All language subtitles for Sully.2016.1080p.BluRay.x264-.YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,141 --> 00:00:04,557 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. 2 00:00:04,581 --> 00:00:06,299 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:06,781 --> 00:00:09,215 SULLY: Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:09,381 --> 00:00:11,178 (AIRPLANE ENGINE REVVING) 5 00:00:17,300 --> 00:00:19,052 (ENGINES SHUTTING DOWN LOUDLY) 6 00:00:23,820 --> 00:00:25,572 (METAL CREAKING) 7 00:00:25,740 --> 00:00:27,970 - Mayday, mayday. Cactus 1549. - (ALARMS BEEPING) 8 00:00:28,140 --> 00:00:30,654 We've lost both engines. Both engines. 9 00:00:30,820 --> 00:00:32,139 (LOUD RUMBLING) 10 00:00:35,340 --> 00:00:36,659 No relight on one or two. 11 00:00:36,820 --> 00:00:38,156 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 12 00:00:38,180 --> 00:00:39,818 do you wanna try to land runway 1-3? 13 00:00:39,980 --> 00:00:41,196 Departure control, we can make it. 14 00:00:41,220 --> 00:00:43,449 We're turning back towards LaGuardia. 15 00:00:43,659 --> 00:00:45,012 (ENGINE RUMBLING) 16 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:59,179 --> 00:01:02,694 SULLY: LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 18 00:01:02,859 --> 00:01:04,372 SKILES: Sully, we're too low. 19 00:01:04,539 --> 00:01:06,052 Sully, we're too low! 20 00:01:06,219 --> 00:01:07,412 Come on. 21 00:01:16,018 --> 00:01:17,815 (PASSENGERS SCREAMING) 22 00:01:18,098 --> 00:01:19,338 (SOFTLY) Just a little farther. 23 00:01:20,858 --> 00:01:22,291 Come on. 24 00:01:22,778 --> 00:01:24,006 (ALARMS CONTINUE BEEPING) 25 00:01:28,618 --> 00:01:29,618 Sully! 26 00:01:29,858 --> 00:01:31,052 Lorrie, I love you. 27 00:01:37,417 --> 00:01:38,930 (PANTING) 28 00:02:01,136 --> 00:02:02,728 (SEAGULLS SCREECHING) 29 00:02:17,056 --> 00:02:18,056 (GRUNTS) 30 00:02:26,815 --> 00:02:27,884 (BRAKES SCREECHING) 31 00:02:28,055 --> 00:02:30,091 MAN: What the hell's the matter with you? 32 00:02:42,935 --> 00:02:44,368 (WATER RUNNING) 33 00:03:08,054 --> 00:03:09,772 (BREATHING HEAVILY) 34 00:03:14,973 --> 00:03:17,692 MALE NEWSCASTER: The onboard count, 150 passengers, 35 00:03:17,853 --> 00:03:20,048 three flight attendants and two pilots, one of whom, 36 00:03:20,213 --> 00:03:23,091 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 37 00:03:23,293 --> 00:03:25,648 which combined with near-miraculous good luck 38 00:03:25,813 --> 00:03:27,565 and a result that was, frankly, astounding. 39 00:03:27,733 --> 00:03:29,530 There were some non-critical injuries, 40 00:03:30,293 --> 00:03:31,772 but everyone, everyone, survived. 41 00:03:31,933 --> 00:03:35,050 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 42 00:03:35,213 --> 00:03:38,523 DIANE: You think that you're gonna die. That's what you think. 43 00:03:38,693 --> 00:03:41,252 And then, miraculously, you don't. 44 00:03:41,772 --> 00:03:43,285 Thank you, Captain. 45 00:03:43,652 --> 00:03:46,041 (VOICE BREAKING) Thank you, thank you. 46 00:03:55,732 --> 00:03:57,131 (IN DISTINCT CHATTER) 47 00:03:57,452 --> 00:03:59,329 CHARLES: Okay, thank you, everybody, thank you. 48 00:03:59,532 --> 00:04:01,652 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 49 00:04:01,732 --> 00:04:03,848 We also wanna welcome First Officer Skiles. 50 00:04:04,012 --> 00:04:05,547 I'm glad you could make it in this morning. 51 00:04:05,571 --> 00:04:07,482 (SCOFFS) Not as glad as we are. 52 00:04:07,651 --> 00:04:08,651 (CHUCKLES) 53 00:04:09,291 --> 00:04:10,707 For the record, we had an Aircraft Systems Team 54 00:04:10,731 --> 00:04:11,731 on this investigation. 55 00:04:11,891 --> 00:04:13,563 Also Aircraft Structures, MRT, 56 00:04:13,731 --> 00:04:15,608 Aircraft Performance, ATC, 57 00:04:15,771 --> 00:04:18,729 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 58 00:04:18,891 --> 00:04:22,520 Today, we begin with our operation and human performance investigation 59 00:04:22,691 --> 00:04:24,966 on the crash of US Airways Flight 1549. 60 00:04:25,131 --> 00:04:27,361 - Water landing. - Captain? 61 00:04:27,531 --> 00:04:29,362 This was not a crash and it wasn't a ditching. 62 00:04:30,251 --> 00:04:32,639 We knew what we were trying to execute here. 63 00:04:32,810 --> 00:04:33,845 It was not a... 64 00:04:34,010 --> 00:04:36,126 It was not a crash. It was a forced water landing. 65 00:04:36,570 --> 00:04:39,130 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 66 00:04:39,930 --> 00:04:43,081 There simply was not enough altitude. 67 00:04:43,250 --> 00:04:45,930 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 68 00:04:46,050 --> 00:04:48,410 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 69 00:04:48,570 --> 00:04:49,610 BEN: Air Traffic testified 70 00:04:49,730 --> 00:04:51,610 that you stated you were returning to LaGuardia, 71 00:04:51,650 --> 00:04:53,242 but you did not. 72 00:04:54,170 --> 00:04:57,081 As I began the left turn, 73 00:04:57,249 --> 00:04:59,717 I realized I couldn't make it back 74 00:04:59,889 --> 00:05:01,825 and it would have eliminated all the other options. 