All language subtitles for The.100.S06E12.720p.WEBRip.LostFilm_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,263 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,306 --> 00:00:04,265 Clarke: AND WHAT IS THIS? 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,006 THIS IS HOW WE MAKE HOSTS. 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,050 BONE MARROW? 5 00:00:09,357 --> 00:00:11,054 Octavia: YOU"RE STOPPING HER HEART? 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,055 Gabriel: DEATH CAUSES HER MIND. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,535 TO BACK UP ONTO THE DRIVE. 8 00:00:13,578 --> 00:00:14,579 I TAKE IT OUT. 9 00:00:14,623 --> 00:00:15,928 WE GET CLARKE BACK. 10 00:00:15,972 --> 00:00:17,191 WHY ISN"T SHE WAKING UP? 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 CLARKE? 12 00:00:21,064 --> 00:00:22,370 THE RED SUN TOXIN"S EVERYWHERE. 13 00:00:22,413 --> 00:00:24,067 - YOU WEAPONIZED IT. - SIMONE DID. 14 00:00:24,111 --> 00:00:25,938 IT WAS PART OF OUR ADJUSTMENT PROTOCOL. 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,070 RELEASING IT IN THE WATER 16 00:00:27,114 --> 00:00:28,158 WILL TRIGGER AN EVACUATION 17 00:00:28,202 --> 00:00:29,725 WITHOUT INDUCING A MASS PSYCHOSIS. 18 00:00:29,768 --> 00:00:32,249 WE"LL NEED TO BE INSIDE BEFORE IT STARTS, 19 00:00:32,293 --> 00:00:34,773 WHICH MEANS... I GO AS JOSEPHINE. 20 00:00:36,819 --> 00:00:40,910 Russell: AFTER THE EXECUTION, WE FOUND MORE GRAFFITI. 21 00:00:40,953 --> 00:00:45,262 WHO KNOWS WHAT POISON THOSE ESCAPED PRISONERS ARE SPREADING. 22 00:00:45,306 --> 00:00:47,656 ONE OF THEM ALREADY KILLED SIMONE. 23 00:00:47,699 --> 00:00:51,225 IF THIS CONTINUES, THEY ARE GOING TO COME FOR US. 24 00:00:51,268 --> 00:00:53,575 RIGHT NOW, THEIR REBELLION 25 00:00:53,618 --> 00:00:56,186 IS AT A TIPPING POINT. 26 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 MUST CRUSH IT TONIGHT. 27 00:00:59,320 --> 00:01:00,669 GET EVERYTHING BACK TO NORMAL. 28 00:01:03,280 --> 00:01:05,120 WHEN OUR PEOPLE SEE ALL OF US RETURNED AT ONCE, 29 00:01:05,152 --> 00:01:06,675 THEY WILL FALL TO THEIR KNEES. 30 00:01:07,763 --> 00:01:10,287 Madi: WE SHOULD"VE KILLED YOU FIRST. 31 00:01:12,202 --> 00:01:17,816 ONCE WE"RE FREE, YOU WILL BURN. 32 00:01:20,210 --> 00:01:22,082 WELL, THAT"S A LITTLE DRAMATIC. 33 00:01:24,214 --> 00:01:28,044 UHH! YOU WILL ALL BURN! 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,307 YOU WILL NOT GET RID OF US! 35 00:01:30,351 --> 00:01:33,180 WE ARE ETERNAL! 36 00:01:33,223 --> 00:01:34,746 Russell: GUARDS, 37 00:01:34,790 --> 00:01:36,052 BRING THE DOCTORS. 38 00:01:37,314 --> 00:01:38,314 STAY STILL. 39 00:01:42,189 --> 00:01:43,340 Man: SHE"LL TEAR OUT THE IVS. 40 00:01:43,364 --> 00:01:44,713 WE HAVE TO TAKE HER AGAIN. 41 00:01:47,324 --> 00:01:49,065 I KNOW WHAT YOU"RE DOING, REYES. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,173 YOU THINK YOU"RE SMART ENOUGH 43 00:01:50,197 --> 00:01:51,502 TO GET RID OF ME? 44 00:01:51,546 --> 00:01:55,158 IF YOU DON"T STOP, I WILL KILL THIS CHILD. 45 00:02:05,299 --> 00:02:06,691 THAT"S BETTER. THANK YOU. 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 THERE. 47 00:02:13,002 --> 00:02:14,134 HOW DO YOU FEEL? 48 00:02:20,401 --> 00:02:21,793 PEACHY KEEN JOSEPHINE. 49 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 OH, STOP IT. I"M NOT HER. 50 00:02:34,328 --> 00:02:36,330 I WILL KILL YOU FOR THIS. 51 00:02:40,290 --> 00:02:41,857 I ONCE BELIEVED THAT I WOULD NEVER 52 00:02:41,900 --> 00:02:43,598 STRAY FROM THE MORAL PATH, 53 00:02:43,641 --> 00:02:47,297 AND THEN I KILLED MY FAMILY IN THE FIRST ECLIPSE. 54 00:02:47,341 --> 00:02:49,691 I"D HAVE DONE ANYTHING TO BRING THEM BACK. 55 00:02:52,346 --> 00:02:53,564 SO I BELIEVE YOU. 56 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 HOW MANY DOSES OF THE SERUM DO YOU HAVE? 57 00:03:02,269 --> 00:03:04,401 4, INCLUDING THE ONE YOUR PEOPLE 58 00:03:04,445 --> 00:03:07,230 TOOK TO THE MACHINE SHOP FOR SIMONE. 59 00:03:07,274 --> 00:03:09,189 6 PRIMES MUST BE RESURRECTED TONIGHT. 60 00:03:09,232 --> 00:03:10,320 THAT"S TWO MORE DOSES. 61 00:03:10,364 --> 00:03:12,540 MADI WOULDN"T SURVIVE THAT. 62 00:03:12,583 --> 00:03:14,170 Russell: IF IT"S TOO HARD FOR YOU TO CONTINUE, 63 00:03:14,194 --> 00:03:15,474 MY HEALERS WILL TAKE YOUR PLACE. 64 00:03:15,499 --> 00:03:18,285 THEY"RE ALREADY FAMILIAR WITH THE PROCESS. 65 00:03:18,328 --> 00:03:20,025 IT WOULD BE NO TROUBLE. 66 00:03:20,069 --> 00:03:21,375 NO. I CAN DO IT. 67 00:03:21,418 --> 00:03:23,420 GOOD. REMEMBER, THIS WAS THE DEAL 68 00:03:23,464 --> 00:03:24,639 THAT SAVED YOU FROM THE PYRE. 69 00:03:26,641 --> 00:03:28,295 I"D HATE FOR THAT TO CHANGE. 70 00:03:36,868 --> 00:03:38,305 TOODLE-LOO. 71 00:04:57,688 --> 00:04:59,342 Octavia: WHAT DO WE DO NOW? 72 00:04:59,386 --> 00:05:00,386 Bellamy: NOW WE WAIT. 73 00:05:02,214 --> 00:05:03,303 CLARKE WILL GET IT DOWN. 74 00:05:06,088 --> 00:05:07,350 Bellamy: YOU. 75 00:05:07,394 --> 00:05:08,458 YOU CAN GO IN AND HELP HER. 76 00:05:08,482 --> 00:05:09,700 Octavia: HOW, BELL? 77 00:05:09,744 --> 00:05:11,441 THEY KNOW WHAT HE LOOKS LIKE FROM JADE. 78 00:05:11,485 --> 00:05:13,051 BESIDES, IT"S NOT THE PLAN. 79 00:05:24,759 --> 00:05:27,675 Bellamy: EVERYONE, STAND DOWN. STAY LOW. 80 00:05:27,718 --> 00:05:29,546 OUT OF SIGHT OF THE HOURLY PATROLS. 