Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,525
QUENTIN: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,011
QUENTIN:
Okay, what is this place?
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,684
ELIOT: Brakebills University.
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,524
You've been offered
a preliminary exam
5
00:00:07,600 --> 00:00:09,682
for entry into
the graduate program.
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,922
Regrettably,
you failed the written exam.
7
00:00:12,400 --> 00:00:13,526
Can I start over?
8
00:00:13,600 --> 00:00:16,206
There's this voice. Everyone
else comes with a lot of static,
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,965
but him, he's clear
as a fucking bell.
10
00:00:19,160 --> 00:00:21,128
You were hearing The Beast?
I was getting duped.
11
00:00:21,200 --> 00:00:23,680
I'm Stanley. I'm your mentor.
12
00:00:23,760 --> 00:00:25,285
Travelers are rare.
13
00:00:25,360 --> 00:00:26,691
Where are we?
The Neitherlands.
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,489
The place between
all other places.
15
00:00:28,560 --> 00:00:31,564
My friend's life is in danger, and
I need to talk to you about Joe.
16
00:00:31,640 --> 00:00:35,087
Joe? Oh! I love Joe.
17
00:00:35,160 --> 00:00:37,288
Wait, so you know your way
around the Neitherlands?
18
00:00:37,360 --> 00:00:38,725
How can I help?
19
00:00:38,800 --> 00:00:42,009
We are pushing the boundaries
of what is magically possible.
20
00:00:42,080 --> 00:00:44,208
We are the best
Magicians we know.
21
00:00:44,280 --> 00:00:47,568
Silver can literally fly to the
moon but Menolly is dying.
22
00:00:47,640 --> 00:00:49,608
Bender's trying to stay
off a ledge every day.
23
00:00:49,680 --> 00:00:50,806
You're trying to...
24
00:00:50,880 --> 00:00:52,041
Summon a god.
25
00:00:52,200 --> 00:00:53,247
(GROANS)
26
00:00:53,800 --> 00:00:55,131
I'm a member of the Order,
27
00:00:55,280 --> 00:00:57,328
the keepers of the libraries
of the Neitherlands,
28
00:00:57,400 --> 00:00:58,970
the greatest
repository of knowledge.
29
00:00:59,040 --> 00:01:01,088
Here it is.
Wait, Martin? That's...
30
00:01:01,200 --> 00:01:02,690
Okay, is there anything
in there about The Beast?
31
00:01:06,200 --> 00:01:07,201
(GASPS)
32
00:01:08,560 --> 00:01:12,087
MARGO: Go back to the part where you
literally popped in on them banging.
33
00:01:12,160 --> 00:01:13,571
We were casting a spell.
34
00:01:13,640 --> 00:01:15,005
No judgment.
35
00:01:15,640 --> 00:01:16,687
Saved your life.
36
00:01:16,760 --> 00:01:19,730
All right, so there might be
a solution here, a weapon.
37
00:01:19,800 --> 00:01:21,086
It sounds like if
we could find it,
38
00:01:21,160 --> 00:01:22,366
we could use it
to kill The Beast.
39
00:01:23,160 --> 00:01:25,640
El! Jesus!
40
00:01:26,440 --> 00:01:27,521
It's 11:00
in the morning.
41
00:01:28,800 --> 00:01:29,926
I'm listening.
42
00:01:30,000 --> 00:01:33,209
So, Martin's
desperate 'cause the Plover
43
00:01:33,320 --> 00:01:34,924
figured out a way
to change physically,
44
00:01:35,000 --> 00:01:37,446
which opened up a whole
new class of spellwork,
45
00:01:37,520 --> 00:01:40,967
which meant that, pretty soon, he'd be
able to follow Martin into Fillory.
46
00:01:42,600 --> 00:01:48,164
Yeah, so Martin got a line on
an enchanted knife, the Leo.
47
00:01:48,240 --> 00:01:49,241
Uh...
48
00:01:50,080 --> 00:01:53,323
Yeah, "powerful enough to tear
through the fabric of magic itself."
49
00:01:53,400 --> 00:01:54,606
Like kill a God,
50
00:01:54,680 --> 00:01:59,322
so qualified to murder a fairly
invincible mutant Magician.
51
00:01:59,400 --> 00:02:01,129
That's the same god
that made the Virgo Blade.
52
00:02:01,200 --> 00:02:02,611
Fucking love that guy.
53
00:02:02,680 --> 00:02:04,523
Yeah, so Martin tracked down
the knife maker,
54
00:02:04,600 --> 00:02:07,649
asked him if he could make
him one, and the guy said,
55
00:02:08,320 --> 00:02:09,651
uh...
56
00:02:10,440 --> 00:02:11,487
"Yeah, I can."
57
00:02:12,720 --> 00:02:13,721
And then what?
58
00:02:14,480 --> 00:02:17,086
Uh, well, that's the
end of the pages.
59
00:02:17,160 --> 00:02:18,241
Yeah, nothing happened.
60
00:02:18,720 --> 00:02:21,326
If Martin killed The Beast, would
we be here now talking about him?
61
00:02:21,400 --> 00:02:23,402
Yeah, but here's the thing.
62
00:02:23,480 --> 00:02:27,769
"So, little did Martin know, he
would fail to recover the blade,
63
00:02:27,840 --> 00:02:29,490
"which would remain
hidden for decades,"
64
00:02:29,560 --> 00:02:33,042
which means it could still be
sitting somewhere waiting for us.
65
00:02:33,120 --> 00:02:38,365
Right, in Fillory,
the place where The Beast is.
66
00:02:38,640 --> 00:02:41,564
Ergo, fuck that.
67
00:02:42,560 --> 00:02:43,721
Hey.
68
00:02:43,800 --> 00:02:45,609
Here's a crazy idea.
69
00:02:45,680 --> 00:02:48,889
Plover wants the button back. Why
don't we just give it to him?
70
00:02:48,960 --> 00:02:51,088
I don't think
that's a very good plan.
71
00:02:51,160 --> 00:02:52,286
That's a monumentally
shitty plan.
72
00:02:52,400 --> 00:02:53,447
ELIOT: I don't know.
73
00:02:53,600 --> 00:02:56,171
Those Neitherland thugs
work for The Beast, right?
74
00:02:56,280 --> 00:02:59,011
So, what if we
hand them the button,
75
00:02:59,080 --> 00:03:00,525
thereby giving
The Beast what he wants,
76
00:03:00,600 --> 00:03:02,409
thereby rendering
ourselves harmless,
77
00:03:02,480 --> 00:03:03,720
thereby he leaves us alone.
78
00:03:03,800 --> 00:03:06,531
Right 'cause handing the key to the
multiverse to a monster is a really...
79
00:03:06,600 --> 00:03:07,840
That's a good idea, Eliot.
80
00:03:07,920 --> 00:03:09,763
Beats getting vivisected.
Speak for yourself.
81
00:03:10,960 --> 00:03:12,371
If his whole
hard-on's locking down travel
82
00:03:12,440 --> 00:03:14,044
to Fillory so he
keeps it all to himself,
83
00:03:14,120 --> 00:03:15,281
I'm still a problem.
84
00:03:15,360 --> 00:03:19,206
Look, you can hide literally
anywhere in the universe.
