Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,669 --> 00:00:05,838
...this is a busy time.
2
00:00:05,838 --> 00:00:08,838
So, if you wanna shop...
3
00:00:05,838 --> 00:00:08,307
Maybe a pedicure.
4
00:00:08,307 --> 00:00:10,409
A pedicure?
5
00:00:10,409 --> 00:00:12,845
Okay, that's where
we draw the line. That's it.
6
00:00:12,845 --> 00:00:15,114
But in any event,
go to today.com
7
00:00:15,114 --> 00:00:17,116
for all the rules
and regulations
8
00:00:17,116 --> 00:00:19,618
and what you need to do,
'cause I'd love to come
9
00:00:19,618 --> 00:00:22,455
and wake up with you.
All right.
10
00:00:24,090 --> 00:00:26,125
Breakfast, tractor driving
and shoveling...
11
00:00:26,125 --> 00:00:27,593
Hey, big Boston Marathon,
12
00:00:27,593 --> 00:00:28,727
9:00 a.m. tomorrow.
13
00:00:28,727 --> 00:00:30,596
The wheelchairs go off
by noon.
14
00:00:30,596 --> 00:00:32,765
Temperature about 50.
Partly sunny.
15
00:00:32,765 --> 00:00:35,634
3:00, 55 degrees
and light winds.
16
00:00:35,634 --> 00:00:37,236
It's gonna be a perfect day.
17
00:00:41,140 --> 00:00:42,308
You know,
there is a renewed hope
18
00:00:42,308 --> 00:00:44,213
for the Red Sox
after two of the last plays...
19
00:00:47,213 --> 00:00:49,482
Here we go, John.
Feeling good about this year.
20
00:00:50,616 --> 00:00:51,616
You said it.
21
00:00:50,616 --> 00:00:51,459
Go Sox.
22
00:01:00,459 --> 00:01:01,203
Seriously?
23
00:01:15,174 --> 00:01:18,277
Hey, Tom! Don't spray.
I'm walkin' through here.
24
00:01:18,277 --> 00:01:19,512
What's that smell?
25
00:01:22,148 --> 00:01:23,148
Shit.
26
00:01:26,218 --> 00:01:27,686
Ah! Shit!
27
00:01:27,686 --> 00:01:29,188
What'd you do?
28
00:01:29,188 --> 00:01:30,189
I'd been checkin'
on the timer,
29
00:01:30,189 --> 00:01:31,724
I didn't turn on by mistake,
30
00:01:31,724 --> 00:01:33,325
so I didn't hear the noise,
I didn't hear the beep.
31
00:01:33,325 --> 00:01:34,627
And if you hear the beeps,
then you'd be able
32
00:01:34,627 --> 00:01:36,627
to stop 'em...
33
00:01:34,627 --> 00:01:36,362
You're supposed to
34
00:01:36,362 --> 00:01:37,463
clear the roasters before
you empty the trash, Jeff.
35
00:01:37,463 --> 00:01:38,864
...'cause I didn't hear
the beeps.
36
00:01:38,864 --> 00:01:40,466
Okay, Maya, I'll sign off
on an hour of OT,
37
00:01:40,466 --> 00:01:41,934
so Jeff can help clean up.
Does that work
38
00:01:41,934 --> 00:01:43,934
for both of you guys?
39
00:01:41,934 --> 00:01:43,602
Actually, sir, there's...
40
00:01:43,602 --> 00:01:45,905
I got something I gotta do.
41
00:01:45,905 --> 00:01:47,573
What do you got's
so important...
42
00:01:47,573 --> 00:01:48,908
You just make
this big mess
43
00:01:48,908 --> 00:01:50,276
and leave me here
to clean it up?
44
00:01:50,276 --> 00:01:51,744
Look, the Sox lost
two in a row
45
00:01:51,744 --> 00:01:53,345
because of me, all right?
46
00:01:53,345 --> 00:01:55,347
I missed both games
because I was at work.
47
00:01:55,347 --> 00:01:57,249
I wasn't in my lucky seat
with my lucky beer.
48
00:01:57,249 --> 00:01:59,185
You got a lucky beer?
49
00:01:59,185 --> 00:02:00,419
Yeah, I mean, I just...
50
00:02:00,419 --> 00:02:01,720
Beer in general's lucky,
right?
51
00:02:01,720 --> 00:02:03,459
Okay, this is your call, Maya.
52
00:02:07,459 --> 00:02:09,295
All right.
53
00:02:09,295 --> 00:02:10,496
I got you. Look at you.
54
00:02:10,496 --> 00:02:11,664
Thank you, Maya.
55
00:02:11,664 --> 00:02:12,866
You owe me.
56
00:02:13,866 --> 00:02:15,367
Do me a favor, sir.
57
00:02:15,367 --> 00:02:16,635
Don't report
our office romance, okay?
58
00:02:16,635 --> 00:02:18,304
I know it's against
Costco policy,
59
00:02:18,304 --> 00:02:19,405
but sometimes you gotta
make a sacrifice, right?
60
00:02:19,405 --> 00:02:20,977
Please go
watch the game.
61
00:02:24,977 --> 00:02:26,812
Here's my baby boy.
62
00:02:26,812 --> 00:02:28,812
Can I get another pitcher?
63
00:02:26,812 --> 00:02:28,647
Don't you think
64
00:02:28,647 --> 00:02:30,282
he's gettin' too skinny,
Patty?
65
00:02:30,282 --> 00:02:31,517
And he needs
a fuckin' haircut.
66
00:02:31,517 --> 00:02:32,885
Friggin' perfect.
67
00:02:32,885 --> 00:02:34,386
Look at that face.
68
00:02:34,386 --> 00:02:35,921
The face is cute.
69
00:02:35,921 --> 00:02:37,921
Shit!
70
00:02:37,690 --> 00:02:38,891
Oh, Ma, hey.
71
00:02:38,891 --> 00:02:40,891
She's good.
72
00:02:38,891 --> 00:02:40,593
Careful, there.
73
00:02:40,593 --> 00:02:41,894
You wanna sit somewhere lower?
That fall's a doozy.
74
00:02:41,894 --> 00:02:43,696
Yeah, you go
fuck yourself, sweetie.
75
00:02:43,696 --> 00:02:45,566
All right, thanks. Hey.
76
00:02:47,566 --> 00:02:49,303
He's my favorite nephew.
77
00:02:51,303 --> 00:02:52,738
Jesus, Jeff,
78
00:02:52,738 --> 00:02:54,240
you still smell like
fuckin' chicken carcasses.
79
00:02:54,240 --> 00:02:55,908
Buchholz is on fire.
Look at him.
80
00:02:55,908 --> 00:02:57,908
He's a fuckin' beast.
81
00:02:55,908 --> 00:02:57,009
That coulda been you, D.
82
00:02:58,009 --> 00:02:59,009
On TV. Rich and famous.
83
00:02:58,009 --> 00:02:59,845
Yeah.
84
00:02:59,845 --> 00:03:02,681
Quit pitchin' in high school
like a fuckin' pussy.
85
00:03:04,583 --> 00:03:06,452
You're a pussy.
Shut up, faggot.
86
00:03:06,452 --> 00:03:07,720
Nobody says "faggot"
anymore, D.
87
00:03:07,720 --> 00:03:09,355
Oh, really? What do you
know about it, huh?
88
00:03:09,355 --> 00:03:10,856
What do you mean?
I'm down with the homos.
89
00:03:10,856 --> 00:03:12,856
My boss at Costco's gay.
90
00:03:10,856 --> 00:03:12,858
Your fuckin' boss?
91
00:03:12,858 --> 00:03:14,526
You think
I get this fashionable
92
00:03:14,526 --> 00:03:16,362
without it's some sort of
fuckin' insider help?
93
00:03:16,362 --> 00:03:17,730
For the record, hey...
94
00:03:17,730 --> 00:03:18,998
For the record,
I didn't pussy outta shit.
95
00:03:18,998 --> 00:03:20,699
I had a herniated disk.
You both know that.
96
00:03:20,699 --> 00:03:22,968
Shut the fuck up,
both of you.
97
00:03:22,968 --> 00:03:24,370
You're an asshole. Shut up.
98
00:03:24,370 --> 00:03:25,005
Who you callin' a faggot,
Derek?
99
00:03:26,005 --> 00:03:28,474
No, apparently we don't say
that word no more, Uncle Bob.
100
00:03:28,474 --> 00:03:29,975
You know,
Jeff's boss is a gay.
101
00:03:32,378 --> 00:03:33,013
What? He is!
102
00:03:34,013 --> 00:03:35,013
Where have you been?
103
00:03:35,848 --> 00:03:37,953
Not with
the rest of us, apparently.
104
00:03:40,953 --> 00:03:42,990
Bauman? You havin'
a stroke or somethin'?
105
00:03:44,990 --> 00:03:47,629
Oh, shit.
Look who's here.
106
00:03:50,629 --> 00:03:52,364
Hey, give me a second.
107
00:03:52,364 --> 00:03:53,632
Nobody wants to fuck a guy
with chicken in his hair.
108
00:03:53,632 --> 00:03:55,434
Why you touchin' my hair,
Uncle Bob?
109
00:03:55,434 --> 00:03:57,936
Come back after she tells you
to go fuck yourself, okay?
110
00:03:57,936 --> 00:03:59,040
Sit down
and watch the game, bro.
111
00:04:01,040 --> 00:04:02,813
She broke up with you.
112
00:04:07,813 --> 00:04:08,947
Hey.
113
00:04:08,947 --> 00:04:09,950
Hey.
114
00:04:11,950 --> 00:04:13,950
Are you...
115
00:04:11,950 --> 00:04:13,719
What?
116
00:04:13,719 --> 00:04:15,856
Are...
117
00:04:19,325 --> 00:04:20,325
The sister's here.
118
00:04:19,325 --> 00:04:20,993
Who? Gail?
119
00:04:20,993 --> 00:04:22,993
Yeah.
120
00:04:20,993 --> 00:04:22,831
She looks good, though.
121
00:04:25,831 --> 00:04:27,831
Hey.
122
00:04:25,831 --> 00:04:27,700
Hey.
123
00:04:27,700 --> 00:04:29,068
I, like... I texted you,
124
00:04:29,068 --> 00:04:30,703
like, six times.
You never get...
125
00:04:30,703 --> 00:04:32,871
Did you get my texts or not?
126
00:04:32,871 --> 00:04:35,708
Yeah, yeah, I did.
Yeah, I got 'em.
127
00:04:35,708 --> 00:04:36,615
Cool.
128
00:04:43,615 --> 00:04:45,615
Hey, Gail.
129
00:04:43,615 --> 00:04:45,384
Jeff.
130
00:04:45,384 --> 00:04:47,086
So what are you two
Amesbury ladies
131
00:04:47,086 --> 00:04:48,854
slummin' it here for, anyway?
132
00:04:48,854 --> 00:04:51,623
I'm collecting donations
for the Marathon.
133
00:04:51,623 --> 00:04:53,623
No shit?
134
00:04:51,623 --> 00:04:53,360
Mmm-hmm. Yeah.
135
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
All right.
136
00:04:54,360 --> 00:04:55,961
Yep.
137
00:04:55,961 --> 00:04:59,465
You got a jar, huh?
With pictures of yourself.
138
00:04:59,465 --> 00:05:00,766
That's so great.
139
00:05:00,766 --> 00:05:02,468
So you show people
pictures of yourself
140
00:05:02,468 --> 00:05:04,468
and then you ask for money.
141
00:05:02,468 --> 00:05:04,036
Yes. It usually works.
142
00:05:04,036 --> 00:05:06,138
That's very...
That's a smart idea.
143
00:05:06,138 --> 00:05:07,906
It feels like
you're self-promoting.
144
00:05:07,906 --> 00:05:09,408
That's really...
145
00:05:09,408 --> 00:05:11,076
I am. That's literally
what I'm doing.
146
00:05:11,076 --> 00:05:12,978
Yeah, but you know what?
Like, if you try and pass this
147
00:05:12,978 --> 00:05:14,079
around with
pictures of yourself,
148
00:05:14,079 --> 00:05:15,614
it's gonna be like, it's...
149
00:05:15,614 --> 00:05:17,049
You shouldn't do that.
You need my help.
150
00:05:17,049 --> 00:05:18,417
I already got...
151
00:05:18,417 --> 00:05:19,718
You're gonna need
inside help.
152
00:05:19,718 --> 00:05:21,687
Oh, really?
Gonna give money or what?
153
00:05:21,687 --> 00:05:22,921
No. Hey! Listen up!
154
00:05:24,123 --> 00:05:25,491
Hear ye! Hear ye!
155
00:05:25,491 --> 00:05:26,792
Give me a heart attack.
156
00:05:26,792 --> 00:05:28,394
Citizens of Chelmsford!
157
00:05:28,394 --> 00:05:29,394
Oh, no, no, no.
158
00:05:28,394 --> 00:05:29,795
Citizens of Chelmsford!
159
00:05:29,795 --> 00:05:31,063
Jeff. Jeff.
160
00:05:31,063 --> 00:05:33,499
This young lady here
is running the Marathon
161
00:05:33,499 --> 00:05:36,168
for Brigham and Women's
Hospital. Okay?
162
00:05:36,168 --> 00:05:39,138
Where she also works
as a big-shot administrator.
163
00:05:39,138 --> 00:05:41,974
So skip a round o' Stella,
ya fat fucks!
164
00:05:41,974 --> 00:05:44,974
And donate to a good cause.
165
00:05:44,843 --> 00:05:46,843
Yeah!
166
00:05:48,514 --> 00:05:49,715
Hey, listen.
167
00:05:49,715 --> 00:05:51,683
Put your moolah
in the fishbowl.
168
00:05:51,683 --> 00:05:54,453
Just a couple o' bucks.
All right?
169
00:05:54,453 --> 00:05:55,888
Here ya go.
170
00:05:55,888 --> 00:05:57,888
She'll take food stamps...
171
00:05:55,888 --> 00:05:57,589
Stop smiling!
172
00:05:57,589 --> 00:05:58,824
...Chuck E. Cheese
tickets, whatever you got.
173
00:05:58,824 --> 00:06:00,824
You are such a...
174
00:05:58,824 --> 00:06:00,592
What?
175
00:06:00,592 --> 00:06:02,194
Whoever thought
you'd end up being in, like,
176
00:06:02,194 --> 00:06:05,497
this torrid melodrama with
a chicken roaster from Costco?
177
00:06:05,497 --> 00:06:07,466
What do you have
against him? He's a nice guy.
178
00:06:07,466 --> 00:06:10,202
You broke up with him
three times. Real nice.
179
00:06:10,202 --> 00:06:12,971
Erin! E.
180
00:06:12,971 --> 00:06:16,842
E, E, E, E!
Hey. Hey. Hey, hey.
181
00:06:16,842 --> 00:06:18,877
Can I come cheer ya on?
182
00:06:18,877 --> 00:06:20,979
Why don't you
run it with her, Jeff?
183
00:06:20,979 --> 00:06:22,681
Well, you know,
I suffered an injury
184
00:06:22,681 --> 00:06:24,116
from a chicken-related
185
00:06:24,116 --> 00:06:25,884
industrial accident today,
Gail, so, you know.
186
00:06:25,884 --> 00:06:27,786
But, hey, I'm gonna be there
at the finish line for ya.
187
00:06:27,786 --> 00:06:29,622
Don't the Red Sox
play tomorrow?
188
00:06:30,622 --> 00:06:33,622
So?
189
00:06:30,622 --> 00:06:33,225
So?
190
00:06:33,225 --> 00:06:35,894
I'm gonna make
a big sign for ya!
191
00:06:35,894 --> 00:06:38,797
I mean, that's gotta be worth
at least a dinner, right?
192
00:06:38,797 --> 00:06:40,797
Bye, Jeff.
193
00:06:38,797 --> 00:06:40,566
No, come on, I mean it!
194
00:06:40,566 --> 00:06:42,601
I mean it. Hey,
I'm gonna be there,
all right?
195
00:06:42,601 --> 00:06:43,936
Take care
of your finger, Jeff.
196
00:06:43,936 --> 00:06:45,637
Hey, I'll be there, all right?
197
00:06:45,637 --> 00:06:47,637
Dinner's pushing it!
198
00:06:45,637 --> 00:06:47,239
You're gonna win it all!
199
00:06:47,239 --> 00:06:49,543
E. E!
200
00:06:51,543 --> 00:06:52,864
So lunch it is?
201
00:07:11,864 --> 00:07:14,675
Oh, yeah. Go Sox.
202
00:07:34,553 --> 00:07:36,755
It's too high.
203
00:07:36,755 --> 00:07:39,660
God. Never again.
204
00:07:41,660 --> 00:07:43,660
Jeffrey!
205
00:07:41,660 --> 00:07:43,829
What, Ma?
206
00:07:43,829 --> 00:07:46,865
Will you get me
some aspirin?
'Cause I can't reach.
207
00:07:46,865 --> 00:07:49,668
Is there a...
You have an orange marker?
208
00:07:49,668 --> 00:07:51,668
Ma!
209
00:07:49,668 --> 00:07:51,069
Yeah!
210
00:07:51,069 --> 00:07:53,038
There's an orange marker.
It was right here.
211
00:07:53,038 --> 00:07:54,038
Don't make me shout, baby.
212
00:07:53,038 --> 00:07:54,973
Never mind.
213
00:07:54,973 --> 00:07:57,576
Tiny mice
with big hammers in my skull.
214
00:07:57,576 --> 00:07:58,011
I can't reach the aspirin.
215
00:07:59,011 --> 00:08:00,216
Ma, it's on the...
216
00:08:04,216 --> 00:08:06,919
I'm gonna be late.
217
00:08:06,919 --> 00:08:09,721
My God. Why do you
always put it up here?
218
00:08:09,721 --> 00:08:12,291
Who puts it up here?
I don't understand.
219
00:08:12,291 --> 00:08:14,291
Thank you, baby.
220
00:08:12,291 --> 00:08:14,126
It's a new one. Yeah.
221
00:08:14,126 --> 00:08:15,694
Okay. All right.
222
00:08:15,694 --> 00:08:18,564
Hey, Can...
Can you fix the chirpy thing?
223
00:08:18,564 --> 00:08:20,564
What?
224
00:08:18,564 --> 00:08:20,198
Chirpy chirp.
225
00:08:20,198 --> 00:08:21,000
What? You mean the low battery
alarm on the smoke detector?
226
00:08:22,000 --> 00:08:23,635
Yeah, it's driving me
bat-shit crazy.
227
00:08:23,635 --> 00:08:25,237
That's not a long drive.
228
00:08:25,237 --> 00:08:26,805
You can't have
Uncle Bob come by
229
00:08:26,805 --> 00:08:28,340
and do it on his way to work?
230
00:08:28,340 --> 00:08:29,942
Jesus Christ.
231
00:08:29,942 --> 00:08:31,611
What you got there?
232
00:08:32,611 --> 00:08:34,212
It's just a thing.
233
00:08:34,212 --> 00:08:36,649
I don't know why you keep
tryin' with that girl anyway.
234
00:08:38,917 --> 00:08:40,821
Hey, wait,
I made breakfast.
235
00:08:44,122 --> 00:08:46,658
More than 27,000 runners
236
00:08:46,658 --> 00:08:49,328
are running in today's
Boston Marathon.
237
00:08:49,328 --> 00:08:51,697
The race is just now
getting underway.
238
00:08:51,697 --> 00:08:53,365
More than
half a million people...
239
00:09:25,664 --> 00:09:27,933
Oh, that's your brother?
240
00:09:27,933 --> 00:09:29,901
What's... What's his name?
241
00:09:32,771 --> 00:09:33,641
Go Chris!
242
00:09:38,677 --> 00:09:40,913
Is that guy runnin'
in his underwear like that?
243
00:09:41,913 --> 00:09:43,716
What's that about?
244
00:09:44,716 --> 00:09:45,124
Ah!
245
00:10:33,932 --> 00:10:35,300
Coming up in a big plume.
246
00:10:35,300 --> 00:10:36,968
We're hearing from one of
247
00:10:36,968 --> 00:10:38,837
our producers
there on the ground
248
00:10:38,837 --> 00:10:42,908
that it was this large bang
on one side of the street.
249
00:10:42,908 --> 00:10:44,476
What are they trying to do?
250
00:10:44,476 --> 00:10:45,476
Erin, are you okay?
251
00:10:44,476 --> 00:10:45,844
I'm fine. I'm fine.
252
00:10:45,844 --> 00:10:47,844
Where are you?
253
00:10:45,844 --> 00:10:47,179
Just a bar.
254
00:10:47,179 --> 00:10:48,179
I don't know...
255
00:10:47,179 --> 00:10:48,880
How are you gettin' home?
256
00:10:48,880 --> 00:10:50,849
I dunno.
My stuff is all back...
257
00:10:50,849 --> 00:10:52,350
Thank God you're okay.
258
00:10:52,350 --> 00:10:53,351
Yeah. At the buses.
It's back at the buses.
259
00:10:53,351 --> 00:10:55,287
How are you gonna get
your car keys?
260
00:10:55,287 --> 00:10:56,955
I dunno.
I don't know how to get there.
261
00:10:56,955 --> 00:10:58,857
Stay where you are.
I'll come find you.
262
00:10:58,857 --> 00:11:00,125
Yeah.
263
00:11:00,125 --> 00:11:01,793
At least five,
264
00:11:01,793 --> 00:11:03,793
six people hurt.
265
00:11:01,793 --> 00:11:03,261
Where can I meet you?
266
00:11:03,261 --> 00:11:04,296
But I have a feeling
there are more.
267
00:11:04,296 --> 00:11:05,931
Where can I meet you?
268
00:11:05,931 --> 00:11:07,466
The photos, injuries to those
269
00:11:07,466 --> 00:11:09,768
in the blast area
are quite severe.
270
00:11:09,768 --> 00:11:12,037
Just a tragic scene here
in Boston today.
271
00:11:12,037 --> 00:11:13,105
Oh, my God.
272
00:11:32,958 --> 00:11:33,360
Yeah, hello.
273
00:11:35,360 --> 00:11:37,197
It's Patty, yeah.
274
00:11:49,541 --> 00:11:50,942
And you know
they would've told you
275
00:11:50,942 --> 00:11:52,144
if he was dead, right?
276
00:11:52,144 --> 00:11:53,845
How do you even know that,
Karen?
277
00:11:53,845 --> 00:11:54,880
You know I spent
my fair share of time
278
00:11:54,880 --> 00:11:56,114
in a goddamn hospital.
279
00:11:56,114 --> 00:11:57,082
Well,
this ain't about you!
280
00:11:57,082 --> 00:11:58,150
Didn't say it was! Jesus!
281
00:11:58,150 --> 00:11:59,384
Will you two stop?
282
00:11:59,384 --> 00:12:00,919
They're gonna be
calling our name.
283
00:12:00,919 --> 00:12:02,320
You can't right now,
you can't.
284
00:12:02,320 --> 00:12:03,855
Where's my son,
God damn it?
285
00:12:03,855 --> 00:12:05,855
What the hell happened?
286
00:12:03,855 --> 00:12:05,924
Oh, Jesus Christ!
