070
- you need to kill a god.
142
00:07:52,072 --> 00:07:54,239
Thrilling.
143
00:07:54,241 --> 00:07:56,107
So you need to get near him.
144
00:07:56,109 --> 00:07:59,744
- Tricky.
- Yes, but you can help.
145
00:07:59,746 --> 00:08:01,813
- Mm.
146
00:08:01,815 --> 00:08:05,083
- His... Name
is Reynard the fox.
147
00:08:05,085 --> 00:08:08,220
- A trickster of some sorts,
yes?
148
00:08:08,222 --> 00:08:10,255
Oh, that will be a challenge.
149
00:08:10,257 --> 00:08:12,424
- Well, you don't really have
much choice, do you?
150
00:08:12,426 --> 00:08:15,827
- Oh, well aware you have
that stylish little blade.
151
00:08:15,829 --> 00:08:18,096
- I sure do.
152
00:08:18,098 --> 00:08:20,632
- That reminds me to insist
the terms of our deal
153
00:08:20,634 --> 00:08:23,068
include said blade
reverting to me
154
00:08:23,070 --> 00:08:25,437
at the moment
of Reynard's demise.
155
00:08:25,439 --> 00:08:27,772
- Agreed?
- Almost.
156
00:08:27,774 --> 00:08:29,608
First, for the duration
of our agreement,
157
00:08:29,610 --> 00:08:31,843
you do not hurt
or act against me in any way.
158
00:08:31,845 --> 00:08:35,146
- Mm, fine.
159
00:08:35,148 --> 00:08:37,782
- Quentin, all of them.
160
00:08:37,784 --> 00:08:40,819
You lay a finger,
161
00:08:40,821 --> 00:08:45,090
this will put this
162
00:08:45,092 --> 00:08:48,627
in the base of your skull.
163
00:08:48,629 --> 00:08:50,262
- You're not what I expected.
164
00:08:50,264 --> 00:08:53,598
- Once Reynard is dead,
I put the knife down.
165
00:08:53,600 --> 00:08:55,967
Yours to take.
166
00:08:55,969 --> 00:08:58,670
- So this Reynard's
still out there?
167
00:08:58,672 --> 00:09:00,372
- As far as she knows.
168
00:09:00,374 --> 00:09:01,973
Yeah, it's why she needed
the knife
169
00:09:01,975 --> 00:09:03,508
and why she needs the beast.
170
00:09:03,510 --> 00:09:05,777
- Okay, I get it now,
but I also have to say
171
00:09:05,779 --> 00:09:08,647
that is the dumbest thing
she could possibly have done.
172
00:09:08,649 --> 00:09:11,283
- Like I said,
she's not sane right now.
173
00:09:11,285 --> 00:09:12,951
- I wouldn't be.
- So what are we supposed to do?
174
00:09:12,953 --> 00:09:15,020
- Kill the beast.
- He's right.
175
00:09:15,022 --> 00:09:16,488
You know, it's awful,
176
00:09:16,490 --> 00:09:18,290
but she chose
to double cross us.
177
00:09:18,292 --> 00:09:20,959
- Look, I'm pissed too,
but I would like to point out...
178
00:09:20,961 --> 00:09:22,727
- okay, we don't have to take
a vote right this second.
179
00:09:22,729 --> 00:09:24,529
Penny's right.
First things first.
180
00:09:24,531 --> 00:09:27,198
We need to make a plan
to deal with the beast.
181
00:09:27,200 --> 00:09:28,833
- Eliot!
182
00:09:28,835 --> 00:09:30,235
I thought for sure you...
183
00:09:30,237 --> 00:09:33,138
- yeah, me too.
- Not yet.
184
00:09:33,140 --> 00:09:35,640
- Are... are you all right?
185
00:09:35,642 --> 00:09:38,577
Um, I'll... I'll get everyone
something to eat.
186
00:09:38,579 --> 00:09:40,645
- That would be amazing.
187
00:09:42,882 --> 00:09:46,518
I think I like her.
188
00:09:46,520 --> 00:09:48,587
I hope I like her.
189
00:09:54,260 --> 00:09:56,761
- Um, okay.
- This might be something.
190
00:09:56,763 --> 00:10:00,365
Um, so there's a-a-a place
191
00:10:00,367 --> 00:10:01,833
called the armory.
192
00:10:01,835 --> 00:10:04,102
- Weapons?
- Books.
193
00:10:04,104 --> 00:10:07,205
Uh, so Rupert Chatwin,
194
00:10:07,207 --> 00:10:10,008
uh, he realizes that back home,
195
00:10:10,010 --> 00:10:11,376
world war ii is still raging
196
00:10:11,378 --> 00:10:13,945
and he tells Jane and Martin
that he is going...
197
00:10:13,947 --> 00:10:16,748
He's... he's going to go fight.
Before he does,
198
00:10:16,750 --> 00:10:19,851
uh, he spends all night
in the armory reading.
199
00:10:19,853 --> 00:10:22,687
Uh, and, uh, you know,
like, whatever he finds,
200
00:10:22,689 --> 00:10:25,056
it doesn't say,
201
00:10:25,058 --> 00:10:29,527
but his next move
is to petition ember and umber
202
00:10:29,529 --> 00:10:31,129
for strength.
203
00:10:31,131 --> 00:10:32,931
I mean, what...
What if he found something.
204
00:10:32,933 --> 00:10:35,266
What if he found, uh, a spell
205
00:10:35,268 --> 00:10:38,870
or a piece of, I don't know,
Fillorian battle magic
206
00:10:38,872 --> 00:10:40,739
that was so strong
that he couldn't do it without...
207
00:10:40,741 --> 00:10:42,440
- Without juice?
- Yeah, because the...
208
00:10:42,442 --> 00:10:45,276
Okay, the thing is this is, uh,
209
00:10:45,278 --> 00:10:48,947
December, 1944.
210
00:10:48,949 --> 00:10:50,649
I mean, he shows up
right in the middle of the...
211
00:10:50,651 --> 00:10:54,552
- battle of the bulge.
212
00:10:54,554 --> 00:10:58,056
Wait, are you saying
that Rupert secretly...
213
00:10:58,058 --> 00:11:00,725
- I'm saying...
- Uh,
214
00:11:00,727 --> 00:11:04,996
maybe he found something
powerful enough to help.