81 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 I LEFT THEM. 82 00:05:34,682 --> 00:05:36,553 AND THAT"S WHY THEY"RE STILL ALIVE. 83 00:05:36,597 --> 00:05:38,163 YOU DON"T KNOW THAT. 84 00:05:38,207 --> 00:05:39,208 YOU HEARD MURPHY. 85 00:05:39,251 --> 00:05:40,383 ECHO"S IN TROUBLE. 86 00:05:40,427 --> 00:05:43,604 ECHO "S STRONG. SHE" LL BE OK. 87 00:05:43,647 --> 00:05:45,562 EVERYBODY ALWAYS THINKS THAT. 88 00:05:45,606 --> 00:05:48,217 HELL, I DO IT, TOO. 89 00:05:48,260 --> 00:05:52,177 THE TRUTH IS... YOU "RE FINE UNTIL YOU" RE NOT. 90 00:05:52,221 --> 00:05:53,788 AND MURPHY SAID HE"D HELP. 91 00:05:53,831 --> 00:05:54,831 REAL COMFORTING. 92 00:06:01,361 --> 00:06:02,710 HAVE SOME FAITH. 93 00:06:11,283 --> 00:06:12,459 ENJOY. 94 00:06:14,765 --> 00:06:16,680 COME ON. YOU KNOW YOU WANT SOME OF THIS. 95 00:06:19,509 --> 00:06:22,251 THEY TIED US TO STAKES, JOHN. 96 00:06:22,294 --> 00:06:24,166 THEY WERE GONNA BURN US ALIVE. 97 00:06:24,209 --> 00:06:26,429 AND YOU STILL WANT TO PLAY HOUSE WITH THEM? 98 00:06:26,473 --> 00:06:27,691 WHAT ABOUT OUR FRIENDS? 99 00:06:27,735 --> 00:06:29,911 THIS IS HOW WE SAVE THEM. 100 00:06:29,954 --> 00:06:31,845 THINK ABOUT IT. EVERYONE"S JUST TRYING TO SURVIVE, 101 00:06:31,869 --> 00:06:33,523 EVEN RUSSELL. 102 00:06:33,567 --> 00:06:34,674 WE JUST NEED TO MAKE HIM SEE 103 00:06:34,698 --> 00:06:35,656 THAT IT"S IN HIS BEST INTEREST 104 00:06:35,699 --> 00:06:38,615 TO KEEP ALL OF US ALIVE. 105 00:06:38,659 --> 00:06:41,401 IN OUR CASE, FOREVER. 106 00:06:42,489 --> 00:06:43,596 Russell: YOU MUST BE STARVING. 107 00:06:43,620 --> 00:06:44,684 LET"S GET YOU SOMETHING TO EAT. 108 00:06:44,708 --> 00:06:45,579 AFTER THAT, I NEED YOU TO HANDLE 109 00:06:45,622 --> 00:06:47,668 THE NAMING DAY PREPARATIONS. 110 00:06:47,711 --> 00:06:49,452 Clarke: I"M NOT HUNGRY AND I JUST GOT BACK. 111 00:06:49,496 --> 00:06:50,496 GET PRIYA TO DO IT. 112 00:06:51,802 --> 00:06:53,630 SHE"S AN ENGINEER, NOT A PARTY PLANNER. 113 00:06:53,674 --> 00:06:56,459 HAVE YOU BEEN TO ONE OF MY PARTIES? 114 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 FINE. I"LL GET PRIYA TO DO IT. 115 00:06:58,418 --> 00:06:59,767 GOOD. NOW, 116 00:06:59,810 --> 00:07:01,899 IF I SPEND ONE MORE MINUTE LIKE THIS, 117 00:07:01,943 --> 00:07:04,554 I WILL SPONTANEOUSLY COMBUST FROM THE SHAME. 118 00:07:04,598 --> 00:07:07,078 GO GET CLEANED UP. I"LL RESURRECT YOUR MOTHER. 119 00:07:07,122 --> 00:07:08,558 WAIT. 120 00:07:08,602 --> 00:07:11,082 DOES THAT MEAN ECHO"S STILL ALIVE? 121 00:07:11,126 --> 00:07:13,607 WHAT SHE"S SAYING IS 122 00:07:13,650 --> 00:07:14,845 NOW THAT ANYONE CAN BE A NIGHTBLOOD, 123 00:07:14,869 --> 00:07:17,524 MAYBE YOU USE SOMEONE ELSE? 124 00:07:17,567 --> 00:07:19,700 OH, STOP YOUR WHINING. 125 00:07:19,743 --> 00:07:21,745 DO YOU WANT TO BE IMMORTAL OR NOT? 126 00:07:21,789 --> 00:07:23,355 BECAUSE IF YOU BECOME PRIMES 127 00:07:23,399 --> 00:07:25,662 AND THIS REVOLUTION SPREADS, 128 00:07:25,706 --> 00:07:27,185 THEY"RE COMING FOR YOU, TOO. 129 00:07:31,059 --> 00:07:34,671 HEY, I WANT TO BE THERE WHEN MOM COMES BACK. 130 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 WAIT FOR ME? 131 00:07:36,717 --> 00:07:38,196 OF COURSE, SWEETHEART. BE QUICK. 132 00:07:43,985 --> 00:07:47,641 I ADMIRE YOUR LOYALTY TO YOUR FRIENDS, 133 00:07:47,684 --> 00:07:49,599 BUT I NEED TO KNOW IF YOU"RE STILL WITH US. 134 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 OF COURSE WE ARE. 135 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 ABSOLUTELY. 136 00:07:57,215 --> 00:07:59,174 STILL, YOU SHOULD KNOW IF ANYTHING HAPPENS 137 00:07:59,217 --> 00:08:01,655 TO ME OR MY FAMILY, MY GUARDS HAVE ORDERS... 138 00:08:01,698 --> 00:08:05,746 ENOUGH SAID. WE"RE IN. 139 00:08:05,789 --> 00:08:07,704 GOOD. 140 00:08:07,748 --> 00:08:10,228 NOW LET ME TELL YOU ABOUT YOUR NEW IDENTITIES. 141 00:08:12,404 --> 00:08:13,667 THANK YOU. 142 00:08:16,887 --> 00:08:19,760 Jackson: SHE"S TOO WEAK FOR ANOTHER BONE MARROW EXTRACTION. 143 00:08:19,803 --> 00:08:22,545 HOW CLOSE ARE YOU TO REMOVING SHEIDHEDA? 144 00:08:22,589 --> 00:08:23,783 I"M TRYING, BUT WITHOUT THE NOTEBOOK, 145 00:08:23,807 --> 00:08:25,592 I... I CAN"T GET PAST THAT AI. 146 00:08:25,635 --> 00:08:26,549 SHE SAID IF YOU DON"T STOP, 147 00:08:26,593 --> 00:08:27,811 THE CHILD WILL DIE. 148 00:08:27,855 --> 00:08:29,030 I HEARD HER. 149 00:08:29,073 --> 00:08:31,641 SO EITHER HE KILLS HER, OR RUSSELL DOES? 150 00:08:31,685 --> 00:08:33,208 Abby: I"LL WORRY ABOUT RUSSELL. 151 00:08:33,251 --> 00:08:34,251 ABBY! 152 00:08:36,603 --> 00:08:37,952 WE"LL TAKE THE DOSES FROM ME. 153 00:08:43,174 --> 00:08:44,524 RAVEN, KEEP TRYING. 154 00:08:47,570 --> 00:08:49,093 JACKSON, WE CAN DO THIS. 155 00:08:49,137 --> 00:08:50,181 I"LL BE FINE. 156 00:08:50,225 --> 00:08:52,793 NONE OF THIS IS FINE. 157 00:08:52,836 --> 00:08:55,317 LOOK AT ME. I KNOW IT"S HARD. 158 00:08:55,360 --> 00:08:56,753 WE DON"T HAVE A CHOICE. 