85
00:03:19,280 --> 00:03:21,601
The rest of us do
not have that luxury,
86
00:03:21,720 --> 00:03:24,803
so let's not kick our only
semi-functional idea out of bed.
87
00:03:24,880 --> 00:03:25,927
Okay, stop.
88
00:03:27,120 --> 00:03:32,570
This affects all of us, so those
in favor of striking a deal...
89
00:03:36,120 --> 00:03:37,121
(SIGHS)
90
00:03:40,920 --> 00:03:42,331
Sorry. It's the right move.
91
00:03:46,880 --> 00:03:49,247
ALICE: Because you still seem,
I don't know, gloomy about it.
92
00:03:49,320 --> 00:03:51,368
QUENTIN: I can't believe you're not.
Penny's been gone for a week.
93
00:03:51,440 --> 00:03:53,408
Which is like an hour
in the Neitherlands, right?
94
00:03:53,480 --> 00:03:56,211
It means nothing.
What if it works?
95
00:03:57,000 --> 00:03:59,401
Then it works. The Beast
leaves us alone. Great.
96
00:03:59,480 --> 00:04:02,051
You're just upset 'cause you may
never get to go to Fillory.
97
00:04:02,120 --> 00:04:03,724
No, that would be stupid.
98
00:04:04,720 --> 00:04:06,404
Quentin.
Why would I want to go?
99
00:04:06,480 --> 00:04:08,926
The child-molesting demon, who
incidentally wrote my favorite books,
100
00:04:09,000 --> 00:04:10,525
is there
waiting to kill us.
101
00:04:14,240 --> 00:04:15,810
Come on.
We're late for PA.
102
00:04:21,840 --> 00:04:23,001
(MARGO GASPING)
103
00:04:23,880 --> 00:04:25,006
MARGO: Oh, my God.
104
00:04:27,960 --> 00:04:29,405
(MARGO BREATHING HEAVILY)
105
00:04:30,680 --> 00:04:31,920
No!
106
00:04:32,040 --> 00:04:33,326
(SOBBING)
107
00:04:34,120 --> 00:04:35,360
(WAILING)
108
00:04:36,400 --> 00:04:38,528
Please, wake up!
109
00:04:39,880 --> 00:04:41,166
Margo, how did this happen?
110
00:04:43,760 --> 00:04:45,205
We should have
listened to you, Q.
111
00:04:47,440 --> 00:04:48,646
(COUGHING)
112
00:04:52,840 --> 00:04:54,205
(WHISTLING)
113
00:04:56,000 --> 00:05:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
114
00:05:04,720 --> 00:05:06,563
(WHISTLING CONTINUES)
115
00:05:15,480 --> 00:05:17,687
THE BEAST: You think you're
hiding, don't you?
116
00:05:18,280 --> 00:05:19,281
(GASPS)
117
00:05:21,680 --> 00:05:23,205
(GAGGING)
118
00:05:39,400 --> 00:05:40,606
(GAGGING)
119
00:05:45,280 --> 00:05:48,489
THE BEAST: Sleep tight,
Quentin Coldwater.
120
00:05:48,920 --> 00:05:50,365
(WHISTLING)
121
00:06:13,360 --> 00:06:14,691
(ALL GASPING)
122
00:06:14,760 --> 00:06:16,091
(ALL COUGHING)
123
00:06:19,040 --> 00:06:21,407
No way in hell we're doing
that fucking spell again.
124
00:06:21,840 --> 00:06:23,080
You okay?
Oh, my God.
125
00:06:23,160 --> 00:06:24,650
Yeah, I'm just
a little shaky.
126
00:06:25,000 --> 00:06:26,161
I don't like dying.
127
00:06:26,320 --> 00:06:27,481
No kidding.
128
00:06:28,320 --> 00:06:32,006
You are Margo.
You are fabulous.
129
00:06:32,320 --> 00:06:34,891
You are under the influence
of a probability spell.
130
00:06:35,480 --> 00:06:37,448
lam fabulous, aren't I?
131
00:06:37,520 --> 00:06:38,760
Yeah.
132
00:06:39,240 --> 00:06:40,730
What happened to you?
133
00:06:41,360 --> 00:06:43,044
Beast ripped my head
off in the Neitherlands.
134
00:06:44,200 --> 00:06:46,123
So much for
negotiating my freedom.
135
00:06:46,320 --> 00:06:48,004
All right,
this was a dead end.
136
00:06:49,160 --> 00:06:51,891
Well, I hate to say I told
you so, but you know what?
137
00:06:51,960 --> 00:06:54,964
Actually, I don't.
I don't. I don't hate that.
138
00:06:56,960 --> 00:06:59,691
This is the last one.
It's dead.
139
00:07:00,960 --> 00:07:02,769
We're not
learning anything new.
140
00:07:02,840 --> 00:07:05,446
In every scenario,
The Beast comes next week.
141
00:07:05,520 --> 00:07:09,081
There was one time we didn't all die.
When we went to Fillory.
142
00:07:09,160 --> 00:07:13,131
No. Everything went white.
It's not necessarily better...
143
00:07:13,200 --> 00:07:14,531
Well, I agree with Quentin.
144
00:07:15,000 --> 00:07:16,411
That's because he blows you.
145
00:07:16,480 --> 00:07:20,963
Seriously, eight tries. We get
seven deaths, one mysterious. I...
146
00:07:21,040 --> 00:07:24,123
Give me that. I don't think
that we have a choice.
147
00:07:24,200 --> 00:07:27,283
No, I'm choosing to get the
fuck away from all of you.
148
00:07:37,360 --> 00:07:39,886
THE BEAST: Hello, old friend.
Been a while.
149
00:07:42,200 --> 00:07:43,884
Do say you missed me a little.
150
00:07:45,400 --> 00:07:46,447
Fuck you.
151
00:07:46,520 --> 00:07:50,889
Let me cut to the chase. You
will deliver yourself to me.
152
00:07:52,080 --> 00:07:56,369
Do it now, or do it when you've
gone so mad you have nothing left
153
00:07:56,440 --> 00:08:00,047
because I'm going to
make it very, very loud.
154
00:08:02,360 --> 00:08:05,682
Here's the deal. People used
to petition gods all the time
155
00:08:05,760 --> 00:08:09,401
to bestow power, to work stuff
that we'd never dream of.
156
00:08:09,480 --> 00:08:12,768
Now, they're it.
Biggest source there is.
157
00:08:12,880 --> 00:08:16,726
At least, they were,
question being...
158
00:08:16,800 --> 00:08:18,131
Where the hell are they now?
159
00:08:18,200 --> 00:08:20,282
Exactly.
No one's spoken to a god
160
00:08:20,360 --> 00:08:21,725
in centuries.
They disappeared.
161
00:08:24,640 --> 00:08:27,007
I believe that we can find a
way to contact them again
162
00:08:27,080 --> 00:08:29,048
to get the kind of
help they used to give.
163
00:08:29,120 --> 00:08:30,565
It's time, Richard.
164
00:08:30,960 --> 00:08:31,961
Contact how?
165
00:08:33,920 --> 00:08:35,729
Humans aren't
their only children.
166
00:08:35,800 --> 00:08:40,601
There are others who are
older and might know more.
