Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,650
JULIA: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,563
QUENTIN: Before I got here,
I was in the hospital.
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,928
Quentin, I'd really recommend
further treatment.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,321
Look, I've never threatened to
hurt myself or anybody else.
5
00:00:10,400 --> 00:00:12,164
So you can't
make me stay.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,362
Brakebills is the first place
that feels right to me
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,807
that is not literally
a fairy tale.
8
00:00:16,880 --> 00:00:17,927
Quentin!
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,207
I made the mistake of thinking
you were just psychic.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,520
Do you know how
to close your mind?
11
00:00:21,600 --> 00:00:23,204
'Cause I will
show you right now.
12
00:00:23,960 --> 00:00:26,531
You are a Traveler.
13
00:00:26,600 --> 00:00:29,490
SUNDERLAND: You can actually
move between worlds.
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,486
Where you
going, kitty cat?
15
00:00:34,280 --> 00:00:37,807
I'm done here. For good. You
should be happy. Less competition.
16
00:00:37,880 --> 00:00:42,204
PENNY: Hedge witches, amateurs,
sad and desperate people.
17
00:00:42,840 --> 00:00:44,524
That means level 50.
18
00:00:44,600 --> 00:00:45,761
So you were...
19
00:00:45,840 --> 00:00:47,808
Top bitch in New York,
for starters.
20
00:00:48,240 --> 00:00:50,971
Get me everything on
this list, this week.
21
00:00:51,560 --> 00:00:53,130
QUENTIN: I don't know what
you're doing here, Jules.
22
00:00:53,240 --> 00:00:54,651
JULIA: Magic wasn't
just handed to me.
23
00:00:54,720 --> 00:00:56,688
People at Brakebills,
Jules, they can read minds.
24
00:00:56,760 --> 00:00:59,240
They can fly. You can
do a party trick.
25
00:00:59,320 --> 00:01:00,765
You were
my best friend.
26
00:01:00,840 --> 00:01:02,410
It's amazing I survived
as long as I did
27
00:01:02,480 --> 00:01:04,562
not knowing that
I was a Magician.
28
00:01:06,200 --> 00:01:07,804
I can't go back.
29
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:19,960 --> 00:01:20,961
(SNIFFS)
31
00:01:26,960 --> 00:01:27,961
(GROANS)
32
00:01:30,120 --> 00:01:31,121
(EXHALES)
33
00:02:05,040 --> 00:02:06,849
Oh...
34
00:02:12,080 --> 00:02:13,206
(GASPS)
35
00:02:13,920 --> 00:02:17,322
Dude, you're in the wrong...
Or I'm in the wrong...
36
00:02:17,800 --> 00:02:18,801
Uh...
37
00:02:36,840 --> 00:02:38,410
(INDISTINCT CHATTER)
38
00:02:41,720 --> 00:02:42,721
Hey!
39
00:02:43,040 --> 00:02:45,611
Big stuff. (CHUCKLES)
Hey.
40
00:02:45,680 --> 00:02:48,081
You got them?
I'm dying. Where are they?
41
00:02:48,160 --> 00:02:49,161
Where are they?
42
00:02:49,240 --> 00:02:50,241
Jesus!
43
00:02:50,320 --> 00:02:51,651
Where are they?
Cut it out!
44
00:02:51,720 --> 00:02:53,927
You give me happy pills,
me love you long time.
45
00:02:54,720 --> 00:02:58,645
Eliot, they're looking for
you in arts and crafts.
46
00:02:59,560 --> 00:03:03,724
Watercolors. Without
me, they're adrift.
47
00:03:04,320 --> 00:03:05,321
(SLAPS)
48
00:03:06,760 --> 00:03:08,649
Quentin, could
I speak to you?
49
00:03:11,080 --> 00:03:12,445
(MUTTERS INDISTINCTLY)
50
00:03:13,200 --> 00:03:14,531
Quentin?
51
00:03:16,520 --> 00:03:17,885
Okay, this is
obviously a dream
52
00:03:17,960 --> 00:03:19,200
where I realize
I'm in a dream.
53
00:03:20,280 --> 00:03:21,520
So you think your
life is a dream?
54
00:03:21,600 --> 00:03:25,889
No, my life is my life, but this is
like a... This is a bad collage.
55
00:03:25,960 --> 00:03:27,883
You, the hospital,
the dean's office,
56
00:03:27,960 --> 00:03:29,803
the Brakebills,
it's all jumbled together.
57
00:03:29,880 --> 00:03:31,564
So we're back
to Brakebills.
58
00:03:31,640 --> 00:03:32,880
Hopefully, soon.
59
00:03:32,960 --> 00:03:34,724
Where you think
you're a student
60
00:03:34,800 --> 00:03:36,564
studying to be
a Magician.
61
00:03:36,880 --> 00:03:39,042
Okay, let's just
skip the part
62
00:03:39,120 --> 00:03:41,282
where you don't
believe me, okay?
63
00:03:41,360 --> 00:03:42,361
Um...
64
00:03:43,560 --> 00:03:45,767
Yeah, it's a little
chilly in here.
65
00:03:45,840 --> 00:03:47,171
How about
a miniature sun?
66
00:03:47,520 --> 00:03:48,681
That'd be great.
67
00:03:56,160 --> 00:03:57,161
(SIGHS)
68
00:04:00,880 --> 00:04:04,009
(TAPPING)
69
00:04:04,440 --> 00:04:05,521
I hate these dreams.
70
00:04:05,640 --> 00:04:08,291
It's like your feet are stuck to
the floor, or you're paralyzed.
71
00:04:08,360 --> 00:04:10,931
Wait, wait, wait.
You released me.
72
00:04:11,000 --> 00:04:12,570
Remember,
in the real hospital?
73
00:04:12,640 --> 00:04:15,086
I remember what I said.
What was it? Uh...
74
00:04:15,400 --> 00:04:18,244
"You can't keep me here. I haven't
hurt myself or anybody else."
75
00:04:18,360 --> 00:04:19,566
You know that
isn't true.
76
00:04:19,640 --> 00:04:20,766
Well, none of
this is true,
77
00:04:20,840 --> 00:04:22,604
but I said that to you
78
00:04:22,680 --> 00:04:25,445
in real life before Brakebills.
(BEEP)
79
00:04:25,520 --> 00:04:26,760
Send him in.
80
00:04:28,760 --> 00:04:32,810
Quentin, do you remember why the
court ordered you to be here?
81
00:04:32,880 --> 00:04:34,803
The court? I don't...
82
00:04:36,480 --> 00:04:38,209
If this is a trial
dream, lam...
83
00:04:38,280 --> 00:04:40,203
God, these things
take forever.
84
00:04:40,960 --> 00:04:42,325
Come in, Penny.
85
00:04:42,800 --> 00:04:45,167
Show me again what you
found in Quentin's trash.
86
00:04:45,520 --> 00:04:47,124
I don't want to get
nobody in trouble.
87
00:04:47,200 --> 00:04:50,170
No, it's okay, Penny.
No one's in trouble.
88
00:04:57,800 --> 00:04:58,881
Thank you, Penny.
89
00:05:00,640 --> 00:05:01,641
(DOOR OPENS)
90
00:05:02,960 --> 00:05:04,086
(DOOR CLOSES)
91
00:05:04,160 --> 00:05:06,481
Quentin, this is
what happens
92
00:05:06,560 --> 00:05:08,005
when you don't take
what we prescribe.
93
00:05:08,120 --> 00:05:09,645
You start to
hallucinate again
94
00:05:09,720 --> 00:05:12,041
that you're a Magician,
you have powers.