159 00:08:58,842 --> 00:09:00,583 SAID BY EVERY WAR CRIMINAL EVER. 160 00:09:02,759 --> 00:09:04,544 I SHOULDN"T HAVE SAID THAT TO YOU. 161 00:09:06,328 --> 00:09:08,635 YOU"RE A GOOD MAN, ERIC. 162 00:09:10,071 --> 00:09:11,333 AM I? 163 00:09:14,205 --> 00:09:16,077 THIS BONE MARROW 164 00:09:16,120 --> 00:09:17,687 LETS THEM KILL MORE INNOCENT PEOPLE 165 00:09:17,731 --> 00:09:19,820 SO THAT OUR PEOPLE CAN LIVE. 166 00:09:24,651 --> 00:09:27,218 LIKE MARCUS SAID... 167 00:09:27,262 --> 00:09:29,960 "WE TURN THE PAGE. 168 00:09:30,004 --> 00:09:32,963 WE DO BETTER TODAY THAN WE DID YESTERDAY." 169 00:09:58,032 --> 00:09:59,555 CLARKE? 170 00:10:11,698 --> 00:10:14,396 HA HA! WHAT HAPPENED? 171 00:10:14,439 --> 00:10:17,094 I THOUGHT... HOW? 172 00:10:17,138 --> 00:10:23,013 IT"S A LONG STORY. 173 00:10:23,057 --> 00:10:24,057 BUT I"M OK. 174 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 IT"S THE FLAME. 175 00:10:38,463 --> 00:10:39,769 SHEIDHEDA. 176 00:10:39,813 --> 00:10:41,379 Raven: I"M WORKING THE PROBLEM, 177 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 BUT I NEED BECCA"S BOOK. 178 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 OK. 179 00:10:49,736 --> 00:10:53,391 THAT CAN WAIT. WE DON"T HAVE MUCH TIME. 180 00:10:53,435 --> 00:10:54,784 I NEED YOU TO COME WITH ME. 181 00:10:56,438 --> 00:10:57,700 WE HAVE TO LOWER THE SHIELD. 182 00:10:57,744 --> 00:10:59,049 BELLAMY AND OCTAVIA ARE WAITING 183 00:10:59,093 --> 00:11:00,790 WITH THE CHILDREN OF GABRIEL. 184 00:11:02,226 --> 00:11:04,446 CLARKE, I CAN"T GO WITH YOU. 185 00:11:04,489 --> 00:11:05,752 IF SHE WAKES UP AGAIN, 186 00:11:05,795 --> 00:11:08,493 SHEIDHEDA WILL KILL HER. 187 00:11:08,537 --> 00:11:10,887 OK. I"LL USE RYKER. 188 00:11:10,931 --> 00:11:12,560 THE REACTOR"S BENEATH THE MACHINE SHOP ANYWAY. 189 00:11:12,584 --> 00:11:16,153 NO. RYKER TURNED ECHO IN. HE WON"T HELP YOU. 190 00:11:16,197 --> 00:11:17,720 NO, 191 00:11:17,764 --> 00:11:19,896 BUT JOSEPHINE CAN BE VERY PERSUASIVE. 192 00:11:24,945 --> 00:11:26,816 UNTIL THEN, PROMISE ME YOU WON"T 193 00:11:26,860 --> 00:11:28,644 TAKE ANY MORE BONE MARROW. 194 00:11:28,688 --> 00:11:30,037 THAT"S NOT A PROBLEM NOW. 195 00:11:30,080 --> 00:11:31,908 THERE"S ANOTHER NIGHTBLOOD IN THE FAMILY. 196 00:11:33,736 --> 00:11:35,346 Clarke: MOM. Abby: SHH. 197 00:11:37,044 --> 00:11:39,524 I WON"T LET THEM TAKE HER. 198 00:11:39,568 --> 00:11:41,091 LIKE MOTHER, LIKE DAUGHTER. 199 00:11:44,355 --> 00:11:45,705 I LOVE YOU. 200 00:11:45,748 --> 00:11:48,272 I LOVE YOU, TOO, CLARKE. 201 00:11:48,316 --> 00:11:50,927 NOW GO SAVE US ALL... 202 00:11:50,971 --> 00:11:53,147 AGAIN. 203 00:12:17,258 --> 00:12:18,781 RYKER? 204 00:13:00,562 --> 00:13:03,565 IF YOU CAN"T HELP ME, MAYBE YOUR MOM WILL. 205 00:13:10,006 --> 00:13:11,921 Man: OPEN IT UP. Second man: YES, SIR. 206 00:13:18,319 --> 00:13:20,016 THERE YOU ARE. 207 00:13:20,060 --> 00:13:21,322 JADE SAID YOU"D FALLEN ASLEEP. 208 00:13:21,365 --> 00:13:24,151 I WOULD NEVER MISS MOM"S RESURRECTION. 209 00:13:24,194 --> 00:13:28,024 UNFORTUNATELY, ECHO HAD OTHER PLANS. 210 00:13:37,120 --> 00:13:40,167 THERE ARE 3 ESCAPED KILLERS IN THIS COMPOUND NOW. 211 00:13:40,210 --> 00:13:42,865 YOUR ORDERS ARE TO SHOOT TO KILL. 212 00:13:42,909 --> 00:13:44,301 IS THAT CLEAR? 213 00:13:44,345 --> 00:13:45,912 YES, HOLINESS. 214 00:13:45,955 --> 00:13:47,435 THEY TOOK HIS DRIVE. 215 00:13:47,478 --> 00:13:48,891 WE HAVE TO GET IT BACK BEFORE TONIGHT 216 00:13:48,915 --> 00:13:51,569 SO WE CAN BRING RYKER BACK WITH THE OTHERS. 217 00:13:51,613 --> 00:13:52,744 I"LL HANDLE IT. 218 00:13:52,788 --> 00:13:54,877 YOU"VE GOT ENOUGH ON YOUR PLATE. 219 00:13:54,921 --> 00:13:56,705 GET THE BODY OUT OF HERE, 220 00:13:56,748 --> 00:13:58,054 AND CLEAN UP THIS MESS. 221 00:14:02,276 --> 00:14:04,147 I"LL GET PRIYA TO HELP ME. 222 00:14:04,191 --> 00:14:05,583 LORD KNOWS SHE"LL BE MOTIVATED 223 00:14:05,627 --> 00:14:06,933 TO SAVE HER SON. 224 00:14:06,976 --> 00:14:08,717 GOOD. BRING THE DRIVE TO THE LAB 225 00:14:08,760 --> 00:14:10,066 WHEN YOU GET IT. 226 00:14:10,110 --> 00:14:11,633 I"LL START THE OTHER RESURRECTIONS. 227 00:14:12,939 --> 00:14:14,157 YOU WILL TAKE GUARDS. 228 00:14:29,694 --> 00:14:30,739 DAMN IT! 229 00:14:30,782 --> 00:14:32,132 FLAME BOOTED ME AGAIN. 230 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 IT"S WEIRD. 231 00:14:33,263 --> 00:14:34,482 IT"S ALMOST LIKE THE AI 232 00:14:34,525 --> 00:14:35,918 IS PROTECTING SHEIDHEDA. 233 00:14:36,963 --> 00:14:38,138 SOMEONE"S COMING. 234 00:14:48,017 --> 00:14:49,279 Russell: THAT"S ENOUGH. 235 00:14:53,066 --> 00:14:54,502 WHAT IS THIS? 236 00:14:54,545 --> 00:14:55,633 THESE ARE THE HOSTS. 237 00:15:04,816 --> 00:15:06,644 YOU DEFIED ME. 238 00:15:06,688 --> 00:15:08,385 I GOT YOU YOUR DOSES. 239 00:15:10,257 --> 00:15:11,736 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE 240 00:15:11,780 --> 00:15:12,999 WHO THEY CAME FROM? 241 00:15:18,004 --> 00:15:21,311 YOU "RE RIGHT. IT DOESN" T. 242 00:15:21,355 --> 00:15:23,574 GET THESE PEOPLE OUT OF THE LAB. 243 00:15:23,618 --> 00:15:25,185 I HAVE WORK TO DO. 244 00:15:36,022 --> 00:15:37,545 Man:. 