215
00:11:04,998 --> 00:11:07,065
- And win world war ii?
216
00:11:07,067 --> 00:11:10,802
- Maybe.
217
00:11:10,804 --> 00:11:13,238
- Well then, I need the armory.
- Where is it?
218
00:11:13,240 --> 00:11:16,808
- Castle Whitespire.
- Accessible to...
219
00:11:16,810 --> 00:11:17,809
The king.
220
00:11:17,811 --> 00:11:20,245
- Oh, hey.
221
00:11:20,247 --> 00:11:22,781
- And if we can find
the road, there's, um,
222
00:11:22,783 --> 00:11:25,450
a carriage that runs
in a continuous circle, uh,
223
00:11:25,452 --> 00:11:27,952
also at the disposal
of the king, so...
224
00:11:27,954 --> 00:11:31,523
- Okay.
- Whitespire it is.
225
00:11:31,525 --> 00:11:34,592
Come on, everybody.
Grab snacks.
226
00:11:34,594 --> 00:11:36,327
- Yeah, uh, about that.
227
00:11:36,329 --> 00:11:37,529
My hands are in a fucking box,
228
00:11:37,531 --> 00:11:40,098
so Chatwin's torrent.
229
00:11:40,100 --> 00:11:42,967
- I-i know that one.
- It's, um, it's a healing river.
230
00:11:42,969 --> 00:11:45,170
- Can it reattach hands?
- Maybe.
231
00:11:45,172 --> 00:11:47,439
- I'm going.
- I'll catch you on the flip.
232
00:11:47,441 --> 00:11:49,307
- Wait, no, I don't think
you should be going alone.
233
00:11:49,309 --> 00:11:53,111
- I'll go.
- Um, healing water?
234
00:11:53,113 --> 00:11:56,181
We're going to battle.
I'll grab, like, a gallon.
235
00:11:59,618 --> 00:12:02,687
You're wiping your own ass,
so figure that out.
236
00:12:15,167 --> 00:12:17,702
- Souvenir?
- Barometer.
237
00:12:17,704 --> 00:12:21,539
Thought I should pay attention
to see if it gets warm.
238
00:12:25,479 --> 00:12:28,379
- Whoa. Hey, guys.
239
00:12:28,381 --> 00:12:30,181
Hey, over here!
240
00:12:30,183 --> 00:12:32,183
- Oh, my god,
those horses are so beautiful.
241
00:12:32,185 --> 00:12:33,918
- Uh, hey.
- What are you doing?
242
00:12:33,920 --> 00:12:36,421
- I just really love horses.
- Come on.
243
00:12:36,423 --> 00:12:37,756
- Hup!
244
00:12:40,226 --> 00:12:42,694
- You have got to be kidding me.
245
00:12:42,696 --> 00:12:44,729
- I know, those horses
were so rude.
246
00:12:44,731 --> 00:12:46,231
- I guess they're a tad literal.
247
00:12:46,233 --> 00:12:48,266
- Yeah. I'd call needing to see
an actual crown
248
00:12:48,268 --> 00:12:50,101
on my head
as pretty goddamn literal.
249
00:12:50,103 --> 00:12:52,437
- Look, it's not just
about the carriage.
250
00:12:52,439 --> 00:12:54,272
They're not gonna let us
in to Whitespire
251
00:12:54,274 --> 00:12:56,274
until you've been crowned
high king, so...
252
00:12:56,276 --> 00:12:59,577
- We... we need to get you
crowned.
253
00:12:59,579 --> 00:13:02,514
Uh...
254
00:13:02,516 --> 00:13:04,783
Okay, yeah.
Um, so there's a...
255
00:13:04,785 --> 00:13:08,286
There's a specific
coronation place
256
00:13:08,288 --> 00:13:10,088
in the forest.
257
00:13:10,090 --> 00:13:11,623
- There are four kings
and queens.
258
00:13:11,625 --> 00:13:16,261
- Yeah, you get to pick
the other three.
259
00:13:16,263 --> 00:13:17,729
Do I get to be a king?
260
00:13:17,731 --> 00:13:19,464
- Unless you want me
to pick penny.
261
00:13:20,967 --> 00:13:23,134
- So, okay, so we get
to the coronation spot
262
00:13:23,136 --> 00:13:25,203
by crossing the rainbow bridge.
263
00:13:25,205 --> 00:13:28,273
- Rainbow bridge? Like where
family pets go when they die?
264
00:13:28,275 --> 00:13:30,308
- No. I mean,
not that I know of.
265
00:13:30,310 --> 00:13:32,777
No, it's called that because of
the flowers that are everywhere.
266
00:13:32,779 --> 00:13:35,079
- Oh.
- Um, but there is, of course,
267
00:13:35,081 --> 00:13:36,881
no map,
268
00:13:36,883 --> 00:13:40,151
but I know Martin found it
with a spell.
269
00:13:40,153 --> 00:13:43,922
- Well, we could always
just ask around.
270
00:13:43,924 --> 00:13:46,591
- Or we could make like Martin.
271
00:14:01,841 --> 00:14:03,408
He loves me.
272
00:14:03,410 --> 00:14:04,943
He loves me not.
273
00:14:04,945 --> 00:14:07,312
He loves me.
274
00:14:07,314 --> 00:14:09,514
He loves me not.
275
00:14:09,516 --> 00:14:12,584
Uh, he loves me.
Let's go.
276
00:14:23,829 --> 00:14:26,965
- Ah.
277
00:14:26,967 --> 00:14:30,001
Uh, please know
I heard every loophole.
278
00:14:30,003 --> 00:14:32,770
"Put the knife down."
279
00:14:32,772 --> 00:14:35,607
You really think
you have a fighting chance?
280
00:14:35,609 --> 00:14:38,509
- I think I'm gonna
give it my best.
281
00:14:38,511 --> 00:14:41,346
- Oh, this is going to be fun.
282
00:14:44,684 --> 00:14:47,185
- Nice of Reynard to pull
so many hearts out of chests.
283
00:14:47,187 --> 00:14:51,623
It's, uh, distinctive.
284
00:14:51,625 --> 00:14:53,925
Why do you suppose he does that?
285
00:14:53,927 --> 00:14:58,763
- He likes the taste.
- Mm.
286
00:14:58,765 --> 00:15:01,699
Brilliant, that, uh, laptop.