167
00:08:41,480 --> 00:08:42,720
Magical creatures.
168
00:08:44,440 --> 00:08:47,603
You mean like
vampires and unicorns?
169
00:08:48,760 --> 00:08:51,366
I think unicorns
are a myth, but yes.
170
00:08:51,440 --> 00:08:54,205
Find something high up enough
in the hierarchy,
171
00:08:54,280 --> 00:08:55,441
they might actually remember
172
00:08:55,520 --> 00:08:57,761
when gods and humans
were on speaking terms.
173
00:08:57,840 --> 00:09:00,161
And there's a huge cross-section
of them right here in the city.
174
00:09:01,000 --> 00:09:02,365
Yeah, because they
want to use us.
175
00:09:02,440 --> 00:09:03,566
Look, you're right.
176
00:09:03,640 --> 00:09:07,042
Most of them know nothing other than
hunger, thirst, and how to hide,
177
00:09:07,120 --> 00:09:09,885
but it's a food chain.
We start at the bottom.
178
00:09:09,960 --> 00:09:13,123
We work our way up till we find
someone who can help us get to them.
179
00:09:14,960 --> 00:09:16,200
How long have
you been at this?
180
00:09:16,680 --> 00:09:17,841
Awhile.
181
00:09:19,160 --> 00:09:22,926
I won't lie. You know,
it's been tough going.
182
00:09:23,040 --> 00:09:24,644
Bender, show them.
183
00:09:27,320 --> 00:09:29,766
Mostly bloodsuckers,
useless junkies,
184
00:09:29,880 --> 00:09:32,531
but sometimes you can get
a lead onto something else.
185
00:09:32,600 --> 00:09:35,490
After they talk your ear
off for, like, 12 hours.
186
00:09:36,000 --> 00:09:37,001
(CHUCKLES)
187
00:09:37,080 --> 00:09:40,084
Those leads
admittedly keep petering out,
188
00:09:40,160 --> 00:09:43,767
but I think we have
an ace up our sleeve now.
189
00:09:45,520 --> 00:09:46,521
Julia.
190
00:09:46,760 --> 00:09:47,761
What?
191
00:09:48,200 --> 00:09:52,364
That prayer I gave you, you know,
doesn't work for everyone.
192
00:09:52,720 --> 00:09:53,926
Actually, you're the first.
193
00:09:55,360 --> 00:09:56,407
I don't understand...
194
00:09:56,480 --> 00:09:57,447
I know you're not
gonna like to hear this,
195
00:09:57,520 --> 00:09:58,965
but I gave you a test.
196
00:10:00,640 --> 00:10:01,687
Why?
197
00:10:03,160 --> 00:10:05,891
I'm not religious.
I'm not anything.
198
00:10:06,360 --> 00:10:10,126
We don't know why some
people are god-touched.
199
00:10:10,200 --> 00:10:11,690
There's no rhyme or reason.
200
00:10:12,360 --> 00:10:15,091
Karma, DNA,
luck of the draw.
201
00:10:16,440 --> 00:10:17,521
But it's you, Julia.
202
00:10:18,720 --> 00:10:23,044
I think if we send you on the hunt,
we're gonna get some results.
203
00:10:23,600 --> 00:10:24,601
(SCOFFS)
204
00:10:29,440 --> 00:10:31,010
I don't know.
Penny was pretty clear.
205
00:10:31,880 --> 00:10:33,120
What are we planning?
206
00:10:33,600 --> 00:10:36,968
Nothing yet. Just discussing how
we're all probably gonna die
207
00:10:37,040 --> 00:10:38,644
before we even set
foot in Fillory because
208
00:10:38,720 --> 00:10:41,007
the Neitherlands are
full of mercenaries.
209
00:10:41,080 --> 00:10:42,491
Sounds like a problem.
210
00:10:42,560 --> 00:10:44,642
Point is, we need some
serious battle magic.
211
00:10:44,720 --> 00:10:45,846
But that stuff's illegal.
212
00:10:47,240 --> 00:10:49,004
I'm fucking with you.
I'm in.
213
00:10:49,880 --> 00:10:52,804
I'm in, too.
I heard the word "illegal."
214
00:10:53,520 --> 00:10:58,970
Oh, Alice, there's a note for you
from admin. I see you've got a call.
215
00:11:02,160 --> 00:11:04,606
Mom, please, just calm down.
I can't understand you.
216
00:11:06,600 --> 00:11:07,726
You what?
217
00:11:09,400 --> 00:11:10,606
I'm so sorry.
218
00:11:13,600 --> 00:11:15,682
I have to go. I'll call
you as soon as I can.
219
00:11:19,320 --> 00:11:20,367
It's Joe.
220
00:11:21,880 --> 00:11:23,006
He killed himself.
221
00:11:24,760 --> 00:11:25,761
What?
222
00:11:25,840 --> 00:11:27,080
I have to talk to Penny.
223
00:11:32,640 --> 00:11:36,964
My mom says he was hearing voices,
and it was getting worse,
224
00:11:39,280 --> 00:11:40,964
and that the voices
were threatening him.
225
00:11:43,120 --> 00:11:46,090
He's a Traveler. He was a
Traveler, and I just thought...
226
00:11:48,240 --> 00:11:49,571
I know what
happened to her friend.
227
00:11:52,320 --> 00:11:54,402
It's The Beast.
Shit.
228
00:11:55,600 --> 00:11:57,443
I got it under control.
229
00:11:57,520 --> 00:11:58,726
Penny, maybe you
should think about
230
00:11:58,800 --> 00:12:00,643
the possibility that
he's targeting you guys.
231
00:12:01,040 --> 00:12:02,246
I mean, you're like
a walking button...
232
00:12:02,320 --> 00:12:03,526
Think you're
telling me anything new?
233
00:12:07,160 --> 00:12:11,245
Sorry. I should go. I...
234
00:12:11,320 --> 00:12:12,810
Penny, where are
you gonna go?
235
00:12:14,520 --> 00:12:15,567
We can find
a way to help you.
236
00:12:15,640 --> 00:12:17,290
I'm sorry. I've got
to talk to someone.
237
00:12:26,160 --> 00:12:27,764
PENNY: Stanley, man,
you there?
238
00:12:29,080 --> 00:12:31,686
Penny. I was wondering
when you were gonna show up.
239
00:12:31,840 --> 00:12:32,841
You been hearing him, too?
240
00:12:34,200 --> 00:12:36,123
He knows everything
there is about me.
241
00:12:37,160 --> 00:12:41,370
My son's home address, describes
my granddaughter's every freckle.
242
00:12:41,440 --> 00:12:43,090
Look, man, he's targeting us
243
00:12:43,160 --> 00:12:46,448
because we can hear him,
because we can travel.
244
00:12:46,520 --> 00:12:49,763
I mean, he wants all the roads in
and out of his fortress on lock.
245
00:12:49,840 --> 00:12:51,046
No shit.
246
00:12:51,360 --> 00:12:54,603
Like I want to
travel to a blue state.
247
00:12:55,640 --> 00:12:57,642
Never mind other worlds.
248
00:12:58,200 --> 00:12:59,361
What do we do?
249
00:13:00,000 --> 00:13:03,641
I got a plan, and there's
nothing he can do to stop me.