245 00:15:37,588 --> 00:15:39,416 SECTOR D IS ALL CLEAR. 246 00:15:39,460 --> 00:15:42,158 YOU"RE FREE TO HEAD BACK TO SANCTUM WITH THE PRIMES. 247 00:15:42,202 --> 00:15:43,768 I THOUGHT I WAS GONNA MISS THE NAMINGS. 248 00:15:43,812 --> 00:15:46,032 CHECK SECTOR H WHEN WE GET BACK. 249 00:15:46,075 --> 00:15:47,424 WE CAN"T TAKE ANY CHANCES TODAY. 250 00:15:49,165 --> 00:15:51,080 NAMING DAY? 251 00:15:51,124 --> 00:15:53,909 THEY SAID "NAMINGS." PLURAL. 252 00:16:02,657 --> 00:16:03,657 GABRIEL? 253 00:16:10,273 --> 00:16:11,666 CRAZY SUICIDERS. 254 00:16:16,366 --> 00:16:18,325 Octavia: GABRIEL, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 255 00:16:18,368 --> 00:16:20,327 - GABRIEL? - YOU SAID "NAMINGS." 256 00:16:20,370 --> 00:16:22,503 HOW MANY? WHO"S COMING BACK? 257 00:16:22,546 --> 00:16:23,634 I DON"T KNOW. 258 00:16:23,678 --> 00:16:24,678 ALL OF THEM, I THINK. 259 00:16:26,115 --> 00:16:27,115 AAH! 260 00:16:28,900 --> 00:16:30,530 I CAN"T HAVE RUSSELL MURDER MORE INNOCENT PEOPLE. 261 00:16:30,554 --> 00:16:32,165 I KNOW IT"S HARD BUT WE HAVE TO 262 00:16:32,208 --> 00:16:33,296 STICK TO THE PLAN! 263 00:16:33,340 --> 00:16:34,906 CLARKE GETS THE SHIELD DOWN 264 00:16:34,950 --> 00:16:36,517 AND WE USE THE TOXIN AS A DISTRACTION 265 00:16:36,560 --> 00:16:38,214 TO SAVE OUR PEOPLE. 266 00:16:38,258 --> 00:16:39,650 YEAH, WELL, I HAVE A NEW PLAN: 267 00:16:39,694 --> 00:16:41,696 USE OUR DISTRACTION TO STOP NAMING DAY. 268 00:16:44,133 --> 00:16:46,309 LOOK, I"M SORRY, BUT UNLIKE YOU, 269 00:16:46,353 --> 00:16:48,442 I CAN"T SACRIFICE THE FEW TO SAVE THE MANY. 270 00:17:07,809 --> 00:17:09,593 WHAT IS TAKING SO LONG? 271 00:17:09,637 --> 00:17:11,769 SHOULD"VE BEEN DELIVERED TO THE PALACE ALREADY. 272 00:17:14,642 --> 00:17:16,818 OH, MY FAVORITE. 273 00:17:16,861 --> 00:17:17,925 ARE YOU SURE YOU DON"T WANT 274 00:17:17,949 --> 00:17:19,473 A JO BERRY PIE? 275 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 Priya: I HATE JO BERRY PIE. 276 00:17:26,132 --> 00:17:27,568 IT WAS DELILAH"S FAVORITE. 277 00:17:27,611 --> 00:17:30,049 Blythe Ann: TRY THESE, FRESH OUT OF THE OVEN. 278 00:17:32,442 --> 00:17:34,444 YOU"VE DONE DELILAH PROUD. 279 00:17:40,320 --> 00:17:41,190 PRIYA. THERE YOU ARE. 280 00:17:41,234 --> 00:17:42,757 I"VE BEEN LOOKING ALL OVER. 281 00:17:42,800 --> 00:17:45,238 Priya: JOSIE. I HEARD YOU HAD QUITE THE ADVENTURE. 282 00:17:45,281 --> 00:17:47,240 YOU HAVE NO IDEA, AND I"LL TELL YOU ALL ABOUT IT, 283 00:17:47,283 --> 00:17:48,739 BUT FIRST I NEED YOUR HELP WITH SOMETHING 284 00:17:48,763 --> 00:17:49,720 IN THE MACHINE SHOP. 285 00:17:49,764 --> 00:17:50,634 WHAT DID RYKER DO NOW? 286 00:17:50,678 --> 00:17:52,636 MORE LIKE WHAT DIDN"T HE DO. 287 00:17:52,680 --> 00:17:54,310 DAD ASKED HIM TO WIPE ONE OF THE PRISONERS, 288 00:17:54,334 --> 00:17:56,336 BUT HE"S COMPLETELY LOST HIS NERVE. 289 00:17:56,379 --> 00:17:57,424 IT"S EMBARRASSING. 290 00:17:57,467 --> 00:17:58,512 HE"S NEVER WANTED TO FACE 291 00:17:58,555 --> 00:18:01,080 THE REALITY OF OUR SITUATION. 292 00:18:01,123 --> 00:18:03,038 LET"S GO. 293 00:18:03,082 --> 00:18:04,387 WE CAN"T LET THEM LEAVE. 294 00:18:06,824 --> 00:18:08,174 AAH! 295 00:18:16,312 --> 00:18:17,444 OHH! 296 00:18:17,487 --> 00:18:18,793 Priya: JOSEPHINE, COME ON. 297 00:18:18,836 --> 00:18:19,837 Both: UHH! 298 00:18:27,454 --> 00:18:29,151 I KNEW IT. 299 00:18:29,195 --> 00:18:30,326 RYKER DIDN"T LOSE HIS NERVE, 300 00:18:30,370 --> 00:18:31,370 HE LOST HIS LIFE. 301 00:18:35,505 --> 00:18:36,505 CLARKE. 302 00:18:41,207 --> 00:18:42,382 HAVE YOU SEEN MADI? 303 00:18:43,861 --> 00:18:46,255 HOW... HOW ARE YOU HERE? 304 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 LOOK, I"LL EXPLAIN LATER. 305 00:18:47,691 --> 00:18:49,476 FIRST WE NEED TO LOWER THE SHIELD. 306 00:18:51,434 --> 00:18:52,783 BELLAMY"S OUT THERE. 307 00:18:52,827 --> 00:18:53,871 WITH THE CAVALRY. 308 00:18:55,221 --> 00:18:56,178 I"LL GET PRIYA TO HELP ME 309 00:18:56,222 --> 00:18:57,484 TAKE DOWN THE REACTOR, 310 00:18:57,527 --> 00:18:58,963 AND THEN WE GO AFTER MADI. 311 00:19:13,978 --> 00:19:18,331 THEY KEEP THE BONES OF ALL THEIR HOSTS LIKE TROPHIES. 312 00:19:18,374 --> 00:19:20,333 THEY"RE SERIAL KILLERS IN ROYAL ROBES 313 00:19:20,376 --> 00:19:21,856 AND WE"RE HELPING THEM. 314 00:19:30,691 --> 00:19:32,910 I HELPED THEM CREATE A HOST FOR MARCUS. 315 00:19:35,435 --> 00:19:37,306 IT WASN"T WORTH IT. 316 00:19:38,655 --> 00:19:41,223 YOU ASKED ME THAT ON THE SHIP. 317 00:19:41,267 --> 00:19:43,312 I THOUGHT IT WAS. I COULDN"T SEE PAST 318 00:19:43,356 --> 00:19:45,358 GETTING MARCUS BACK. 319 00:19:45,401 --> 00:19:48,448 I COULDN"T SEE THAT YOU WERE RIGHT. 320 00:19:48,491 --> 00:19:50,363 AND THEN I GOT CLARKE BACK. 321 00:19:55,281 --> 00:19:57,370 I WAS FOCUSING ON WHAT I LOST 322 00:19:57,413 --> 00:19:58,675 AND NOT WHAT I HAVE. 323 00:20:01,330 --> 00:20:02,766 I DON"T WANT TO DO THAT ANYMORE. 