All language subtitles for Dangerous.lies.2020.1080p-dual-lat-cinecalidad.is.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,791 --> 00:00:20,833 ♪ Everybody's lookin' For a new sensation ♪ 2 00:00:21,416 --> 00:00:25,500 ♪ And we're all expected To break expectations ♪ 3 00:00:25,916 --> 00:00:27,750 ♪ I know it very well ♪ 4 00:00:28,208 --> 00:00:30,208 ♪ And it ain't hard to tell ♪ 5 00:00:30,416 --> 00:00:32,708 ♪ Everybody's lookin' for you ♪ 6 00:00:34,458 --> 00:00:35,916 ♪ Ay yo, ay yo ♪ 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,125 ♪ Ay yo, ay yo ♪ 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,125 ♪ Something so wrong... ♪ 9 00:00:40,208 --> 00:00:42,601 - You're late again, Charlie. - Sorry, Dwight. It was my alarm. 10 00:00:42,625 --> 00:00:44,375 Last time. I mean it. Katie! 11 00:00:49,500 --> 00:00:52,541 [Dwight] If you want to be the busboy, you have to be on time. Your hear me? 12 00:00:52,875 --> 00:00:56,875 ♪ Everybody's lookin' For a new temptation ♪ 13 00:00:57,375 --> 00:01:01,458 ♪ We're the never satisfied generation ♪ 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,625 ♪ I knew it right away ♪ 15 00:01:04,208 --> 00:01:06,088 [over speakers] ♪ Watching you changing shape ♪ 16 00:01:06,541 --> 00:01:08,916 ♪ I was always lookin' for you ♪ 17 00:01:10,125 --> 00:01:11,541 ♪ I'm that fool ♪ 18 00:01:12,750 --> 00:01:13,750 ♪ For you... ♪ 19 00:01:14,041 --> 00:01:15,041 Here you go. 20 00:01:17,625 --> 00:01:18,666 Hey? 21 00:01:19,041 --> 00:01:20,041 Sleeping Beauty. 22 00:01:21,166 --> 00:01:22,166 Sorry. 23 00:01:22,375 --> 00:01:23,375 It's all right. 24 00:01:25,583 --> 00:01:26,583 Rough day? 25 00:01:28,250 --> 00:01:29,250 Yeah. 26 00:01:33,416 --> 00:01:34,541 What are you studying? 27 00:01:35,916 --> 00:01:40,958 Nothing. Just contemporary sociological theory and empirical corporate analysis. 28 00:01:41,041 --> 00:01:42,250 Sounds like fun. 29 00:01:44,083 --> 00:01:47,500 You know, when it comes to corporate empirical analysis, 30 00:01:47,583 --> 00:01:49,708 the jokes just kinda write themselves. 31 00:01:50,083 --> 00:01:51,291 That's what you'd think. 32 00:01:52,041 --> 00:01:53,166 [both laugh] 33 00:01:54,166 --> 00:01:55,583 Can I get you anything else? 34 00:02:01,708 --> 00:02:02,708 [Katie] Adam. 35 00:02:03,291 --> 00:02:04,125 Honey. 36 00:02:04,208 --> 00:02:06,125 - No. - My break's over. 37 00:02:06,208 --> 00:02:07,708 - No. - Yes. 38 00:02:07,875 --> 00:02:09,416 - No. - Come on. 39 00:02:09,583 --> 00:02:11,791 - No! - Dwight's gonna come looking for me. 40 00:02:12,125 --> 00:02:13,125 [sighs] 41 00:02:13,541 --> 00:02:15,791 - You gotta stop working nights. - I know. 42 00:02:16,541 --> 00:02:17,875 It's all they've got. 43 00:02:18,375 --> 00:02:21,166 We just have to keep our heads above water until you finish school. 44 00:02:22,416 --> 00:02:24,625 It's not exactly what I had in mind when we got married. 45 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 We made it this far. Right? 46 00:02:28,541 --> 00:02:30,250 We just have to see it through. 47 00:02:30,333 --> 00:02:33,125 Once you graduate school, find a great job, 48 00:02:33,208 --> 00:02:34,750 I'll go back to grad school. 49 00:02:34,833 --> 00:02:37,541 And I can support you in a manner in which you deserve. 50 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 You'd better. 51 00:02:40,625 --> 00:02:41,916 [both laugh] 52 00:02:49,083 --> 00:02:50,625 How did I get so lucky? 53 00:02:52,833 --> 00:02:53,833 I love you. 54 00:02:54,166 --> 00:02:55,291 I love you too. 55 00:03:05,291 --> 00:03:07,458 [Katie] Okay, let's go. Dwight's gonna pitch a fit. 56 00:03:07,541 --> 00:03:09,833 - All right. - Out the door. 57 00:03:09,916 --> 00:03:11,416 I'm going. 58 00:03:15,791 --> 00:03:16,791 Come on, you. 59 00:03:21,125 --> 00:03:23,725 - [man] Where's the rest of it? - [Dwight] There is no more money. 60 00:03:23,916 --> 00:03:26,116 - You have all the money. - Give me the goddamned money! 61 00:03:26,500 --> 00:03:28,416 - [woman screams] - [man] Shut the hell up! 62 00:03:28,583 --> 00:03:30,375 [man] Shut up or you're dead people! 63 00:03:30,458 --> 00:03:32,138 - Don't mess with me! - I got nothing else! 64 00:03:32,208 --> 00:03:34,601 I'm gonna put a cap in your ass old man! Do not mess with me! 65 00:03:34,625 --> 00:03:36,642 - Don't shoot somebody else. - Yeah, well she's next! 66 00:03:36,666 --> 00:03:39,306 - [Dwight] Please, we don't need trouble. - [man] Want me to do it? 67 00:03:39,791 --> 00:03:42,375 [man] I'll do it right now! I'll do you all. Right now! 68 00:03:42,458 --> 00:03:43,791 [woman cries] 69 00:03:43,875 --> 00:03:46,767 - [Dwight] Nobody else gotta get hurt. - [man] Then give me the money man! 70 00:03:46,791 --> 00:03:48,831 You don't have to hurt anybody else. Take the money. 71 00:03:48,875 --> 00:03:51,875 - [man] Hey, I told you. Shut up! - [Dwight] There is no more money! 72 00:03:51,958 --> 00:03:52,875 [man] Shut up! 73 00:03:52,958 --> 00:03:54,791 - [screams] - [crying] 74 00:03:54,875 --> 00:03:56,416 [man] I'm done with you, you hear me? 75 00:03:56,500 --> 00:03:59,375 - [man] I'm done with both of you! - [Dwight] I'm begging you! 76 00:03:59,625 --> 00:04:02,250 - [man] Better pray old man! - [woman] Give him all the money! 77 00:04:03,166 --> 00:04:06,875 I'll do it right now! You hear me? Do not mess with me old man! 78 00:04:19,750 --> 00:04:21,916 [reporter] A customer is being called a hero 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 after preventing a robbery at the Smile Diner 80 00:04:24,083 --> 00:04:26,166 in South Chicago on Saturday night. 81 00:04:26,250 --> 00:04:28,083 While the good Samaritan is uninjured, 82 00:04:28,166 --> 00:04:31,125 busboy Charles Sturley was shot and died at the scene. 83 00:04:31,625 --> 00:04:35,791 Raymond Gaskin has been charged and is now in custody at Chicago Memorial, 84 00:04:35,875 --> 00:04:38,416 recovering from wounds sustained in the fight. 85 00:04:38,500 --> 00:04:40,958 Smile Diner remains closed at this time. 86 00:04:41,041 --> 00:04:44,125 In other news, the culprits of the diamond heist that occurred... 87 00:04:48,500 --> 00:04:51,125 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 88 00:04:54,375 --> 00:04:57,208 ♪ You have the strength to rise ♪ 89 00:05:00,375 --> 00:05:03,375 ♪ You shine like a beacon ♪ 90 00:05:06,416 --> 00:05:09,291 ♪ The light pours from your eyes ♪ 91 00:05:12,375 --> 00:05:14,583 ♪ The city is a jungle ♪ 92 00:05:18,250 --> 00:05:20,583 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 93 00:05:24,416 --> 00:05:26,708 ♪ You shine like a beacon... ♪ 94 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 Morning, Leonard. 95 00:05:35,708 --> 00:05:37,250 ♪ Get on your feet ♪ 96 00:05:41,625 --> 00:05:43,250 ♪ Get on your feet ♪ 97 00:05:43,625 --> 00:05:45,208 ♪ And make a stand ♪ 98 00:05:47,666 --> 00:05:50,375 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 99 00:05:50,458 --> 00:05:52,833 ♪ Now you're invincible ♪ 100 00:05:53,541 --> 00:05:55,250 [answer machine] No new message. 101 00:05:55,333 --> 00:05:56,791 ♪ Get on your feet ♪ 102 00:05:57,416 --> 00:06:00,041 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 103 00:06:07,708 --> 00:06:08,708 Thank you, Katie. 104 00:06:10,041 --> 00:06:13,958 My father planted that tree on the day I was born, 105 00:06:14,500 --> 00:06:16,541 eighty-eight years ago. 106 00:06:17,166 --> 00:06:18,208 [Katie] It's beautiful. 107 00:06:18,708 --> 00:06:19,750 When I was a boy, 108 00:06:20,166 --> 00:06:23,333 people would say my mother had a green thumb. 109 00:06:23,583 --> 00:06:26,375 Our garden was quite the show place. 110 00:06:26,750 --> 00:06:27,833 Look at it now. 111 00:06:28,958 --> 00:06:31,291 I hired a fellow once to clean it up. 112 00:06:31,708 --> 00:06:33,291 This was a couple of years ago. 113 00:06:33,625 --> 00:06:34,916 Nice young man. 114 00:06:35,208 --> 00:06:36,791 Ethan something, I think. 115 00:06:36,958 --> 00:06:38,041 What happened to him? 116 00:06:38,125 --> 00:06:39,333 I don't know. 117 00:06:39,750 --> 00:06:42,750 He worked for a few weeks and then stopped coming. 118 00:06:42,833 --> 00:06:44,083 Never saw him again. 119 00:06:45,000 --> 00:06:46,041 Listen to me! 120 00:06:46,125 --> 00:06:48,750 - I sound like some silly old man. - No! 121 00:06:48,833 --> 00:06:50,666 And today is our anniversary. 122 00:06:51,166 --> 00:06:53,916 - What? - Yes. Four months ago today, 123 00:06:54,166 --> 00:06:56,000 the agency sent you to my door, 124 00:06:56,583 --> 00:07:00,291 my new caretaker, companion, and friend. 125 00:07:00,375 --> 00:07:01,375 And friend. 126 00:07:02,916 --> 00:07:03,916 Come on. 127 00:07:04,166 --> 00:07:05,875 It's time to take your medication. 128 00:07:10,083 --> 00:07:12,875 They're gonna schedule the last round of interviews in a couple weeks. 129 00:07:14,125 --> 00:07:15,208 Couple of weeks? 130 00:07:16,958 --> 00:07:19,916 It's a big company. Gotta jump through a lot of hoops. 131 00:07:21,916 --> 00:07:25,583 But... that kind of job, you know, they have their own way of doing things. 132 00:07:25,666 --> 00:07:27,916 - I can't really push them. - No, I know, I'm just... 133 00:07:29,375 --> 00:07:32,041 I'm a little stressed right now. 134 00:07:33,875 --> 00:07:36,708 You got another call from the student loan people today. 135 00:07:37,250 --> 00:07:38,291 God, they never quit. 136 00:07:38,375 --> 00:07:43,333 Well, you stopped taking classes so we have to start paying off the loans. 137 00:07:43,416 --> 00:07:45,750 Otherwise, they'll turn it over to a collection agency. 138 00:07:45,833 --> 00:07:48,916 - I know, yeah, I'm gonna call tomorrow. - Great. And maybe you can call 139 00:07:49,000 --> 00:07:51,083 the credit card people while you're at it too. 140 00:07:51,166 --> 00:07:53,208 And the rep with our health insurance. 141 00:07:53,291 --> 00:07:55,791 Okay, Katie, I get it. I'll figure something out, all right? 142 00:07:55,875 --> 00:07:56,875 Don't worry. 143 00:07:57,541 --> 00:07:59,375 I'm gonna get started on the dishes. 144 00:08:10,833 --> 00:08:12,666 - Katie. - Don't tell me not to worry. 145 00:08:14,833 --> 00:08:15,833 I'm sorry. 146 00:08:24,625 --> 00:08:26,500 We're in serious trouble, Adam. 147 00:08:27,541 --> 00:08:30,708 - We need to get some money coming in soon. - I'll find something. 148 00:08:30,791 --> 00:08:32,833 You've been saying that for months. 149 00:08:33,666 --> 00:08:36,583 It doesn't do us any good for me to take some minimum wage job. 150 00:08:37,833 --> 00:08:41,416 That's why I quit school, so that I can find something that pays enough. 151 00:08:42,041 --> 00:08:45,041 We can start chipping away at our debt. I just need a little bit more time. 152 00:08:45,125 --> 00:08:47,500 We don't have any more time, Adam. 153 00:08:49,750 --> 00:08:52,125 - Here, let me help you. - No, it's fine. I've got it. 154 00:08:52,208 --> 00:08:53,625 I've got it, Adam. Adam! 155 00:08:58,666 --> 00:08:59,666 I'll clean it up. 156 00:09:08,208 --> 00:09:09,833 Why don't you ever listen to me? 157 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Why did you go in there? 158 00:09:13,875 --> 00:09:15,791 I begged you, Adam. 159 00:09:17,125 --> 00:09:18,500 He could have killed you. 160 00:09:19,250 --> 00:09:22,500 I could have lost you. Can you imagine how that would have felt? 161 00:09:22,583 --> 00:09:23,583 Never... 162 00:09:23,916 --> 00:09:26,500 holding you again, never hearing your voice. 163 00:09:30,791 --> 00:09:32,208 Nothing's right anymore. 164 00:09:33,375 --> 00:09:35,041 Babe, it's been four months. 165 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 No. 166 00:09:39,250 --> 00:09:40,583 No, I'm sorry. It's... No. 167 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Where are you going? 168 00:09:45,041 --> 00:09:46,041 Out. 169 00:09:57,041 --> 00:09:59,208 - [car alarm blares] - [dog barks] 170 00:10:00,333 --> 00:10:01,333 Who's there? 171 00:10:03,458 --> 00:10:06,125 [car alarm continues blaring] 172 00:10:27,333 --> 00:10:28,333 [Katie] Leonard. 173 00:10:29,125 --> 00:10:30,125 Oh, it's you. 174 00:10:30,833 --> 00:10:31,833 Katie. 175 00:10:32,083 --> 00:10:34,416 - What are you doing out here? - I thought you were asleep. 