287
00:15:01,701 --> 00:15:04,469
The things they come up with
when they don't have magic.
288
00:15:04,471 --> 00:15:07,605
- Yeah, like accounts that tweet
police scanner activity.
289
00:15:07,607 --> 00:15:09,007
- "Tweet"?
290
00:15:09,009 --> 00:15:12,377
Birds have computer accounts?
291
00:15:12,379 --> 00:15:14,612
- Don't worry about it.
292
00:15:14,614 --> 00:15:18,182
- Mm.
- Wait a minute.
293
00:15:18,184 --> 00:15:21,286
They found five bodies
at a house in Florida.
294
00:15:21,288 --> 00:15:23,054
Missing a couple of hearts.
295
00:15:26,793 --> 00:15:31,195
Okay, just try to keep people
away for a minute.
296
00:15:32,131 --> 00:15:35,300
- Nicely.
- Mm-hmm.
297
00:15:35,302 --> 00:15:38,636
- Hey, is this seat taken?
298
00:15:44,743 --> 00:15:45,843
- Excuse me, sir, this is...
299
00:15:45,845 --> 00:15:47,912
- won't be but a moment.
300
00:16:18,944 --> 00:16:21,245
- He's still in Richard's body.
301
00:16:21,247 --> 00:16:24,182
- Richard doesn't care, darling.
302
00:16:24,184 --> 00:16:28,886
- I fucking do.
303
00:16:28,888 --> 00:16:31,723
Well, so I guess
we came for not much.
304
00:16:31,725 --> 00:16:34,959
- On the contrary, we've
verified what attracts Reynard.
305
00:16:34,961 --> 00:16:36,594
- What?
- Witches doing rituals?
306
00:16:36,596 --> 00:16:38,296
I mean, that's thousands
of people every day.
307
00:16:38,298 --> 00:16:41,366
- Not this type of ritual.
308
00:16:44,436 --> 00:16:46,170
Come on.
309
00:16:55,115 --> 00:16:58,449
- So, what do I do?
310
00:16:58,451 --> 00:17:00,585
- Well, per the books,
311
00:17:00,587 --> 00:17:04,222
you strip and jump in, I guess.
312
00:17:04,224 --> 00:17:06,224
Here, I'll help you.
313
00:17:06,226 --> 00:17:08,593
- You'll need to help him
sew those back on his wrists.
314
00:17:08,595 --> 00:17:11,295
- Who are you?
- I watch the river.
315
00:17:11,297 --> 00:17:14,365
And assist those
who require its magic.
316
00:17:17,403 --> 00:17:19,470
- This guy is fucking weird.
317
00:17:27,112 --> 00:17:29,013
- Go on.
318
00:17:37,589 --> 00:17:39,657
Go. Go, go.
319
00:17:48,167 --> 00:17:50,535
You know, you're very beautiful.
320
00:17:50,537 --> 00:17:52,370
Where are you from, hmm?
321
00:17:52,372 --> 00:17:53,671
Earth?
322
00:17:53,673 --> 00:17:56,674
Love women from earth.
323
00:17:56,676 --> 00:17:58,876
- Is it supposed
to take this long?
324
00:17:58,878 --> 00:18:02,146
- No.
- He may have drowned.
325
00:18:02,148 --> 00:18:03,848
- Are you kidding?
- Why didn't you...
326
00:18:03,850 --> 00:18:07,852
- oh, oh, oh.
- There we go.
327
00:18:07,854 --> 00:18:10,221
Are you sure I can't interest
you in an elixir?
328
00:18:10,223 --> 00:18:12,156
It... it's small batch
and very fresh.
329
00:18:12,158 --> 00:18:14,725
- No, thank you.
- I have a tooth powder
330
00:18:14,727 --> 00:18:16,561
that I think
you are going to love.
331
00:18:16,563 --> 00:18:18,863
- You know what?
- We're kinda in a hurry.
332
00:18:18,865 --> 00:18:21,132
- I understand.
- As you wish.
333
00:18:21,134 --> 00:18:23,201
Pleasure to serve.
334
00:18:25,337 --> 00:18:26,571
- I think he wants a tip.
335
00:18:26,573 --> 00:18:28,573
- 20 gold pieces is customary.
336
00:18:28,575 --> 00:18:30,308
- Okay, that sounds like a lot.
337
00:18:30,310 --> 00:18:31,742
- Well, this is
Chatwin's torrent.
338
00:18:31,744 --> 00:18:33,744
- We don't have...
- There was nothing
339
00:18:33,746 --> 00:18:35,513
about charging in the books.
340
00:18:35,515 --> 00:18:37,849
- Oh, uh, you'd rather pay
in labor?
341
00:18:37,851 --> 00:18:39,383
I think three to five years.
342
00:18:39,385 --> 00:18:41,486
- Are you fucking kidding me?
343
00:18:41,488 --> 00:18:43,754
You said none of this
before I went in the river.
344
00:18:43,756 --> 00:18:45,389
- Because I have manners...
345
00:18:45,391 --> 00:18:47,892
- are you even officially
affiliated with the torrent?
346
00:18:47,894 --> 00:18:49,160
- Penny, chill out.
347
00:18:49,162 --> 00:18:50,561
- It's kind of
an amateur calling.
348
00:18:50,563 --> 00:18:52,563
- Oh, I see.
- Yes, yes, you're a con man.
349
00:18:52,565 --> 00:18:55,533
- No, penny...
- No, I know his type.
350
00:18:55,535 --> 00:18:57,502
I've been ripped off
plenty of times
351
00:18:57,504 --> 00:19:01,239
by smiling little snake oil
pricks like this dude.
352
00:19:01,241 --> 00:19:02,707
- Okay, all right.
- Same in Detroit,
353
00:19:02,709 --> 00:19:05,610
same in Mumbai, same in Fillory.
354
00:19:05,612 --> 00:19:07,778
Sorry, try it on the next sap
355
00:19:07,780 --> 00:19:12,416
who needs this natural resource
on public property.
356
00:19:12,418 --> 00:19:14,185
Good luck.
357
00:19:14,187 --> 00:19:17,054
- I'm sorry.
- He gets touchy.
358
00:19:17,056 --> 00:19:19,223
It's... it's not personal.
359
00:19:19,225 --> 00:19:22,460
Um, these are diamond.
360
00:19:22,462 --> 00:19:25,796
- What the hell is diamond?
