All language subtitles for Felony.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:45,302 ♪ Fixed & Synced by ♪ ♪ bozxphd.Enjoy The Flick ♪ 2 00:00:45,345 --> 00:00:47,579 ( COMPUTERIZED BEEPING ) 3 00:00:47,581 --> 00:00:50,282 OPERATOR: Triple 0. What service do you require? 4 00:00:50,284 --> 00:00:53,085 MAN: Ambulance. Emergency. 5 00:00:53,087 --> 00:00:56,155 WOMAN: Ambulance emergency. What suburb? 6 00:00:56,157 --> 00:00:58,090 MAN: Kings park. 7 00:00:58,092 --> 00:01:00,592 WOMAN: Okay. And what's the exact address in kings park? 8 00:01:00,594 --> 00:01:03,162 MAN: I'm on epson road 9 00:01:03,164 --> 00:01:09,468 and the nearest cross street is... 10 00:01:09,470 --> 00:01:13,639 Uh, um, uh... 11 00:01:13,641 --> 00:01:15,674 we can come back to that. 12 00:01:15,676 --> 00:01:17,576 MAN: Quarry... quarry road. 13 00:01:17,578 --> 00:01:19,812 WOMAN: Okay, so it's epson road with a cross of quarry road. 14 00:01:19,814 --> 00:01:22,214 Is it in kings park? Is that in Sydney? 15 00:01:22,216 --> 00:01:23,348 MAN: Yeah, yeah, yeah, yeah. 16 00:01:23,350 --> 00:01:26,251 Exactly what's happened there. 17 00:01:26,253 --> 00:01:28,153 MAN: There's a boy and he's on the road 18 00:01:28,155 --> 00:01:31,757 and he's had a... he's fallen off his bike. 19 00:01:31,759 --> 00:01:34,793 ( MULTIPLE VOICES SPEAKING ON RADIO ) 20 00:01:34,795 --> 00:01:35,794 POLICEMAN OVER RADIO: Copy that. 21 00:01:35,796 --> 00:01:38,630 ( LOUD BANGING ) 22 00:01:40,366 --> 00:01:43,302 - Alright, we're in. We're in. Come on. Go! Go! 23 00:01:43,304 --> 00:01:45,104 POLICEMEN: Get down! Get down! 24 00:01:46,573 --> 00:01:48,407 Over there! Go, go, go, go! 25 00:01:48,409 --> 00:01:50,676 POLICEMEN: Get down! 26 00:01:50,678 --> 00:01:52,444 Get him on the floor! 27 00:01:54,481 --> 00:01:56,582 - Oh! - Get down! 28 00:01:56,584 --> 00:02:00,419 Hey, hello! Got a picture of you on my wall. 29 00:02:07,760 --> 00:02:10,429 How are we doing out back? 30 00:02:10,431 --> 00:02:11,897 Oi! 31 00:02:11,899 --> 00:02:15,634 We've got a runner! We've got a runner! 32 00:02:15,636 --> 00:02:17,469 WOMAN OVER RADIO: Copy that. 33 00:02:17,471 --> 00:02:19,511 Do you have a description of the suspect, delta 1? 34 00:02:24,277 --> 00:02:25,744 Repeat, do you have a description 35 00:02:25,746 --> 00:02:28,447 of the runner, delta 1? 36 00:02:33,319 --> 00:02:34,319 - Hey! 37 00:02:36,789 --> 00:02:38,423 Stop! 38 00:02:38,425 --> 00:02:39,825 WOMAN OVER RADIO: Delta 2-3 is approaching 39 00:02:39,827 --> 00:02:42,227 on the eastern side of the complex. 40 00:02:43,296 --> 00:02:44,563 POLICEMAN: Come on! 41 00:02:44,565 --> 00:02:46,165 ( CRASHING ) 42 00:02:53,840 --> 00:02:57,242 - Oi! Stop it, mate! 43 00:02:57,244 --> 00:02:58,443 I'm on you! 44 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 Fuck. 45 00:03:11,558 --> 00:03:13,625 Oi, who's out the back exit? 46 00:03:13,627 --> 00:03:17,663 Back and the side exit. We've got a lone runner. 47 00:03:17,665 --> 00:03:19,731 ( POLICEMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO ) 48 00:03:19,733 --> 00:03:21,200 Go, go, go, go. Go. 49 00:03:21,202 --> 00:03:23,936 ( WOMEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ) 50 00:03:25,572 --> 00:03:28,340 ( POLICEMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO ) 51 00:03:30,543 --> 00:03:33,378 ( GUNSHOTS ) 52 00:03:33,380 --> 00:03:34,913 ( GRUNTS ) 53 00:03:34,915 --> 00:03:36,748 POLICEMAN: Down! Down on the ground! Down! 54 00:03:36,750 --> 00:03:38,417 Stay down! 55 00:03:38,419 --> 00:03:40,652 - Put your hands behind your back! Got him? 56 00:03:40,654 --> 00:03:42,621 ( GRUNTS ) 57 00:03:44,591 --> 00:03:45,591 Mal! 58 00:03:45,593 --> 00:03:46,725 ( GRUNTS ) Yeah. 59 00:03:46,727 --> 00:03:48,227 POLICEMAN: Mal! You okay? 60 00:03:48,229 --> 00:03:49,494 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 61 00:03:49,496 --> 00:03:52,231 Vest. On the vest. 62 00:03:52,233 --> 00:03:54,600 ( SIGHS ) Oh. 63 00:03:54,602 --> 00:03:56,435 WOMAN OVER RADIO: Please confirm status of officer. 64 00:03:56,437 --> 00:03:58,537 ( GRUNTS ) 65 00:03:58,539 --> 00:04:00,405 POLICEMAN: Central, he's okay. He took one in the vest. 66 00:04:00,407 --> 00:04:02,908 Requesting an ambulance and backup. 67 00:04:02,910 --> 00:04:04,710 WOMAN OVER RADIO: Copy that. Proceed. 68 00:04:04,712 --> 00:04:06,011 ( SIGHS ) 69 00:04:06,013 --> 00:04:07,279 POLICEMAN: You speak English, mate? 70 00:04:07,281 --> 00:04:09,448 Hey? Speak English? 71 00:04:09,450 --> 00:04:11,750 You just shot a police officer, you clown. 72 00:04:15,655 --> 00:04:19,558 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 73 00:04:19,560 --> 00:04:20,759 ( GRUNTS ) 74 00:04:22,829 --> 00:04:24,763 POLICEMAN: Piece of shit. 75 00:04:24,765 --> 00:04:26,498 WOMAN OVER RADIO: Emergency vehicles dispatched. 76 00:04:26,500 --> 00:04:28,900 MAN: Well, boys, we got 'em. 77 00:04:28,902 --> 00:04:31,036 ( OFFICERS CHEER ) 78 00:04:31,038 --> 00:04:32,671 Fair and square. 79 00:04:32,673 --> 00:04:34,573 Special mention for mad mal here. 80 00:04:34,575 --> 00:04:35,974 ( OFFICER CHEERS ) 81 00:04:35,976 --> 00:04:37,709 Mal, uh... mal took a shot for his troubles. 82 00:04:37,711 --> 00:04:38,777 - Come on, give us a... 83 00:04:38,779 --> 00:04:40,646 - Look! Look! Look! 84 00:04:40,648 --> 00:04:42,614 ALL TOGETHER: Ooh! 85 00:04:42,616 --> 00:04:44,883 - Mal, I know what that's like, I know what that's like, 86 00:04:44,885 --> 00:04:46,351 but my beautiful wife has promised 87 00:04:46,353 --> 00:04:47,886 never to use my gun on me again. 88 00:04:47,888 --> 00:04:49,621 - I promise not to give it to her again. 89 00:04:49,623 --> 00:04:51,390 ( OFFICERS LAUGH ) 90 00:04:51,392 --> 00:04:54,960 Mal, seriously, well done for putting it all together. 91 00:04:54,962 --> 00:04:56,695 Honor to have you. 92 00:04:56,697 --> 00:04:58,830 TO MAL. OFFICERS: To mal! 93 00:04:58,832 --> 00:05:00,999 MAN: Task force Shepherd! - Yes! 94 00:05:01,001 --> 00:05:02,034 ( OFFICERS CHEER ) 95 00:05:02,036 --> 00:05:03,568 - Well done! 96 00:05:05,905 --> 00:05:07,472 ( HONKS HORN ) 97 00:05:10,877 --> 00:05:13,845 ( PHONE RINGS ) 98 00:05:19,786 --> 00:05:21,620 - Hello? 99 00:05:21,622 --> 00:05:23,422 CARL: Yeah, if you honk the horn again, 100 00:05:23,424 --> 00:05:25,090 my wife's gonna come out there and kill ya. 101 00:05:25,092 --> 00:05:26,925 It's not even 5:00, for Christ's sake. 102 00:05:26,927 --> 00:05:31,630 - S-sorry. I, uh... I didn't wa... yeah. 103 00:05:51,384 --> 00:05:53,051 - Yeah, so the horn... - Sorry, sir. 104 00:05:53,053 --> 00:05:55,787 - ..Woke the dog, the dog woke the grand kid, 105 00:05:55,789 --> 00:05:57,889 the grand kid woke the wife. 106 00:05:57,891 --> 00:06:01,426 - Sorry, mate. - It's a bloody chain reaction. 107 00:06:01,428 --> 00:06:02,527 ( CHUCKLES ) - Sorry about that. 108 00:06:02,529 --> 00:06:05,764 ( PHONE RINGS ) - Oh, Christ. 109 00:06:05,766 --> 00:06:07,499 Yeah? 110 00:06:07,501 --> 00:06:09,067 WOMAN ON PHONE: Hi. Still going to your mum's? 111 00:06:09,069 --> 00:06:11,870 - Oh, yeah, yeah. By lunch. WOMAN ON PHONE: Yeah? 112 00:06:11,872 --> 00:06:14,573 Yeah, I told you earlier. I've got to take her to bingo. 113 00:06:14,575 --> 00:06:15,574 WOMAN ON PHONE: Don't swear in front of... 114 00:06:15,576 --> 00:06:16,641 - Yeah. Yeah, okay. 115 00:06:16,643 --> 00:06:18,377 Oh. 116 00:06:18,379 --> 00:06:19,511 WOMAN ON PHONE: ...He's not getting it from me. 117 00:06:19,513 --> 00:06:21,747 - Yeah, um... 118 00:06:21,749 --> 00:06:26,852 Yeah, well, you know, if "fuck" becomes part of his vocabulary, 119 00:06:26,854 --> 00:06:28,520 I'll buy you a Porsche. 120 00:06:28,522 --> 00:06:30,122 WOMAN ON PHONE: That'll be the day. 121 00:06:30,124 --> 00:06:31,156 - Yeah. Goodbye, sweetheart. WOMAN ON PHONE: See ya. 122 00:06:31,158 --> 00:06:32,657 ( CHUCKLES ) 123 00:06:32,659 --> 00:06:34,526 - I said "fuck" in front of the kid. 124 00:06:34,528 --> 00:06:37,662 You know, if no one reacted, the kid wouldn't pick up on it. 125 00:06:37,664 --> 00:06:41,633 "Fuck, fuck, fuck, granddad." 126 00:06:41,635 --> 00:06:44,136 ( BOTH CHUCKLE ) 127 00:06:44,138 --> 00:06:45,771 You got kids? 128 00:06:45,773 --> 00:06:47,406 Oh, no, I asked you that before, didn't I? 129 00:06:47,408 --> 00:06:49,007 - Yeah. 130 00:06:49,009 --> 00:06:51,510 - Yeah, you said you've got to get a girlfriend first. 131 00:06:51,512 --> 00:06:54,179 Trust me plenty of time. 132 00:06:55,748 --> 00:07:00,152 So, no horn. Text me. I'm not that old. 133 00:07:01,854 --> 00:07:04,923 - Oh, uh, that's for you, by the way. 134 00:07:04,925 --> 00:07:06,758 Black, no sugar, right? 135 00:07:07,927 --> 00:07:08,927 - Yeah. 136 00:07:11,564 --> 00:07:13,165 ALL SINGING: ¶ we've got to hold on ¶ 137 00:07:13,167 --> 00:07:15,200 ¶ to what we've got ¶ 138 00:07:15,202 --> 00:07:19,070 ¶ it doesn't make a difference if we make it or not ¶ 139 00:07:19,072 --> 00:07:25,076 ¶ we've got each other and that's a lot for love ¶ 140 00:07:25,078 --> 00:07:27,212 ¶ we'll give it a shot... ¶ 141 00:07:27,214 --> 00:07:29,114 ( "LIVIN' ON A PRAYER" BY BON JOVI CONTINUES PLAYING IN BAR ) 142 00:07:29,116 --> 00:07:32,083 ( ALL CHEER ) 143 00:07:33,719 --> 00:07:34,986 - Come on, sarge, get in this. 144 00:07:34,988 --> 00:07:36,621 Come on! One more time, 145 00:07:36,623 --> 00:07:37,656 we'll have one more. - Alright. 146 00:07:37,658 --> 00:07:39,057 - Yeah! 147 00:07:39,059 --> 00:07:41,126 - Skull it, sarge, come on! 148 00:07:41,128 --> 00:07:42,928 - We've got that party tomorrow, don't we? 149 00:07:42,930 --> 00:07:45,130 - Yeah, we do. There he is. 150 00:07:46,799 --> 00:07:48,800 - On tomorrow? 151 00:07:48,802 --> 00:07:52,938 - No, no. I've got my kid's birthday thing on, though. 152 00:07:52,940 --> 00:07:54,639 Yeah. See ya. - See you tomorrow. 153 00:07:54,641 --> 00:07:55,874 - See you, mate. - Bye, mal. 154 00:07:55,876 --> 00:07:59,110 - Oh, password's 'pirate'. 155 00:07:59,112 --> 00:08:01,079 The rbt boys are out in force. 156 00:08:01,081 --> 00:08:02,514 - Oh, yeah, yeah. 157 00:08:02,516 --> 00:08:04,483 - Arrr! 158 00:08:04,485 --> 00:08:06,918 Get it? You get it? 159 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 Half blind. 160 00:08:07,921 --> 00:08:09,187 ( SCOFFS ) 161 00:08:09,189 --> 00:08:12,724 What? What? That's funny. 162 00:08:12,726 --> 00:08:14,526 MAN: You're not funny. WOMAN: No, you're not. 163 00:08:20,132 --> 00:08:22,200 ( ENGINE STARTS ) 164 00:08:22,202 --> 00:08:25,170 ( "AVALON" BY ROXY MUSIC PLAYING IN CAR ) 165 00:08:28,674 --> 00:08:30,842 ¶ Avalon ¶ 166 00:08:38,918 --> 00:08:45,891 ¶ when the samba takes you out of nowhere ¶ 167 00:08:45,893 --> 00:08:52,931 ¶ and the background's fading out of focus ¶ 168 00:08:52,933 --> 00:09:00,038 ¶ yes the picture's changing every moment ¶ 169 00:09:00,040 --> 00:09:02,641 ¶ and your destination ¶ 170 00:09:12,051 --> 00:09:15,554 ¶ avalon ¶ 171 00:09:28,968 --> 00:09:30,035 - shit. 172 00:09:37,743 --> 00:09:40,645 ¶ Dancing dancing ¶ 173 00:09:40,647 --> 00:09:41,880 ( SNIFFS ) 174 00:09:41,882 --> 00:09:43,682 - Hey. 175 00:09:43,684 --> 00:09:45,150 - Morning, sir. This is a random breath test. 176 00:09:45,152 --> 00:09:48,086 You had anything to drink tonight? 177 00:09:48,088 --> 00:09:49,721 - I had a couple. 178 00:09:49,723 --> 00:09:51,363 - Can I see your driver's license, please? 179 00:09:53,693 --> 00:09:55,894 - Um... 180 00:09:55,896 --> 00:09:57,162 Pirate. 181 00:09:57,164 --> 00:10:02,367 - Huh? What was that? 182 00:10:02,369 --> 00:10:05,837 - Pirate. 183 00:10:05,839 --> 00:10:06,839 - Just hold on a sec. 184 00:10:10,343 --> 00:10:12,043 ¶ Avalon ¶ 185 00:10:42,842 --> 00:10:45,677 uh, sorry about that, detective. Drive safe, mate. 186 00:10:45,679 --> 00:10:47,145 - That's alright. Have a good one. 187 00:10:47,147 --> 00:10:49,080 - Yep, you too. 188 00:10:49,082 --> 00:10:51,883 ( CLEARS THROAT ) 189 00:11:01,093 --> 00:11:04,062 ( POLICE SPEAK INDISTINCTLY OVER RADIO ) 190 00:11:04,064 --> 00:11:06,731 CARL: He says, "what, so they held up 191 00:11:06,733 --> 00:11:10,001 "a whole bus load of Japanese tourists and got away?" 192 00:11:10,003 --> 00:11:12,370 And this young copper says, "yes, sir." 193 00:11:12,372 --> 00:11:16,675 He says, "well, you didn't get a single description?" 