324 00:20:05,421 --> 00:20:08,598 I"M SORRY FOR ALL OF IT. 325 00:20:08,642 --> 00:20:13,647 FOR THE DRUGS. FOR DISAPPOINTING YOU. TRULY. 326 00:20:17,825 --> 00:20:18,956 I"M SORRY FOR... 327 00:20:21,307 --> 00:20:22,830 HOW THINGS HAVE BEEN BETWEEN US. 328 00:20:27,356 --> 00:20:29,880 IT WASN"T ALWAYS FAIR HOW I JUDGED YOU. 329 00:20:31,317 --> 00:20:32,317 YOU"RE HUMAN. 330 00:20:34,450 --> 00:20:36,322 AND SOMETIMES, BEING A HUMAN SUCKS. 331 00:20:37,540 --> 00:20:40,891 I DESERVE TO BE JUDGED FOR WHAT I DID TO YOU. 332 00:20:40,935 --> 00:20:45,026 AND I WILL NEVER HURT YOU THAT WAY AGAIN. 333 00:20:45,069 --> 00:20:46,549 I MAY NOT BE YOUR MOTHER, 334 00:20:46,593 --> 00:20:49,291 BUT YOU ARE MY FAMILY, RAVEN. 335 00:20:59,432 --> 00:21:01,148 Russell: MAY I PRESENT OUR FOURTH AND FIFTH. 336 00:21:01,172 --> 00:21:02,348 MIRACLES OF THE DAY. 337 00:21:02,391 --> 00:21:04,263 WELCOME BACK DANIEL PRIME 338 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 AND KAYLEE PRIME. 339 00:21:05,960 --> 00:21:07,004 HALLOWED BE THEIR NAMES. 340 00:21:07,048 --> 00:21:08,441 Guards: HALLOWED BE THEIR NAMES. 341 00:21:14,708 --> 00:21:16,840 I KNOW HOW AFRAID YOU ARE. 342 00:21:18,538 --> 00:21:20,801 BUT BETRAYING YOUR FRIENDS IS NOT THE ANSWER. 343 00:21:22,542 --> 00:21:25,240 BELIEVE IT OR NOT, THIS IS GOOD FOR YOU, TOO. 344 00:21:25,284 --> 00:21:26,720 I THINK YOU TWO SHOULD GET CHANGED 345 00:21:26,763 --> 00:21:27,808 FOR THE CEREMONY. 346 00:21:27,851 --> 00:21:29,462 GUARDS WILL SHOW YOU TO YOUR SUITES. 347 00:21:32,421 --> 00:21:35,816 ABBY... CAN I GET YOUR HELP WITH SOMETHING? 348 00:21:42,475 --> 00:21:43,475 WAIT. 349 00:21:44,825 --> 00:21:45,825 SOMETHING WRONG? 350 00:21:47,349 --> 00:21:50,004 YOU"VE ONLY RESURRECTED 5 PRIMES, 351 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 BUT I GAVE YOU 6 DOSES. 352 00:21:55,531 --> 00:21:57,098 WE HAVE ALL THE HOSTS WE NEED. 353 00:21:58,621 --> 00:22:00,319 I"M SORRY IT HAS TO BE THIS WAY, ABBY, 354 00:22:00,362 --> 00:22:02,582 BUT I TOOK YOUR DAUGHTER. 355 00:22:02,625 --> 00:22:04,192 AS YOU SAID, YOU WOULD NEVER BE 356 00:22:04,235 --> 00:22:06,499 ABLE TO GET PAST THAT. 357 00:22:06,542 --> 00:22:08,501 I KNOW I WOULDN"T. 358 00:22:08,544 --> 00:22:09,608 Raven: NO, LEAVE HER ALONE! 359 00:22:09,632 --> 00:22:10,459 RAVEN, STOP! 360 00:22:10,503 --> 00:22:11,939 THEY"LL KILL YOU! DON'T! 361 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 DON"T DO THIS! 362 00:22:13,419 --> 00:22:14,376 UHH! 363 00:22:14,420 --> 00:22:15,551 Abby: JACKSON! Jackson: UHH! 364 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 NO! 365 00:23:30,670 --> 00:23:32,541 Woman on P.A.: AT THE SUN"S SET, 366 00:23:32,585 --> 00:23:34,891 PLEASE JOIN US ON THE PALACE LEVEL 367 00:23:34,935 --> 00:23:38,504 TO BEAR WITNESS TO THE MIRACLE OF SANCTUM. 368 00:23:41,768 --> 00:23:46,642 First woman: ♪ PRIYA 369 00:23:46,686 --> 00:23:52,866 ♪ OH, ETERNAL LIFE 370 00:23:54,737 --> 00:24:02,737 ♪ HALLOWED BE HER NAME 371 00:24:05,574 --> 00:24:10,057 ♪ OH, REJOICE AND... 372 00:24:10,100 --> 00:24:11,537 IT"S HIM! 373 00:24:11,580 --> 00:24:13,277 Man: DON"T MOVE! 374 00:24:13,321 --> 00:24:15,441 Woman: GUARDS, SURROUND HIM NOW. Guard: ON YOUR KNEES. 375 00:24:17,891 --> 00:24:20,502 EAT DIRT! 376 00:24:20,546 --> 00:24:21,653 Woman: GET HIM OUT OF HERE BEFORE THE CROWD. 377 00:24:21,677 --> 00:24:23,679 ARRIVES FOR THE NAMING. 378 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 TAKE HIM TO RUSSELL PRIME. 379 00:24:30,599 --> 00:24:31,599 Guard: LET"S GO. 380 00:24:36,779 --> 00:24:44,779 Woman: ♪ HALLOWED BE THY 381 00:24:53,317 --> 00:24:54,580 GABRIEL. 382 00:24:54,623 --> 00:24:56,495 HELLO, RUSSELL. 383 00:24:56,538 --> 00:24:57,626 70 YEARS IN THE WILDERNESS, 384 00:24:57,670 --> 00:24:59,889 AND TODAY, YOU JUST WALTZ RIGHT IN. 385 00:25:02,718 --> 00:25:04,720 I SUPPOSE YOU"RE HERE TO KILL ME. 386 00:25:06,461 --> 00:25:08,419 IT"S NEVER BEEN ABOUT THAT. 387 00:25:08,463 --> 00:25:11,466 I"M HERE TO STOP THE KILLING. 388 00:25:11,510 --> 00:25:15,731 PLEASE. JUST CANCEL THE NAMINGS. 389 00:25:15,775 --> 00:25:17,733 YOU DON"T HAVE TO KEEP DOING THIS. 390 00:25:17,777 --> 00:25:18,928 SURELY BY NOW, YOU CAN SEE THAT 391 00:25:18,952 --> 00:25:21,955 WITHOUT DEATH, LIFE IS MEANINGLESS. 392 00:25:21,998 --> 00:25:24,566 SAVE YOUR PHILOSOPHY LESSONS, DR. SANTIAGO. 393 00:25:24,610 --> 00:25:26,481 YOU"RE TOO LATE. 394 00:25:26,525 --> 00:25:28,614 THE RESURRECTIONS ARE DONE. 395 00:25:28,657 --> 00:25:30,354 THE HOSTS WERE HONORED 396 00:25:30,398 --> 00:25:31,921 TO BECOME ONE WITH THEIR PRIMES. 397 00:25:34,184 --> 00:25:36,796 MOST OF THEM, ANYWAY. 398 00:25:36,839 --> 00:25:39,450 ONLY BECAUSE WE LIED TO THEM. 399 00:25:39,494 --> 00:25:40,974 THAT"S OVER NOW. 400 00:25:41,017 --> 00:25:43,454 I SAW THE GRAFFITI ON MY WAY IN. 401 00:25:43,498 --> 00:25:45,587 IT"S JUST A MATTER OF TIME. 402 00:25:45,631 --> 00:25:48,634 THERE IS NOTHING MORE POWERFUL THAN THE TRUTH. 403 00:25:48,677 --> 00:25:52,812 YOU"RE WRONG. FAITH IS. 404 00:25:52,855 --> 00:25:54,378 WHEN THEIR GODS RETURN EN MASSE, 405 00:25:54,422 --> 00:25:56,511 THEY"LL GET BACK IN LINE, 406 00:25:56,555 --> 00:25:58,992 AND THOSE WHO DON"T, WELL, 407 00:25:59,035 --> 00:26:01,603 THERE"S ALWAYS THE ADJUSTMENT PROTOCOL. 