287
00:12:05,924 --> 00:12:08,460
Where is he? Patty?
What's goin' on with my son?
288
00:12:08,460 --> 00:12:09,528
Calm down.
289
00:12:09,528 --> 00:12:10,097
Don't tell me what to do, Bob!
290
00:12:12,097 --> 00:12:13,899
Patty, what's going on
with my son?
291
00:12:13,899 --> 00:12:15,200
We don't know yet.
292
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
Bauman family?
293
00:12:15,200 --> 00:12:16,802
Yes!
294
00:12:16,802 --> 00:12:18,802
Bauman!
295
00:12:16,802 --> 00:12:18,436
Yeah, we're with...
296
00:12:18,436 --> 00:12:20,038
We're with Jeff Bauman.
297
00:12:20,038 --> 00:12:22,043
Right here. We're his family.
298
00:12:30,248 --> 00:12:31,316
Mr. and Mrs. Bauman?
299
00:12:31,316 --> 00:12:32,316
Yeah.
300
00:12:31,316 --> 00:12:32,417
Mmm. Yes.
301
00:12:32,417 --> 00:12:34,085
I'm Dr. Kalish.
302
00:12:34,085 --> 00:12:35,085
Jeff's alive.
303
00:12:35,921 --> 00:12:38,921
Your son's alive.
304
00:12:35,921 --> 00:12:38,390
Yeah. All right.
305
00:12:38,390 --> 00:12:40,892
Thank you, thank you.
306
00:12:40,892 --> 00:12:45,564
So, Jeff came in bleeding
with tourniquets on both legs,
307
00:12:45,564 --> 00:12:48,099
and he was intubated
right away
308
00:12:48,099 --> 00:12:49,601
and then
brought up immediately
309
00:12:49,601 --> 00:12:51,337
to the operating room.
310
00:12:52,337 --> 00:12:54,337
Hi.
311
00:12:52,337 --> 00:12:54,306
I'm looking for Jeff Bauman.
312
00:12:54,306 --> 00:12:55,006
Um, you're gonna
have to sign in here.
313
00:12:56,006 --> 00:12:57,542
Put his name here and
we'll find out where he is.
314
00:12:57,542 --> 00:12:58,510
Um, can you tell me if
he's at this hospital, please?
315
00:12:58,510 --> 00:13:00,078
I... I can't tell you.
316
00:13:00,078 --> 00:13:01,913
I saw a picture.
I know he's at a hospital.
317
00:13:01,913 --> 00:13:02,913
I just don't know which one.
318
00:13:01,913 --> 00:13:02,881
Please go to the waiting room
319
00:13:02,881 --> 00:13:04,216
and I'll get you in here.
320
00:13:04,216 --> 00:13:05,517
Can you please just
tell me what floor he's on?
321
00:13:05,517 --> 00:13:07,452
It's crazy right now.
I will help you.
322
00:13:07,452 --> 00:13:08,520
Jeff underwent a double
323
00:13:08,520 --> 00:13:10,355
above-the-knee amputation.
324
00:13:10,355 --> 00:13:12,324
Most of the destruction had
actually already been done
325
00:13:12,324 --> 00:13:14,125
by the bomb below the knees,
326
00:13:14,125 --> 00:13:17,596
and it was very obvious
to all the surgeons involved
327
00:13:17,596 --> 00:13:19,531
that there was no way
to salvage anything
328
00:13:19,531 --> 00:13:22,334
below the knee.
329
00:13:22,334 --> 00:13:25,403
We had to get higher than
the knee to get clean skin,
330
00:13:25,403 --> 00:13:27,439
clean muscle, clean tissue.
331
00:14:44,683 --> 00:14:46,734
Oh, my God.
332
00:15:10,175 --> 00:15:13,078
I gotta get
something to drink.
333
00:15:13,078 --> 00:15:14,013
Um, do you want me
to get you a Coke,
334
00:15:15,013 --> 00:15:16,573
or chips, or something?
335
00:15:41,573 --> 00:15:43,408
As they look through all these
336
00:15:43,408 --> 00:15:45,243
little pieces, Brian,
they think the bomb now
337
00:15:45,243 --> 00:15:47,045
was made
by putting the components
338
00:15:47,045 --> 00:15:49,147
inside a pressure cooker pot.
339
00:15:49,147 --> 00:15:52,650
And in there were nails,
BBs and ball bearings
340
00:15:52,650 --> 00:15:55,053
to magnify the destructive
341
00:15:55,053 --> 00:15:57,555
and injury-causing nature
of the blast.
342
00:15:57,555 --> 00:16:00,125
And the explosive
was gunpowder.
343
00:16:16,274 --> 00:16:18,043
Some guy asked me
344
00:16:18,043 --> 00:16:20,645
if my son is still unconscious
while I'm takin' a leak,
345
00:16:20,645 --> 00:16:22,047
and I'm supposed to know
346
00:16:22,047 --> 00:16:23,581
this freak
is a fuckin' reporter?
347
00:16:23,581 --> 00:16:25,216
It ain't suspicious to ya?
A stranger chattin' it up
348
00:16:25,216 --> 00:16:26,384
while you got your dick
in your hand?
349
00:16:26,384 --> 00:16:28,119
Jenny, I was washin' my hands.
350
00:16:28,119 --> 00:16:29,487
Shut the fuck up! You're
fucking yelling about Jeff!
351
00:16:29,487 --> 00:16:30,789
Ah, Jesus...
352
00:16:30,789 --> 00:16:32,490
Stop talking about her son!
353
00:16:32,490 --> 00:16:33,825
He's my son, too.
354
00:16:33,825 --> 00:16:34,825
It's hers.
355
00:16:33,825 --> 00:16:34,659
Shut up.
356
00:16:34,659 --> 00:16:36,094
What do you want?
357
00:16:36,094 --> 00:16:37,562
I'm so sorry to intrude.
358
00:16:37,562 --> 00:16:38,696
You're another
reporter, aren't you?
359
00:16:38,696 --> 00:16:40,165
Don't let him in, Jeff.
360
00:16:40,165 --> 00:16:42,100
I'm sorry, I'm, um,
looking for Patty Joyce.
361
00:16:42,100 --> 00:16:43,268
I'm Patty.
362
00:16:43,268 --> 00:16:44,536
Did you not hear us?
363
00:16:44,536 --> 00:16:46,536
I'm Kevin Horst. Uh...
364
00:16:44,536 --> 00:16:46,137
Who?
365
00:16:46,137 --> 00:16:48,239
I'm Jeff's manager at Costco.
366
00:16:48,239 --> 00:16:49,507
Check his ID.
367
00:16:49,507 --> 00:16:51,176
These reporters
will try everything.
368
00:16:51,176 --> 00:16:53,244
Yeah, yeah, yeah.
You're... You're Carl, right?
369
00:16:53,244 --> 00:16:56,147
Yeah, Jeff talks about ya.
370
00:16:56,147 --> 00:16:57,516
Well, ya heard
what happened, huh?
371
00:16:58,516 --> 00:16:59,186
Yeah.
372
00:17:01,186 --> 00:17:03,588
You know our son
lost his legs, right?
373
00:17:03,588 --> 00:17:06,588
I know.
374
00:17:03,588 --> 00:17:06,558
And you brought breakfast?
375
00:17:06,558 --> 00:17:08,558
That's not helpful.
376
00:17:06,558 --> 00:17:08,126
Uh, thank you very much.
377
00:17:08,126 --> 00:17:09,461
Maybe we should
wait to eat 'em
378
00:17:09,461 --> 00:17:10,829
so you can go
grab your camera.
379
00:17:10,829 --> 00:17:12,430
Take a picture
for your Costco newsletter.
380
00:17:12,430 --> 00:17:14,799
I'm... Really, I'm happy
to bring whatever you like.
381
00:17:14,799 --> 00:17:16,167
What could you
possibly get us
382
00:17:16,167 --> 00:17:17,402
that we need right now, Kevin?
383
00:17:17,402 --> 00:17:19,404
Well, I took the liberty
of printing up...
384
00:17:19,404 --> 00:17:21,439
A fucking joke.
You kiddin' me?
385
00:17:21,439 --> 00:17:24,209
...his policy
and I've highlighted the areas
386
00:17:24,209 --> 00:17:25,610
that you'll need to sign.
387
00:17:25,610 --> 00:17:27,679
Don't sign nothin'
without a goddamn lawyer!
388
00:17:27,679 --> 00:17:29,214
Can you just let him talk
for a second?
389
00:17:29,214 --> 00:17:30,682
Who are you again?
390
00:17:30,682 --> 00:17:32,250
Yeah, shut the fuck up
and let him talk.
391
00:17:32,250 --> 00:17:33,451
What's he gonna say
that we need
392
00:17:33,451 --> 00:17:34,451
to hear right now?
393
00:17:33,451 --> 00:17:34,752
I don't know.
394
00:17:34,752 --> 00:17:36,621
Okay, answer me this.
Answer me this.
395
00:17:36,621 --> 00:17:39,358
My son makes it through this,
where's he gonna work, Kevin?
396
00:17:40,358 --> 00:17:41,493
Where's he gonna work?
397
00:17:41,493 --> 00:17:43,862
Hmm? You gonna hire him back?
398
00:17:43,862 --> 00:17:46,164
Jesus Christ.
We need this right now?
399
00:17:46,164 --> 00:17:47,899
Yes, we do!
400
00:17:47,899 --> 00:17:50,869
Who's gonna hire him
without any legs, Patty?
401
00:17:50,869 --> 00:17:52,637
We can't
rehire him, sir.
402
00:17:52,637 --> 00:17:53,872
See? I told ya.
403
00:17:53,872 --> 00:17:55,206
Mr. Bauman, please,
let me finish.
404
00:17:55,206 --> 00:17:56,674
We can't rehire him,
405
00:17:56,674 --> 00:17:58,744
'cause he'll never have
stopped working for us.
406
00:17:59,744 --> 00:18:02,580
We're not letting Jeff go.
407
00:18:02,580 --> 00:18:05,617
And these... This is stupid.
But this is just...
408
00:18:05,617 --> 00:18:08,253
You know, this is just to
get the insurance goin'
409
00:18:08,253 --> 00:18:09,654
and get that rollin'.
410
00:18:09,654 --> 00:18:10,822
Wait, insurance?
411
00:18:10,822 --> 00:18:12,657
Yes.
412
00:18:12,657 --> 00:18:14,325
Jeffrey has insurance?
413
00:18:14,325 --> 00:18:16,628
Of course, of course. Um...
414
00:18:16,628 --> 00:18:21,799
Plus legal, mental health,
or financial advice
415
00:18:21,799 --> 00:18:25,236
for Jeff or any member
of the family.
416
00:18:25,236 --> 00:18:28,341
And I've included
my personal cell
417
00:18:30,341 --> 00:18:32,343
at the top there. Um...
418
00:18:32,343 --> 00:18:34,212
All right, good.
419
00:18:34,212 --> 00:18:38,383
Good, I'm glad you guys
are doin' the right thing.
420
00:18:38,383 --> 00:18:40,785
So, what kinda
muffins we got there?
421
00:19:18,323 --> 00:19:19,857
All of those things happened
422
00:19:19,857 --> 00:19:21,426
in preparation for this event.
423
00:19:21,426 --> 00:19:22,794
But there was
no specific intelligence
424
00:19:22,794 --> 00:19:23,795
that anything
was going to happen.
425
00:19:23,795 --> 00:19:25,330
At this point in time,
it's too early
426
00:19:25,330 --> 00:19:26,464
to get into the specifics.
427
00:19:26,464 --> 00:19:27,765
These were powerful devices
428
00:19:27,765 --> 00:19:29,801
that resulted
in serious injuries.
429
00:19:29,801 --> 00:19:32,337
Do you have
someone in custody?
430
00:19:32,337 --> 00:19:34,472
Those reports are not true.
431
00:19:34,472 --> 00:19:35,007
There is no suspect
in custody.
432
00:19:36,007 --> 00:19:37,275
We're questioning many people,
433
00:19:37,275 --> 00:19:40,682
but there is no one in custody
at this point in time.
434
00:19:44,682 --> 00:19:46,417
Jeff?
435
00:19:46,417 --> 00:19:48,488
Holy shit. Are you awake, bro?
436
00:19:50,488 --> 00:19:51,491
You hear me?
437
00:19:53,491 --> 00:19:56,329
Okay. Okay, okay.
438
00:19:58,329 --> 00:20:02,636
Uh, so I gotta tell ya,
there was an explosion.
439
00:20:04,636 --> 00:20:06,872
And your fuckin' legs...
440
00:20:07,872 --> 00:20:09,389
They're gone, bro.
441
00:20:24,389 --> 00:20:25,890
What are you doin', buddy?
442
00:20:25,890 --> 00:20:28,027
I can't tell what
your fingers are doin'.
443
00:20:29,027 --> 00:20:30,796
What, you wanna
write somethin'?
444
00:20:31,796 --> 00:20:32,602
Hold on.
445
00:20:37,602 --> 00:20:39,537
Here, buddy, here.
Here's a pen.
446
00:20:39,537 --> 00:20:41,645
Yeah, grab that.
447
00:20:47,645 --> 00:20:49,013
Erin? Erin, yeah, she's fine,
she's here. She's...
448
00:20:50,013 --> 00:20:53,551
The whole family's here.
Everyone's down the hall.
449
00:20:53,551 --> 00:20:55,095
You okay? How you feelin'?
450
00:21:04,095 --> 00:21:05,632
"Lieutenant Dan"?
451
00:21:09,434 --> 00:21:12,403
You mean the guy from
Forrest Gump with no legs?
452
00:21:31,723 --> 00:21:33,462
Oh, shit. Don't move.
453
00:21:37,462 --> 00:21:38,596
Bob, Bob, wake up!
454
00:21:38,596 --> 00:21:39,864
What the hell, D?
455
00:21:39,864 --> 00:21:41,864
Jeff's awake.
456
00:21:39,864 --> 00:21:41,132
Huh?
457
00:21:41,132 --> 00:21:43,434
He wrote this.
458
00:21:43,434 --> 00:21:46,434
The last part.
459
00:21:43,434 --> 00:21:46,137
Holy shit.
460
00:21:46,137 --> 00:21:48,137
What happened? D?
461
00:21:46,137 --> 00:21:48,706
He's awake.
462
00:21:48,706 --> 00:21:50,706
Where's the FBI office?
463
00:21:48,706 --> 00:21:50,875
Bob.
464
00:21:50,875 --> 00:21:53,875
Hey!
465
00:21:50,875 --> 00:21:53,144
Bob.
466
00:21:53,144 --> 00:21:54,144
Hey!
467
00:21:53,144 --> 00:21:54,579
Bob.
468
00:21:54,579 --> 00:21:55,980
Hey!
469
00:21:55,980 --> 00:21:57,615
Hey!
470
00:21:57,615 --> 00:21:58,615
Jeffie.
471
00:21:58,850 --> 00:22:00,485
Cut it down, guys.
This is just...
472
00:22:00,485 --> 00:22:02,153
Jeffrey? Hey, baby.
473
00:22:02,153 --> 00:22:05,723
Oh, my God, we are so happy
you're back with us.
474
00:22:05,723 --> 00:22:07,158
Uh... Um, now listen,
475
00:22:07,158 --> 00:22:10,962
some of the FBI guys
are gonna come in.
476
00:22:10,962 --> 00:22:15,633
They're gonna ask ya,
y'know, a... A few questions.
477
00:22:15,633 --> 00:22:17,101
So... Okay?
478
00:22:17,101 --> 00:22:20,505
And all ya gotta do is
just tell 'em what ya saw.
479
00:22:20,505 --> 00:22:21,773
That's great.
480
00:22:21,773 --> 00:22:22,874
We're removing
the intubation tube.
481
00:22:22,874 --> 00:22:24,609
We need everyone to clear out.
482
00:22:24,609 --> 00:22:25,743
But we just got...
483
00:22:25,743 --> 00:22:27,545
We'll be back.
484
00:22:27,545 --> 00:22:28,980
We're just getting ready to
take the breathing tube out.
485
00:22:28,980 --> 00:22:30,980
See ya later.
486
00:22:28,980 --> 00:22:30,715
It'll be okay.
487
00:22:30,715 --> 00:22:32,583
Let's go. Let's go.
488
00:22:32,583 --> 00:22:34,621
We gotta get
that tube out, okay?
489
00:22:36,621 --> 00:22:38,156
You ready, buddy?
490
00:22:38,156 --> 00:22:41,125
What's wrong, bud?
You want her?
491
00:22:41,125 --> 00:22:43,628
Yeah. I'mma let her stay.
It's okay.
492
00:22:43,628 --> 00:22:45,763
It's okay.
You're all right, buddy.
493
00:22:45,763 --> 00:22:47,198
Relax, okay?
494
00:22:47,198 --> 00:22:48,666
All right, we have
a couple minutes of hubbub
495
00:22:48,666 --> 00:22:50,435
before we get the tube out.
496
00:22:50,435 --> 00:22:51,903
Open your mouth. We just gonna
clean your mouth first.
497
00:22:51,903 --> 00:22:53,738
Then we're gonna get
that tube out.
498
00:22:53,738 --> 00:22:56,941
Relax. Lemme just take off
some tape. Perfect.
499
00:22:56,941 --> 00:22:58,941
Slow breaths.
500
00:22:56,941 --> 00:22:58,776
We have a cuff link.
501
00:22:58,776 --> 00:23:00,945
Here we go, bud. Ready?
502
00:23:00,945 --> 00:23:02,914
One, two, three.
Take a big breath.
503
00:23:04,015 --> 00:23:05,082
Big breath, big breath.
504
00:23:05,082 --> 00:23:06,150
Big breath.
505
00:23:06,150 --> 00:23:07,150
Take a big breath.
506
00:23:09,620 --> 00:23:12,623
Okay. Relax, relax.
507
00:23:12,623 --> 00:23:15,660
Slow breaths. She's just gonna
suction your mouth again.
508
00:23:15,660 --> 00:23:16,028
Slow breaths, bud.
509
00:23:17,028 --> 00:23:18,229
Good job. Can you say "Hi"?
510
00:23:18,229 --> 00:23:19,664
Hi.
511
00:23:21,132 --> 00:23:23,568
Okay, good job, good job.
512
00:23:23,568 --> 00:23:24,702
We're gonna put
this mask on.
513
00:23:24,702 --> 00:23:25,903
Put that on. Relax.
514
00:23:25,903 --> 00:23:27,638
All right.
You can talk to him,
515
00:23:27,638 --> 00:23:28,973
but he can't answer you, okay?
516
00:23:28,973 --> 00:23:30,973
Okay.
517
00:23:28,973 --> 00:23:30,776
Yes and no.
518
00:23:31,776 --> 00:23:34,078
Okay? All right, buddy.
519
00:23:34,078 --> 00:23:36,078
Great job, great job.
520
00:23:34,078 --> 00:23:36,053
Good to go, kid.
521
00:23:42,053 --> 00:23:43,053
Hey, E.
522
00:23:42,053 --> 00:23:43,789
Mmm?
523
00:23:44,789 --> 00:23:46,259
You're sittin' on my leg.
524
00:23:48,259 --> 00:23:49,731
Oh.
525
00:23:56,667 --> 00:23:58,667
Hi.
526
00:23:56,667 --> 00:23:58,804
Hi.
527
00:24:02,573 --> 00:24:03,843
No talking. No talking.
528
00:24:05,843 --> 00:24:06,978
I'm a tough guy.
529
00:24:06,978 --> 00:24:08,280
No talking.
530
00:24:09,280 --> 00:24:10,618
I know you're tough.
531
00:24:13,618 --> 00:24:15,820
Is he in there
tellin' 'em
about the bomber?
532
00:24:15,820 --> 00:24:17,724
Yeah, I think so.
533
00:24:19,724 --> 00:24:23,028
Fuckin' miracle.
My boy. Fuckin' hero.
534
00:24:24,028 --> 00:24:25,229
You bet.
535
00:24:25,229 --> 00:24:26,731
Sorta the same
kinda build,
536
00:24:26,731 --> 00:24:29,166
but, like,
maybe a little taller.
537
00:24:29,166 --> 00:24:31,903
But I looked him
right in the eyes,
538
00:24:31,903 --> 00:24:33,571
so he's the same...
539
00:24:33,571 --> 00:24:34,741
Was he young or old?
540
00:24:36,741 --> 00:24:38,779
Yeah, he was young.
541
00:24:41,779 --> 00:24:43,648
Yeah.
542
00:24:43,648 --> 00:24:45,685
What do you remember
after the blast?
543
00:24:47,685 --> 00:24:48,058
Uh...
544
00:24:54,058 --> 00:24:55,595
There was, like, this smell.
545
00:24:57,595 --> 00:24:59,031
Like, it smelled like...
546
00:25:01,031 --> 00:25:03,031
Take your time.
547
00:25:04,268 --> 00:25:06,071
Like the Fourth of July.
548
00:25:11,876 --> 00:25:13,277
...is now, in fact,
549
00:25:13,277 --> 00:25:14,779
we know, dead.
All right Dr. Schoenfeld,
550
00:25:14,779 --> 00:25:15,913
thank you so much
for joining us.
551
00:25:15,913 --> 00:25:17,181
We really appreciate it.
552
00:25:17,181 --> 00:25:19,183
Obviously, Dr. Schoenfeld,
limited by what he can say
553
00:25:19,183 --> 00:25:21,051
because of the situation,
obviously,
554
00:25:21,051 --> 00:25:23,688
this huge manhunt
being watched worldwide.
555
00:25:23,688 --> 00:25:26,223
An individual,
Suspect Number 1,
556
00:25:26,223 --> 00:25:28,059
now dead, we know.
557
00:25:28,059 --> 00:25:29,894
Fuckin' A!
558
00:25:29,894 --> 00:25:31,894
Oh, my God!
559
00:25:29,894 --> 00:25:31,029
You son of a bitch!
560
00:25:33,664 --> 00:25:35,073
Kill that
other son of a bitch, too!
561
00:26:05,863 --> 00:26:09,068
Jeffrey, I just met Carlos.
562
00:26:11,068 --> 00:26:13,252
He's the guy
who saved your life.
563
00:26:28,252 --> 00:26:29,787
Would you
like a coffee?
564
00:26:29,787 --> 00:26:31,292
I brought some...
I've got some coffees.
565
00:26:35,292 --> 00:26:37,766
Don't know what
I'm supposed to do.
566
00:26:41,766 --> 00:26:43,367
I think everyone
in that hospital
567
00:26:43,367 --> 00:26:45,337
is thinking
that same thing.
568
00:26:46,337 --> 00:26:47,909
Yeah.
569
00:26:51,909 --> 00:26:54,147
We broke up
about a month ago,
me and Jeff.
570
00:26:58,049 --> 00:26:59,383
It's not the first time,
571
00:26:59,383 --> 00:27:01,889
but we usually
get back together.
572
00:27:04,889 --> 00:27:06,059
Not this time?
573
00:27:09,059 --> 00:27:11,896
Doesn't show up
for anything.
574
00:27:11,896 --> 00:27:13,464
He's always late.