194 00:11:16,677 --> 00:11:22,280 And the kid says, "no, sir, they didn't speak English, 195 00:11:22,282 --> 00:11:27,185 "but the driver said they got 5,000 photos." 196 00:11:27,187 --> 00:11:31,256 ( LAUGHS ) 197 00:11:31,258 --> 00:11:33,358 Right. We're up. 198 00:11:42,702 --> 00:11:44,436 ( CENTRAL LOCKING BEEPS ) 199 00:11:44,438 --> 00:11:46,771 Why ham and not bacon? 200 00:11:46,773 --> 00:11:49,374 Is that a health thing or a taste thing? 201 00:11:49,376 --> 00:11:50,376 A bit of both. 202 00:11:51,944 --> 00:11:55,213 ( KNOCK ON DOOR ) 203 00:12:00,386 --> 00:12:02,987 - Jesus, it's five o'clock. 204 00:12:02,989 --> 00:12:05,190 CARL: We wanted to catch you before work, 205 00:12:05,192 --> 00:12:07,125 save you the embarrassment there. 206 00:12:07,127 --> 00:12:08,827 - Thought we were done with all that. 207 00:12:08,829 --> 00:12:10,195 - All what, Sarah? 208 00:12:10,197 --> 00:12:12,230 The abduction and rape of a little girl? 209 00:12:12,232 --> 00:12:14,899 Is that the "all that" you're talking about? 210 00:12:14,901 --> 00:12:16,935 ( DOOR SLAMS ) 211 00:12:16,937 --> 00:12:19,838 ( SECURITY CHAIN CLATTERS ) 212 00:12:19,840 --> 00:12:22,140 This is detective melic, new bloke. 213 00:12:22,142 --> 00:12:23,475 So, Victor been round? 214 00:12:23,477 --> 00:12:26,211 - No. I'm over with him. 215 00:12:26,213 --> 00:12:27,846 - Well, we know he comes around. 216 00:12:27,848 --> 00:12:29,514 - He doesn't. Bullshit, he does. 217 00:12:29,516 --> 00:12:32,183 - Oh, look at you, protecting him! 218 00:12:34,754 --> 00:12:36,254 - Is that all? 219 00:12:36,256 --> 00:12:38,990 - Well, no. This is kind of a courtesy call, actually. 220 00:12:38,992 --> 00:12:41,493 Uh, we just... 221 00:12:41,495 --> 00:12:43,995 ( GRUNTS ) 222 00:12:43,997 --> 00:12:45,764 Hold that... No, no. It's alright. 223 00:12:45,766 --> 00:12:47,866 Hold that, will you? Thank you. 224 00:12:47,868 --> 00:12:50,769 Just so you know, we found your pedophile boyfriend. 225 00:12:50,771 --> 00:12:55,306 He's in newcastle. Thank you. 226 00:12:55,308 --> 00:12:58,376 Now, we've got enough to charge... 227 00:12:58,378 --> 00:12:59,878 To charge Victor, 228 00:12:59,880 --> 00:13:01,412 so you'll be next in line, Sarah, 229 00:13:01,414 --> 00:13:04,516 so you might want a couple of days to consider your options. 230 00:13:04,518 --> 00:13:05,950 - Fuck off. 231 00:13:05,952 --> 00:13:07,118 ( CHUCKLES ) - Well, don't say 232 00:13:07,120 --> 00:13:08,353 we didn't warn you. 233 00:13:08,355 --> 00:13:09,954 We'll see you again in a few days. 234 00:13:11,423 --> 00:13:13,525 Oh, and, Sarah, I nearly forgot. 235 00:13:13,527 --> 00:13:16,427 We found the kid's toy pram yesterday. 236 00:13:16,429 --> 00:13:21,332 It was covered in prints. Adult female. 237 00:13:21,334 --> 00:13:22,367 Cheerio. 238 00:13:25,971 --> 00:13:30,809 ¶ When the dog bites when the bee stings ¶ 239 00:13:30,811 --> 00:13:32,944 ¶ when I'm... ¶ 240 00:13:32,946 --> 00:13:36,014 oh, they'll be talking to each other now. 241 00:13:36,016 --> 00:13:37,048 ( CHUCKLES ) 242 00:13:53,065 --> 00:13:55,133 ( MIRROR THUDS ) 243 00:14:16,589 --> 00:14:17,922 ( CLEARS THROAT ) 244 00:14:30,302 --> 00:14:31,302 - Hey. 245 00:14:34,874 --> 00:14:37,375 Hey, kid. Hey. 246 00:14:40,312 --> 00:14:42,247 ( SOFTLY ) Hey, hey, hey. 247 00:14:47,152 --> 00:14:48,152 Hey! 248 00:14:49,188 --> 00:14:50,288 Hey! 249 00:15:12,144 --> 00:15:14,145 OPERATOR: Triple 0. What service do you require? 250 00:15:14,147 --> 00:15:17,115 - Ambulance. Emergency. 251 00:15:17,117 --> 00:15:19,484 WOMAN: Ambulance emergency. What suburb? 252 00:15:19,486 --> 00:15:21,452 - Kings park. 253 00:15:21,454 --> 00:15:24,255 Okay, kings park. And what's the exact address there? 254 00:15:24,257 --> 00:15:27,458 - I'm on epson road, 255 00:15:27,460 --> 00:15:31,062 and the nearest cross street is, uh... 256 00:15:31,064 --> 00:15:33,298 Fuck. Um... 257 00:15:33,300 --> 00:15:35,099 Uh... 258 00:15:35,101 --> 00:15:36,401 WOMAN: That's okay. That's okay. We can... 259 00:15:36,403 --> 00:15:38,269 - Oh, it's quarry... Quarry road. 260 00:15:38,271 --> 00:15:40,538 Okay, so it's epson road with a cross of quarry road. 261 00:15:40,540 --> 00:15:42,640 Is it in kings park? Is that in Sydney? 262 00:15:42,642 --> 00:15:45,410 - Yeah, yeah, yeah. 263 00:15:45,412 --> 00:15:47,011 WOMAN: Alright, and what's your telephone number there? 264 00:15:47,013 --> 00:15:49,113 - Uh. 265 00:15:49,115 --> 00:15:50,381 Sorry? 266 00:15:50,383 --> 00:15:51,382 WOMAN: Your telephone number. 267 00:15:51,384 --> 00:15:56,020 - Oh, 0525-633-332. 268 00:15:56,022 --> 00:15:58,656 Exactly what's happened. 269 00:15:58,658 --> 00:16:01,059 - There's a boy and he's on the road 270 00:16:01,061 --> 00:16:06,297 and he's had a... He's fallen off his bike. 271 00:16:06,299 --> 00:16:08,066 WOMAN: Okay, so... 272 00:16:08,068 --> 00:16:09,334 - And he's hit his head and he's not moving. 273 00:16:09,336 --> 00:16:10,368 WOMAN: Okay, alright. 274 00:16:10,370 --> 00:16:11,636 Do you think that maybe 275 00:16:11,638 --> 00:16:12,958 he could have been hit by a car? 276 00:16:15,441 --> 00:16:18,443 - Uh... no. I don't know. 277 00:16:18,445 --> 00:16:20,411 WOMAN: Okay. Alright. 278 00:16:20,413 --> 00:16:22,480 ( STAMMERS ) - I mean... there's a possibility, 279 00:16:22,482 --> 00:16:24,182 but he may have just fallen off his bike. 280 00:16:24,184 --> 00:16:26,150 I don't know. 281 00:16:26,152 --> 00:16:27,618 WOMAN: Okay, but he's lying on the road with the bike, 282 00:16:27,620 --> 00:16:29,988 and you can't see anything else around? 283 00:16:32,424 --> 00:16:34,359 - Um, hold on a sec. 284 00:16:34,361 --> 00:16:35,361 Hold on. 285 00:16:35,362 --> 00:16:36,362 WOMAN: Okay. - Yep. 286 00:16:42,134 --> 00:16:44,569 Someone's just arrived. 287 00:16:44,571 --> 00:16:46,337 Um... 288 00:16:46,339 --> 00:16:47,438 WOMAN: Someone's just arrived? Like a vehicle? 289 00:16:47,440 --> 00:16:48,706 - Yeah, like a truck. Hold on. 290 00:16:48,708 --> 00:16:50,041 Hey, mate, can you... 291 00:16:51,610 --> 00:16:55,179 Can you make sure that no-one drives past here 292 00:16:55,181 --> 00:16:56,714 or make sure they're in that Lane. 293 00:16:56,716 --> 00:16:58,383 - Hurry up! I'm a cop, alright. 294 00:16:58,385 --> 00:17:00,184 - Keep the lights flashing. 295 00:17:00,186 --> 00:17:01,319 - Is he alright? 296 00:17:01,321 --> 00:17:02,321 - Yeah, yeah. 297 00:17:02,322 --> 00:17:04,722 Um, hold... what? Yeah. 298 00:17:04,724 --> 00:17:07,425 Sorry, I'm trying to do two things at once. What? 299 00:17:07,427 --> 00:17:09,160 WOMAN: That's okay. 300 00:17:09,162 --> 00:17:10,962 How about you put the phone on speakerphone? 301 00:17:14,099 --> 00:17:15,566 - Yeah. Can you hear me? 302 00:17:15,568 --> 00:17:16,701 WOMAN: Yeah, I can hear you. 303 00:17:16,703 --> 00:17:18,169 Now, is there anything around 304 00:17:18,171 --> 00:17:20,071 that you can keep him warm with? 305 00:17:20,073 --> 00:17:21,806 Like, a jacket, a blanket? 306 00:17:21,808 --> 00:17:24,776 - Oh, yeah, well, I can get something from my car. 307 00:17:24,778 --> 00:17:25,777 WOMAN: Okay, that'd be great. 308 00:17:25,779 --> 00:17:27,545 Is there someone 309 00:17:27,547 --> 00:17:30,248 - yeah, there's a guy here. Hold on. I'll go now. 310 00:17:30,250 --> 00:17:31,749 Mate, could you sit with him for a minute? 311 00:17:31,751 --> 00:17:34,385 - I don't know anything about first aid. 312 00:17:34,387 --> 00:17:35,653 - Just make sure he doesn't move. 313 00:17:35,655 --> 00:17:37,555 Like, maybe cradle his head. 314 00:17:37,557 --> 00:17:39,223 I'm just getting something from my car. 315 00:17:39,225 --> 00:17:40,591 Yell out if anything happens. 316 00:17:58,844 --> 00:18:02,447 ( SIREN APPROACHES ) 317 00:18:03,482 --> 00:18:04,482 Here it is. 318 00:18:11,457 --> 00:18:12,457 Just here. 319 00:18:17,529 --> 00:18:21,232 MAL: He still hasn't moved, but he's still breathing. 320 00:18:21,234 --> 00:18:22,400 WOMAN: I'll just move you out of the way for a sec. 321 00:18:22,402 --> 00:18:24,168 - SORRY. WOMAN: Ya. 322 00:18:24,170 --> 00:18:25,269 What's happened to him? 323 00:18:27,206 --> 00:18:31,642 MAL: I think he's just had a head injury, I... I guess. 324 00:18:31,644 --> 00:18:33,644 WOMAN: Were you actually involved in the incident? 325 00:18:38,717 --> 00:18:42,587 - Alright, just ask them why a model citizen on the dole 326 00:18:42,589 --> 00:18:44,589 would want to buy three mobile phones. 327 00:18:44,591 --> 00:18:46,591 Just ask them that, alright? 328 00:18:46,593 --> 00:18:47,859 WOMAN: It's a good question. 329 00:18:47,861 --> 00:18:50,561 ( WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO ) 330 00:18:54,266 --> 00:18:56,501 - Yeah, well, there is method in all this. 331 00:18:56,503 --> 00:18:59,904 Yeah, but just... just tell me that the intercepts hold. 332 00:18:59,906 --> 00:19:01,539 That's all I want to know. 333 00:19:04,343 --> 00:19:07,879 - City west 102, we're a detective unit in the area... 334 00:19:07,881 --> 00:19:09,847 - Hold on. What are you doing? What is this? 335 00:19:09,849 --> 00:19:13,217 WOMAN: Copy that, 102. Your eta in progress? 336 00:19:13,219 --> 00:19:14,852 - Yeah, city west 102. 337 00:19:14,854 --> 00:19:16,420 Eta, three to five minutes. - That's not us. 338 00:19:16,422 --> 00:19:18,656 WOMAN: Carl, I'm gonna go now. 339 00:19:21,426 --> 00:19:22,493 - That's traffic. 340 00:19:24,263 --> 00:19:25,263 ( SCOFFS ) 341 00:19:27,166 --> 00:19:29,667 Woman on radio: 342 00:19:29,669 --> 00:19:32,270 Gentleman in the white shirt found him. 343 00:19:32,272 --> 00:19:34,172 MAN ON RADIO: Thanks, ultimo 1. 344 00:19:34,174 --> 00:19:36,941 If you could attend outside the east ocean restaurant. 345 00:19:36,943 --> 00:19:39,443 Sussex street at haymarket... 346 00:19:53,725 --> 00:19:55,326 CARL: Detective constable Jim melic. 347 00:19:55,328 --> 00:19:56,928 This is detective sergeant Carl summer. 348 00:19:56,930 --> 00:19:58,796 - Sir. - What's going on? 349 00:19:58,798 --> 00:20:00,331 - We've got a kid in critical condition, 350 00:20:00,333 --> 00:20:03,467 no perpetrator, one possible witness. 351 00:20:03,469 --> 00:20:05,369 WOMAN: We've got a bystander who's ID'd the kid. 352 00:20:05,371 --> 00:20:06,871 He lives about five blocks away. 353 00:20:06,873 --> 00:20:08,806 We're trying to get in touch with the family. 354 00:20:08,808 --> 00:20:10,608 - Who's the witness? 355 00:20:10,610 --> 00:20:11,676 WOMAN: There's no witness. 356 00:20:11,678 --> 00:20:13,477 The guy found the kid. 357 00:20:13,479 --> 00:20:14,879 CARL: Wha... 358 00:20:14,881 --> 00:20:15,980 He's a detective? 359 00:20:15,982 --> 00:20:17,715 JIM: That's the guy, yeah. 360 00:20:17,717 --> 00:20:19,350 - Yeah, well, wait on a minute. I don't understand. 361 00:20:19,352 --> 00:20:21,285 Is this his scene or what? 362 00:20:21,287 --> 00:20:24,789 Um... look, I was told that he's the witness, 363 00:20:24,791 --> 00:20:26,290 he's the one that found the kid. 364 00:20:26,292 --> 00:20:28,226 - Just get your guy back here. 365 00:20:28,228 --> 00:20:29,660 - Constable? 366 00:20:29,662 --> 00:20:30,662 CONSTABLE: Yep? 367 00:20:32,564 --> 00:20:37,468 - Sir, I just, um... I just wanted to say I, um... 368 00:20:37,470 --> 00:20:42,240 I trained with Liam. 369 00:20:42,242 --> 00:20:44,942 He was a great, great guy. 370 00:20:44,944 --> 00:20:46,844 I'm really sorry about what happened. 371 00:20:49,248 --> 00:20:51,449 - He's... He's a detective. 372 00:20:51,451 --> 00:20:52,883 Off duty. He was just driving. 373 00:20:52,885 --> 00:20:55,886 - So, what, he's a witness? A suspect? 374 00:20:55,888 --> 00:20:57,688 What, first on the scene? 375 00:20:57,690 --> 00:20:59,770 - I've literally just barely started speaking to him. 376 00:21:08,634 --> 00:21:09,634 MAL: Hey, Carl. 377 00:21:11,303 --> 00:21:12,470 - Hi, mal. This is Jim. 378 00:21:12,472 --> 00:21:14,305 JIM: Jim melic. How are you? 379 00:21:14,307 --> 00:21:16,440 - Yeah, yeah. We were introduced. 380 00:21:16,442 --> 00:21:18,609 - That's right. - Yeah, he's over from mosman. 