- Here.
361
00:19:25,798 --> 00:19:28,299
- When you meet one scammer,
you met 'em all. Let's go.
362
00:19:28,301 --> 00:19:30,368
- Okay.
363
00:19:44,050 --> 00:19:46,517
- Okay, so this net...
- This net you throw,
364
00:19:46,519 --> 00:19:47,985
what sort of a net
catches a god?
365
00:19:47,987 --> 00:19:49,387
- Oh, it's an obscure bit
of casting,
366
00:19:49,389 --> 00:19:51,055
but I assure you it works.
367
00:19:51,057 --> 00:19:53,858
We'll just have to act fast
when the time comes.
368
00:19:53,860 --> 00:19:56,160
It'll hold for a few seconds.
369
00:19:56,162 --> 00:19:59,263
So...
370
00:19:59,265 --> 00:20:01,332
I need a few items.
371
00:20:06,104 --> 00:20:09,006
- Okay, it might be better for
me to go alone for some of this.
372
00:20:09,008 --> 00:20:11,409
- Uh, can you drop me
at the playground?
373
00:20:11,411 --> 00:20:13,444
I like to watch
the little children play.
374
00:20:13,446 --> 00:20:16,047
It's perfectly innocent.
375
00:20:31,296 --> 00:20:34,065
- Al, we got your note.
376
00:20:34,067 --> 00:20:36,400
Let's do this.
377
00:20:36,402 --> 00:20:38,369
I call high queen.
378
00:20:38,371 --> 00:20:40,404
Did it work?
379
00:20:40,406 --> 00:20:42,807
- Perfect.
- Lead the way.
380
00:20:53,418 --> 00:20:55,987
It's fine.
They're just healing.
381
00:21:10,636 --> 00:21:14,171
- * so you showed me
around your town *
382
00:21:14,173 --> 00:21:17,341
* to hell again and back *
383
00:21:17,343 --> 00:21:20,611
* our love has served
to alienate *
384
00:21:20,613 --> 00:21:23,981
* all the friends
you depend on *
385
00:21:23,983 --> 00:21:27,585
* I know it might seem odd *
386
00:21:27,587 --> 00:21:30,588
* 'cause you're not
the only one *
387
00:21:30,590 --> 00:21:33,858
* I remember myself
as a lonely child *
388
00:21:33,860 --> 00:21:37,995
* so I was
and you got me wrong *
389
00:21:37,997 --> 00:21:39,597
* you got me wrong *
390
00:21:39,599 --> 00:21:44,969
- * ground your sense of worth *
391
00:21:44,971 --> 00:21:46,704
* till the spark
of morning burns *
392
00:21:46,706 --> 00:21:49,640
- do you think he's sleeping
or dead?
393
00:21:49,642 --> 00:21:51,309
I don't know, should we just go
into the trunk?
394
00:21:51,311 --> 00:21:54,445
- Oh, pussies.
395
00:21:54,447 --> 00:21:57,348
- He looks dead.
- I guess we're late.
396
00:22:03,855 --> 00:22:05,923
Oh, dear.
397
00:22:08,293 --> 00:22:12,363
Oh, dear.
398
00:22:17,703 --> 00:22:20,571
I am the knight of crowns.
399
00:22:20,573 --> 00:22:23,140
Uh, my apologies.
400
00:22:23,142 --> 00:22:27,712
I seem to have died waiting
for you aspirants to come.
401
00:22:27,714 --> 00:22:31,749
Y-y-you are aspirants?
402
00:22:31,751 --> 00:22:33,651
Uh...
403
00:22:33,653 --> 00:22:36,354
I'm the high king of Fillory.
404
00:22:36,356 --> 00:22:37,755
I took a blood test.
405
00:22:37,757 --> 00:22:42,560
- Excellent, excellent.
- It's an honor.
406
00:22:42,562 --> 00:22:44,695
- Can we have the crowns,
please?
407
00:22:44,697 --> 00:22:46,997
- Certainly.
- Honored to oblige.
408
00:22:46,999 --> 00:22:50,334
Just as soon
as you pass the test.
409
00:22:50,336 --> 00:22:52,570
- Of course there's a test.
410
00:22:52,572 --> 00:22:56,540
- As you know,
only a child of earth
411
00:22:56,542 --> 00:23:00,111
can wear the crown
of the high king.
412
00:23:00,113 --> 00:23:02,346
I will ask you
a series of questions
413
00:23:02,348 --> 00:23:05,015
designed to root out
all pretenders to the throne.
414
00:23:05,017 --> 00:23:08,018
Only a true high king
will hold the answers
415
00:23:08,020 --> 00:23:10,087
in his heart.
416
00:23:12,457 --> 00:23:15,960
- Come at me.
417
00:23:15,962 --> 00:23:20,097
- What popular American
television program
418
00:23:20,099 --> 00:23:23,067
stars actor Tim Daly?
419
00:23:23,069 --> 00:23:24,602
- What the fuck?
420
00:23:24,604 --> 00:23:26,537
- He was in a lot of TV shows.
421
00:23:26,539 --> 00:23:28,305
- There is only one
correct answer.
422
00:23:28,307 --> 00:23:30,141
- Okay.
- Give me the next question.
423
00:23:30,143 --> 00:23:34,545
- This hit single
is performed by offspring
424
00:23:34,547 --> 00:23:36,447
of famous entertainers.
425
00:23:36,449 --> 00:23:39,150
- Dude, that is crazy vague.
426
00:23:39,152 --> 00:23:41,419
- You will receive
a single hint.
427
00:23:41,421 --> 00:23:44,288
Your hint is beach boys.
428
00:23:44,290 --> 00:23:47,591
"Hold on" by Wilson Phillips.
429
00:23:47,593 --> 00:23:49,427
- That song is my jam.
430
00:23:49,429 --> 00:23:52,263
- Wait, all these questions
are from the '90s.
431
00:23:52,265 --> 00:23:54,999
- It... it's not the 1990s
on earth right now?
432
00:23:55,001 --> 00:23:56,967
- No, it... it's 2017.
433
00:23:56,969 --> 00:24:00,905
Oh, and it's, uh, "wings,"
the... the Tim Daly show. "Wings."
434
00:24:00,907 --> 00:24:05,142
- Of course you know that.
- Okay, '90s.