575
00:27:13,464 --> 00:27:16,801
You know, he...
He never wants
to leave his apartment.
576
00:27:16,801 --> 00:27:18,938
I'm just fed up
with it.
577
00:27:20,938 --> 00:27:22,406
And then he shows up.
578
00:27:37,354 --> 00:27:39,790
Sounded like
multiple assault
rifle shots to me.
579
00:27:39,790 --> 00:27:42,193
FEMALE REPORTER: 8:15 p.m.
A person is cornered
580
00:27:42,193 --> 00:27:44,228
on a boat in a yard
in Watertown.
581
00:27:44,228 --> 00:27:45,863
A suspect in the boat.
582
00:27:45,863 --> 00:27:47,231
Hundreds of law enforcement...
583
00:27:47,231 --> 00:27:48,432
Hi.
584
00:27:48,432 --> 00:27:49,967
Jeff, how you doin'?
585
00:27:49,967 --> 00:27:51,368
So, Jeff, we have to do
586
00:27:51,368 --> 00:27:52,937
the first dressing change
today.
587
00:27:52,937 --> 00:27:54,805
Okay, we're gonna take
these bandages off.
588
00:27:56,907 --> 00:27:58,442
I'm not looking.
589
00:27:58,442 --> 00:27:59,944
Things get
too rough, please let us know
590
00:27:59,944 --> 00:28:01,979
and we can figure out
how to help you.
591
00:28:01,979 --> 00:28:03,447
I'm sorry?
592
00:28:03,447 --> 00:28:04,915
And did you
already pre-medicate him
593
00:28:04,915 --> 00:28:06,915
for the dressing change?
594
00:28:04,915 --> 00:28:06,250
Yep.
595
00:28:06,250 --> 00:28:09,854
He's already gotten his oxy
and his dilaudid PO.
596
00:28:09,854 --> 00:28:11,956
He has a PR in fentanyl
for breakthrough.
597
00:28:11,956 --> 00:28:13,390
And I have plenty
in my pocket.
598
00:28:13,390 --> 00:28:14,892
Now some
people like to look.
599
00:28:14,892 --> 00:28:16,227
Some people
don't like to look at all.
600
00:28:16,227 --> 00:28:18,227
No.
601
00:28:16,227 --> 00:28:18,262
I don't wanna
look at me now.
602
00:28:18,262 --> 00:28:20,998
So, Marion, if you
can hold up the right leg...
603
00:28:20,998 --> 00:28:22,998
Okay.
604
00:28:20,998 --> 00:28:22,266
...that would be very helpful
605
00:28:22,266 --> 00:28:24,535
and we'll unwrap 'em now.
606
00:28:24,535 --> 00:28:26,971
All righty.
I'm gonna just lift ya up.
607
00:28:26,971 --> 00:28:27,005
You're gonna feel my hands.
608
00:28:28,005 --> 00:28:29,143
I'm sorry, hon.
609
00:28:32,143 --> 00:28:33,511
So I'm just
taking the tape off
610
00:28:33,511 --> 00:28:36,280
and I'm gonna unwrap
the Ace bandage first.
611
00:28:36,280 --> 00:28:38,215
This shouldn't be too bad.
612
00:28:38,215 --> 00:28:41,152
But if you have
any sharp pains
or anything,
613
00:28:41,152 --> 00:28:43,854
please let me know.
614
00:28:43,854 --> 00:28:45,156
All right,
you're gonna feel my hands.
615
00:28:45,156 --> 00:28:47,892
Tell me if you're ready.
Did that kick in yet?
616
00:28:47,892 --> 00:28:49,892
Doing okay?
617
00:28:47,892 --> 00:28:49,493
Yeah, yeah.
618
00:28:49,493 --> 00:28:51,493
All right.
619
00:28:53,297 --> 00:28:55,500
Almost done with the gauze.
620
00:28:56,500 --> 00:28:58,302
Fuck.
621
00:28:58,302 --> 00:28:59,436
You okay?
622
00:28:59,436 --> 00:29:01,906
Yeah.
623
00:29:01,906 --> 00:29:04,175
You let us know
if you need a break, okay?
624
00:29:06,577 --> 00:29:08,245
You're okay.
625
00:29:08,245 --> 00:29:09,580
Don't look at 'em.
626
00:29:09,580 --> 00:29:11,315
I'm not lookin' at 'em.
Lookin' at you.
627
00:29:11,315 --> 00:29:12,383
Okay, now
this might be a little sticky.
628
00:29:12,383 --> 00:29:13,851
God!
629
00:29:13,851 --> 00:29:14,852
Doin' great.
Doin' great.
630
00:29:14,852 --> 00:29:17,054
You're doin' awesome.
631
00:29:17,054 --> 00:29:19,058
Okay, the dressing's off.
We'll give you a minute.
632
00:29:21,058 --> 00:29:23,058
Nice little breaths.
633
00:29:21,058 --> 00:29:23,194
Good job.
634
00:29:23,194 --> 00:29:25,196
In your nose,
out your mouth.
635
00:29:25,196 --> 00:29:26,397
You're doing so great.
636
00:29:26,397 --> 00:29:27,932
That was the worst.
637
00:29:27,932 --> 00:29:29,307
Getting the dressings off
is the worst.
638
00:29:36,307 --> 00:29:38,909
Want a little
more fentanyl?
639
00:29:38,909 --> 00:29:40,477
Okay.
640
00:29:40,477 --> 00:29:42,112
'Cause now we're gonna
641
00:29:42,112 --> 00:29:43,047
take off the dressing
on the left side, okay?
642
00:29:43,047 --> 00:29:44,481
Yeah.
643
00:29:44,481 --> 00:29:45,850
You mind going
over there, Marion?
644
00:29:45,850 --> 00:29:47,050
We're just gonna set up.
645
00:29:47,050 --> 00:29:47,050
We're not touching
anything yet.
646
00:29:47,952 --> 00:29:49,253
We're just settin' up.
647
00:29:49,253 --> 00:29:50,021
Just gonna shimmy
this down a little.
648
00:29:51,021 --> 00:29:53,424
Okay. All right, I'm gonna
lift up, one, two, three.
649
00:29:53,424 --> 00:29:54,558
You're gonna feel this again.
650
00:29:54,558 --> 00:29:56,059
Pretty much
just like the other one.
651
00:29:56,059 --> 00:29:58,462
Cock!
652
00:29:58,462 --> 00:30:00,462
Sorry, hon.
653
00:29:58,462 --> 00:30:00,497
You're okay.
654
00:30:00,497 --> 00:30:01,966
I have the fentanyl
in my pocket.
655
00:30:01,966 --> 00:30:03,234
Do you want me
to give you that?
656
00:30:03,234 --> 00:30:04,902
Yeah, yeah.
Let's give that to him.
657
00:30:04,902 --> 00:30:06,370
All right,
we're gonna take a break.
658
00:30:06,370 --> 00:30:07,605
We'll give you
some more medicine.
659
00:30:07,605 --> 00:30:08,973
Okay,
let me just get to...
660
00:30:08,973 --> 00:30:10,174
I'm just gonna
work around you,
661
00:30:10,174 --> 00:30:11,208
so I'm just gonna
get to my IV.
662
00:30:11,208 --> 00:30:12,910
We're almost done.
663
00:30:12,910 --> 00:30:14,178
Now, same thing,
dried blood, big pull.
664
00:30:14,178 --> 00:30:15,178
One, two, three.
665
00:30:14,178 --> 00:30:15,512
One, two, three.
666
00:30:15,512 --> 00:30:18,649
That's it, that's it.
667
00:30:18,649 --> 00:30:20,649
Right here.
668
00:30:29,126 --> 00:30:30,530
Hey.
669
00:30:33,530 --> 00:30:34,000
Hey.
670
00:30:36,000 --> 00:30:37,402
Was I asleep?
671
00:30:38,402 --> 00:30:40,204
Yeah.
672
00:30:40,204 --> 00:30:41,981
A good two hours.
673
00:30:50,981 --> 00:30:52,983
You need a haircut.
674
00:30:52,983 --> 00:30:54,983
No shit.
675
00:30:52,983 --> 00:30:54,287
Mmm-hmm.
676
00:30:56,287 --> 00:30:58,155
You need to wash it.
677
00:30:58,155 --> 00:30:59,155
No.
678
00:30:58,155 --> 00:30:59,557
Yes.
679
00:31:00,557 --> 00:31:02,557
No.
680
00:31:00,557 --> 00:31:02,226
Yes.
681
00:31:02,226 --> 00:31:03,037
Still smells like...
682
00:31:13,037 --> 00:31:15,508
You should have seen
the sign I made for ya.
683
00:31:17,508 --> 00:31:18,179
What'd it say?
684
00:31:22,179 --> 00:31:25,318
Had, like, 3D letters
and everything.
685
00:31:27,318 --> 00:31:29,153
Hey.
686
00:31:29,153 --> 00:31:31,591
I'm sorry.
687
00:31:34,591 --> 00:31:36,462
I'm sorry.
688
00:31:38,462 --> 00:31:40,197
Don't say that.
689
00:31:40,197 --> 00:31:42,197
I'm so sorry.
690
00:31:40,197 --> 00:31:42,001
Hey.
691
00:31:45,001 --> 00:31:46,349
Don't say that.
692
00:31:58,349 --> 00:32:00,192
You don't owe me anything.
693
00:32:08,192 --> 00:32:09,760
Yes! Yes!
694
00:32:17,368 --> 00:32:18,503
What's that?
695
00:32:22,106 --> 00:32:23,644
I don't know.
696
00:32:27,644 --> 00:32:29,051
Maybe they caught
the other guy.
697
00:32:35,051 --> 00:32:37,057
Bye, Jeff.
We're so proud of you.
698
00:32:40,057 --> 00:32:41,325
...hours ago
699
00:32:41,325 --> 00:32:43,527
now seems to be finally over.
700
00:32:43,527 --> 00:32:45,596
The last suspect
being searched for, police...
701
00:32:45,596 --> 00:32:47,364
According to
Boston Police Department...
702
00:33:14,558 --> 00:33:16,527
It's nice
they turned out for ya.
703
00:33:16,527 --> 00:33:18,662
I think... I think he wants
to do it himself.
704
00:33:18,662 --> 00:33:20,464
Yeah, okay.
705
00:33:20,464 --> 00:33:21,565
I'm gonna lock you off,
honey. I'll lock you off.
706
00:33:21,565 --> 00:33:23,834
Hold on. Okay.
707
00:33:23,834 --> 00:33:25,235
You just let me know
if you wanna...
708
00:33:25,235 --> 00:33:27,171
Thanks, Kevin. Thanks.
709
00:33:27,171 --> 00:33:28,539
Take a picture
with Erin for us.
710
00:33:28,539 --> 00:33:30,441
You look great.
You did that great.
711
00:33:30,441 --> 00:33:31,742
Does it feel good
to be going home?
712
00:33:31,742 --> 00:33:32,609
Is Carlos Arrendondo
713
00:33:32,609 --> 00:33:34,445
your guardian angel?
714
00:33:34,445 --> 00:33:35,746
They hated each other
715
00:33:35,746 --> 00:33:38,248
and that's why
Pete got busted for it.
716
00:33:38,248 --> 00:33:40,184
'Cause Bob was using
his computer.
717
00:33:40,184 --> 00:33:42,119
And Pete didn't rat him out.
718
00:33:42,119 --> 00:33:44,188
And he... He almost
had to go to jail for that.
719
00:33:44,188 --> 00:33:45,556
It was in the papers
and all that.
720
00:33:45,556 --> 00:33:47,556
Hey, listen, look at this.
721
00:33:45,556 --> 00:33:47,424
Hey.
722
00:33:47,424 --> 00:33:48,859
Ain't that somethin'?
723
00:33:48,859 --> 00:33:50,859
Oh, my...
724
00:33:48,859 --> 00:33:50,294
Both sides.
725
00:33:50,294 --> 00:33:51,462
"Boston Strong."
726
00:33:51,462 --> 00:33:52,596
Let... We gotta wave.
727
00:33:52,596 --> 00:33:53,831
What does
that even mean?
728
00:33:53,831 --> 00:33:54,831
Wave.
729
00:33:53,831 --> 00:33:54,798
You're a national
730
00:33:54,798 --> 00:33:56,266
fuckin' hero, kiddo.
731
00:33:56,266 --> 00:33:57,401
You wave, Jeff.
732
00:33:58,469 --> 00:34:00,204
They're all out for ya.
733
00:34:00,204 --> 00:34:01,572
You're a real hero.
734
00:34:01,572 --> 00:34:03,173
Isn't that somethin'?
735
00:34:03,173 --> 00:34:04,475
And it's just the start.
736
00:34:04,475 --> 00:34:05,709
That's really somethin'.
737
00:34:05,709 --> 00:34:07,411
I'm a hero
for standin' there
738
00:34:07,411 --> 00:34:10,280
and getting my legs blown off?
739
00:34:10,280 --> 00:34:11,748
Yeah,
what are ya talkin' about?
740
00:34:11,748 --> 00:34:13,617
That's the HOV for
electric vehicles and whatnot.
741
00:34:13,617 --> 00:34:16,286
No, it... Like for, uh,
just for handicap cars.
742
00:34:16,286 --> 00:34:19,156
No, no, there's no
handicap drivin' lanes.
743
00:34:19,156 --> 00:34:20,691
Jesus, what a bunch of morons.
744
00:34:20,691 --> 00:34:22,326
Okay, we're fuckin' morons,
745
00:34:22,326 --> 00:34:23,727
'cause we care about
people with disabilities?
746
00:34:23,727 --> 00:34:25,129
Oh, oh,
Jeff, Jeff! He's here.
747
00:34:25,129 --> 00:34:26,129
Fuck you.
748
00:34:25,129 --> 00:34:26,296
Here we go.
749
00:34:26,296 --> 00:34:27,296
All right, let's do this.
750
00:34:26,296 --> 00:34:27,197
Yes!
751
00:34:27,197 --> 00:34:28,332
Come on.
752
00:34:28,332 --> 00:34:29,433
Look out.
753
00:34:29,433 --> 00:34:30,169
Hey.
754
00:34:32,169 --> 00:34:34,471
I got this back there.
755
00:34:34,471 --> 00:34:36,308
Oh, shit, don't pull it.
756
00:34:38,308 --> 00:34:39,877
Okay, got it, buddy?
757
00:34:39,877 --> 00:34:42,346
Got the back?
Whoo-hoo-hoo!
758
00:34:44,148 --> 00:34:45,749
Patty, I still think
Jeffie could live with me.
759
00:34:45,749 --> 00:34:48,652
Oh, yeah, all the way
up there in Cow-Hampshire.
760
00:34:48,652 --> 00:34:50,654
All his friends are here,
ya idiot.
761
00:34:50,654 --> 00:34:52,356
All due respect,
I got more room
than all of yas.
762
00:34:52,356 --> 00:34:54,658
And I'm the only one
with a credit score above 520.
763
00:34:54,658 --> 00:34:55,859
I'm the one got a pool.
764
00:34:55,859 --> 00:34:57,494
Above fucking ground!
765
00:35:01,231 --> 00:35:02,399
Oh, careful, careful.
766
00:35:02,399 --> 00:35:04,535
Ow!
767
00:35:04,535 --> 00:35:05,869
For God's sakes!
768
00:35:05,869 --> 00:35:08,605
Jesus! My shin splints.
769
00:35:08,605 --> 00:35:09,907
God. You're gonna have to get
770
00:35:09,907 --> 00:35:11,408
a place with a ramp
or an elevator.
771
00:35:11,408 --> 00:35:13,544
We're all gonna end up
in a fuckin' wheelchair.
772
00:35:13,544 --> 00:35:15,379
Just tryin'
to take it real lightly.
773
00:35:15,379 --> 00:35:17,514
He's home!
That's all that matters.
774
00:35:17,514 --> 00:35:19,514
God, I got a lot to do and...
775
00:35:17,514 --> 00:35:19,249
So psyched.
776
00:35:19,249 --> 00:35:20,817
God.
777
00:35:20,817 --> 00:35:22,619
Oh, my God, I thought it was
gonna be better than this.
778
00:35:22,619 --> 00:35:24,619
Yeah, look at this, huh?
779
00:35:22,619 --> 00:35:24,254
Where's Jeffie?
780
00:35:24,254 --> 00:35:25,254
Oh, Jeff. You okay?
781
00:35:24,254 --> 00:35:25,489
Hey, there he is.
782
00:35:25,489 --> 00:35:26,690
All right. This is it.
783
00:35:26,690 --> 00:35:27,958
This is it. Welcome home!
784
00:35:27,958 --> 00:35:29,726
Is it good to be back?
785
00:35:29,726 --> 00:35:32,362
Oh, my God, it's a little
crazy at the moment,
786
00:35:32,362 --> 00:35:35,199
because people, you know,
they send you these...
787
00:35:35,199 --> 00:35:37,367
This stuff...
It's, uh, every day.
788
00:35:37,367 --> 00:35:38,367
It's, like, packages.
789
00:35:37,367 --> 00:35:38,869
From all over the world!
790
00:35:38,869 --> 00:35:40,804
Packages all
over the place.
791
00:35:40,804 --> 00:35:44,374
Ya gonna have to look at some
of these, son, at some point.
792
00:35:44,374 --> 00:35:46,210
That and toys and packages.
793
00:35:46,210 --> 00:35:47,911
What was that place?
Micro-somethin'.
794
00:35:47,911 --> 00:35:49,446
Uh, yeah, yeah.
795
00:35:49,446 --> 00:35:50,714
Oh, Micronesia or somethin'.
796
00:35:50,714 --> 00:35:51,782
Yeah.
797
00:35:51,782 --> 00:35:53,517
Swear to God, it's true.
798
00:35:53,517 --> 00:35:56,820
Yeah, stuff... Stuff comes
for ya from... Oh, my God.
799
00:35:56,820 --> 00:35:58,755
I dunno. I dunno.
800
00:35:58,755 --> 00:36:00,424
You, shut up.
You just shut up.
801
00:36:00,424 --> 00:36:01,992
Ma.
802
00:36:01,992 --> 00:36:03,460
We're gonna have a party now.
I'm gonna get ya a beer.
803
00:36:03,460 --> 00:36:04,460
Thank you.
804
00:36:03,460 --> 00:36:04,828
I'll get ya a beer, right?
805
00:36:04,828 --> 00:36:06,597
Oh, can he drink yet?
806
00:36:06,597 --> 00:36:07,999
'Course he can drink.
Didn't cut his balls off.
807
00:36:08,999 --> 00:36:11,635
It's cute.
808
00:36:11,635 --> 00:36:13,670
The whole world's
watchin' ya, kid.
809
00:36:13,670 --> 00:36:16,473
Yeah, you're like
a symbol to
a lot of people.
810
00:36:16,473 --> 00:36:17,741
For what?
811
00:36:17,741 --> 00:36:19,409
Ya know,
you're Boston Strong, right?
812
00:36:19,409 --> 00:36:20,409
Huh?
813
00:36:19,409 --> 00:36:20,677
We're proud of you, Jeff.
814
00:36:20,677 --> 00:36:22,713
I'll have
one of them beers, Patty.
815
00:36:39,396 --> 00:36:40,598
E.
816
00:36:41,598 --> 00:36:42,866
Can you help...
817
00:36:42,866 --> 00:36:43,001
Can you give me
a hand for a second?
818
00:36:44,001 --> 00:36:45,536
Yeah.
819
00:36:46,536 --> 00:36:48,538
What do you need?
820
00:36:48,538 --> 00:36:50,374
Uh, the, uh, bathroom.
821
00:36:50,374 --> 00:36:52,374
Gotta go to the bathroom.
822
00:36:50,374 --> 00:36:52,419
Yeah.
823
00:37:02,419 --> 00:37:03,720
Pizza, Bob?
824
00:37:03,720 --> 00:37:05,622
I'd love a piece,
Big Jeff, thank you.
825
00:37:05,622 --> 00:37:06,757
All right.
You gonna come get it
826
00:37:06,757 --> 00:37:08,325
or you'd like me
to serve it to you?
827
00:37:08,325 --> 00:37:09,926
I'd like you
to serve it to me.
828
00:37:09,926 --> 00:37:11,926
Do you need the chair?
829
00:37:09,926 --> 00:37:11,729
No.
830
00:37:12,729 --> 00:37:13,677
I got it.
831
00:37:34,685 --> 00:37:37,685
You okay?
832
00:37:34,685 --> 00:37:37,602
Yeah. I think.
833
00:37:52,602 --> 00:37:53,673
Yeah.
834
00:37:56,673 --> 00:37:58,816
Careful of your bandages.
835
00:38:05,816 --> 00:38:07,351
I got it, I got it.
836
00:38:07,351 --> 00:38:10,120
I'm good. I'm good, I'm good.
837
00:38:10,120 --> 00:38:11,120
Okay.
838
00:38:10,120 --> 00:38:11,423
Mmm-hmm.
839
00:38:13,423 --> 00:38:14,592
You wanna close that?
840
00:38:15,592 --> 00:38:17,061
Do you want me to close it?
841
00:38:18,061 --> 00:38:19,909
Yup.
842
00:38:32,909 --> 00:38:34,778
You can just
hand me your stuff.
843
00:38:34,778 --> 00:38:35,012
What?
844
00:38:36,012 --> 00:38:37,585
You can just
hand me your clothes.
845
00:38:53,430 --> 00:38:55,669
Here.
846
00:39:05,842 --> 00:39:07,548
You can go, Erin.
847
00:39:11,548 --> 00:39:13,090
You sure?
848
00:39:21,090 --> 00:39:22,859
Call me
if you need me, okay?
849
00:39:49,886 --> 00:39:51,488
I don't need a doctor.
850
00:39:51,488 --> 00:39:53,156
Oh,
shut the fuck up, Bob.
851
00:40:16,746 --> 00:40:17,014
What time is it?
852
00:40:18,014 --> 00:40:18,014
You know what time it is,
853
00:40:18,882 --> 00:40:20,050
and we have to be going.
854
00:40:23,620 --> 00:40:25,054
Jeffrey?
855
00:40:25,054 --> 00:40:26,054
Jeffrey, good morning.
856
00:40:28,191 --> 00:40:29,027
Jeffrey, are you awake?
857
00:40:31,027 --> 00:40:32,963
Gonna be late for rehab.
858
00:40:35,999 --> 00:40:37,999
Come on.
859
00:40:38,802 --> 00:40:41,538
No, I'm up. No, I'm up, Ma.
860
00:40:41,538 --> 00:40:44,875
Oh. Okay. All right.
I think he's...
861
00:40:44,875 --> 00:40:47,043
I got my coat.
I... I'm wearing my coat.
862
00:40:47,043 --> 00:40:48,211
This is what I'm wearing.
863
00:40:52,916 --> 00:40:53,984
What the hell was that?
864
00:40:55,919 --> 00:40:57,052
Fuck.
865
00:40:57,052 --> 00:40:59,088
Jeffrey?
866
00:40:59,088 --> 00:41:00,957
Sweetie, Jeffrey,
are you okay?
867
00:41:02,893 --> 00:41:04,893
I hear it.