95
00:05:12,120 --> 00:05:13,645
It's all here.
96
00:05:14,120 --> 00:05:15,121
Uh...
97
00:05:15,640 --> 00:05:19,361
The house of cards,
Alice, Eliot, Margo,
98
00:05:19,440 --> 00:05:22,410
the Physical Kids,
The Beast.
99
00:05:23,920 --> 00:05:27,766
I know this can all seem
very real, but it's not.
100
00:05:28,280 --> 00:05:30,931
Brakebills is
the hallucination.
101
00:05:31,320 --> 00:05:34,210
This is the reality.
102
00:05:34,280 --> 00:05:36,203
You're seeing
this, right?
103
00:05:36,280 --> 00:05:38,123
You're very,
very sick.
104
00:05:39,640 --> 00:05:40,846
(RATTLING)
105
00:05:41,720 --> 00:05:43,404
Are you not seeing this?
(RATTLING CONTINUES)
106
00:05:44,080 --> 00:05:46,162
Oh, Jesus!
107
00:05:46,280 --> 00:05:47,486
(GASPING)
108
00:05:48,560 --> 00:05:51,530
I see you, Quentin,
and I'm very, very worried.
109
00:05:51,600 --> 00:05:56,481
Oh, okay, they're gone. The
moths, they're... (SIGHS)
110
00:05:56,560 --> 00:05:57,561
They're gone.
111
00:05:57,640 --> 00:06:00,291
There are no moths, Quentin.
There never were.
112
00:06:01,840 --> 00:06:03,330
(BUZZING)
113
00:06:03,400 --> 00:06:05,050
Ah! (CHOKING)
114
00:06:05,120 --> 00:06:06,121
(BODY THUDS)
115
00:06:07,120 --> 00:06:09,282
(YELLING)
Oh, I can't breathe!
116
00:06:09,360 --> 00:06:11,840
(QUENTIN GASPING)
117
00:06:11,920 --> 00:06:14,491
Code red!
Code red! Main office!
118
00:06:31,160 --> 00:06:32,924
Don't let them see.
119
00:06:35,080 --> 00:06:36,730
I heard they shot you up.
120
00:06:36,800 --> 00:06:38,848
(STAMMERS)
I'm kind of foggy.
121
00:06:39,320 --> 00:06:41,561
No, no, no. Just
focus on me. Okay?
122
00:06:41,640 --> 00:06:44,007
None of this is real.
Just us two.
123
00:06:45,840 --> 00:06:46,921
And this.
124
00:06:50,280 --> 00:06:51,725
Where are we?
125
00:06:51,800 --> 00:06:53,245
I mean, what's going on?
126
00:06:54,280 --> 00:06:55,691
You don't remember?
127
00:06:56,920 --> 00:06:59,685
I was at school,
I think, and...
128
00:07:00,960 --> 00:07:03,008
And then I fell
asleep at a party,
129
00:07:03,080 --> 00:07:04,411
and then I'm here.
130
00:07:07,000 --> 00:07:08,764
Where none of that
ever happened, and...
131
00:07:08,840 --> 00:07:10,205
No,no,no,
no,no,no.
132
00:07:10,320 --> 00:07:12,322
Oh, man!
You came to find me.
133
00:07:13,600 --> 00:07:14,681
I did?
134
00:07:15,320 --> 00:07:16,765
To save me.
135
00:07:17,520 --> 00:07:19,602
But first, we have
to break the illusion.
136
00:07:20,840 --> 00:07:21,841
"The illusion"?
137
00:07:21,960 --> 00:07:24,327
I crash-landed on this
planet 9.3 light years ago.
138
00:07:24,400 --> 00:07:25,925
DEAN: Alice?
Wait.
139
00:07:26,000 --> 00:07:27,126
You're a starship captain,
140
00:07:27,200 --> 00:07:28,804
and you came to
rescue me. (CHUCKLES)
141
00:07:28,880 --> 00:07:30,450
I, uh... No. Hang on.
142
00:07:30,520 --> 00:07:32,204
But none of this
is real. It's...
143
00:07:32,280 --> 00:07:34,647
We're trapped in a cage,
144
00:07:34,720 --> 00:07:36,245
a menagerie.
145
00:07:36,360 --> 00:07:37,566
DEAN: Alice?
(GROWLS)
146
00:07:38,320 --> 00:07:39,606
And they show us
these illusions
147
00:07:39,680 --> 00:07:41,250
to make us fall
in love and mate.
148
00:07:41,320 --> 00:07:42,321
(SNAPS)
149
00:07:42,480 --> 00:07:44,005
Alice, that's enough.
150
00:07:46,160 --> 00:07:47,400
Give them back.
151
00:07:48,040 --> 00:07:49,166
What, Dr. Fogg?
152
00:07:49,280 --> 00:07:51,487
All of them, Alice.
We need them for bridge.
153
00:07:51,560 --> 00:07:52,561
(GRUNTS)
154
00:07:55,440 --> 00:07:58,125
They collect us from all over the
galaxy to feed off our emotions.
155
00:07:58,200 --> 00:08:01,329
No, that's not true. It's an
episode of Lost in Space-
156
00:08:01,400 --> 00:08:03,243
Star Trek.
What?
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,084
That's an episode
of Star Trek.
158
00:08:05,200 --> 00:08:07,089
It's an episode of Star Trek.
159
00:08:09,080 --> 00:08:12,084
They finally got to you.
You belong to them now.
160
00:08:12,160 --> 00:08:13,161
(GIGGLING)
161
00:08:14,600 --> 00:08:17,046
It's okay. I'll still
mate with you.
162
00:08:18,360 --> 00:08:19,361
(LAUGHING)
163
00:08:19,440 --> 00:08:20,566
All right, that's enough.
164
00:08:20,640 --> 00:08:21,641
Me, three!
165
00:08:21,720 --> 00:08:22,767
That's enough.
166
00:08:23,160 --> 00:08:24,207
Me, three.
167
00:08:24,440 --> 00:08:25,851
(SIGHS, CLEARS THROAT)
168
00:08:28,080 --> 00:08:31,846
Quentin, how are you?
169
00:08:33,520 --> 00:08:35,648
Are you feeling any better?
170
00:08:37,200 --> 00:08:38,531
I guess.
171
00:08:39,600 --> 00:08:44,208
Good. Are you up
for seeing a visitor?
172
00:08:48,520 --> 00:08:49,760
Hey, Q.
173
00:08:53,440 --> 00:08:57,525
I mean, Yale's still kind of a letdown.
Still, in the best way.
174
00:08:57,640 --> 00:09:00,803
I mean, you would've...
Well, you...
175
00:09:00,880 --> 00:09:05,010
I mean, you will totally agree, you
know, once, you know, it's you.
176
00:09:05,600 --> 00:09:07,011
When what? When I'm out?
177
00:09:07,080 --> 00:09:10,721
It's just so much easier than I...
Than we expected, is all.
178
00:09:10,800 --> 00:09:13,485
So you've been at Yale
these last few months...
179
00:09:15,400 --> 00:09:16,811
And I've been here?
180
00:09:18,000 --> 00:09:19,570
You don't remember?
181
00:09:19,640 --> 00:09:21,085
This? No.
182
00:09:22,760 --> 00:09:24,000
Okay.
183
00:09:25,680 --> 00:09:28,411
James is sorry he
couldn't make it tonight,
184
00:09:28,480 --> 00:09:30,164
but he'll be
by next week.
185
00:09:30,240 --> 00:09:32,368
You know, he had to
lock down a church.