381 00:21:18,611 --> 00:21:19,810 - That's right. 382 00:21:19,812 --> 00:21:21,612 - Yeah. - So, what, what is it? 383 00:21:21,614 --> 00:21:22,947 Fallen, you think? 384 00:21:22,949 --> 00:21:25,483 Or maybe a fail to stop, you reckon? 385 00:21:25,485 --> 00:21:28,786 MAL: Uh, well... It could be a fail to stop. 386 00:21:28,788 --> 00:21:30,588 JIM: What, you didn't see anything, or...? 387 00:21:30,590 --> 00:21:33,758 - Jim, go and help those boys out with the perimeter, 388 00:21:33,760 --> 00:21:35,660 will you? Make it your scene. 389 00:21:35,662 --> 00:21:37,695 - Uh... - I'll handle stuff here. 390 00:21:37,697 --> 00:21:39,730 Just open a wider perimeter. 391 00:21:39,732 --> 00:21:41,299 Bloody rubberneckers. 392 00:21:41,301 --> 00:21:42,533 JIM: Righto. Copy that. 393 00:21:44,503 --> 00:21:46,337 - Come on, folks. You know the drill. 394 00:21:46,339 --> 00:21:48,639 Don't set up there. This is a stupid spot to park. 395 00:21:48,641 --> 00:21:51,876 - So, I, uh... heard you took a shot yesterday. 396 00:21:53,011 --> 00:21:54,478 - Oh, yeah. 397 00:21:54,480 --> 00:21:56,947 - Yeah, a very lucky one. 398 00:21:56,949 --> 00:21:58,816 - Up too bloody early anyway, aren't you? 399 00:22:05,023 --> 00:22:06,924 - Don't worry, we'll have you out of here in a minute, 400 00:22:06,926 --> 00:22:08,359 so just, uh... 401 00:22:08,361 --> 00:22:09,527 You know what? 402 00:22:09,529 --> 00:22:10,795 - Actually, you guys can piss off. 403 00:22:10,797 --> 00:22:12,730 Get down there beyond the truck, alright? 404 00:22:12,732 --> 00:22:14,665 Take a hike. Let's go. Come on. 405 00:22:16,034 --> 00:22:17,768 Hey, I want tape up here, 406 00:22:17,770 --> 00:22:19,003 across the road in front of the van. 407 00:22:19,005 --> 00:22:20,671 No-one gets through, alright. 408 00:22:20,673 --> 00:22:22,006 Who's on traffic? 409 00:22:24,343 --> 00:22:25,476 ( SOFTLY ) Fucking hell. 410 00:22:35,354 --> 00:22:38,489 ( HELICOPTER WHIRRS OVERHEAD ) 411 00:22:55,474 --> 00:22:56,774 - Constable, come here. 412 00:22:56,776 --> 00:22:57,776 - Yes, sir. 413 00:22:58,944 --> 00:23:00,711 CARL: So, constable, 414 00:23:00,713 --> 00:23:03,814 detective toohey's obviously a colleague of mine, 415 00:23:03,816 --> 00:23:06,584 and with all due respect, detective, I believe you. 416 00:23:06,586 --> 00:23:08,619 I know you to be an upright citizen, 417 00:23:08,621 --> 00:23:09,987 for the most part, anyway. 418 00:23:09,989 --> 00:23:11,922 ( CHUCKLES ) 419 00:23:11,924 --> 00:23:13,624 So I'd like you to be present for the witness statement 420 00:23:13,626 --> 00:23:15,659 if you would, for posterity, whatever that means. 421 00:23:15,661 --> 00:23:16,927 CONSTABLE: Yes, sir. 422 00:23:16,929 --> 00:23:20,464 - It's your call, constable. 423 00:23:20,466 --> 00:23:21,799 You stay and do this. 424 00:23:21,801 --> 00:23:23,934 I'll oversee the forensics, alright? 425 00:23:23,936 --> 00:23:25,069 - Yes, sir. 426 00:23:25,071 --> 00:23:26,604 ( CHUCKLES ) 427 00:23:26,606 --> 00:23:28,439 Quite a character. 428 00:23:28,441 --> 00:23:30,541 - Yeah, yeah. 429 00:23:30,543 --> 00:23:34,779 - So run me through what you saw. 430 00:23:34,781 --> 00:23:37,014 - Uh, so I was driving up around the bend, 431 00:23:37,016 --> 00:23:39,817 I was traveling north on my way home, 432 00:23:41,853 --> 00:23:43,754 and... oh, well I saw the... I saw the kid, 433 00:23:43,756 --> 00:23:45,489 but I thought he was a shape 434 00:23:45,491 --> 00:23:47,191 or I don't know what 435 00:23:47,193 --> 00:23:48,959 on the road. 436 00:23:48,961 --> 00:23:51,061 And I was just sort of stopped here, and then there's, 437 00:23:51,063 --> 00:23:55,065 in the middle Lane, a car stopped, 438 00:23:55,067 --> 00:23:59,603 just sort of idling with, like, brake lights on. 439 00:23:59,605 --> 00:24:03,774 But when I stopped, he... he just took off. 440 00:24:03,776 --> 00:24:05,643 That's when I came back 441 00:24:05,645 --> 00:24:08,479 and then I made the call to emergency. 442 00:24:08,481 --> 00:24:10,014 That was about 15 minutes ago. 443 00:24:13,618 --> 00:24:15,553 WOMAN: Ready in one, two, three. 444 00:24:17,155 --> 00:24:20,524 ( TENSE, EMOTIONAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ) 445 00:24:39,478 --> 00:24:42,680 - Has there been any word on the kid? 446 00:24:42,682 --> 00:24:45,916 - Well, they won't know until they get him to the hospital. 447 00:24:49,788 --> 00:24:52,623 WOMAN: Excuse me, officer? What is going on? 448 00:24:52,625 --> 00:24:54,925 - There's been an accident just across the road. 449 00:24:54,927 --> 00:24:57,027 ( SIREN WAILS ) 450 00:24:57,029 --> 00:24:59,096 WOMAN: Do you know his name? 451 00:24:59,098 --> 00:25:00,664 He's in the ambulance? 452 00:25:00,666 --> 00:25:02,233 - Yes, ma'am. 453 00:25:02,235 --> 00:25:05,102 - Can you get one of these guys to take me to a hospital? 454 00:25:05,104 --> 00:25:06,670 - Please wait. 455 00:25:06,672 --> 00:25:09,640 WOMAN: No, I need to go to the hospital. 456 00:25:09,642 --> 00:25:12,843 I need... no, I need to go now. I need to go now. 457 00:25:12,845 --> 00:25:16,547 No. Please, take me to the hospital. 458 00:25:16,549 --> 00:25:20,050 No, I need to go now. I need to go now. 459 00:25:25,257 --> 00:25:28,292 - I think we're just about done here, mate. 460 00:25:38,103 --> 00:25:41,539 ( TENSE INSTRUMENTAL MUSIC ) 461 00:26:17,275 --> 00:26:20,311 ( PILL CONTAINER RATTLES ) 462 00:26:38,363 --> 00:26:40,064 - Uh-huh. 463 00:26:40,066 --> 00:26:42,700 Yeah, look, I just can't actually hear. 464 00:26:42,702 --> 00:26:45,002 I've got the bloody vacuum cleaner behind me. 465 00:26:45,004 --> 00:26:46,004 What was that? 466 00:26:46,005 --> 00:26:47,005 JIM: Oh, okay. 467 00:26:48,206 --> 00:26:50,174 Yep, no worries. Alright. 468 00:26:50,176 --> 00:26:52,610 Cheers, mate. Thank you. 469 00:26:52,612 --> 00:26:54,345 - You want to sign this? 470 00:26:54,347 --> 00:26:57,982 It's the statement for the possible fail to stop. 471 00:27:02,320 --> 00:27:04,121 ( MUTTERS ) 472 00:27:04,123 --> 00:27:06,624 Yeah, it's right down there at the bottom. 473 00:27:06,626 --> 00:27:08,258 - Mm-hm. 474 00:27:08,260 --> 00:27:10,661 Hey, I'm looking at this file 475 00:27:10,663 --> 00:27:15,366 and I'm just curious what got you so into this Victor bloke. 476 00:27:15,368 --> 00:27:19,036 I mean, you've got virtually nothing on him, aside from... 477 00:27:19,038 --> 00:27:20,337 Well, he's on the offenders register... 478 00:27:20,339 --> 00:27:21,672 - He did it. 479 00:27:21,674 --> 00:27:22,674 JIM: Well, yeah, but... 480 00:27:22,675 --> 00:27:23,675 - Well, watch the tape. 481 00:27:24,843 --> 00:27:26,644 - That's a disc. 482 00:27:27,946 --> 00:27:29,113 - The disc. 483 00:27:29,115 --> 00:27:30,347 Watch it. 484 00:27:30,349 --> 00:27:31,682 JIM: I've watched the disc. 485 00:27:31,684 --> 00:27:32,684 - Watch it again. 486 00:27:33,785 --> 00:27:35,085 - Got it. 487 00:27:35,087 --> 00:27:36,820 - I've got a date with my mother. 488 00:27:36,822 --> 00:27:38,656 Now, the file for the telephone intercept should be up. 489 00:27:38,658 --> 00:27:40,190 Listen to every word. 490 00:27:40,192 --> 00:27:42,026 If the footnote says, 'nothing of interest, ' 491 00:27:42,028 --> 00:27:44,294 take it with a large pinch of sodium chloride. 492 00:27:44,296 --> 00:27:45,963 Find something. 493 00:27:45,965 --> 00:27:47,364 If you look hard enough, you always will. 494 00:27:47,366 --> 00:27:48,799 That's the way you're gonna impress me, 495 00:27:48,801 --> 00:27:50,834 not by bringing me cups of coffee. 496 00:27:50,836 --> 00:27:53,370 - The intercepts hold. 497 00:27:53,372 --> 00:27:55,806 - Right. We're stirring the pot good now. 498 00:28:04,349 --> 00:28:05,349 - Yeah. 499 00:28:07,218 --> 00:28:09,019 Uh, yeah. Cheers. 500 00:28:16,094 --> 00:28:19,296 ( MUTTERS INDISTINCTLY ) 501 00:28:20,331 --> 00:28:23,333 Together... ( MUTTERS ) 502 00:28:29,307 --> 00:28:31,375 Bitch again, 503 00:28:31,377 --> 00:28:32,443 dog... 504 00:28:43,988 --> 00:28:45,489 ( SIGHS ) 505 00:28:52,263 --> 00:28:55,499 ( PEOPLE CONVERSE HAPPILY ) 506 00:29:03,041 --> 00:29:04,508 - Sorry. 507 00:29:04,510 --> 00:29:06,043 EVERYONE: Hey! 508 00:29:06,045 --> 00:29:07,245 - Hey, nice of you to join us! 509 00:29:09,447 --> 00:29:11,081 - Sorry I'm late. - Hi! 510 00:29:11,083 --> 00:29:12,516 - That was awesome, mum. 511 00:29:12,518 --> 00:29:15,119 - Thank you, darling. - Honestly, I'm stuffed. 512 00:29:15,121 --> 00:29:17,955 ( EVERYONE CHATTERING ) 513 00:29:27,999 --> 00:29:31,001 WOMAN: ( ON TV ) Young William is in a critical condition, 514 00:29:31,003 --> 00:29:34,104 and it may never be known what caused his injuries. 515 00:29:34,106 --> 00:29:36,406 Police are appealing to anyone... 516 00:29:36,408 --> 00:29:38,041 ( EVERYONE CHATTERING ) 517 00:30:00,265 --> 00:30:01,832 - Babe? 518 00:30:01,834 --> 00:30:03,467 ( GRUNTS ) 519 00:30:03,469 --> 00:30:04,868 We're cutting the cake soon. 520 00:30:06,838 --> 00:30:09,373 ( GRUNTS, SNIFFS ) 521 00:30:16,481 --> 00:30:18,882 You know, if you're not gonna tell me things, 522 00:30:18,884 --> 00:30:21,084 then can you tell your friends not to either? 523 00:30:27,992 --> 00:30:29,359 You were shot at. 524 00:30:32,330 --> 00:30:36,133 ( CHILDREN LAUGH AND SCREAM ) 525 00:30:36,135 --> 00:30:37,568 Red cordial is like crack. 526 00:30:46,845 --> 00:30:48,912 BOY: Oh-hh! 527 00:30:48,914 --> 00:30:51,415 ( CHILDREN YELL ) 528 00:30:58,122 --> 00:31:01,091 ( UPBEAT PARTY MUSIC PLAYS ON STEREO ) 529 00:31:13,071 --> 00:31:14,137 - Dad. 530 00:31:14,139 --> 00:31:15,405 - Hey, mal. How are you? 531 00:31:15,407 --> 00:31:17,507 - How are you going, Brendan? - Good, mate. 532 00:31:24,082 --> 00:31:26,950 - Sleepy. 533 00:31:26,952 --> 00:31:28,585 - Jemma, how are you? 534 00:31:28,587 --> 00:31:29,586 - I'm good. How are you doing? 535 00:31:29,588 --> 00:31:31,255 - Yeah, good. Real good. 536 00:31:33,324 --> 00:31:35,659 MAN: Need a beer? 537 00:31:35,661 --> 00:31:39,329 - Oh, God. How'd you pull up? 538 00:31:39,331 --> 00:31:41,531 - How do I look like I pulled up? 539 00:31:41,533 --> 00:31:43,033 - Hideous. 540 00:31:43,035 --> 00:31:44,635 - Yeah, thanks. It's how I feel. 541 00:31:44,637 --> 00:31:47,604 - So, mal, are they sidelining you? 542 00:31:47,606 --> 00:31:49,072 - Uh, I don't know. 543 00:31:53,678 --> 00:31:56,613 - Does your wife actually know you're a cop? 544 00:31:56,615 --> 00:31:58,682 ( CHUCKLES ) 545 00:31:58,684 --> 00:32:01,652 ( MEDICAL INSTRUMENTS BEEPING ) 546 00:32:21,005 --> 00:32:23,173 ( SOFTLY ) - I'm sorry. 547 00:32:23,175 --> 00:32:24,175 - It's fine. 548 00:32:24,176 --> 00:32:25,609 - Hi, um... 549 00:32:27,412 --> 00:32:30,380 - What is...? - I'm a detective. 550 00:32:30,382 --> 00:32:33,350 I was called to the accident this morning. 551 00:32:33,352 --> 00:32:34,718 I just dropped by to see how you're doing, 552 00:32:34,720 --> 00:32:36,186 but I should probably take off. 553 00:32:36,188 --> 00:32:37,188 - Come in. 554 00:32:39,023 --> 00:32:40,023 - Please. 555 00:32:43,161 --> 00:32:44,695 - Okay. 556 00:32:48,032 --> 00:32:54,738 - This is my boy, William. My cheeky boy. 557 00:32:54,740 --> 00:32:59,443 If you could see him, he's so cheeky. 558 00:32:59,445 --> 00:33:01,712 I almost expect him to jump off the bed 559 00:33:01,714 --> 00:33:03,747 and say he's been playing a trick on me. 560 00:33:10,388 --> 00:33:12,122 - I'm Jim, by the way. 561 00:33:14,158 --> 00:33:15,258 - My name's ankhila. 562 00:33:23,768 --> 00:33:26,169 - Yeah. 563 00:33:26,171 --> 00:33:28,305 Well, I just... I just dropped by 564 00:33:28,307 --> 00:33:31,274 to see if there's anything we can do, 565 00:33:31,276 --> 00:33:34,044 I can do, anything you need. 566 00:33:34,046 --> 00:33:36,747 - Thank you. Very kind. 567 00:33:38,716 --> 00:33:41,284 There's only one thing that I need. 568 00:33:44,055 --> 00:33:45,288 ( KNOCKING ) 569 00:33:45,290 --> 00:33:46,530 WOMAN: Would you get that, Carl? 570 00:33:54,032 --> 00:33:55,165 - Jim. 571 00:33:55,167 --> 00:33:56,266 JIM: G'day, sir. 572 00:33:56,268 --> 00:33:58,168 Could I have a word? 573 00:33:58,170 --> 00:34:00,103 - Yeah, yeah, yeah. Come in. 574 00:34:07,045 --> 00:34:08,478 Did you get anywhere? 