868
00:41:02,893 --> 00:41:04,194
Shh!
869
00:41:05,729 --> 00:41:07,731
Jeffrey! Just tell me
you're okay, baby.
870
00:41:07,731 --> 00:41:09,731
I don't know what he's doing.
871
00:41:09,065 --> 00:41:10,700
What do you think is going on?
872
00:41:10,700 --> 00:41:11,935
Jesus, Patty, what do you
think boys do in their room
873
00:41:11,935 --> 00:41:13,935
when they lock their door?
874
00:41:13,770 --> 00:41:15,770
Yeah, I think
he's doin' it.
875
00:41:13,770 --> 00:41:15,672
You think he...
876
00:41:15,672 --> 00:41:17,307
The kid's got no legs
and he's blowin' loads.
877
00:41:17,307 --> 00:41:19,143
Dirty fucking...
878
00:41:20,143 --> 00:41:21,012
Jeffrey?
879
00:41:24,014 --> 00:41:25,682
It's gonna be
very special, Jeffie.
880
00:41:26,750 --> 00:41:29,252
Everybody wants to see ya.
881
00:41:29,252 --> 00:41:31,154
See how good you're doin'.
882
00:41:31,154 --> 00:41:32,622
I just wish you would have
883
00:41:32,622 --> 00:41:33,857
let somebody
cut your freakin' hair.
884
00:41:33,857 --> 00:41:35,191
Oh,
stop pickin' on him.
885
00:41:35,191 --> 00:41:36,793
It's gonna be good.
886
00:41:36,793 --> 00:41:37,861
Hello.
887
00:41:37,861 --> 00:41:39,094
Hello.
888
00:41:39,094 --> 00:41:41,231
Hi. He's doin' good.
889
00:41:41,231 --> 00:41:43,567
He has an appointment. So...
890
00:41:43,567 --> 00:41:45,969
I'm his Aunt Jenn.
I'm here for support.
891
00:41:45,969 --> 00:41:47,337
After the bomb blast
892
00:41:47,337 --> 00:41:49,806
at the Boston Marathon
took most of his legs,
893
00:41:49,806 --> 00:41:51,741
28-year-old
Chelmsford resident
894
00:41:51,741 --> 00:41:53,843
Jeff Bauman
is lucky to be alive,
895
00:41:53,843 --> 00:41:56,313
but his real struggle
has just begun.
896
00:41:56,313 --> 00:41:59,683
Bauman told reporters that
he will one day walk again.
897
00:41:59,683 --> 00:42:00,016
After multiple surgeries
898
00:42:01,016 --> 00:42:03,052
and endless
painful rehabilitation,
899
00:42:03,052 --> 00:42:04,854
many people would give up.
900
00:42:04,854 --> 00:42:06,854
Erin, come here!
901
00:42:04,854 --> 00:42:06,256
But with the support
902
00:42:06,256 --> 00:42:08,256
of his family and friends...
903
00:42:06,256 --> 00:42:08,158
Jeff's on TV!
904
00:42:08,158 --> 00:42:09,158
My Jeff?
905
00:42:08,158 --> 00:42:09,859
Come here.
906
00:42:09,859 --> 00:42:11,261
...supporters
all over the world.
907
00:42:11,261 --> 00:42:12,762
Jeff Bauman
has found something amazing
908
00:42:12,762 --> 00:42:14,998
here at Spaulding Hospital.
909
00:42:14,998 --> 00:42:17,200
That something is called hope.
910
00:42:17,200 --> 00:42:19,336
In the days following
the Marathon bombing,
911
00:42:19,336 --> 00:42:22,939
this photograph
showed the carnage
at the finish line.
912
00:42:22,939 --> 00:42:25,375
Jeff Bauman was standing
next to one of the bombs
913
00:42:25,375 --> 00:42:28,244
when it detonated,
obliterating his legs.
914
00:42:28,244 --> 00:42:30,113
A day later,
from his hospital bed,
915
00:42:30,113 --> 00:42:31,781
Bauman scribbled a note.
916
00:42:31,781 --> 00:42:33,717
"I know what happened."
917
00:42:33,717 --> 00:42:34,884
He's a real hero, my son.
918
00:42:34,884 --> 00:42:36,020
He's helpin' this city heal.
919
00:42:37,020 --> 00:42:38,321
Be Boston Strong.
920
00:42:38,321 --> 00:42:39,723
Is that true, Jeff?
921
00:42:39,723 --> 00:42:40,897
Are you Boston Strong?
922
00:42:47,897 --> 00:42:50,171
You did
real good today, kiddo.
923
00:42:55,171 --> 00:42:57,741
That kind of exposure,
you know...
924
00:42:57,741 --> 00:42:59,910
That could lead
to opportunities.
925
00:43:00,910 --> 00:43:04,148
Make things, you know,
926
00:43:05,148 --> 00:43:06,985
easier for ya...
927
00:43:08,985 --> 00:43:10,985
Yeah.
928
00:43:08,985 --> 00:43:10,122
...down the line.
929
00:43:12,122 --> 00:43:15,191
You got a call from Carlos.
930
00:43:15,191 --> 00:43:17,961
He wants to visit with ya.
931
00:43:17,961 --> 00:43:19,706
And we should
be thankful for him.
932
00:43:48,992 --> 00:43:50,027
In here. Hey.
933
00:43:51,027 --> 00:43:52,195
Sir, how you doin'?
934
00:43:52,195 --> 00:43:53,195
Hi. How are you?
935
00:43:52,195 --> 00:43:53,396
Paul Martino.
936
00:43:53,396 --> 00:43:55,396
How are you, Paul?
937
00:43:53,396 --> 00:43:55,231
Nice to meet you.
938
00:43:55,231 --> 00:43:57,099
Uh, casts shouldn't
take more than...
939
00:43:57,099 --> 00:43:58,099
Hour, hour and a half.
940
00:43:57,099 --> 00:43:58,435
Okay.
941
00:43:58,435 --> 00:44:00,804
Cast is a very
quick procedure,
942
00:44:00,804 --> 00:44:02,739
but it's
the most important part.
943
00:44:02,739 --> 00:44:04,808
If we get
a good impression of you,
944
00:44:04,808 --> 00:44:07,977
then the rest of the procedure
is gonna go nicely.
945
00:44:07,977 --> 00:44:09,977
You okay?
946
00:44:07,977 --> 00:44:09,479
Yeah.
947
00:44:09,479 --> 00:44:11,347
We're gonna start
on this side, okay?
948
00:44:11,347 --> 00:44:14,217
We're gonna slip a sock
on you here.
949
00:44:14,217 --> 00:44:16,252
It's just
a cotton stocking that...
950
00:44:16,252 --> 00:44:18,822
This is so that when
we wrap the plaster on you,
951
00:44:18,822 --> 00:44:21,090
it doesn't stick
directly to your skin.
952
00:44:21,090 --> 00:44:22,459
D'you hear the one
953
00:44:22,459 --> 00:44:24,427
where the farmer
was paintin' his bathroom?
954
00:44:24,427 --> 00:44:26,030
Figured he'd shellac
the toilet seat,
955
00:44:27,030 --> 00:44:29,933
make it look prettier.
He didn't tell his wife.
956
00:44:29,933 --> 00:44:31,301
Daughter says,
"What's the matter, Dad?
957
00:44:31,301 --> 00:44:32,001
Ain't you ever seen
one of these before?"
958
00:44:33,001 --> 00:44:35,105
He says, "Yeah, I just never
saw anybody frame it."
959
00:44:39,375 --> 00:44:41,845
Sorry, sorry.
Sorry, Jeff.
960
00:44:41,845 --> 00:44:43,146
Don't make him
laugh too hard.
961
00:44:43,146 --> 00:44:44,481
...allow this to get hard.
962
00:44:44,481 --> 00:44:45,014
And then we're gonna
make a slice in it.
963
00:44:46,014 --> 00:44:48,318
We're gonna take it
right off you, okay?
964
00:44:48,318 --> 00:44:51,287
Maybe you could, uh,
use your new legs
965
00:44:51,287 --> 00:44:53,757
for next week
at the Bruins game, huh?
966
00:44:53,757 --> 00:44:55,258
Ma, that's, like,
in a week.
967
00:44:55,258 --> 00:44:57,393
Give me
a couple of weeks
968
00:44:57,393 --> 00:44:58,762
of fabrication and delivery.
969
00:44:58,762 --> 00:45:00,130
Get outta here.
970
00:45:00,130 --> 00:45:01,264
Couple of weeks, Jeff,
you'll be up.
971
00:45:01,264 --> 00:45:02,499
I can't wait.
972
00:45:02,499 --> 00:45:03,867
We can get you up
any time.
973
00:45:03,867 --> 00:45:05,168
We're gonna clean up this side
974
00:45:05,168 --> 00:45:06,369
and then we'll go on
and do the right.
975
00:45:06,369 --> 00:45:07,804
We'll be just as quick and...
976
00:45:07,804 --> 00:45:08,005
I wanna have it signed.
977
00:45:09,005 --> 00:45:10,005
Less pain. Okay...
978
00:45:09,005 --> 00:45:10,406
Yeah, yeah.
979
00:45:10,406 --> 00:45:12,142
...but at least you know
what to expect.
980
00:45:12,142 --> 00:45:13,243
Right.
981
00:45:13,243 --> 00:45:14,944
They've asked him
to go out
982
00:45:14,944 --> 00:45:16,212
on the ice and wave the flag.
983
00:45:19,949 --> 00:45:21,551
Jonny Gomes
coming to the plate here
984
00:45:21,551 --> 00:45:22,551
for the Red Sox.
985
00:45:21,551 --> 00:45:22,952
Go, Jonny!
986
00:45:22,952 --> 00:45:24,154
Get us a fuckin' hit.
987
00:45:24,154 --> 00:45:25,555
Be one to one now.
988
00:45:25,555 --> 00:45:27,490
Don't swing at that shit.
Let that shit go.
989
00:45:27,490 --> 00:45:30,293
Gomes
with a special bat in hand,
990
00:45:30,293 --> 00:45:31,795
to remember the victims
991
00:45:31,795 --> 00:45:33,795
of the Marathon...
992
00:45:31,795 --> 00:45:33,797
Hey, Jeff!
993
00:45:33,797 --> 00:45:37,267
You hear that?
His bat says "Boston Strong."
994
00:45:37,267 --> 00:45:39,502
Hey, leave him be.
He's snappin' a deuce.
995
00:45:39,502 --> 00:45:41,502
No, no, no, no, no!
996
00:45:41,237 --> 00:45:42,505
God damn it.
997
00:45:42,505 --> 00:45:44,174
Not too good, huh?
998
00:45:44,174 --> 00:45:45,809
No, he fouled up.
999
00:45:45,809 --> 00:45:47,043
After everything
we've been through?
1000
00:45:47,043 --> 00:45:48,344
Haven't we suffered enough?
1001
00:45:48,344 --> 00:45:50,045
Hey, so is he gonna do it?
1002
00:45:50,045 --> 00:45:52,382
Oh, I dunno.
He's nervous.
1003
00:45:52,382 --> 00:45:53,983
He's nervous about what?
1004
00:45:53,983 --> 00:45:55,351
Jeff, we heard
about the Bruins game!
1005
00:45:55,351 --> 00:45:56,853
Sounds pretty cool, bro.
1006
00:45:56,853 --> 00:45:57,587
They're gonna
give us box seats.
1007
00:45:57,587 --> 00:45:59,155
Wait, us?
1008
00:45:59,155 --> 00:46:00,490
Said we could
bring the whole crew.
1009
00:46:00,490 --> 00:46:01,490
Yo, you gotta do this, Jeff!
1010
00:46:00,490 --> 00:46:01,991
Free drinks!
1011
00:46:01,991 --> 00:46:03,293
Bruins need ya!
1012
00:46:03,293 --> 00:46:04,527
Don't be a pussy, bro!
1013
00:46:04,527 --> 00:46:06,061
Shit. Ow!
1014
00:46:06,061 --> 00:46:07,130
What kinda food
they got?
1015
00:46:07,130 --> 00:46:08,832
All-you-can-eat.
1016
00:46:08,832 --> 00:46:10,366
It's all-you-can-eat,
Jeff. Come on, man...
1017
00:46:10,366 --> 00:46:11,835
Stop being selfish
about this shit.
1018
00:46:37,861 --> 00:46:39,099
Is that my phone?
1019
00:46:44,099 --> 00:46:45,401
Hello?
1020
00:46:45,401 --> 00:46:47,401
Smells delicious, Ma.
1021
00:46:45,401 --> 00:46:47,537
Thank you.
1022
00:46:47,537 --> 00:46:49,537
Dad, I'm gonna sit with you.
1023
00:46:47,537 --> 00:46:49,138
Sure.
1024
00:46:49,138 --> 00:46:52,308
E-Money.
What're you doin'?
1025
00:46:52,308 --> 00:46:53,444
Uh, talkin' to you.
What are you doin'?
1026
00:46:54,444 --> 00:46:55,479
Dancin'.
1027
00:46:55,479 --> 00:46:57,146
Hey, let me just
step out of the club.
1028
00:46:57,146 --> 00:46:58,146
What?
1029
00:46:57,146 --> 00:46:58,615
Can you hear me now?
1030
00:46:58,615 --> 00:47:00,884
Yeah, I can hear you.
1031
00:47:00,884 --> 00:47:01,653
How you doin'?
1032
00:47:03,653 --> 00:47:04,189
Yeah, you know.
1033
00:47:06,189 --> 00:47:09,259
Hey, so I hope...
1034
00:47:09,259 --> 00:47:11,895
I hope that I didn't
get ya at a bad time,
1035
00:47:11,895 --> 00:47:14,063
but I, uh, you know,
it's the, uh,
1036
00:47:14,063 --> 00:47:16,933
Bruins playoff game
against Chicago next week
1037
00:47:16,933 --> 00:47:21,170
and they asked me
to come out there on the ice.
1038
00:47:21,170 --> 00:47:22,672
On the ice?
1039
00:47:22,672 --> 00:47:24,674
Yeah, I'm not,
like, on the...
Not to play,
1040
00:47:24,674 --> 00:47:27,143
but, y'know,
to be the banner captain
1041
00:47:27,143 --> 00:47:28,645
and, like,
wave the flag and shit.
1042
00:47:28,645 --> 00:47:31,314
It's kind of like
singin' the national anthem,
1043
00:47:31,314 --> 00:47:33,120
but for people
who suck at singing.
1044
00:47:37,120 --> 00:47:38,955
You sure you wanna do that?
1045
00:47:38,955 --> 00:47:42,965
Well, everybody says I should.
It's the Stanley Cup, so...
1046
00:47:48,965 --> 00:47:52,439
Listen, Erin, I... I know
we're not together, but...
1047
00:47:56,439 --> 00:47:58,241
I was just, um...
1048
00:47:58,241 --> 00:48:00,209
I was wondering
if maybe you wanted
1049
00:48:00,209 --> 00:48:01,580
to come with me
and my family.
1050
00:48:04,580 --> 00:48:08,284
I don't think that
I could do it without you.
1051
00:48:08,284 --> 00:48:10,553
And I know that it's
not really fair of me to say.
1052
00:48:10,553 --> 00:48:12,358
I'm really...
I'm sorry, um...
1053
00:48:15,358 --> 00:48:16,993
But I...
1054
00:48:16,993 --> 00:48:18,298
I really need you right now.
1055
00:48:22,298 --> 00:48:24,032
And, uh, please.
1056
00:48:24,032 --> 00:48:25,074
Okay. Yeah.
1057
00:48:32,074 --> 00:48:33,710
During tonight's warm-up,
1058
00:48:33,710 --> 00:48:36,346
we would like to invite you
to purchase
1059
00:48:36,346 --> 00:48:38,581
raffle tickets
for the Boston Bruins...
1060
00:48:38,581 --> 00:48:40,717
Hey, they had
that Carlos "cowboy hat" guy
1061
00:48:40,717 --> 00:48:42,418
all over the news last night.
1062
00:48:42,418 --> 00:48:44,520
Jeff, he told the story
and I was fuckin' bawlin'.
1063
00:48:44,520 --> 00:48:46,520
You all right?
1064
00:48:44,520 --> 00:48:46,189
Yeah...
1065
00:48:46,189 --> 00:48:47,523
Gonna squeeze through
and get outta your way...
1066
00:48:47,523 --> 00:48:49,523
Mom's way here.
1067
00:48:47,523 --> 00:48:49,426
Oh, thank you.
1068
00:48:50,426 --> 00:48:52,996
Let's go, Boston!
1069
00:48:52,996 --> 00:48:54,998
All right!
1070
00:48:54,998 --> 00:48:56,735
Okay,
a toast, a toast!
1071
00:48:58,735 --> 00:48:59,003
You cool?
1072
00:49:00,003 --> 00:49:01,607
Yeah, I'm good.
1073
00:49:04,607 --> 00:49:07,510
Know why they
call Chicago the Windy City?
1074
00:49:07,510 --> 00:49:08,778
'Cause you guys blow!
1075
00:49:08,778 --> 00:49:10,778
Do you have a smoke?
1076
00:49:08,778 --> 00:49:10,513
Oh, oh.
1077
00:49:10,513 --> 00:49:14,450
Jeff, we'd like to, uh,
stage you sooner.
1078
00:49:14,450 --> 00:49:15,450
Oh, yeah.
1079
00:49:14,450 --> 00:49:15,551
If that's all right.
1080
00:49:15,551 --> 00:49:16,551
Yeah, yeah.
1081
00:49:15,551 --> 00:49:16,688
Okay.
1082
00:49:18,688 --> 00:49:20,556
Okay. All right.
1083
00:49:20,556 --> 00:49:22,556
Let's do this!
1084
00:49:20,556 --> 00:49:22,392
They're goin' now!
1085
00:49:28,631 --> 00:49:30,199
And now...
1086
00:49:56,059 --> 00:49:58,628
Ooh,
big crowd out there.
1087
00:49:58,628 --> 00:50:00,268
Completely full tonight.
1088
00:50:05,268 --> 00:50:06,671
Hey, don't be nervous.
1089
00:50:16,446 --> 00:50:18,114
How are you doin', Jeff?
1090
00:50:18,114 --> 00:50:19,114
Yeah, I'm great.
1091
00:50:18,114 --> 00:50:19,615
You okay?
1092
00:50:19,615 --> 00:50:21,250
Great. Just stop here.
1093
00:50:21,250 --> 00:50:23,250
I'm gonna get the flag.
1094
00:50:21,250 --> 00:50:23,554
Thanks.
1095
00:50:24,554 --> 00:50:26,255
Here's the flag, Jeff.
1096
00:50:26,255 --> 00:50:28,391
I'm gonna be standin'
right over there,
1097
00:50:28,391 --> 00:50:31,160
and then I'm gonna signal you
when to come out, okay?
1098
00:50:31,160 --> 00:50:32,160
All right? Have fun.
1099
00:50:32,361 --> 00:50:34,630
Have fun, okay? Get pumped.
1100
00:50:40,570 --> 00:50:41,139
Uh...
1101
00:50:43,139 --> 00:50:45,308
I don't think
I can do this, E.
1102
00:50:45,308 --> 00:50:47,376
Jeff, look,
it's gonna be okay.
1103
00:50:47,376 --> 00:50:50,780
You just wave the flag.
And then you leave. Right?
1104
00:50:50,780 --> 00:50:53,316
Okay, Jeff, that's
your cue. Get out there.
1105
00:50:56,519 --> 00:50:59,388
Ladies and gentlemen.
1106
00:50:59,388 --> 00:51:05,463
Welcome to TD Garden and
game two of the NHL playoffs.
1107
00:51:07,463 --> 00:51:10,600
Please give
a warm Boston welcome
1108
00:51:10,600 --> 00:51:13,904
to tonight's honorary
fan banner captain,
1109
00:51:14,904 --> 00:51:19,904
Jeff Bauman!
1110
00:51:19,208 --> 00:51:22,211
Jeff's continued strength
and perseverance
1111
00:51:22,211 --> 00:51:26,682
in the face of adversity
represents all that is...
1112
00:51:26,682 --> 00:51:30,686
Boston Strong!
1113
00:51:55,778 --> 00:51:57,914
Go, Jeffrey!
1114
00:51:57,914 --> 00:51:59,248
Whoo!
1115
00:52:17,266 --> 00:52:18,436
I'm gonna get you
out of here.
1116
00:52:57,773 --> 00:52:59,009
Get away from me.
Get the fuck away from me.
1117
00:53:00,009 --> 00:53:01,009
Jeff...
1118
00:53:00,009 --> 00:53:01,510
Get away from me.
1119
00:53:01,510 --> 00:53:02,979
Get away from me!
1120
00:53:02,979 --> 00:53:04,615
You stay calm.
1121
00:53:05,615 --> 00:53:07,416
You stay calm,
you help somebody else.
1122
00:53:07,416 --> 00:53:08,651
Babe.
1123
00:53:08,651 --> 00:53:10,651
Hey. What...
1124
00:53:08,651 --> 00:53:10,553
Get away from me!
1125
00:53:10,553 --> 00:53:12,553
Jeff!
1126
00:53:10,553 --> 00:53:12,555
Get the fuck away from me.
1127
00:53:12,555 --> 00:53:14,557
Go help somebody else!
1128
00:53:14,557 --> 00:53:16,360
Go help somebody else!
1129
00:53:17,360 --> 00:53:18,862
You stay calm!
1130
00:53:19,862 --> 00:53:21,269
You stay calm!
1131
00:53:26,269 --> 00:53:29,874
You stay calm
and go help somebody else.
1132
00:54:23,359 --> 00:54:24,433
I'm sorry.
1133
00:54:30,433 --> 00:54:32,837
You need to tell your family
what's going on with you.
1134
00:54:34,837 --> 00:54:36,605
No, no.
1135
00:54:36,605 --> 00:54:39,745
Believe me, it's better
if they don't know. Trust me.
1136
00:54:42,745 --> 00:54:44,921
They keep trying to make
a hero out of me.
1137
00:54:57,893 --> 00:54:58,632
Does it hurt?
1138
00:55:03,632 --> 00:55:04,471
No.
1139
00:55:08,471 --> 00:55:09,874
I missed you.
1140
00:55:11,874 --> 00:55:13,068
I missed you, too.
1141
00:55:42,671 --> 00:55:45,842
I'm here, Jeff.
I'm here.
1142
00:55:46,842 --> 00:55:48,079
I'm here.
1143
00:57:50,032 --> 00:57:52,538
Did you have sex with my son?
1144
00:57:55,538 --> 00:57:56,310
Yeah.
1145
00:58:01,310 --> 00:58:03,679
Don't you think...
1146
00:58:03,679 --> 00:58:05,715
Shouldn't you
be leanin' on me?
1147
00:58:06,715 --> 00:58:08,050
Hmm?
1148
00:58:08,050 --> 00:58:11,320
I wish you were leanin' on me.
1149
00:58:11,320 --> 00:58:13,065
Just happy to be
sitting here with you.
1150
00:58:23,065 --> 00:58:26,835
They are so futuristic,
aren't they, Jeffrey?
1151
00:58:26,835 --> 00:58:29,238
What you have
is a Genium knee.