435
00:24:05,144 --> 00:24:07,745
Ask me something
about Patrick Swayze.
436
00:24:07,747 --> 00:24:09,814
- You know of Swayze?
437
00:24:17,823 --> 00:24:22,126
Ahem.
438
00:24:22,128 --> 00:24:23,928
"Sorry about the disruption,
folks,
439
00:24:23,930 --> 00:24:26,797
"but I always do the last dance
of the season.
440
00:24:26,799 --> 00:24:28,699
"This year somebody told me
not to.
441
00:24:28,701 --> 00:24:30,701
"So I'm gonna do
my kind of dancing
442
00:24:30,703 --> 00:24:32,436
"with a great partner,
443
00:24:32,438 --> 00:24:34,939
"who's not only
a terrific dancer,
444
00:24:34,941 --> 00:24:37,875
"somebody who's taught me
445
00:24:37,877 --> 00:24:39,877
"that there are people out there
willing to stand up
446
00:24:39,879 --> 00:24:43,347
"for other people
no matter what it costs them.
447
00:24:43,349 --> 00:24:47,618
"Somebody who's taught me
448
00:24:47,620 --> 00:24:51,288
"about the kind of person
I want to be.
449
00:24:51,290 --> 00:24:52,990
Miss Frances houseman."
450
00:24:52,992 --> 00:24:57,495
- Oh, your majesty.
451
00:24:57,497 --> 00:25:01,232
The crowns of Fillory are yours.
452
00:25:16,849 --> 00:25:18,716
- So I guess we just
put them on.
453
00:25:18,718 --> 00:25:20,184
- No, god, stop.
454
00:25:20,186 --> 00:25:24,255
I mean, I just...
We should do a-a ceremony.
455
00:25:24,257 --> 00:25:26,223
This is only gonna happen once.
456
00:25:26,225 --> 00:25:28,259
We are becoming
kings and queens,
457
00:25:28,261 --> 00:25:33,864
so... It's important
and we should honor it.
458
00:25:33,866 --> 00:25:38,369
Just give me that.
459
00:25:38,371 --> 00:25:41,539
Kneel, Eliot Waugh.
460
00:25:41,541 --> 00:25:44,642
Would you just do it?
It's gonna be quick, I promise.
461
00:25:50,882 --> 00:25:53,751
So, destiny is...
It's bullshit.
462
00:25:53,753 --> 00:25:56,720
But you are high king
in your blood.
463
00:25:56,722 --> 00:25:58,822
And somehow that makes sense,
you know?
464
00:25:58,824 --> 00:26:00,925
And I-i just...
For what it's worth,
465
00:26:00,927 --> 00:26:04,662
I think that you are going to be
a really good king.
466
00:26:04,664 --> 00:26:09,466
Um, so, um,
I-i dub thee,
467
00:26:09,468 --> 00:26:11,936
um, I don't know.
468
00:26:11,938 --> 00:26:14,171
Would you say, like,
you're more brave or merciful?
469
00:26:14,173 --> 00:26:16,941
- I'd say I'm neither.
470
00:26:16,943 --> 00:26:20,311
But I still plan to be
a spectacular monarch.
471
00:26:20,313 --> 00:26:22,646
- I hereby dub thee
472
00:26:22,648 --> 00:26:25,583
high king Eliot
473
00:26:25,585 --> 00:26:28,152
the spectacular.
474
00:26:31,523 --> 00:26:35,793
- Wow, uh,
475
00:26:35,795 --> 00:26:38,862
this feels as natural
as underwear.
476
00:26:43,001 --> 00:26:46,604
Thank you.
477
00:26:46,606 --> 00:26:49,340
By the power vested in me by...
478
00:26:49,342 --> 00:26:52,509
I have no idea,
479
00:26:52,511 --> 00:26:55,646
I do hereby crown you
480
00:26:55,648 --> 00:26:59,450
high queen Margo
481
00:26:59,452 --> 00:27:00,951
the destroyer.
482
00:27:00,953 --> 00:27:02,820
I mean that
in the best possible sense.
483
00:27:02,822 --> 00:27:07,191
Uh, all hail.
Everyone clap.
484
00:27:11,896 --> 00:27:15,399
I have known what you truly are
485
00:27:15,401 --> 00:27:18,369
since the day we met.
486
00:27:18,371 --> 00:27:20,437
Long may you reign.
487
00:27:30,248 --> 00:27:32,883
I feel it's incumbent upon me
488
00:27:32,885 --> 00:27:37,321
to promise never again
to betray you like I did.
489
00:27:37,323 --> 00:27:42,059
I really...
Really am sorry.
490
00:27:42,061 --> 00:27:46,497
I have some character defects.
I'm working on it.
491
00:27:46,499 --> 00:27:48,565
Honestly.
492
00:27:55,373 --> 00:27:58,242
- I'm working on some too.
493
00:27:58,244 --> 00:28:00,744
- Well, on that note,
494
00:28:00,746 --> 00:28:04,782
I crown you queen Alice
495
00:28:04,784 --> 00:28:06,617
the wise.
496
00:28:16,394 --> 00:28:18,595
- No, wait.
497
00:28:18,597 --> 00:28:21,665
Since we're cleaning slates
and shit, give me.
498
00:28:24,803 --> 00:28:28,539
Q.
499
00:28:28,541 --> 00:28:32,743
Uh, I could start
by saying something cruel
500
00:28:32,745 --> 00:28:35,479
yet totally hilarious about you.
501
00:28:35,481 --> 00:28:40,050
Let's be real,
you're an easy target.
502
00:28:40,052 --> 00:28:41,985
But that's...
503
00:28:41,987 --> 00:28:45,422
Well, that's because you're
honest about what you love.
504
00:28:45,424 --> 00:28:47,891
And underneath it all, that's...
505
00:28:47,893 --> 00:28:50,294
Inspiring.
506
00:28:51,963 --> 00:28:53,964
And I'm sorry too.
507
00:28:53,966 --> 00:28:55,466
Not about the sex,
508
00:28:55,468 --> 00:28:58,469
I don't even really remember it.
509
00:28:58,471 --> 00:29:01,805
Mostly my part in fucking up
something that was good for you.
510
00:29:01,807 --> 00:29:05,309
- Thanks, I think
I fucked it up just fine myself.