176 00:10:34,750 --> 00:10:36,750 I just... came here to think. 177 00:10:38,291 --> 00:10:39,458 What are you doing with that? 178 00:10:39,541 --> 00:10:41,416 I thought I heard someone in the house again. 179 00:10:41,500 --> 00:10:43,041 - Again? - I hear them walking 180 00:10:43,125 --> 00:10:44,805 and when I come down, they're always gone. 181 00:10:46,625 --> 00:10:48,208 There's no one in the house. 182 00:10:48,750 --> 00:10:49,750 Here. 183 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 Are you all right? 184 00:10:53,541 --> 00:10:56,291 Why didn't you tell me you had troubles with money? 185 00:10:57,041 --> 00:10:59,416 Oh, it's... not your problem. 186 00:10:59,500 --> 00:11:02,250 - How much do you need? - Leonard, no. 187 00:11:02,333 --> 00:11:03,916 We're friends, aren't we? 188 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 We are. 189 00:11:05,791 --> 00:11:07,208 Well, then let me help you. 190 00:11:07,541 --> 00:11:10,833 - I've got a little money set aside. - I could never do that. 191 00:11:11,208 --> 00:11:13,541 A young couple starting out. 192 00:11:14,041 --> 00:11:18,041 The world is complicated enough. You shouldn't have to worry about money. 193 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 It comes with the territory. 194 00:11:20,166 --> 00:11:22,083 But to be in love, 195 00:11:22,333 --> 00:11:26,000 maybe have a family one day, grow old together. 196 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 These are wonderful things. 197 00:11:28,625 --> 00:11:31,375 Things I wanted when I was a young man. 198 00:11:31,458 --> 00:11:36,208 And it would be nice to think, that in some small way, 199 00:11:37,333 --> 00:11:39,500 I made a difference to someone. 200 00:11:40,375 --> 00:11:42,333 Maybe to you and your young man. 201 00:11:48,125 --> 00:11:49,375 He needs a job. 202 00:12:01,750 --> 00:12:03,250 I'll tell Leonard you're here. 203 00:12:08,250 --> 00:12:09,250 It'll be fine. 204 00:12:10,166 --> 00:12:11,333 Just talk to him. 205 00:12:12,708 --> 00:12:13,708 Okay. 206 00:12:19,500 --> 00:12:21,666 Lorazepam, point five milligrams. 207 00:12:23,125 --> 00:12:24,125 Yes. 208 00:12:25,958 --> 00:12:29,125 I can pick it up after five probably... 209 00:12:29,208 --> 00:12:31,625 [Leonard] Local tycoons who built it... 210 00:12:31,708 --> 00:12:33,125 Thank you. Bye. 211 00:12:33,250 --> 00:12:37,000 ...so they could get their family away from the smell of the stock yards. 212 00:12:37,583 --> 00:12:39,875 But their children grew up and... 213 00:12:39,958 --> 00:12:41,625 [doorbell rings] 214 00:12:49,541 --> 00:12:50,958 - Hi, how are you doing? - Hi. 215 00:12:51,041 --> 00:12:54,083 So sorry to bother you. My name is Mickey Hayden. 216 00:12:54,583 --> 00:12:55,500 Real estate agent. 217 00:12:55,583 --> 00:12:57,916 Believe me, I know how this is gonna sound, okay, 218 00:12:58,000 --> 00:13:01,666 but I have this new client, just got transferred to the city for work. 219 00:13:02,041 --> 00:13:05,375 He's got a big family, couple of dogs, the whole nine yards. 220 00:13:05,458 --> 00:13:09,083 It's adorable. Anyway, he's looking for just the right home. 221 00:13:09,375 --> 00:13:12,250 And yesterday, he was driving through the neighborhood here, 222 00:13:12,583 --> 00:13:14,541 took one look at this amazing house... 223 00:13:14,625 --> 00:13:16,166 Oh, this house isn't for sale. 224 00:13:17,250 --> 00:13:18,250 Are you the owner? 225 00:13:18,500 --> 00:13:22,166 No, but, trust me, you'd be wasting your time. 226 00:13:22,541 --> 00:13:24,625 He's lived here his entire life. 227 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 He's not going anywhere. 228 00:13:26,625 --> 00:13:29,041 My client is seriously motivated. 229 00:13:30,750 --> 00:13:32,190 Yeah, I don't know what to tell you. 230 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 I'm sorry. 231 00:13:34,500 --> 00:13:35,500 But good luck. 232 00:13:35,833 --> 00:13:36,958 Oh, wait. Look... 233 00:13:37,750 --> 00:13:39,625 could you do me a favor, Ms... 234 00:13:41,333 --> 00:13:42,333 Katie. 235 00:13:42,416 --> 00:13:43,416 Katie. 236 00:13:43,708 --> 00:13:48,041 If by some crazy chance he happens to change his mind, 237 00:13:48,958 --> 00:13:50,333 could you have him call me? 238 00:13:50,416 --> 00:13:52,500 That's not gonna happen, but sure. 239 00:13:52,916 --> 00:13:55,000 I appreciate that, thank you. 240 00:13:55,083 --> 00:13:56,083 Yeah. 241 00:13:56,166 --> 00:13:57,250 You have a great day. 242 00:13:57,791 --> 00:13:58,791 You too. 243 00:14:09,250 --> 00:14:11,875 - [Adam] They want to make an offer? - [Katie] Sounds like it. 244 00:14:11,958 --> 00:14:13,758 They don't even care what the yard looks like? 245 00:14:14,916 --> 00:14:17,500 I'm sure it'll look better after you start work on it tomorrow. 246 00:14:19,583 --> 00:14:21,083 Place must be worth a fortune. 247 00:14:22,458 --> 00:14:23,458 Mm-hmm. 248 00:14:24,750 --> 00:14:25,750 Must be nice. 249 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 Leonard? 250 00:14:59,583 --> 00:15:02,208 [swing music playing] 251 00:15:08,666 --> 00:15:10,791 There you are. I've got your breakfast. 252 00:15:10,875 --> 00:15:13,333 - Thank you, Katie. - Of course. 253 00:15:16,333 --> 00:15:18,166 My parents used to play this. 254 00:15:19,416 --> 00:15:20,416 It's lovely. 255 00:15:23,250 --> 00:15:24,833 Sit with me a moment. 256 00:15:26,041 --> 00:15:27,041 Sure. 257 00:15:31,083 --> 00:15:33,500 [swing music continues playing] 258 00:16:02,625 --> 00:16:03,705 Did you lock the back door? 259 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 - Yep. - Good. 260 00:16:06,291 --> 00:16:10,458 So, when do I get the grand tour and see how the other half lives? 261 00:16:10,666 --> 00:16:11,875 [Katie] The time will come. 262 00:16:12,208 --> 00:16:13,416 [Adam] What about that Buick? 263 00:16:14,041 --> 00:16:15,841 Looks like it's been parked there for a while. 264 00:16:15,875 --> 00:16:19,208 - Does Leonard even drive it anymore? - No, not since I've known him. 265 00:16:19,458 --> 00:16:21,375 I don't think he's driven it in years. 266 00:16:36,958 --> 00:16:38,125 I was reading online 267 00:16:39,041 --> 00:16:43,000 about this medical school with a really great program in pediatric surgery. 268 00:16:45,125 --> 00:16:46,458 I could send you the link. 269 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 I love you. 270 00:17:01,750 --> 00:17:02,750 I love you too. 271 00:17:21,125 --> 00:17:23,541 - Mr. Calvern. - Hello Katie, how are you today? 272 00:17:23,625 --> 00:17:26,125 I'm fine, thank you. We weren't expecting you. 273 00:17:26,375 --> 00:17:27,916 Oh, is... Is this a good time? 274 00:17:28,000 --> 00:17:29,416 Sure, yeah. Come in. 275 00:17:33,208 --> 00:17:36,791 Leonard, Mr. Calvern is here from the agency. 276 00:17:36,875 --> 00:17:38,583 Good morning, Mr. Wellsley. 277 00:17:38,666 --> 00:17:43,208 Mr. Calvern, how nice to see you again. Come to check up on us? 278 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 [laughs] No. 279 00:17:44,541 --> 00:17:46,421 Not at all. I happened to be in the neighborhood 280 00:17:46,500 --> 00:17:48,875 and I thought I'd drop in, say hello. 281 00:17:49,166 --> 00:17:51,000 I thought we might have a chat. 282 00:17:51,083 --> 00:17:53,708 Yeah. I'll get lunch started. Just call me if you need anything. 283 00:17:53,791 --> 00:17:55,083 - Thank you, Katie. - Yeah. 284 00:17:55,166 --> 00:17:56,958 - Come back here. - Oh, great. 285 00:17:57,416 --> 00:17:59,125 This is my favorite room. 286 00:17:59,875 --> 00:18:01,666 - What's for lunch? - Adam! 287 00:18:02,083 --> 00:18:05,208 - You're all jumpy in the big scary house? - You can't be in here. 288 00:18:05,500 --> 00:18:08,458 There's a guy from the agency, and he's doing a drop-in. 289 00:18:08,791 --> 00:18:10,541 Oh. Well, you're doing a great job. 290 00:18:11,583 --> 00:18:14,476 Yeah, and he sees my husband working here. That won't look a little funny? 291 00:18:14,500 --> 00:18:17,041 Oh, you mean like maybe we're just... messing around? 292 00:18:17,125 --> 00:18:18,666 I don't know... Stop it. 293 00:18:18,750 --> 00:18:19,750 - Come on. - Okay. 294 00:18:26,916 --> 00:18:28,166 But I'm hungry. 295 00:18:28,666 --> 00:18:31,791 - [Mr. Calvern] So, how is everything? - [Adam] Love you. 296 00:18:31,875 --> 00:18:35,375 [Leonard] Well... that's a question that people ask all the time 297 00:18:35,458 --> 00:18:37,125 to people of my age. 298 00:18:37,666 --> 00:18:41,125 [Mr. Calvern] Well, Mr. Wellsley seems in good spirits. 299 00:18:41,208 --> 00:18:43,208 You two have gotten very close. 300 00:18:43,291 --> 00:18:45,958 Yeah, he's an interesting man. I like talking to him. 301 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 You hired a gardener? 302 00:18:48,166 --> 00:18:50,291 Part-time, yeah. It was Leonard's idea. 303 00:18:50,541 --> 00:18:53,250 Okay. Well, I'll see you soon, Katie. 304 00:18:53,333 --> 00:18:54,333 Yeah. 305 00:19:18,291 --> 00:19:22,625 I can't say I especially care for our Mr. Calvern. 306 00:19:22,958 --> 00:19:26,208 - Why not? - He keeps asking all these questions, 307 00:19:26,416 --> 00:19:29,250 like he's trying to trip me up to make you look bad. 308 00:19:29,666 --> 00:19:32,958 He's just making sure I'm taking good care of you. That's all. 309 00:19:33,041 --> 00:19:36,541 Well, don't you worry. I told him I couldn't get along without you. 310 00:19:36,875 --> 00:19:37,875 Speaking of which... 311 00:19:38,916 --> 00:19:39,916 Thank you. 312 00:19:57,708 --> 00:19:58,708 Adam? 313 00:19:58,916 --> 00:19:59,916 Look. 314 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 Look. 315 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Whoa. 316 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 Did you get a raise? 317 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 Oh, no. 318 00:20:11,375 --> 00:20:12,375 What? 319 00:20:13,291 --> 00:20:15,375 I said something to Leonard... 320 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 about us. 321 00:20:17,916 --> 00:20:18,916 What do you mean? 322 00:20:19,333 --> 00:20:20,666 I told him we're broke. 323 00:20:23,208 --> 00:20:24,250 Christ, Katie. 324 00:20:26,125 --> 00:20:28,875 - It's a little personal, don't you think? - I was upset. 325 00:20:29,333 --> 00:20:32,208 You were being a jerk, and I needed to talk to somebody. 326 00:20:32,291 --> 00:20:34,500 - When was I being a jerk? - That's not the point. 327 00:20:34,583 --> 00:20:37,416 Leonard wanted to help, so he offered to give us money. 328 00:20:37,708 --> 00:20:38,708 And you said yes? 329 00:20:38,750 --> 00:20:40,875 No, I asked him to give you a job instead. 330 00:20:43,750 --> 00:20:47,291 Well, maybe this check is for both of us. Like he added an extra zero. 331 00:20:51,041 --> 00:20:52,041 It's too much. 332 00:20:56,541 --> 00:20:57,541 What are you doing? 333 00:20:57,583 --> 00:21:01,333 I'm calling him. We can't keep this. He has to write us another check. 334 00:21:01,416 --> 00:21:04,166 By the time we drive back to the house and he writes another check, 335 00:21:04,250 --> 00:21:05,583 the bank will be closed. 336 00:21:06,166 --> 00:21:09,791 If we don't pay these bills by today, Katie, they'll be kicking in our door. 337 00:21:11,750 --> 00:21:12,750 He's not answering. 338 00:21:13,791 --> 00:21:15,166 All right, look, 339 00:21:15,958 --> 00:21:17,041 why don't we... 340 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 deposit the check... 341 00:21:18,791 --> 00:21:21,500 - We cannot take this money. - It's just for tonight. 342 00:21:22,166 --> 00:21:24,125 Pay the bills. Talk to Leonard in the morning. 343 00:21:24,208 --> 00:21:26,000 You can write him a check for the difference. 344 00:21:30,750 --> 00:21:31,916 It's one night, Katie. 345 00:21:46,041 --> 00:21:47,541 [Adam] What's Leonard's deal, anyway? 346 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 What's he doing in that big house all by himself? 347 00:21:51,625 --> 00:21:53,666 His parents passed away like... 348 00:21:54,500 --> 00:21:55,750 thirty years ago. 349 00:21:55,833 --> 00:21:58,000 He's an only child. Never married. 350 00:21:59,625 --> 00:22:00,625 No other family? 351 00:22:01,166 --> 00:22:02,166 No. 352 00:22:02,833 --> 00:22:03,833 It must be tough... 