186
00:09:34,080 --> 00:09:35,241
Church?
187
00:09:36,000 --> 00:09:37,968
Mmm-hmm.
For the wedding.
188
00:09:44,320 --> 00:09:45,890
Are you engaged?
189
00:09:47,280 --> 00:09:48,486
(CHUCKLES)
190
00:09:50,360 --> 00:09:51,361
It's okay.
191
00:09:51,440 --> 00:09:52,566
No, it's not okay.
192
00:09:53,840 --> 00:09:57,049
Seriously, it doesn't even matter.
It's not important.
193
00:09:57,480 --> 00:09:59,084
It's a spell.
194
00:09:59,200 --> 00:10:00,770
"A spell"?
195
00:10:00,840 --> 00:10:01,887
We're all trapped in it,
196
00:10:01,960 --> 00:10:04,361
and I'm the only one
who knows.
197
00:10:04,440 --> 00:10:06,283
Okay, look.
I know that I just...
198
00:10:06,360 --> 00:10:07,850
I sounded like Alice
just then, but I...
199
00:10:07,960 --> 00:10:08,961
Hey, (SNIFFS)
200
00:10:09,040 --> 00:10:12,328
Um, I swear, I'm not crazy.
201
00:10:13,240 --> 00:10:15,129
I want to understand,
okay?
202
00:10:15,200 --> 00:10:16,486
I want to help, Q.
203
00:10:16,600 --> 00:10:17,965
Just tell me.
No,no,no.
204
00:10:19,320 --> 00:10:21,687
(GRUNTS) No.
Okay, I can do this.
205
00:10:24,040 --> 00:10:25,041
(EXHALES)
206
00:10:25,760 --> 00:10:27,171
(BREATHES DEEPLY)
207
00:10:33,400 --> 00:10:34,970
(GASPS) Oh, God, look!
208
00:10:35,200 --> 00:10:36,565
(GASPING)
209
00:10:36,640 --> 00:10:38,563
Jules. (GASPING)
210
00:10:38,640 --> 00:10:41,246
Jules, look. Look.
Are you seeing this?
211
00:10:41,440 --> 00:10:42,566
Look!
212
00:10:43,960 --> 00:10:46,440
You guys, are you not seeing this?
(STAMMERS)
213
00:10:47,160 --> 00:10:49,401
(PEOPLE MURMURING
INDISTINCTLY)
214
00:10:54,000 --> 00:10:55,331
(QUENTIN GRUNTS)
215
00:11:00,080 --> 00:11:02,162
Don't.
What?
216
00:11:02,360 --> 00:11:03,486
Look at me like that.
217
00:11:03,600 --> 00:11:05,602
Don't feel sorry
for me. Do not.
218
00:11:05,680 --> 00:11:07,330
I'm not me,
and you're not you,
219
00:11:07,400 --> 00:11:09,323
and this is not
happening.
220
00:11:09,400 --> 00:11:10,686
Do you hear me?
This is not happening.
221
00:11:10,760 --> 00:11:13,684
I'm not... I'm not here. lam the
one that got into Brakebills.
222
00:11:13,760 --> 00:11:15,922
I'm in Brakebills!
PENNY: Hey, you!
223
00:11:16,200 --> 00:11:17,690
Keep your voice down.
224
00:11:18,480 --> 00:11:21,051
I'm sorry.
It's my fault. Um...
225
00:11:22,760 --> 00:11:23,886
Sorry.
226
00:11:30,960 --> 00:11:35,010
I'm gonna go, okay?
I'll be back Friday.
227
00:11:37,800 --> 00:11:39,609
This can't be my life.
228
00:11:40,720 --> 00:11:42,449
Jules, it can't.
229
00:11:45,400 --> 00:11:46,401
(INHALES SHARPLY)
230
00:11:49,960 --> 00:11:51,610
I wanted to see the fireworks.
231
00:11:53,400 --> 00:11:54,481
I really did.
232
00:11:57,800 --> 00:11:59,006
Wait.
233
00:12:01,240 --> 00:12:02,810
How did you know
they were fireworks?
234
00:12:04,200 --> 00:12:05,611
What?
If you couldn't see them,
235
00:12:05,680 --> 00:12:07,603
how did you know
they were fireworks?
236
00:12:08,440 --> 00:12:09,566
You told me.
237
00:12:09,640 --> 00:12:11,130
I never said the word
238
00:12:11,200 --> 00:12:13,441
"fireworks," Julia.
239
00:12:16,200 --> 00:12:17,565
What's going on here?
240
00:12:18,440 --> 00:12:19,441
(LAUGHS)
241
00:12:23,080 --> 00:12:24,491
Okay, did nobody
see that?
242
00:12:25,320 --> 00:12:26,401
See what?
243
00:12:26,480 --> 00:12:27,686
You laughing at me.
244
00:12:28,640 --> 00:12:30,210
Laughing at you?
245
00:12:32,200 --> 00:12:34,965
What kind of
a friend would do that?
246
00:12:35,160 --> 00:12:36,525
Exactly.
247
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
Goodbye, Quentin.
248
00:12:48,800 --> 00:12:50,450
What... (GASPS)
249
00:12:56,160 --> 00:12:58,401
All of them,
one by one.
250
00:13:00,040 --> 00:13:01,041
Begin.
251
00:13:11,880 --> 00:13:13,723
I believe you, Quentin.
252
00:13:14,680 --> 00:13:17,047
You are a Magician.
253
00:13:20,760 --> 00:13:22,649
A very bad one.
254
00:13:25,640 --> 00:13:30,487
One thing that's real.
You're always a raging dick.
255
00:13:47,240 --> 00:13:48,890
(WHISPERS) Ellsworth Downs.
256
00:13:49,720 --> 00:13:51,290
Ellsworth Downs.
257
00:13:52,080 --> 00:13:53,411
Ellsworth.
258
00:13:54,280 --> 00:13:55,930
Ellsworth Downs.
259
00:13:57,080 --> 00:13:58,081
(SIGHS)
260
00:14:01,640 --> 00:14:02,971
JANE: (ECHOING) You know.
261
00:14:03,040 --> 00:14:04,041
(SNIFFS)
262
00:14:05,880 --> 00:14:07,882
You know where
to look, Quentin.
263
00:14:08,680 --> 00:14:12,207
I can't show you.
I can't touch you.
264
00:14:13,480 --> 00:14:15,289
It's very strong,
this spell.
265
00:14:15,720 --> 00:14:18,246
It is... lt is a spell?
266
00:14:18,320 --> 00:14:23,247
It's in the book, the book is you.
This is all you.
267
00:14:23,640 --> 00:14:24,801
Me?
268
00:14:28,000 --> 00:14:29,365
Uh, which book?
269
00:14:30,160 --> 00:14:31,161
Jane?
270
00:14:31,320 --> 00:14:34,722
Uh,I can't
remember what, uh...
271
00:14:34,800 --> 00:14:37,883
Jane, they gave me pills,
and I can't remember.
272
00:14:37,960 --> 00:14:39,041
Jane!
273
00:14:40,640 --> 00:14:41,971
(GROANS)
274
00:14:43,600 --> 00:14:44,601
(SIGHS)
275
00:14:44,680 --> 00:14:45,806
(ECHOING) Jane!
276
00:14:47,560 --> 00:14:49,289
(PAPER TEARING)
277
00:14:56,240 --> 00:14:59,449
No,no,no!
Stop! Stop it! Stop!
278
00:15:00,800 --> 00:15:02,404
No! The answer's in
these books.
279
00:15:02,480 --> 00:15:04,130
Jane said that...