75 00:05:01,849 --> 00:05:03,769 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 76 00:05:03,929 --> 00:05:06,425 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 77 00:05:06,449 --> 00:05:07,809 There was no time for calculating. 78 00:05:08,249 --> 00:05:11,321 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 79 00:05:11,489 --> 00:05:13,559 of thousands of flights over four decades. 80 00:05:13,969 --> 00:05:15,305 You're saying you didn't do any... 81 00:05:15,329 --> 00:05:16,808 I eyeballed it. 82 00:05:17,289 --> 00:05:19,120 You eyeballed it? 83 00:05:19,809 --> 00:05:21,162 Yes. 84 00:05:21,329 --> 00:05:24,286 The best chance those passengers had was on that river. 85 00:05:25,048 --> 00:05:26,322 And I'd bet my life on it. 86 00:05:26,488 --> 00:05:27,762 In fact, I did. 87 00:05:28,328 --> 00:05:29,681 And I would do it again. 88 00:05:29,848 --> 00:05:31,645 Aviation engineers are theorizing 89 00:05:31,808 --> 00:05:33,844 you had enough energy to make it back to a runway. 90 00:05:35,128 --> 00:05:37,483 Well, engineers are not pilots. 91 00:05:37,648 --> 00:05:39,286 They're wrong. 92 00:05:39,728 --> 00:05:41,207 And they weren't there. 93 00:05:41,888 --> 00:05:43,824 Regardless, we have to follow up on all implications 94 00:05:43,848 --> 00:05:45,440 as part of our investigation. 95 00:05:45,608 --> 00:05:48,121 Our computers will run return scenario algorithms. 96 00:05:48,287 --> 00:05:50,847 It'll generate simulations with your exact parameters. 97 00:05:51,007 --> 00:05:52,884 The dual engine loss, the altitude. 98 00:05:53,047 --> 00:05:55,277 Everything you faced when you made your decision. 99 00:05:55,447 --> 00:05:57,756 I would like to oversee those computer simulations. 100 00:05:57,927 --> 00:05:59,607 BEN: Not possible during an investigation. 101 00:05:59,887 --> 00:06:02,242 You stated that it was a dual engine failure 102 00:06:02,447 --> 00:06:04,722 due to multiple bird strikes? 103 00:06:04,887 --> 00:06:06,718 That would be unprecedented. 104 00:06:07,247 --> 00:06:11,160 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 105 00:06:14,486 --> 00:06:16,206 How much sleep did you get the night before? 106 00:06:16,326 --> 00:06:17,725 Eight hours. Enough. 107 00:06:17,886 --> 00:06:19,604 Is it possible your blood sugar was low? 108 00:06:19,766 --> 00:06:22,644 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 109 00:06:23,166 --> 00:06:24,982 When was your last drink, Captain Sullenberger? 110 00:06:25,006 --> 00:06:26,006 Nine days ago. 111 00:06:26,166 --> 00:06:27,166 Drugs? 112 00:06:27,366 --> 00:06:28,366 No. Never. 113 00:06:28,526 --> 00:06:29,845 First Officer Skiles? 114 00:06:31,086 --> 00:06:32,997 Uh, don't drink. Never have. 115 00:06:35,526 --> 00:06:39,279 Captain, have you had any troubles at home lately? 116 00:06:40,965 --> 00:06:42,478 No more than anyone else. 117 00:06:42,645 --> 00:06:44,681 And nothing that affected my work. 118 00:06:49,565 --> 00:06:51,442 It's bullshit. 119 00:06:51,605 --> 00:06:55,075 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 120 00:06:55,285 --> 00:06:56,501 It didn't turn out all right for the airline 121 00:06:56,525 --> 00:06:57,799 and their insurance company. 122 00:06:57,965 --> 00:06:59,683 We should expect some blowback. 123 00:06:59,845 --> 00:07:02,861 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 124 00:07:02,885 --> 00:07:05,523 It's not personal. NTSB's just doing its job. 125 00:07:05,684 --> 00:07:08,562 Once they have all the facts, it'll calm down. 126 00:07:08,724 --> 00:07:09,873 SKILES: Sully, 127 00:07:10,044 --> 00:07:13,161 they should pin on the medal and send you back to work. 128 00:07:13,324 --> 00:07:14,860 FEMALE RECORDING: Sorry. This mailbox is full. 129 00:07:14,884 --> 00:07:18,035 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 130 00:07:19,924 --> 00:07:21,596 Not meaning to bother, but I have to say, 131 00:07:21,764 --> 00:07:23,720 it is an honor driving you today. 132 00:07:24,044 --> 00:07:25,477 Thank you. 133 00:07:25,644 --> 00:07:27,362 What has it been this year so far? 134 00:07:27,564 --> 00:07:31,158 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 135 00:07:31,363 --> 00:07:33,558 And that's just the first two weeks of January. 136 00:07:34,003 --> 00:07:37,552 Friday's headline? This is beautiful. 137 00:07:37,963 --> 00:07:39,237 (LAUGHS) 138 00:07:40,203 --> 00:07:43,081 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 139 00:07:43,243 --> 00:07:44,243 (SCOFFS) 140 00:07:45,283 --> 00:07:46,398 (CARS HONKING) 141 00:07:48,283 --> 00:07:49,283 (DIALING) 142 00:07:52,003 --> 00:07:53,231 (PHONE RINGING) 143 00:07:55,123 --> 00:07:56,157 Finally! 144 00:07:56,322 --> 00:07:57,914 Yeah, finally. 145 00:07:58,082 --> 00:08:00,357 The NTSB had us tied up all day. 146 00:08:00,962 --> 00:08:02,111 I know. 147 00:08:02,762 --> 00:08:04,275 I just needed to hear your voice. 