353 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 just being all alone like that. 354 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 [Katie] Yeah. 355 00:22:09,250 --> 00:22:10,375 He's such a good guy. 356 00:22:14,333 --> 00:22:15,333 [Adam] Yeah. 357 00:22:31,791 --> 00:22:33,000 - Love you. - I love you too. 358 00:23:11,333 --> 00:23:12,333 [knocks on door] 359 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 Leonard? 360 00:23:30,208 --> 00:23:31,208 Leonard? 361 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 Leonard? 362 00:24:45,625 --> 00:24:46,625 [Katie sobs] 363 00:24:47,458 --> 00:24:48,458 I'm sorry. 364 00:24:53,500 --> 00:24:55,250 What was he doing up here in the attic? 365 00:24:55,875 --> 00:24:57,750 He liked to come up here sometimes. 366 00:24:59,166 --> 00:25:00,500 Listen to old records. 367 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 [sighs] 368 00:25:15,375 --> 00:25:17,500 What would he need to keep locked up here? 369 00:25:28,750 --> 00:25:29,750 Adam. 370 00:25:31,291 --> 00:25:32,291 We shouldn't. 371 00:25:34,500 --> 00:25:35,583 I'm just gonna look. 372 00:25:44,375 --> 00:25:45,375 Katie. 373 00:25:45,708 --> 00:25:46,708 Come look. 374 00:25:58,041 --> 00:25:59,125 Who's she? 375 00:26:05,916 --> 00:26:06,916 I don't know. 376 00:26:11,166 --> 00:26:12,291 All these letters. 377 00:26:18,250 --> 00:26:20,041 Didn't you say that Leonard never married? 378 00:26:27,666 --> 00:26:28,875 We shouldn't do this. 379 00:26:29,916 --> 00:26:30,750 All right. 380 00:26:30,833 --> 00:26:31,916 Let's go. 381 00:26:33,000 --> 00:26:34,291 We need to call 911. 382 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Holy! 383 00:26:40,458 --> 00:26:41,458 [Katie] What? 384 00:26:46,375 --> 00:26:47,500 That's a lot of money. 385 00:26:51,833 --> 00:26:54,291 [Adam] You said he lived alone here for how many years? 386 00:26:55,166 --> 00:26:56,666 [Adam] People get a little eccentric. 387 00:26:57,375 --> 00:26:59,333 Start by putting some aside, little by little, 388 00:26:59,416 --> 00:27:00,541 and before you know it... 389 00:27:05,291 --> 00:27:07,000 He doesn't have any family. 390 00:27:16,750 --> 00:27:18,875 It'll end up in a police locker somewhere. 391 00:27:21,666 --> 00:27:22,791 Government'll take it. 392 00:27:24,333 --> 00:27:26,750 Why should we let it get caught up in the system like that? 393 00:27:27,416 --> 00:27:29,500 When it could actually do some real good. 394 00:27:31,333 --> 00:27:34,583 I mean, you said yourself how much he cared about you. He wanted to help. 395 00:27:36,166 --> 00:27:37,166 He did. 396 00:27:38,333 --> 00:27:39,541 Well, there you have it. 397 00:27:40,166 --> 00:27:41,583 A way for him to help you. 398 00:27:43,250 --> 00:27:44,250 Help us. 399 00:27:50,833 --> 00:27:52,416 We would have to be careful. 400 00:27:54,500 --> 00:27:55,833 Yeah. We will. 401 00:27:56,541 --> 00:27:57,541 Adam. 402 00:27:58,000 --> 00:27:59,458 - Yeah. - Promise me. 403 00:28:02,625 --> 00:28:03,625 I promise. 404 00:28:11,416 --> 00:28:13,250 [sirens blare] 405 00:28:16,041 --> 00:28:18,375 [detective] So how long did you work for Mr. Wellsley? 406 00:28:19,208 --> 00:28:21,208 About four and a half months. 407 00:28:22,208 --> 00:28:23,416 And you lived here too? 408 00:28:24,458 --> 00:28:27,958 Leonard stayed here alone at night. That's how he wanted it. 409 00:28:28,083 --> 00:28:29,666 He could still get around okay. 410 00:28:32,000 --> 00:28:33,500 When was the last time you saw him? 411 00:28:34,000 --> 00:28:35,291 Yesterday afternoon. 412 00:28:35,958 --> 00:28:38,708 We left a little early to go to the bank around... 413 00:28:38,791 --> 00:28:39,625 Around 4:30. 414 00:28:39,708 --> 00:28:42,458 And you worked here too, Mr. Kettner? 415 00:28:42,541 --> 00:28:45,500 Just a couple weeks. I was doing some yard work for Leonard. 416 00:28:46,833 --> 00:28:47,833 We're married. 417 00:28:48,291 --> 00:28:49,291 I kind of got that. 418 00:28:49,791 --> 00:28:50,791 Yeah. 419 00:28:54,916 --> 00:28:59,333 So how was Mr. Wellsley doing? Was he having any health issues recently? 420 00:28:59,583 --> 00:29:01,750 No. He's been fine. I mean... 421 00:29:02,625 --> 00:29:05,875 he's 88, so he took a lot of medication but... 422 00:29:07,458 --> 00:29:09,625 but he wouldn't have complained about it anyway. 423 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 He wasn't like that. 424 00:29:14,750 --> 00:29:18,083 Well, I'm gonna need to get some contact information, next of kin. 425 00:29:20,125 --> 00:29:21,541 He doesn't have any family. 426 00:29:21,625 --> 00:29:22,625 No? 427 00:29:23,666 --> 00:29:24,666 No. 428 00:29:28,958 --> 00:29:30,208 I'm sorry for your loss. 429 00:29:31,083 --> 00:29:32,416 If you have any questions... 430 00:29:33,583 --> 00:29:34,625 just give me a call. 431 00:29:38,166 --> 00:29:41,125 Leonard once told me he wanted to be cremated. 432 00:29:41,916 --> 00:29:44,375 He wanted his ashes spread in the garden. 433 00:29:47,833 --> 00:29:49,041 Let me get back to you. 434 00:29:49,541 --> 00:29:50,375 Okay. 435 00:29:50,458 --> 00:29:51,458 Thank you. 436 00:30:30,333 --> 00:30:31,375 Where are you going? 437 00:30:32,541 --> 00:30:36,125 I have to talk to Mr. Calvern to get my name back on the list. 438 00:30:36,208 --> 00:30:37,208 What list? 439 00:30:37,291 --> 00:30:38,416 At the agency. 440 00:30:39,291 --> 00:30:40,375 For another position. 441 00:30:41,333 --> 00:30:42,333 Why? 442 00:30:43,541 --> 00:30:45,375 Because that's what I should do, 443 00:30:45,916 --> 00:30:47,583 now that I don't have a job. 444 00:30:49,125 --> 00:30:51,125 If you don't hear back about that job soon, 445 00:30:51,208 --> 00:30:52,875 maybe you should start looking again too. 446 00:30:53,125 --> 00:30:54,750 All right. I will. 447 00:30:56,833 --> 00:30:58,166 - I'll see you later. - Okay. 448 00:31:33,416 --> 00:31:36,583 Katie, I am so sorry. The two of you were so close. 449 00:31:36,666 --> 00:31:38,583 I can't imagine what a shock it was. 450 00:31:39,583 --> 00:31:41,166 If there's anything I can do... 451 00:31:41,416 --> 00:31:44,458 I would like to get another assignment as soon as possible. 452 00:31:44,541 --> 00:31:47,791 - Oh, okay. Well, let's talk in my office. - Okay. 453 00:31:57,291 --> 00:31:59,291 [phone rings] 454 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 UNKNOWN 455 00:32:03,458 --> 00:32:04,458 Hello? 456 00:32:05,791 --> 00:32:06,791 Speaking. 457 00:32:08,916 --> 00:32:10,708 Oh! Hi, yeah. 458 00:32:11,833 --> 00:32:14,125 I agree. I thought the interview went very... 459 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 I see. 460 00:32:20,333 --> 00:32:22,458 Yeah, no, I completely understand. 461 00:32:23,333 --> 00:32:24,458 Thank you for calling. 462 00:32:25,666 --> 00:32:26,666 Yeah, you too. 463 00:32:30,583 --> 00:32:33,833 Katie, I assumed you knew. I can't put you back to work, 464 00:32:33,916 --> 00:32:36,875 not until the police finish their investigation. 465 00:32:37,625 --> 00:32:38,708 Investigation? 466 00:32:38,791 --> 00:32:43,166 Well, yes, when a client expires under the supervision of an employee, 467 00:32:43,250 --> 00:32:47,583 we cooperate with the authorities to be absolutely certain that there was... 468 00:32:49,500 --> 00:32:51,833 you know, how would it look to a potential client 469 00:32:51,916 --> 00:32:53,875 that there was even any hint of... 470 00:32:54,125 --> 00:32:58,750 Wait, you think I had something to do with what happened to Leonard? 471 00:32:58,833 --> 00:33:00,625 God, no. No, of course not. 472 00:33:00,708 --> 00:33:02,000 No. This is... 473 00:33:02,583 --> 00:33:05,041 I'm sorry, Katie. This is company policy. 474 00:33:05,458 --> 00:33:09,000 There's nothing I can do until the police officially close their investigation. 475 00:33:09,083 --> 00:33:11,083 So, how long is this gonna take? 476 00:33:12,833 --> 00:33:13,833 Yeah, I... 477 00:33:14,250 --> 00:33:15,250 I wish I knew. 478 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 [sighs] 479 00:33:52,541 --> 00:33:53,708 [glass shatters] 480 00:34:15,750 --> 00:34:16,750 Hello? 481 00:34:44,875 --> 00:34:46,875 [phone rings] 482 00:34:49,750 --> 00:34:50,791 [groans] 483 00:35:04,625 --> 00:35:05,458 Hey. 484 00:35:05,541 --> 00:35:06,958 What were you thinking? 485 00:35:07,500 --> 00:35:11,333 You can't just come in here like this, like we still belong here. 486 00:35:11,416 --> 00:35:14,958 Excuse me. I'm bleeding right now. What do you want from me? 487 00:35:15,583 --> 00:35:17,500 We said we'd be careful, Adam! 488 00:35:18,333 --> 00:35:21,041 I asked you and you promised me. 489 00:35:21,583 --> 00:35:24,125 - You promised. - All right. Okay! 490 00:35:24,208 --> 00:35:25,208 Look, I... 491 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 I'm sorry. 492 00:35:28,041 --> 00:35:30,958 But if I wasn't here, I think that money would be gone. 493 00:35:31,041 --> 00:35:32,666 How could anyone know about the money? 494 00:35:33,083 --> 00:35:36,041 - It's Leonard's. He kept it hidden. - Why else would they be here, Katie? 495 00:35:39,041 --> 00:35:40,375 You didn't see who it was? 496 00:35:40,458 --> 00:35:41,833 No, they came up behind me. 497 00:35:43,625 --> 00:35:45,583 They couldn't have known you were here. 498 00:35:46,416 --> 00:35:48,125 They wouldn't have busted in like that. 499 00:35:48,208 --> 00:35:50,625 I heard the glass break. That's why I came down. 500 00:35:51,041 --> 00:35:52,416 The back door was already open. 501 00:35:52,500 --> 00:35:55,041 And you didn't think maybe that was a bad sign, 502 00:35:55,125 --> 00:35:56,750 that you should get out? 503 00:35:56,833 --> 00:35:58,166 No, I didn't have time to think. 504 00:35:58,250 --> 00:36:01,208 The next thing I know, I was waking up to the sound of my phone ringing. 505 00:36:01,291 --> 00:36:03,958 How could you do this, Adam? This never should have happened. 506 00:36:04,041 --> 00:36:05,416 You never should have been here. 507 00:36:05,500 --> 00:36:07,583 - That's not the point! - Then what's the point? 508 00:36:07,666 --> 00:36:11,250 - Almost a hundred grand! That's the point. - You're always trying to justify your... 509 00:36:14,208 --> 00:36:15,208 You counted it? 510 00:36:18,166 --> 00:36:20,750 I counted to 92,000, and there was more. 511 00:36:29,458 --> 00:36:31,958 Then she calls me to say how sorry she is 512 00:36:32,250 --> 00:36:35,750 that the hiring committee decided to go another way. 513 00:36:36,583 --> 00:36:38,083 Whatever the hell that means. 514 00:36:38,208 --> 00:36:39,625 I don't even know... 515 00:36:40,750 --> 00:36:42,333 They're all just such assholes. 516 00:36:42,916 --> 00:36:44,333 I'm just sick of being poor. 517 00:36:49,625 --> 00:36:50,750 Who was it, Adam? 518 00:36:51,208 --> 00:36:52,208 Who got in here? 519 00:36:54,833 --> 00:36:57,750 Maybe somebody who did some work on the house? 520 00:36:58,708 --> 00:37:02,375 - Sometime before you started. - Leonard talked about hiring a gardener, 521 00:37:03,125 --> 00:37:04,791 but that was a couple of years ago. 522 00:37:07,416 --> 00:37:10,833 Well, whoever it was, I don't think it was a coincidence. 523 00:37:11,500 --> 00:37:13,708 They must have known that Leonard had passed away. 524 00:37:13,791 --> 00:37:15,791 And figured the house would be empty. 525 00:37:18,208 --> 00:37:19,208 Yeah. 526 00:37:20,250 --> 00:37:21,416 But maybe you're right. 527 00:37:22,208 --> 00:37:23,875 Maybe they didn't know about the money. 528 00:37:23,958 --> 00:37:26,166 They probably just wanted to get in and get out. 529 00:37:26,250 --> 00:37:28,208 Just grab whatever they can get away with. 530 00:37:30,541 --> 00:37:31,791 What if they come back? 531 00:37:36,375 --> 00:37:37,815 [cashier] All right, right this way. 532 00:37:48,250 --> 00:37:49,250 There you go. 533 00:37:50,250 --> 00:37:51,458 Just ring when you're ready. 534 00:37:51,541 --> 00:37:52,541 Thank you. 535 00:38:07,791 --> 00:38:08,791 [Adam] Babe. 536 00:38:09,583 --> 00:38:10,583 [Adam] Dinner's on me. 537 00:38:11,083 --> 00:38:12,083 [Katie] All right. 