575 00:34:08,480 --> 00:34:10,313 - Uh, no. Not yet, no. 576 00:34:10,315 --> 00:34:12,582 Still got a little more to get through, though, so... 577 00:34:12,584 --> 00:34:16,219 - Oh, right. Come into the den. 578 00:34:18,689 --> 00:34:20,590 Want to take a pew? 579 00:34:20,592 --> 00:34:21,725 - No, that's alright, mate. 580 00:34:21,727 --> 00:34:24,327 I won't hang around. 581 00:34:24,329 --> 00:34:26,730 - So what's up? 582 00:34:26,732 --> 00:34:31,168 - Um, well, something's kind of been playing on my mind 583 00:34:31,170 --> 00:34:34,171 and I just wondered if I could run it past you. 584 00:34:34,173 --> 00:34:36,139 - Yeah, well, you won't grow hair on your palms, 585 00:34:36,141 --> 00:34:38,075 no matter what anybody tells you. 586 00:34:38,077 --> 00:34:39,342 ( CHUCKLES ) 587 00:34:39,344 --> 00:34:43,180 - Um, this morning, the hit-and-run, 588 00:34:43,182 --> 00:34:44,848 one of our detectives was at the scene. 589 00:34:44,850 --> 00:34:47,117 Detective toohey, was it? 590 00:34:47,119 --> 00:34:49,319 - MAL. JIM: Mal. Yeah. 591 00:34:49,321 --> 00:34:53,123 ( STAMMERS ) Well... I... 592 00:34:53,125 --> 00:34:57,327 It's usually in a case like that, 593 00:34:57,329 --> 00:35:00,864 normally, wouldn't we run a full forensic on the vehicle? 594 00:35:00,866 --> 00:35:02,132 Take the vehicle in... 595 00:35:02,134 --> 00:35:03,433 CARL: Well, yeah, yeah. 596 00:35:03,435 --> 00:35:05,469 Well, that's exactly what we did. 597 00:35:05,471 --> 00:35:07,270 JIM: Well, yeah, but a thorough forensic. 598 00:35:07,272 --> 00:35:08,872 - Forensics had a good look at the commodore. 599 00:35:08,874 --> 00:35:10,474 I made sure of it. 600 00:35:10,476 --> 00:35:11,741 - They had a quick look at it. 601 00:35:11,743 --> 00:35:13,844 - Jim, has this just occurred to you 602 00:35:13,846 --> 00:35:15,745 or was this on your mind earlier? 603 00:35:15,747 --> 00:35:17,714 - Yeah, it was kind of on my mind earlier, yeah. 604 00:35:17,716 --> 00:35:20,851 - Well, why didn't you bring it up? 605 00:35:20,853 --> 00:35:22,786 - You're my superior. I didn't want to... 606 00:35:22,788 --> 00:35:24,588 - You thought we skipped a beat? 607 00:35:24,590 --> 00:35:25,889 JIM: No, not at all. No. 608 00:35:25,891 --> 00:35:28,425 I just... I don't know, you know. 609 00:35:28,427 --> 00:35:30,227 I just wasn't sure, that's the thing, 610 00:35:30,229 --> 00:35:35,432 why the full forensic wasn't done on his car. 611 00:35:35,434 --> 00:35:38,368 - He's one of us, and he's made a statement. 612 00:35:38,370 --> 00:35:40,504 - Yeah. Yeah, sure. Yeah. 613 00:35:40,506 --> 00:35:42,539 CARL: When I sent you away at the scene, 614 00:35:42,541 --> 00:35:43,541 I did it for a reason. 615 00:35:43,542 --> 00:35:45,275 I did it so, you know, 616 00:35:45,277 --> 00:35:49,846 I could ask mal if he had, you know, anything to say. 617 00:35:49,848 --> 00:35:51,481 You know, to give him the respect 618 00:35:51,483 --> 00:35:52,916 of not being treated like a criminal in public 619 00:35:52,918 --> 00:35:55,685 if he had anything to hide. 620 00:35:55,687 --> 00:35:56,853 - So you just asked him? 621 00:35:56,855 --> 00:35:58,588 CARL: Too right. 622 00:35:58,590 --> 00:36:01,892 And there is no doubt that he was clear and direct with me. 623 00:36:01,894 --> 00:36:03,426 - Of course, yeah. 624 00:36:03,428 --> 00:36:04,428 CARL: Because... 625 00:36:04,429 --> 00:36:07,264 - No, no, sorry, Carl. Sorry. 626 00:36:07,266 --> 00:36:10,333 I didn't mean to come in here and be a pest. 627 00:36:10,335 --> 00:36:12,636 I'll... I'll get out of your hair, mate. Sorry. 628 00:36:12,638 --> 00:36:16,573 - No, no, no. Come this way. It's a shortcut. 629 00:36:18,209 --> 00:36:19,910 No, you didn't do anything wrong, Jim. 630 00:36:19,912 --> 00:36:22,946 I had the same feeling myself at the scene. 631 00:36:22,948 --> 00:36:24,714 No, the only thing you did wrong 632 00:36:24,716 --> 00:36:27,217 was taking such a long time before bringing it to me. 633 00:36:27,219 --> 00:36:29,452 But, you know, it takes a while working with new people 634 00:36:29,454 --> 00:36:33,323 to start seeing with the same eyes. 635 00:36:33,325 --> 00:36:34,457 ( CHUCKLES ) 636 00:36:34,459 --> 00:36:37,460 - Yes, sir. - Yes. Alright. 637 00:36:37,462 --> 00:36:38,728 See you later. - Okay. 638 00:36:45,870 --> 00:36:47,504 - A spotty dog, is it? 639 00:36:47,506 --> 00:36:52,209 - "They came to a yard full of dinghies and yachts, 640 00:36:52,211 --> 00:36:54,311 "and round they went." 641 00:36:56,514 --> 00:36:58,348 - Oh, why did you do that? 642 00:36:58,350 --> 00:37:00,417 - "Except bottomley potts..." 643 00:37:00,419 --> 00:37:03,220 - Didn't you know, the last one, I saw hairy... 644 00:37:03,222 --> 00:37:05,455 - He stuck? He stuck? 645 00:37:05,457 --> 00:37:06,523 - Yeah, he's stuck. 646 00:37:06,525 --> 00:37:07,591 - He can't move. 647 00:37:10,828 --> 00:37:12,596 WOMAN: They asleep? 648 00:37:12,598 --> 00:37:17,701 - Yeah, finally. 649 00:37:17,703 --> 00:37:18,735 ( SIGHS ) 650 00:37:23,341 --> 00:37:24,441 ( SIGHS ) 651 00:37:33,951 --> 00:37:36,353 - You fancy a quickie? 652 00:37:36,355 --> 00:37:37,487 - Hmm? 653 00:37:37,489 --> 00:37:38,922 - Hmm? 654 00:37:38,924 --> 00:37:40,657 We only have, you know, today and tomorrow 655 00:37:40,659 --> 00:37:42,492 and then we miss the boat for another month. 656 00:38:00,344 --> 00:38:01,344 Let's go. 657 00:38:04,348 --> 00:38:05,448 - Okay. 658 00:38:07,818 --> 00:38:11,354 ( TV CHATTER ) 659 00:39:13,651 --> 00:39:16,686 SPORTS ANNOUNCER: ( ON TV ) ...It's one, two, goal! 660 00:39:16,688 --> 00:39:19,589 What a wonderful strike by... ( INDISTINCT ) 661 00:39:20,624 --> 00:39:22,759 - Hey. - Hey. 662 00:39:22,761 --> 00:39:26,629 - I just spoke to jemma. Little boy's in a coma. 663 00:39:26,631 --> 00:39:28,732 I'd say it's induced because of the head injuries, 664 00:39:28,734 --> 00:39:30,900 which is not as bad as it sounds. 665 00:39:30,902 --> 00:39:33,837 His name's William sarduka. The details are all there. 666 00:39:33,839 --> 00:39:35,638 The mother's there most of the time, so... 667 00:39:35,640 --> 00:39:37,974 Come on, guys. Let's go. Ready? 668 00:39:37,976 --> 00:39:39,075 - Bye, daddy. 669 00:39:39,077 --> 00:39:41,378 - Yeah, say bye. Say bye, babe. 670 00:39:41,380 --> 00:39:42,679 "Love you, daddy." 671 00:39:42,681 --> 00:39:44,381 - BYE, DAD. MAL: Bye. See you. 672 00:39:46,050 --> 00:39:47,617 BOY: I can open it. 673 00:39:57,428 --> 00:40:00,397 ( TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ) 674 00:40:03,567 --> 00:40:07,036 - Detective toohey, Nick jemanus, the day report. 675 00:40:07,038 --> 00:40:08,872 We're doing a story on the recent spate of hit-and-runs 676 00:40:08,874 --> 00:40:10,540 in the area where Asian and African... 677 00:40:10,542 --> 00:40:12,509 I'm not authorized to talk. 678 00:40:12,511 --> 00:40:13,977 Could we have a word with you? 679 00:40:13,979 --> 00:40:15,712 - You have media liaison, mate. You know the story. 680 00:40:15,714 --> 00:40:18,014 - What's it feel like to be a hero? 681 00:40:32,496 --> 00:40:34,197 WOMAN: You were in pursuit of a suspect. 682 00:40:34,199 --> 00:40:35,799 Shots fired? 683 00:40:35,801 --> 00:40:37,467 - Two shots. 684 00:40:37,469 --> 00:40:39,936 Am I gonna have to take time out over all this stuff? 685 00:40:39,938 --> 00:40:41,571 - Not necessarily. 686 00:40:41,573 --> 00:40:43,773 I mean, you didn't discharge your weapon. 687 00:40:43,775 --> 00:40:45,775 - Mmm. 688 00:40:45,777 --> 00:40:48,778 - But in 2006... 689 00:40:48,780 --> 00:40:50,814 - Mmm. 690 00:40:50,816 --> 00:40:54,484 - ...discharged your weapon. 691 00:40:54,486 --> 00:40:55,885 - By accident. - By accident. 692 00:40:59,890 --> 00:41:00,890 - Where? 693 00:41:03,928 --> 00:41:05,161 - In the elevator. 694 00:41:07,865 --> 00:41:12,202 I was dicking around and... It was dumb. 695 00:41:12,204 --> 00:41:13,204 So... 696 00:41:16,207 --> 00:41:17,941 It was 2006. 697 00:41:21,479 --> 00:41:23,913 - You look tired. 698 00:41:23,915 --> 00:41:26,015 - I'm tired. 699 00:41:26,017 --> 00:41:27,650 - You sleeping? 700 00:41:27,652 --> 00:41:30,053 - Yeah. It's just been a big couple of days. 701 00:41:30,055 --> 00:41:35,825 I took a sleeping pill, so I'm a little bit foggy today. 702 00:41:35,827 --> 00:41:39,596 Um, it was a 'razepam. 703 00:41:39,598 --> 00:41:42,165 - Do you normally take such strong medication? 704 00:41:42,167 --> 00:41:44,667 - No. 705 00:41:44,669 --> 00:41:47,570 My wife is a nurse, so it's just... 706 00:41:47,572 --> 00:41:51,608 you know, it's around the house, so I took one. 707 00:41:53,978 --> 00:41:55,945 - Okay. 708 00:41:55,947 --> 00:41:57,914 That's fine. 709 00:42:02,119 --> 00:42:05,054 ( KNOCK ON DOOR ) 710 00:42:05,056 --> 00:42:09,259 - There you are. You about done? 711 00:42:09,261 --> 00:42:11,728 He all better now? Brain fixed? Tick? 712 00:42:11,730 --> 00:42:13,196 - We were just getting started. 713 00:42:13,198 --> 00:42:15,765 - Well, I'm sorry, but I need to borrow him. 714 00:42:16,800 --> 00:42:19,536 - Mm-hm. Sorry. 715 00:42:19,538 --> 00:42:22,205 - Okay. I'll catch you later. 716 00:42:28,245 --> 00:42:29,679 SARGE: One of your round-ups from the weekend 717 00:42:29,681 --> 00:42:31,047 is keen for a plea deal. 718 00:42:31,049 --> 00:42:32,815 MAL: Uh-huh. Which one? 719 00:42:32,817 --> 00:42:34,951 SARGE: Doolan. 720 00:42:34,953 --> 00:42:38,821 Turns out he's an ex-cop. 721 00:42:38,823 --> 00:42:40,223 Brisbane. Uniform. 722 00:42:40,225 --> 00:42:43,092 - Really? - Yep. 723 00:42:43,094 --> 00:42:46,563 I heard about this business with this Indian kid. 724 00:42:46,565 --> 00:42:48,064 MAL: Oh, yeah. 725 00:42:48,066 --> 00:42:51,868 - So it's, uh, all good? 726 00:42:51,870 --> 00:42:53,770 - Uh, yeah, yeah. 727 00:42:53,772 --> 00:42:57,974 I mean, it was definitely odd, but it's fine. 728 00:42:57,976 --> 00:42:59,676 - Good. 729 00:42:59,678 --> 00:43:01,311 ( SIGHS ) 730 00:43:03,213 --> 00:43:04,213 ( KNOCKS ON DOOR ) 731 00:43:04,215 --> 00:43:06,015 - Come. 732 00:43:07,051 --> 00:43:08,284 ( INDISTINCT ) 733 00:43:08,286 --> 00:43:10,787 Ah, there he is. 734 00:43:15,359 --> 00:43:16,859 - What does he want? 735 00:43:16,861 --> 00:43:18,094 - He's gonna give us three names. 736 00:43:18,096 --> 00:43:19,228 - Three names for what? 737 00:43:19,230 --> 00:43:20,296 - Possession. 738 00:43:20,298 --> 00:43:23,066 - Possession? 739 00:43:23,068 --> 00:43:24,767 - Possession with intent to sell, 740 00:43:24,769 --> 00:43:28,071 and my client's agreed to cooperate. 741 00:43:28,073 --> 00:43:30,840 MAL: He was manufacturing. 742 00:43:30,842 --> 00:43:35,111 He was cooking up, so, you know... 743 00:43:35,113 --> 00:43:36,913 We want the communications. 744 00:43:36,915 --> 00:43:39,148 - Three names. Final offer. 745 00:43:40,317 --> 00:43:43,119 - Mmm. Mm-mm-mm. 746 00:43:45,089 --> 00:43:48,358 I imagine this whole business is a bit embarrassing, isn't it? 747 00:43:48,360 --> 00:43:51,227 For a decorated officer. 748 00:43:51,229 --> 00:43:55,965 It says you were injured in 2002, discharged, 749 00:43:55,967 --> 00:43:58,868 and I bet they gave you a pretty crap payout too, hm? 750 00:44:02,873 --> 00:44:04,374 So, you know, I get it, man. 751 00:44:04,376 --> 00:44:08,645 Look, let's forget it. I get it. I totally get it. 752 00:44:08,647 --> 00:44:10,413 You got two kids, 753 00:44:10,415 --> 00:44:13,249 and you don't want this getting out in the press, do you? 754 00:44:13,251 --> 00:44:15,852 But it... it could. 755 00:44:15,854 --> 00:44:17,987 So, look, this is what I think you should do. 756 00:44:17,989 --> 00:44:20,256 What you should do is you tell us how they're communicating, 757 00:44:20,258 --> 00:44:22,692 give us your names, yeah, but how they're communicating. 758 00:44:22,694 --> 00:44:25,395 We'll give you a letter of assistance for the magistrate, 759 00:44:25,397 --> 00:44:28,931 which is great, and we'll keep you out of the press, 760 00:44:28,933 --> 00:44:30,667 get you immunity. 