511
00:29:05,311 --> 00:29:07,444
- Now that we're ruling
a kingdom together,
512
00:29:07,446 --> 00:29:09,980
I hope we can be
whatever we were again.
513
00:29:09,982 --> 00:29:12,616
- I guess you could
call that friends.
514
00:29:12,618 --> 00:29:14,952
- Let's go with that.
515
00:29:14,954 --> 00:29:18,589
I hereby crown you king Quentin
516
00:29:18,591 --> 00:29:23,827
the moderately
socially maladjusted.
517
00:29:23,829 --> 00:29:26,897
- Scrunch down.
- Yeah.
518
00:29:37,542 --> 00:29:40,110
Royalty, bitches.
519
00:29:51,456 --> 00:29:53,524
- Okay.
520
00:29:58,897 --> 00:30:02,132
Shit.
521
00:30:04,803 --> 00:30:06,303
- Hey, everything okay?
522
00:30:06,305 --> 00:30:07,538
- I'm going back to the torrent.
523
00:30:07,540 --> 00:30:09,373
- You think that guy
did something to you
524
00:30:09,375 --> 00:30:11,542
'cause you were a raging douche?
525
00:30:11,544 --> 00:30:13,343
- I'll sweet talk him.
526
00:30:13,345 --> 00:30:15,846
Get him to fix my hands, then...
Then I'll head to the castle.
527
00:30:15,848 --> 00:30:17,915
Everything's under control.
528
00:30:31,696 --> 00:30:34,765
- Alice.
529
00:30:36,901 --> 00:30:40,037
- Apology accepted.
530
00:30:40,039 --> 00:30:44,374
That was you apologizing
for what you did.
531
00:30:44,376 --> 00:30:46,276
I just...
532
00:30:46,278 --> 00:30:49,479
If we survive this,
I hope we can be friends still.
533
00:30:52,750 --> 00:30:56,253
I know it may sound stupid,
534
00:30:56,255 --> 00:30:58,722
but that's what I'm mad
at you for,
535
00:30:58,724 --> 00:31:02,526
not... not the cheating part.
536
00:31:02,528 --> 00:31:07,965
The part where what you did
made me lose you.
537
00:31:07,967 --> 00:31:10,100
And you're a big part
of my life, Quentin.
538
00:31:10,102 --> 00:31:14,404
- You can never lose me, Alice.
539
00:31:14,406 --> 00:31:16,240
I mean, you can avoid me,
you can hate me...
540
00:31:16,242 --> 00:31:18,609
- I don't hate you.
541
00:31:18,611 --> 00:31:21,378
- Well, you can't lose me.
542
00:31:21,380 --> 00:31:23,447
Sorry.
543
00:31:27,252 --> 00:31:32,055
- I just...
- I can't stop thinking.
544
00:31:32,057 --> 00:31:34,758
We're gonna find
this epic spell, great.
545
00:31:34,760 --> 00:31:39,229
But I'm afraid I'm just gonna...
546
00:31:39,231 --> 00:31:41,298
Freeze again when the beast
is in front of me.
547
00:31:41,300 --> 00:31:43,967
- You're thinking
about it wrong.
548
00:31:43,969 --> 00:31:45,569
Cool under pressure
is not a talent.
549
00:31:45,571 --> 00:31:47,671
It's a... it's a skill,
and you need to practice.
550
00:31:47,673 --> 00:31:52,142
You... come on.
551
00:31:52,144 --> 00:31:54,444
We stood on a roof together
during the trials,
552
00:31:54,446 --> 00:31:55,679
and you told me that you were
afraid to see
553
00:31:55,681 --> 00:31:59,483
what you're really capable of.
554
00:31:59,485 --> 00:32:02,953
That was then.
555
00:32:02,955 --> 00:32:05,589
So let's see
what you can do now.
556
00:32:05,591 --> 00:32:07,758
- I'm not sure it'll help.
557
00:32:07,760 --> 00:32:09,793
- Then do it for me.
- I'm not gonna lie.
558
00:32:09,795 --> 00:32:13,196
I... I'm dying to see
what you can do.
559
00:32:16,034 --> 00:32:17,868
- I'm not a naturalist.
560
00:32:17,870 --> 00:32:19,436
- You know the spell, we all do.
561
00:32:19,438 --> 00:32:21,505
We just sucked at it.
562
00:32:25,677 --> 00:32:27,744
Let's see what you can do now.
563
00:32:40,625 --> 00:32:45,529
- Oh.
- That feels...
564
00:32:45,531 --> 00:32:49,733
It's just like breathing.
565
00:32:49,735 --> 00:32:52,803
- See?
- Nice.
566
00:33:18,196 --> 00:33:22,299
So how do you feel now?
567
00:33:40,218 --> 00:33:42,386
- We're not getting back
together.
568
00:33:42,388 --> 00:33:44,454
- Okay.
569
00:33:57,903 --> 00:34:00,504
- I've been wondering something.
570
00:34:00,506 --> 00:34:03,106
Why didn't Reynard kill you
with your friends?
571
00:34:03,108 --> 00:34:05,175
Why were you spared?
572
00:34:15,486 --> 00:34:17,487
You weren't spared, were you?
573
00:34:17,489 --> 00:34:19,456
- Look, let's not go there,
okay?
574
00:34:19,458 --> 00:34:21,792
- You know, when I was a boy,
575
00:34:21,794 --> 00:34:24,161
a man who was meant
to care for me
576
00:34:24,163 --> 00:34:27,364
bent me over his desk
and had me over and over
577
00:34:27,366 --> 00:34:30,000
every time I was alone with him.
578
00:34:30,002 --> 00:34:32,636
It helps me understand a truth.
579
00:34:32,638 --> 00:34:36,306
You're powerful or you're weak.
580
00:34:36,308 --> 00:34:40,043
If you're powerful,
you will survive.
581
00:34:40,045 --> 00:34:42,846
- So what, you're suggesting
I just get over it?
582
00:34:42,848 --> 00:34:44,915
- Actually, yes.
583
00:34:47,785 --> 00:34:51,221
- How?
- Mutate?
584
00:34:51,223 --> 00:34:52,522
Take over a world,
585
00:34:52,524 --> 00:34:54,191
kill a bunch of grad students
39 times?
586
00:34:54,193 --> 00:34:58,562
Eh, see, what you feel,
587
00:34:58,564 --> 00:35:00,697
the haunted look in your eyes,
588
00:35:00,699 --> 00:35:05,302
doesn't come from nowhere.