538 00:38:12,458 --> 00:38:13,625 [both laugh] 539 00:38:39,791 --> 00:38:41,541 ♪ Temptation got me ♪ 540 00:38:42,458 --> 00:38:45,083 ♪ I cannot resist that feeling ♪ 541 00:38:46,875 --> 00:38:48,625 ♪ You make me want it ♪ 542 00:38:49,541 --> 00:38:52,125 ♪ Feels like all I ever needed ♪ 543 00:38:53,666 --> 00:38:55,625 ♪ Temptation got me ♪ 544 00:38:56,666 --> 00:38:59,125 ♪ I cannot resist that feeling ♪ 545 00:39:00,916 --> 00:39:02,708 ♪ You make me want it ♪ 546 00:39:03,625 --> 00:39:06,208 ♪ Feels like all I ever needed ♪ 547 00:39:30,916 --> 00:39:32,375 - Morning. - Morning. 548 00:39:33,125 --> 00:39:34,500 I was just making you coffee. 549 00:39:36,500 --> 00:39:40,500 Ms. Franklin, this is Detective Chesler. We spoke at Mr. Wellsley's house. 550 00:39:41,375 --> 00:39:43,583 Would you give me a call when you get this message? 551 00:39:43,708 --> 00:39:45,125 You have the number. Thanks. 552 00:39:55,333 --> 00:39:57,791 Sorry to keep you waiting. Thanks for coming in. 553 00:39:57,875 --> 00:39:59,625 Detective. Is there a problem? 554 00:39:59,958 --> 00:40:01,416 Why don't we talk back here? 555 00:40:04,708 --> 00:40:06,875 Did Mr. Wellsley ever mention a will? 556 00:40:07,208 --> 00:40:08,041 No. 557 00:40:08,166 --> 00:40:09,166 And no family? 558 00:40:09,500 --> 00:40:11,250 He was all alone. 559 00:40:11,708 --> 00:40:13,375 Well, something like this, 560 00:40:14,083 --> 00:40:19,166 the rich old man, living alone, no heirs. We just have to cross all of our t's. 561 00:40:20,500 --> 00:40:21,500 I'm sorry, Detective. 562 00:40:22,291 --> 00:40:23,791 [stammers] I don't... 563 00:40:24,583 --> 00:40:25,666 What is this about? 564 00:40:26,666 --> 00:40:30,083 Well, you said that Mr. Wellsley asked to be cremated. 565 00:40:30,166 --> 00:40:33,375 So I'm assuming that you want to honor his request. 566 00:40:35,416 --> 00:40:36,416 Yes. 567 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Yes, we do. 568 00:40:39,500 --> 00:40:41,541 Without a family and no will, 569 00:40:41,791 --> 00:40:44,625 the question becomes who bears the cost of the arrangements. 570 00:40:44,708 --> 00:40:46,083 We'll take care of Leonard. 571 00:40:49,916 --> 00:40:52,750 Okay. I've got the paperwork right here. 572 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 [Adam] What's that? 573 00:40:59,750 --> 00:41:01,041 [Katie] His favorite tea. 574 00:41:10,208 --> 00:41:11,208 Thanks. 575 00:41:13,750 --> 00:41:14,750 For Leonard. 576 00:41:15,958 --> 00:41:16,958 Leonard. 577 00:41:21,333 --> 00:41:22,791 We should put the money back. 578 00:41:24,875 --> 00:41:26,000 It doesn't feel right. 579 00:41:32,208 --> 00:41:33,291 Let's just be here. 580 00:41:34,416 --> 00:41:35,416 For Leonard. 581 00:41:41,541 --> 00:41:43,125 [Katie] We should say something. 582 00:41:44,250 --> 00:41:45,666 "And he shall be like a tree, 583 00:41:46,125 --> 00:41:48,125 planted by the rivers of water. 584 00:41:48,208 --> 00:41:50,666 That bringeth forth his fruit in his season 585 00:41:51,250 --> 00:41:53,666 and whatsoever he doeth shall prosper." 586 00:41:55,583 --> 00:41:57,041 I'm sorry. Who are you? 587 00:41:57,625 --> 00:42:00,958 Apologies, Ms. Franklin. My name is Julia Byron-Kim. 588 00:42:01,541 --> 00:42:03,000 I'm Mr. Wellsley's attorney. 589 00:42:05,750 --> 00:42:07,541 Ms. Byron-Kim, 590 00:42:08,541 --> 00:42:11,708 Leonard never said anything about an attorney. 591 00:42:12,250 --> 00:42:14,708 Please, call me Julia. And I'm not surprised. 592 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 [Adam] What do you mean? 593 00:42:17,166 --> 00:42:19,916 The first I heard from Mr. Wellsley was only a few weeks ago. 594 00:42:20,000 --> 00:42:22,791 He called me out of the blue, wanting me to write up his will, 595 00:42:22,875 --> 00:42:24,666 and asked me to come to the house. 596 00:42:25,541 --> 00:42:28,583 - I never saw you here. - He was very specific about that. 597 00:42:28,666 --> 00:42:30,375 I was to only come in the evenings. 598 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Why? 599 00:42:38,666 --> 00:42:40,125 He left everything to you. 600 00:42:51,041 --> 00:42:52,916 - Oh, my God! - Congratulations. 601 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 [laughing] Oh, my God! 602 00:42:55,000 --> 00:42:57,166 I don't even know what to say. This is... 603 00:42:57,583 --> 00:42:58,875 Say thank you, Leonard! 604 00:43:01,208 --> 00:43:02,208 Wow. 605 00:43:02,416 --> 00:43:05,250 Okay, so what happens now? 606 00:43:05,791 --> 00:43:08,583 First, I suggest you read over the will very carefully. 607 00:43:08,833 --> 00:43:11,125 Better yet, I would have your lawyer take a look. 608 00:43:11,208 --> 00:43:12,528 Actually, we don't have a lawyer. 609 00:43:14,541 --> 00:43:17,166 Well, Mr. Wellsley did pay my retainer in advance, 610 00:43:17,250 --> 00:43:20,083 asked that I help you through this transition. 611 00:43:20,166 --> 00:43:22,126 What transition? We can't just move in right away? 612 00:43:22,791 --> 00:43:23,708 Of course you can, 613 00:43:23,791 --> 00:43:26,231 with the understanding that the will is going through probate, 614 00:43:26,291 --> 00:43:27,875 which takes about three months. 615 00:43:28,791 --> 00:43:30,666 And if there are any surprises, 616 00:43:30,750 --> 00:43:33,083 you should have someone to look after your interests. 617 00:43:33,708 --> 00:43:36,458 Now, I understand if you want to find your own lawyer. 618 00:43:36,541 --> 00:43:39,208 You said Leonard called you out of the blue. 619 00:43:39,291 --> 00:43:40,541 You didn't know him? 620 00:43:41,833 --> 00:43:43,000 I never met him before. 621 00:43:45,083 --> 00:43:46,583 Why did he call you? 622 00:43:46,916 --> 00:43:48,333 He found me on the Internet. 623 00:43:49,125 --> 00:43:50,666 He said that he liked my name. 624 00:43:50,750 --> 00:43:51,750 [chuckles] 625 00:43:52,666 --> 00:43:54,166 Byron was his favorite poet. 626 00:43:57,250 --> 00:43:58,250 Ms. Byron-Kim. 627 00:43:58,833 --> 00:44:00,250 Sorry, Julia... 628 00:44:02,208 --> 00:44:03,333 I'm kind of new at this. 629 00:44:03,416 --> 00:44:05,958 I'm not really sure how to go about it officially, 630 00:44:06,708 --> 00:44:08,166 but I could really use your help. 631 00:44:10,166 --> 00:44:12,250 There are some big changes coming your way. 632 00:44:12,333 --> 00:44:13,333 I hope you're ready. 633 00:44:13,958 --> 00:44:14,958 Me too. 634 00:44:16,750 --> 00:44:18,125 And how about Adam? 635 00:44:18,791 --> 00:44:19,625 What about him? 636 00:44:19,708 --> 00:44:21,228 Well, he does understand that legally, 637 00:44:21,291 --> 00:44:24,208 where it comes to this house, you make all the decisions. 638 00:44:25,291 --> 00:44:27,208 We've always decided things together. 639 00:44:27,291 --> 00:44:28,625 Which is how it should be. 640 00:44:30,000 --> 00:44:34,125 These things, you just never know how it can change someone. 641 00:44:36,208 --> 00:44:37,208 We'll be okay. 642 00:44:37,958 --> 00:44:38,958 Good. 643 00:44:39,208 --> 00:44:40,791 - Leave it to me then. - Great. 644 00:44:40,875 --> 00:44:42,291 - Congratulations. - Thanks. 645 00:44:42,666 --> 00:44:45,833 We should take a vacation for a month. Just first class all the way. 646 00:44:45,916 --> 00:44:49,291 You'll get your MBA before you know it. Find a great job. 647 00:44:50,000 --> 00:44:52,958 - That piece of junk that we drive. - We can pay off everything. 648 00:44:53,041 --> 00:44:56,750 Credit cards, loans, just wipe the slate clean. 649 00:44:56,833 --> 00:44:59,958 You know, we should go right now. Both of us. Just go pick brand new cars. 650 00:45:00,041 --> 00:45:02,250 - Come on, Adam. I'm serious. - Yeah, me too. 651 00:45:02,375 --> 00:45:05,375 - We can't do that. - Why not? We have the money. 652 00:45:05,458 --> 00:45:08,750 We can't just walk in there with all that cash. It'll look weird. 653 00:45:08,833 --> 00:45:11,625 - People are gonna ask questions. - Yeah. No. You're right. 654 00:45:12,333 --> 00:45:14,625 I did some research online and been looking into that. 655 00:45:14,708 --> 00:45:15,708 Into what? 656 00:45:15,833 --> 00:45:19,083 See there's ways we can make it work, right? We just spread the money around. 657 00:45:19,166 --> 00:45:20,926 Different banks, different kinds of accounts. 658 00:45:21,000 --> 00:45:22,541 What are you talking about? 659 00:45:22,625 --> 00:45:26,041 If we do this right, it's like nobody will ever know. 660 00:45:26,125 --> 00:45:28,250 We can get away with so much in taxes. 661 00:45:28,458 --> 00:45:29,458 Adam. 662 00:45:30,000 --> 00:45:32,083 We still have to be careful. 663 00:45:32,583 --> 00:45:34,625 We have been careful, okay? 664 00:45:34,708 --> 00:45:37,333 Don't you think it's time for us to treat ourselves? 665 00:45:37,708 --> 00:45:38,708 You earned it. 666 00:45:39,083 --> 00:45:40,291 God knows I have. 667 00:45:41,041 --> 00:45:45,041 I mean maybe you're right, but we have to settle in first, 668 00:45:45,125 --> 00:45:47,500 take things slow, you know. Just... 669 00:45:48,208 --> 00:45:50,458 Just a little while longer. Okay? 670 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Yeah. 671 00:45:55,125 --> 00:45:56,125 Okay. 672 00:45:57,583 --> 00:45:58,625 We'll take it slow. 673 00:46:09,250 --> 00:46:12,541 I'll call the movers. See how soon we can get them over here. 674 00:46:12,625 --> 00:46:14,958 What? We don't need any of this stuff. 675 00:46:15,416 --> 00:46:18,125 What? It's our stuff. We've had it since we got married. 676 00:46:18,208 --> 00:46:21,083 Yeah well, here, we'll keep the pictures and some of those books, 677 00:46:21,166 --> 00:46:22,791 and we don't need the rest of this junk. 678 00:46:22,875 --> 00:46:24,750 What are we supposed to do with all of it? 679 00:46:24,916 --> 00:46:27,934 Just leave it for the next poor losers that have to live in this dump, right? 680 00:46:27,958 --> 00:46:29,500 - Jeez, Adam. - [phone rings] 681 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 Hello? 682 00:46:36,166 --> 00:46:39,541 Yeah, that was five months ago and I already gave the police my statement. 683 00:46:40,750 --> 00:46:41,990 Who was it who called you, sir? 684 00:46:42,291 --> 00:46:45,875 I didn't get the name. He just said talk to someone at the front desk. 685 00:46:47,458 --> 00:46:48,458 I got nothing. 686 00:46:50,416 --> 00:46:52,541 Mr.Kettner, everything okay? 687 00:46:52,625 --> 00:46:54,958 He says somebody told him to come down, make a statement. 688 00:46:55,458 --> 00:46:56,458 What's this regarding? 689 00:46:58,125 --> 00:47:01,375 Like five months ago somebody robbed the Smile Diner, killed somebody. 690 00:47:02,166 --> 00:47:03,833 You were at the diner that night? 691 00:47:03,958 --> 00:47:04,958 Yes. 692 00:47:05,958 --> 00:47:07,291 Lucky you didn't get hurt. 693 00:47:07,708 --> 00:47:08,708 I kinda stopped the guy. 694 00:47:09,166 --> 00:47:10,000 You did? 695 00:47:10,083 --> 00:47:13,416 Yeah, in that situation, I reacted. My wife was working that night so... 696 00:47:14,625 --> 00:47:15,833 Ms. Franklin was there too? 697 00:47:15,958 --> 00:47:19,791 Yeah, but what I don't understand is you already have the guy locked up. 698 00:47:19,875 --> 00:47:21,666 Why do they need another statement? 699 00:47:22,708 --> 00:47:23,708 They don't. 700 00:47:24,333 --> 00:47:25,583 What are you talking about? 701 00:47:26,541 --> 00:47:29,416 That guy from the diner, Ray Gaskin. 702 00:47:29,666 --> 00:47:31,125 - Yeah. - He's dead. 703 00:47:32,083 --> 00:47:34,708 Somebody stabbed him in his cell a couple weeks ago. 704 00:47:36,125 --> 00:47:37,208 So who called me? 705 00:47:39,166 --> 00:47:40,666 Kind of wondering that myself. 706 00:47:47,250 --> 00:47:49,625 [wind chimes jangle] 707 00:48:04,166 --> 00:48:05,166 Excuse me? 708 00:48:06,041 --> 00:48:08,041 Hello, Katie. Do you remember me? 709 00:48:08,708 --> 00:48:10,108 Yeah, what are you doing back here? 710 00:48:10,166 --> 00:48:14,000 I know, a pain in the ass, right? But my client, he's driving me nuts. 711 00:48:14,083 --> 00:48:19,041 He just... He absolutely loves the place. I think he wants to make an offer. 712 00:48:19,125 --> 00:48:20,375 I told you already. 713 00:48:20,750 --> 00:48:22,041 It's not for sale. 714 00:48:22,125 --> 00:48:24,791 Maybe, if I could speak with the owner myself, 715 00:48:25,250 --> 00:48:26,625 at least I can say I tried. 716 00:48:26,708 --> 00:48:30,708 Look, I'm really busy and you can't just show up here like this, so... 717 00:48:32,416 --> 00:48:34,333 I want you to go now. Please. 