761 00:44:30,669 --> 00:44:32,702 Or you don't cooperate with us 762 00:44:32,704 --> 00:44:35,805 and you end up in the daily telegraph tomorrow morning, 763 00:44:35,807 --> 00:44:38,174 which is not good. 764 00:44:38,176 --> 00:44:40,910 You know, we'll leak that stuff, we'll give 'em a photo 765 00:44:40,912 --> 00:44:43,946 'cause, you know, we need a bit of good press around here. 766 00:44:43,948 --> 00:44:46,182 So we have three new players 767 00:44:46,184 --> 00:44:50,687 and we know how they're communicating, finally. 768 00:44:50,689 --> 00:44:54,957 We have an email address they all have access to 769 00:44:54,959 --> 00:44:57,060 through a shared password. 770 00:44:57,062 --> 00:44:58,327 - You'll love 'em. 771 00:44:58,329 --> 00:44:59,796 There's new ones from last night. 772 00:44:59,798 --> 00:45:01,330 Our lovely friend alcohol. 773 00:45:01,332 --> 00:45:03,766 Drunk-dial. Sarah to Tina. 774 00:45:03,768 --> 00:45:05,234 ( CHUCKLES ) 775 00:45:05,236 --> 00:45:08,104 ( READS ) "Stupid bitch." 776 00:45:08,106 --> 00:45:09,906 "Grow the fuck up." 777 00:45:09,908 --> 00:45:11,040 ( CHUCKLES ) 778 00:45:11,042 --> 00:45:12,809 "Stupid slut." 779 00:45:12,811 --> 00:45:14,844 "Whore." ( CHUCKLES ) 780 00:45:14,846 --> 00:45:17,847 Now, she doesn't give anything specific away here, 781 00:45:17,849 --> 00:45:20,083 but here... 782 00:45:21,752 --> 00:45:23,086 Oh, yeah. 783 00:45:23,088 --> 00:45:26,189 This is Tina to Victor, and I quote, 784 00:45:26,191 --> 00:45:31,728 "why am I fucking, you know, protecting you two anyway?" 785 00:46:36,560 --> 00:46:39,529 Are on the right, second floor. 786 00:46:39,531 --> 00:46:40,963 - Thanks. - Thank you. 787 00:46:48,138 --> 00:46:49,305 - Jemma. - Hey. 788 00:46:49,307 --> 00:46:51,174 - What room is he in? Is it 43? 789 00:46:51,176 --> 00:46:52,408 - 43. 790 00:46:52,410 --> 00:46:54,377 - I'll catch up with you. 791 00:47:25,309 --> 00:47:28,277 ( MEDICAL INSTRUMENTS BEEPING ) 792 00:48:21,465 --> 00:48:24,033 JULIE: And Jake made William a card. Didn't you, Jake? 793 00:48:24,035 --> 00:48:25,201 This is William's mum. 794 00:48:25,203 --> 00:48:26,269 ANKHILA: Thank you. 795 00:48:27,404 --> 00:48:28,537 And this is Malcolm. 796 00:48:31,174 --> 00:48:33,242 - Hi. Hi. These are for you. 797 00:48:33,244 --> 00:48:34,477 - Thank you. 798 00:48:34,479 --> 00:48:35,578 - We wanted to wait a day or two. 799 00:48:35,580 --> 00:48:38,447 We didn't want to intrude. 800 00:48:38,449 --> 00:48:40,283 - You were with him? 801 00:48:40,285 --> 00:48:42,385 You helped him? - Uh... uh, yeah. 802 00:48:42,387 --> 00:48:46,255 - They said without you, he wouldn't... 803 00:48:47,557 --> 00:48:49,659 Thank you. 804 00:48:49,661 --> 00:48:51,527 I don't know how to thank you properly. 805 00:48:53,163 --> 00:48:54,397 - That's... 806 00:48:54,399 --> 00:48:56,198 - No, there is no words to thank you. 807 00:48:56,200 --> 00:48:58,401 - I really, 808 00:48:58,403 --> 00:48:59,568 I didn't... 809 00:49:03,473 --> 00:49:06,142 Look, it's... it's really... 810 00:49:06,144 --> 00:49:07,510 Thank you. Thank you. 811 00:49:09,379 --> 00:49:12,014 Hey, we should probably... 812 00:49:12,016 --> 00:49:14,016 We should let you get back to it. 813 00:49:14,018 --> 00:49:15,985 And we've got to feed these little... 814 00:49:15,987 --> 00:49:17,486 - We just wanted to make sure you're okay. 815 00:49:17,488 --> 00:49:19,422 - ...these rascals. 816 00:49:19,424 --> 00:49:20,424 - Thank you. 817 00:49:22,092 --> 00:49:24,327 - So, yeah, we didn't want to intrude for very long. 818 00:49:24,329 --> 00:49:25,329 We just wanted to... 819 00:49:25,330 --> 00:49:26,562 - You have our number. 820 00:49:26,564 --> 00:49:28,331 If you need anything, please call us. 821 00:49:28,333 --> 00:49:29,333 - Thank you. - Thank you. 822 00:49:29,334 --> 00:49:30,599 MAL: Bye. 823 00:49:30,601 --> 00:49:33,102 - Bye. - Thank you. 824 00:49:33,104 --> 00:49:34,437 JAKE: Race you there. 825 00:49:34,439 --> 00:49:36,339 Whoever presses the button wins. 826 00:49:36,341 --> 00:49:38,441 KID: Let me press the button! JULIE: Don't run, guys. 827 00:49:38,443 --> 00:49:41,711 ( TENSE, EMOTIONAL INSTRUMENTAL MUSIC ) 828 00:50:19,449 --> 00:50:21,183 OPERATOR: Triple 0. What service do you require? 829 00:50:21,185 --> 00:50:23,586 MAL: Ambulance. Emergency. 830 00:50:23,588 --> 00:50:26,322 WOMAN: Ambulance emergency. What suburb? 831 00:50:26,324 --> 00:50:28,324 MAL: Kings park. 832 00:50:28,326 --> 00:50:31,160 WOMAN: Okay. Kings park. And what's the exact address there? 833 00:50:31,162 --> 00:50:34,430 MAL: I'm on epson road 834 00:50:34,432 --> 00:50:37,133 and the nearest cross street is, uh... 835 00:50:39,803 --> 00:50:41,237 Uh... 836 00:50:41,239 --> 00:50:42,538 We can... 837 00:50:42,540 --> 00:50:45,241 MAL: Ah, it's quarry... quarry road. 838 00:50:45,243 --> 00:50:46,709 WOMAN: Okay. Alright. 839 00:50:46,711 --> 00:50:48,511 So tell me exactly what's happened. 840 00:50:48,513 --> 00:50:50,646 MAL: There's a boy and he's on the road 841 00:50:50,648 --> 00:50:56,318 and he's had a... He's fallen off his bike. 842 00:50:56,320 --> 00:50:58,454 And he's hit his head and he's not moving. 843 00:50:58,456 --> 00:50:59,588 - What am I supposed to... 844 00:50:59,590 --> 00:51:02,725 - hang on, wait. Just listen. 845 00:51:02,727 --> 00:51:03,759 MAL: He's unconscious and breathing, 846 00:51:03,761 --> 00:51:05,194 but he's not moving. 847 00:51:05,196 --> 00:51:07,063 WOMAN: Okay. 848 00:51:07,065 --> 00:51:09,346 Do you think that maybe he could have been hit by a car? 849 00:51:12,469 --> 00:51:14,537 MAL: Uh... 850 00:51:14,539 --> 00:51:16,772 No. I don't know. 851 00:51:16,774 --> 00:51:20,776 ( STAMMERS ) I mean... There's a possibility... 852 00:51:20,778 --> 00:51:23,079 - There's a possibility. 853 00:51:23,081 --> 00:51:24,413 CARL: Yeah. - Listen. 854 00:51:25,649 --> 00:51:26,849 MAL: ...He's not moving. 855 00:51:26,851 --> 00:51:28,717 WOMAN: Okay, alright. 856 00:51:28,719 --> 00:51:31,000 Do you think that maybe he could have been hit by a car? 857 00:51:34,091 --> 00:51:36,258 MAL: Uh... 858 00:51:36,260 --> 00:51:38,461 No. I don't know. 859 00:51:38,463 --> 00:51:41,397 ( STAMMERS ) I mean... There's a possibility, 860 00:51:41,399 --> 00:51:43,666 but he may have just fallen off his bike. 861 00:51:43,668 --> 00:51:45,301 I don't know. 862 00:51:45,303 --> 00:51:46,983 WOMAN: Okay, but he's lying on the road... 863 00:51:53,143 --> 00:51:55,344 - I think we need to investigate detective toohey further. 864 00:51:55,346 --> 00:51:59,682 - Oh, Jim, this is the stupid... - I wanted to defer to you, 865 00:51:59,684 --> 00:52:03,185 but, you know, I think if it's not too late, 866 00:52:03,187 --> 00:52:05,454 we should run a full forensic on his car, 867 00:52:05,456 --> 00:52:07,523 you know, a structural check, you know. 868 00:52:07,525 --> 00:52:09,391 Detective toohey should be questioned, 869 00:52:09,393 --> 00:52:11,660 perhaps even given a chance to change his statement. 870 00:52:11,662 --> 00:52:14,396 Or... rather, to make a formal statement. 871 00:52:14,398 --> 00:52:16,265 - Look, I just don't know what you're hearing. 872 00:52:16,267 --> 00:52:20,402 - The pause, the time it takes him. 873 00:52:20,404 --> 00:52:22,471 I mean, he's lying. The hesitation in his voice... 874 00:52:22,473 --> 00:52:25,574 - Okay, okay, just hold up, just relax, alright. 875 00:52:25,576 --> 00:52:27,143 JIM: He's a cop. 876 00:52:27,145 --> 00:52:28,711 - Yeah. 877 00:52:28,713 --> 00:52:30,479 - Yeah, so he shouldn't be panicked and hesitating. 878 00:52:30,481 --> 00:52:31,914 He's used to these situations. 879 00:52:31,916 --> 00:52:33,449 - He's got a little kid there in serious need. 880 00:52:33,451 --> 00:52:34,517 - But you don't think it takes him 881 00:52:34,519 --> 00:52:36,552 too long to give a clear answer? 882 00:52:36,554 --> 00:52:38,154 CARL: Oh, no. I just think you're reading stuff 883 00:52:38,156 --> 00:52:39,788 into what seems to me a pretty normal situation. 884 00:52:39,790 --> 00:52:42,525 Alarm bells aren't ringing for me. 885 00:52:42,527 --> 00:52:43,726 - He's lying. 886 00:52:43,728 --> 00:52:45,594 - I think you want him to be lying. 887 00:52:45,596 --> 00:52:48,464 - Okay. Then explain this next thing. 888 00:52:50,867 --> 00:52:52,701 - So the operator keeps him on the line, 889 00:52:52,703 --> 00:52:56,438 yeah, and he doesn't mention anyone else, 890 00:52:56,440 --> 00:53:00,176 anything suspicious, no other cars, yeah? 891 00:53:00,178 --> 00:53:03,812 So why in his statement 15 minutes later 892 00:53:03,814 --> 00:53:08,384 does he detail seeing another car when he came across the kid? 893 00:53:08,386 --> 00:53:11,554 Tail-lights taking off around the corner. 894 00:53:11,556 --> 00:53:14,256 I mean, you can say he's under stress, but... 895 00:53:14,258 --> 00:53:16,358 - Okay, mate, you relax. 896 00:53:16,360 --> 00:53:20,462 This isn't proof of anything, alright? 897 00:53:20,464 --> 00:53:23,299 I'll talk to him, okay? 898 00:53:23,301 --> 00:53:27,570 And then I'll decide what's the best course of action. 899 00:53:29,406 --> 00:53:30,406 Okay? 900 00:53:31,875 --> 00:53:33,709 - Yeah. 901 00:53:33,711 --> 00:53:35,244 - For the record, 902 00:53:35,246 --> 00:53:36,979 I think you're drawing a seriously long bow. 903 00:53:38,281 --> 00:53:39,982 - With all due respect, I... 904 00:53:41,885 --> 00:53:43,786 I really feel strongly about this, Carl. 905 00:53:45,255 --> 00:53:46,622 You know, and... 906 00:53:48,825 --> 00:53:53,329 I think it's possible that, you know, 907 00:53:53,331 --> 00:53:56,465 your personal relationship with detective toohey 908 00:53:56,467 --> 00:53:58,367 could be clouding the issue a little. 909 00:53:58,369 --> 00:54:00,336 - You really just said that? 910 00:54:00,338 --> 00:54:01,870 JIM: Hey, no offence intended. 911 00:54:01,872 --> 00:54:03,752 - I'll decide whether there's any offence taken. 912 00:54:10,480 --> 00:54:11,614 MAL: Uh, Carl? 913 00:54:12,949 --> 00:54:14,683 Uh, yeah. Yeah. 914 00:54:16,419 --> 00:54:17,720 Yeah, I've got a minute. 915 00:54:21,024 --> 00:54:22,024 What's going on? 916 00:54:29,499 --> 00:54:30,566 Where are you right now? 917 00:54:37,674 --> 00:54:40,676 ( TENSE ROCK MUSIC ) 918 00:54:49,486 --> 00:54:52,688 ( POLICE RADIO TRANSMISSIONS ECHO ) 919 00:54:55,892 --> 00:54:58,627 - Go and help those boys out with the perimeter, will you? 920 00:54:58,629 --> 00:55:00,896 Make it your scene. I'll handle things here. 921 00:55:00,898 --> 00:55:02,331 - Yeah? - Yeah, yeah. 922 00:55:02,333 --> 00:55:04,500 I want a wider perimeter. 923 00:55:04,502 --> 00:55:07,403 Bloody rubberneckers. 924 00:55:07,405 --> 00:55:09,938 - Yeah, copy that. Folks, show some respect. 925 00:55:11,541 --> 00:55:15,678 - So, I, uh... heard you took a shot yesterday. 926 00:55:15,680 --> 00:55:17,546 - Oh, yeah. 927 00:55:17,548 --> 00:55:18,847 - A very lucky one. 928 00:55:18,849 --> 00:55:20,316 Yeah, I was gonna try and make the party, 929 00:55:20,318 --> 00:55:22,017 but Manny keeps me tied to the house. 930 00:55:22,019 --> 00:55:23,719 That's why it's not the best environment in the world 931 00:55:23,721 --> 00:55:25,621 to be the only one on soda water. 932 00:55:25,623 --> 00:55:27,623 ( BOTH CHUCKLE ) 933 00:55:27,625 --> 00:55:29,825 So, you're feeling a bit under the weather, I bet. 934 00:55:29,827 --> 00:55:33,662 Yeah well, we'll have you out of here in a few minutes, 935 00:55:33,664 --> 00:55:35,030 so just run me through what happened. 936 00:55:35,032 --> 00:55:37,066 You found the kid? 937 00:55:39,669 --> 00:55:40,669 - Mmm. 938 00:55:42,672 --> 00:55:46,442 Yeah, I don't know exactly what happened, 'cause... 939 00:55:47,777 --> 00:55:49,712 ( SNIFFS ) 940 00:55:52,549 --> 00:55:53,582 Look, I think that, um... 941 00:55:55,352 --> 00:55:56,352 CARL: You think what? 942 00:55:59,956 --> 00:56:01,857 Don't fucking bullshit me. 943 00:56:06,896 --> 00:56:09,064 Have you made a statement? 944 00:56:09,066 --> 00:56:10,066 Nothing? 945 00:56:14,971 --> 00:56:18,640 Did, uh... Did anyone see you? 946 00:56:21,644 --> 00:56:22,911 How much have you had to drink? 947 00:56:25,715 --> 00:56:27,383 - I had a bit, I had a bit. 948 00:56:27,385 --> 00:56:28,751 - Oh, fuck. 949 00:56:30,053 --> 00:56:32,821 Uh, are there any marks on the car? 950 00:56:32,823 --> 00:56:35,057 - I didn't hear any noise, 951 00:56:35,059 --> 00:56:38,394 so I think I hit his body. 952 00:56:38,396 --> 00:56:39,762 I hit him with the side mirror. 