250
00:13:03,880 --> 00:13:05,723
Yeah? What's the plan?
251
00:13:06,600 --> 00:13:09,604
Watch and trust me.
252
00:13:10,880 --> 00:13:12,882
This removes all his leverage.
253
00:13:13,600 --> 00:13:15,841
He can't make me
do a damn thing.
254
00:13:23,720 --> 00:13:26,200
Where did you get this? ls
this, like, from World War ll?
255
00:13:26,680 --> 00:13:29,445
I tripped and fell on it locked in
a drawer in Sunderland's office.
256
00:13:29,520 --> 00:13:31,921
My Japanese is a little rusty,
but I think that this says
257
00:13:32,120 --> 00:13:34,248
Magic Misairu
258
00:13:35,800 --> 00:13:37,086
Magic missile?
259
00:13:38,400 --> 00:13:42,166
That's like straight-up
Dungeons & Dragons- Oh. Okay.
260
00:13:43,240 --> 00:13:44,241
Uh...
261
00:13:45,920 --> 00:13:47,445
Do you want to...
Okay. Move.
262
00:14:02,440 --> 00:14:03,851
Your Popper 43 is off.
263
00:14:10,560 --> 00:14:11,561
Huh?
264
00:14:14,280 --> 00:14:15,850
What if we got guns?
QUENTIN: What?
265
00:14:15,920 --> 00:14:18,924
No! No, look, this is
basic Prime Directive.
266
00:14:19,000 --> 00:14:23,244
Fillory is a pristine,
non-industrialized society. You can't...
267
00:14:23,320 --> 00:14:27,405
Yes, very pristine. It's been taken
over by a kiddie-diddling mutant.
268
00:14:27,480 --> 00:14:29,403
Yeah, and that's
not Fillory's fault.
269
00:14:30,000 --> 00:14:31,889
Great. Let's go native.
270
00:14:31,960 --> 00:14:35,089
Scale of one to 10, how are you
with a broadsword, Quentin?
271
00:14:35,160 --> 00:14:36,366
This should've worked.
272
00:14:36,440 --> 00:14:37,646
Could of, should of,
would of.
273
00:14:37,720 --> 00:14:40,200
I mean, we've all done
battle magic before, right?
274
00:14:40,280 --> 00:14:41,327
One time or another.
275
00:14:42,800 --> 00:14:43,767
Eliot, you...
276
00:14:43,840 --> 00:14:45,205
Twisted Mike's
neck like a doll?
277
00:14:45,320 --> 00:14:47,129
Yeah, and it was
shockingly easy.
278
00:14:47,240 --> 00:14:48,685
I don't have
an explainer for you.
279
00:14:49,000 --> 00:14:51,048
Yeah, and it just
sort of came puking out.
280
00:14:51,160 --> 00:14:52,241
Well, where did you learn it?
281
00:14:54,560 --> 00:14:55,971
I know who we
need to talk to.
282
00:14:58,480 --> 00:15:02,280
THE BEAST: Tonight, Penny, or I
kill the girl in the dungeon.
283
00:15:06,680 --> 00:15:07,681
Quentin.
284
00:15:09,880 --> 00:15:12,565
No. Whatever it is,
just no.
285
00:15:13,920 --> 00:15:15,001
Look, we need your help.
286
00:15:16,040 --> 00:15:17,963
We're trying to
locate your ex.
287
00:15:20,680 --> 00:15:21,681
(CHUCKLES)
288
00:15:25,680 --> 00:15:29,366
Penny, please. I know, but
this is really that important.
289
00:15:34,920 --> 00:15:37,161
It feels jacked to be doing a
mirror spell in here, seriously.
290
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
Just focus.
It's not working!
291
00:15:40,360 --> 00:15:43,125
Because she's a good Magician, and
she doesn't want to be found.
292
00:15:43,760 --> 00:15:45,967
Look, Penny, I know you don't
really want to find her, but...
293
00:15:46,040 --> 00:15:47,530
The reflection's changing.
294
00:16:04,880 --> 00:16:06,006
You're welcome.
295
00:16:06,080 --> 00:16:07,127
Penny!
296
00:16:08,120 --> 00:16:09,360
Come with us!
297
00:16:11,720 --> 00:16:13,051
I know this place.
298
00:16:15,760 --> 00:16:17,762
That's Julia's apartment.
299
00:16:20,040 --> 00:16:21,280
Shit.
300
00:16:24,080 --> 00:16:25,161
Okay.
301
00:16:25,400 --> 00:16:26,401
(KNOCKS ON DOOR)
302
00:16:30,360 --> 00:16:31,407
Hi.
303
00:16:32,560 --> 00:16:33,607
Could we come in?
304
00:16:35,400 --> 00:16:38,370
Julia's not here. She won't
be back for a couple hours.
305
00:16:38,440 --> 00:16:40,727
Yeah, we're here to
talk to you, actually.
306
00:16:42,400 --> 00:16:43,731
Okay. Um...
307
00:16:45,320 --> 00:16:48,483
GIRL: Please! Please give
him what he wants!
308
00:16:49,320 --> 00:16:51,049
(ROCK MUSIC PLAYING)
309
00:17:01,720 --> 00:17:04,291
I think that's
an insanely stupid idea.
310
00:17:05,240 --> 00:17:08,528
You don't just go fight
someone stronger on his turf.
311
00:17:08,600 --> 00:17:10,489
We know.
We have a plan for The Beast.
312
00:17:10,560 --> 00:17:11,925
We just need to make
sure we have enough
313
00:17:12,000 --> 00:17:13,889
under our belt to
even make it to him.
314
00:17:13,960 --> 00:17:16,201
Let's just say
you're very likely
315
00:17:16,280 --> 00:17:17,884
to be mugged in
the Neitherlands.
316
00:17:18,200 --> 00:17:19,804
I'm sorry.
I can't teach it to you.
317
00:17:21,320 --> 00:17:25,803
Look, most people can't do battle
magic, except in crazy spurts.
318
00:17:26,560 --> 00:17:28,767
Like "baby trapped
under a car" type shit.
319
00:17:28,840 --> 00:17:30,490
But you can do it on cue.
320
00:17:30,560 --> 00:17:32,324
Yeah, 'cause I
studied it for years.
321
00:17:33,600 --> 00:17:34,886
Give us the CliffsNotes.
322
00:17:34,960 --> 00:17:37,645
Fine. Meditate every
day for, like, a decade.
323
00:17:38,720 --> 00:17:41,371
And spells only work
if you channel 100% clean.
324
00:17:41,840 --> 00:17:45,003
Great. So we're stuck
with our dicks in our hands.
325
00:17:46,600 --> 00:17:51,003
Look, there is
this thing Hedges use,
326
00:17:52,560 --> 00:17:54,324
but I really
wouldn't recommend it.
327
00:17:55,800 --> 00:17:58,485
Okay. Now we're listening.
328
00:18:04,520 --> 00:18:06,921
THE BEAST: She bleeds
so easily, poor little thing.
329
00:18:07,000 --> 00:18:08,286
Fuck!
330
00:18:09,160 --> 00:18:10,525
I barely touched her.
331
00:18:10,840 --> 00:18:12,046
(INHALES)
332
00:18:20,840 --> 00:18:21,841
Hey.