148 00:08:04,442 --> 00:08:06,114 I've been hearing everybody else's. 149 00:08:06,282 --> 00:08:08,557 You'd be amazed how many cousins you have. 150 00:08:08,722 --> 00:08:11,953 It doesn't feel much like family here. 151 00:08:12,242 --> 00:08:14,278 (REPORTERS CLAMORING) 152 00:08:16,402 --> 00:08:18,233 Pretty quiet here, too. 153 00:08:19,442 --> 00:08:23,434 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 154 00:08:23,761 --> 00:08:24,955 What should I tell them? 155 00:08:25,161 --> 00:08:26,857 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 156 00:08:26,881 --> 00:08:28,473 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 157 00:08:28,641 --> 00:08:30,697 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 158 00:08:30,721 --> 00:08:31,937 you do not have to talk to anybody. 159 00:08:31,961 --> 00:08:33,599 I can't hear you. Call me back. 160 00:08:33,761 --> 00:08:35,479 SULLY: Lorrie, I'm trying to tell... 161 00:08:36,121 --> 00:08:37,952 - (DIAL TONE) - (CLAMORING CONTINUES) 162 00:08:41,241 --> 00:08:42,617 MALE REPORTER 1: Hey, Captain Sully! 163 00:08:42,641 --> 00:08:44,361 - Captain Sully! - FEMALE REPORTER 1: Sully! 164 00:08:48,240 --> 00:08:49,696 How does it feel to be a miracle maker? 165 00:08:49,720 --> 00:08:50,994 Sully, one question! 166 00:08:51,160 --> 00:08:53,376 - How did you pull off the impossible? - MALE REPORTER 2: Sully! 167 00:08:53,400 --> 00:08:55,595 Captain Sully! Sully! 168 00:08:56,760 --> 00:08:57,875 Pardon me. 169 00:09:00,200 --> 00:09:01,520 FEMALE REPORTER 2: Captain Sully! 170 00:09:02,480 --> 00:09:04,277 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 171 00:09:07,640 --> 00:09:10,016 LORRIE: I'm thinking about running over the press with the car. 172 00:09:10,040 --> 00:09:12,189 Self-defense. You think a jury would convict? 173 00:09:12,359 --> 00:09:13,759 SULLY: Just do what you have to do. 174 00:09:13,799 --> 00:09:16,871 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 175 00:09:17,039 --> 00:09:18,677 MAN: Sullenberger couldn't be here. 176 00:09:18,879 --> 00:09:20,870 He is not able to speak to the media 177 00:09:21,039 --> 00:09:24,668 while the NTSB is conducting its investigation. 178 00:09:25,359 --> 00:09:27,190 Sully, are you listening to me? 179 00:09:27,359 --> 00:09:29,475 Maybe we should talk later. 180 00:09:30,399 --> 00:09:33,675 Honey, it is later. I've been waiting all day. 181 00:09:33,839 --> 00:09:34,988 Are you okay? 182 00:09:35,159 --> 00:09:37,388 Yeah, just tired, that's all. 183 00:09:37,558 --> 00:09:39,071 How are the girls? 184 00:09:39,318 --> 00:09:40,318 Well, they're... 185 00:09:40,558 --> 00:09:41,558 (SIGHS) 186 00:09:41,838 --> 00:09:45,148 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 187 00:09:45,998 --> 00:09:46,998 Yeah... 188 00:09:47,878 --> 00:09:49,550 Yeah, well, they'll be all right. 189 00:09:49,718 --> 00:09:50,833 It is a lot. 190 00:09:51,038 --> 00:09:52,266 Yes, it is. 191 00:09:52,438 --> 00:09:53,534 FEMALE NEWSCASTER: Those missing engines 192 00:09:53,558 --> 00:09:55,438 were definitely not what investigators wanted... 193 00:09:56,078 --> 00:09:57,989 The whole world is talking about you. 194 00:09:58,198 --> 00:09:59,472 My Sully. 195 00:09:59,638 --> 00:10:02,550 (STAMMERS) God, I just can't believe this. 196 00:10:02,757 --> 00:10:05,749 SULLY: Lorrie, I have to stay here longer 197 00:10:05,917 --> 00:10:07,589 for the NTSB investigation. 198 00:10:07,757 --> 00:10:11,545 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 199 00:10:12,197 --> 00:10:16,236 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 200 00:10:18,717 --> 00:10:21,709 I want you to know, I did the best I could. 201 00:10:23,277 --> 00:10:27,555 Of course you did. You saved everyone. 202 00:10:29,116 --> 00:10:33,234 Uh, maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 203 00:10:33,396 --> 00:10:35,990 I'm overwhelmed by all this attention. 204 00:10:36,676 --> 00:10:37,676 (SIGHS) 205 00:10:38,916 --> 00:10:40,429 I'm gonna be on TV in the morning. 206 00:10:40,596 --> 00:10:42,476 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 207 00:10:42,636 --> 00:10:44,752 Sully, do you want me to come be with you? 208 00:10:45,116 --> 00:10:46,834 No, Lorrie. 209 00:10:47,396 --> 00:10:49,432 Thanks, but the girls need you. 210 00:10:50,396 --> 00:10:51,909 Tell them I love them. 211 00:10:52,916 --> 00:10:55,224 I love you. Get some sleep. 212 00:10:55,835 --> 00:10:56,984 Yeah. 213 00:10:57,155 --> 00:10:59,589 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 214 00:10:59,755 --> 00:11:00,904 Wouldn't that be good? 215 00:11:02,915 --> 00:11:04,314 I love you. 216 00:11:10,355 --> 00:11:13,506 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 217 00:11:13,675 --> 00:11:16,189 to turn the Hudson into a runway? 218 00:11:16,355 --> 00:11:17,993 Well, only he can answer. 219 00:11:18,155 --> 00:11:21,783 But we now know it was the wrong choice. 220 00:11:22,274 --> 00:11:26,028 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 221 00:11:26,194 --> 00:11:29,948 So, while much of the country hails him as a hero, 222 00:11:30,114 --> 00:11:33,151 this new information will certainly change everyone's understanding 223 00:11:34,194 --> 00:11:37,709 of the so-called "Miracle on the Hudson." 