1152
00:58:29,238 --> 00:58:31,707
Genium is a microprocessing,
1153
00:58:31,707 --> 00:58:33,976
top-of-the-line,
high-tech knee.
1154
00:58:33,976 --> 00:58:37,246
Two carbon fiber sockets
with suction suspension.
1155
00:58:37,246 --> 00:58:39,047
Deep breath as you go up.
1156
00:58:39,047 --> 00:58:40,716
And, like, you know,
you just gotta work, like,
1157
00:58:40,716 --> 00:58:43,118
you know, your core strength
and everything,
1158
00:58:43,118 --> 00:58:44,720
and then you gotta
stand up on 'em
1159
00:58:44,720 --> 00:58:45,988
and get your balance right.
1160
00:58:45,988 --> 00:58:47,690
But they're like...
They have...
1161
00:58:47,690 --> 00:58:50,092
They're like feet.
They are like feet and legs.
1162
00:58:50,092 --> 00:58:51,760
And, like,
they're attached to shoes.
1163
00:58:51,760 --> 00:58:52,861
Mmm-hmm.
1164
00:58:52,861 --> 00:58:53,297
And you can just, like...
1165
00:58:55,297 --> 00:58:56,899
Were they cool?
1166
00:58:56,899 --> 00:58:58,367
I'm gonna walk.
1167
00:58:58,367 --> 00:58:59,969
You know, I'm gonna walk
with you again someday.
1168
00:59:01,904 --> 00:59:03,904
Read them at the same time.
1169
00:59:01,904 --> 00:59:03,872
Go.
1170
00:59:03,872 --> 00:59:05,374
See if they link up.
1171
00:59:05,374 --> 00:59:06,374
"Determination is...
1172
00:59:05,374 --> 00:59:06,009
"Don't be hasty.
1173
00:59:07,009 --> 00:59:08,009
"...the wake-up call
1174
00:59:07,009 --> 00:59:08,611
"Prosperity will knock...
1175
00:59:08,611 --> 00:59:09,611
"to the human will."
1176
00:59:08,611 --> 00:59:09,278
"...on your door soon."
1177
00:59:09,278 --> 00:59:10,646
I didn't hear yours.
1178
00:59:10,646 --> 00:59:11,747
No, I didn't
hear yours either.
1179
00:59:11,747 --> 00:59:13,747
Okay.
1180
00:59:13,248 --> 00:59:14,248
I'm gonna get it.
1181
00:59:13,248 --> 00:59:14,850
All right, keep going.
1182
00:59:14,850 --> 00:59:17,119
I'm not gonna help you.
1183
00:59:17,119 --> 00:59:18,988
You have to eat them
to be real?
1184
00:59:18,988 --> 00:59:20,189
That's, like, a super-loud...
You have a super-loud crunch.
1185
00:59:20,189 --> 00:59:21,724
Arms up. Get those arms up.
1186
00:59:21,724 --> 00:59:23,125
Do you wanna,
I don't know, like,
1187
00:59:23,125 --> 00:59:24,733
come live with me
or somethin'?
1188
00:59:30,733 --> 00:59:31,401
You serious?
1189
00:59:32,401 --> 00:59:33,140
Mmm-hmm.
1190
00:59:40,309 --> 00:59:42,177
You have to tell Patty.
1191
00:59:42,177 --> 00:59:44,315
Yeah, I'll tell Patty today.
1192
00:59:46,315 --> 00:59:47,218
Okay.
1193
00:59:49,218 --> 00:59:51,220
She's so hungover, she won't
even remember, all right?
1194
00:59:51,220 --> 00:59:53,756
She won't remember.
1195
00:59:53,756 --> 00:59:55,056
We'll be living there
for two weeks.
1196
00:59:55,056 --> 00:59:57,159
We gotta fuckin' celebrate.
1197
01:00:02,164 --> 01:00:04,166
Look at ya!
1198
01:00:06,301 --> 01:00:07,771
Boston Strong!
1199
01:00:08,771 --> 01:00:11,173
Jesus Christ. Oh, God.
1200
01:00:11,173 --> 01:00:12,675
Can you believe this shit?
1201
01:00:12,675 --> 01:00:14,777
We needed a win, Bob.
We needed a win.
1202
01:00:14,777 --> 01:00:17,246
How we supposed to
not take this personally?
1203
01:00:17,246 --> 01:00:18,714
Hey, you got
a leaf in your drink.
1204
01:00:18,714 --> 01:00:20,049
It's a mint leaf.
1205
01:00:20,049 --> 01:00:22,049
A mint, huh?
1206
01:00:20,049 --> 01:00:22,083
It's a mojito.
1207
01:00:22,083 --> 01:00:23,452
You muddle
the lime and the mint.
1208
01:00:23,452 --> 01:00:25,921
You add sugar and ice
1209
01:00:25,921 --> 01:00:27,790
and you pour
over rum, soda water.
1210
01:00:27,790 --> 01:00:29,191
You "muddle" it?
1211
01:00:29,191 --> 01:00:30,426
Yes, you muddle
the lime and the mint
1212
01:00:30,426 --> 01:00:32,261
and then you add
the sugar and ice.
1213
01:00:32,261 --> 01:00:33,762
Hey, when we gonna
hear this big announcement?
1214
01:00:33,762 --> 01:00:34,963
Yes, just tell us already.
1215
01:00:34,963 --> 01:00:35,065
Oh,
when the game's over.
1216
01:00:37,065 --> 01:00:38,065
Hey.
1217
01:00:37,065 --> 01:00:38,400
Hey.
1218
01:00:38,400 --> 01:00:39,968
Hey, so, Dale,
I need two burgers ready.
1219
01:00:39,968 --> 01:00:41,203
Um, you take that down,
that would be helpful.
1220
01:00:41,203 --> 01:00:42,871
Chips, too, if you don't mind.
1221
01:00:42,871 --> 01:00:44,173
Holy shit, you can taste
the mint, bro. Try that.
1222
01:00:44,173 --> 01:00:45,841
I'm happy
to make you guys one.
1223
01:00:45,841 --> 01:00:47,276
Yeah,
that'd be great, yeah, sure.
1224
01:00:47,276 --> 01:00:48,477
That's so nice
for having everybody over.
1225
01:00:48,477 --> 01:00:50,477
Three?
1226
01:00:48,477 --> 01:00:50,079
Hey, anybody that knows me
1227
01:00:50,079 --> 01:00:51,880
knows I don't do
nothin' half-assed.
1228
01:00:51,880 --> 01:00:53,081
Except high school.
1229
01:00:53,081 --> 01:00:54,383
Go fuck yourself, Bob.
1230
01:00:54,383 --> 01:00:55,784
Hey, Erin,
how are things at work?
1231
01:00:55,784 --> 01:00:57,352
You still at
Brigham and Women's?
1232
01:00:57,352 --> 01:00:59,722
No, no, I, um...
I actually gave them
my notice.
1233
01:00:59,722 --> 01:01:01,722
Ya get fired?
1234
01:00:59,722 --> 01:01:01,490
No, no...
1235
01:01:01,490 --> 01:01:03,092
What's...
What's his guy's name?
1236
01:01:03,092 --> 01:01:05,094
We're just taking
some time, Jeff and I...
1237
01:01:05,094 --> 01:01:06,094
I'm gonna be there...
1238
01:01:05,094 --> 01:01:06,829
That's wonderful, honey.
1239
01:01:06,829 --> 01:01:08,297
...through the therapy
and everything.
1240
01:01:08,297 --> 01:01:09,297
Yeah.
1241
01:01:08,297 --> 01:01:09,965
I'm moving in, actually.
1242
01:01:09,965 --> 01:01:11,965
Huh.
1243
01:01:09,965 --> 01:01:11,366
So, just to be around,
1244
01:01:11,366 --> 01:01:12,366
you know.
1245
01:01:11,366 --> 01:01:12,902
Wait, what?
1246
01:01:13,902 --> 01:01:14,438
Jeff told you.
1247
01:01:16,438 --> 01:01:17,840
You knew that.
1248
01:01:17,840 --> 01:01:19,108
No.
1249
01:01:19,108 --> 01:01:20,142
Jeff, you didn't
tell your mom?
1250
01:01:20,142 --> 01:01:22,142
Huh?
1251
01:01:20,142 --> 01:01:22,244
Jeff?
1252
01:01:22,244 --> 01:01:24,446
You didn't tell your mom
I was moving in?
1253
01:01:24,446 --> 01:01:27,116
I... I thought
that's what today was for.
1254
01:01:27,116 --> 01:01:30,122
Like, you know, uh,
announcements and shit.
1255
01:01:33,122 --> 01:01:35,124
Very small apartment
for three people, Jeffrey.
1256
01:01:35,124 --> 01:01:37,526
Yeah, but technically
it's only like two and a half.
1257
01:01:42,030 --> 01:01:43,133
That ain't funny.
1258
01:01:44,133 --> 01:01:46,468
That ain't funny.
1259
01:01:46,468 --> 01:01:48,537
Oh, Patty, did you give
everyone the big news?
1260
01:01:48,537 --> 01:01:51,406
What? You told him
and you didn't tell us?
1261
01:01:51,406 --> 01:01:53,108
She didn't tell me shit.
1262
01:01:53,108 --> 01:01:54,843
I just knew there was
gonna be a big announcement.
1263
01:01:54,843 --> 01:01:56,843
Yeah, what's goin' on?
1264
01:01:54,843 --> 01:01:56,345
So, spill it already. Christ!
1265
01:01:56,345 --> 01:01:58,914
All right, all right,
all right, okay. This is it.
1266
01:01:58,914 --> 01:01:59,914
Come on, get me up.
1267
01:01:58,914 --> 01:01:59,014
Patty.
1268
01:02:00,014 --> 01:02:01,784
Get me up.
1269
01:02:01,784 --> 01:02:03,952
Okay, listen up,
this is how it's gonna be...
1270
01:02:03,952 --> 01:02:05,554
Fasten your seat belts.
1271
01:02:10,058 --> 01:02:11,226
Oprah's comin'.
1272
01:02:11,226 --> 01:02:13,195
Oh, my God!
1273
01:02:15,197 --> 01:02:16,431
Shut up!
1274
01:02:16,431 --> 01:02:20,102
Oprah called me!
1275
01:02:20,102 --> 01:02:23,305
She is flyin' down
to interview Jeffrey.
1276
01:02:23,305 --> 01:02:24,305
Day after tomorrow.
1277
01:02:23,305 --> 01:02:24,940
Oh, you gotta be kidding me!
1278
01:02:24,940 --> 01:02:26,175
You're gonna meet Stedman!
1279
01:02:26,175 --> 01:02:27,175
Hey, man.
1280
01:02:26,175 --> 01:02:27,876
No, no, no.
1281
01:02:27,876 --> 01:02:28,876
Oprah's fat ass...
1282
01:02:27,876 --> 01:02:28,977
Gayle! Oprah!
1283
01:02:28,977 --> 01:02:30,045
She's comin' to...
1284
01:02:30,045 --> 01:02:31,045
Patty. Patty.
1285
01:02:30,045 --> 01:02:31,580
What?
1286
01:02:31,580 --> 01:02:33,081
Jeff's not doing
that stuff anymore.
1287
01:02:33,081 --> 01:02:34,483
What do you mean? Fuck.
1288
01:02:34,483 --> 01:02:35,483
Fuck off.
1289
01:02:34,483 --> 01:02:35,851
Uh-huh.
1290
01:02:35,851 --> 01:02:37,851
He's not.
1291
01:02:35,851 --> 01:02:37,386
Come on, it's Oprah.
1292
01:02:37,386 --> 01:02:39,121
He's not doing interviews.
He's not doin'...
1293
01:02:39,121 --> 01:02:40,121
Jeffrey?
1294
01:02:39,121 --> 01:02:40,455
...public appearances.
1295
01:02:40,455 --> 01:02:42,455
None of that.
1296
01:02:40,455 --> 01:02:42,056
Jeffrey, talk to me.
1297
01:02:42,056 --> 01:02:43,325
It's too much.
1298
01:02:43,325 --> 01:02:44,459
Jeffie.
1299
01:02:44,459 --> 01:02:45,994
It's not good for him.
1300
01:02:45,994 --> 01:02:47,994
It's too much, because...
1301
01:02:45,994 --> 01:02:47,462
Yeah, 'course.
1302
01:02:47,462 --> 01:02:49,462
It's fuckin' Oprah Winfrey.
1303
01:02:47,462 --> 01:02:49,131
He doesn't want...
1304
01:02:49,131 --> 01:02:50,532
She's the most famous
person in the world.
1305
01:02:50,532 --> 01:02:51,400
Patty, all those
people looking at him,
1306
01:02:51,400 --> 01:02:52,901
asking him questions
1307
01:02:52,901 --> 01:02:53,901
and needing something.
1308
01:02:52,901 --> 01:02:53,936
Yeah, butt out.
1309
01:02:53,936 --> 01:02:54,970
Come on, Jeffrey, talk to me.
1310
01:02:54,970 --> 01:02:56,572
It's a lot of pressure.
1311
01:02:56,572 --> 01:02:58,240
And somebody's always tryin'
to take something from him.
1312
01:02:58,240 --> 01:02:59,240
It's too much, Patty.
1313
01:02:58,240 --> 01:02:59,474
You gonna let her do this
1314
01:02:59,474 --> 01:03:01,076
or you gonna tell me
for yourself?
1315
01:03:01,076 --> 01:03:02,477
I wanna hear from you.
You're not so drunk...
1316
01:03:02,477 --> 01:03:03,477
I'm speaking for him.
1317
01:03:02,477 --> 01:03:03,579
...ya can't speak to me.
1318
01:03:03,579 --> 01:03:04,980
If you would
listen to me...
1319
01:03:04,980 --> 01:03:06,621
No, you don't
speak for my son.
1320
01:03:12,621 --> 01:03:14,423
Why'd you... Why didn't
you tell me sooner?
1321
01:03:14,423 --> 01:03:15,490
What?
1322
01:03:15,490 --> 01:03:17,159
Why didn't you tell me sooner?
1323
01:03:17,159 --> 01:03:18,894
Why do you think? I wanted
to make it a surprise.
1324
01:03:18,894 --> 01:03:21,964
I wanted a big announcement.
You know?
1325
01:03:21,964 --> 01:03:23,098
It's Oprah Winfrey.
1326
01:03:23,098 --> 01:03:24,001
I'm sorry, Ma.
1327
01:03:27,001 --> 01:03:28,239
Where would I have
been without Oprah?
1328
01:03:30,239 --> 01:03:31,907
She got me through
the bad times.
1329
01:03:31,907 --> 01:03:33,375
And I don't know where,
what I would be.
1330
01:03:33,375 --> 01:03:34,543
I would've...
I would've hung myself
1331
01:03:34,543 --> 01:03:36,378
in the bathroom without Oprah.
1332
01:03:36,378 --> 01:03:37,248
Just sayin'.
1333
01:03:39,248 --> 01:03:40,319
Just sayin'.
1334
01:03:44,319 --> 01:03:46,555
So, hey,
if Oprah's your lifeline,
1335
01:03:46,555 --> 01:03:48,123
you got a lot
deeper issues, Patty.
1336
01:03:48,123 --> 01:03:49,123
I'm just sayin'.
1337
01:03:48,123 --> 01:03:49,191
Fuck you, Bob.
1338
01:03:49,191 --> 01:03:50,664
Shut up, Bob.
1339
01:03:55,664 --> 01:03:59,301
I just wanted people to see
how amazing my son is.
1340
01:03:59,301 --> 01:04:00,038
That's all.
1341
01:04:03,038 --> 01:04:04,419
What's so bad about that?
1342
01:04:20,289 --> 01:04:21,023
Aw, E, come on.
1343
01:04:22,023 --> 01:04:23,926
Sorry.
1344
01:04:23,926 --> 01:04:25,926
E, come on, push it.
1345
01:04:23,926 --> 01:04:25,494
I am.
1346
01:04:25,494 --> 01:04:26,698
There ya go.
1347
01:04:29,698 --> 01:04:31,970
I got it.
1348
01:04:34,970 --> 01:04:36,970
Hey.
1349
01:04:34,970 --> 01:04:36,571
Oh, hey.
1350
01:04:36,571 --> 01:04:37,706
Oh, how you doin'?
1351
01:04:37,706 --> 01:04:39,708
Um, really well. How are you?
1352
01:04:39,708 --> 01:04:41,443
Sully bought me
a fuckin' sombrero.
1353
01:04:41,443 --> 01:04:42,443
I'm...
1354
01:04:41,443 --> 01:04:42,711
He did?
1355
01:04:42,711 --> 01:04:44,711
Yeah.
1356
01:04:42,711 --> 01:04:44,079
This is from him?
1357
01:04:44,079 --> 01:04:45,314
Yeah, he said he was out
1358
01:04:45,314 --> 01:04:46,481
at a Mexican restaurant
last night, so...
1359
01:04:48,250 --> 01:04:51,486
They got super hammered
and brought back two sombreros
1360
01:04:51,486 --> 01:04:52,988
and I got one of 'em.
1361
01:04:52,988 --> 01:04:54,988
Lucky.
1362
01:05:03,465 --> 01:05:05,465
One...
1363
01:05:03,465 --> 01:05:05,201
Two, three!
1364
01:05:07,269 --> 01:05:08,269
Oh, fuck.
1365
01:05:07,269 --> 01:05:08,238
Fuck.
1366
01:05:10,238 --> 01:05:11,740
Are you fuckin' kiddin' me?
1367
01:05:11,740 --> 01:05:13,243
I'm sorry.
1368
01:05:15,243 --> 01:05:18,982
♪ Let my love open the door
1369
01:05:19,982 --> 01:05:22,982
♪ Let my love open the door
1370
01:05:24,486 --> 01:05:26,656
♪ Let my love open the door
1371
01:05:27,656 --> 01:05:28,757
♪ To your...
1372
01:05:30,025 --> 01:05:31,161
♪ ...heart
1373
01:05:33,161 --> 01:05:34,698
♪ To your heart ♪
1374
01:05:36,698 --> 01:05:38,698
It's not over.
1375
01:05:36,698 --> 01:05:38,633
Oh, God.
1376
01:05:40,168 --> 01:05:42,437
You listen
to this one, Jeffrey.
1377
01:05:42,437 --> 01:05:44,106
Listen to this.
1378
01:05:44,106 --> 01:05:47,242
This is from Denver, Colorado.
1379
01:05:47,242 --> 01:05:52,314
"You...
I have never seen a stronger,
1380
01:05:52,314 --> 01:05:56,518
"more brilliant person
in my life."
1381
01:05:56,518 --> 01:05:58,085
Go to sleep, Ma.
1382
01:05:58,085 --> 01:05:59,788
"Thank you so much."
1383
01:05:59,788 --> 01:06:02,791
She's talkin' about you,
Jeffrey.
1384
01:06:02,791 --> 01:06:04,393
Jeffrey?
1385
01:06:04,393 --> 01:06:07,662
She's talkin' about my son.
1386
01:06:07,662 --> 01:06:10,665
Hey, Jeffrey, we should go...
We should go to Colorado.
1387
01:06:10,665 --> 01:06:12,665
We should go to Denver.
1388
01:06:10,665 --> 01:06:12,267
Ma.
1389
01:06:12,267 --> 01:06:14,536
And go see those nice people.
1390
01:06:14,536 --> 01:06:17,272
I think we should
go to Denver, baby.
1391
01:06:17,272 --> 01:06:19,041
We should go to Denver
when you're better.
1392
01:06:20,041 --> 01:06:21,410
Just you and me, huh?
1393
01:06:21,410 --> 01:06:23,678
Go to fuckin' sleep, Ma!
1394
01:06:23,678 --> 01:06:25,414
Oh, all right.
1395
01:06:25,414 --> 01:06:27,115
Bye.
1396
01:06:27,115 --> 01:06:29,484
I don't wanna hear
any more of those letters.
1397
01:06:29,484 --> 01:06:32,087
Don't forget
about the Red Sox.
1398
01:06:32,087 --> 01:06:34,625
Want you to throw out
the first pitch.
1399
01:06:36,625 --> 01:06:38,493
Look, I gotta tap out, boys.
1400
01:06:38,493 --> 01:06:39,828
I have rehab in the morning.
1401
01:06:39,828 --> 01:06:42,297
I don't want
the lady gettin' pissed.
1402
01:06:42,297 --> 01:06:43,432
Want some pills?
1403
01:06:43,432 --> 01:06:44,699
You fuckin' retarded, Sully?
1404
01:06:44,699 --> 01:06:46,168
I just told you,
I gotta get home.
1405
01:06:46,168 --> 01:06:47,168
What are they?
1406
01:06:46,168 --> 01:06:47,436
Not sure.
1407
01:06:47,436 --> 01:06:49,070
Found 'em
on my sister's dresser.
1408
01:06:49,070 --> 01:06:50,839
You're either
gonna get high as fuck,
1409
01:06:50,839 --> 01:06:53,175
or they're gonna
regulate our periods.
1410
01:06:53,175 --> 01:06:55,175
Pretty sure.
1411
01:06:55,110 --> 01:06:58,580
Excuse me.
Are you Jeff Bauman?
1412
01:06:58,580 --> 01:07:00,215
We have been
following your story
1413
01:07:00,215 --> 01:07:02,083
ever since we saw that photo.
1414
01:07:02,083 --> 01:07:04,186
Then we saw you at the
Bruins game, wavin' the flag.
1415
01:07:04,186 --> 01:07:05,754
It's so good
to see you're healed
1416
01:07:05,754 --> 01:07:07,456
and that you didn't
let them win.
1417
01:07:07,456 --> 01:07:09,456
Can we take a picture?
1418
01:07:07,456 --> 01:07:09,591
Yeah, sure.
1419
01:07:09,591 --> 01:07:11,591
Okay.
1420
01:07:09,591 --> 01:07:11,359
Who didn't I let win?
1421
01:07:11,359 --> 01:07:12,362
The terrorists.
1422
01:07:14,362 --> 01:07:15,864
Can we... Yeah,
let's get a picture with him.
1423
01:07:15,864 --> 01:07:17,332
Oh, right, yeah.
1424
01:07:17,332 --> 01:07:19,332
Are you sure about that?
1425
01:07:17,332 --> 01:07:19,468
Yeah.
1426
01:07:19,468 --> 01:07:21,336
'Cause I mean, like...
1427
01:07:21,336 --> 01:07:23,105
Where I'm sittin'...
1428
01:07:23,105 --> 01:07:25,340
Y'know, looks like they at
least got on the scoreboard.
1429
01:07:25,340 --> 01:07:26,741
Y'know,
I'm never gonna walk again.
1430
01:07:26,741 --> 01:07:28,376
Ooh!
1431
01:07:29,744 --> 01:07:31,580
All right. One more,
one more, one more.
1432
01:07:31,580 --> 01:07:33,281
You don't get this picture,
I'm gonna fucking kill myself.
1433
01:07:33,281 --> 01:07:34,281
Just one more.
1434
01:07:35,684 --> 01:07:37,252
Hey, Jeff!
1435
01:07:37,252 --> 01:07:38,887
God bless you.