333
00:18:27,240 --> 00:18:28,401
Look...
334
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
So...
335
00:18:34,040 --> 00:18:36,327
How is she?
Julia, I mean.
336
00:18:37,520 --> 00:18:39,284
Why do you care after
what she did to you?
337
00:18:42,800 --> 00:18:44,131
Okay. It's none
of your business.
338
00:18:44,200 --> 00:18:46,009
You know,
that's not how it works.
339
00:18:46,080 --> 00:18:47,809
Giving a shit about someone
that you give a shit about
340
00:18:47,880 --> 00:18:49,803
doesn't just evaporate
the second that they fuck up.
341
00:18:53,360 --> 00:18:54,327
So why don't you
just admit that
342
00:18:54,400 --> 00:18:55,890
you want to ask
me about Penny?
343
00:18:59,680 --> 00:19:03,048
Okay, fine.
Look, Julia is good.
344
00:19:04,080 --> 00:19:05,241
Great, actually.
345
00:19:05,760 --> 00:19:08,843
We're working on something that could
help a lot of people, so it's good.
346
00:19:10,120 --> 00:19:11,724
Okay, now you.
347
00:19:13,040 --> 00:19:15,088
Is he okay?
348
00:19:16,200 --> 00:19:17,770
Yeah,
he's extra broody, but...
349
00:19:19,920 --> 00:19:21,524
You know, it's Penny.
He's fireproof.
350
00:19:22,800 --> 00:19:24,689
He's like cockroaches. He'll
survive the nuclear winter.
351
00:19:29,720 --> 00:19:32,690
(LOUD RINGING)
352
00:19:32,760 --> 00:19:34,091
(GROANING)
353
00:19:44,920 --> 00:19:46,206
THE BEAST: You can end it.
354
00:19:46,280 --> 00:19:47,520
Shut up.
355
00:19:47,600 --> 00:19:48,806
Just end it.
356
00:19:48,880 --> 00:19:53,090
Shut up.
Oh, shut the hell up!
357
00:19:53,600 --> 00:19:54,965
(MUFFLED SCREAMING)
358
00:19:55,720 --> 00:19:57,484
Stop it.
GIRL: Please help me!
359
00:19:59,280 --> 00:20:01,169
Please help me!
360
00:20:01,320 --> 00:20:02,321
(INDISTINCT WHISPERING)
361
00:20:04,280 --> 00:20:06,203
(MUFFLED SCREAMING)
362
00:20:17,200 --> 00:20:20,443
You should thank Alice Quinn.
She found you.
363
00:20:21,120 --> 00:20:22,610
Get on with the lecture.
364
00:20:23,800 --> 00:20:25,325
I've overdosed once.
365
00:20:25,640 --> 00:20:26,721
No, twice,
366
00:20:26,800 --> 00:20:29,041
if you count the time
I took so much Prozac,
367
00:20:29,120 --> 00:20:31,009
I developed
tardive dyskinesia.
368
00:20:31,080 --> 00:20:33,082
But that was an accident.
369
00:20:34,120 --> 00:20:37,249
The crack, that was
a straight OD, no chaser.
370
00:20:38,000 --> 00:20:39,365
You smoked crack?
371
00:20:40,160 --> 00:20:42,561
I've done things that would
make you hide under a blankie.
372
00:20:43,600 --> 00:20:45,682
So just tell me
what's happening.
373
00:20:47,160 --> 00:20:50,084
A voice from another world
has a thing for Travelers.
374
00:20:50,160 --> 00:20:51,764
So it's an assault.
375
00:20:51,840 --> 00:20:53,808
It's a nice mild term for it.
376
00:20:58,600 --> 00:21:02,446
This goes on
the base of your neck.
377
00:21:04,080 --> 00:21:07,846
It blocks the flow to
your head like a dam.
378
00:21:08,400 --> 00:21:10,243
You didn't think of
giving this to me sooner?
379
00:21:10,320 --> 00:21:11,845
It's not approved.
380
00:21:13,160 --> 00:21:17,006
It wears down the mind's own
ability to defend itself.
381
00:21:17,080 --> 00:21:21,005
It's just a temporary fix until we
can put you on a stricter regimen.
382
00:21:21,080 --> 00:21:22,445
I don't have time for this.
383
00:21:22,520 --> 00:21:28,368
Penny, you will
never have a home.
384
00:21:29,600 --> 00:21:31,762
You will never
have a real family.
385
00:21:32,680 --> 00:21:36,571
Your gifts will take this
from you, over and over.
386
00:21:38,080 --> 00:21:41,801
So when someone cares enough
to reach out a hand,
387
00:21:43,080 --> 00:21:45,970
just drop
the bullshit attitude
388
00:21:46,040 --> 00:21:48,202
and take what they're
offering while you can.
389
00:21:50,840 --> 00:21:54,447
Bottling our emotions,
literally.
390
00:21:56,880 --> 00:21:58,211
Kady says we
shouldn't use these
391
00:21:58,280 --> 00:21:59,486
for more than three
hours at a time, right?
392
00:21:59,560 --> 00:22:01,927
ALICE: That it's too
hard on the system,
393
00:22:02,400 --> 00:22:04,687
and when the feelings come
back, it's extremely intense.
394
00:22:04,800 --> 00:22:07,485
Yeah, yeah.
Don't lean on the bottle.
395
00:22:07,560 --> 00:22:10,404
But, meanwhile, we get to go
full Spock with battle magic.
396
00:22:10,560 --> 00:22:11,607
I don't like it.
397
00:22:11,680 --> 00:22:13,489
Um, it's the perfect cheat.
398
00:22:13,600 --> 00:22:15,807
I didn't say I wasn't gonna do it.
I said I didn't like it.
399
00:22:19,920 --> 00:22:20,967
You look...
400
00:22:21,040 --> 00:22:22,929
Damn handsome for someone
who just had a heart attack?
401
00:22:23,440 --> 00:22:25,886
What can I say?
Genetically blessed.
402
00:22:28,360 --> 00:22:29,361
What are those?
403
00:22:29,920 --> 00:22:32,127
What do you care? I thought you
wanted nothing to do with us.
404
00:22:32,520 --> 00:22:33,885
I changed my mind.
405
00:22:35,280 --> 00:22:37,442
I'll go to Fillory
on one condition.
406
00:22:38,480 --> 00:22:40,084
That girl you
saw in the dungeon?
407
00:22:42,600 --> 00:22:43,965
Yeah, we'll get her out.
408
00:22:45,240 --> 00:22:46,241
Deal.
409
00:22:50,200 --> 00:22:54,125
This somehow doesn't feel like a
place where anyone knows anything.
410
00:22:55,800 --> 00:22:57,689
Apparently this
guy's old as dirt.
411
00:22:59,040 --> 00:23:02,089
Got to start somewhere.
Who knows?
412
00:23:05,400 --> 00:23:09,371
'Cause you can't hold back
What you can't attract
413
00:23:09,440 --> 00:23:12,364
The subtle attention of time
414
00:23:12,440 --> 00:23:15,091
If you see her,
just let me know
415
00:23:15,160 --> 00:23:17,049
I plan to make
this woman mine
416
00:23:17,120 --> 00:23:18,326
BJORN: Girls.