224 00:11:37,874 --> 00:11:42,789 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 225 00:11:56,593 --> 00:11:57,787 (PHONE RINGING) 226 00:12:02,033 --> 00:12:03,625 - Hello? - SULLY: Jeff? 227 00:12:03,833 --> 00:12:05,346 I'm sorry to call so late. 228 00:12:05,513 --> 00:12:07,868 It's okay. There's no sleep in this room either. 229 00:12:09,033 --> 00:12:11,865 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 230 00:12:13,152 --> 00:12:15,712 I could bankrupt the airline in about four bites. 231 00:12:17,672 --> 00:12:19,583 Just thought maybe you would want to, uh... 232 00:12:19,752 --> 00:12:20,752 Talk? 233 00:12:20,912 --> 00:12:22,265 Absolutely. 234 00:12:23,672 --> 00:12:25,344 Let's get some air. 235 00:12:26,032 --> 00:12:27,067 Great. 236 00:12:27,912 --> 00:12:29,868 All right. Be down there in five minutes. 237 00:12:35,672 --> 00:12:37,389 You enjoying the shakes? 238 00:12:38,191 --> 00:12:39,829 The nightmares, rapid heartbeat. 239 00:12:40,031 --> 00:12:41,031 A little bit. 240 00:12:41,191 --> 00:12:42,988 Union's offering us counseling. 241 00:12:43,191 --> 00:12:45,182 (SCOFFS) Yeah. What are they gonna say? 242 00:12:45,591 --> 00:12:47,388 "You were in a plane crash and lived. 243 00:12:47,551 --> 00:12:49,940 "It may have a minor impact on your day-to-day." 244 00:12:50,391 --> 00:12:53,349 I don't like not being in control of the process. 245 00:12:53,511 --> 00:12:55,547 - I want my self back. - Yeah. 246 00:12:56,031 --> 00:12:58,151 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 247 00:12:58,231 --> 00:13:00,347 about how we got to meet David Letterman. 248 00:13:02,870 --> 00:13:04,781 We're doing David Letterman? 249 00:13:04,950 --> 00:13:07,020 Yeah. Right after the next NTSB interview. 250 00:13:07,270 --> 00:13:08,270 Letterman. 251 00:13:08,550 --> 00:13:10,939 SKILES: I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 252 00:13:11,150 --> 00:13:12,378 SULLY: This is so surreal. 253 00:13:12,870 --> 00:13:14,428 I guess I'm having a little trouble 254 00:13:14,590 --> 00:13:17,388 separating reality from whatever the hell this is. 255 00:13:17,550 --> 00:13:18,699 Yeah. 256 00:13:18,870 --> 00:13:21,065 This is two men freezing their asses off. 257 00:13:23,630 --> 00:13:24,745 Sully. 258 00:13:26,270 --> 00:13:28,225 Don't worry. You did a great thing. 259 00:13:28,389 --> 00:13:30,539 It's gonna be remembered for a very long time. 260 00:13:30,749 --> 00:13:32,421 Here's the funny thing. 261 00:13:32,589 --> 00:13:35,899 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 262 00:13:36,789 --> 00:13:40,748 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 263 00:13:43,909 --> 00:13:45,865 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 264 00:13:46,429 --> 00:13:49,819 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 265 00:13:49,989 --> 00:13:51,342 You wanna run? 266 00:13:51,509 --> 00:13:52,736 Yeah, let's run. 267 00:13:53,148 --> 00:13:54,376 (BOTH EXHALING LOUDLY) 268 00:13:56,748 --> 00:13:58,306 SKILES: Fucking cold out here. 269 00:13:59,068 --> 00:14:00,421 It was obvious. 270 00:14:00,588 --> 00:14:01,987 It was a critical situation, 271 00:14:02,588 --> 00:14:06,581 losing thrust in both engines at a low altitude 272 00:14:06,948 --> 00:14:10,941 over one of the most densely populated areas of the planet. 273 00:14:11,428 --> 00:14:16,263 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if." 274 00:14:17,188 --> 00:14:19,018 I was sure I could do it. 275 00:14:19,427 --> 00:14:20,621 You were? 276 00:14:20,987 --> 00:14:22,181 Yes. 277 00:14:22,867 --> 00:14:25,859 How do you feel when people call you a hero? 278 00:14:26,827 --> 00:14:29,102 I don't feel like a hero. 279 00:14:29,307 --> 00:14:32,617 I'm just a man who was doing his job. 280 00:14:32,947 --> 00:14:35,541 The right man for the job at the right time. 281 00:14:37,147 --> 00:14:40,457 You've been flying for what, nearly 40 years? 282 00:14:41,107 --> 00:14:43,666 Forty-two. It's been my life. 283 00:14:44,626 --> 00:14:46,423 My whole life. 284 00:14:49,306 --> 00:14:50,978 (ENGINE ROARING) 285 00:14:56,146 --> 00:14:57,659 Your aircraft. 286 00:14:58,666 --> 00:15:00,179 My aircraft. 287 00:15:12,705 --> 00:15:16,175 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 288 00:15:16,345 --> 00:15:18,984 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 289 00:15:19,185 --> 00:15:21,305 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 290 00:15:22,425 --> 00:15:24,939 A pilot never stops acquiring knowledge. 291 00:15:25,425 --> 00:15:28,019 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 292 00:15:28,185 --> 00:15:29,504 Yes, sir. 293 00:15:30,025 --> 00:15:32,493 And never forget, no matter what's happening, 294 00:15:32,665 --> 00:15:34,178 to fly the airplane. 295 00:15:34,345 --> 00:15:35,459 Absolutely, sir. 296 00:15:38,144 --> 00:15:39,941 Oh, one other thing, and this is important. 297 00:15:40,104 --> 00:15:42,413 - Sir? - You can go ahead and smile. 