589
00:35:05,304 --> 00:35:07,637
- Then where does it come from?
590
00:35:07,639 --> 00:35:09,406
- In the center of your being,
591
00:35:09,408 --> 00:35:13,677
there's a tiny beating heart.
592
00:35:13,679 --> 00:35:15,812
- What, you mean like my soul?
593
00:35:15,814 --> 00:35:18,315
- Part of it, yes,
the slimmest part,
594
00:35:18,317 --> 00:35:21,485
but it holds specific power.
595
00:35:21,487 --> 00:35:23,687
It's called a shade.
596
00:35:23,689 --> 00:35:26,256
- Shade.
597
00:35:26,258 --> 00:35:28,425
- It's what makes you feel
598
00:35:28,427 --> 00:35:32,529
the pain will burn you
till there's nothing.
599
00:35:32,531 --> 00:35:34,664
And, yes, it's also there
for love,
600
00:35:34,666 --> 00:35:36,700
but, uh, let's be Frank,
darling,
601
00:35:36,702 --> 00:35:38,535
you're more likely
to throw yourself off a bridge
602
00:35:38,537 --> 00:35:43,406
than ever love again.
603
00:35:43,408 --> 00:35:46,209
I felt that way.
604
00:35:46,211 --> 00:35:50,080
And I knew it crippled me
when I needed to be strong.
605
00:35:50,082 --> 00:35:52,149
As you do now.
606
00:35:58,923 --> 00:36:00,991
You know...
607
00:36:04,462 --> 00:36:07,531
I don't care for people,
as a rule.
608
00:36:13,971 --> 00:36:17,040
I like you.
609
00:36:17,042 --> 00:36:18,542
You have promise.
610
00:36:18,544 --> 00:36:22,979
With the right control,
you would be formidable.
611
00:36:22,981 --> 00:36:27,617
Even a worthy collaborator.
612
00:36:27,619 --> 00:36:30,687
I have plans.
You could be part of them.
613
00:36:33,491 --> 00:36:35,825
- If?
- Do what I did.
614
00:36:35,827 --> 00:36:38,962
Sever your shade.
615
00:36:38,964 --> 00:36:42,165
- Sever.
- It's not hard.
616
00:36:42,167 --> 00:36:45,068
You'll feel better.
617
00:36:45,070 --> 00:36:47,571
You'll feel happy.
618
00:36:47,573 --> 00:36:49,639
I can show you how.
619
00:36:52,143 --> 00:36:55,145
- No, thank you.
620
00:36:55,147 --> 00:36:58,215
- Do let me know
if you change your mind.
621
00:37:50,034 --> 00:37:51,968
- Eliot!
622
00:37:51,970 --> 00:37:54,537
The crown suits you, of course.
623
00:37:54,539 --> 00:37:56,806
- Who are all these people?
- The Pickwick family.
624
00:37:56,808 --> 00:37:59,008
They've been running things
till children of earth came.
625
00:38:02,213 --> 00:38:03,580
- Your highness.
626
00:38:03,582 --> 00:38:05,081
Tick Pickwick
of the northern marsh Pickwicks,
627
00:38:05,083 --> 00:38:06,683
at your service.
628
00:38:06,685 --> 00:38:08,818
The rest of the king's council
will arrive shortly.
629
00:38:08,820 --> 00:38:11,855
- Great.
- So glad you're here.
630
00:38:11,857 --> 00:38:13,823
There are a few problems.
631
00:38:13,825 --> 00:38:15,692
Uh, several problems
632
00:38:15,694 --> 00:38:17,327
that could use
your immediate attention.
633
00:38:17,329 --> 00:38:19,929
- Ah, okay, great.
- We should probably get started.
634
00:38:19,931 --> 00:38:22,232
- First, your throne room.
635
00:38:22,234 --> 00:38:23,900
I'm afraid it's been locked
a long time.
636
00:38:23,902 --> 00:38:25,535
- We're looking for the key.
- That's fine.
637
00:38:25,537 --> 00:38:28,605
Uh, take me straight to
the armory.
638
00:39:05,376 --> 00:39:10,113
- The armory,
your, uh, highnesses.
639
00:39:10,115 --> 00:39:12,315
- Well, this is underwhelming.
640
00:39:12,317 --> 00:39:15,385
- This is supposed to be
full of books.
641
00:39:18,289 --> 00:39:19,723
- "Strategies for trapping
642
00:39:19,725 --> 00:39:21,825
tomato-eating garden fairies."
643
00:39:21,827 --> 00:39:23,893
Yeah, no.
644
00:39:23,895 --> 00:39:25,729
- Someone took
all the battle magic.
645
00:39:25,731 --> 00:39:28,431
- It's not like the beast
is coming to find us any second.
646
00:39:28,433 --> 00:39:30,567
- Wait, this is something.
647
00:39:30,569 --> 00:39:33,636
It's an... it's a workbook
on spells, serious ones.
648
00:39:33,638 --> 00:39:35,572
Looks like battle magic.
649
00:39:35,574 --> 00:39:37,407
But the actual spells
aren't here.
650
00:39:37,409 --> 00:39:40,810
- Hmm, like notes on cake,
but no actual recipes.
651
00:39:40,812 --> 00:39:42,946
That's helpful.
652
00:39:42,948 --> 00:39:45,682
Who wrote it?
653
00:39:45,684 --> 00:39:47,917
- Oh, my god.
- What?
654
00:39:47,919 --> 00:39:49,986
- I know where we need to go.
655
00:39:52,356 --> 00:39:53,823
- Brakebills?
656
00:39:58,163 --> 00:40:02,365
- Hello?
- Mr., uh, Mr...
657
00:40:06,004 --> 00:40:09,406
Fuck!
658
00:40:09,408 --> 00:40:12,041
- Can I help you?
659
00:40:12,043 --> 00:40:14,010
- Hell, yes, you can.
- These don't work.
660
00:40:14,012 --> 00:40:15,578
- Well, by all means,
request a refund.
661
00:40:15,580 --> 00:40:17,914
- Very funny.
- You did this on purpose.
662
00:40:17,916 --> 00:40:20,884
- Did what? Help an ungrateful
child of earth?
663
00:40:20,886 --> 00:40:22,218
- Look, I'll pay you
whatever you want, okay?