718 00:48:36,833 --> 00:48:37,833 You know, Katie? 719 00:48:39,125 --> 00:48:40,708 This ain't my first rodeo. 720 00:48:42,625 --> 00:48:45,041 You know, one of the first lessons in real estate... 721 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 if you want to find new listings, 722 00:48:48,541 --> 00:48:49,625 check the obituaries. 723 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 [chuckles] Yes, 724 00:48:51,500 --> 00:48:54,583 I know all about the late Mr. Wellsley. 725 00:48:55,375 --> 00:48:56,375 Sad. 726 00:48:58,541 --> 00:49:00,166 The house isn't for sale. 727 00:49:01,166 --> 00:49:04,083 You know, I've had my eye on this house for a couple years. 728 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 The old man... 729 00:49:07,125 --> 00:49:08,125 kicks the bucket... 730 00:49:09,333 --> 00:49:11,666 and you think you can just move in? 731 00:49:12,250 --> 00:49:13,375 I'm gonna smile? 732 00:49:14,041 --> 00:49:15,041 Wish you well? 733 00:49:18,875 --> 00:49:20,000 I own the house now. 734 00:49:21,750 --> 00:49:22,910 What the hell are you saying? 735 00:49:22,958 --> 00:49:24,333 Leonard left it to me. 736 00:49:25,500 --> 00:49:26,875 I have his will, I can prove it. 737 00:49:28,375 --> 00:49:29,541 Yeah, well for five grand 738 00:49:29,625 --> 00:49:33,041 I can make a new will that says it belongs to my dear Aunt Myrtle. 739 00:49:33,125 --> 00:49:33,958 I have a lawyer. 740 00:49:34,041 --> 00:49:35,041 Of course you do. 741 00:49:35,083 --> 00:49:38,041 If you have any more questions, I suggest you talk to her 742 00:49:38,125 --> 00:49:42,000 but, in the meantime, get the hell off my property before I call the police. 743 00:49:44,333 --> 00:49:47,500 All right. Well, I guess I'll see you around, Katie. 744 00:49:55,000 --> 00:49:56,375 He's just messing with you. 745 00:49:56,708 --> 00:49:58,000 It's not how it sounded. 746 00:49:58,750 --> 00:50:01,583 He practically accused me of forging the will. 747 00:50:03,291 --> 00:50:04,208 Babe, trust me. 748 00:50:04,291 --> 00:50:06,958 The thing this guy cares about is what he's losing on commission. 749 00:50:07,583 --> 00:50:08,875 Maybe I should talk to Julia. 750 00:50:12,833 --> 00:50:13,833 The lawyer? 751 00:50:14,583 --> 00:50:15,583 Why? 752 00:50:15,708 --> 00:50:18,625 In case Hayden tries to make trouble? 753 00:50:19,750 --> 00:50:20,625 What could he do? 754 00:50:20,708 --> 00:50:24,916 I don't know but it's like she said, we don't want any surprises right now. 755 00:50:26,208 --> 00:50:27,208 Katie. 756 00:50:27,750 --> 00:50:30,833 This guy is just pissed off. Forget about him. 757 00:50:32,166 --> 00:50:33,166 Come on. 758 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 It's our first night in our new house. 759 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 We should celebrate. 760 00:50:41,625 --> 00:50:42,625 Yeah? 761 00:50:43,291 --> 00:50:44,291 Mm-hmm. 762 00:50:44,750 --> 00:50:46,208 What did you have in mind? 763 00:50:48,916 --> 00:50:50,166 I can think of something. 764 00:50:56,875 --> 00:50:58,833 - Let me take a shower first. - What? 765 00:50:58,916 --> 00:51:01,333 I've been cleaning the house all day. I'll be right out. 766 00:51:22,958 --> 00:51:23,958 What is this? 767 00:51:26,791 --> 00:51:29,208 My old one stopped working, so... 768 00:51:29,916 --> 00:51:31,041 Looks expensive. 769 00:51:32,750 --> 00:51:34,250 Well, it's a knock off. 770 00:51:34,708 --> 00:51:36,250 Just bought it from some guy downtown. 771 00:51:39,333 --> 00:51:40,333 Very convincing. 772 00:51:44,541 --> 00:51:45,541 You want company? 773 00:51:48,791 --> 00:51:49,791 I'll be right out. 774 00:52:33,083 --> 00:52:34,083 Detective! 775 00:52:34,666 --> 00:52:37,875 - Looks like I came at a bad time. - No, you're fine. Come in. 776 00:52:38,333 --> 00:52:39,666 You folks going somewhere? 777 00:52:39,750 --> 00:52:44,041 Yeah, we're moving, actually, into Leonard's house. 778 00:52:44,125 --> 00:52:45,125 Leonard? 779 00:52:45,416 --> 00:52:46,708 As in Mr. Wellsley? 780 00:52:46,791 --> 00:52:49,583 I know. I'm still getting used to the idea myself. 781 00:52:51,250 --> 00:52:54,583 Leonard left it to me in his will. 782 00:52:56,041 --> 00:52:59,416 Now then, that is a very nice house. 783 00:52:59,791 --> 00:53:00,916 Yes, it is. 784 00:53:01,000 --> 00:53:02,791 - Congratulations. - Thank you. 785 00:53:03,625 --> 00:53:06,291 So, a thing like that, what do they call it? 786 00:53:07,875 --> 00:53:08,875 A windfall. 787 00:53:10,416 --> 00:53:11,666 Doesn't happen every day. 788 00:53:12,083 --> 00:53:13,083 Nope. 789 00:53:14,916 --> 00:53:16,666 Funny you forgot to mention it. 790 00:53:17,083 --> 00:53:18,083 What? 791 00:53:18,125 --> 00:53:20,666 The will, and all, when we spoke. 792 00:53:20,750 --> 00:53:22,708 I asked you about his family, about a will. 793 00:53:22,791 --> 00:53:26,875 Oh no, I didn't know about it until after the service. His lawyer came by. 794 00:53:27,208 --> 00:53:28,875 That must've been quite a shock. 795 00:53:29,416 --> 00:53:30,958 Yeah, it was. 796 00:53:32,125 --> 00:53:34,458 I'd have loved to see the look on your face. 797 00:53:34,625 --> 00:53:36,500 You know, I mean you worked there for... 798 00:53:37,208 --> 00:53:39,083 what did you say? Four months? 799 00:53:41,250 --> 00:53:42,875 Why are you here, Detective? 800 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 I was hoping to speak with your husband. 801 00:53:47,166 --> 00:53:48,166 He's not here. 802 00:53:49,625 --> 00:53:52,000 Well, maybe you can help me. 803 00:53:52,250 --> 00:53:54,041 See, I was wondering 804 00:53:54,291 --> 00:53:57,750 when you worked nights at that place, the Smile Diner, 805 00:53:58,250 --> 00:54:00,000 did he pick you up all the time? 806 00:54:02,083 --> 00:54:04,541 I mean, he picked you up before. 807 00:54:06,125 --> 00:54:07,125 Yeah. 808 00:54:07,208 --> 00:54:08,791 Right, but was it a set thing? 809 00:54:09,250 --> 00:54:11,666 Was it every night, was it certain nights? 810 00:54:12,250 --> 00:54:13,541 No, not exactly. 811 00:54:13,958 --> 00:54:15,833 So how did he happen to be there that night? 812 00:54:17,041 --> 00:54:22,208 I... I called him to pick me up and he came early to study. 813 00:54:24,291 --> 00:54:26,833 Well, you ought to play the lottery, Katie. 814 00:54:27,625 --> 00:54:29,000 You're a very lucky woman. 815 00:54:31,833 --> 00:54:34,208 Does this have anything to do with the fact that 816 00:54:34,583 --> 00:54:37,583 the police called Adam about making another statement? 817 00:54:38,916 --> 00:54:39,916 He didn't tell you? 818 00:54:41,958 --> 00:54:43,416 Police never called Adam. 819 00:54:44,833 --> 00:54:47,625 No, I was here. They called him down at the station. 820 00:54:47,708 --> 00:54:49,500 No, I checked it out after he left. 821 00:54:49,875 --> 00:54:52,333 There's no record of any calls to his number. 822 00:54:53,416 --> 00:54:55,875 That doesn't make any sense. Why would... Why would anyone... 823 00:54:56,541 --> 00:54:58,375 send him down there for no reason? 824 00:54:58,833 --> 00:55:00,791 Well, maybe they had a reason. 825 00:55:01,958 --> 00:55:03,916 Maybe it's just not the one you think. 826 00:55:05,666 --> 00:55:06,666 Take care now. 827 00:55:25,666 --> 00:55:28,041 [Katie] Thanks, Julia. I'll talk to you later, bye. 828 00:55:40,291 --> 00:55:41,291 Katie. 829 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 What did she want? 830 00:55:44,500 --> 00:55:46,250 I called her, actually. 831 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 What did you tell her? 832 00:55:49,375 --> 00:55:50,375 Nothing. 833 00:55:53,166 --> 00:55:54,458 That's not how it looked. 834 00:55:55,000 --> 00:55:57,375 Looked like you guys were best friends all of a sudden. 835 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 Well, maybe if you'd been here, 836 00:56:00,041 --> 00:56:01,666 maybe if you'd answered your phone... 837 00:56:03,291 --> 00:56:04,291 We agreed. 838 00:56:05,625 --> 00:56:07,385 We decided you were not going to talk to her. 839 00:56:07,458 --> 00:56:09,416 No, you decided. 840 00:56:10,250 --> 00:56:12,791 Like you've been deciding a lot of things lately. 841 00:56:15,375 --> 00:56:17,000 What are you even talking about? 842 00:56:17,916 --> 00:56:21,833 Why didn't you tell me that it wasn't the police who called you? 843 00:56:22,458 --> 00:56:25,000 It was somebody else who made sure you went down there, right? 844 00:56:25,333 --> 00:56:26,333 Who told you that? 845 00:56:27,416 --> 00:56:29,375 Detective Chesler dropped by. 846 00:56:31,208 --> 00:56:33,250 And she was asking a lot of questions, 847 00:56:33,791 --> 00:56:34,791 about you, 848 00:56:35,250 --> 00:56:37,958 about what happened the night of the diner. 849 00:56:38,833 --> 00:56:39,833 What is that about, 850 00:56:39,916 --> 00:56:40,916 Adam? 851 00:56:41,000 --> 00:56:42,791 [scoffs] How should I know? 852 00:56:42,875 --> 00:56:43,875 Who called? 853 00:56:44,000 --> 00:56:46,333 - Who sent you to the police station? - I don't know! 854 00:56:47,541 --> 00:56:49,458 My bad, I was gonna tell you about it. 855 00:56:49,541 --> 00:56:52,083 It's a whole lot of other stuff has been happening right now. 856 00:56:52,166 --> 00:56:53,250 What other stuff? 857 00:56:55,583 --> 00:56:56,750 I think I'm being followed. 858 00:56:58,375 --> 00:56:59,375 What? 859 00:56:59,583 --> 00:57:01,208 I kind of had the feeling before. 860 00:57:01,916 --> 00:57:04,875 Today, I just went driving around, just around. 861 00:57:06,541 --> 00:57:08,000 I kept seeing the same car. 862 00:57:11,875 --> 00:57:13,041 Did you go to the bank? 863 00:57:13,541 --> 00:57:16,416 - Come on, we said we would not do that. - No, Adam. No bullshit. 864 00:57:16,500 --> 00:57:19,000 Just tell me. Did you go to the bank today? 865 00:57:19,625 --> 00:57:20,916 Did you take money out? 866 00:57:21,333 --> 00:57:22,375 I noticed him. 867 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 So I figured, you know, 868 00:57:25,208 --> 00:57:27,333 it wouldn't be a good idea. Just in case. 869 00:57:27,416 --> 00:57:28,708 In case he was after the money. 870 00:57:28,791 --> 00:57:31,791 - We don't know that. - Why else is he watching you? 871 00:57:31,875 --> 00:57:33,291 Look, maybe I'm just paranoid. 872 00:57:33,375 --> 00:57:36,041 Okay? Maybe there's nobody who's following me. I don't know. 873 00:57:36,125 --> 00:57:38,541 You got sent down to the police station, Adam. 874 00:57:38,625 --> 00:57:40,291 That way, I'm here alone. 875 00:57:40,375 --> 00:57:43,833 That way, Hayden shows up, tries to intimidate me, 876 00:57:44,041 --> 00:57:47,250 scare us out of the house. What is that? Why is he here? 877 00:57:47,958 --> 00:57:49,291 Because he probably knows. 878 00:57:52,125 --> 00:57:53,125 I warned you. 879 00:58:01,250 --> 00:58:02,458 [phone rings] 880 00:58:04,541 --> 00:58:05,541 Chesler. 881 00:58:06,291 --> 00:58:07,291 Hey, Tom. 882 00:58:08,458 --> 00:58:09,458 You did? 883 00:58:10,375 --> 00:58:11,375 Great. 884 00:58:11,916 --> 00:58:13,791 Great, okay. Hold on. 885 00:58:17,083 --> 00:58:20,250 All right, so probably just from the last four, five months. 886 00:58:20,541 --> 00:58:24,375 We're looking for any checks drawn on an account from a Leonard Wellsley. 887 00:58:25,875 --> 00:58:27,583 Yeah, made out to her name. 888 00:58:28,041 --> 00:58:29,041 Yeah. 889 00:58:29,708 --> 00:58:31,666 It's Kate... Franklin. 890 00:58:38,041 --> 00:58:40,375 Listen, can you see what you got on the husband too? 891 00:58:40,458 --> 00:58:42,000 It's a different last name. 892 00:58:43,125 --> 00:58:45,125 It's an Adam Kettner with a "K." 893 00:58:46,583 --> 00:58:49,083 Great, get back to me as soon as you can. Thanks. 894 00:59:11,041 --> 00:59:12,166 What are you looking for? 895 00:59:13,500 --> 00:59:14,500 [sighs] 896 00:59:15,375 --> 00:59:17,541 Leonard didn't just stash that money. 897 00:59:18,333 --> 00:59:21,208 It had to come from somewhere. There has to be a reason. 898 00:59:22,500 --> 00:59:23,583 Does that even matter now? 899 00:59:30,041 --> 00:59:31,083 Julia said... 900 00:59:32,041 --> 00:59:35,208 if they find out we've been hiding something illegal, 901 00:59:35,541 --> 00:59:36,875 we could lose everything. 