298 00:15:42,784 --> 00:15:43,784 (CHUCKLES) 299 00:15:43,944 --> 00:15:45,059 All right. 300 00:15:53,464 --> 00:15:56,024 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 301 00:15:56,304 --> 00:15:57,304 After what you did, 302 00:15:57,544 --> 00:15:59,504 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 303 00:15:59,544 --> 00:16:00,737 Oh, it wasn't Katie. 304 00:16:00,903 --> 00:16:03,861 It was the lights and the camera that she brought with her. 305 00:16:04,383 --> 00:16:05,816 Okay. All done. 306 00:16:07,863 --> 00:16:10,093 That was from my mom. (CHUCKLES) 307 00:16:10,303 --> 00:16:11,372 Her name is Brenda, 308 00:16:11,543 --> 00:16:14,296 she says to say "thank you" and that she's single. 309 00:16:14,743 --> 00:16:17,894 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 310 00:16:18,063 --> 00:16:21,100 - Lucky woman. (CHUCKLES) - Thank you. 311 00:16:31,222 --> 00:16:32,735 (AIRPLANE ENGINES RUMBLING) 312 00:16:56,941 --> 00:16:58,340 CLEARY: Sully. 313 00:16:58,501 --> 00:17:00,571 Sully. Sully! 314 00:17:02,621 --> 00:17:04,293 Sully, where are you? 315 00:17:04,941 --> 00:17:06,852 I'm standing here calling your name. 316 00:17:08,021 --> 00:17:09,534 What's up with you? 317 00:17:12,981 --> 00:17:14,699 You need to get focused. 318 00:17:15,301 --> 00:17:17,939 Because the media request avalanche continues. 319 00:17:18,100 --> 00:17:19,328 Yeah. Yeah. 320 00:17:21,420 --> 00:17:22,820 Larry Rooney volunteered to jump in 321 00:17:22,940 --> 00:17:24,976 and ride shotgun with you the rest of the way. 322 00:17:25,660 --> 00:17:27,298 Thought you might need a friend. 323 00:17:27,460 --> 00:17:29,610 He'll take you to today's NTSB meeting. 324 00:17:30,340 --> 00:17:32,979 Airbus completed their computer simulations as well. 325 00:17:33,140 --> 00:17:35,051 Good. Good, that'll help. 326 00:17:35,220 --> 00:17:38,257 There's something else. Arnie Gentile called. 327 00:17:38,820 --> 00:17:40,299 He has the ACARS data. 328 00:17:40,460 --> 00:17:42,814 The left engine was still operating at idle. 329 00:17:43,139 --> 00:17:45,972 Not possible. I felt it go. 330 00:17:46,139 --> 00:17:47,891 It was like we were stopped in midair. 331 00:17:48,059 --> 00:17:50,573 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 332 00:17:50,739 --> 00:17:52,536 that it still could've had thrust. 333 00:17:53,299 --> 00:17:56,496 I'm just letting you know since the NTSB already does. 334 00:17:57,899 --> 00:17:58,899 Hmm. 335 00:18:04,939 --> 00:18:06,452 (REPORTERS CLAMORING) 336 00:18:06,939 --> 00:18:08,451 Is retirement next? 337 00:18:10,018 --> 00:18:11,417 What's next for you? What's next? 338 00:18:12,018 --> 00:18:13,167 OFFICER: Some room, please. 339 00:18:13,458 --> 00:18:14,857 LARRY ROONEY: Sully! Over here! 340 00:18:16,298 --> 00:18:18,573 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 341 00:18:20,138 --> 00:18:21,969 Might be the last one you see today. 342 00:18:24,658 --> 00:18:27,274 SKILES: You've got to be kidding me. We've been through all this before. 343 00:18:27,298 --> 00:18:28,754 CHARLES: Look, I'm sorry if you're frustrated, 344 00:18:28,778 --> 00:18:31,815 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 345 00:18:31,978 --> 00:18:33,649 - On the Hudson River. - (SLURPS) 346 00:18:37,857 --> 00:18:40,496 Isn't it a little early in the year to go fishing? 347 00:18:40,657 --> 00:18:43,171 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 348 00:18:43,337 --> 00:18:44,913 SKILES: Okay, then here's the most important fact. 349 00:18:44,937 --> 00:18:47,433 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 350 00:18:47,457 --> 00:18:48,457 and I'm one of them. 351 00:18:48,617 --> 00:18:50,017 And we appreciate your perspective. 352 00:18:50,937 --> 00:18:52,973 Why do you even think we're here today? 353 00:18:54,097 --> 00:18:57,646 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 354 00:18:59,696 --> 00:19:02,369 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 355 00:19:02,536 --> 00:19:04,512 the only reason the plane operated as well as it did, 356 00:19:04,536 --> 00:19:06,094 that the aircraft could land anywhere, 357 00:19:06,376 --> 00:19:09,016 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 358 00:19:09,056 --> 00:19:11,172 He was simply following the QRH. 359 00:19:11,336 --> 00:19:12,815 No. No, he wasn't. 360 00:19:12,976 --> 00:19:14,773 He wasn't following proper procedure at all. 361 00:19:14,936 --> 00:19:17,131 And I know, because I had the QRH in my hands. 362 00:19:17,776 --> 00:19:20,210 He switched on the APU immediately after engine rollback. 363 00:19:21,056 --> 00:19:24,206 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 364 00:19:24,375 --> 00:19:25,694 Fifteenth. 365 00:19:25,975 --> 00:19:28,535 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 366 00:19:30,695 --> 00:19:32,447 Maybe that's the part you don't like. 367 00:19:32,615 --> 00:19:34,651 You're not used to having answers to your guesses. 