417
00:23:19,800 --> 00:23:21,131
agency sent you?
418
00:23:21,640 --> 00:23:23,165
You Bjorn?
419
00:23:23,600 --> 00:23:25,045
I asked for blondes.
420
00:23:25,720 --> 00:23:27,449
I heard about you
from a girl who got fired
421
00:23:27,520 --> 00:23:30,251
from the blood bank on 67th
about a year ago.
422
00:23:30,320 --> 00:23:32,163
Apparently, she wasn't
stealing for herself.
423
00:23:32,960 --> 00:23:34,962
Tracy sold me out?
(CHUCKLES)
424
00:23:35,440 --> 00:23:36,407
What did you give her?
425
00:23:36,480 --> 00:23:38,164
Honestly, 20 bucks,
426
00:23:38,520 --> 00:23:40,204
so I don't think
that was true love.
427
00:23:41,160 --> 00:23:42,844
What do you want? I'm busy.
428
00:23:43,440 --> 00:23:44,965
Look, we just
have a few questions.
429
00:23:46,200 --> 00:23:47,440
We'll pay.
430
00:23:48,160 --> 00:23:50,162
Twenty whole dollars,
rich bitch?
431
00:23:50,280 --> 00:23:51,691
(LAUGHS)
432
00:23:59,320 --> 00:24:00,560
Whose is it?
433
00:24:00,640 --> 00:24:03,246
Mine, so it's the cleanest
thing in this room.
434
00:24:06,520 --> 00:24:08,045
We want to petition a god.
435
00:24:11,640 --> 00:24:15,201
A god?
You mean like a god?
436
00:24:16,800 --> 00:24:21,044
Nobody's doing that stuff anymore,
sweetheart. God's inside you.
437
00:24:21,560 --> 00:24:22,641
Come on, I told you...
438
00:24:22,720 --> 00:24:24,563
Asked and answered.
439
00:24:24,640 --> 00:24:25,766
Come on. Come on. Give me.
440
00:24:25,840 --> 00:24:27,285
Give me a name.
441
00:24:27,680 --> 00:24:29,603
Some other thing like you.
442
00:24:29,680 --> 00:24:33,321
That's offensive.
I'm a person. I'm a person.
443
00:24:33,400 --> 00:24:34,481
We're not a club.
444
00:24:35,480 --> 00:24:39,804
They're all horrible. Pixies are dicks.
Lycans are rapists.
445
00:24:39,880 --> 00:24:42,326
And shape shifters, they all
headed west back in the '50s.
446
00:24:42,400 --> 00:24:44,641
Thank you for that
color commentary.
447
00:24:44,720 --> 00:24:46,609
Do you want this or not?
Give me a name.
448
00:24:46,680 --> 00:24:49,160
Okay, okay.
Okay, I got one.
449
00:24:53,920 --> 00:24:55,410
(CHANTING SPELL)
450
00:25:05,120 --> 00:25:06,610
(ALL GASPING)
451
00:25:15,520 --> 00:25:16,965
Sort of pretty.
452
00:25:17,040 --> 00:25:20,123
This must be what undergoing the
Vulcan ritual of Kolinahr is like.
453
00:25:21,120 --> 00:25:22,281
I like your sweater.
454
00:25:23,480 --> 00:25:25,130
Are you saying
that to be cruel?
455
00:25:25,600 --> 00:25:28,171
No. I like your sweater.
456
00:25:28,920 --> 00:25:30,490
I saw no reason not to share.
457
00:25:32,000 --> 00:25:33,286
Well, then,
458
00:25:34,440 --> 00:25:36,886
shall we go
fuck some shit up?
459
00:25:36,960 --> 00:25:38,200
Yes.
Yes.
460
00:25:38,280 --> 00:25:40,282
ELIOT: Yes, definitely.
Definitely, yes.
461
00:25:42,960 --> 00:25:44,564
Just remember,
if this is a lamia,
462
00:25:44,640 --> 00:25:46,210
we're dealing with
a high-level psychic.
463
00:25:47,480 --> 00:25:48,527
Yeah.
464
00:26:14,440 --> 00:26:17,762
WOMAN: What are you saying to me?
I'm not saying anything to you.
465
00:26:18,520 --> 00:26:21,000
Who do you think you are?
I just want a quarter.
466
00:26:22,640 --> 00:26:23,687
Hey.
467
00:26:24,680 --> 00:26:26,011
Chickadee!
468
00:26:26,320 --> 00:26:27,321
Mom?
469
00:26:28,720 --> 00:26:30,927
It's so good
to see you.
470
00:26:31,960 --> 00:26:33,849
I'm so, so sorry.
471
00:26:35,480 --> 00:26:38,689
Baby, I missed you so much.
472
00:26:43,440 --> 00:26:45,169
Kady, step back, okay?
It's not your mom.
473
00:26:45,640 --> 00:26:46,926
I'm not an idiot, Julia.
474
00:26:48,360 --> 00:26:49,521
Julia.
475
00:26:51,160 --> 00:26:52,525
I forgive you.
476
00:26:53,280 --> 00:26:54,327
I know what you are.
477
00:26:54,640 --> 00:26:56,529
I'm trying
to give you a gift.
478
00:26:57,280 --> 00:26:59,408
Both of you.
You need me.
479
00:27:00,280 --> 00:27:02,886
My mom is dead, bitch.
Drop the act.
480
00:27:03,280 --> 00:27:04,611
If you can read
my mind, you know
481
00:27:04,680 --> 00:27:06,330
that we both have
knives in our pockets,
482
00:27:07,320 --> 00:27:10,369
dipped in gold and silver
and coated in shark's blood.
483
00:27:11,160 --> 00:27:12,730
Jesus, that's overkill.
484
00:27:13,720 --> 00:27:15,529
We weren't sure
which legends were true.
485
00:27:16,840 --> 00:27:18,968
I hate Ivy League girls.
486
00:27:19,040 --> 00:27:20,883
Then tell us what
we want to hear,
487
00:27:20,960 --> 00:27:22,564
and I'll get that
one out of your hair.
488
00:27:23,200 --> 00:27:26,807
What?
What do I have for you?
489
00:27:28,480 --> 00:27:31,643
Look at this place.
Look at me.
490
00:27:31,960 --> 00:27:33,007
(CHUCKLES)
491
00:27:33,080 --> 00:27:34,923
Lamiae were
servants of a goddess.
492
00:27:35,720 --> 00:27:38,246
Back before
the birth of fire, maybe.
493
00:27:38,880 --> 00:27:40,245
We want to petition her.
494
00:27:43,560 --> 00:27:44,891
(LAUGHS)
495
00:27:45,240 --> 00:27:46,924
That's so cute.
496
00:27:47,760 --> 00:27:49,489
But that's not
what you want.
497
00:27:51,080 --> 00:27:52,923
I know what you really want.
498
00:27:54,760 --> 00:27:56,250
To be whole.
499
00:27:58,680 --> 00:28:03,641
Like you were on that day
that you split into two Julias
500
00:28:03,720 --> 00:28:07,008
and you got in that elevator
and lost everything.
501
00:28:07,120 --> 00:28:08,121
Shut up.
502
00:28:08,640 --> 00:28:10,051
I can give you that.