902 00:59:38,208 --> 00:59:39,208 All right. 903 00:59:39,750 --> 00:59:42,000 So what do you suggest? We just give it all back? 904 00:59:42,083 --> 00:59:43,083 I don't know. 905 00:59:44,291 --> 00:59:45,500 Yeah, maybe. 906 00:59:46,916 --> 00:59:49,000 - To whom, Katie? - I don't know! 907 00:59:50,833 --> 00:59:52,250 But this never felt right. 908 00:59:54,916 --> 00:59:57,375 I'm not going back to the way things were before. 909 00:59:59,333 --> 01:00:00,333 Adam. 910 01:00:02,500 --> 01:00:03,750 We may not have a choice. 911 01:00:07,541 --> 01:00:08,791 We always have a choice. 912 01:00:12,666 --> 01:00:17,250 I had absolutely no idea that Mr. Wellsley left Katie the house. 913 01:00:18,000 --> 01:00:19,625 That seems a little... 914 01:00:20,666 --> 01:00:21,666 excessive. 915 01:00:21,708 --> 01:00:22,708 Doesn't it, though? 916 01:00:23,333 --> 01:00:24,333 Yeah. 917 01:00:26,625 --> 01:00:28,583 What can you tell me about her husband? 918 01:00:29,416 --> 01:00:30,708 I've never met the man. 919 01:00:31,500 --> 01:00:33,583 So you had nothing to do with hiring him? 920 01:00:34,791 --> 01:00:36,625 As a gardener at the house. 921 01:00:38,166 --> 01:00:42,000 No. It's strictly against our policy for family members to work together. 922 01:00:42,083 --> 01:00:44,916 Our patients are elderly, infirm. 923 01:00:45,000 --> 01:00:48,208 We can't risk that kind of potential distraction. 924 01:00:48,458 --> 01:00:53,000 So, do you know of Ms. Franklin ever breaking the rules before? 925 01:00:53,083 --> 01:00:54,208 Never, no. 926 01:00:54,666 --> 01:00:58,083 No, she absolutely understood the importance of her job, especially... 927 01:00:58,708 --> 01:00:59,708 with Mr. Wellsley. 928 01:00:59,958 --> 01:01:00,958 Why especially him? 929 01:01:01,416 --> 01:01:06,500 Well, you wouldn't have known it to look at him, but his health was very delicate. 930 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 You know, Katie told me, she kept a notebook, 931 01:01:09,208 --> 01:01:12,000 like, a daily log, just to keep track of his medication. 932 01:01:12,375 --> 01:01:15,416 Do you happen to have a record of his medications? 933 01:01:15,500 --> 01:01:16,500 [stammers] 934 01:01:16,750 --> 01:01:19,333 You'd have to speak with his doctor about that. 935 01:01:19,416 --> 01:01:22,875 Right. How about Ms. Franklin's contract, how much she was being paid? 936 01:01:25,250 --> 01:01:27,625 Yeah, sure, we can get that to you. 937 01:01:27,708 --> 01:01:30,583 - Yeah. - Excellent. Thank you. And let me... 938 01:01:33,875 --> 01:01:36,250 just ask you. Did she... 939 01:01:37,500 --> 01:01:40,375 Did she ever mention a raise? 940 01:01:41,666 --> 01:01:42,666 Good lord. 941 01:01:43,125 --> 01:01:45,833 She deposited that check just before Wellsley died. 942 01:01:48,458 --> 01:01:51,541 Was she really taking money from that poor old man all along? 943 01:01:52,208 --> 01:01:53,375 It's a good question. 944 01:02:01,583 --> 01:02:02,583 Adam? 945 01:02:15,250 --> 01:02:16,250 Adam! 946 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 Shit! 947 01:03:41,958 --> 01:03:42,958 Ethan? 948 01:03:43,916 --> 01:03:45,500 These were never cashed. 949 01:04:20,000 --> 01:04:21,291 [yelps in alarm] 950 01:04:32,291 --> 01:04:33,291 You okay? 951 01:04:36,875 --> 01:04:38,375 I think I know who that is. 952 01:04:39,000 --> 01:04:40,000 What? 953 01:04:40,875 --> 01:04:43,916 Leonard said something about hiring a gardener. 954 01:04:44,666 --> 01:04:46,250 I think I told you about this. 955 01:04:46,625 --> 01:04:48,041 A guy named Ethan. 956 01:04:48,333 --> 01:04:49,791 This was a couple years ago. 957 01:04:51,916 --> 01:04:53,625 So he's been up there for a while. 958 01:04:54,208 --> 01:04:56,791 There were checks made out to Ethan Doyle. 959 01:04:57,416 --> 01:04:58,750 They were never cashed. 960 01:04:59,375 --> 01:05:01,916 Leonard said, one day, he just stopped showing up. 961 01:05:02,000 --> 01:05:03,500 Never heard from him again. 962 01:05:06,000 --> 01:05:07,041 Somebody shot him. 963 01:05:10,416 --> 01:05:11,416 You looked? 964 01:05:15,500 --> 01:05:17,333 He must have bled to death up there. 965 01:05:19,083 --> 01:05:20,083 He was murdered. 966 01:05:21,125 --> 01:05:22,708 Yeah. I think so. 967 01:05:25,791 --> 01:05:26,791 But... 968 01:05:27,291 --> 01:05:29,375 Leonard couldn't have known he was there. 969 01:05:29,916 --> 01:05:31,916 Right? I mean, he would have helped him. 970 01:05:32,458 --> 01:05:36,250 And why would Doyle hide out in the shed? Why not... come into the house? 971 01:05:43,166 --> 01:05:45,166 Maybe these have something to do with it. 972 01:05:50,916 --> 01:05:51,916 Take a guess. 973 01:05:53,250 --> 01:05:54,250 Wow. 974 01:05:58,333 --> 01:06:00,750 - Do you think they're real? - Why else would he hide them? 975 01:06:01,500 --> 01:06:02,583 [knocking on door] 976 01:06:02,666 --> 01:06:03,666 Shit! 977 01:06:04,000 --> 01:06:05,375 Here! Just... 978 01:06:05,500 --> 01:06:06,500 [knocking continues] 979 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 - Oh, God! - Oh, my God. 980 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Give them here. Come on. 981 01:06:09,708 --> 01:06:10,750 - I'm sorry. - Dammit. 982 01:06:10,833 --> 01:06:12,601 - Don't answer. - [Mr. Calvern] I saw your car. 983 01:06:12,625 --> 01:06:15,166 But I can't. My car is parked outside. They know I'm here. 984 01:06:16,125 --> 01:06:17,708 - Okay, I'm just gonna... - I got it. 985 01:06:17,791 --> 01:06:19,916 [Mr. Calvern] Open the door! Do you hear me? Katie! 986 01:06:21,208 --> 01:06:23,166 [Mr. Calvern] Katie, open the door please! 987 01:06:24,375 --> 01:06:26,015 I'm sorry. This really isn't a good time. 988 01:06:26,083 --> 01:06:29,125 Well, yeah. I'm sure you're very busy settling into your new home. 989 01:06:29,208 --> 01:06:30,625 You should be ashamed of yourself. 990 01:06:30,708 --> 01:06:32,958 How could you take advantage of that poor man? 991 01:06:33,041 --> 01:06:34,666 - What? - Look, I knew something was up. 992 01:06:34,750 --> 01:06:35,750 I could feel it. 993 01:06:35,791 --> 01:06:38,625 But you know what? You had him so frightened he couldn't even tell me. 994 01:06:38,708 --> 01:06:40,000 It's not... No! 995 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 I'm not letting you tarnish my company's good name. 996 01:06:42,125 --> 01:06:43,476 - Mr. Calvern... - I'll find proof! 997 01:06:43,500 --> 01:06:44,833 I'm gonna call the police! 998 01:06:44,916 --> 01:06:47,396 - I'm gonna have you arrested! - This really isn't a good time. 999 01:06:49,166 --> 01:06:50,666 [shouting] This isn't over, Katie! 1000 01:06:50,916 --> 01:06:51,916 I'll be back! 1001 01:06:53,625 --> 01:06:57,291 I'm gonna find out what's been going on in this house, one way or another! 1002 01:06:57,666 --> 01:07:02,083 I'm not letting this go! You hear me? I'm not gonna lose my business over this! 1003 01:07:41,083 --> 01:07:42,500 Why isn't this full? 1004 01:07:59,375 --> 01:08:00,375 [Adam] Katie? 1005 01:08:02,916 --> 01:08:03,916 [Adam] Hey, Katie! 1006 01:08:06,958 --> 01:08:07,958 Hey. 1007 01:08:08,541 --> 01:08:10,875 - Didn't you hear me? - Hi, sorry. I was making tea. 1008 01:08:11,208 --> 01:08:12,208 You want some? 1009 01:08:12,833 --> 01:08:14,250 No. I got you a present. 1010 01:08:16,125 --> 01:08:17,125 A new phone? 1011 01:08:17,833 --> 01:08:19,666 Yeah. Got one for each of us. 1012 01:08:20,416 --> 01:08:22,750 New numbers too. I figured the way things were going, 1013 01:08:22,833 --> 01:08:24,333 we could both use a little privacy. 1014 01:08:31,541 --> 01:08:33,083 We can't keep them. 1015 01:08:35,833 --> 01:08:37,041 - Katie... - Adam, no. 1016 01:08:37,833 --> 01:08:41,666 There is a dead man out there. He was murdered. 1017 01:08:42,333 --> 01:08:43,541 He stole those diamonds. 1018 01:08:43,625 --> 01:08:46,833 And who knows what else he may have done, who he may have hurt. 1019 01:08:47,791 --> 01:08:50,500 These things don't just go away like they never happened. 1020 01:08:50,583 --> 01:08:53,500 - The police must be looking for him. - Don't you get this? 1021 01:08:53,875 --> 01:08:55,166 Doyle stole the diamonds, 1022 01:08:55,583 --> 01:08:58,583 got himself shot, and then he died out there all by himself. 1023 01:08:58,708 --> 01:09:00,833 It's like... It's like he fell down a well. 1024 01:09:02,916 --> 01:09:03,833 Two years later, 1025 01:09:03,916 --> 01:09:07,875 nobody knows what happened to him or the diamonds. We can do whatever we want. 1026 01:09:11,083 --> 01:09:13,666 - What are you doing? - I'm calling Detective Chesler. 1027 01:09:13,750 --> 01:09:15,541 - We need to tell her... - No! Wait! 1028 01:09:15,625 --> 01:09:19,666 Wait, just... Okay, hang on. Just listen to me for just a second. 1029 01:09:20,333 --> 01:09:24,125 Okay, ask yourself. What the heck was Doyle doing here in the first place? 1030 01:09:24,208 --> 01:09:26,291 Why take some crappy gardening job 1031 01:09:26,375 --> 01:09:28,833 if he's planning to steal a fortune in diamonds? 1032 01:09:29,416 --> 01:09:30,416 I don't know. 1033 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 Some old guy's house digging up weeds 1034 01:09:33,333 --> 01:09:36,083 is the last place that anybody's gonna come looking for him. 1035 01:09:36,375 --> 01:09:38,775 I mean, think about it. Why else wouldn't he cash the checks? 1036 01:09:40,250 --> 01:09:42,083 He didn't want to leave a paper trail. 1037 01:09:42,916 --> 01:09:44,708 That way he sets up the big score. 1038 01:09:45,041 --> 01:09:48,125 Nobody knows about this place and he can just hide here 1039 01:09:48,458 --> 01:09:49,875 for as long as he needs to. 1040 01:09:50,791 --> 01:09:53,625 Although, I'm sure that getting shot and dying out there 1041 01:09:53,708 --> 01:09:56,469 - was probably not a part of the plan. - That doesn't change anything. 1042 01:09:56,541 --> 01:09:58,333 We can't keep those diamonds. 1043 01:09:58,416 --> 01:10:00,208 All right, so what about the money? 1044 01:10:01,208 --> 01:10:02,541 What are we gonna do about that? 1045 01:10:02,625 --> 01:10:03,500 What do you mean? 1046 01:10:03,583 --> 01:10:06,750 If we do this, then the police put us under a microscope, 1047 01:10:06,833 --> 01:10:08,208 so how is that going to look? 1048 01:10:08,291 --> 01:10:10,625 We took the money from here and then we hid it in the bank. 1049 01:10:10,708 --> 01:10:11,748 What are they gonna think? 1050 01:10:11,791 --> 01:10:13,291 We'll explain it to them. 1051 01:10:14,125 --> 01:10:17,000 Tell them it was Leonard's money, that it was his safety net. 1052 01:10:17,083 --> 01:10:18,166 All right, and then what? 1053 01:10:18,291 --> 01:10:20,875 'Cause you heard what the lawyer said. Even if they believe us, 1054 01:10:20,958 --> 01:10:24,541 even if we don't end up in jail, we could still lose this place. 1055 01:10:24,625 --> 01:10:26,500 We don't need this house, Adam! 1056 01:10:27,041 --> 01:10:28,541 We don't need any of this. 1057 01:10:28,916 --> 01:10:31,666 Okay? As long as we have each other, 1058 01:10:32,000 --> 01:10:33,120 we're going to be all right. 1059 01:10:33,208 --> 01:10:34,208 All right? 1060 01:10:34,916 --> 01:10:36,125 I'm done with all right. 1061 01:10:37,416 --> 01:10:38,708 That's not enough anymore. 1062 01:10:38,791 --> 01:10:41,208 I told you. I'm not going back to the way things were before. 1063 01:10:41,291 --> 01:10:44,416 And what about that man out there? What are we supposed to do about that? 1064 01:10:45,041 --> 01:10:46,791 Pretend it never happened? 1065 01:10:46,875 --> 01:10:47,958 I'll take care of it. 1066 01:10:48,500 --> 01:10:50,666 How? How are you gonna do that? 1067 01:10:52,916 --> 01:10:53,916 This house 1068 01:10:54,166 --> 01:10:55,208 belongs to us now. 1069 01:10:55,791 --> 01:10:57,041 Okay, this is our future. 1070 01:10:58,000 --> 01:11:00,291 I'm not gonna let anybody take that away from us. 1071 01:11:06,458 --> 01:11:08,166 Look, everything is gonna be okay. 1072 01:11:13,666 --> 01:11:15,250 I'll take care of this for you. 1073 01:11:24,375 --> 01:11:25,875 [thunder rumbles] 1074 01:12:39,166 --> 01:12:40,500 [cocks gun] 1075 01:12:48,833 --> 01:12:50,113 [whispering] What are you doing? 1076 01:12:51,166 --> 01:12:52,606 [whispering] Someone's in the house. 