953 00:56:39,764 --> 00:56:41,697 CARL: Alright. 954 00:56:41,699 --> 00:56:42,731 Here's what happened. 955 00:56:42,733 --> 00:56:44,032 ( HELICOPTER WHIRRS OVERHEAD ) 956 00:56:44,034 --> 00:56:45,768 Here's what happened. 957 00:56:45,770 --> 00:56:47,903 You rounded the corner, you saw what you saw, 958 00:56:47,905 --> 00:56:49,805 a shape at the side of the road. 959 00:56:49,807 --> 00:56:51,640 A kid, but you didn't know that then. 960 00:56:51,642 --> 00:56:55,144 At the t intersection, you saw a vehicle, 961 00:56:55,146 --> 00:56:58,147 the engine idling, brake lights. 962 00:56:58,149 --> 00:56:59,715 You don't know what kind of vehicle. 963 00:56:59,717 --> 00:57:01,417 Then it took off really quickly, 964 00:57:01,419 --> 00:57:03,852 then you pulled over to help the kid. 965 00:57:06,923 --> 00:57:08,624 Alright? 966 00:57:08,626 --> 00:57:09,626 Alright? 967 00:57:12,028 --> 00:57:13,662 Okay. 968 00:57:13,664 --> 00:57:15,864 Constable, the breathalyzer? 969 00:57:18,735 --> 00:57:20,102 Thank you. 970 00:57:20,104 --> 00:57:23,005 ( BREATHALYZER BEEPS ) 971 00:57:23,007 --> 00:57:29,144 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 972 00:57:29,146 --> 00:57:32,514 Right. Now your turn. Count to ten. 973 00:57:32,516 --> 00:57:35,117 - One, two, three, four, five, 974 00:57:35,119 --> 00:57:37,653 six, seven, eight, nine, ten. 975 00:57:37,655 --> 00:57:42,024 - Okay. I'm gonna take care of the forensics, alright. 976 00:57:42,026 --> 00:57:43,692 You play your part. 977 00:57:43,694 --> 00:57:45,661 If the wheels fall off, you're on your own. 978 00:57:45,663 --> 00:57:47,062 You hear me? 979 00:57:47,064 --> 00:57:50,666 Now, you didn't mean to do anything bad. 980 00:57:50,668 --> 00:57:52,201 Alright? Just fucking relax. 981 00:57:52,203 --> 00:57:53,669 I'll get you through this. 982 00:57:54,838 --> 00:57:56,205 Constable, can you come here? 983 00:57:56,207 --> 00:57:57,906 - Yes, sir. 984 00:57:57,908 --> 00:58:00,876 - So, no point no no, not that good of a party. 985 00:58:00,878 --> 00:58:02,778 - Ready. One, two, three. 986 00:58:04,948 --> 00:58:05,948 Bars up? 987 00:58:08,585 --> 00:58:09,885 - Good to go. - Yep. 988 00:58:14,190 --> 00:58:15,624 - That's it. 989 00:58:17,827 --> 00:58:18,827 - Take it easy, mal. 990 00:58:18,829 --> 00:58:20,796 ( SIREN WAILS ) 991 00:58:20,798 --> 00:58:22,064 It's gonna be fine. 992 00:58:22,066 --> 00:58:23,066 MAL: Thanks. 993 00:58:24,133 --> 00:58:26,869 ( SIREN WAILS ) 994 00:59:22,258 --> 00:59:24,560 CARL: You've got to calm down, 995 00:59:24,562 --> 00:59:25,661 okay? 996 00:59:25,663 --> 00:59:27,796 You're being paranoid. 997 00:59:27,798 --> 00:59:29,231 What business you had 998 00:59:29,233 --> 00:59:31,733 going around there in the first place is the question. 999 00:59:31,735 --> 00:59:33,669 - What's he going around there for? 1000 00:59:33,671 --> 00:59:34,671 He's going around there. 1001 00:59:34,672 --> 00:59:35,804 - He's a crusader. 1002 00:59:35,806 --> 00:59:37,940 Jesus, the pair of you! 1003 00:59:37,942 --> 00:59:39,775 What were you thinking? 1004 00:59:39,777 --> 00:59:41,209 "If I don't run down there soon with a box of chocolates, 1005 00:59:41,211 --> 00:59:43,078 "she's gonna be offended?" 1006 00:59:43,080 --> 00:59:45,113 - I've gotta tell the truth. I've got to come clean. 1007 00:59:45,115 --> 00:59:46,915 - Why? 1008 00:59:46,917 --> 00:59:48,350 Because you felt a little rabbit in the headlights? 1009 00:59:48,352 --> 00:59:50,352 Because you think the woman suspects something 1010 00:59:50,354 --> 00:59:53,055 and suddenly you feel worse? Because Jim... 1011 00:59:53,057 --> 00:59:54,957 - no. Before all that. 1012 00:59:54,959 --> 00:59:56,692 Because it is the right thing to do. 1013 00:59:56,694 --> 00:59:58,126 - Oh, really? 1014 00:59:58,128 --> 00:59:59,861 It's not because all of a sudden 1015 00:59:59,863 --> 01:00:02,831 you think the whole thing's gonna come apart? 1016 01:00:04,767 --> 01:00:08,370 - No, ever since this shit just jumped out of my fucking mouth. 1017 01:00:08,372 --> 01:00:10,005 - Don't distance yourself. 1018 01:00:10,007 --> 01:00:11,007 You did that. 1019 01:00:11,008 --> 01:00:12,074 You did that yourself. 1020 01:00:12,076 --> 01:00:13,308 - I don't know why I did it. 1021 01:00:13,310 --> 01:00:15,811 - Survival's why you did it. 1022 01:00:15,813 --> 01:00:16,912 And now you've got to own it. 1023 01:00:16,914 --> 01:00:18,747 Now, stop with this bullshit. 1024 01:00:20,817 --> 01:00:21,984 - Bullshit. 1025 01:00:21,986 --> 01:00:24,019 CARL: It's bullshit. 1026 01:00:24,021 --> 01:00:25,821 Now, listen to me for a second. 1027 01:00:25,823 --> 01:00:29,091 We've got to keep this tight, mal, and be smart, 1028 01:00:29,093 --> 01:00:31,827 and make sure whatever happens, nothing comes out, 1029 01:00:31,829 --> 01:00:33,228 'cause if it does, it's gonna be worse 1030 01:00:33,230 --> 01:00:35,297 'cause we're all in it, 1031 01:00:35,299 --> 01:00:36,732 the whole force, mate. 1032 01:00:38,401 --> 01:00:40,369 I stuck my neck out from the get-go. 1033 01:00:41,771 --> 01:00:43,205 Oh, yeah, yeah. You know, 1034 01:00:43,207 --> 01:00:45,407 you told the first lie. I picked up on it. 1035 01:00:45,409 --> 01:00:47,643 So, limited forensic, no in-depth, 1036 01:00:47,645 --> 01:00:49,277 the breath test. You add it up. 1037 01:00:49,279 --> 01:00:50,912 - Carl, I didn't ask for any of that. 1038 01:00:50,914 --> 01:00:53,115 - Of course you did, with your "help me" face. 1039 01:00:53,117 --> 01:00:54,950 Your "I've pissed my pants, help me" face. 1040 01:00:54,952 --> 01:00:56,218 'Course you fucking did. - I changed my mind. 1041 01:00:56,220 --> 01:00:58,320 - Oh, bullshit, you have. Bullshit! 1042 01:00:59,756 --> 01:01:01,356 Fuck off! No way! 1043 01:01:02,859 --> 01:01:06,228 Oh, what? You bring me in and then 180? 1044 01:01:06,230 --> 01:01:08,030 Bullshit, you will. 1045 01:01:09,065 --> 01:01:10,866 The bigger picture, mal. 1046 01:01:10,868 --> 01:01:12,134 The bigger picture. 1047 01:01:12,136 --> 01:01:13,835 Think of your family, the investigation. 1048 01:01:13,837 --> 01:01:15,370 Your reputation. 1049 01:01:15,372 --> 01:01:19,074 Six months' hard work. 12, 13 arrests. 1050 01:01:19,076 --> 01:01:22,077 You want to discredit all of us and unpick that too? 1051 01:01:22,079 --> 01:01:23,745 Well, I'm not gonna let you. 1052 01:01:23,747 --> 01:01:25,213 Grow a fucking brain. 1053 01:01:27,116 --> 01:01:30,018 I don't know why we're getting all worked up about this. 1054 01:01:30,020 --> 01:01:31,153 I really don't. 1055 01:01:32,422 --> 01:01:34,423 You know, so... 1056 01:01:34,425 --> 01:01:37,225 Don't wave yourself off the pitch for a mistake 1057 01:01:37,227 --> 01:01:39,161 because suddenly it's eating away at you. 1058 01:01:39,163 --> 01:01:40,996 Well, of course it is. 1059 01:01:40,998 --> 01:01:42,330 You did some damage. 1060 01:01:47,770 --> 01:01:50,439 You remember that woman that ploughed into Liam? 1061 01:01:50,441 --> 01:01:52,107 You know, 50s, three kids. 1062 01:01:52,109 --> 01:01:55,444 Absolutely distraught at what... what she'd done. 1063 01:01:55,446 --> 01:01:58,380 Well, I saw her sat in court. 1064 01:01:58,382 --> 01:02:00,716 You know, a million terrible things going on, 1065 01:02:00,718 --> 01:02:03,385 you know, worse than yours, and it was killing me, but, 1066 01:02:05,054 --> 01:02:06,221 you know, what can you do? 1067 01:02:09,292 --> 01:02:10,292 Time. 1068 01:02:11,728 --> 01:02:16,331 Time and the world swallows events. 1069 01:02:18,101 --> 01:02:21,336 And it's sad, but that's how it is. 1070 01:02:24,507 --> 01:02:28,076 And you and me, you know, 1071 01:02:28,078 --> 01:02:30,812 the world is gonna swallow us up, 1072 01:02:30,814 --> 01:02:33,115 and who knows in the end if we leave a mark? 1073 01:02:34,150 --> 01:02:35,150 But... 1074 01:02:36,753 --> 01:02:38,854 But we're doing something. 1075 01:02:38,856 --> 01:02:40,789 And I like to think we're doing something good 1076 01:02:40,791 --> 01:02:43,391 with what we're given. 1077 01:02:43,393 --> 01:02:46,294 Don't wave yourself off over this. 1078 01:02:46,296 --> 01:02:47,796 What do you want? 1079 01:02:47,798 --> 01:02:50,999 Five years in the Nick for... For nothing? 1080 01:02:51,001 --> 01:02:53,135 That's stupid. 1081 01:02:53,137 --> 01:02:55,036 Prison is for pricks 1082 01:02:55,038 --> 01:02:57,472 that don't have their punishment here. 1083 01:03:00,276 --> 01:03:01,343 Not you. 1084 01:03:03,880 --> 01:03:05,147 Not me. 1085 01:03:07,917 --> 01:03:09,184 It doesn't make sense. 1086 01:03:12,088 --> 01:03:13,822 Alright? 1087 01:03:49,525 --> 01:03:52,961 - Ah, slim, caught with your hand in the cookie jar. 1088 01:03:57,600 --> 01:03:59,467 CARL: We're on. 1089 01:03:59,469 --> 01:04:02,604 Newcastle's nabbing Victor and Sarah's being brought in. 1090 01:04:02,606 --> 01:04:04,239 Let's go. 1091 01:04:33,236 --> 01:04:34,636 MAN: Got him leaving baggage now. 1092 01:04:36,405 --> 01:04:40,375 He's one fuckin' fat 17 year-old, man. 1093 01:04:42,144 --> 01:04:45,146 Anyone order a serving of won-ton kid? 1094 01:04:47,483 --> 01:04:51,286 ( IN OFFENSIVE ASIAN ACCENT ) "One fat fuck to go, pwease." 1095 01:04:51,288 --> 01:04:54,422 - Wanna shut up unless you've got something worth saying? 1096 01:04:54,424 --> 01:04:57,926 MAN: Uh, yeah, copy that. Sorry, slim. 1097 01:05:01,130 --> 01:05:03,064 Yeah, you should have him now. 1098 01:05:03,066 --> 01:05:05,033 - Is that him? 1099 01:05:05,035 --> 01:05:06,902 - Yeah. - Yeah, yeah. 1100 01:05:06,904 --> 01:05:07,904 - Shall we go? 1101 01:05:27,456 --> 01:05:28,456 - Excuse me, buddy. 1102 01:05:28,458 --> 01:05:30,592 - Hey, nguyen? 1103 01:05:30,594 --> 01:05:31,927 - Phuk nguyen, yeah? 1104 01:05:31,929 --> 01:05:33,561 - Yeah. What is this about? 1105 01:05:33,563 --> 01:05:36,531 - Oh, I just want to have a little word with you. 1106 01:05:36,533 --> 01:05:38,066 Hey, fellas. It's alright. Hang back. 1107 01:05:38,068 --> 01:05:39,434 - Yeah, mate, I'll look after that. 1108 01:05:39,436 --> 01:05:42,203 - Oh, is that the, uh... 1109 01:05:42,205 --> 01:05:43,505 Is that the new one? 1110 01:05:43,507 --> 01:05:45,140 - Uh, yeah. 1111 01:05:45,142 --> 01:05:46,374 - Let's have a seat. Let's have a chat. 1112 01:05:46,376 --> 01:05:47,542 - Alright, mate. 1113 01:05:47,544 --> 01:05:49,144 - Just relax. It's okay. 1114 01:05:49,146 --> 01:05:51,279 Maybe that's a bit uncomfortable. 1115 01:05:51,281 --> 01:05:53,715 - Yeah, take that off, mate. - Yeah, take it off. 1116 01:05:58,421 --> 01:06:00,221 PHUK: You're fucked, both of you. 1117 01:06:00,223 --> 01:06:02,557 You hear me, pig fuck? Fuck you both! 1118 01:06:02,559 --> 01:06:04,025 I'll make sure you're fucking dead 1119 01:06:04,027 --> 01:06:05,360 by the end of fucking tonight. 1120 01:06:05,362 --> 01:06:06,695 How about that? Fucking faggots! 1121 01:06:06,697 --> 01:06:08,330 Keep the threats coming, pal. 1122 01:06:08,332 --> 01:06:10,231 Yeah? How about this for a fucking threat, huh? 1123 01:06:10,233 --> 01:06:11,733 ( THUMPS ) 1124 01:06:11,735 --> 01:06:13,601 - How about that for a fucking threat, huh? 1125 01:06:13,603 --> 01:06:14,970 - Damaging police property. - Stop it, slim. 1126 01:06:14,972 --> 01:06:16,404 PHUK: I'm fucking 17. 1127 01:06:16,406 --> 01:06:17,439 What the fuck are you guys gonna fucking do to me? 1128 01:06:17,441 --> 01:06:20,642 Huh? Huh? How about that, huh? 1129 01:06:20,644 --> 01:06:22,210 SLIM: Hey, settle down. 1130 01:06:22,212 --> 01:06:23,545 PHUK: Fuck you! SLIM: Settle down! 1131 01:06:23,547 --> 01:06:24,646 PHUK: What are you gonna do to me? 1132 01:06:24,648 --> 01:06:26,414 Come on, pig! Come on! 1133 01:06:26,416 --> 01:06:29,250 What do you want? Fucking faggot pig! 1134 01:06:29,252 --> 01:06:30,986 Come get me, fucking pig! 1135 01:06:30,988 --> 01:06:32,454 SLIM: Shut up! 1136 01:06:32,456 --> 01:06:34,255 PHUK: Come get me, pig! Come on, pig! 1137 01:06:34,257 --> 01:06:37,325 Yeah! You're fucked, pig! Come get me, pig! 1138 01:06:37,327 --> 01:06:39,561 SLIM: Shut up! Phuk: Pig! Fuck you! 1139 01:06:39,563 --> 01:06:40,563 - Shut up! 1140 01:06:40,564 --> 01:06:43,031 ( GRUNTS ) 1141 01:06:43,033 --> 01:06:44,299 SLIM: Mal! 1142 01:06:44,301 --> 01:06:45,700 ( SCREAMS ) 1143 01:06:45,702 --> 01:06:49,004 Say something! Say something! 