503
00:28:10,120 --> 00:28:11,281
Get out of my head.
504
00:28:12,320 --> 00:28:14,288
Fine. I'll be blunt.
505
00:28:14,960 --> 00:28:16,166
She's dead.
506
00:28:17,480 --> 00:28:18,641
They're all dead.
507
00:28:20,680 --> 00:28:22,409
Call the gods all you want.
508
00:28:24,440 --> 00:28:26,010
There's no one to hear you.
509
00:28:28,040 --> 00:28:29,610
Let's go. Come on.
510
00:28:32,240 --> 00:28:36,165
Anyway, "God is dead"
seems to be the consensus.
511
00:28:36,240 --> 00:28:37,287
I don't accept that.
512
00:28:37,400 --> 00:28:38,970
Well, the Lamia
seemed pretty convinced.
513
00:28:39,040 --> 00:28:41,691
She was a bitter, half-starved
monster living in filth.
514
00:28:41,760 --> 00:28:44,809
The gods have abandoned her.
lt doesn't mean they're gone.
515
00:28:46,000 --> 00:28:47,809
We have another
rock to turn over?
516
00:28:48,640 --> 00:28:49,766
Not yet.
517
00:28:51,320 --> 00:28:53,084
So then, what?
I mean...
518
00:28:53,160 --> 00:28:54,571
I don't know, Julia.
519
00:28:55,280 --> 00:28:57,647
I mean, what do you want me to say?
"I give up"?
520
00:28:57,720 --> 00:29:01,406
"Forget about ever really fixing anything"?
No, we keep trying, okay?
521
00:29:01,480 --> 00:29:03,244
At least I do.
You do whatever you want.
522
00:29:04,000 --> 00:29:05,081
Well, I'm not going anywhere.
523
00:29:07,000 --> 00:29:08,126
I mean, this is my house.
524
00:29:08,200 --> 00:29:09,565
(ALL LAUGHING)
525
00:29:17,280 --> 00:29:18,691
ALICE:
You're bleeding a little.
526
00:29:19,520 --> 00:29:21,045
That explains
the burning pain.
527
00:29:22,560 --> 00:29:24,642
Is that a Traveler thing?
528
00:29:24,720 --> 00:29:26,529
It's a hearing voices thing.
529
00:29:26,760 --> 00:29:29,127
Well, I guess that beats
whatever you were snorting.
530
00:29:29,200 --> 00:29:30,326
Marginally.
531
00:30:10,000 --> 00:30:12,128
That was
an unadulterated success.
532
00:30:12,200 --> 00:30:13,611
Pity we have
to put them back.
533
00:30:13,680 --> 00:30:16,490
Agreed.
Feelings are bullshit.
534
00:30:16,560 --> 00:30:18,005
Let's just get this
over with.
535
00:30:18,960 --> 00:30:20,962
Right. Bottoms up.
536
00:30:27,760 --> 00:30:28,727
(GAGS)
537
00:30:28,800 --> 00:30:29,801
Whoa!
538
00:30:29,880 --> 00:30:31,325
(SOBBING)
539
00:30:32,000 --> 00:30:33,604
(LAUGHING)
540
00:30:36,080 --> 00:30:37,161
Oh!
541
00:30:37,480 --> 00:30:39,960
Quentin. Quentin,
you know I love you.
542
00:30:40,040 --> 00:30:43,522
I love you so much, like so much.
You know that, right?
543
00:30:43,600 --> 00:30:47,730
Yeah, I do, 'cause I feel like
I'm kind of, like, all alone.
544
00:30:48,640 --> 00:30:50,927
Why aren't we
friends anymore, El?
545
00:30:51,000 --> 00:30:52,286
We're best friends.
546
00:30:53,280 --> 00:30:56,124
Can we be honest for
five seconds, please?
547
00:30:57,800 --> 00:31:01,441
Honestly, I'd rather not.
548
00:31:05,840 --> 00:31:07,808
You don't care about me.
549
00:31:08,520 --> 00:31:10,488
(CHUCKLES) That is stupid.
550
00:31:11,040 --> 00:31:12,041
(SNORTS)
551
00:31:12,320 --> 00:31:15,210
We are going to
Fillory to save everything.
552
00:31:15,440 --> 00:31:18,808
It'll all be fine, like
before, except even better.
553
00:31:19,560 --> 00:31:20,846
Now, catch up.
554
00:31:22,120 --> 00:31:25,169
This is Daddy's
third drink, Bambi.
555
00:31:32,200 --> 00:31:33,406
Jesus.
556
00:31:35,240 --> 00:31:37,163
My head.
I couldn't even sleep.
557
00:31:38,560 --> 00:31:39,891
They were a bad idea,
the bottles.
558
00:31:40,000 --> 00:31:41,968
I hate everything.
I hate air right now.
559
00:31:42,040 --> 00:31:43,610
You have diagnosed depression.
560
00:31:43,640 --> 00:31:46,041
Shouldn't be bottling you up, you could...
Kill myself?
561
00:31:48,080 --> 00:31:49,923
I'm sure Plover
would get to me first.
562
00:31:52,120 --> 00:31:54,361
I think we should try mastering
it without the bottles.
563
00:31:55,040 --> 00:31:56,280
I'm sure you probably could.
564
00:31:57,400 --> 00:31:59,050
I'm talking about all of us.
565
00:31:59,280 --> 00:32:01,044
Not all of us
are you, Alice.
566
00:32:01,680 --> 00:32:07,244
Okay, you're hung over. I don't think
you meant that like it sounded.
567
00:32:07,600 --> 00:32:11,047
I'm sorry. Yes. I just... I feel like
sometimes you don't hear yourself.
568
00:32:11,160 --> 00:32:13,561
All I said was that
I think we should try...
569
00:32:13,640 --> 00:32:15,005
This is what
that looks like.
570
00:32:16,360 --> 00:32:21,002
I am trying
as hard as I can.
571
00:32:39,920 --> 00:32:40,921
(SIGHS)
572
00:32:47,720 --> 00:32:48,846
Okay.
573
00:32:53,040 --> 00:32:54,804
If you're not dead...
574
00:32:56,200 --> 00:32:57,531
So I'm listening.
575
00:33:00,360 --> 00:33:03,807
Whatever... I'm here.
576
00:33:07,960 --> 00:33:09,530
I want to do good.
577
00:33:13,040 --> 00:33:14,246
Please.
578
00:33:21,240 --> 00:33:22,241
Hey.
579
00:33:23,560 --> 00:33:24,721
Troops coming?
580
00:33:24,800 --> 00:33:27,326
Still at the cottage studying.
What are you doing?
581
00:33:27,440 --> 00:33:28,851
Trying to get off the bottle.
582
00:33:29,040 --> 00:33:30,804
Me, too. Any luck?
583
00:33:30,880 --> 00:33:31,961
Not yet.
584
00:33:33,080 --> 00:33:35,447
That wine bottle knows
its days are numbered.
585
00:33:47,760 --> 00:33:50,331
Sit. Get Zen.
586
00:33:54,440 --> 00:33:56,807
Every warrior in
history learned how to do it.
587
00:33:57,800 --> 00:33:59,290
I bet plenty of
them were hot messes.