1077 01:12:54,208 --> 01:12:55,875 [whispering] Where did you get that? 1078 01:13:08,208 --> 01:13:09,208 [whispering] Adam. 1079 01:13:09,333 --> 01:13:11,666 - [whispering] Don't. - [whispering] Don't move. 1080 01:13:11,750 --> 01:13:13,416 [whispering] We need to call 911. 1081 01:13:27,875 --> 01:13:28,875 Freeze, asshole! 1082 01:13:37,250 --> 01:13:38,250 Oh, my God. 1083 01:13:39,333 --> 01:13:40,333 Calvern. 1084 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 [Chesler] Where's the girl? 1085 01:14:03,541 --> 01:14:05,166 How are you holding up, Katie? 1086 01:14:06,708 --> 01:14:08,041 Detective Chesler. 1087 01:14:09,708 --> 01:14:10,708 Hell of a thing. 1088 01:14:14,208 --> 01:14:15,208 It was an accident. 1089 01:14:15,666 --> 01:14:17,375 Yeah, that's what they're saying. 1090 01:14:19,333 --> 01:14:21,875 Either way, law says it's self-defense, so... 1091 01:14:23,458 --> 01:14:25,208 It still makes you wonder. 1092 01:14:25,833 --> 01:14:27,833 What was going through his head? 1093 01:14:28,541 --> 01:14:30,375 Why would he do something like that? 1094 01:14:31,083 --> 01:14:33,333 Just let himself into the house? 1095 01:14:33,708 --> 01:14:34,708 I don't know. 1096 01:14:41,041 --> 01:14:42,916 Something had to set him off. 1097 01:14:46,916 --> 01:14:48,458 I know none of this is you, Katie. 1098 01:14:50,333 --> 01:14:51,166 What? 1099 01:14:51,250 --> 01:14:54,208 Everything was fine around here until Adam started work. 1100 01:14:55,125 --> 01:14:57,750 So you can tell me whatever is going on. 1101 01:14:58,166 --> 01:14:59,666 I know that none of it is you. 1102 01:15:00,083 --> 01:15:02,083 I don't know what you're talking about. 1103 01:15:02,333 --> 01:15:04,041 I know about your money problems. 1104 01:15:04,958 --> 01:15:06,291 I know what that does to people. 1105 01:15:07,000 --> 01:15:10,166 I know about the big check that you deposited from Mr. Wellsley. 1106 01:15:10,250 --> 01:15:11,583 You don't understand. 1107 01:15:11,666 --> 01:15:13,583 Okay, don't say anything, Katie. Just... 1108 01:15:13,666 --> 01:15:14,916 Just listen for a second. 1109 01:15:15,708 --> 01:15:16,708 Because... 1110 01:15:17,375 --> 01:15:18,541 could be that... 1111 01:15:19,958 --> 01:15:20,958 it was a loan, 1112 01:15:21,041 --> 01:15:22,750 maybe it was a gift, who's to say? 1113 01:15:22,958 --> 01:15:25,125 But I want you to put yourself in my shoes. 1114 01:15:25,208 --> 01:15:26,291 The big picture. 1115 01:15:26,916 --> 01:15:29,916 How all of a sudden, everything just drops in your lap. 1116 01:15:30,000 --> 01:15:31,791 - I told you... - I mean, here I am, 1117 01:15:32,708 --> 01:15:35,583 the coroner tells me that the old guy died in his sleep. 1118 01:15:35,875 --> 01:15:39,791 You tell me what his last wish was. And I figure, sure, why not? 1119 01:15:40,250 --> 01:15:43,166 But it is not until after he's cremated 1120 01:15:44,291 --> 01:15:45,291 that you find a will. 1121 01:15:45,708 --> 01:15:48,125 I didn't find it, I didn't even know about it. 1122 01:15:48,208 --> 01:15:50,125 And I don't even have a body. 1123 01:15:51,250 --> 01:15:54,250 I can't even prove that he didn't die a natural death. 1124 01:15:57,916 --> 01:16:00,500 I mean I gotta tell you, it's starting to keep me up at night. 1125 01:16:00,791 --> 01:16:02,666 I would never hurt Leonard. 1126 01:16:02,750 --> 01:16:04,208 I am not talking about you. 1127 01:16:04,791 --> 01:16:05,791 What? 1128 01:16:06,333 --> 01:16:11,583 Has Adam ever mentioned anyone by the name of Gaskin, a Ray Gaskin? 1129 01:16:15,000 --> 01:16:16,583 I know that name. 1130 01:16:16,666 --> 01:16:18,386 'Cause he tried to rob the diner that night, 1131 01:16:18,666 --> 01:16:21,333 and he also worked as a janitor at the university 1132 01:16:21,416 --> 01:16:23,166 while Adam was taking classes. 1133 01:16:23,666 --> 01:16:25,500 - No, that's not... No. - Okay. 1134 01:16:26,083 --> 01:16:28,541 It's a big school. Maybe they never met. 1135 01:16:30,083 --> 01:16:31,208 But sooner or later... 1136 01:16:32,750 --> 01:16:33,916 Adam is going to screw up. 1137 01:16:34,375 --> 01:16:35,833 It's only a matter of time. 1138 01:16:36,291 --> 01:16:38,541 Don't let him take you down with him. 1139 01:16:38,833 --> 01:16:40,000 You come to me. 1140 01:16:46,208 --> 01:16:47,208 Baby. 1141 01:16:49,541 --> 01:16:50,541 They wanna talk to you. 1142 01:17:10,333 --> 01:17:11,375 Hell of a thing. 1143 01:17:18,250 --> 01:17:19,500 [dial tone] 1144 01:17:19,916 --> 01:17:20,958 [disconnect tone] 1145 01:17:28,583 --> 01:17:29,625 - Katie! - Hey. 1146 01:17:30,041 --> 01:17:32,916 I heard what happened. Are you all right? I've been trying to call you. 1147 01:17:33,000 --> 01:17:34,041 My number's been changed. 1148 01:17:35,041 --> 01:17:36,208 I need to talk to you. 1149 01:17:37,750 --> 01:17:39,333 - Yeah. Come upstairs. - Okay. 1150 01:17:40,958 --> 01:17:43,583 And this Detective Chesler, do you believe her? 1151 01:17:43,791 --> 01:17:45,666 Is it possible that Adam had anything to do 1152 01:17:45,750 --> 01:17:47,430 with what happened at the diner that night? 1153 01:17:47,458 --> 01:17:48,833 I don't know what to believe. 1154 01:17:51,291 --> 01:17:54,583 Did Adam have any problems with Mr. Wellsley? 1155 01:17:55,125 --> 01:17:56,166 - Any issues? - No. 1156 01:17:57,458 --> 01:17:59,000 No, nothing. 1157 01:18:00,291 --> 01:18:03,625 If the police suspect that Adam had anything to do with his death, 1158 01:18:04,500 --> 01:18:06,208 they'll try to find a motive. 1159 01:18:06,291 --> 01:18:09,250 They're gonna try to claim that he hurried things along. 1160 01:18:11,833 --> 01:18:13,333 He hated being poor. 1161 01:18:13,750 --> 01:18:14,833 Okay, listen to me. 1162 01:18:14,916 --> 01:18:18,041 If Chesler thinks she can make a case, she's not gonna waste any time. 1163 01:18:18,125 --> 01:18:20,750 She's gonna try to get a warrant and search the house right away. 1164 01:18:20,833 --> 01:18:21,833 Can she do that? 1165 01:18:21,875 --> 01:18:25,000 You need to be asking yourself, will she find anything? 1166 01:18:30,041 --> 01:18:31,375 You need to promise me. 1167 01:18:33,291 --> 01:18:34,291 Promise me 1168 01:18:34,833 --> 01:18:36,375 that you'll help Adam too. 1169 01:18:44,916 --> 01:18:45,916 It's gone. 1170 01:18:46,166 --> 01:18:47,166 What? 1171 01:18:49,583 --> 01:18:50,583 The money. 1172 01:18:51,583 --> 01:18:52,791 Adam must have taken it. 1173 01:18:53,750 --> 01:18:55,708 That's what you found? Cash? 1174 01:18:58,458 --> 01:18:59,916 Yeah... 1175 01:19:01,583 --> 01:19:03,000 Almost $100,000... 1176 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 in the attic. 1177 01:19:05,708 --> 01:19:07,750 We thought it was stolen at first but... 1178 01:19:07,875 --> 01:19:09,333 And then what changed your mind? 1179 01:19:12,125 --> 01:19:13,125 The diamonds. 1180 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 So you found diamonds in the house? 1181 01:19:17,625 --> 01:19:19,625 In the living space above the garage. 1182 01:19:24,333 --> 01:19:26,583 Does Adam have these diamonds? 1183 01:19:28,125 --> 01:19:29,125 Yeah. 1184 01:19:30,416 --> 01:19:31,500 You need to stop him. 1185 01:19:33,041 --> 01:19:34,041 What? Why? 1186 01:19:34,250 --> 01:19:36,650 He knows you suspect something. That's why he took the money. 1187 01:19:36,708 --> 01:19:38,348 He disappears and throws you to the cops. 1188 01:19:38,375 --> 01:19:40,375 No, Adam would never do that. 1189 01:19:40,458 --> 01:19:41,458 Are you sure? 1190 01:19:43,416 --> 01:19:46,666 You need to find him, bring him to the house and then call me. 1191 01:19:47,583 --> 01:19:50,375 - You're not coming with me? - I need to hold off Detective Chesler. 1192 01:19:50,458 --> 01:19:52,138 I don't want her serving the search warrant 1193 01:19:52,208 --> 01:19:53,528 till we know Adam's in the house. 1194 01:20:03,541 --> 01:20:05,000 [siren blares] 1195 01:20:17,083 --> 01:20:19,000 - Detective Chesler. - Detective Johnson. 1196 01:20:19,333 --> 01:20:20,333 What have we got? 1197 01:20:20,500 --> 01:20:23,750 Garbage truck was making its rounds this morning, called it in. 1198 01:20:23,833 --> 01:20:26,500 - How long's he been in there? - ME's still en route. 1199 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 You beat him here. 1200 01:20:29,583 --> 01:20:30,583 Damn. 1201 01:20:31,541 --> 01:20:32,541 Why did you call me? 1202 01:20:33,708 --> 01:20:35,583 There was a backpack next to the vic. 1203 01:20:35,958 --> 01:20:38,000 Inside we found an old laundry receipt. 1204 01:20:38,833 --> 01:20:40,250 It's pretty faded, but... 1205 01:20:40,666 --> 01:20:43,250 the address matches the name from one of your cases. 1206 01:20:43,541 --> 01:20:44,541 What's the name? 1207 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Leonard Wellsley. 1208 01:21:04,416 --> 01:21:06,625 Come on, Adam, pick up. 1209 01:21:09,125 --> 01:21:10,791 [Adam's phone rings] 1210 01:21:18,041 --> 01:21:19,708 - Where've you been? - Adam! 1211 01:21:19,916 --> 01:21:21,875 I'm up half the night talking to the cops. 1212 01:21:21,958 --> 01:21:24,000 I wake up in the morning, you're already gone. 1213 01:21:24,083 --> 01:21:26,666 There's no note. You haven't answered your phone all day. 1214 01:21:26,750 --> 01:21:29,166 - Where've you been, Katie? - The bank. 1215 01:21:29,416 --> 01:21:31,500 That's one of the things I need to talk to you about. 1216 01:21:32,125 --> 01:21:34,791 - Why did you take the money? - Cause we're in a lot of trouble. 1217 01:21:34,875 --> 01:21:37,083 Checked up on that real estate agent, Hayden. 1218 01:21:37,208 --> 01:21:38,666 I mean, what's this guy's deal? 1219 01:21:38,750 --> 01:21:41,000 Why's he so interested in selling this particular house? 1220 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 Guess what? 1221 01:21:42,583 --> 01:21:45,223 There's no record of a Mickey Hayden getting a real estate license. 1222 01:21:45,250 --> 01:21:47,416 - What? - Yeah. He just got released from prison. 1223 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 Did a couple years for robbing a jewelry store. 1224 01:21:50,166 --> 01:21:51,000 Jewelry? 1225 01:21:51,083 --> 01:21:53,375 One of those spots downtown. Doesn't even use a gun. 1226 01:21:53,458 --> 01:21:56,041 He just sweet talks his way through the security door, 1227 01:21:56,125 --> 01:21:57,958 then he blindsides the armed guard, 1228 01:21:58,041 --> 01:22:00,625 does some old school, like, smash-and-grab. 1229 01:22:00,708 --> 01:22:03,708 Sixty seconds, comes out with three million dollars 1230 01:22:03,791 --> 01:22:05,625 in loose diamonds that were never recovered. 1231 01:22:06,375 --> 01:22:08,958 - That's why he was here. - Hang on, it gets better. 1232 01:22:09,041 --> 01:22:11,708 Cops think that he had an accomplice that they never found. 1233 01:22:11,791 --> 01:22:13,125 You wanna take a wild guess? 1234 01:22:14,583 --> 01:22:17,291 This other guy gets shot during the burglary, then he gets away. 1235 01:22:17,791 --> 01:22:19,458 Doyle got away with the diamonds. 1236 01:22:20,958 --> 01:22:21,958 And... 1237 01:22:22,625 --> 01:22:25,083 there's only one other person who could've known about it. 1238 01:22:26,166 --> 01:22:27,250 The one who shot him. 1239 01:22:30,000 --> 01:22:30,833 Hayden. 1240 01:22:30,916 --> 01:22:33,476 This bastard didn't bother to use a fake name. What did he think? 1241 01:22:33,500 --> 01:22:35,140 We weren't smart enough to figure it out? 1242 01:22:35,166 --> 01:22:36,416 We have to call the police. 1243 01:22:36,500 --> 01:22:39,916 No, the only thing that we need to do is get the hell out of Dodge. 1244 01:22:40,000 --> 01:22:41,958 We got plenty of travel money, so... 1245 01:22:42,041 --> 01:22:43,875 сan you go pack some stuff up real fast? 1246 01:22:43,958 --> 01:22:45,291 I'm gonna go get cleaned up. 1247 01:22:47,125 --> 01:22:48,625 You were never gonna leave me. 1248 01:22:50,791 --> 01:22:52,666 What? No, why would I ever leave you? 1249 01:22:56,625 --> 01:22:57,625 Get changed. 1250 01:23:18,333 --> 01:23:19,375 Hi, Julia. 1251 01:23:19,833 --> 01:23:20,833 It's Katie. 