1144 01:06:55,411 --> 01:06:57,479 SLIM: I put a copy of that report on your desk. 1145 01:06:59,515 --> 01:07:02,183 Don't worry. It's all good. 1146 01:07:34,817 --> 01:07:36,551 ( DOOR CLOSES ) 1147 01:08:10,152 --> 01:08:11,152 - I'm, um... 1148 01:08:14,390 --> 01:08:16,157 ..In trouble, love. 1149 01:08:19,161 --> 01:08:21,596 I didn't find that kid on the road. 1150 01:08:25,868 --> 01:08:27,435 I hit him... 1151 01:08:29,271 --> 01:08:30,271 ..With my car. 1152 01:08:35,444 --> 01:08:36,811 I didn't mean to lie about it. 1153 01:08:36,813 --> 01:08:39,414 I just did. 1154 01:08:39,416 --> 01:08:40,782 I just said it. 1155 01:08:42,118 --> 01:08:43,551 It just came out of my mouth. 1156 01:08:45,721 --> 01:08:51,259 First to emergency and then to ambos. 1157 01:08:54,296 --> 01:08:56,564 I meant to take it back, but I didn't. 1158 01:09:15,851 --> 01:09:17,385 'Cause I was scared. 1159 01:09:25,828 --> 01:09:27,228 So... 1160 01:09:30,633 --> 01:09:32,901 I'm gonna have to say something. 1161 01:09:37,239 --> 01:09:38,439 I've got to tell the truth. 1162 01:09:46,482 --> 01:09:48,249 - He has brain damage. 1163 01:09:53,923 --> 01:09:55,590 There's every chance that he'll die. 1164 01:09:58,327 --> 01:09:59,794 Jemma told me at the hospital. 1165 01:10:02,231 --> 01:10:05,233 I didn't think to say anything because... 1166 01:10:05,235 --> 01:10:06,601 Jesus Christ. 1167 01:10:23,452 --> 01:10:27,555 - Um, Carl... knows. 1168 01:10:29,491 --> 01:10:32,460 And he wants me to keep my mouth shut. 1169 01:10:32,462 --> 01:10:35,430 ( RAIN FALLING AND DISTANT THUNDER ) 1170 01:10:40,736 --> 01:10:42,503 - I want you to listen to him. 1171 01:10:47,443 --> 01:10:48,643 To Carl. 1172 01:10:51,747 --> 01:10:53,314 To not say anything. 1173 01:10:57,753 --> 01:10:59,821 Don't say anything. 1174 01:11:09,265 --> 01:11:10,865 We can live with this. 1175 01:11:29,885 --> 01:11:31,753 JUDGE: However, at this stage, 1176 01:11:31,755 --> 01:11:33,888 that either the prints or the dog 1177 01:11:33,890 --> 01:11:36,024 in fact belong to you. 1178 01:11:36,026 --> 01:11:37,792 In the circumstances, 1179 01:11:37,794 --> 01:11:40,828 I'm left with no choice but to grant bail. 1180 01:11:40,830 --> 01:11:43,331 The bail will be granted on the following conditions. 1181 01:11:43,333 --> 01:11:46,801 You will reside at 65-117 crayview Crescent, 1182 01:11:46,803 --> 01:11:48,403 rossdale park. 1183 01:11:48,405 --> 01:11:50,438 You will report to the officer in charge... 1184 01:11:50,440 --> 01:11:53,074 ( SARAH LAUGHS ) 1185 01:11:53,076 --> 01:11:56,611 ..Between the hours of 8am and 7pm. 1186 01:11:56,613 --> 01:11:58,546 You will surrender your passport 1187 01:11:58,548 --> 01:12:01,582 and you are not to approach any children 1188 01:12:01,584 --> 01:12:04,986 or be in the vicinity of playgrounds or schools. 1189 01:12:06,922 --> 01:12:08,890 OFFICER: Carl, will you settle down? 1190 01:12:08,892 --> 01:12:10,658 CARL: It's lazy. OFFICER: Carl... 1191 01:12:10,660 --> 01:12:12,360 - It's bullshit and it's lazy. 1192 01:12:12,362 --> 01:12:14,062 OFFICER: Listen, Carl, you don't pull your head in... 1193 01:12:14,064 --> 01:12:16,597 - Bullshit, bullshit, bullshit. 1194 01:12:16,599 --> 01:12:18,333 He reoffends, 1195 01:12:18,335 --> 01:12:20,702 I shall hold this fucking court personally responsible. 1196 01:12:20,704 --> 01:12:22,370 How's that for contempt? 1197 01:12:31,380 --> 01:12:33,014 Get a couple of glasses. 1198 01:12:52,735 --> 01:12:55,870 Sometimes I fucking wonder why I'm here. 1199 01:13:02,111 --> 01:13:05,380 Ah. Well, we should get a good lift off this. 1200 01:13:05,382 --> 01:13:07,482 What'll I find? Overdue library book? 1201 01:13:08,917 --> 01:13:10,151 - Um... 1202 01:13:12,087 --> 01:13:13,688 Aren't you sort of... 1203 01:13:15,391 --> 01:13:17,158 Not supposed to... 1204 01:13:18,894 --> 01:13:20,661 - You've got to learn to finish your sentences, mate. 1205 01:13:20,663 --> 01:13:22,997 Not supposed to what? 1206 01:13:22,999 --> 01:13:24,098 - Nothing. 1207 01:13:25,667 --> 01:13:27,668 - Yeah, well, the courts go back on shit. 1208 01:13:27,670 --> 01:13:28,670 Why shouldn't I? 1209 01:13:30,839 --> 01:13:33,841 Bail. For a guy with the history that he has. 1210 01:13:33,843 --> 01:13:35,710 Then he walks out, just like that. 1211 01:13:38,013 --> 01:13:42,483 To the biggest criminal of all, the court system. 1212 01:13:55,531 --> 01:13:58,666 ( PHONE RINGS ) 1213 01:13:58,668 --> 01:13:59,934 - Shit. 1214 01:13:59,936 --> 01:14:01,068 ( PHONE RINGS ) 1215 01:14:01,070 --> 01:14:03,104 Sorry, I've got to... 1216 01:14:05,007 --> 01:14:08,743 Ankhila? Hi. 1217 01:14:08,745 --> 01:14:11,512 Is everything alright? 1218 01:14:11,514 --> 01:14:14,081 Uh... ( HALF-LAUGHS ) 1219 01:14:17,753 --> 01:14:19,687 Sure. 1220 01:14:19,689 --> 01:14:22,590 Yeah, no worries. 1221 01:14:27,729 --> 01:14:30,198 Yeah, no worries. 1222 01:14:30,200 --> 01:14:33,901 Take care. Yep. Bye. 1223 01:14:39,074 --> 01:14:41,809 Um, I've got to take off. 1224 01:14:43,545 --> 01:14:46,881 Anything you need me to wrap up around here or...? 1225 01:14:48,851 --> 01:14:51,619 - Yeah, yeah, go. Go. 1226 01:15:34,930 --> 01:15:36,097 ( KNOCKS ON DOOR ) 1227 01:15:39,167 --> 01:15:40,868 - Hello. 1228 01:15:40,870 --> 01:15:44,305 - Hey. - Uh... I'm sorry. 1229 01:15:46,542 --> 01:15:51,679 I just wanted to thank you, and, um, here you are. 1230 01:15:51,681 --> 01:15:55,082 - That's alright. I was just in the area, so... 1231 01:15:57,886 --> 01:15:59,687 ( BOTH CHUCKLE ) 1232 01:16:03,959 --> 01:16:07,228 - So... yes? 1233 01:16:12,034 --> 01:16:13,935 - Listen, I, um... 1234 01:16:16,004 --> 01:16:17,772 I just wanted to tell you personally 1235 01:16:17,774 --> 01:16:20,308 that we're doing everything we can on our end 1236 01:16:20,310 --> 01:16:23,210 to find out who did this, 1237 01:16:25,280 --> 01:16:28,783 and, uh, we have some really strong leads. 1238 01:16:35,090 --> 01:16:37,224 Wouldn't you want to know? 1239 01:16:37,226 --> 01:16:41,162 - Mmm... I, um... yes. 1240 01:16:42,831 --> 01:16:45,833 Look, I think I should be getting back, okay? 1241 01:16:45,835 --> 01:16:47,335 Thank you again for the flowers. 1242 01:16:47,337 --> 01:16:50,371 JIM: Ankhila, um... 1243 01:16:50,373 --> 01:16:56,677 Tomorrow, I'd really love to help you out, if I can. 1244 01:16:59,348 --> 01:17:03,618 You know, save time on the bus. 1245 01:17:03,620 --> 01:17:05,119 Faster and cheaper than a taxi. 1246 01:17:05,121 --> 01:17:07,121 ( CHUCKLES ) 1247 01:17:07,123 --> 01:17:08,856 - Can I think about it? 1248 01:17:10,359 --> 01:17:15,096 - Yeah. Yeah, of course you can think about it. 1249 01:17:22,804 --> 01:17:23,804 Carl. 1250 01:17:25,340 --> 01:17:27,241 Yeah, mate, 1251 01:17:27,243 --> 01:17:29,677 I'm just about to walk into my sister's place for dinner. 1252 01:17:29,679 --> 01:17:30,911 What is it? 1253 01:17:30,913 --> 01:17:32,073 ( CAR CENTRAL LOCKING BEEPS ) 1254 01:17:37,753 --> 01:17:39,220 Are you following me? 1255 01:17:42,124 --> 01:17:44,959 - Alright, let's be adults about this. 1256 01:17:44,961 --> 01:17:46,060 You want to get in the car? 1257 01:17:47,796 --> 01:17:49,997 Come on, let's get in the car and let's talk. 1258 01:17:51,199 --> 01:17:52,667 - Let's talk here. 1259 01:17:56,872 --> 01:17:59,774 - I, uh... I checked out your theory. 1260 01:17:59,776 --> 01:18:01,375 Ran it by the boss 1261 01:18:01,377 --> 01:18:04,912 and then we had a conference with two senior-ranked officers. 1262 01:18:04,914 --> 01:18:06,313 JIM: And? 1263 01:18:06,315 --> 01:18:08,816 - And you need to know what was passed on to me. 1264 01:18:08,818 --> 01:18:09,818 JIM: Okay. 1265 01:18:11,687 --> 01:18:13,220 - It stops here. 1266 01:18:13,222 --> 01:18:14,255 No more. 1267 01:18:16,692 --> 01:18:19,260 - Who were these other senior-ranked officers, Carl? 1268 01:18:19,262 --> 01:18:21,228 - Never you mind. - "Never you mind"? 1269 01:18:21,230 --> 01:18:23,364 - No, no. It doesn't matter. It's a sensitive issue. 1270 01:18:23,366 --> 01:18:25,099 They would prefer not to be named. 1271 01:18:27,903 --> 01:18:29,937 - When exactly did this take place? 1272 01:18:32,240 --> 01:18:34,208 There was a meeting, was there? 1273 01:18:34,210 --> 01:18:36,977 Yeah, a conference? 1274 01:18:36,979 --> 01:18:38,946 Yeah, you just gave yourself away, mate. 1275 01:18:38,948 --> 01:18:41,048 - You're making a habit of going solo, 1276 01:18:41,050 --> 01:18:42,116 having your own opinions. 1277 01:18:42,118 --> 01:18:43,484 - I don't like being threatened. 1278 01:18:43,486 --> 01:18:45,152 - Who's threatening who? 1279 01:18:45,154 --> 01:18:47,054 - Making shit up to influence me. That's a... 1280 01:18:47,056 --> 01:18:50,925 And you drove here. I mean, you're smashed, mate. 1281 01:18:50,927 --> 01:18:52,359 - You're a fucking prick. 1282 01:18:52,361 --> 01:18:54,261 - Alright. Take it easy. 1283 01:18:54,263 --> 01:18:57,064 - Yeah, that's right. That's what you are. 1284 01:18:57,066 --> 01:18:58,966 You're the guy nobody likes. 1285 01:18:58,968 --> 01:19:02,136 You're the guy in the band that's always complaining. 1286 01:19:02,138 --> 01:19:05,272 See, we're in a band, right? Like a musical band. 1287 01:19:05,274 --> 01:19:06,841 Can you imagine that? 1288 01:19:06,843 --> 01:19:08,409 And when somebody in the band writes a song, 1289 01:19:08,411 --> 01:19:11,345 like it or hate it, we fucking sing it. 1290 01:19:11,347 --> 01:19:13,080 And if someone in the band 1291 01:19:13,082 --> 01:19:14,849 happens to write a fucking shitty song that nobody likes, 1292 01:19:14,851 --> 01:19:17,985 we keep our opinions to ourselves and sing it anyway. 1293 01:19:17,987 --> 01:19:21,155 We don't stand to one side and laugh and point and say, 1294 01:19:21,157 --> 01:19:24,992 "oh! Oh, that's shit. I'm not doing that." 1295 01:19:24,994 --> 01:19:27,862 'Cause that doesn't look good for the band, does it? 1296 01:19:30,332 --> 01:19:32,299 And one day you're gonna go bad. 1297 01:19:32,301 --> 01:19:33,868 You're gonna write a fucking shitty song. 1298 01:19:33,870 --> 01:19:35,503 I know it. 1299 01:19:35,505 --> 01:19:37,338 And then where will you be? 1300 01:19:37,340 --> 01:19:38,939 On your own, 1301 01:19:38,941 --> 01:19:41,008 'cause you're the guy that wants to go solo. 1302 01:19:41,010 --> 01:19:43,210 You're the guy with the best judgment. 1303 01:19:46,815 --> 01:19:48,549 Look, he didn't set out to do a bad thing 1304 01:19:48,551 --> 01:19:50,818 and don't make it out like he did. 1305 01:19:52,554 --> 01:19:54,121 Victor. 1306 01:19:54,123 --> 01:19:55,956 Victor, he set out to do a bad thing 1307 01:19:55,958 --> 01:19:58,425 to that little girl. That's who. 1308 01:19:58,427 --> 01:20:01,195 Not someone who made a fucking genuine mistake. 1309 01:20:03,365 --> 01:20:06,267 So use your fucking head. 1310 01:20:06,269 --> 01:20:08,102 Stop being a prick. 1311 01:20:13,041 --> 01:20:14,041 - Finished? 1312 01:20:50,412 --> 01:20:53,848 ( CHILDREN GIGGLE IN DISTANCE ) 1313 01:21:31,887 --> 01:21:32,887 ( WHISPERS ) - Hold that. 1314 01:22:09,925 --> 01:22:11,392 Ankhila, wait. 1315 01:22:12,961 --> 01:22:14,461 Ankhila! 1316 01:22:34,616 --> 01:22:36,216 LIFT VOICE: Level four. 1317 01:23:27,102 --> 01:23:33,407 ( ANKHILA SOBS ) 1318 01:23:36,344 --> 01:23:41,582 ( ANKHILA WAILING ) 1319 01:23:41,584 --> 01:23:43,584 Ankhila no. 1320 01:23:43,586 --> 01:23:46,220 No. 1321 01:23:54,596 --> 01:23:56,296 - Mal, mal. 1322 01:23:58,666 --> 01:24:00,367 Listen, I thought you should know. 1323 01:24:00,369 --> 01:24:01,402 I just found out... 1324 01:24:03,338 --> 01:24:05,506 That young boy you saved, 1325 01:24:05,508 --> 01:24:10,144 yeah, he... he passed about an hour ago, mate. 1326 01:24:10,146 --> 01:24:13,614 ( MUFFLED CHATTER AND DISPATCH IN BACKGROUND ) 1327 01:24:58,726 --> 01:25:00,427 ( MAGNET CLICKS LOUDLY ) 1328 01:25:00,429 --> 01:25:02,296 ( SNIFFS ) 1329 01:25:26,821 --> 01:25:28,422 Young Indian boy 1330 01:25:28,424 --> 01:25:30,257 William sarduka. 