Thank you, Jeff.
1436
01:07:38,887 --> 01:07:40,355
It was so nice to meet you.
1437
01:07:40,355 --> 01:07:41,556
Keep your stumps
together, though.
1438
01:07:41,556 --> 01:07:42,691
No. Come on,
give me some speed!
1439
01:07:42,691 --> 01:07:43,758
Oh, watch it, I'll get him.
1440
01:07:43,758 --> 01:07:45,227
Get him higher, Sull.
1441
01:07:45,227 --> 01:07:46,495
He's not gonna clear it.
1442
01:07:46,495 --> 01:07:48,230
Fuckin' clear over
your fuckin' head!
1443
01:07:48,230 --> 01:07:49,631
He won't fuckin'
clear me, Sull, get him up.
1444
01:07:49,631 --> 01:07:50,631
Come on, get me up, Sull!
1445
01:07:49,631 --> 01:07:50,499
Get him up, Sull!
1446
01:07:50,499 --> 01:07:51,733
Here we go.
1447
01:07:51,733 --> 01:07:53,235
Use your arms, Sull,
use your arms!
1448
01:07:53,235 --> 01:07:54,235
I think I'm gonna puke.
1449
01:07:53,235 --> 01:07:54,636
Shut up!
1450
01:07:54,636 --> 01:07:56,636
It's great!
1451
01:07:54,636 --> 01:07:56,304
Please...
1452
01:07:56,304 --> 01:07:57,304
Shut the fuck...
1453
01:07:56,304 --> 01:07:57,772
Gets...
1454
01:07:57,772 --> 01:07:59,241
Oh, shit!
1455
01:07:59,241 --> 01:08:01,143
Oh, shit!
1456
01:08:01,143 --> 01:08:03,143
Fuck you, Bauman.
1457
01:08:03,378 --> 01:08:04,546
I spilled my beer.
1458
01:08:04,546 --> 01:08:06,148
Watch me do a flip.
1459
01:08:10,252 --> 01:08:11,720
I give it a seven!
1460
01:08:11,720 --> 01:08:13,720
Seven?
1461
01:08:11,720 --> 01:08:13,421
I give it a seven!
1462
01:08:13,421 --> 01:08:15,157
Excuse me, excuse me!
1463
01:08:15,157 --> 01:08:17,559
That was a six.
That's a generous six.
1464
01:08:17,559 --> 01:08:18,927
At most.
1465
01:08:18,927 --> 01:08:21,429
He didn't stick
the fucking landing, bro.
1466
01:08:21,429 --> 01:08:22,429
Oh!
1467
01:08:22,597 --> 01:08:23,832
Ouch.
1468
01:08:23,832 --> 01:08:25,934
A tour of their facility.
1469
01:08:25,934 --> 01:08:28,803
But I'm gonna get a...
Should get a medal.
1470
01:08:28,803 --> 01:08:30,806
I'm your fuckin' hero.
1471
01:08:31,806 --> 01:08:33,275
Why, thank you.
1472
01:08:33,275 --> 01:08:34,809
You're welcome.
1473
01:08:34,809 --> 01:08:38,413
For finding the fucking
bombers, you piece of shit.
1474
01:08:38,413 --> 01:08:40,949
I should not be operating
machinery tonight.
1475
01:08:40,949 --> 01:08:42,817
Hey! Hey! Easy!
1476
01:08:44,586 --> 01:08:46,555
Shit, Sull. Ah!
1477
01:08:46,555 --> 01:08:48,823
Sull, didn't you get
your license yanked
for driving drunk?
1478
01:08:48,823 --> 01:08:50,759
Didn't you blow, like, a .08?
1479
01:08:50,759 --> 01:08:52,961
Better than who you blew
last week.
1480
01:08:52,961 --> 01:08:56,699
Hey! Hey.
Sull, no, you'll go to jail.
1481
01:08:57,699 --> 01:08:58,934
I'm just trying
to get you home
1482
01:08:58,934 --> 01:09:00,969
before your fuckin' wife
kills us.
1483
01:09:00,969 --> 01:09:03,772
No, she's not my wife!
Give me the keys.
1484
01:09:03,772 --> 01:09:05,473
Do you still even
got a license?
1485
01:09:05,473 --> 01:09:07,776
No, they don't lose...
You don't lose your license
1486
01:09:07,776 --> 01:09:09,611
when you fuckin'
lose your legs. Dumbass.
1487
01:09:09,611 --> 01:09:11,846
How you gonna
reach the pedals?
1488
01:09:11,846 --> 01:09:14,749
Fuckin' get down there.
You gonna push 'em for me.
1489
01:09:14,749 --> 01:09:16,486
Is that even safe?
1490
01:09:18,486 --> 01:09:19,855
No.
1491
01:09:20,855 --> 01:09:21,892
Okay.
1492
01:09:23,892 --> 01:09:25,260
There you go, buddy.
1493
01:09:25,260 --> 01:09:27,862
Get down there.
1494
01:09:27,862 --> 01:09:30,862
Hey! Watch... Watch the leg.
1495
01:09:27,862 --> 01:09:30,232
Sorry. Sorry.
1496
01:09:34,903 --> 01:09:36,738
Gas. Gas.
1497
01:09:36,738 --> 01:09:37,006
Gas.
1498
01:09:38,006 --> 01:09:39,507
Gas, gas, gas.
1499
01:09:39,507 --> 01:09:40,609
Whoa, whoa, whoa!
1500
01:09:40,609 --> 01:09:42,344
No!
Brake, brake, brake!
1501
01:09:44,546 --> 01:09:46,348
Got it? You got it?
1502
01:09:46,348 --> 01:09:47,348
Yeah.
1503
01:09:46,348 --> 01:09:47,382
Oh, shit.
1504
01:09:47,382 --> 01:09:49,382
You all right?
1505
01:09:47,382 --> 01:09:49,818
Shit.
1506
01:09:49,818 --> 01:09:50,019
Fuckin' got it.
1507
01:09:53,355 --> 01:09:54,024
I got it. Go.
1508
01:09:57,024 --> 01:09:59,494
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1509
01:09:59,494 --> 01:10:00,632
Brake, brake, brake, brake!
1510
01:10:03,632 --> 01:10:04,833
Be my legs, Sull, let's go!
1511
01:10:04,833 --> 01:10:06,501
All right. Be my legs.
1512
01:10:06,501 --> 01:10:07,802
Who the fuck's
pressin' the pedals, Jeff?
1513
01:10:07,802 --> 01:10:09,971
Go back to sleep,
you alcoholic!
1514
01:10:09,971 --> 01:10:11,673
Where is he? Oh, shit.
1515
01:10:11,673 --> 01:10:13,275
Sull, I said the pedals,
not my cock, buddy.
1516
01:10:13,275 --> 01:10:14,576
What are you
doing down there? Dude!
1517
01:10:14,576 --> 01:10:15,576
D, I got my legs back, D!
1518
01:10:14,576 --> 01:10:15,977
Whoo-hoo!
1519
01:10:15,977 --> 01:10:17,512
Brake pedal?
1520
01:10:17,512 --> 01:10:18,880
That was
some freakin' awesome...
1521
01:10:18,880 --> 01:10:20,382
Let's go do donuts.
Jeff, let's do donuts.
1522
01:10:20,382 --> 01:10:22,784
Brake pedal.
Whoa, Sully, shit!
1523
01:10:22,784 --> 01:10:23,918
You gotta stop! Stop!
1524
01:10:23,918 --> 01:10:24,986
Come on!
1525
01:10:24,986 --> 01:10:26,521
Don't be a pussy!
1526
01:10:26,521 --> 01:10:28,523
Don't let
the fuckin' terrorists win!
1527
01:10:28,523 --> 01:10:29,659
Brake pedal, gas pedal.
1528
01:10:30,659 --> 01:10:31,793
Sull, gas, gas.
1529
01:10:31,793 --> 01:10:33,461
Whoa. Brake, brake,
brake.
1530
01:10:33,461 --> 01:10:34,863
Let's go.
No, go over the hill!
1531
01:10:34,863 --> 01:10:37,064
Sull! Easy, easy,
easy on the gas.
1532
01:10:37,064 --> 01:10:38,533
Easy on the gas, bro.
1533
01:10:38,533 --> 01:10:39,834
Whoa, shit! Shit!
1534
01:10:41,369 --> 01:10:42,804
Police out.
Whoa! We need to stop.
1535
01:10:42,804 --> 01:10:44,306
Pull the car over.
1536
01:10:44,306 --> 01:10:45,540
There you go, Sull.
1537
01:10:45,540 --> 01:10:47,540
Oh, shit.
1538
01:10:45,540 --> 01:10:47,309
Pull over now!
1539
01:10:47,309 --> 01:10:48,943
Brake, brake, brake,
Sully, brake, brake!
1540
01:10:48,943 --> 01:10:50,943
Brake pedal.
1541
01:10:50,612 --> 01:10:52,612
Whoa!
1542
01:10:50,612 --> 01:10:52,082
Hey!
1543
01:10:56,451 --> 01:10:57,585
Put up your hands!
1544
01:10:57,585 --> 01:10:59,421
Let me see your hands!
1545
01:10:59,421 --> 01:11:00,357
Let me see your hands!
1546
01:11:02,357 --> 01:11:03,826
Roll your window down!
1547
01:11:04,826 --> 01:11:06,060
Roll down your fuckin' window!
1548
01:11:06,060 --> 01:11:07,629
All right, okay,
sorry, all right.
1549
01:11:07,629 --> 01:11:08,863
Sull, you gotta get up, Sull.
1550
01:11:08,863 --> 01:11:09,702
Anybody else in that car?
1551
01:11:13,702 --> 01:11:15,711
Let me see your hands,
too, pal!
1552
01:11:22,711 --> 01:11:23,848
Hey, wait a minute.
1553
01:11:26,848 --> 01:11:28,752
You Jeff Bauman?
1554
01:11:30,752 --> 01:11:32,120
Yeah, yeah.
1555
01:11:32,120 --> 01:11:33,122
What?
1556
01:11:34,122 --> 01:11:35,122
Yeah.
1557
01:11:34,122 --> 01:11:35,724
You are?
1558
01:11:35,724 --> 01:11:37,625
Yeah.
1559
01:11:37,625 --> 01:11:39,763
Can I get a picture with you?
1560
01:11:41,763 --> 01:11:43,898
You, um,
put the sauce in too early,
1561
01:11:43,898 --> 01:11:45,867
it falls right to the bottom
of the cake.
1562
01:11:45,867 --> 01:11:47,369
Look at that. So soft.
1563
01:11:47,369 --> 01:11:48,470
And if you put it in too late,
1564
01:11:48,470 --> 01:11:49,904
it sits right at the top edge.
1565
01:11:49,904 --> 01:11:51,706
Oh, I love that.
That's a fun fact.
1566
01:12:01,616 --> 01:12:02,586
You take your pill?
1567
01:12:06,054 --> 01:12:08,054
Did you take your medication?
1568
01:12:06,054 --> 01:12:08,991
No.
1569
01:12:09,991 --> 01:12:11,760
Jeff?
1570
01:12:11,760 --> 01:12:13,760
No.
1571
01:12:11,760 --> 01:12:13,495
Hello? What?
1572
01:12:13,495 --> 01:12:14,495
No.
1573
01:12:13,495 --> 01:12:14,929
No?
1574
01:12:14,929 --> 01:12:16,168
Could you take it, please?
1575
01:12:20,168 --> 01:12:22,637
Please, please, please.
1576
01:12:22,637 --> 01:12:24,907
Please? Pause it.
1577
01:12:25,907 --> 01:12:27,907
Pause?
1578
01:12:25,907 --> 01:12:27,642
No, keep going.
1579
01:12:27,642 --> 01:12:29,081
Hey, wasn't Patty supposed
to take you to rehab?
1580
01:12:33,081 --> 01:12:35,150
Pill packer.
1581
01:12:35,150 --> 01:12:36,885
Wanna go in front
of all those people
1582
01:12:36,885 --> 01:12:38,520
with the noise and the lights?
1583
01:12:38,520 --> 01:12:40,087
You'll be there.
1584
01:12:40,087 --> 01:12:41,923
You don't even have
to be there, Erin, you know?
1585
01:12:41,923 --> 01:12:44,793
Jeff is goin' out
on the field with
the Carlos guy.
1586
01:12:44,793 --> 01:12:46,761
It's why he's eatin' lunch
with him next week.
1587
01:12:46,761 --> 01:12:47,862
My God.
1588
01:12:47,862 --> 01:12:49,063
He's gonna
get to know him.
1589
01:12:49,063 --> 01:12:50,665
People think of them
as a team.
1590
01:12:50,665 --> 01:12:52,167
No, you think of us
as a team, Ma.
1591
01:12:52,167 --> 01:12:54,769
No, the whole fuckin' world
thinks of you as a team.
1592
01:12:54,769 --> 01:12:56,769
It's not just me.
1593
01:12:54,769 --> 01:12:56,104
It's just weird.
1594
01:12:56,104 --> 01:12:57,739
I don't wanna meet him,
I told you.
1595
01:12:57,739 --> 01:12:59,739
Oh, Jesus, Jeff.
1596
01:12:57,739 --> 01:12:59,441
Hey, guys.
1597
01:12:59,441 --> 01:13:00,942
God's sake, I made
the fuckin' reservation.
1598
01:13:00,942 --> 01:13:02,577
I don't wanna
meet Carlos.
1599
01:13:02,577 --> 01:13:03,945
I don't wanna relive
the worst day of my life.
1600
01:13:03,945 --> 01:13:05,447
We really have to be
1601
01:13:05,447 --> 01:13:06,581
on time for these
appointments. Okay?
1602
01:13:06,581 --> 01:13:07,782
We got stuck in traffic.
1603
01:13:07,782 --> 01:13:09,451
Yeah,
she forgot the sleeves.
1604
01:13:09,451 --> 01:13:10,652
She forgot the sleeves.
1605
01:13:10,652 --> 01:13:11,955
You okay?
1606
01:13:13,955 --> 01:13:16,691
Let's get about
a 30-second count there, okay?
1607
01:13:16,691 --> 01:13:19,594
Just add a little more
strengthening to it, okay?
1608
01:13:19,594 --> 01:13:21,996
So let's start off
with the right arm,
1609
01:13:21,996 --> 01:13:24,199
left leg for a count of...
1610
01:13:24,199 --> 01:13:27,002
One, two, three, four...
1611
01:13:28,002 --> 01:13:30,070
Remember, concentrate here
on the glutes.
1612
01:13:30,070 --> 01:13:31,706
Don't arch your back.
1613
01:13:31,706 --> 01:13:33,107
This is the first time
you're in this week
1614
01:13:33,107 --> 01:13:34,109
and you have
three appointments.
1615
01:13:35,109 --> 01:13:36,811
Okay?
1616
01:13:36,811 --> 01:13:39,113
You gotta get in here
as many times as you can
1617
01:13:39,113 --> 01:13:40,113
for your appointments...
1618
01:13:39,113 --> 01:13:40,248
I know.
1619
01:13:40,248 --> 01:13:41,649
I keep tellin' 'em, y'know?
1620
01:13:41,649 --> 01:13:42,016
...or it's not gonna work,
okay?
1621
01:13:43,016 --> 01:13:44,986
You have to keep
your appointments
1622
01:13:44,986 --> 01:13:47,489
and you have to come in
ready to work.
1623
01:13:47,489 --> 01:13:50,225
I mean, look at everybody
around here, Jeff.
1624
01:13:50,225 --> 01:13:51,960
They're recovering because
they put the time
1625
01:13:51,960 --> 01:13:53,795
and the energy into it.
1626
01:13:53,795 --> 01:13:56,265
And they make it a priority.
And you have to do that, too.
1627
01:14:32,200 --> 01:14:33,535
Did you find
everything?
1628
01:14:33,535 --> 01:14:35,169
Yeah.
1629
01:14:35,169 --> 01:14:36,905
Do you have a bathroom?
1630
01:14:36,905 --> 01:14:38,279
We do.
It's right over in the corner.
1631
01:15:03,932 --> 01:15:04,636
Jeff?
1632
01:15:08,636 --> 01:15:09,678
Jeff?
1633
01:15:30,058 --> 01:15:31,364
Jeff.
1634
01:15:38,099 --> 01:15:39,836
Jeff.
1635
01:15:41,836 --> 01:15:43,836
Wake up.
1636
01:15:43,838 --> 01:15:45,007
Wake up.
1637
01:15:47,007 --> 01:15:48,979
You and Patty get hammered?
1638
01:15:52,180 --> 01:15:53,265
Wake up.
1639
01:16:15,403 --> 01:16:17,403
Blanket?
1640
01:16:15,403 --> 01:16:17,740
Mmm-hmm.
1641
01:16:34,656 --> 01:16:36,656
You want the board?
1642
01:16:34,656 --> 01:16:36,334
Yeah.
1643
01:16:46,334 --> 01:16:48,775
Can I have my Gatorade?
1644
01:16:53,775 --> 01:16:54,678
I got it.
1645
01:16:56,678 --> 01:16:58,913
Yeah,
he'll be helpin' the Red Sox.
1646
01:16:58,913 --> 01:17:00,882
It's his favorite team
since he was a little boy.
1647
01:17:00,882 --> 01:17:02,150
Jeff's throwin' out
the first pitch
1648
01:17:02,150 --> 01:17:03,785
isn't gonna help 'em win,
Patty.
1649
01:17:03,785 --> 01:17:04,886
Bruins lost that game
that we went to.
1650
01:17:04,886 --> 01:17:06,387
Whoa!
1651
01:17:06,387 --> 01:17:08,156
Thought we said we weren't
gonna say that out loud.
1652
01:17:08,156 --> 01:17:10,091
You see,
the fact you say that, Erin,
1653
01:17:10,091 --> 01:17:13,294
shows how little
you know about baseball.
1654
01:17:13,294 --> 01:17:15,101
Are you...
Are you even from here?
1655
01:17:26,374 --> 01:17:27,374
Smart.
1656
01:17:26,374 --> 01:17:27,809
Okay.
1657
01:17:27,809 --> 01:17:28,843
Huh? What?
1658
01:17:35,950 --> 01:17:37,950
How they feel? Good?
1659
01:17:35,950 --> 01:17:37,919
Yeah.
1660
01:17:37,919 --> 01:17:39,122
All set?
1661
01:17:41,122 --> 01:17:42,757
All right, when you're ready,
1662
01:17:42,757 --> 01:17:46,227
you're gonna scooch ahead
before you stand up.
1663
01:17:46,227 --> 01:17:47,829
Okay, let me just
straighten that leg there.
1664
01:17:47,829 --> 01:17:49,497
Mmm-hmm.
1665
01:17:53,234 --> 01:17:54,234
Yup.
1666
01:17:53,234 --> 01:17:54,471
Okay.
1667
01:17:56,471 --> 01:17:57,872
Okay, scooch ahead.
1668
01:17:57,872 --> 01:17:59,974
Okay, got it.
I'm gonna get this.
1669
01:17:59,974 --> 01:18:04,746
Up. Hips back, hips back.
Chest up.
1670
01:18:04,746 --> 01:18:06,746
Chest up.
1671
01:18:04,746 --> 01:18:06,247
Jeffie. You're up!
1672
01:18:06,247 --> 01:18:08,416
Chest up, okay?
Chest up.
1673
01:18:08,416 --> 01:18:10,416
My God!
1674
01:18:08,416 --> 01:18:10,384
Chest up. Chest up.
1675
01:18:10,384 --> 01:18:12,386
Good, good. Okay? Good.
1676
01:18:12,386 --> 01:18:14,087
That's amazing. Wow.
1677
01:18:14,087 --> 01:18:15,223
You okay?
1678
01:18:15,223 --> 01:18:16,457
God, you are so tall.
1679
01:18:16,457 --> 01:18:18,126
All right? Okay.
1680
01:18:18,126 --> 01:18:19,961
It's a little sore there.
1681
01:18:19,961 --> 01:18:21,061
Oh, my God.
1682
01:18:21,061 --> 01:18:22,296
Okay.
1683
01:18:22,296 --> 01:18:24,165
Nah, it's like needles
in my legs.
1684
01:18:24,165 --> 01:18:25,165
Okay.
1685
01:18:24,165 --> 01:18:25,433
Yeah,
1686
01:18:25,433 --> 01:18:27,433
but you look awesome.
1687
01:18:27,268 --> 01:18:28,936
Good job, Jeff.
1688
01:18:28,936 --> 01:18:31,439
Oh, you're amazing,
Jeffie. Looks amazing.
1689
01:18:31,439 --> 01:18:32,807
It's the first time.
1690
01:18:32,807 --> 01:18:33,007
Keep goin'. Keep goin'.
1691
01:18:34,007 --> 01:18:35,007
I can't, I can't.
1692
01:18:34,007 --> 01:18:35,977
Good job.
1693
01:18:35,977 --> 01:18:37,977
Let him sit.
1694
01:18:35,977 --> 01:18:37,278
I gotta sit down.
1695
01:18:37,278 --> 01:18:38,379
Okay, yup. Okay.
1696
01:18:39,413 --> 01:18:41,051
Good job. Good job.
1697
01:18:45,051 --> 01:18:47,155
Wheels, before... It's
gonna make it easier for ya.
1698
01:18:47,155 --> 01:18:48,155
Ya lock the wheels first.
1699
01:18:47,155 --> 01:18:48,890
I just... I did.
1700
01:18:48,890 --> 01:18:50,890
E.
1701
01:18:48,890 --> 01:18:50,091
And then ya pull up
1702
01:18:50,091 --> 01:18:51,091
the seat.
1703
01:18:50,091 --> 01:18:51,159
Hey, E,
1704
01:18:51,159 --> 01:18:52,426
can you get my Gatorade?
1705
01:18:52,426 --> 01:18:53,861
I don't have it.
1706
01:18:53,861 --> 01:18:55,861
Ya didn't lock...
1707
01:18:53,861 --> 01:18:55,463
Fuckin'...
1708
01:18:55,463 --> 01:18:56,497
...the wheels, 'cause if you
did, it wouldn't be movin'.
1709
01:18:56,497 --> 01:18:57,565
No, you still haven't done it!
1710
01:18:57,565 --> 01:18:58,800
Would you back off?
1711
01:18:58,800 --> 01:19:00,800
Oh, Patty!
1712
01:18:58,800 --> 01:19:00,168
What?
1713
01:19:00,168 --> 01:19:02,303
Jesus Christ,
I'm sick of this shit.
1714
01:19:02,303 --> 01:19:04,303
I'm sick of both of you.
1715
01:19:02,303 --> 01:19:04,572
What?
1716
01:19:04,572 --> 01:19:06,572
E, what the fuck? Calm down.
1717
01:19:04,572 --> 01:19:06,274
I'm tired of you
1718
01:19:06,274 --> 01:19:08,042
fuckin' talkin' to me like
I'm an idiot.
1719
01:19:08,042 --> 01:19:09,343
A child
is what you are.
1720
01:19:09,343 --> 01:19:10,878
Okay?
I am not an idiot, Patty.
1721
01:19:10,878 --> 01:19:12,878
Every time you open your...