368 00:19:35,775 --> 00:19:37,493 Look, what Jeff is saying 369 00:19:37,655 --> 00:19:41,807 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 370 00:19:41,975 --> 00:19:45,729 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 371 00:19:45,895 --> 00:19:48,455 and I have significant accident investigation experience. 372 00:19:48,975 --> 00:19:50,885 CHARLES: There is no question 373 00:19:51,134 --> 00:19:55,286 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 374 00:19:55,494 --> 00:19:58,008 But all the flights you piloted before January 15th 375 00:19:58,174 --> 00:20:01,530 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 376 00:20:02,094 --> 00:20:04,688 Only US Airways 1549 matters today. 377 00:20:05,614 --> 00:20:07,252 Your union has been advised. 378 00:20:08,094 --> 00:20:10,927 ACARS data relayed that the left engine 379 00:20:11,134 --> 00:20:12,965 continued to turn throughout the flight. 380 00:20:13,174 --> 00:20:14,732 Then the ACARS data is wrong. 381 00:20:14,894 --> 00:20:16,565 The evidence shows that the left engine 382 00:20:16,733 --> 00:20:20,009 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 383 00:20:20,173 --> 00:20:23,529 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 384 00:20:23,693 --> 00:20:27,925 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 385 00:20:28,093 --> 00:20:30,288 But we can circle back to that later. 386 00:20:30,453 --> 00:20:33,331 Let's just assume that it was, as you say, 387 00:20:33,533 --> 00:20:36,001 - a dual engine loss due to bird strike. - (SCOFFS) 388 00:20:36,173 --> 00:20:39,131 CHARLES: Your weight was 151,510 pounds, 389 00:20:39,733 --> 00:20:42,326 wind and temperature north, northwest, 21°. 390 00:20:42,492 --> 00:20:45,723 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 391 00:20:46,532 --> 00:20:47,931 - Agree? - Correct. 392 00:20:48,092 --> 00:20:50,308 BEN: We were able to run all the algorithms concurrently. 393 00:20:50,332 --> 00:20:54,769 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 394 00:20:54,932 --> 00:20:57,730 show that the aviation engineers were correct. 395 00:20:58,372 --> 00:21:01,091 There was enough altitude and speed after the bird strike 396 00:21:01,252 --> 00:21:03,607 for a successful return to LaGuardia. 397 00:21:04,492 --> 00:21:05,527 Successful? 398 00:21:05,692 --> 00:21:08,046 The plane landed at LaGuardia. 399 00:21:08,491 --> 00:21:09,526 Intact. 400 00:21:10,371 --> 00:21:11,599 Undamaged. 401 00:21:11,771 --> 00:21:13,807 You got that from one computer simulation? 402 00:21:13,971 --> 00:21:15,006 BEN: No. 403 00:21:15,331 --> 00:21:16,331 From 20. 404 00:21:16,531 --> 00:21:19,841 Including attempts made for Teterboro runways 1-9 405 00:21:20,011 --> 00:21:23,321 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 406 00:21:23,491 --> 00:21:27,166 Every computer simulation with the exact flight parameters 407 00:21:27,371 --> 00:21:30,761 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 408 00:21:30,931 --> 00:21:32,522 And not just possible, probable. 409 00:21:37,210 --> 00:21:39,678 Does anyone need to hear further computer evidence? 410 00:21:42,290 --> 00:21:44,008 Captain Sullenberger? 411 00:21:45,210 --> 00:21:46,438 First Officer Skiles? 412 00:21:46,810 --> 00:21:48,402 Not at this time. 413 00:21:49,330 --> 00:21:53,403 I would like to go over the parameters that were used. 414 00:21:54,330 --> 00:21:56,048 We will make them available to the union. 415 00:21:56,210 --> 00:21:57,209 LARRY ROONEY: Thank you. 416 00:21:57,369 --> 00:21:59,166 Once the investigation is complete, 417 00:21:59,329 --> 00:22:02,082 we'll be able to share the actual computer simulations. 418 00:22:02,249 --> 00:22:04,080 For now, they remain confidential. 419 00:22:04,249 --> 00:22:06,126 We cannot afford a leak to the press. 420 00:22:07,609 --> 00:22:10,043 There's been far too much talk in the press already. 421 00:22:11,769 --> 00:22:13,248 (BOTH SIGHING) 422 00:22:14,369 --> 00:22:17,247 When the complete cockpit voice recording is compiled, 423 00:22:17,409 --> 00:22:20,606 along with ATC and all onboard transcripts combined, 424 00:22:21,289 --> 00:22:22,767 we will call you back. 425 00:22:24,248 --> 00:22:26,125 Thank you, gentlemen. Good day. 426 00:22:28,568 --> 00:22:29,762 Thank you. 427 00:22:37,128 --> 00:22:38,356 They're playing Pacman. 428 00:22:38,568 --> 00:22:41,128 You were flying a plane full of human beings. 429 00:22:41,928 --> 00:22:45,238 Somehow, that's not how I remember it. 430 00:22:45,888 --> 00:22:47,207 It just doesn't seem right. 431 00:22:47,408 --> 00:22:49,398 It's because it's not right. 432 00:22:49,567 --> 00:22:52,087 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 433 00:22:52,887 --> 00:22:54,366 Ask the passengers. 434 00:22:54,527 --> 00:22:56,802 Ask your wife and kids. Ask mine. 435 00:23:14,566 --> 00:23:15,715 (DOOR OPENS) 436 00:23:19,566 --> 00:23:20,601 (AUDIENCE LAUGHING) 437 00:23:21,046 --> 00:23:24,197 So what was the first thing you heard from the cockpit? 438 00:23:24,366 --> 00:23:26,322 - "Brace for impact." Yes. - "Brace for impact." 