(LAUGHING)
280
00:15:04,200 --> 00:15:06,328
These books are my key
to getting out of here.
281
00:15:07,800 --> 00:15:08,961
Jesus.
282
00:15:10,600 --> 00:15:13,046
Every time I talk,
I sound batshit.
283
00:15:13,600 --> 00:15:15,728
(SIGHS)
(LAUGHING)
284
00:15:22,640 --> 00:15:24,290
Could I get some
tape any place?
285
00:15:24,400 --> 00:15:26,050
Tape isn't permitted.
286
00:15:26,160 --> 00:15:28,401
Tape isn't permitted.
Right, I know.
287
00:15:28,720 --> 00:15:30,609
But why, again?
288
00:15:30,840 --> 00:15:33,366
'Cause you can harm
yourself or others.
289
00:15:33,440 --> 00:15:34,680
It's tape.
290
00:15:34,760 --> 00:15:36,842
That can strangle,
suffocate...
291
00:15:36,920 --> 00:15:39,605
Okay, what if you watched
me the whole time?
292
00:15:39,680 --> 00:15:41,364
No one has that
kind of time.
293
00:15:42,000 --> 00:15:43,889
I need to put these
pages back together.
294
00:15:43,960 --> 00:15:45,724
You need to get
to music therapy.
295
00:15:47,880 --> 00:15:48,881
(EXHALES SHARPLY)
296
00:15:50,440 --> 00:15:54,570
Music is a way for us to
express and receive feeling
297
00:15:54,680 --> 00:15:57,650
in a way that is
safe and fun
298
00:15:57,720 --> 00:15:59,290
and sometimes
illuminating.
299
00:16:00,120 --> 00:16:01,406
So, who'd like
to begin?
300
00:16:01,520 --> 00:16:03,363
PENNY: Oh, God, please
not that one song.
301
00:16:03,800 --> 00:16:06,610
Ah, I'm sorry.
What was that, Penny?
302
00:16:08,120 --> 00:16:10,930
Oh, that one song?
303
00:16:11,000 --> 00:16:14,402
Please, no. It gets in my
head, and it never leaves.
304
00:16:14,680 --> 00:16:15,966
Oh, which song is that?
305
00:16:16,040 --> 00:16:17,724
Michael Row the Boat Ashore.
306
00:16:18,440 --> 00:16:20,124
(WHISPERS) #Agree.
307
00:16:21,080 --> 00:16:22,889
Everything here is me.
308
00:16:23,000 --> 00:16:24,001
DR. LONDON:
All right, everyone,
309
00:16:24,080 --> 00:16:25,730
why don't we kick it
off with the Beatles?
310
00:16:25,800 --> 00:16:28,644
Helter Skelter!
Helter Skelter, please!
311
00:16:28,720 --> 00:16:30,768
I was thinking
Here Comes the...
312
00:16:31,000 --> 00:16:36,131
(SINGING) I stay out too late
Got nothing in my brain
313
00:16:36,920 --> 00:16:42,848
That's what people say
That's what people say
314
00:16:42,920 --> 00:16:47,608
I go on too many dates
But I can't make them stay
315
00:16:48,000 --> 00:16:53,803
At least that's what people
say That's what people say
316
00:16:53,880 --> 00:16:56,008
(PIANO PLAYING)
But I keep cruising
317
00:16:56,080 --> 00:16:58,970
Can't stop, won't stop moving
318
00:16:59,080 --> 00:17:05,326
it's like I got this music in my
mind saying it's gonna be all right
319
00:17:05,960 --> 00:17:07,803
'Cause the players gonna play,
play, play, play, play
320
00:17:07,920 --> 00:17:09,365
He's doing this because I
made him take his pills!
321
00:17:09,440 --> 00:17:11,044
And the haters gonna hate,
hate, hate, hate, hate
322
00:17:11,120 --> 00:17:12,610
No! Dr. London!
323
00:17:12,680 --> 00:17:15,206
Baby, I'm just gonna shake,
shake,shake,shake,shake
324
00:17:15,280 --> 00:17:17,362
Shake it off
Shake it off
325
00:17:17,440 --> 00:17:22,287
I never miss a beat
I'm lightning on my feet
326
00:17:22,960 --> 00:17:28,967
And that's what they don't see
That's what they don't see
327
00:17:29,040 --> 00:17:33,489
I'm dancing on my own
I make the moves up as I go
328
00:17:34,600 --> 00:17:40,960
And that's what they don't know
That's what they don't know
329
00:17:41,120 --> 00:17:43,930
Hey, Penny. Good luck
getting that out of your head.
330
00:17:46,080 --> 00:17:47,081
(PEOPLE CHEERING)
331
00:17:49,800 --> 00:17:52,167
MAN: (ON PA) PTSD specialist
to ward room two.
332
00:17:55,800 --> 00:17:58,565
I hear you were the hit of
music therapy today, Quentin.
333
00:17:58,680 --> 00:18:00,330
Look, I think I know
what's going on here,
334
00:18:00,400 --> 00:18:02,004
and I think I know
how to get help.
335
00:18:02,080 --> 00:18:03,570
Well, help is why
we're here.
336
00:18:03,640 --> 00:18:05,005
No, it's not.
337
00:18:05,080 --> 00:18:07,765
I don't mean to be rude, but
you're here because of a spell,
338
00:18:07,840 --> 00:18:09,171
and I need to
break the spell.
339
00:18:09,240 --> 00:18:11,083
Quentin.
And if I can just reach Penny,
340
00:18:11,160 --> 00:18:13,766
the real Penny,
and if I can get
inside of his head...
341
00:18:13,840 --> 00:18:14,887
Enough.
342
00:18:14,960 --> 00:18:16,007
That's enough.
343
00:18:22,520 --> 00:18:24,124
Can I please have
some tape?
344
00:18:25,280 --> 00:18:28,762
Do you remember the last
time you saw your father?
345
00:18:28,840 --> 00:18:29,841
(SIGHS)
346
00:18:30,200 --> 00:18:32,441
Dinner a few
months ago. Why?
347
00:18:39,520 --> 00:18:40,646
Dad?
348
00:18:42,160 --> 00:18:43,810
Hello, Curly Q.
349
00:18:45,800 --> 00:18:46,961
I...
350
00:18:57,560 --> 00:18:59,927
What happened
to your face?
351
00:19:00,200 --> 00:19:01,690
Did you run into a door?
352
00:19:04,800 --> 00:19:06,404
You did that, Quentin.
353
00:19:08,120 --> 00:19:09,246
I...
354
00:19:09,880 --> 00:19:10,927
(SCOFFS)
355
00:19:11,240 --> 00:19:12,446
Come on.
356
00:19:13,760 --> 00:19:15,489
It's time you see
something.
357
00:19:21,720 --> 00:19:24,929
Look, I'm telling you, it wasn't my dad.
It was The Beast.
358
00:19:25,200 --> 00:19:28,044
I never even touched him!
I used battle magic,
359
00:19:28,120 --> 00:19:29,963
the same magic that I'm gonna
use to get out of here.
360
00:19:30,040 --> 00:19:32,247
Are you ready?
Come on. Come on!
361
00:19:34,680 --> 00:19:36,523
(BANGING) What did you
do to my powers?
362
00:19:36,600 --> 00:19:38,762
I need my powers.
The Beast is here, okay?
363
00:19:38,840 --> 00:19:42,481
He's coming for me. He's coming for you.
He is coming to kill us.
364
00:19:42,560 --> 00:19:45,166
You have got to
give me back my power!
365
00:19:47,760 --> 00:19:49,603
I've got to save you!