1722
01:19:10,878 --> 01:19:12,280
Ma, cut it out.
1723
01:19:12,280 --> 01:19:14,148
This is behavior
I've come to know and love.
1724
01:19:14,148 --> 01:19:15,449
Do you understand me?
Really, I can't...
1725
01:19:15,449 --> 01:19:17,083
I'm just callin' it
like it is.
1726
01:19:17,083 --> 01:19:19,083
I'm tired, Jeff, okay?
1727
01:19:17,083 --> 01:19:19,453
Everybody's tired!
1728
01:19:19,453 --> 01:19:21,087
This didn't
just happen to you.
1729
01:19:21,087 --> 01:19:22,423
What do you mean,
it didn't just happen to me?
1730
01:19:22,423 --> 01:19:24,192
It did just happen to me!
1731
01:19:24,192 --> 01:19:26,160
Could you just open your eyes
for one fucking second,
1732
01:19:26,160 --> 01:19:28,095
and acknowledge
the huge circle...
1733
01:19:28,095 --> 01:19:29,030
Look at me! Look at me!
1734
01:19:30,030 --> 01:19:31,899
Jeff, the huge circle
of people
1735
01:19:31,899 --> 01:19:33,501
that have fucking
altered their lives
1736
01:19:33,501 --> 01:19:36,170
to orbit around you. Okay?
1737
01:19:36,170 --> 01:19:37,939
You have no fucking idea
how much...
1738
01:19:37,939 --> 01:19:39,974
You act like this is
fucking easy for him!
1739
01:19:39,974 --> 01:19:41,209
When do I act
like this is easy?
1740
01:19:41,209 --> 01:19:43,211
Last night,
he's fucking wasted
1741
01:19:43,211 --> 01:19:44,211
and covered in his own shit.
1742
01:19:43,211 --> 01:19:44,846
Hey...
1743
01:19:44,846 --> 01:19:46,113
And I have to clean him up.
1744
01:19:46,113 --> 01:19:47,348
And nobody else is there
helping me.
1745
01:19:47,348 --> 01:19:48,850
Oh, it's my fault?
1746
01:19:48,850 --> 01:19:50,151
I have to carry him
to the bed.
1747
01:19:50,151 --> 01:19:51,385
Can you not fucking say that
right now?
1748
01:19:51,385 --> 01:19:52,385
What?
1749
01:19:51,385 --> 01:19:52,954
Can you not talk
1750
01:19:52,954 --> 01:19:54,954
about that right now?
1751
01:19:52,954 --> 01:19:54,288
People are watching!
1752
01:19:54,288 --> 01:19:56,123
I don't give a fuck.
I don't give a shit.
1753
01:19:56,123 --> 01:19:58,626
Well, maybe they don't teach
you manners in Amesbury, huh?
1754
01:19:58,626 --> 01:20:01,229
You say one more fucking thing
about Amesbury, Patty,
1755
01:20:01,229 --> 01:20:02,930
I'll punch you in the fucking
face, you understand?
1756
01:20:02,930 --> 01:20:05,930
Don't you threaten me.
1757
01:20:02,930 --> 01:20:05,233
Get in the car!
1758
01:20:05,233 --> 01:20:06,634
Go. Get in the car.
1759
01:20:06,634 --> 01:20:08,369
You gonna let her
talk to me this way?
1760
01:20:08,369 --> 01:20:11,143
You just fuckin' walk away.
You're not on the team.
1761
01:20:16,143 --> 01:20:17,011
So you gonna
tell me what's goin' on?
1762
01:20:18,011 --> 01:20:20,248
Uh, stress, lack of sleep,
1763
01:20:20,248 --> 01:20:23,150
uh, minor surgeries,
fittings for his legs.
1764
01:20:23,150 --> 01:20:24,385
Okay.
1765
01:20:24,385 --> 01:20:25,620
Physical therapy sessions.
1766
01:20:25,620 --> 01:20:27,087
His mom yelling at me
1767
01:20:27,087 --> 01:20:28,389
for every fuckin' thing
I have ever done.
1768
01:20:28,389 --> 01:20:30,291
I knew this was gonna happen.
1769
01:20:30,291 --> 01:20:32,027
This is what you do,
you just take on too much.
1770
01:20:33,027 --> 01:20:34,228
You take on
other people's problems
1771
01:20:34,228 --> 01:20:35,398
and you forget yourself.
1772
01:20:37,398 --> 01:20:40,501
Uh, what the fuck is this?
1773
01:20:42,203 --> 01:20:44,105
Did... Please tell me
you found this in a dumpster
1774
01:20:44,105 --> 01:20:45,541
and you're playing
some prank on me.
1775
01:20:47,541 --> 01:20:50,444
I'm just kidding.
Okay. Uh... Fuck.
1776
01:20:50,444 --> 01:20:51,545
Um, how long?
1777
01:20:53,281 --> 01:20:54,386
Five weeks.
1778
01:20:58,386 --> 01:20:59,289
Does he know?
1779
01:21:01,289 --> 01:21:02,691
No.
1780
01:21:03,691 --> 01:21:05,696
I'm tellin' him tonight.
1781
01:21:11,399 --> 01:21:13,167
Here we go.
1782
01:21:13,167 --> 01:21:14,435
Yeah, so I saw...
1783
01:21:14,435 --> 01:21:16,170
Saw him on the news
again yesterday.
1784
01:21:16,170 --> 01:21:19,040
That's good rotation
on that.
1785
01:21:19,040 --> 01:21:20,675
It's like a shish kebab.
1786
01:21:20,675 --> 01:21:22,176
Burn that shit.
1787
01:21:22,176 --> 01:21:23,511
Oh, yeah,
light that up.
1788
01:21:23,511 --> 01:21:26,180
Him and that...
That goddamn cowboy hat.
1789
01:21:26,180 --> 01:21:27,682
It's a whole event, that hat.
1790
01:21:27,682 --> 01:21:29,250
He really wear
that thing in real life?
1791
01:21:29,250 --> 01:21:30,451
You still talkin' about
that Mexican guy?
1792
01:21:30,451 --> 01:21:32,620
Costa Rican. Jesus, Bob,
1793
01:21:32,620 --> 01:21:34,620
welcome to 1965, buddy.
1794
01:21:32,620 --> 01:21:34,722
You know what I meant.
1795
01:21:34,722 --> 01:21:36,724
For God's sakes.
1796
01:21:36,724 --> 01:21:38,592
I tell ya what, I'd really
like to meet that guy.
1797
01:21:38,592 --> 01:21:40,594
Costa Rican, Mexican,
Honduran, whatever he is.
1798
01:21:40,594 --> 01:21:42,296
I don't care.
1799
01:21:42,296 --> 01:21:44,298
Why?
1800
01:21:44,298 --> 01:21:46,334
He's a fuckin' American hero,
Jeffie.
1801
01:21:46,334 --> 01:21:47,735
Not for him,
you wouldn't be sittin' here
1802
01:21:47,735 --> 01:21:50,735
drinkin' beers on my tab.
1803
01:21:47,735 --> 01:21:50,070
Fuck that guy.
1804
01:21:50,070 --> 01:21:52,373
Come to think of it,
maybe he ought to pay.
1805
01:21:55,209 --> 01:21:56,744
Hey, Jeffie,
wasn't I supposed to take you
1806
01:21:56,744 --> 01:21:59,747
to pick up your girl,
like, 10 minutes ago?
1807
01:21:59,747 --> 01:22:01,515
Hey, you want...
Who wants another round?
1808
01:22:01,515 --> 01:22:03,653
I'll have one. Who's paying?
1809
01:22:05,653 --> 01:22:07,653
Who you think?
1810
01:22:05,653 --> 01:22:07,321
Not you.
1811
01:22:07,321 --> 01:22:08,456
Uncle Bob.
1812
01:22:26,640 --> 01:22:27,009
Hey, can I just get
1813
01:22:28,009 --> 01:22:29,009
the check?
1814
01:22:28,009 --> 01:22:29,443
What's up?
1815
01:22:29,443 --> 01:22:30,443
Can I just get the check?
1816
01:22:29,443 --> 01:22:30,282
Oh, sure.
1817
01:22:35,282 --> 01:22:36,784
Yeah, four...
Four mai tais.
1818
01:22:36,784 --> 01:22:38,352
Give me an order
of fried rice
1819
01:22:38,352 --> 01:22:40,087
and some, uh, chicken wings.
1820
01:22:40,087 --> 01:22:41,029
Yeah, yeah.
1821
01:22:51,098 --> 01:22:53,268
I dunno.
I like pizza, too.
1822
01:22:54,268 --> 01:22:55,637
Don't forget my order.
1823
01:22:56,637 --> 01:23:00,274
Hey, you're the guy.
From the wheelchair.
1824
01:23:00,274 --> 01:23:01,542
One in the picture
with the guy
1825
01:23:01,542 --> 01:23:03,542
in the fuckin' cowboy hat?
1826
01:23:01,542 --> 01:23:03,310
Yeah.
1827
01:23:03,310 --> 01:23:05,310
Yeah.
1828
01:23:03,310 --> 01:23:05,046
Hey, that's awesome.
1829
01:23:05,046 --> 01:23:06,313
Hey, you know what?
1830
01:23:06,313 --> 01:23:08,516
Me and this
fuckin' handsome guy...
1831
01:23:08,516 --> 01:23:10,151
We work, like, 10 blocks away
1832
01:23:10,151 --> 01:23:11,385
from where
the bombin' happened.
1833
01:23:11,385 --> 01:23:13,385
Yeah.
1834
01:23:11,385 --> 01:23:13,154
It's fuckin' crazy, right?
1835
01:23:13,154 --> 01:23:14,622
Yeah, like, right there.
1836
01:23:14,622 --> 01:23:15,622
We were right there.
1837
01:23:14,622 --> 01:23:15,790
Right there.
1838
01:23:15,790 --> 01:23:17,191
We saw
the whole fuckin' thing.
1839
01:23:17,191 --> 01:23:18,191
Hey, you know what, though?
1840
01:23:17,191 --> 01:23:18,559
No shit.
1841
01:23:18,559 --> 01:23:20,461
Let me ask you.
That whole thing,
1842
01:23:20,461 --> 01:23:22,461
it was a conspiracy, right?
1843
01:23:20,461 --> 01:23:22,430
Mai tais?
1844
01:23:22,430 --> 01:23:23,664
The whole thing
was a hoax.
1845
01:23:23,664 --> 01:23:25,199
Yeah.
1846
01:23:25,199 --> 01:23:26,834
It was like
a fuckin' false flag.
1847
01:23:26,834 --> 01:23:30,171
It was like it didn't happen.
It was all, like, bullshit.
1848
01:23:30,171 --> 01:23:33,707
Fuckin' so Obama could
send us to war with Iran.
1849
01:23:33,707 --> 01:23:35,443
We're not gonna tell anybody.
1850
01:23:35,443 --> 01:23:36,443
What?
1851
01:23:35,443 --> 01:23:36,610
You...
1852
01:23:36,610 --> 01:23:38,446
You got paid
to do the bombing.
1853
01:23:38,446 --> 01:23:40,181
Fuckin' Obama
did this whole thing
1854
01:23:40,181 --> 01:23:41,849
so we'd go to a war
with Iran, bro.
1855
01:23:41,849 --> 01:23:43,451
What the fuck
are you talking about?
1856
01:23:43,451 --> 01:23:44,451
He's got a point.
1857
01:23:43,451 --> 01:23:44,618
Hey, you know what?
1858
01:23:44,618 --> 01:23:45,853
We're already at war
with Iran,
1859
01:23:45,853 --> 01:23:47,853
you fuckin' douchebag.
1860
01:23:45,853 --> 01:23:47,488
Oh, yeah?
1861
01:23:47,488 --> 01:23:49,488
Ooh.
1862
01:23:47,488 --> 01:23:49,090
Fuckin' douchebag?
1863
01:23:49,090 --> 01:23:51,090
The fuck you talkin' about?
1864
01:23:49,090 --> 01:23:51,192
Fuck you.
1865
01:23:51,192 --> 01:23:53,327
This guy's
fuckin' phony-baloney.
1866
01:23:53,327 --> 01:23:54,327
Easy, easy...
1867
01:23:53,327 --> 01:23:54,595
Phony-baloney.
1868
01:23:54,595 --> 01:23:55,863
Fuck you!
1869
01:23:55,863 --> 01:23:57,698
Hey, come on, man!
Say, take it easy.
1870
01:23:57,698 --> 01:23:59,600
You fuckin' make pizza,
you piece of shit.
1871
01:24:02,736 --> 01:24:04,338
Fuck you, man.
1872
01:24:04,338 --> 01:24:06,340
You're fuckin' nuts, buddy.
1873
01:24:08,776 --> 01:24:11,745
Come on!
Somebody fuckin' hit me!
1874
01:24:11,745 --> 01:24:13,614
Fuckin' hit me, huh?
1875
01:24:13,614 --> 01:24:15,483
Fuckin' hit me!
1876
01:24:16,650 --> 01:24:18,486
Fuckin' hit me!
1877
01:24:18,486 --> 01:24:19,789
Hey, stop, stop.
1878
01:24:21,789 --> 01:24:23,724
I got
your messages after,
1879
01:24:23,724 --> 01:24:25,392
when I was
tryin' to call you.
1880
01:24:25,392 --> 01:24:27,348
That's...
That's such bullshit, Jeff.
1881
01:24:48,716 --> 01:24:50,387
You drunk?
1882
01:24:53,387 --> 01:24:54,889
Not anymore.
1883
01:24:54,889 --> 01:24:56,924
Were you ever gonna
show up tonight?
1884
01:24:56,924 --> 01:24:59,398
Or were you just gonna
leave me sitting there?
1885
01:25:04,398 --> 01:25:05,800
What is this?
1886
01:25:06,800 --> 01:25:08,800
Open it.
1887
01:25:06,800 --> 01:25:08,235
What is it?
1888
01:25:08,235 --> 01:25:09,235
Open it.
1889
01:25:08,235 --> 01:25:09,403
Why?
1890
01:25:09,403 --> 01:25:10,511
Open the letter.
1891
01:25:17,511 --> 01:25:19,246
"Someone small
and wonderful
1892
01:25:19,246 --> 01:25:20,682
"is about to happen to you."
1893
01:25:21,682 --> 01:25:23,855
"Someone small and..."
1894
01:25:27,855 --> 01:25:29,523
Is this a fuckin' joke?
1895
01:25:29,523 --> 01:25:32,200
No, it's not a joke.
Why would I joke about this?
1896
01:25:39,200 --> 01:25:40,434
Is this like a...
1897
01:25:40,434 --> 01:25:41,470
Yeah.
1898
01:25:43,470 --> 01:25:44,844
Like what...
1899
01:25:50,844 --> 01:25:52,846
I can't do this.
1900
01:25:52,846 --> 01:25:54,586
Someone else
you don't show up for.
1901
01:25:58,586 --> 01:25:59,820
Erin, you... You...
1902
01:25:59,820 --> 01:26:02,690
Jeff, I gave up
my family for you.
1903
01:26:02,690 --> 01:26:05,292
And my job.
I'm not giving this up, too.
1904
01:26:05,292 --> 01:26:06,694
This is bigger than you.
1905
01:26:06,694 --> 01:26:08,295
I thought you were careful.
1906
01:26:08,295 --> 01:26:10,297
Careful?
1907
01:26:10,297 --> 01:26:12,700
- I can't do this.
- I can't do it.
1908
01:26:12,700 --> 01:26:14,335
I can't raise a kid.
I can't look after him.
1909
01:26:14,335 --> 01:26:15,335
I can't... I can't look...
1910
01:26:15,736 --> 01:26:16,837
What am I supposed to do?
1911
01:26:16,837 --> 01:26:18,505
I'm supposed
to chase after him?
1912
01:26:18,505 --> 01:26:19,974
Like, I'm supposed
to chase after him?
1913
01:26:19,974 --> 01:26:21,642
How am I gonna
take care of him?
1914
01:26:21,642 --> 01:26:23,244
I'm gonna...
I'm gonna mess him up.
1915
01:26:23,244 --> 01:26:24,578
Yes, you are gonna
mess him up.
1916
01:26:24,578 --> 01:26:25,813
But not because
you don't have legs.
1917
01:26:25,813 --> 01:26:28,482
Because you're
a fucking kid still.
1918
01:26:28,482 --> 01:26:29,883
You let your mom
push you around
1919
01:26:29,883 --> 01:26:31,852
like a baby in a stroller.
1920
01:26:31,852 --> 01:26:33,387
Oh, fuck you, Erin.
1921
01:26:33,387 --> 01:26:34,488
You do!
1922
01:26:34,488 --> 01:26:35,023
Fuck you, Erin!
1923
01:26:36,023 --> 01:26:37,491
You just have to show up
for once.
1924
01:26:37,491 --> 01:26:38,491
Show up?
1925
01:26:37,491 --> 01:26:38,792
Yes.
1926
01:26:38,792 --> 01:26:40,792
Show up?
1927
01:26:38,792 --> 01:26:40,327
Yes!
1928
01:26:40,327 --> 01:26:43,631
I fucking showed up for you!
I showed up!
1929
01:26:43,631 --> 01:26:45,599
I was standing there for you!
1930
01:26:45,599 --> 01:26:47,599
Oh, fuckin' what...
1931
01:26:45,599 --> 01:26:47,268
And look what it got me!
1932
01:26:47,268 --> 01:26:48,736
So this is my fault, then?
1933
01:26:48,736 --> 01:26:50,371
I showed up for you!
1934
01:26:50,371 --> 01:26:51,605
All of this
is my fault, right?
1935
01:26:51,605 --> 01:26:52,006
I showed up for you!
1936
01:26:53,006 --> 01:26:54,875
It doesn't scare me!
Just show up, that's it!
1937
01:26:54,875 --> 01:26:58,679
I can't! I can't! I can't!
I can't do it!
1938
01:26:58,679 --> 01:27:00,781
Why do you even want me?
1939
01:27:00,781 --> 01:27:03,657
Why? I'm such a fuckup!
1940
01:27:09,657 --> 01:27:12,059
Can't do it. I'm not...
I can't do it. I can't.
1941
01:27:23,404 --> 01:27:25,510
Don't walk away from me. Erin!
1942
01:27:29,510 --> 01:27:30,046
Erin!
1943
01:27:33,046 --> 01:27:34,549
Erin!
1944
01:27:35,549 --> 01:27:37,851
Don't walk away from me.
1945
01:27:37,851 --> 01:27:40,554
Erin! Erin!
1946
01:27:40,554 --> 01:27:42,423
Erin!
1947
01:27:42,423 --> 01:27:45,726
Erin, don't walk away from...
Erin!
1948
01:27:46,960 --> 01:27:48,337
Hey!
1949
01:27:59,440 --> 01:28:02,852
Mind your own
fuckin' business!
1950
01:28:16,557 --> 01:28:18,426
Hey!
1951
01:28:21,562 --> 01:28:23,706
Erin!
1952
01:28:36,110 --> 01:28:37,745
Hey!
1953
01:28:37,745 --> 01:28:39,514
Open the door!
1954
01:28:40,514 --> 01:28:42,516
Erin!
1955
01:28:42,516 --> 01:28:44,753
Erin. Erin.
1956
01:28:45,753 --> 01:28:47,492
Erin. Erin!
1957
01:28:51,492 --> 01:28:55,499
Please!
Please! Please!
1958
01:29:49,783 --> 01:29:51,785
Go help somebody else.
1959
01:29:51,785 --> 01:29:53,221
Lay back, I got you.
I got you.
1960
01:29:54,221 --> 01:29:55,958
Help somebody else!
1961
01:29:57,958 --> 01:29:59,460
Stay calm.
1962
01:29:59,460 --> 01:30:01,829
Go help somebody else.
I'm good.
1963
01:30:13,841 --> 01:30:15,142
This one's critical.
1964
01:30:41,235 --> 01:30:42,878
We need help.
1965
01:30:50,878 --> 01:30:52,015
Hold on. Just relax.
1966
01:30:55,015 --> 01:30:58,519
You're going to be okay.
Help is coming.
1967
01:30:58,519 --> 01:31:00,270
Over here!
We need a chair over here.
1968
01:31:16,270 --> 01:31:17,074
Erin...
1969
01:31:22,074 --> 01:31:24,281
Please, open the door.
1970
01:31:41,261 --> 01:31:42,064
Carlos.
1971
01:31:44,064 --> 01:31:45,908
Jeff.
1972
01:31:54,908 --> 01:31:56,276
Oh, you want one of these?
1973
01:31:56,276 --> 01:31:57,945
Uh... Coffee, please.
1974
01:31:57,945 --> 01:31:59,212
Want to have a beer,
anything like that?
1975
01:31:59,212 --> 01:32:00,316
No. Thank you.
1976
01:32:02,316 --> 01:32:03,684
It's too early for me.
1977
01:32:05,218 --> 01:32:07,756
Not for me.
1978
01:32:09,756 --> 01:32:11,660
Well, thanks for showing up.
1979
01:32:13,660 --> 01:32:15,239
It's the least I could do.
1980
01:32:26,239 --> 01:32:27,608
So...
1981
01:32:27,608 --> 01:32:28,914
Yeah.
1982
01:32:33,914 --> 01:32:35,849
Why were you there?
1983
01:32:35,849 --> 01:32:37,284
At the finish line?
1984
01:32:37,284 --> 01:32:40,721
Yeah, I mean, y'know, like,
based on that hat
1985
01:32:40,721 --> 01:32:43,657
and my limited knowledge
of aerodynamics,
1986
01:32:43,657 --> 01:32:45,657
I assume it wasn't to run.
1987
01:32:45,125 --> 01:32:48,962
No, no, I...
I wasn't there
to run, I...
1988
01:32:48,962 --> 01:32:51,064
I was there for my boys.
1989
01:32:51,064 --> 01:32:52,265
They were running in the...
1990
01:32:52,265 --> 01:32:54,735
No, no, my...
1991
01:32:54,735 --> 01:32:56,973
My boys are dead.
1992
01:32:59,973 --> 01:33:01,341
Shit.
1993
01:33:01,341 --> 01:33:03,977
They died years ago.
1994
01:33:03,977 --> 01:33:05,879
Uh...
1995
01:33:05,879 --> 01:33:08,092
Oh. Thank you.
1996
01:33:20,092 --> 01:33:22,162
Do you have kids?
1997
01:33:22,162 --> 01:33:23,366
Mmm. Uh...
1998
01:33:26,366 --> 01:33:27,970
Mmm.
1999
01:33:29,970 --> 01:33:32,706
Alex, uh, was my oldest.
2000
01:33:32,706 --> 01:33:34,708
Uh, he was a Marine,
2001
01:33:34,708 --> 01:33:37,879
but he got killed
by a sniper in Najaf.
2002
01:33:38,879 --> 01:33:40,881
You know,
the way I find out is,
2003
01:33:40,881 --> 01:33:43,116
a van pulls up in front
of my house and...
2004
01:33:43,116 --> 01:33:46,422
And three Marines,
they get out.
2005
01:33:48,422 --> 01:33:50,323
But I knew.