408 00:26:01,647 --> 00:26:03,257 YOUR ANSWER TO MURDER IS MORE MURDER. 409 00:26:05,085 --> 00:26:07,957 SAYS THE OLD MAN IN THE YOUNG BODY. 410 00:26:08,001 --> 00:26:11,352 DR. GABRIEL SANTIAGO THE WHAT? 411 00:26:11,395 --> 00:26:12,701 THE FIFTH OR SIXTH OF HIS LINE? 412 00:26:12,745 --> 00:26:14,747 I DIDN"T WANT THIS. I WAS READY TO DIE. 413 00:26:16,139 --> 00:26:17,314 SO DIE. 414 00:26:19,621 --> 00:26:23,538 RUSSELL, THIS BODY, THIS MAN, 415 00:26:23,582 --> 00:26:26,280 HE WAS SOMEONE"S SON, 416 00:26:26,323 --> 00:26:27,455 SOMEONE"S BROTHER, 417 00:26:27,498 --> 00:26:28,935 AND HE WAS KILLED FOR ME. 418 00:26:32,852 --> 00:26:34,462 ALL THE MAN WHO CONQUERED DEATH WANTS 419 00:26:34,505 --> 00:26:35,768 IS TO DIE. 420 00:26:37,552 --> 00:26:39,423 TONIGHT, YOU"LL GET YOUR WISH. 421 00:26:40,947 --> 00:26:43,819 Female voice on P.A.: ATTENTION. RED SUN TOXIN DETECTED. 422 00:26:43,863 --> 00:26:46,082 MAKE YOUR WAY TO YOUR ASSIGNED LOCATION. 423 00:26:46,126 --> 00:26:47,867 MY ITINERARY DIDN"T MENTION THAT. 424 00:26:47,910 --> 00:26:49,129 Voice on P.A.: ATTENTION... 425 00:26:49,172 --> 00:26:51,653 THE RED SUN ALARM ON THE DAY YOU RETURN. 426 00:26:51,697 --> 00:26:54,134 Voice on P.A.: YOUR ASSIGNED LOCATION FOR EVACUATION. 427 00:26:54,177 --> 00:26:57,659 AND WITHOUT AN ECLIPSE, NO LESS. 428 00:26:57,703 --> 00:26:59,879 YOU FORGET I KNOW HOW TO MANIPULATE 429 00:26:59,922 --> 00:27:02,229 THE RED SUN TOXIN, TOO. 430 00:27:09,715 --> 00:27:12,239 IT"S TOO SOON. WE HAVE TO GET THAT SHIELD DOWN. 431 00:27:12,282 --> 00:27:13,240 WAKE HER UP. 432 00:27:13,283 --> 00:27:14,850 PRIYA. PRIYA. 433 00:27:16,373 --> 00:27:18,724 Clarke: WE NEED YOUR HELP. 434 00:27:22,466 --> 00:27:23,729 DAMN IT, GABRIEL. 435 00:27:25,295 --> 00:27:27,907 Gabriel: I MAY NOT BE ABLE TO STOP THESE RESURRECTIONS, 436 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 BUT I CAN MAKE SURE THEY"RE THE LAST 437 00:27:29,822 --> 00:27:31,693 BY DESTROYING THE MIND DRIVES, 438 00:27:31,737 --> 00:27:33,347 STARTING WITH YOURS. 439 00:27:35,784 --> 00:27:38,047 WE"LL MAKE THIS VERY SIMPLE. 440 00:27:38,091 --> 00:27:40,702 TAKE DOWN THE REACTOR AND YOU GET RYKER BACK. 441 00:27:40,746 --> 00:27:41,921 IF YOU DON"T... 442 00:27:48,101 --> 00:27:49,189 ARE WE CLEAR? 443 00:27:52,975 --> 00:27:54,020 NO, WAIT! 444 00:27:58,894 --> 00:28:00,069 IF YOU WANT MY DRIVE, 445 00:28:00,113 --> 00:28:02,593 YOU"RE GOING TO HAVE TO SHOOT ME. 446 00:28:02,637 --> 00:28:03,943 IN A FEW SECONDS, THE GUARDS 447 00:28:03,986 --> 00:28:05,771 ARE GOING TO EVACUATE US TO RYKER"S KEEP. 448 00:28:05,814 --> 00:28:07,947 YOU HAVE ENOUGH BULLETS TO KILL THEM, TOO. 449 00:28:07,990 --> 00:28:10,906 THE QUESTION IS, WILL YOU? 450 00:28:12,386 --> 00:28:14,736 Woman: SIR, WE NEED TO EVACUATE. 451 00:28:14,780 --> 00:28:15,737 DROP IT! 452 00:28:15,781 --> 00:28:16,999 GET OUT RIGHT NOW. 453 00:28:17,043 --> 00:28:18,784 Russell: DON"T MOVE. 454 00:28:18,827 --> 00:28:20,568 LET HIM KILL ME. 455 00:28:20,611 --> 00:28:22,962 THEN OPEN FIRE AND GET MY WIFE. 456 00:28:23,005 --> 00:28:24,485 SHE"LL KNOW WHAT TO DO. 457 00:28:37,498 --> 00:28:40,153 Russell: YOU NEVER HAD THE STOMACH TO BE A GOD. 458 00:28:43,025 --> 00:28:44,723 I AM SORRY, MY FRIEND. 459 00:28:48,509 --> 00:28:49,597 TIE HIM UP. 460 00:28:49,640 --> 00:28:51,077 GATHER THE REST OF THE PRIMES. 461 00:28:51,120 --> 00:28:53,209 TURN OFF THAT DAMN ALARM! 462 00:28:57,126 --> 00:29:00,434 MY CHILDREN, CALM YOURSELVES. CALM. 463 00:29:00,477 --> 00:29:02,610 THERE IS NO ECLIPSE. 464 00:29:02,653 --> 00:29:05,787 THE NAMINGS WILL GO ON AS PLANNED. 465 00:29:05,831 --> 00:29:08,747 ALL OF YOUR GODS WILL RETURN TONIGHT. 466 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 AND I HAVE MORE GOOD NEWS. 467 00:29:10,836 --> 00:29:13,447 THE DEMON GABRIEL HAS BEEN CAPTURED. 468 00:29:15,057 --> 00:29:17,843 TONIGHT, WE WILL VANQUISH HIS EVIL 469 00:29:17,886 --> 00:29:19,845 ONCE AND FOR ALL 470 00:29:19,888 --> 00:29:22,761 AND USHER IN A NEW ERA OF WONDER 471 00:29:22,804 --> 00:29:26,199 FOR THE GLORY AND GRACE OF SANCTUM. 472 00:29:26,242 --> 00:29:28,941 Crowd: FOR THE GLORY AND GRACE OF SANCTUM. 473 00:29:47,176 --> 00:29:50,571 Russell: DANIEL, KAYLEE, MEET YOUR NEW OLD FRIENDS. 474 00:29:50,614 --> 00:29:54,140 THIS IS CALEB AND JASMINE, AND THIS IS MIRANDA. 475 00:29:57,186 --> 00:29:58,535 THEY"RE BROTHER AND SISTER. 476 00:29:58,579 --> 00:29:59,579 YOU KNOW THAT, RIGHT? 477 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 TELL ME. 478 00:30:04,454 --> 00:30:05,499 DID YOU EVEN HESITATE 479 00:30:05,542 --> 00:30:06,630 TO BETRAY YOUR FRIENDS? 480 00:30:07,806 --> 00:30:08,763 Russell: IGNORE HIM. 481 00:30:08,807 --> 00:30:10,069 IN A CENTURY OR TWO, 482 00:30:10,112 --> 00:30:12,941 YOU WON"T EVEN REMEMBER THESE PETTY CONCERNS. 483 00:30:12,985 --> 00:30:14,290 Gabriel: AND TO FORGET, 484 00:30:14,334 --> 00:30:16,336 ALL YOU HAVE TO DO IS GIVE UP YOUR SOUL. 485 00:30:29,131 --> 00:30:30,132 THE SHIELD. 