439 00:23:27,246 --> 00:23:29,406 Now, uh, ever hear that before coming out of a cockpit? 440 00:23:29,446 --> 00:23:30,845 - No, not ever. - (AUDIENCE LAUGHS) 441 00:23:32,486 --> 00:23:33,486 DAVID LETTERMAN: Um... 442 00:23:34,246 --> 00:23:36,965 Ever hear that in any other aspect of your lives? 443 00:23:37,806 --> 00:23:39,318 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 444 00:23:40,525 --> 00:23:41,753 I don't know. 445 00:23:42,325 --> 00:23:43,883 I don't know. 446 00:23:47,765 --> 00:23:50,359 They could take this show away from me. 447 00:23:52,125 --> 00:23:54,195 Jeff was relaxed and funny. 448 00:23:54,805 --> 00:23:56,741 He should be getting all of our interview requests. 449 00:23:56,765 --> 00:23:57,845 LORRIE: Are they paying you 450 00:23:58,285 --> 00:23:59,798 for all this media stuff at least? 451 00:23:59,965 --> 00:24:01,478 It's news, Lorr. 452 00:24:01,685 --> 00:24:03,243 No payment is necessary. 453 00:24:03,405 --> 00:24:05,235 Oh, I wish the bank felt the same way. 454 00:24:05,444 --> 00:24:06,797 Why? What do you mean? 455 00:24:06,964 --> 00:24:08,192 It's just... 456 00:24:09,404 --> 00:24:12,953 We got another notice about the space in Butte County. 457 00:24:15,884 --> 00:24:17,158 We'll find a tenant. 458 00:24:17,324 --> 00:24:18,473 It just takes time. 459 00:24:18,644 --> 00:24:20,420 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 460 00:24:20,444 --> 00:24:21,513 It's still vacant. 461 00:24:21,684 --> 00:24:23,356 The economy has to take a turn. 462 00:24:23,844 --> 00:24:28,599 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 463 00:24:29,244 --> 00:24:31,632 Lorr, we're not gonna lose the house. 464 00:24:31,843 --> 00:24:33,117 I'm sorry. 465 00:24:33,443 --> 00:24:34,922 (CHUCKLES) I'm sorry. 466 00:24:35,123 --> 00:24:36,715 I'm just anxious 467 00:24:37,123 --> 00:24:39,512 and I'm alone and not enough sleep. 468 00:24:39,883 --> 00:24:40,883 Yeah, I know. 469 00:24:41,083 --> 00:24:43,233 Not a lot of sleep going on here either. 470 00:24:43,403 --> 00:24:45,234 I'm sorry if I'm adding to your stress. 471 00:24:45,403 --> 00:24:47,792 But just tell me you'll be back in the air soon. 472 00:24:48,363 --> 00:24:51,275 Not until the NTSB is finished with their investigation. 473 00:24:52,043 --> 00:24:53,442 LORRIE: We need you flying. 474 00:24:53,603 --> 00:24:56,560 SULLY: Lorr, if this goes badly, 475 00:24:56,722 --> 00:25:01,716 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 476 00:25:01,882 --> 00:25:04,157 I'm more worried about your career as a pilot. 477 00:25:08,242 --> 00:25:10,233 What if I did blow this? 478 00:25:10,642 --> 00:25:12,280 What are you saying? 479 00:25:13,162 --> 00:25:16,791 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 480 00:25:17,562 --> 00:25:20,838 If I endangered the lives of all those passengers? 481 00:25:21,281 --> 00:25:25,991 Sully, watch the news. You're a hero. 482 00:25:26,161 --> 00:25:28,755 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 483 00:25:30,241 --> 00:25:31,913 Worst case scenario, 484 00:25:32,081 --> 00:25:34,800 the NTSB lists me as the probable cause. 485 00:25:34,961 --> 00:25:37,600 That's immediate retirement. No pension. 486 00:25:38,281 --> 00:25:39,316 My life's work gone. 487 00:25:39,481 --> 00:25:42,598 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 488 00:25:43,361 --> 00:25:46,637 (SIGHS) The left engine might have still been idling. 489 00:25:47,840 --> 00:25:49,512 And the Airbus simulations say 490 00:25:49,680 --> 00:25:52,638 I could've made it back to LaGuardia safely. 491 00:25:53,200 --> 00:25:54,838 But that doesn't make sense. 492 00:25:55,320 --> 00:25:59,279 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 493 00:26:00,000 --> 00:26:02,150 Then why did you do it, Sully? 494 00:26:03,360 --> 00:26:05,112 What, land in the water? 495 00:26:06,120 --> 00:26:08,554 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 496 00:26:15,799 --> 00:26:18,313 Good afternoon, Gursimran. 497 00:26:20,479 --> 00:26:22,549 The, uh, tuna basil or the ham and cheddar? 498 00:26:22,719 --> 00:26:25,187 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 499 00:26:28,799 --> 00:26:30,710 - Thank you. - Be careful up there. 500 00:26:30,879 --> 00:26:32,835 Too cold today. Too much cold. 501 00:26:33,039 --> 00:26:35,348 When are you gonna come fly with me? (GRUNTS) 502 00:26:35,559 --> 00:26:38,470 When US Air starts flights to Hyderabad. 503 00:26:38,838 --> 00:26:42,148 I will talk to the chairman, see what we can work out. 504 00:26:42,718 --> 00:26:43,718 (CHUCKLES) 505 00:26:44,158 --> 00:26:46,228 LUCILLE: Oh, for heaven's sakes, Diane! DIANE: No! 506 00:26:46,398 --> 00:26:48,070 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 507 00:26:48,238 --> 00:26:49,671 Just a little something. 508 00:26:49,838 --> 00:26:52,038 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 509 00:26:52,198 --> 00:26:54,158 It's always fun to get something from the airport. 