588
00:34:02,280 --> 00:34:03,566
We can do this.
589
00:34:09,560 --> 00:34:10,721
WOMAN: Julia.
590
00:34:33,880 --> 00:34:34,881
(GASPS)
591
00:34:39,040 --> 00:34:40,041
(GASPS)
592
00:34:53,120 --> 00:34:54,724
(COINS CLINKING)
593
00:34:58,200 --> 00:34:59,201
(GASPS)
594
00:35:04,640 --> 00:35:06,324
Not so dead, am I?
595
00:35:08,120 --> 00:35:09,770
Nothing was wasted, Julia.
596
00:35:10,400 --> 00:35:11,401
Even
597
00:35:12,480 --> 00:35:15,370
Everything has served
to pull you closer to me.
598
00:35:17,600 --> 00:35:18,965
Find me.
599
00:35:21,720 --> 00:35:22,960
Near the bridge,
600
00:35:24,040 --> 00:35:27,044
there's a man who has
served me 1,000 years.
601
00:35:28,360 --> 00:35:30,124
Bring him three gifts.
602
00:35:31,040 --> 00:35:32,451
He'll show you the way.
603
00:35:34,200 --> 00:35:38,603
Then I will come to you,
my beautiful daughter.
604
00:35:41,040 --> 00:35:42,041
(GASPS)
605
00:35:42,520 --> 00:35:43,726
Holy shit.
606
00:35:49,680 --> 00:35:51,728
This is
a definite wobble, right?
607
00:35:54,280 --> 00:35:55,964
Hey.
Hey.
608
00:35:57,280 --> 00:35:59,442
I brought this for you,
in case you want it.
609
00:36:01,000 --> 00:36:02,126
Not yet.
610
00:36:43,120 --> 00:36:44,610
(SHRIEKS AND CHUCKLES)
611
00:36:52,400 --> 00:36:54,084
It's been three
and a half hours.
612
00:36:55,240 --> 00:36:56,241
We're late.
613
00:36:56,920 --> 00:36:58,001
It was worth it.
614
00:37:02,600 --> 00:37:03,965
To being bosses.
615
00:37:09,800 --> 00:37:10,926
(ELIOT GAGGING)
616
00:37:11,560 --> 00:37:12,561
Ha!
617
00:37:12,880 --> 00:37:13,881
Okay.
618
00:37:16,520 --> 00:37:17,965
(ELIOT GAGGING)
619
00:37:22,680 --> 00:37:28,050
Remember that spring at the foot
of the mountains in Fillory?
620
00:37:29,800 --> 00:37:31,564
It was Chatwin's Torrent.
621
00:37:32,520 --> 00:37:34,409
Thought you didn't
remember the books.
622
00:37:35,120 --> 00:37:36,690
Rupert was wounded, right?
623
00:37:37,720 --> 00:37:39,404
Till the spring
healed his leg?
624
00:37:40,600 --> 00:37:41,726
You think it's real?
625
00:37:43,000 --> 00:37:44,684
Some of the good
parts have to be.
626
00:37:47,440 --> 00:37:49,010
At least, I hope so.
(CHUCKLES)
627
00:37:50,960 --> 00:37:51,961
Why?
628
00:37:52,800 --> 00:37:55,121
Because I probably
have liver damage.
629
00:37:59,520 --> 00:38:02,205
On that note,
we're out of wine.
630
00:38:05,120 --> 00:38:06,121
(CLEARS THROAT)
631
00:38:06,960 --> 00:38:08,928
On that note,
we're out of wine.
632
00:38:12,720 --> 00:38:14,210
Fine, I'll go.
633
00:38:15,920 --> 00:38:17,285
(BOTH LAUGHING)
634
00:38:17,360 --> 00:38:18,407
Cheers.
635
00:38:23,440 --> 00:38:25,090
MARGO: Jesus, you two.
636
00:38:37,720 --> 00:38:38,960
(CHUCKLING)
637
00:38:39,920 --> 00:38:41,604
I'm sorry. I'm sorry.
638
00:38:41,680 --> 00:38:42,761
It's okay.
639
00:38:43,720 --> 00:38:45,290
Thanks for
reminding me it's there.
640
00:38:47,760 --> 00:38:48,807
Okay, it's your turn.
641
00:38:50,560 --> 00:38:51,561
You can do it.
642
00:38:57,080 --> 00:39:01,324
(IN SING-SONG VOICE)
We are going to Fillory.
643
00:39:01,440 --> 00:39:02,646
(CHUCKLING)
644
00:39:04,440 --> 00:39:05,930
(CHUCKLES)
645
00:39:06,160 --> 00:39:07,321
Oh, my God.
646
00:39:08,120 --> 00:39:12,011
You're Toto,
and you are Dorothy.
647
00:39:12,120 --> 00:39:13,121
Yeah.
648
00:39:13,200 --> 00:39:16,443
And I am flying Muppets.
649
00:39:16,840 --> 00:39:17,887
One step.
650
00:39:18,000 --> 00:39:19,161
Meerkats.
Two step.
651
00:39:19,240 --> 00:39:21,242
No, wait.
That's not it.
652
00:39:21,440 --> 00:39:22,726
(MARGO LAUGHING)
653
00:39:27,600 --> 00:39:28,840
(ELIOT SNORING)
654
00:39:30,440 --> 00:39:32,124
And I think he passed out.
655
00:39:33,440 --> 00:39:34,441
(SIGHS)
656
00:39:35,640 --> 00:39:36,880
Finally.
657
00:39:40,960 --> 00:39:44,885
You know he was... He was talking
about Chatwin's Torrent.
658
00:39:46,440 --> 00:39:47,930
Let's be honest.
659
00:39:48,960 --> 00:39:51,566
There's a lot more wrong
with Eliot than a broken leg.
660
00:39:58,160 --> 00:40:04,770
Yeah, but the spring
didn't just fix Rupert's leg.
661
00:40:06,120 --> 00:40:07,360
It healed him.
662
00:40:08,520 --> 00:40:09,806
All Of him.
663
00:40:11,160 --> 00:40:12,969
Here's the thing
about you, Q.
664
00:40:14,720 --> 00:40:16,882
You actually
believe in magic.
665
00:40:18,280 --> 00:40:19,884
So does everyone.
666
00:40:19,960 --> 00:40:20,961
No.
667
00:40:22,480 --> 00:40:24,960
We all knows it's real,
but you believe in it.
668
00:40:28,040 --> 00:40:30,361
You just love it,
pure and simple.
669
00:40:35,160 --> 00:40:40,371
You know, I've never loved
something like that.
670
00:40:44,280 --> 00:40:45,691
That's not true.
671
00:40:50,840 --> 00:40:53,047
Maybe Fillory can fix him
672
00:40:56,320 --> 00:40:59,130
'cause he's really not okay,
and he just doesn't care.
673
00:41:07,280 --> 00:41:08,884
It's okay.
(SOBS)
674
00:41:10,680 --> 00:41:12,409
We're gonna do
whatever we can.
675
00:41:14,520 --> 00:41:15,521
I promise.
676
00:41:23,360 --> 00:41:24,771
(SIGHS)
676
00:41:25,305 --> 00:41:31,161
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7tgd7
Help other users to choose the best subtitles
48662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.