486 00:30:34,136 --> 00:30:35,268 TOLD YOU SHE"D DO IT. 487 00:30:40,534 --> 00:30:41,883 Nelson: DEATH TO PRIMES! 488 00:30:41,927 --> 00:30:43,367 Children of Gabriel: DEATH TO PRIMES! 489 00:30:44,494 --> 00:30:46,540 Woman: DEATH TO PRIMES! 490 00:30:47,802 --> 00:30:49,064 Different woman: DEATH! 491 00:31:08,562 --> 00:31:09,650 WHAT TOOK YOU SO LONG? 492 00:31:16,048 --> 00:31:17,876 Clarke: I HATE TO CUT THE MOMENT SHORT, 493 00:31:17,919 --> 00:31:19,027 BUT RUSSELL TOLD THE PEOPLE THAT IT WAS 494 00:31:19,051 --> 00:31:19,921 A FALSE ALARM. 495 00:31:19,965 --> 00:31:21,140 THEY"RE NOT EVACUATING. 496 00:31:21,183 --> 00:31:22,750 WE HAVE NO DISTRACTION. 497 00:31:22,793 --> 00:31:24,926 Echo: THE REST OF OUR FRIENDS ARE STILL IN TROUBLE, 498 00:31:24,970 --> 00:31:26,034 AND WE DON"T HAVE THE PEOPLE 499 00:31:26,058 --> 00:31:27,015 TO FIGHT OUR WAY THROUGH. 500 00:31:27,059 --> 00:31:28,582 Bellamy: WE"RE NOT HERE TO FIGHT. 501 00:31:28,625 --> 00:31:29,626 WE"RE HERE TO LIBERATE. 502 00:31:29,670 --> 00:31:31,063 Layla: BELLAMY"S RIGHT, 503 00:31:31,106 --> 00:31:33,108 AND THE ONLY WEAPON WE NEED FOR THAT IS TRUTH. 504 00:31:33,152 --> 00:31:35,110 YOU SOUND LIKE GABRIEL. 505 00:31:35,154 --> 00:31:36,938 WHERE IS GABRIEL? 506 00:31:36,982 --> 00:31:39,419 AND WHY DID HE SET OFF THE ALARM SO SOON? 507 00:31:41,029 --> 00:31:43,814 THEY WON"T BELIEVE US JUST BECAUSE WE TELL THEM THE TRUTH. 508 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 Bellamy: WHAT ARE YOU THINKING? 509 00:31:45,164 --> 00:31:47,079 I"M THINKING RYKER HELPED US START THIS. 510 00:31:48,341 --> 00:31:50,038 HIS MOTHER WILL FINISH IT. 511 00:31:59,047 --> 00:32:00,570 Clarke: THEY THINK I"M JOSEPHINE, 512 00:32:00,614 --> 00:32:02,137 SO IT CAN"T BE ME. 513 00:32:23,637 --> 00:32:25,508 Woman: WE"VE GOT MOVEMENT UP THE FAR STAIRS. 514 00:32:32,428 --> 00:32:34,430 Woman: PRIYA PRIME! DON"T SHOOT! 515 00:32:37,259 --> 00:32:39,392 Bellamy: THE POWER IS OUT, THE SHIELD IS DOWN, 516 00:32:39,435 --> 00:32:42,047 BUT WE ARE NOT HERE TO FIGHT. 517 00:32:42,090 --> 00:32:43,309 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU 518 00:32:43,352 --> 00:32:45,180 THAT WILL BE HARD TO HEAR, 519 00:32:45,224 --> 00:32:46,486 BUT IT"S THE TRUTH. 520 00:32:48,140 --> 00:32:51,839 THE PRIMES TOLD YOU THAT WE"RE YOUR ENEMY. 521 00:32:51,882 --> 00:32:53,232 THEY LIED. 522 00:32:53,275 --> 00:32:56,017 THEY LIED ABOUT EVERYTHING. 523 00:32:56,061 --> 00:32:57,410 THEY"RE NOT GODS. 524 00:32:57,453 --> 00:33:00,065 THEY DON"T BECOME ONE WITH THEIR HOSTS. 525 00:33:01,109 --> 00:33:02,589 THEY KILL THEM. 526 00:33:04,199 --> 00:33:05,331 THEY STEAL YOUR BODIES 527 00:33:05,374 --> 00:33:07,115 SO THEY CAN LIVE FOREVER. 528 00:33:10,205 --> 00:33:11,598 TELL THEM. 529 00:33:21,216 --> 00:33:22,522 IT"S TRUE. 530 00:33:25,568 --> 00:33:27,092 WE"RE NOT DIVINE. 531 00:33:28,571 --> 00:33:29,616 Russell: OPEN IT. 532 00:33:30,878 --> 00:33:33,359 Priya: WE SURVIVE BECAUSE WE HAVE TECHNOLOGY. 533 00:33:35,143 --> 00:33:37,102 BUT WE NEED YOUR BODIES TO DO IT. 534 00:33:39,930 --> 00:33:42,498 DELILAH"S NOT ONE WITH ME. 535 00:33:42,542 --> 00:33:44,239 SHE"S DEAD, 536 00:33:44,283 --> 00:33:46,807 KILLED SO THAT I COULD RETURN. 537 00:33:48,635 --> 00:33:50,071 IT"S ALL A LIE. 538 00:33:57,557 --> 00:33:58,775 Man: ALL LIES. 539 00:33:58,819 --> 00:34:00,168 Woman: LIARS! 540 00:34:04,129 --> 00:34:06,566 Russell: I AM DISAPPOINTED IN YOU, PRIYA. 541 00:34:08,959 --> 00:34:11,571 I"M DISAPPOINTED IN ALL OF YOU. 542 00:34:13,660 --> 00:34:16,489 ACCORDING TO OUR ADJUSTMENT PROTOCOL... 543 00:34:18,491 --> 00:34:21,581 NONBELIEVERS MUST BE PURIFIED! 544 00:34:27,239 --> 00:34:29,937 AAH! I FEEL IT! 545 00:34:29,980 --> 00:34:32,244 EEE! WE"RE ALL GONNA DIE! 546 00:34:32,287 --> 00:34:34,811 Layla: EVERYBODY, ANTITOXIN, NOW. 547 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Bellamy: BREATHE DEEPLY. YOU"RE GOOD FOR TWO HOURS. 548 00:34:40,339 --> 00:34:42,515 UNLOCK THE PROCESSING ROOM FOR THE ADJUSTERS. 549 00:34:44,125 --> 00:34:45,822 TELL THEM TO USE IT ALL. 550 00:34:45,866 --> 00:34:48,303 MOVE THE PRISONERS FROM THE LAB TO THE GREAT HALL. 551 00:34:49,609 --> 00:34:51,001 Man: DISBELIEVERS! 552 00:34:52,481 --> 00:34:54,222 Layla: WHERE THE HELL IS PRIYA? 553 00:34:54,266 --> 00:34:55,330 Bellamy: THE TOXIN SEPARATED US. 554 00:34:55,354 --> 00:34:56,616 THE CROWD GOT BETWEEN US. 555 00:34:58,357 --> 00:35:00,837 Woman: DIE, NONBELIEVER! UHH! 556 00:35:06,191 --> 00:35:08,932 Priya: HELP THEM, PLEASE, FOR DELILAH. 557 00:35:10,717 --> 00:35:11,805 MURDERER! 558 00:35:24,426 --> 00:35:26,298 Man: ALL OF YOU, GET BACK! 559 00:35:26,341 --> 00:35:27,516 I WILL KILL YOU ALL! 560 00:35:29,910 --> 00:35:30,910 NO. 561 00:35:32,391 --> 00:35:33,957 Miller: JAX? 562 00:35:34,001 --> 00:35:35,742 JAX! 563 00:35:35,785 --> 00:35:36,873 Octavia: YOU CAN"T. 564 00:35:36,917 --> 00:35:39,224 I DO NOT TAKE ORDERS FROM YOU ANYMORE! 565 00:35:39,267 --> 00:35:40,486 Bellamy: MILLER, SHE"S RIGHT. 566 00:35:40,529 --> 00:35:42,749 YOU"LL NEVER MAKE IT PAST THE GUARDS. 