1252 01:23:22,250 --> 01:23:23,750 Yeah, he's here, but... 1253 01:23:24,166 --> 01:23:25,583 listen, it wasn't him. 1254 01:23:30,041 --> 01:23:31,041 Where are they? 1255 01:23:32,791 --> 01:23:33,791 I don't know. 1256 01:23:34,208 --> 01:23:35,333 Call him out here. 1257 01:23:40,250 --> 01:23:41,250 Adam? 1258 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 Adam? 1259 01:23:48,916 --> 01:23:49,916 Adam! 1260 01:23:52,375 --> 01:23:53,583 Right here, baby. 1261 01:23:54,750 --> 01:23:55,583 Let her go. 1262 01:23:55,666 --> 01:23:57,250 Look, I just want the diamonds. 1263 01:23:57,333 --> 01:23:58,333 I said let her go. 1264 01:23:59,500 --> 01:24:01,458 I've been waiting a long time for this. 1265 01:24:01,958 --> 01:24:03,833 So how about you just tell me where they are? 1266 01:24:03,916 --> 01:24:05,541 Some place you're never gonna find them. 1267 01:24:07,291 --> 01:24:08,708 Are you gonna shoot me, kid? 1268 01:24:09,416 --> 01:24:10,416 That's right. 1269 01:24:10,666 --> 01:24:13,186 'Cause if I just give you the diamonds, you'll shoot both of us. 1270 01:24:13,250 --> 01:24:14,541 Here's the thing though. 1271 01:24:15,041 --> 01:24:16,708 Even if you hit me from there... 1272 01:24:17,791 --> 01:24:21,416 my gun's gonna go off, and it's gonna blow a hole in her the size of your head. 1273 01:24:21,500 --> 01:24:23,875 And we don't want that now, do we? 1274 01:24:24,583 --> 01:24:26,708 So, let's just talk about this. 1275 01:24:30,708 --> 01:24:31,833 Adam! 1276 01:24:55,208 --> 01:24:56,875 Son of a bitch. 1277 01:25:08,375 --> 01:25:09,375 Adam! 1278 01:25:10,333 --> 01:25:11,333 No! 1279 01:25:11,375 --> 01:25:12,375 Adam! 1280 01:25:13,166 --> 01:25:14,208 Baby... 1281 01:25:14,500 --> 01:25:15,500 Adam! 1282 01:25:15,958 --> 01:25:16,958 Baby! 1283 01:25:17,166 --> 01:25:18,000 Please. 1284 01:25:18,083 --> 01:25:19,083 Adam. 1285 01:25:21,791 --> 01:25:22,875 ...in the garden. 1286 01:25:22,958 --> 01:25:24,250 Stay with me, baby. 1287 01:25:28,541 --> 01:25:29,541 [sobs] 1288 01:25:44,375 --> 01:25:45,375 Katie. 1289 01:25:49,666 --> 01:25:50,666 Oh, my God. 1290 01:25:54,750 --> 01:25:55,958 Here, Katie. 1291 01:26:00,291 --> 01:26:01,291 I'm sorry. 1292 01:26:02,541 --> 01:26:03,541 Here, sit. 1293 01:26:07,166 --> 01:26:08,166 Hey. 1294 01:26:10,083 --> 01:26:11,125 Katie, listen. 1295 01:26:12,458 --> 01:26:15,458 We need to look for the diamonds before the police get here. 1296 01:26:15,541 --> 01:26:16,541 Do you understand? 1297 01:26:17,416 --> 01:26:20,333 It's the only way we can explain what happened without implicating you. 1298 01:26:24,000 --> 01:26:27,041 - Adam never would have hurt Leonard. - Katie, the diamonds. 1299 01:26:27,125 --> 01:26:29,333 How could I have ever thought that? 1300 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 It was Hayden. 1301 01:26:33,416 --> 01:26:34,416 Hayden... 1302 01:26:34,625 --> 01:26:36,958 killed him with an overdose. 1303 01:26:38,166 --> 01:26:41,333 He read the logbook, the one I kept for Leonard's medication. 1304 01:26:43,041 --> 01:26:44,500 I found the empty pill bottle. 1305 01:26:44,833 --> 01:26:46,166 How do you know it was Hayden? 1306 01:26:46,791 --> 01:26:49,916 Leonard used to tell me all the time that he could hear someone in the house, 1307 01:26:50,000 --> 01:26:51,666 but I never... I... 1308 01:26:52,583 --> 01:26:53,583 It was Hayden. 1309 01:26:54,458 --> 01:26:55,875 Looking for the diamonds. 1310 01:26:56,583 --> 01:26:58,416 - He couldn't find them. - But you did? 1311 01:26:59,375 --> 01:27:00,500 I don't understand. 1312 01:27:03,291 --> 01:27:05,500 Why did Hayden shoot Doyle? 1313 01:27:06,416 --> 01:27:09,750 Why didn't... Why didn't he end up with the diamonds? 1314 01:27:12,000 --> 01:27:14,583 Because he wasn't half as smart as he wanted you to think. 1315 01:27:17,250 --> 01:27:21,041 I mean how smart do you have to be to decide to rip off your partner, 1316 01:27:21,125 --> 01:27:23,333 shoot him while the cops are rolling up, 1317 01:27:23,500 --> 01:27:26,625 and he still gets away with three million dollars in diamonds? 1318 01:27:27,375 --> 01:27:30,208 Meanwhile, you get busted and spend two years in prison. 1319 01:27:41,750 --> 01:27:44,208 I never told you how much the diamonds are worth. 1320 01:27:51,541 --> 01:27:52,541 Oops. 1321 01:27:55,416 --> 01:27:58,375 - What are you doing? - Look, okay, I paid my dues. 1322 01:27:58,875 --> 01:28:00,958 Okay, I spent ten years as a public defender. 1323 01:28:01,500 --> 01:28:03,041 How do you think I got Hayden's case? 1324 01:28:03,708 --> 01:28:04,875 I knew he was an idiot. 1325 01:28:05,250 --> 01:28:06,416 But I believed his story. 1326 01:28:07,125 --> 01:28:10,500 And we had an agreement, an understanding, and, of course, he messes everything up. 1327 01:28:10,791 --> 01:28:12,958 I plea bargained his charges down to two years. 1328 01:28:13,041 --> 01:28:15,166 I traced Doyle back to when he worked for Leonard. 1329 01:28:15,250 --> 01:28:17,500 But the only thing that I couldn't figure out 1330 01:28:17,791 --> 01:28:19,041 was where he was. 1331 01:28:21,416 --> 01:28:22,833 Turns out Doyle was dead. 1332 01:28:24,541 --> 01:28:27,083 You helped kill Leonard? 1333 01:28:27,166 --> 01:28:31,583 No, I had nothing to do with that, okay? That was all Hayden. He got impatient. 1334 01:28:31,666 --> 01:28:35,125 He wanted to hurry things along, but I did have to do some fast maneuvering 1335 01:28:35,208 --> 01:28:36,375 to cover up for him. 1336 01:28:38,833 --> 01:28:39,833 The will. 1337 01:28:42,250 --> 01:28:43,500 It isn't real, is it? 1338 01:28:43,583 --> 01:28:44,583 It's real enough. 1339 01:28:45,125 --> 01:28:47,583 With no one to contest it, what's the difference? 1340 01:28:48,166 --> 01:28:50,875 Look, I'm sure Leonard would've given you the house if he was alive, 1341 01:28:50,958 --> 01:28:52,625 but that is beside the point. 1342 01:28:53,500 --> 01:28:57,125 Right now, I need you to tell me where the diamonds are. 1343 01:28:59,458 --> 01:29:00,458 I don't know. 1344 01:29:04,000 --> 01:29:05,000 Katie. 1345 01:29:05,583 --> 01:29:06,583 Adam hid them. 1346 01:29:07,333 --> 01:29:09,083 I really don't know where they are. 1347 01:29:09,916 --> 01:29:11,666 But I wouldn't tell you if I did. 1348 01:29:15,833 --> 01:29:17,673 You know, that's what I really liked about you. 1349 01:29:17,708 --> 01:29:19,468 - [cocks gun] - It was never about the money. 1350 01:29:22,666 --> 01:29:24,125 But I'm sure they'll turn up. 1351 01:29:25,208 --> 01:29:26,375 These things always do. 1352 01:29:27,791 --> 01:29:29,125 - Katie? - Detective! 1353 01:29:31,916 --> 01:29:33,166 I'm Julia Byron-Kim. 1354 01:29:33,666 --> 01:29:35,125 I'm Ms. Franklin's attorney. 1355 01:29:35,916 --> 01:29:37,791 Well, Ms. Byron-Kim, 1356 01:29:38,416 --> 01:29:40,767 I'm gonna need you to step out so I can see both your hands. 1357 01:29:40,791 --> 01:29:43,291 If you just give me a minute to explain on behalf of my client. 1358 01:29:43,375 --> 01:29:44,875 Show me your hands. Right now! 1359 01:29:44,958 --> 01:29:46,583 All right. 1360 01:29:46,666 --> 01:29:49,000 - Detective, if you would just listen... - Look out! 1361 01:30:02,750 --> 01:30:03,750 Stay back. 1362 01:30:09,625 --> 01:30:10,625 Are you okay? 1363 01:30:11,333 --> 01:30:12,375 Are you okay? 1364 01:30:12,916 --> 01:30:14,666 You're okay, sweetie. You're okay. 1365 01:30:15,541 --> 01:30:16,541 Come on. 1366 01:30:18,625 --> 01:30:20,625 Come on. Let's get you out of here, come on. 1367 01:30:25,500 --> 01:30:26,958 This is Detective Chesler. 1368 01:30:28,000 --> 01:30:30,458 I'm requesting a back-up and an ambulance 1369 01:30:30,750 --> 01:30:32,083 at 127 Queens. 1370 01:30:35,083 --> 01:30:38,833 FOUR MONTHS LATER 1371 01:30:56,083 --> 01:30:57,083 Katie. 1372 01:30:59,750 --> 01:31:00,875 - Hey. - Detective. 1373 01:31:01,166 --> 01:31:02,750 Sorry, I tried knocking. 1374 01:31:04,875 --> 01:31:05,875 Sorry, I was... 1375 01:31:06,625 --> 01:31:07,875 a million miles away. 1376 01:31:08,166 --> 01:31:09,166 A young cedar. 1377 01:31:09,375 --> 01:31:10,500 This is a nice spot. 1378 01:31:10,916 --> 01:31:13,125 - Lots of sun. - Yeah, I think so. 1379 01:31:14,333 --> 01:31:16,333 - It's good to see you. - And it's good to see you. 1380 01:31:19,333 --> 01:31:20,500 You look beautiful. 1381 01:31:20,833 --> 01:31:21,666 Thank you. 1382 01:31:21,833 --> 01:31:22,875 Yeah, we're... 1383 01:31:23,625 --> 01:31:24,625 We're doing well. 1384 01:31:26,125 --> 01:31:30,458 Well I just came by to let you know that the case is officially closed. 1385 01:31:31,875 --> 01:31:35,458 Mickey Hayden and Julia Byron-Kim are the only suspects on record. 1386 01:31:36,125 --> 01:31:38,583 So your baby won't grow up to someday find out 1387 01:31:38,666 --> 01:31:40,208 her father had a criminal history. 1388 01:31:41,666 --> 01:31:43,500 Thank you, Detective. 1389 01:31:47,250 --> 01:31:50,208 We've been through that place a half a dozen times, 1390 01:31:50,541 --> 01:31:51,541 top to bottom. 1391 01:31:53,041 --> 01:31:54,375 Still can't figure it out. 1392 01:31:55,041 --> 01:31:56,083 He didn't tell me. 1393 01:31:56,750 --> 01:31:59,500 I really don't know where Adam hid the diamonds. 1394 01:32:01,708 --> 01:32:03,333 I'm sorry, though. I wish I did. 1395 01:32:09,041 --> 01:32:10,500 Take care of yourself, Katie. 1396 01:32:11,500 --> 01:32:12,500 You too. 1397 01:32:52,500 --> 01:32:55,208 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 1398 01:32:58,458 --> 01:33:01,333 ♪ You have the strength to rise ♪ 1399 01:33:04,375 --> 01:33:07,458 ♪ You shine like a beacon ♪ 1400 01:33:10,458 --> 01:33:13,250 ♪ The light pours from your eyes ♪ 1401 01:33:16,500 --> 01:33:18,916 ♪ The city is a jungle ♪ 1402 01:33:22,291 --> 01:33:24,750 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 1403 01:33:28,458 --> 01:33:30,875 ♪ You shine like a beacon ♪ 1404 01:33:34,166 --> 01:33:37,583 ♪ Like the love light rushing through ♪ 1405 01:33:39,708 --> 01:33:41,500 ♪ Get on your feet ♪ 1406 01:33:45,583 --> 01:33:47,458 ♪ Get on your feet ♪ 1407 01:33:47,708 --> 01:33:49,208 ♪ And make a stand ♪ 1408 01:33:51,666 --> 01:33:54,416 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1409 01:33:54,500 --> 01:33:56,791 ♪ Now you're invincible ♪ 1410 01:33:59,291 --> 01:34:01,166 ♪ Get on your feet ♪ 1411 01:34:01,458 --> 01:34:04,000 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1412 01:34:10,583 --> 01:34:13,583 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 1413 01:34:16,416 --> 01:34:19,041 ♪ You have the wings to fly ♪ 1414 01:34:22,541 --> 01:34:25,583 ♪ You rise up like a demon ♪ 1415 01:34:28,541 --> 01:34:31,083 ♪ The wind will lift you high ♪ 1416 01:34:34,583 --> 01:34:36,750 ♪ The city is a jungle ♪ 1417 01:34:40,208 --> 01:34:42,916 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 1418 01:34:46,458 --> 01:34:48,708 ♪ You rise up like a demon ♪ 1419 01:34:52,166 --> 01:34:55,500 ♪ Let the love take over you ♪ 1420 01:34:57,750 --> 01:34:59,458 ♪ Get on your feet ♪ 1421 01:35:03,750 --> 01:35:05,416 ♪ Get on your feet ♪ 1422 01:35:05,708 --> 01:35:07,375 ♪ And make a stand ♪ 1423 01:35:09,666 --> 01:35:12,375 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1424 01:35:12,458 --> 01:35:14,833 ♪ Now you're invincible ♪ 1425 01:35:17,208 --> 01:35:18,916 ♪ Get on your feet ♪ 1426 01:35:19,500 --> 01:35:22,166 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1427 01:35:23,250 --> 01:35:25,000 ♪ Get on your feet ♪ 1428 01:35:25,375 --> 01:35:27,833 ♪ And I'll always be loving you ♪ 1429 01:35:29,291 --> 01:35:31,083 ♪ Get on your feet ♪ 1430 01:35:31,166 --> 01:35:34,000 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1431 01:35:35,333 --> 01:35:37,041 ♪ Get on your feet ♪ 1432 01:35:37,250 --> 01:35:39,875 ♪ And I'll always be loving you ♪ 1433 01:35:41,375 --> 01:35:43,375 ♪ Get on your feet ♪ 1434 01:35:45,750 --> 01:35:47,375 ♪ Get on your feet ♪ 1435 01:35:51,791 --> 01:35:55,416 ♪ Get on your feet And make a stand ♪ 1436 01:35:57,750 --> 01:35:59,500 ♪ Get on your feet ♪ 1437 01:36:03,666 --> 01:36:07,416 ♪ Get on your feet And make a stand ♪ 1438 01:36:09,666 --> 01:36:12,458 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1439 01:36:12,541 --> 01:36:14,916 ♪ Now you're invincible ♪ 1440 01:36:17,333 --> 01:36:18,750 ♪ Get on your feet ♪ 1441 01:36:19,583 --> 01:36:22,333 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 105726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.