664
00:40:22,220 --> 00:40:23,553
I'm... I'm serious, okay?
665
00:40:23,555 --> 00:40:24,888
I'm friends
with the kings and queens.
666
00:40:24,890 --> 00:40:26,790
You want to be a Duke,
great, I got you...
667
00:40:26,792 --> 00:40:29,292
- actions have consequences,
penny.
668
00:40:29,294 --> 00:40:32,228
Even glib words spoken
in casual arrogance.
669
00:40:32,230 --> 00:40:34,364
It's past time you learned,
670
00:40:34,366 --> 00:40:36,433
especially give the position
you'll occupy soon.
671
00:40:36,435 --> 00:40:37,767
- What position?
672
00:40:37,769 --> 00:40:39,602
- You know what?
- I've done you a service.
673
00:40:39,604 --> 00:40:41,471
- No, no, look, hey, I'm...
674
00:40:41,473 --> 00:40:44,307
I'm sorry, okay?
675
00:40:44,309 --> 00:40:47,544
Please fix my hands.
676
00:40:47,546 --> 00:40:50,647
- See, how do I put this
in a way that you'll understand?
677
00:40:50,649 --> 00:40:54,651
Ah, go fuck yourself.
678
00:40:54,653 --> 00:40:58,221
- No, wait!
679
00:40:58,223 --> 00:41:00,290
Fuck!
680
00:41:03,327 --> 00:41:06,095
- Hang onto this while I'm gone.
681
00:41:06,097 --> 00:41:08,798
- Oh.
682
00:41:08,800 --> 00:41:10,567
You guys all packed?
683
00:41:10,569 --> 00:41:14,304
- Yeah.
684
00:41:14,306 --> 00:41:17,273
El, thank you.
685
00:41:17,275 --> 00:41:19,909
- For what?
- For, um, taking one for the team
686
00:41:19,911 --> 00:41:21,978
to the tune
of the rest of my life?
687
00:41:23,948 --> 00:41:26,783
I'm trying
to see this ruling thing
688
00:41:26,785 --> 00:41:29,185
as an adventure.
689
00:41:29,187 --> 00:41:31,955
Apparently we have enemies
to the north and south.
690
00:41:31,957 --> 00:41:36,092
Plus broken infrastructure
and huge magic issues
691
00:41:36,094 --> 00:41:38,862
thanks to the beast
and his wellspring addiction.
692
00:41:38,864 --> 00:41:41,598
And do you know they don't know
what champagne is here?
693
00:41:43,334 --> 00:41:45,535
I plan on inventing it.
694
00:41:45,537 --> 00:41:47,370
I'd like to be known as...
695
00:41:47,372 --> 00:41:50,807
The champagne king.
696
00:41:50,809 --> 00:41:52,008
- It has a ring to it.
697
00:41:52,010 --> 00:41:53,710
- Right?
- Mm-hmm.
698
00:41:53,712 --> 00:41:56,613
- I'm really looking forward
to drinking socially,
699
00:41:56,615 --> 00:41:58,681
like the French.
700
00:42:03,721 --> 00:42:07,457
So, uh, in the books,
701
00:42:07,459 --> 00:42:09,959
time doesn't exactly run
the same speed
702
00:42:09,961 --> 00:42:13,796
on earth as in Fillory.
703
00:42:13,798 --> 00:42:15,231
- I mean, look, sometimes
it got screwy
704
00:42:15,233 --> 00:42:18,067
when Jane and Martin
would go back and forth.
705
00:42:18,069 --> 00:42:20,136
- But not always.
706
00:42:22,306 --> 00:42:24,374
- It's gonna be fine.
707
00:42:26,310 --> 00:42:28,077
- Yeah.
708
00:42:28,079 --> 00:42:29,646
Yeah.
709
00:42:29,648 --> 00:42:32,382
Or I'll just live out my days
710
00:42:32,384 --> 00:42:35,451
waiting for my friends
to return and die alone.
711
00:42:42,826 --> 00:42:45,929
You know, it's considered
extremely disrespectful
712
00:42:45,931 --> 00:42:48,998
to touch a king
without permission.
713
00:42:51,402 --> 00:42:55,204
But, um, I think you should...
714
00:42:55,206 --> 00:42:58,274
Probably hug me right now.
715
00:43:07,718 --> 00:43:09,385
It'll also be okay if you just
716
00:43:09,387 --> 00:43:11,888
give my ass, like,
a little squeeze.
717
00:43:14,859 --> 00:43:19,228
- Feel free to, uh, double-check
this before I get started.
718
00:43:19,230 --> 00:43:21,297
Julia?
719
00:43:33,243 --> 00:43:36,212
- Why do you want to help me
720
00:43:36,214 --> 00:43:39,048
with my shade?
721
00:43:39,050 --> 00:43:40,650
- Without your shade,
722
00:43:40,652 --> 00:43:45,254
you would see
a lot of things differently.
723
00:43:45,256 --> 00:43:49,058
You'd be able to live, Julia.
724
00:43:49,060 --> 00:43:51,094
Come here.
725
00:43:51,096 --> 00:43:53,162
Let me show you.
726
00:44:25,462 --> 00:44:27,664
- We're there.
- Put it back.
727
00:44:27,666 --> 00:44:31,000
- It's okay, it's okay.
728
00:44:31,002 --> 00:44:34,103
- I need it.
729
00:44:34,105 --> 00:44:37,173
Put it back now, Martin.
730
00:44:38,509 --> 00:44:40,877
- Suit yourself.
731
00:45:00,397 --> 00:45:03,666
- I understand
why you're afraid.
732
00:45:03,668 --> 00:45:06,069
You don't want to lose yourself.
733
00:45:06,071 --> 00:45:08,371
But hear me on this.
734
00:45:08,373 --> 00:45:10,139
Martyring yourself to your pain
735
00:45:10,141 --> 00:45:11,741
isn't all it's advertised to be.
736
00:45:11,743 --> 00:45:14,811
It'll destroy you.
737
00:45:14,813 --> 00:45:18,081
There's no glory in that.
738
00:45:18,083 --> 00:45:21,918
You might get Reynard, yes.
739
00:45:21,920 --> 00:45:25,054
But he'll still win.
740
00:45:25,056 --> 00:45:27,056
Anyways.
741
00:45:28,305 --> 00:45:34,556
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.