567 00:35:42,792 --> 00:35:45,143 NO, BUT I CAN. 568 00:35:45,186 --> 00:35:46,796 I"M GOING WITH YOU. 569 00:35:46,840 --> 00:35:49,495 Clarke: GAIA. Gaia: THEY"LL THINK I"M JOSEPHINE'S GUARD. 570 00:35:49,538 --> 00:35:51,366 IT "S MADI. I" M GOING. 571 00:35:51,410 --> 00:35:52,802 OK. 572 00:35:52,846 --> 00:35:54,152 MILLER, STAY HERE 573 00:35:54,195 --> 00:35:55,370 AND PROTECT THE OTHERS. 574 00:35:55,414 --> 00:35:58,156 I"LL GET HIM BACK. TRUST ME. 575 00:35:58,199 --> 00:36:00,245 Man: BLASPHEMERS. 576 00:36:00,288 --> 00:36:01,985 Octavia: UH, GUYS? 577 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 WE"VE GOT A PROBLEM. 578 00:36:03,204 --> 00:36:05,641 Man: KILL THE INVADERS! AAH! 579 00:36:06,729 --> 00:36:08,209 Bellamy: GO. Clarke: WHAT WILL YOU DO? 580 00:36:08,253 --> 00:36:11,430 LOOK, I"M STILL WORKING ON THAT PART. JUST GO! 581 00:36:11,473 --> 00:36:13,451 MILLER, WEAPONS DOWN. WE DON"T WANT TO KILL THEM, OK? 582 00:36:13,475 --> 00:36:15,173 THEY WANT TO KILL US. 583 00:36:15,216 --> 00:36:17,044 Bellamy: MOVE IN! 584 00:36:17,087 --> 00:36:19,394 IF WE START FIGHTING, IT WILL TURN INTO A BLOODBATH. 585 00:36:19,438 --> 00:36:21,396 WE NEED TO TAKE COVER AND WAIT IT OUT. 586 00:36:21,440 --> 00:36:22,832 FOLLOW ME! 587 00:37:08,574 --> 00:37:10,010 THANK GOD. 588 00:37:10,053 --> 00:37:11,446 WHERE HAVE YOU BEEN? 589 00:37:11,490 --> 00:37:12,752 I WAS LOOKING FOR PRIYA. 590 00:37:12,795 --> 00:37:14,406 BUT THEN I WAS BLOCKED BY A BUNCH OF 591 00:37:14,449 --> 00:37:16,451 GABRIEL"S LUNATIC CHILDREN. 592 00:37:16,495 --> 00:37:18,279 SHE"S DEAD, BY THE WAY. 593 00:37:18,323 --> 00:37:20,281 WHAT THE HELL IS GOING ON? 594 00:37:20,325 --> 00:37:22,892 Abby-Simone: WE"RE LEAVING SANCTUM UNTIL IT"S PURIFIED. 595 00:37:43,696 --> 00:37:44,696 MOM. 596 00:37:47,352 --> 00:37:50,311 Gabriel: YOUR MOTHER MURDERED HER MOTHER. 597 00:37:50,355 --> 00:37:51,791 IRONIC, DON"T YOU THINK? 598 00:37:53,532 --> 00:37:56,448 DON"T YOU SPEAK TO ME. UHH! 599 00:37:57,884 --> 00:38:00,365 HOW COULD I HAVE EVER LOVED SUCH A TRAITOR? 600 00:38:08,982 --> 00:38:10,418 OH, SWEETHEART. 601 00:38:12,115 --> 00:38:13,421 AT LEAST YOU HAVE CLOSURE. 602 00:38:15,336 --> 00:38:16,468 Russell: THAT"S ENOUGH. 603 00:38:16,511 --> 00:38:17,469 NOW THAT WE"RE ALL ACCOUNTED FOR, 604 00:38:17,512 --> 00:38:18,557 IT"S TIME TO GO. 605 00:38:18,600 --> 00:38:20,385 HAVE YOU ALL TAKEN THE ANTITOXIN? 606 00:38:20,428 --> 00:38:22,343 GO? WHERE? 607 00:38:22,387 --> 00:38:23,953 TO SPACE, OF COURSE. 608 00:38:23,997 --> 00:38:25,955 SANCTUM HAS LOST US. 609 00:38:25,999 --> 00:38:27,348 FOR NOW, ANYWAY. 610 00:38:27,392 --> 00:38:31,396 WE HAVE NO PILOT. PRIYA"S DEAD. 611 00:38:31,439 --> 00:38:33,485 MAYBE IF YOU DIDN"T KILL THE LEES. 612 00:38:35,530 --> 00:38:38,228 Abby-Simone: THAT WON"T BE A PROBLEM. 613 00:38:38,272 --> 00:38:39,969 WE DON"T NEED THE LEES, 614 00:38:40,013 --> 00:38:41,362 DO WE, RAVEN? 615 00:38:41,406 --> 00:38:43,146 GO FLOAT YOURSELF, MURDERER. 616 00:38:54,636 --> 00:38:55,636 HOW ABOUT NOW? 617 00:38:58,423 --> 00:38:59,641 YOU HAVE 3 SECONDS. 618 00:39:01,730 --> 00:39:03,863 1... 2... 619 00:39:03,906 --> 00:39:05,255 OK. 620 00:39:05,299 --> 00:39:06,561 GOOD CHOICE. 621 00:39:08,346 --> 00:39:09,608 Russell: EXCELLENT. 622 00:39:09,651 --> 00:39:11,131 GUARDS, TAKE THE PRISONERS. 623 00:39:11,174 --> 00:39:12,413 Guard: YES, SIR. Russell: WE"RE USING THE TUNNEL, 624 00:39:12,437 --> 00:39:14,395 BUT BE PREPARED FOR ANYTHING. 625 00:39:22,490 --> 00:39:26,538 GOOD-BYE, OLD FRIEND. SANCTUM IS YOURS, 626 00:39:26,581 --> 00:39:28,627 THOUGH I SUSPECT YOU WON"T LAST VERY LONG. 627 00:39:37,592 --> 00:39:38,767 YOU"RE NOT COMING? 628 00:39:41,509 --> 00:39:42,684 YOU KILLED HER. 629 00:39:42,728 --> 00:39:44,947 ALL SHE DID WAS HELP AND YOU KILLED HER. 630 00:39:48,690 --> 00:39:49,865 WE"RE STAYING. 631 00:39:52,390 --> 00:39:53,565 WE"RE GONNA SAVE OUR PEOPLE. 632 00:39:57,612 --> 00:39:59,527 I"M PROUD OF YOU, MURPHY. 633 00:40:06,055 --> 00:40:07,622 JUST SO YOU KNOW, 634 00:40:07,666 --> 00:40:09,102 JOSEPHINE CALLED ME "JOHN." 635 00:40:15,108 --> 00:40:18,024 Russell: JOSIE, DANIEL, KAYLEE, IS THERE A PROBLEM? 636 00:40:19,547 --> 00:40:22,463 THEY CHANGED THEIR MINDS. COWARDS. 637 00:40:24,683 --> 00:40:26,815 THE MIND DRIVE IS A TERRIBLE THING TO WASTE. 638 00:40:28,687 --> 00:40:30,515 JOSIE, BRING YOUR GUARDS AND LET"S GO. 639 00:40:32,560 --> 00:40:34,519 GUARDS, MOVE OUT. 640 00:40:37,522 --> 00:40:39,437 WAIT. 641 00:40:39,480 --> 00:40:41,482 SHE"S ONE OF THEM. 642 00:40:41,526 --> 00:40:43,484 THROW HER TO THE WOLVES. 643 00:40:43,528 --> 00:40:44,572 NO. 644 00:40:47,880 --> 00:40:50,491 I SAW HER IN CLARKE"S MIND. 645 00:40:50,535 --> 00:40:52,537 THREATENING THE CHILD MAY WORK ON RAVEN, 646 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 BUT IF I"M RIGHT, WE NEED HER 647 00:40:54,495 --> 00:40:55,540 TO GET ON THAT SHIP. 648 00:41:14,080 --> 00:41:15,821 Computer voice: TRANSPORT SHIP IS SECURE. 649 00:41:15,864 --> 00:41:18,563 AIRLOCK ENGAGED. AIRLOCK SECURE. 43540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.