2006
01:33:50,323 --> 01:33:53,128
I knew before they rang
the doorbell, I knew.
2007
01:33:55,128 --> 01:33:57,332
And then I did something
very stupid, right?
2008
01:33:59,332 --> 01:34:01,868
I grabbed a can
of gasoline
and a blowtorch
2009
01:34:01,868 --> 01:34:04,173
and I ran past them and...
2010
01:34:06,173 --> 01:34:09,076
And I locked myself
in their van.
2011
01:34:09,076 --> 01:34:11,344
They tried to
pull me out. The...
2012
01:34:11,344 --> 01:34:14,081
The blowtorch sparked
and I, um...
2013
01:34:18,085 --> 01:34:20,052
Those Marines,
2014
01:34:20,052 --> 01:34:22,426
they could have died,
and they saved me.
2015
01:34:26,426 --> 01:34:28,495
The worst part is, I...
2016
01:34:28,495 --> 01:34:31,366
I had to go to my son's
funeral on a stretcher.
2017
01:34:33,366 --> 01:34:35,973
I'm not proud of that,
you know.
2018
01:34:39,973 --> 01:34:41,375
What about
your other son?
2019
01:34:42,375 --> 01:34:43,946
Brian.
2020
01:34:45,946 --> 01:34:47,050
You remind me of Brian.
2021
01:34:50,050 --> 01:34:51,953
He took his own life.
2022
01:34:52,953 --> 01:34:54,521
It was too much for him.
2023
01:34:54,521 --> 01:34:57,091
You know, losing his brother,
and seeing me like that.
2024
01:35:00,994 --> 01:35:02,497
Shit, Carlos.
2025
01:35:03,497 --> 01:35:06,867
I can't tell you how much
2026
01:35:06,867 --> 01:35:09,873
I wish I had been there
for them when they needed me.
2027
01:35:12,873 --> 01:35:15,408
Hmm. But now I...
2028
01:35:15,408 --> 01:35:18,411
I travel the country,
talking to soldiers.
2029
01:35:18,411 --> 01:35:21,384
Mostly about PTSD
and depression.
2030
01:35:24,384 --> 01:35:26,153
I help a little.
2031
01:35:26,153 --> 01:35:28,524
And it keeps me going.
2032
01:35:30,524 --> 01:35:32,028
But the truth is...
2033
01:35:35,028 --> 01:35:36,297
I don't understand.
2034
01:35:37,297 --> 01:35:38,034
Mmm.
2035
01:35:49,843 --> 01:35:52,312
I was there that day
at the finish line
2036
01:35:52,312 --> 01:35:55,125
handing out American flags
for my boys.
2037
01:36:05,125 --> 01:36:07,294
When the first bomb
went off,
2038
01:36:07,294 --> 01:36:10,064
I looked up and I saw
a big ball of fire
2039
01:36:12,064 --> 01:36:15,402
and my body wanted to run.
2040
01:36:15,402 --> 01:36:19,140
But I thought,
this is a moment, huh?
2041
01:36:20,140 --> 01:36:22,475
Make a better choice.
2042
01:36:22,475 --> 01:36:24,346
So I ran to the fire
and there you were.
2043
01:36:26,346 --> 01:36:28,415
Helping you
2044
01:36:28,415 --> 01:36:29,083
made me feel
2045
01:36:31,083 --> 01:36:33,354
like I had helped my son.
2046
01:36:34,354 --> 01:36:36,492
And for that,
I am grateful.
2047
01:36:39,492 --> 01:36:41,963
You're grateful?
2048
01:36:42,963 --> 01:36:44,466
Yeah.
2049
01:36:46,466 --> 01:36:49,238
You help me
as much as I help you.
2050
01:36:51,238 --> 01:36:53,179
And I came here to say,
"Thank you."
2051
01:36:59,179 --> 01:37:00,335
Hmm.
2052
01:38:02,175 --> 01:38:04,145
Straight to voicemail, huh?
2053
01:38:05,145 --> 01:38:07,647
I don't blame ya.
2054
01:38:07,647 --> 01:38:10,517
Listen,
I've been thinking, um...
2055
01:38:10,517 --> 01:38:14,554
You know, our...
Our kid, he or she
2056
01:38:14,554 --> 01:38:18,294
is, uh... Gonna have legs.
2057
01:38:21,294 --> 01:38:24,331
You're gonna be, like,
a really good mom.
2058
01:38:24,331 --> 01:38:28,435
'Cause you been dealin' with
a big, dumb kid already.
2059
01:38:28,435 --> 01:38:30,236
Sittin' here, uh,
2060
01:38:30,236 --> 01:38:32,205
bein' without you, it's like
the worst fuckin' thing
2061
01:38:32,205 --> 01:38:33,743
that's ever happened to me.
2062
01:38:36,743 --> 01:38:38,481
By a long shot.
2063
01:38:41,481 --> 01:38:43,350
There was this, like,
there was this time
2064
01:38:43,350 --> 01:38:45,753
in the hospital when,
like, I...
2065
01:38:46,753 --> 01:38:49,088
I just wanna give up.
2066
01:38:49,088 --> 01:38:50,757
Y'know, like, where I...
2067
01:38:50,757 --> 01:38:53,293
Just, like,
didn't care if I...
2068
01:38:53,293 --> 01:38:56,293
Come on. Come on.
2069
01:38:53,293 --> 01:38:56,597
...died or not. And...
2070
01:38:57,597 --> 01:39:00,233
Now I just wanna...
2071
01:39:00,233 --> 01:39:01,768
Come on, man.
Come on, man.
2072
01:39:01,768 --> 01:39:03,403
Come on, man.
2073
01:39:03,403 --> 01:39:05,037
I just wanna walk.
2074
01:39:05,037 --> 01:39:06,473
Y'know, I just wanna stand up.
2075
01:39:06,473 --> 01:39:10,243
I wanna see the world
from higher up, y'know?
2076
01:39:10,243 --> 01:39:12,245
I just...
I just wanna be normal.
2077
01:39:13,480 --> 01:39:14,015
Conference
on the mound.
2078
01:39:15,015 --> 01:39:16,416
You wanna just go
out there and just make
2079
01:39:16,416 --> 01:39:17,684
a fool outta yourself
in front of everybody?
2080
01:39:17,684 --> 01:39:19,185
You can't do it like this.
2081
01:39:19,185 --> 01:39:20,220
What, I got the catcher
walkin' out to the...
2082
01:39:20,220 --> 01:39:21,220
Let's go, Coach.
2083
01:39:20,220 --> 01:39:21,488
What?
2084
01:39:21,488 --> 01:39:23,123
I'm gonna put him in.
2085
01:39:23,123 --> 01:39:25,392
What are you talkin' about?
I threw one ball, guys.
2086
01:39:25,392 --> 01:39:27,193
It's your whole
shoulder, your whole body...
2087
01:39:27,193 --> 01:39:28,395
Aim for his balls,
he's wearin' a cup.
2088
01:39:28,395 --> 01:39:29,729
See, that's a little better.
2089
01:39:29,729 --> 01:39:30,764
How 'bout you throw
that over the plate?
2090
01:39:30,764 --> 01:39:32,365
Here we go.
2091
01:39:32,365 --> 01:39:35,101
Oh, Jesus Christ!
That's terrible.
2092
01:39:35,101 --> 01:39:37,337
Thirty-seven thousand fans
are gonna be booin' your ass.
2093
01:39:37,337 --> 01:39:39,139
You're all messed up,
all right?
2094
01:39:39,139 --> 01:39:40,540
So listen to me.
2095
01:39:40,540 --> 01:39:42,509
Just listen. All right?
2096
01:39:42,509 --> 01:39:44,611
You're a bunch
of fuckin' disasters.
2097
01:39:44,611 --> 01:39:46,078
Jesus.
2098
01:39:46,078 --> 01:39:47,414
You got that right.
2099
01:39:47,414 --> 01:39:49,249
But I wouldn't trade ya in
for anything.
2100
01:39:49,249 --> 01:39:51,218
So just do me a favor,
all right?
2101
01:39:52,218 --> 01:39:53,521
Help me out?
2102
01:39:54,521 --> 01:39:55,521
All right?
2103
01:39:54,521 --> 01:39:55,655
Let's go. Okay.
2104
01:39:57,190 --> 01:39:58,291
Come on, buddy,
muscle memory.
2105
01:39:58,291 --> 01:40:00,060
You know how to do this.
2106
01:40:00,060 --> 01:40:01,694
And now it's just about
healing, getting better
2107
01:40:01,694 --> 01:40:04,631
and showin' the world
I'm fine and that, y'know,
2108
01:40:04,631 --> 01:40:06,299
I'm not gonna let this
hold me down, y'know,
2109
01:40:06,299 --> 01:40:08,301
'cause then
maybe if they see that,
2110
01:40:08,301 --> 01:40:11,538
then maybe they won't let
stuff hold them down, either.
2111
01:40:11,538 --> 01:40:15,308
And y'know there's always
gonna be pain, I think,
2112
01:40:15,308 --> 01:40:18,511
y'know, but, I dunno, I just
2113
01:40:18,511 --> 01:40:20,247
wanna, like...
2114
01:40:23,450 --> 01:40:25,190
...live.
2115
01:40:38,565 --> 01:40:40,600
...the Marathon tragedy,
2116
01:40:40,600 --> 01:40:42,602
was a man in a cowboy hat,
2117
01:40:42,602 --> 01:40:45,538
rescuing a severely
injured man.
2118
01:40:45,538 --> 01:40:48,842
The man in the cowboy hat
had lost one son...
2119
01:40:54,848 --> 01:40:57,383
How you feelin', Carlos?
2120
01:40:57,383 --> 01:40:59,419
A little nervous.
2121
01:40:59,419 --> 01:41:00,653
Yeah.
2122
01:41:00,653 --> 01:41:02,823
My hands are shakin'.
2123
01:41:03,823 --> 01:41:05,758
My boys would have loved this.
2124
01:41:21,608 --> 01:41:23,608
Hey, Carlos.
2125
01:41:21,608 --> 01:41:23,379
Yeah?
2126
01:41:26,379 --> 01:41:28,381
I'm gonna be a father.
2127
01:41:30,550 --> 01:41:32,724
That's wonderful.
2128
01:41:37,724 --> 01:41:39,425
It's time, Jeff.
2129
01:41:39,425 --> 01:41:40,425
Ready?
2130
01:41:39,425 --> 01:41:40,338
Yeah.
2131
01:41:52,338 --> 01:41:54,407
A hero and his hero,
right?
2132
01:42:32,745 --> 01:42:33,745
Hi. How are you?
2133
01:42:32,745 --> 01:42:33,913
Hello.
2134
01:42:33,913 --> 01:42:35,913
Good.
2135
01:42:33,913 --> 01:42:35,215
I'm Jackie.
2136
01:42:35,215 --> 01:42:36,349
How are you, Jackie? Jeff.
2137
01:42:36,349 --> 01:42:37,349
How are you?
2138
01:42:36,349 --> 01:42:37,650
Jeff, nice to meet you.
2139
01:42:37,650 --> 01:42:39,650
So nice to have you here.
2140
01:42:37,650 --> 01:42:39,285
Hi.
2141
01:42:39,285 --> 01:42:40,285
Hi, there, how are you?
2142
01:42:39,285 --> 01:42:40,720
Nice to meet you, Carlos.
2143
01:42:40,720 --> 01:42:41,955
All right,
so we're gonna walk you out
2144
01:42:41,955 --> 01:42:43,223
right in front
of the mound and...
2145
01:42:43,223 --> 01:42:43,223
...sound good?
2146
01:42:43,223 --> 01:42:43,223
All right.
2147
01:42:43,890 --> 01:42:45,225
All right, let's go.
2148
01:42:45,225 --> 01:42:46,292
Been practicing?
2149
01:42:46,292 --> 01:42:47,529
Yeah.
2150
01:42:49,529 --> 01:42:51,397
Go Bauman!
2151
01:43:09,582 --> 01:43:10,750
Your boy's on the TV.
2152
01:43:10,750 --> 01:43:12,285
There he is,
there he is.
2153
01:43:22,829 --> 01:43:24,800
Oh, wow.
2154
01:43:27,800 --> 01:43:29,402
Here comes the ball now.
2155
01:43:29,402 --> 01:43:31,437
That's a special ball.
2156
01:43:31,437 --> 01:43:32,844
Yes, it is.
2157
01:43:37,844 --> 01:43:39,312
Hi, I'm Pedro Martinez.
2158
01:43:39,312 --> 01:43:40,480
I think I know
who you are.
2159
01:43:40,480 --> 01:43:41,814
Oh, great.
2160
01:43:41,814 --> 01:43:43,814
How you doing?
2161
01:43:41,814 --> 01:43:43,516
I'm good.
2162
01:43:43,516 --> 01:43:44,884
You're very brave,
you know?
2163
01:43:44,884 --> 01:43:45,019
We're all proud of you.
2164
01:43:46,019 --> 01:43:47,320
Thank you.
2165
01:43:47,320 --> 01:43:48,755
Here.
2166
01:43:48,755 --> 01:43:51,724
You gotta show me
how to do a circle changeup.
2167
01:43:51,724 --> 01:43:53,724
Well...
2168
01:43:53,826 --> 01:43:55,762
Go Bauman!
2169
01:43:55,762 --> 01:43:57,001
Yeah! Whoo!
2170
01:44:02,001 --> 01:44:03,870
All right, you got any tips?
2171
01:44:03,870 --> 01:44:05,638
Well, aim high.
2172
01:44:05,638 --> 01:44:06,773
You're gonna be
all right, kid.
2173
01:44:06,773 --> 01:44:07,501
All right.
2174
01:44:48,014 --> 01:44:49,351
How did you get so good?
2175
01:44:51,351 --> 01:44:53,386
Let's go!
2176
01:44:58,925 --> 01:45:00,360
He was good
under pressure.
2177
01:45:00,360 --> 01:45:01,661
You've gotta
give it to him.
2178
01:45:01,661 --> 01:45:03,496
All right?
You've gotta give it to him.
2179
01:45:03,496 --> 01:45:04,496
He is under pressure.
2180
01:45:03,496 --> 01:45:04,864
There's a lot...
2181
01:45:04,864 --> 01:45:06,905
A lot of people watching that.
2182
01:45:12,905 --> 01:45:15,641
Carlos and Jeff
have gigantic smiles
2183
01:45:15,641 --> 01:45:17,477
from ear to ear
on their faces.
2184
01:45:17,477 --> 01:45:20,046
What a... What a great moment.
2185
01:45:20,046 --> 01:45:21,948
See those guys coming out,
2186
01:45:21,948 --> 01:45:24,117
you know, everybody
cheering and clapping.
2187
01:45:24,117 --> 01:45:26,853
Actually, you know,
I got goose bumps.
2188
01:45:26,853 --> 01:45:28,621
I got chills. So emotional.
2189
01:45:28,621 --> 01:45:30,390
The fans were on their feet.
2190
01:45:30,390 --> 01:45:32,658
Wonderful tribute
by the Red Sox.
2191
01:45:32,658 --> 01:45:34,658
It was a nice pitch.
2192
01:45:32,658 --> 01:45:34,092
It was not on the corner.
2193
01:45:34,092 --> 01:45:35,092
Thanks...
2194
01:45:34,092 --> 01:45:35,862
Either way,
2195
01:45:35,862 --> 01:45:37,862
I'll still buy you a beer.
2196
01:45:35,862 --> 01:45:37,163
No, it wasn't. It was on...
2197
01:45:37,163 --> 01:45:38,163
I'll still get you a beer.
2198
01:45:37,163 --> 01:45:38,598
Hey.
2199
01:45:38,598 --> 01:45:40,500
So I try and do
a circle changeup.
2200
01:45:40,500 --> 01:45:41,868
How you doin', man?
2201
01:45:41,868 --> 01:45:43,868
Did Pedro show it to you?
2202
01:45:41,868 --> 01:45:43,503
Good job, Jeff.
2203
01:45:43,503 --> 01:45:44,804
Hey, maybe
we should turn around.
2204
01:45:44,804 --> 01:45:46,804
You're Boston Strong.
2205
01:45:44,804 --> 01:45:46,839
Thank you.
2206
01:45:46,839 --> 01:45:47,907
All right,
watch the shoulder,
that's his throwin' arm.
2207
01:45:47,907 --> 01:45:49,907
Careful.
2208
01:45:47,907 --> 01:45:49,542
I know. Careful, I gotta
2209
01:45:49,542 --> 01:45:50,542
protect my throwin' arm.
2210
01:45:49,542 --> 01:45:50,810
Got a career ahead.
2211
01:45:50,810 --> 01:45:51,911
Hey, don't pat
the throwin' arm, man.
2212
01:45:53,078 --> 01:45:54,414
Hey! Hey!
2213
01:45:54,414 --> 01:45:55,414
Jeff!
2214
01:45:54,414 --> 01:45:55,982
Sounds like you, Sull.
2215
01:45:55,982 --> 01:45:58,451
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey, hey.
2216
01:45:58,451 --> 01:45:59,719
Whoa, stop.
2217
01:45:59,719 --> 01:46:01,487
Can I talk to you
for a second, man?
2218
01:46:01,487 --> 01:46:02,487
What's goin' on here?
2219
01:46:01,487 --> 01:46:02,989
Kind of in a rush.
2220
01:46:02,989 --> 01:46:04,524
Just gimme a second here.
I just wanna talk to him
2221
01:46:04,524 --> 01:46:05,524
for a second.
2222
01:46:04,524 --> 01:46:05,992
What can I help you with?
2223
01:46:05,992 --> 01:46:06,628
Uh...
2224
01:46:08,628 --> 01:46:09,897
My, um...
2225
01:46:10,897 --> 01:46:12,698
My kid brother, he, uh,
2226
01:46:12,698 --> 01:46:14,667
was in the Marines, uh...
2227
01:46:14,667 --> 01:46:16,736
You know, over in the war.
2228
01:46:16,736 --> 01:46:19,639
And 'bout five years ago,
he got hit with an IED.
2229
01:46:19,639 --> 01:46:21,607
He's gone, man.
2230
01:46:21,607 --> 01:46:22,909
But, uh...
2231
01:46:22,909 --> 01:46:24,177
Sorry about that, man.
2232
01:46:24,177 --> 01:46:25,912
Yeah.
2233
01:46:25,912 --> 01:46:28,147
You know what, I saw
your picture that morning.
2234
01:46:28,147 --> 01:46:30,516
You know, after the bomb?
2235
01:46:30,516 --> 01:46:33,553
All I could think about
was Thomas.
2236
01:46:33,553 --> 01:46:35,121
Just lyin' there in the dirt.
2237
01:46:35,121 --> 01:46:37,723
I... I get so fuckin' angry,
y'know?
2238
01:46:37,723 --> 01:46:39,792
Y'know, but seein' you
out there today,
2239
01:46:39,792 --> 01:46:41,561
throwin' that fuckin' pitch,
2240
01:46:41,561 --> 01:46:43,796
you showed the world that
they can't fuckin' break us
2241
01:46:43,796 --> 01:46:46,132
no matter what
the hell they do.
2242
01:46:46,132 --> 01:46:47,834
Y'know, it...
It gave me a little hope,
2243
01:46:47,834 --> 01:46:49,569
made me feel a little better,
and I just wanna say
2244
01:46:49,569 --> 01:46:50,773
fuckin' thank you for that,
man, that's all.
2245
01:46:53,773 --> 01:46:55,041
What's your name?
2246
01:46:55,041 --> 01:46:56,010
Uh, my name's Larry, uh...
2247
01:46:58,010 --> 01:47:00,913
Can I shake your hand, Larry?
2248
01:47:00,913 --> 01:47:02,913
You wanna shake my hand?
2249
01:47:00,913 --> 01:47:02,191
Yeah.
2250
01:47:12,191 --> 01:47:13,559
It's gonna be all right.
2251
01:47:13,559 --> 01:47:14,727
Yeah?
2252
01:47:14,727 --> 01:47:15,028
I'm gonna be okay, right?
2253
01:47:16,028 --> 01:47:17,997
So you're gonna be okay.
2254
01:47:17,997 --> 01:47:19,997
Yeah.
2255
01:47:17,997 --> 01:47:19,732
Yeah.
2256
01:47:19,732 --> 01:47:20,732
Yeah.
2257
01:47:19,732 --> 01:47:20,867
All right.
2258
01:47:20,867 --> 01:47:22,134
Hey, go Sox.
2259
01:47:22,134 --> 01:47:23,603
Thank you. Go Sox.
2260
01:47:23,603 --> 01:47:25,603
Go Sox.
2261
01:47:23,603 --> 01:47:25,671
Go Sox.
2262
01:47:25,671 --> 01:47:26,806
Let's go, Sox!
2263
01:47:37,817 --> 01:47:39,817
Let's go get that beer.
2264
01:47:37,817 --> 01:47:39,285
Mr. Bauman?
2265
01:47:39,285 --> 01:47:40,953
Hi. Um...
2266
01:47:40,953 --> 01:47:42,688
My daughter here actually
wrote a report on you
2267
01:47:42,688 --> 01:47:44,688
for her third grade class.
2268
01:47:42,688 --> 01:47:44,957
Oh, yeah?
2269
01:47:44,957 --> 01:47:46,058
What's your name?
2270
01:47:46,058 --> 01:47:48,828
Sophie. Do your legs hurt?
2271
01:47:48,828 --> 01:47:51,063
Uh, sometimes. Yeah.
2272
01:47:51,063 --> 01:47:52,532
What'd you get on your report?
2273
01:47:52,532 --> 01:47:53,000
I got an A-minus.
2274
01:47:57,136 --> 01:47:58,738
Just wanna
share this with you...
2275
01:47:58,738 --> 01:48:02,108
2009,
I ran the Boston Marathon...
2276
01:48:02,108 --> 01:48:04,610
The 89th floor
of the South Tower, but...
2277
01:48:04,610 --> 01:48:06,312
...and I remember
going through that...
2278
01:48:06,312 --> 01:48:08,981
...confirmed there were
77 people on that floor,
2279
01:48:08,981 --> 01:48:10,283
67 died.
2280
01:48:14,020 --> 01:48:16,657
The only reason
they got out was because...
2281
01:48:35,274 --> 01:48:36,199
All right.
2282
01:49:00,199 --> 01:49:02,969
Y'know,
I did the best I could
2283
01:49:02,969 --> 01:49:04,637
with what I had.
2284
01:49:04,637 --> 01:49:06,037
You did all right, Ma.
2285
01:49:06,037 --> 01:49:08,941
And I... I just wish
I'd done better for ya.
2286
01:49:08,941 --> 01:49:10,680
You did all right, Ma.
2287
01:49:14,680 --> 01:49:16,751
You're gonna be
a wonderful father.
2288
01:49:20,920 --> 01:49:22,777
All right.
2289
01:49:44,777 --> 01:49:46,383
You're all right there,
Jeffie.
2290
01:49:50,383 --> 01:49:51,051
We're good.
2291
01:49:53,051 --> 01:49:54,823
I'm good.
2292
01:51:37,256 --> 01:51:38,325
I love you.
2293
01:51:43,028 --> 01:51:44,533
Good.
152488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.