366
00:19:50,200 --> 00:19:51,201
Ahh!
367
00:19:56,160 --> 00:19:57,844
DR. LONDON: Do you
remember that night?
368
00:19:58,600 --> 00:19:59,601
Um...
369
00:20:01,360 --> 00:20:02,771
Your father does.
370
00:20:03,960 --> 00:20:05,325
Tell him, Ted.
371
00:20:05,960 --> 00:20:10,443
He needs to hear it. He needs to
know the truth why he's here.
372
00:20:11,560 --> 00:20:16,168
We were having dinner to celebrate
when you got into Yale, and...
373
00:20:18,440 --> 00:20:19,885
In the middle of
the restaurant,
374
00:20:19,960 --> 00:20:22,406
you suddenly said
there were moths everywhere.
375
00:20:22,480 --> 00:20:23,527
No.
376
00:20:23,600 --> 00:20:25,921
And then you started
calling me "The Beast."
377
00:20:26,120 --> 00:20:27,121
Mmm-mmm.
378
00:20:27,680 --> 00:20:29,091
You're lying.
379
00:20:29,640 --> 00:20:31,244
And then you
picked up a knife.
380
00:20:31,600 --> 00:20:33,523
Mmm-mmm. No.
I tried to stop you.
381
00:20:33,600 --> 00:20:36,080
I grabbed you.
I tried to stop you from...
382
00:20:37,160 --> 00:20:38,650
What? From what?
383
00:20:39,040 --> 00:20:41,520
You tried to kill
your father, Quentin.
384
00:20:44,160 --> 00:20:45,161
(WHIMPERS)
385
00:20:46,200 --> 00:20:48,089
(BREATHING SHAKILY)
386
00:20:51,440 --> 00:20:53,568
You need to stop
fighting this, Quentin.
387
00:20:53,920 --> 00:20:56,730
The more you believe
in magic, Brakebills,
388
00:20:56,800 --> 00:20:59,565
The Beast,
the more harm you do.
389
00:21:00,600 --> 00:21:03,922
Accept who you are
and what's put you here.
390
00:21:05,080 --> 00:21:09,290
That's how you get better, Quentin.
I promise.
391
00:21:10,640 --> 00:21:16,044
Hey, Q, seriously, talk to me.
Are you fucking with me?
392
00:21:17,600 --> 00:21:18,601
(BLOWS)
393
00:21:19,560 --> 00:21:20,800
(SNAPS)
Dude.
394
00:21:22,600 --> 00:21:24,011
Uh, um...
395
00:21:24,080 --> 00:21:25,445
Look, this'll all
be over soon, okay?
396
00:21:25,520 --> 00:21:27,682
Just try not to
get buried under it.
397
00:21:27,760 --> 00:21:30,764
I'm gonna talk
to someone. Shit.
398
00:21:33,040 --> 00:21:34,724
(SINGING)
Play, play, play, play
399
00:21:34,800 --> 00:21:38,168
Heartbreakers gonna break,
break, break, break, break
400
00:21:38,240 --> 00:21:41,528
Players gonna play,
play, play, play, play
401
00:21:41,600 --> 00:21:44,285
Shake it off
Shake it off
402
00:21:44,360 --> 00:21:46,567
Players gonna play,
play, play, play, play
Hey!
403
00:21:46,920 --> 00:21:48,365
Quit singing
that stupid song!
404
00:21:48,520 --> 00:21:50,249
Play, play, play
(SNAPS)
405
00:21:51,400 --> 00:21:52,481
Damn it.
406
00:21:53,200 --> 00:21:54,201
Quentin!
407
00:21:54,280 --> 00:21:55,645
(HUMMING)
408
00:22:00,240 --> 00:22:01,287
Oh, no.
409
00:22:01,400 --> 00:22:03,641
Yeah, that's right.
I'm talking to you.
410
00:22:03,720 --> 00:22:05,370
I told you, keep up
with that stupid song,
411
00:22:05,440 --> 00:22:07,124
and I'd come right into
your brain and rip it out.
412
00:22:07,200 --> 00:22:08,565
No,no,no.
Here I am.
413
00:22:08,680 --> 00:22:11,331
By the way, this is the most
pathetic loser dream ever.
414
00:22:11,400 --> 00:22:14,688
Stop, okay? Just stop.
Please stop. Stop.
415
00:22:14,760 --> 00:22:17,923
Please be knowing that dinner
will be served in five minutes,
416
00:22:18,360 --> 00:22:21,409
and today, we are to be
serving chicken curry,
417
00:22:21,760 --> 00:22:24,081
which is, of course,
my favorite.
418
00:22:25,560 --> 00:22:29,804
You racist
motherfucker.
419
00:22:31,120 --> 00:22:32,565
You're not real.
420
00:22:35,680 --> 00:22:37,523
Yeah, how's that?
Real enough?
421
00:22:39,000 --> 00:22:41,970
That hurt.
Do it again, harder.
422
00:22:42,040 --> 00:22:44,042
What kind of sick shit are
you about, Goldwater?
423
00:22:44,120 --> 00:22:45,167
Harder.
424
00:22:46,760 --> 00:22:47,761
(BANGS)
425
00:22:50,280 --> 00:22:51,281
Ow.
426
00:22:51,760 --> 00:22:53,205
(PANTING)
427
00:22:53,640 --> 00:22:55,165
Nobody here can see you.
428
00:22:55,240 --> 00:22:57,971
Yeah, 'cause there's
no "here," dumbass.
429
00:22:58,360 --> 00:23:01,284
This is all in your head.
I'm in your head.
430
00:23:01,400 --> 00:23:03,767
Now stop singing that song, so I
can go the fuck back to sleep.
431
00:23:03,840 --> 00:23:07,128
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Oh, my God. It worked.
432
00:23:07,440 --> 00:23:10,284
I did that. I called you. I
called you with the song.
433
00:23:10,360 --> 00:23:11,441
You called me?
434
00:23:11,520 --> 00:23:13,887
I'm in trouble.
Seriously, help me.
435
00:23:15,120 --> 00:23:16,565
What is today
out there?
436
00:23:16,640 --> 00:23:17,641
Wednesday.
437
00:23:18,120 --> 00:23:19,724
So I've only been
gone for a night.
438
00:23:19,800 --> 00:23:22,087
Am I asleep there
somewhere?
439
00:23:22,160 --> 00:23:24,367
I don't know what you do at
night, and I don't want to know.
440
00:23:24,480 --> 00:23:25,561
Where are you?
441
00:23:25,640 --> 00:23:26,641
Trying to sleep.
442
00:23:26,720 --> 00:23:29,200
This is not a dream.
It's a...
443
00:23:29,280 --> 00:23:31,248
All of this,
it's a spell.
444
00:23:32,120 --> 00:23:37,604
Please, listen. Find me, okay?
Out there, find me.
445
00:23:37,680 --> 00:23:40,001
I have to be conscious
to break the spell.
446
00:23:40,520 --> 00:23:45,082
Okay, you have to wake up.
Wake up. Wake up. Wake up.
447
00:23:45,160 --> 00:23:46,366
Wake up! Wake up!
Wake up!
448
00:23:46,440 --> 00:23:50,286
You, you will not be shouting!
End it now, buster.
449
00:23:50,360 --> 00:23:52,044
Wake the hell up!
450
00:23:55,520 --> 00:23:56,521
(GASPS)
451
00:24:00,200 --> 00:24:03,204
Okay. Good job.
452
00:24:04,720 --> 00:24:06,210
Wow. (SIGHS)
453
00:24:07,400 --> 00:24:11,610
My whole body, every part
of my body is tingling.