1331 01:25:30,259 --> 01:25:33,327 Tragically, today, William passed away in hospital 1332 01:25:33,329 --> 01:25:35,729 after spending three days in a coma 1333 01:25:35,731 --> 01:25:37,631 as a result of his injuries. 1334 01:25:37,633 --> 01:25:41,168 He now becomes the fifth fatality in similar accidents 1335 01:25:41,170 --> 01:25:43,470 in less than four months. 1336 01:25:43,472 --> 01:25:45,339 Coming up next on sky news, 1337 01:25:45,341 --> 01:25:48,575 the latest finance figures and all the sport. 1338 01:25:54,449 --> 01:25:56,884 WOMAN 2: ( ON TV ) Some of us are so focused on our hair 1339 01:25:56,886 --> 01:25:59,386 that we're blinded to the fact... 1340 01:25:59,388 --> 01:26:02,623 ( CHILDREN TALK PLAYFULLY IN THE DISTANCE ) 1341 01:26:14,169 --> 01:26:17,638 ( INDISTINCT ) 1342 01:26:26,481 --> 01:26:27,714 - I... 1343 01:26:28,750 --> 01:26:29,750 I, um... 1344 01:26:35,657 --> 01:26:39,493 I might not seem like a good person, 1345 01:26:39,495 --> 01:26:40,961 but I have to be a good mother. 1346 01:26:43,531 --> 01:26:45,299 I think what I said last night... 1347 01:26:47,835 --> 01:26:48,869 Is right. 1348 01:26:52,340 --> 01:26:54,775 And I hate myself for saying it. 1349 01:26:56,644 --> 01:26:58,345 It's... 1350 01:26:58,347 --> 01:27:01,215 It's horrible, 1351 01:27:01,217 --> 01:27:02,583 but you've done this to me. 1352 01:27:06,821 --> 01:27:08,322 You've made me this. 1353 01:27:20,368 --> 01:27:22,936 - Yeah, I'm just leaving the house. 1354 01:27:22,938 --> 01:27:25,572 Nah, I got held up. I'll be there in a minute. 1355 01:27:25,574 --> 01:27:29,843 Is the kid coming? Have you got the plastic top 1356 01:27:29,845 --> 01:27:31,378 and the shovel? 1357 01:27:31,380 --> 01:27:33,547 ( CHUCKLES ) Okay. 1358 01:27:34,582 --> 01:27:35,949 Okay. 1359 01:27:37,986 --> 01:27:39,786 Joking. 1360 01:27:42,490 --> 01:27:44,424 So... 1361 01:27:44,426 --> 01:27:46,526 What's this all a fucking 'bout? 1362 01:27:46,528 --> 01:27:48,362 Team talk? 1363 01:27:48,364 --> 01:27:49,496 - Did you threaten her? 1364 01:27:49,498 --> 01:27:53,267 - Who? - Did you go and see her? 1365 01:27:53,269 --> 01:27:55,769 - Be man enough to admit it. Did you? 1366 01:27:55,771 --> 01:28:01,475 - Well, as far as I know, that's your bag. 1367 01:28:01,477 --> 01:28:03,477 Yeah. I put on the siren. 1368 01:28:03,479 --> 01:28:06,013 I was here in no time. 1369 01:28:06,015 --> 01:28:08,715 So, let's get to it. 1370 01:28:08,717 --> 01:28:11,351 No more small talk. Brass tacks. 1371 01:28:11,353 --> 01:28:13,620 Bare bones. To the punch. 1372 01:28:13,622 --> 01:28:14,888 - Sounds good to me. 1373 01:28:14,890 --> 01:28:16,890 Yeah, well, sounds good to the kid? 1374 01:28:16,892 --> 01:28:18,892 Gotta run everything by the kid. 1375 01:28:20,995 --> 01:28:23,063 No, I'm serious. We're all here. 1376 01:28:23,065 --> 01:28:24,065 - Okay. 1377 01:28:25,867 --> 01:28:27,334 So... 1378 01:28:29,504 --> 01:28:30,671 I'm gonna come clean. 1379 01:28:31,873 --> 01:28:34,474 But I'm gonna do it in a way 1380 01:28:34,476 --> 01:28:36,977 so that no one else gets involved or implicated. 1381 01:28:41,916 --> 01:28:43,717 So I've made up my mind. 1382 01:28:45,453 --> 01:28:46,787 So that's what's gonna happen. 1383 01:28:48,723 --> 01:28:50,357 CARL: Yeah, well, you sound like 1384 01:28:50,359 --> 01:28:51,625 you're trying to convince yourself. 1385 01:28:51,627 --> 01:28:53,827 MAL: I just wanted you both to know. 1386 01:28:53,829 --> 01:28:55,495 - Yeah, well, now we know. 1387 01:28:56,531 --> 01:28:58,398 Is that it? 1388 01:28:58,400 --> 01:29:00,100 'Cause that was worth the trip. 1389 01:29:02,437 --> 01:29:04,438 You're a fucking scared little prick. 1390 01:29:06,641 --> 01:29:07,941 You're piss-weak. 1391 01:29:07,943 --> 01:29:09,710 - I'm not gonna bring you into it. 1392 01:29:09,712 --> 01:29:11,378 - Oh, sure, like I'm not gonna get Turkey slapped 1393 01:29:11,380 --> 01:29:13,714 when you drag your little cock to confession. 1394 01:29:13,716 --> 01:29:14,716 Piss-weak. 1395 01:29:16,517 --> 01:29:18,785 Oh, yeah, Jim, before you get on your white horse 1396 01:29:18,787 --> 01:29:20,120 and ride off into the sunset, 1397 01:29:20,122 --> 01:29:23,790 tell me, because I really want to know... 1398 01:29:23,792 --> 01:29:25,425 did you fuck her? 1399 01:29:25,427 --> 01:29:26,493 'Cause I hope you did. 1400 01:29:27,929 --> 01:29:29,930 Did you do the funky zebra? 1401 01:29:29,932 --> 01:29:31,665 Did you make it top deck? 1402 01:29:31,667 --> 01:29:32,999 ( CHUCKLES ) 1403 01:29:33,001 --> 01:29:35,369 Because, you know, if you didn't already, 1404 01:29:35,371 --> 01:29:38,605 this'll definitely get you into the... ( INDISTINCT ) 1405 01:29:38,607 --> 01:29:41,007 Watch out for aids. 1406 01:29:43,878 --> 01:29:45,112 - Jim! Jim! 1407 01:29:45,114 --> 01:29:46,546 ( GROWLING ) 1408 01:29:46,548 --> 01:29:49,549 - Carl, Carl, Carl! 1409 01:29:49,551 --> 01:29:51,118 ( GRUNTS ) 1410 01:29:51,120 --> 01:29:53,387 Jim, let him fucking go. 1411 01:29:53,389 --> 01:29:55,622 - Ah... - Let go! 1412 01:29:55,624 --> 01:29:57,090 ( GRUNTS ) 1413 01:29:57,092 --> 01:29:58,792 Hey! 1414 01:29:58,794 --> 01:29:59,893 ( GRUNTS ) 1415 01:29:59,895 --> 01:30:02,729 Hey! Oi! Oi, relax! 1416 01:30:04,665 --> 01:30:07,434 Just fucking leave me alone, for fuck sake. 1417 01:30:07,436 --> 01:30:08,436 Carl. 1418 01:30:10,405 --> 01:30:12,005 Carl? 1419 01:30:12,007 --> 01:30:14,040 - I wasn't choking him. Carl? 1420 01:30:14,042 --> 01:30:16,176 - Carl. Carl. 1421 01:30:16,178 --> 01:30:17,677 - Is he alright? - Oh, fuck, Jim. 1422 01:30:17,679 --> 01:30:18,812 Get an ambulance. 1423 01:30:18,814 --> 01:30:20,781 - What? - Call an ambulance. 1424 01:30:20,783 --> 01:30:22,048 Carl? 1425 01:30:22,050 --> 01:30:23,650 Call a fucking ambulance. - Alright! 1426 01:30:23,652 --> 01:30:28,021 - Jesus! Carl? Hey, hey, can you hear me? 1427 01:30:28,023 --> 01:30:29,656 - Ambulance, please. 1428 01:30:29,658 --> 01:30:32,058 - Carl! Carl! - Yeah. I... 1429 01:30:39,901 --> 01:30:40,901 - Yeah. 1430 01:30:47,175 --> 01:30:48,708 Yeah. 1431 01:30:53,915 --> 01:30:55,582 Yeah. 1432 01:30:55,584 --> 01:30:57,217 - I'm gonna have to go pretty soon, 1433 01:30:57,219 --> 01:31:00,921 but I'll come back again and I'll see you tomorrow. 1434 01:31:00,923 --> 01:31:01,923 CARL: Good. 1435 01:31:03,157 --> 01:31:04,558 Yeah. 1436 01:31:04,560 --> 01:31:06,726 - I'm gonna wrap up the whole... 1437 01:31:06,728 --> 01:31:07,728 CARL: Yeah. 1438 01:31:07,729 --> 01:31:09,663 - Nguyen thing. 1439 01:31:09,665 --> 01:31:11,064 Then it'll be over and... 1440 01:31:11,066 --> 01:31:12,799 CARL: Yeah. Good. 1441 01:31:12,801 --> 01:31:15,469 - Hopefully no more gun fights. 1442 01:31:15,471 --> 01:31:16,471 CARL: Good. 1443 01:31:18,206 --> 01:31:20,640 Yeah. Good. 1444 01:31:20,642 --> 01:31:22,876 ( GRUNTS SOFTLY ) 1445 01:31:24,846 --> 01:31:26,680 MAL: So I'll see you soon, okay? 1446 01:31:26,682 --> 01:31:29,916 ( GRUNTS SOFTLY ) 1447 01:31:50,972 --> 01:31:52,205 You should go home. 1448 01:32:03,217 --> 01:32:05,018 Listen, I spoke to the doctor. 1449 01:32:06,787 --> 01:32:09,289 This thing was gonna happen regardless, they reckon. 1450 01:32:11,626 --> 01:32:12,959 He wasn't much into health. 1451 01:32:28,242 --> 01:32:29,609 You know there's no cameras there 1452 01:32:29,611 --> 01:32:31,044 in the back of tamberine's. 1453 01:32:36,284 --> 01:32:37,784 I don't want him indicted... 1454 01:32:39,554 --> 01:32:41,121 Or brought into this in any way. 1455 01:32:42,657 --> 01:32:45,692 Okay? Just give me a couple of days. 1456 01:32:45,694 --> 01:32:46,993 That's all I ask. 1457 01:32:46,995 --> 01:32:48,962 Just once tomorrow's done, yeah? 1458 01:32:48,964 --> 01:32:51,698 - Hi, mal. - Hey, Manny. You okay? 1459 01:32:51,700 --> 01:32:52,766 - Good to see your face. 1460 01:32:52,768 --> 01:32:54,601 - Hey, buddy. How are you? 1461 01:35:03,297 --> 01:35:04,998 JULIE: ( ON MACHINE ) Hey. Julie and Mel aren't here 1462 01:35:05,000 --> 01:35:07,367 right now, please leave a message after the beep. 1463 01:35:07,369 --> 01:35:08,802 ( BEEP ) 1464 01:35:24,385 --> 01:35:27,220 BOY: Hey, William! Hey, William! 1465 01:35:34,995 --> 01:35:37,797 ( CAR ALARM BLARES ) 1466 01:36:20,207 --> 01:36:22,475 - Hey! Hey! 1467 01:36:22,477 --> 01:36:26,012 Hey! Hey! 1468 01:36:26,014 --> 01:36:27,147 Mate! 1469 01:36:27,149 --> 01:36:28,381 Oi! 1470 01:37:27,942 --> 01:37:29,609 ( KNOCKS ON DOOR ) 1471 01:37:34,081 --> 01:37:36,349 ( KNOCKING CONTINUES ) 1472 01:38:13,320 --> 01:38:15,388 ( GRUNTS ) 1473 01:38:17,558 --> 01:38:18,625 ( EXHALES DEEPLY ) 1474 01:38:21,328 --> 01:38:25,098 ( BREATHES HEAVILY ) 1475 01:38:47,021 --> 01:38:48,461 MUFFLED VOICE: Sir, can you hear me? 1476 01:38:52,092 --> 01:38:54,560 Sir? Can you hear me? 1477 01:38:56,497 --> 01:38:58,097 Sir? 1478 01:38:58,099 --> 01:38:59,699 Sir, can you hear me? 1479 01:38:59,701 --> 01:39:02,168 Did someone hurt you, sir? 1480 01:39:02,170 --> 01:39:04,437 Did someone here hurt you? 1481 01:39:04,439 --> 01:39:05,439 - Police. 1482 01:39:05,440 --> 01:39:06,440 ( KNOCKS ON DOOR ) 1483 01:39:06,441 --> 01:39:07,941 Open up. Police. 1484 01:39:09,243 --> 01:39:10,677 ANKHILA: Yes? 1485 01:39:10,679 --> 01:39:12,278 I called you. I telephoned. 1486 01:39:12,280 --> 01:39:14,681 - Okay, can you let us in, please, ma'am? 1487 01:39:14,683 --> 01:39:16,282 - NO, NO. ANKHILA: I-I know him. 1488 01:39:16,284 --> 01:39:18,184 WOMAN: Just relax, sir. ANKHILA: I called you. 1489 01:39:18,186 --> 01:39:19,419 POLICE: Who else is here? Anyone else here? 1490 01:39:19,421 --> 01:39:20,553 - Just relax here. It's okay. 1491 01:39:20,555 --> 01:39:21,621 ANKHILA: My niece, nisha. 1492 01:39:21,623 --> 01:39:23,623 - She didn't do anything to me. 1493 01:39:23,625 --> 01:39:25,224 - It's okay, sir. 1494 01:39:25,226 --> 01:39:26,693 - He just came to my door and I called you. 1495 01:39:26,695 --> 01:39:30,029 - Okay. I understand. So do you know this man? 1496 01:39:30,031 --> 01:39:31,564 ( GRUNTS ) 1497 01:39:31,566 --> 01:39:33,166 - She didn't do anything to me. 1498 01:39:33,168 --> 01:39:34,467 - Yes, you know him? - Yes, I know him. 1499 01:39:34,469 --> 01:39:36,069 - Do you know what's happened to him? 1500 01:39:36,071 --> 01:39:38,037 - She didn't do anything to me. 1501 01:39:38,039 --> 01:39:40,273 I just came here. 1502 01:39:40,275 --> 01:39:41,407 It was me. 1503 01:39:43,677 --> 01:39:44,677 I'm sorry. 1504 01:39:48,182 --> 01:39:49,749 I'm so sorry. 1505 01:39:54,154 --> 01:39:56,122 She didn't do anything to me. 1506 01:40:00,494 --> 01:40:03,730 She didn't do anything to me. I just... it was me. 1507 01:40:03,732 --> 01:40:05,298 ANKHILA: Please just leave me. 1508 01:40:05,300 --> 01:40:07,166 Just leave me, please. 1509 01:40:12,239 --> 01:40:15,541 ( SOBS ) 1510 01:40:24,018 --> 01:40:26,319 - So you're not feeling dizzy or anything? 1511 01:40:26,321 --> 01:40:28,154 Can you hold that for me? 1512 01:40:28,156 --> 01:40:30,089 You don't have any blurred vision? 1513 01:40:30,091 --> 01:40:31,391 Okay. 1514 01:40:31,393 --> 01:40:34,060 - I'm sorry about this, detective. 1515 01:40:34,062 --> 01:40:36,729 She said that you had helped her son. 1516 01:40:40,701 --> 01:40:43,636 ( DRAMATIC STRING MUSIC PLAYING ) 1517 01:40:49,076 --> 01:40:50,076 Just give me a sec. 1518 01:40:56,116 --> 01:40:57,116 - You okay? 1519 01:41:02,156 --> 01:41:03,156 - Come on, sweetie. 1520 01:41:04,158 --> 01:41:05,158 Whoops. 1521 01:41:06,727 --> 01:41:07,727 Got it? 1522 01:41:09,696 --> 01:41:10,797 A kiss. Mwah. 1523 01:41:21,775 --> 01:41:23,209 - Have a great day, buddy. 1524 01:41:23,211 --> 01:41:24,211 - Yeah, okay. 1525 01:41:25,245 --> 01:41:26,245 - Okay? 1526 01:41:29,316 --> 01:41:30,850 KID: Bye, Jake! 1527 01:41:30,852 --> 01:41:32,285 JAKE: See you later! 1528 01:41:35,756 --> 01:41:38,858 ( POLICE SPEAK INDISTINCTLY OVER RADIO TRANSMISSION ) 1529 01:42:06,120 --> 01:42:09,188 ( MUSIC PLAYING ) 1530 01:42:09,212 --> 01:44:10,212 [ENGLISH - US - SDH - BOZXPHD] 118241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.