454
00:24:11,720 --> 00:24:13,051
I mean, you didn't
tell me it would...
455
00:24:13,120 --> 00:24:14,565
Feel so good?
456
00:24:15,440 --> 00:24:18,489
It's high-end
designer cooperative magic.
457
00:24:18,600 --> 00:24:19,647
(CHUCKLES)
458
00:24:19,720 --> 00:24:21,131
lt does something
to your cells
459
00:24:21,200 --> 00:24:22,770
to channel all that juice.
460
00:24:22,840 --> 00:24:24,729
Everyone gets stronger.
461
00:24:25,320 --> 00:24:26,367
Um...
462
00:24:26,560 --> 00:24:28,210
I just, um...
463
00:24:28,320 --> 00:24:32,769
l didn't think
Q would fall in so deep.
464
00:24:33,600 --> 00:24:35,489
This is nothing.
465
00:24:36,400 --> 00:24:38,289
Uh, what does that mean?
466
00:24:39,400 --> 00:24:42,802
Well, I mean he might want to take
his shoes off and get comfortable.
467
00:24:42,880 --> 00:24:44,166
We cooked up
a Whopper here.
468
00:24:44,240 --> 00:24:46,288
I don't really see
him getting out of it,
469
00:24:46,360 --> 00:24:48,328
even with your
boyfriend's help.
470
00:24:51,960 --> 00:24:54,167
Mmm, I thought
the idea was
471
00:24:54,240 --> 00:24:55,890
to just mess with him.
472
00:24:55,960 --> 00:24:59,681
My idea was to
fuck him up, hard,
473
00:24:59,760 --> 00:25:01,250
and you loved it
even harder.
474
00:25:04,000 --> 00:25:06,162
Yeah, fuck him up,
not kill him.
475
00:25:06,240 --> 00:25:07,730
Wait, what?
Kill him?
476
00:25:07,800 --> 00:25:13,045
He's not gonna die. He just might
not actually ever wake up.
477
00:25:14,040 --> 00:25:15,280
(SIGHS) on, my God.
478
00:25:15,520 --> 00:25:19,923
Hey, you are not going limp on me here.
This is game time, ladies.
479
00:25:21,120 --> 00:25:24,727
You got the ball, Kady.
Don't drop it.
480
00:25:26,120 --> 00:25:28,441
Now go put all that
sweet hotness to work.
481
00:25:29,600 --> 00:25:30,601
(SLAPS)
482
00:25:43,800 --> 00:25:45,040
Sorry.
483
00:26:13,400 --> 00:26:14,640
Ellsworth.
484
00:26:19,160 --> 00:26:21,288
Ellsworth Downs.
Ellsworth...
485
00:26:23,040 --> 00:26:25,327
Downs. Ellis...
486
00:26:26,360 --> 00:26:29,443
Wirth-Downs,
Ellis Wirth-Downs.
The Madness Maker.
487
00:26:29,520 --> 00:26:32,171
On, God. Okay.
488
00:26:32,880 --> 00:26:35,326
"In all of Fillory,
one Magician
489
00:26:35,440 --> 00:26:37,841
"could drive every
other Magician insane.
490
00:26:38,720 --> 00:26:41,371
"An inventor of
puzzles with no solution
491
00:26:41,440 --> 00:26:44,603
"and games where the rules
changed for no reason.
492
00:26:44,960 --> 00:26:47,167
"He was called
the Madness Maker,
493
00:26:47,240 --> 00:26:50,608
"but he had been
born Ellis Wirth-Downs.
494
00:26:50,680 --> 00:26:51,681
(EXHALES)
495
00:26:53,040 --> 00:26:54,804
"On his first
journey to Fillory,
496
00:26:54,880 --> 00:26:56,644
"he played checkers
with a powerful witch.
497
00:26:57,520 --> 00:26:59,966
"He cheated,
and her curse was simple.
498
00:27:00,200 --> 00:27:03,522
"The only kind of magic he would
ever do again was game magic.
499
00:27:04,600 --> 00:27:05,647
"Jane Chatwin knew
500
00:27:05,720 --> 00:27:07,882
"his need to make
others suffer was only
501
00:27:07,960 --> 00:27:10,122
"because he felt so
alone in his cursed state.
502
00:27:12,040 --> 00:27:15,681
"Because the more Ellis played,
the more insane he became.
503
00:27:16,080 --> 00:27:19,766
"But soon, Jane figured out
how to break this curse."
504
00:27:19,840 --> 00:27:21,808
Thank you, Jane Chatwin.
505
00:27:22,400 --> 00:27:25,927
"The Madness
Maker's curse was, uh..."
506
00:27:31,000 --> 00:27:34,925
It's okay. It's okay. I know this.
I know this. I know this.
507
00:27:35,720 --> 00:27:36,926
What did Jane say?
508
00:27:37,920 --> 00:27:39,570
God, why can't I remember?
509
00:27:41,240 --> 00:27:42,401
(FOOTSTEPS TAPPING)
510
00:27:44,880 --> 00:27:48,327
Okay, look, l am, like,
100% sure I invented you,
511
00:27:48,400 --> 00:27:51,449
so if you could please
just disappear?
512
00:27:54,080 --> 00:27:55,969
Look, it was a party.
513
00:27:56,200 --> 00:27:58,089
He's probably
sleeping it off under
514
00:27:58,160 --> 00:28:02,210
something or someone
or someone's thing.
515
00:28:02,840 --> 00:28:04,365
Where you been?
516
00:28:04,440 --> 00:28:05,885
I had to run
into the city.
517
00:28:06,160 --> 00:28:07,491
What's up?
518
00:28:07,600 --> 00:28:11,889
Your lover man here thinks our
little Q got roofied last night.
519
00:28:12,000 --> 00:28:13,490
Look, we covered
the house.
520
00:28:13,560 --> 00:28:16,370
Let's start checking the lab,
the libraries, whatever.
521
00:28:17,440 --> 00:28:18,930
I know where he is.
522
00:28:24,360 --> 00:28:26,840
He crawled in here
and passed out around 1:00.
523
00:28:27,960 --> 00:28:29,883
Anyway, I've seen weirder.
524
00:28:30,920 --> 00:28:32,331
Come on.
525
00:28:32,400 --> 00:28:34,402
He's breathing.
That's something.
526
00:28:36,560 --> 00:28:38,005
Let me try.
527
00:28:43,360 --> 00:28:44,771
This is bad.
528
00:28:45,320 --> 00:28:46,651
How bad?
529
00:28:46,720 --> 00:28:48,290
"We need to
tell the dean" bad.
530
00:28:57,640 --> 00:28:59,005
Now what?
531
00:28:59,080 --> 00:29:00,320
We wait.
532
00:29:00,400 --> 00:29:01,401
(SNAPS)
533
00:29:04,120 --> 00:29:06,248
When are you gonna tell me
what all this is for?
534
00:29:06,320 --> 00:29:09,403
I did. Bigger,
better magic.
535
00:29:10,240 --> 00:29:11,890
Yeah, you just never
mentioned how.
536
00:29:13,400 --> 00:29:15,004
I guess I could
tell you now.
537
00:29:15,680 --> 00:29:18,684
No, I don't feel
like it. Later, maybe?
538
00:29:19,240 --> 00:29:21,925
How about never? That's
a growing possibility.
539
00:29:24,520 --> 00:29:25,521
Hmm.
540
00:29:26,520 --> 00:29:28,204
Yes, I thought so.
541
00:29:28,840 --> 00:29:31,241
The spell is called
the Scarlatti Web.
542
00:29:31,320 --> 00:29:33,607
We cannot break it.
No one can.
543
00:29:33,720 --> 00:29:36,200
Wait, he's not gonna
wake up ever?
544
00:29:36,360 --> 00:29:38,806
I said "no one,"
not "nothing."
545
00:29:39,600 --> 00:29:41,523
We need to summon
the Matarese.
546
00:29:43,920 --> 00:29:47,208
Quentin, I really thought
we were making progress.
547
00:29:48,080 --> 00:29:49,491
I was wrong.
548
00:29:56,080 --> 00:29:57,127
No! What are you...
549
00:29:57,200 --> 00:29:58,884
DEAN: Lower the wards, please.
550
00:30:06,520 --> 00:30:09,364
Very good.
And now the south wards.
551
00:30:13,360 --> 00:30:15,931
Dean Fogg following
the playbook.
552
00:30:17,400 --> 00:30:21,200
The only thing that can break our
spell on your ex-BFF is a Matarese.
553
00:30:21,280 --> 00:30:24,170
Evil bug spirit
of the underworld.
554
00:30:24,520 --> 00:30:28,684
About the only way one of those can
get into this sugary wonderland
555
00:30:28,760 --> 00:30:31,969
is to lower all the protective
wards and shields in the school,
556
00:30:32,400 --> 00:30:34,164
letting any old
anyone waltz right in.
557
00:30:38,440 --> 00:30:41,444
Welcome back
to Brakebills.
558
00:30:41,520 --> 00:30:43,045
Let's go steal
their shit.
559
00:30:56,240 --> 00:30:57,446
Careful.
560
00:31:05,600 --> 00:31:07,329
(CHANTING SPELL)
561
00:31:13,960 --> 00:31:16,645
That's the answer?
562
00:31:17,120 --> 00:31:18,929
It shorts out
the cerebral cortex,
563
00:31:19,000 --> 00:31:21,287
which should break
him out of this spell,
564
00:31:21,400 --> 00:31:23,129
which should bring
him back, halfway.
565
00:31:23,440 --> 00:31:24,646
Halfway?
566
00:31:24,720 --> 00:31:28,361
The spell is like a prison
in the middle of the desert.
567
00:31:28,520 --> 00:31:30,124
The Matarese breaks
you out of the prison,
568
00:31:30,240 --> 00:31:33,403
but you have to get yourself
out of the desert,
569
00:31:33,480 --> 00:31:36,404
and it is a lot
easier with a guide.
570
00:31:36,480 --> 00:31:38,289
Penny, are you ready?
571
00:32:00,200 --> 00:32:01,201
(CHOKING)
572
00:32:05,640 --> 00:32:07,085
(GAGS AND SWALLOWS)
573
00:32:08,680 --> 00:32:09,966
Quentin?
574
00:32:12,960 --> 00:32:15,645
Quentin! Answer me!
575
00:32:16,440 --> 00:32:19,523
The problem is in your
frontal lobe, Quentin.
576
00:32:19,880 --> 00:32:23,202
Your emotions are in
complete control now,
577
00:32:23,400 --> 00:32:27,450
overriding logic, reason,
even the will to live.
578
00:32:27,880 --> 00:32:28,881
So this...
579
00:32:31,720 --> 00:32:33,563
ls inserted into
the eye socket.
580
00:32:33,680 --> 00:32:34,841
No,no,no.
581
00:32:34,920 --> 00:32:37,366
It's called a transorbital
lobotomy.
582
00:32:39,720 --> 00:32:41,643
Dad! (WHIMPERS)
583
00:32:41,720 --> 00:32:43,051
Dad. Daddy.
584
00:32:43,280 --> 00:32:44,281
(GRUNTS)
585
00:32:44,760 --> 00:32:48,242
No, no, no! Don't!
(GASPS)
586
00:32:48,880 --> 00:32:50,211
Dad, please, don't!
587
00:32:51,800 --> 00:32:53,484
Daddy! (WHIMPERS)
588
00:32:53,560 --> 00:32:56,291
No,no,no!
Please, don't.
589
00:32:56,360 --> 00:32:57,600
I didn't mean to,
I swear!
590
00:32:57,680 --> 00:32:59,125
(SOBBING) I'm sorry.
591
00:32:59,200 --> 00:33:02,522
Stop! Stop talking.
Stop listening.
592
00:33:02,600 --> 00:33:06,047
There are only three things that are real.
You, me, and...
593
00:33:06,120 --> 00:33:07,201
(GAGGING)
594
00:33:08,560 --> 00:33:10,881
(COUGHING)
595
00:33:11,520 --> 00:33:12,760
That.
(COUGHING)
596
00:33:13,920 --> 00:33:15,570
Get up.
There are no straps.
597
00:33:15,680 --> 00:33:18,251
This is not a hospital.
You are not crazy.
598
00:33:18,320 --> 00:33:19,924
You can make
it disappear.
599
00:33:20,160 --> 00:33:21,366
DO it!
600
00:33:21,640 --> 00:33:22,926
(BREATHING SHAKILY)
601
00:33:26,520 --> 00:33:27,521
(EXHALES)
602
00:33:28,760 --> 00:33:30,364
(LIGHTS BUZZING)
603
00:33:35,720 --> 00:33:36,926
PENNY: Quentin?
604
00:33:39,280 --> 00:33:41,886
MARINA: The old alma mater
hasn't changed a lick.
605
00:33:41,960 --> 00:33:43,291
JULIA: Wait, you went here?
606
00:33:43,440 --> 00:33:45,761
Kicked out three
months before graduation.
607
00:33:47,080 --> 00:33:49,367
So, what,
this is revenge?
608
00:33:49,440 --> 00:33:52,649
When you're here for that long,
they can't just erase you.
609
00:33:52,720 --> 00:33:55,724
They take you into a special
room off the dean's office
610
00:33:55,800 --> 00:33:58,041
and remove every
memory you make here.
611
00:33:58,720 --> 00:34:03,282
Every single magical thing
you learned, amputated,
612
00:34:04,880 --> 00:34:06,962
but those memories
are stored.
613
00:34:12,960 --> 00:34:16,521
Normally, there's a shield on this
door 100 Magicians couldn't break.
614
00:34:16,600 --> 00:34:17,761
Now...
615
00:34:19,160 --> 00:34:20,161
(SNAPS)
616
00:34:20,960 --> 00:34:22,371
Keep a lookout.
617
00:34:23,680 --> 00:34:25,569
Wait, what's going...
618
00:34:26,040 --> 00:34:27,041
(GASPS)
619
00:34:32,400 --> 00:34:33,640
It isn't working.
620
00:34:34,240 --> 00:34:36,971
PENNY: I don't know.
I went there. I told him.
621
00:34:37,040 --> 00:34:39,281
The Matarese did
its thing, and then
622
00:34:39,360 --> 00:34:40,850
everything went black.
623
00:34:55,680 --> 00:34:58,411
He's not gonna
wake up. Ever.
624
00:34:58,480 --> 00:35:01,484
No, Marina just has to...
Marina is a psycho!
625
00:35:03,000 --> 00:35:04,650
You were his friend.
626
00:35:06,160 --> 00:35:07,810
It's her spell.
I can't...
627
00:35:07,880 --> 00:35:09,484
No, I didn't sign
up for this shit.
628
00:35:10,400 --> 00:35:13,927
No, you have to
go reverse it. Now.
629
00:35:47,680 --> 00:35:48,681
(GASPING)
630
00:36:02,000 --> 00:36:04,401
Well, I can finally
reach you again.
631
00:36:04,760 --> 00:36:07,331
But that's never been
the problem, has it?
632
00:36:07,400 --> 00:36:08,686
My reaching you.
633
00:36:08,760 --> 00:36:11,081
Will you please,
just for once...
634
00:36:11,800 --> 00:36:15,407
No more riddles, okay?
Just tell me what to do.
635
00:36:15,800 --> 00:36:18,007
It doesn't matter
what anyone tells you.
636
00:36:18,200 --> 00:36:19,850
You make the web
you're in.
637
00:36:19,920 --> 00:36:23,606
You're the spider
and the fly, just like...
638
00:36:32,440 --> 00:36:35,091
Look, I can help. I can give you
the exact wording of the spell.
639
00:36:35,280 --> 00:36:36,645
It's too late.
640
00:36:36,720 --> 00:36:38,006
It was just
supposed to be a joke.
641
00:36:38,080 --> 00:36:40,526
Yeah, bullshit.
You did it to get even.
642
00:36:40,600 --> 00:36:42,125
Fuck you!
Somebody help him.
643
00:36:42,200 --> 00:36:45,204
If I had the exact spell
wording one hour ago...
644
00:36:45,280 --> 00:36:46,441
There's got to
be something.
645
00:36:46,520 --> 00:36:48,249
PENNY: You have any idea
where he is right now?
646
00:36:48,840 --> 00:36:50,126
Why would you do this?
647
00:36:50,200 --> 00:36:51,611
She didn't.
648
00:36:52,480 --> 00:36:54,608
Not by herself. Did you?
649
00:37:00,720 --> 00:37:02,688
JANE: You sure
you want to play?
650
00:37:06,040 --> 00:37:08,646
No, I'm not sure
of anything.
651
00:37:10,600 --> 00:37:13,809
Except I'm tired...
So tired.
652
00:37:14,320 --> 00:37:15,446
Of?
653
00:37:16,760 --> 00:37:18,364
Fighting all the time.
654
00:37:18,760 --> 00:37:20,649
Becoming someone that
I actually want to be,
655
00:37:20,720 --> 00:37:22,927
and then realizing
that I...
656
00:37:24,600 --> 00:37:26,284
Am nothing.
657
00:37:27,040 --> 00:37:28,929
So you made
the hospital,
658
00:37:29,000 --> 00:37:31,970
conjured that terrible thing
you never did to your father.
659
00:37:32,240 --> 00:37:33,844
Of course,
you're exhausted.
660
00:37:34,480 --> 00:37:38,280
And you can hide
from it all, forever,
661
00:37:38,400 --> 00:37:41,210
in this lovely,
quiet, blank void.
662
00:37:42,200 --> 00:37:44,567
But you also built
a way out.
663
00:37:44,640 --> 00:37:46,881
Otherwise, why are
he and I here?
664
00:37:53,520 --> 00:37:55,568
"The Madness Maker didn't play
665
00:37:55,640 --> 00:37:58,883
"for the joy of winning,
just the fear of losing.
666
00:38:00,240 --> 00:38:03,130
"The real curse was, he only
played when he could win,
667
00:38:03,200 --> 00:38:07,171
"which cut him off
from the surprise,
668
00:38:07,840 --> 00:38:10,446
"horror, sadness,
and wonder of life."
669
00:38:15,280 --> 00:38:17,487
Jane saw only one
way out for him.
670
00:38:19,200 --> 00:38:20,725
Stop playing.
671
00:38:22,720 --> 00:38:24,210
Start living.
672
00:38:30,320 --> 00:38:31,560
(GAGGING, RETCHING)
673
00:38:31,640 --> 00:38:33,369
(COUGHING)
674
00:38:37,000 --> 00:38:38,001
(GASPS)
675
00:38:39,200 --> 00:38:41,328
Somebody woke up.
676
00:38:41,400 --> 00:38:43,084
Took your damn time.
677
00:38:43,800 --> 00:38:45,404
Somebody get him
some brandy.
678
00:38:45,920 --> 00:38:47,331
Flying in.
679
00:38:51,680 --> 00:38:52,761
Wait.
680
00:38:53,400 --> 00:38:55,164
Where's the hedge bitch?
681
00:38:56,280 --> 00:38:59,045
(PANTS) Chop chop.
They're going back up.
682
00:39:03,160 --> 00:39:04,161
(LAUGHS)
683
00:39:09,760 --> 00:39:11,046
You should've told me
that your friend
684
00:39:11,160 --> 00:39:12,764
wasn't properly erased.
685
00:39:13,480 --> 00:39:14,527
I know.
686
00:39:14,600 --> 00:39:17,410
And you and Eliot never should've
taken on the hedge witches alone.
687
00:39:17,480 --> 00:39:18,766
I know.
688
00:39:20,160 --> 00:39:23,164
Quentin, do you
really think
689
00:39:23,240 --> 00:39:25,129
that the magic that
we teach
690
00:39:25,200 --> 00:39:29,250
means that you just get to
fly above right and wrong?
691
00:39:30,600 --> 00:39:33,046
Magic does not
solve problems...
692
00:39:33,120 --> 00:39:35,691
It magnifies them. I know that, too.
Believe me.
693
00:39:36,880 --> 00:39:39,531
I don't need to be taught
what magic is or isn't.
694
00:39:39,600 --> 00:39:42,126
I need to be taught magic,
695
00:39:42,200 --> 00:39:44,965
so that I can decide
what it is or isn't.
696
00:39:46,200 --> 00:39:47,440
For me.
697
00:39:49,440 --> 00:39:52,683
That was almost well put.
698
00:39:54,600 --> 00:39:56,011
Good night, Quentin.
699
00:40:00,520 --> 00:40:02,010
Oh, and Quentin,
700
00:40:03,520 --> 00:40:05,841
I'm glad that you're
still here with us.
701
00:40:08,600 --> 00:40:10,648
Me, too, actually.
702
00:40:13,840 --> 00:40:15,683
(DOOR OPENS AND CLOSES)
703
00:40:19,720 --> 00:40:20,881
Wow. (SIGHS)
704
00:40:22,120 --> 00:40:23,531
WOW. (LAUGHING)
705
00:40:26,520 --> 00:40:30,684
I kind of can't believe
lever thought I knew
706
00:40:30,760 --> 00:40:32,250
anything. (CHUCKLES)
707
00:40:33,440 --> 00:40:38,810
I'd like to share now, some
of it with some of you.
708
00:40:46,520 --> 00:40:47,521
(SCREAMING)
709
00:40:47,920 --> 00:40:48,921
(GASPING)
710
00:40:52,520 --> 00:40:54,249
(GASPING)
711
00:40:54,880 --> 00:40:59,329
Wait. Wait. No. No.
712
00:40:59,400 --> 00:41:02,609
I didn't get you out of there
because you pulled one over on me.
713
00:41:02,760 --> 00:41:05,570
You and Kady bitched
out, but you'd talk.
714
00:41:05,640 --> 00:41:08,211
She can't. (CHUCKLES)
715
00:41:10,640 --> 00:41:14,361
Oh, poor you and your taste of
honey worse than none at all.
716
00:41:14,440 --> 00:41:17,364
You think Brakebills
cut you off from magic?
717
00:41:18,120 --> 00:41:20,407
You don't know "cut off."
718
00:41:21,480 --> 00:41:22,891
But, baby...
719
00:41:23,560 --> 00:41:24,971
(WHOOSHING)
720
00:41:25,760 --> 00:41:27,250
You Will.
720
00:41:28,305 --> 00:41:34,230
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.