510 00:26:54,398 --> 00:26:56,150 Feels like you've traveled, too. 511 00:26:56,358 --> 00:26:58,076 DIANE: Ma, he's turning one. 512 00:26:58,238 --> 00:27:00,991 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 513 00:27:01,158 --> 00:27:02,557 But I will. 514 00:27:02,718 --> 00:27:04,594 Maybe a snow globe. 515 00:27:04,757 --> 00:27:07,271 Something he'll remember. Something "New York." 516 00:27:07,437 --> 00:27:09,667 Were you this generous when we were kids? 517 00:27:09,837 --> 00:27:11,031 Okay, sweetheart. 518 00:27:11,197 --> 00:27:13,506 I'll get you a snow globe, too. 519 00:27:13,717 --> 00:27:14,717 (CHUCKLES) 520 00:27:14,957 --> 00:27:16,675 Fine. Come on. 521 00:27:28,397 --> 00:27:30,236 SULLY: Good afternoon, Sheila. SHEILA: Captain. 522 00:27:32,556 --> 00:27:33,875 - Hello, Donna. - DONNA: Captain. 523 00:27:34,036 --> 00:27:35,992 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 524 00:27:40,836 --> 00:27:42,030 Hey, guys! Jeff! 525 00:27:42,236 --> 00:27:43,385 We're not gonna make it! 526 00:27:43,556 --> 00:27:44,852 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 527 00:27:44,876 --> 00:27:47,252 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 528 00:27:47,276 --> 00:27:48,916 JIMMY: We'll see you there, Uncle Robbie. 529 00:27:51,396 --> 00:27:53,591 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 530 00:27:53,756 --> 00:27:55,905 3-0-2-3. 531 00:27:59,195 --> 00:28:01,072 Start checklist complete. 532 00:28:04,555 --> 00:28:06,511 You really think they'll release us? 533 00:28:07,235 --> 00:28:08,515 I've checked the latest reports. 534 00:28:08,555 --> 00:28:10,035 We're clear all the way to Charlotte. 535 00:28:11,755 --> 00:28:12,904 Then steaks. 536 00:28:13,075 --> 00:28:14,793 Del Frisco's. On me. 537 00:28:15,115 --> 00:28:16,434 Never been. 538 00:28:16,755 --> 00:28:17,904 And I hear good things. 539 00:28:18,155 --> 00:28:19,155 Oh. 540 00:28:20,234 --> 00:28:21,872 The rib eye'll break your heart. 541 00:28:23,074 --> 00:28:24,587 I'm more of a porterhouse man. 542 00:28:25,274 --> 00:28:27,549 - The porterhouse will stop your heart. - (CHUCKLES) 543 00:28:28,234 --> 00:28:30,474 ANNOUNCER: We are now closed for US Airways flight 1549, 544 00:28:30,514 --> 00:28:31,514 service to Charlotte... 545 00:28:31,594 --> 00:28:32,594 Wait, wait! 546 00:28:32,754 --> 00:28:34,314 - JIMMY: You got it. - Wait, wait, wait! 547 00:28:34,594 --> 00:28:35,743 Hi. I'm sorry. 548 00:28:36,274 --> 00:28:37,593 Um, Spirit sent us. 549 00:28:37,754 --> 00:28:39,730 We got canceled and they said that we were re-routed. 550 00:28:39,754 --> 00:28:41,073 That you guys had some seats? 551 00:28:41,234 --> 00:28:42,269 Flight is closed. 552 00:28:42,434 --> 00:28:44,948 Wait, see that old guy limping up right there? 553 00:28:45,114 --> 00:28:47,409 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 554 00:28:47,433 --> 00:28:49,105 What kind of emergency? 555 00:28:49,273 --> 00:28:51,912 - Golf emergency. - (PANTING) This flight canceled? 556 00:28:52,073 --> 00:28:53,426 - (JEFF CHUCKLES) - Oughta be. 557 00:28:54,313 --> 00:28:55,951 - ID's please. - Oh, my God! 558 00:28:56,113 --> 00:28:57,249 How many people are traveling? 559 00:28:57,273 --> 00:28:58,422 Three. Thank you. 560 00:28:58,593 --> 00:29:00,106 Nothing together. 561 00:29:00,273 --> 00:29:02,033 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 562 00:29:02,353 --> 00:29:04,469 - (ALL LAUGHING) - Here we go. 563 00:29:04,633 --> 00:29:05,907 22A, 564 00:29:06,073 --> 00:29:07,108 6A 565 00:29:07,513 --> 00:29:08,741 and 6C. 566 00:29:08,913 --> 00:29:10,449 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 567 00:29:10,473 --> 00:29:11,472 Thank you. 568 00:29:11,632 --> 00:29:13,748 - Yes! What! - ROB: Happy ending. 569 00:29:14,152 --> 00:29:16,620 - She gave me the eye. - You charming bastard! 570 00:29:16,792 --> 00:29:17,986 - Ahoy. - Welcome aboard. 571 00:29:18,152 --> 00:29:19,288 - How's it going? - Lucky you made it. 572 00:29:19,312 --> 00:29:20,586 - Yeah, no kidding. - All right. 573 00:29:20,752 --> 00:29:21,992 - Thank you. Sorry. - Thank you! 574 00:29:22,112 --> 00:29:24,307 - ROB: We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 575 00:29:24,472 --> 00:29:26,152 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 576 00:29:26,312 --> 00:29:27,540 You can sleep here. 577 00:29:27,752 --> 00:29:29,648 Not with you verbally running the course the whole time. 578 00:29:29,672 --> 00:29:31,528 (MOCKINGLY) "I think I'll play the seven iron on the 9th." 579 00:29:31,552 --> 00:29:32,905 - No. Good night. - (CHUCKLING) 580 00:29:35,712 --> 00:29:37,349 Sorry. Excuse me. 581 00:29:40,751 --> 00:29:42,343 Here. There you go. 582 00:29:42,511 --> 00:29:44,149 - Thanks. - Yeah, of course. 583 00:29:45,551 --> 00:29:46,551 (WOMAN CHUCKLES) 584 00:29:46,711 --> 00:29:48,144 Hey, guys, I'm in here. 585 00:29:48,351 --> 00:29:49,420 I'm so sorry. 586 00:29:49,591 --> 00:29:50,819 He likes to throw everything. 587 00:29:50,991 --> 00:29:52,982 That's perfect. I like to catch everything. 588 00:29:53,911 --> 00:29:55,264 Hey, little man. 589 00:29:55,711 --> 00:29:57,190 I googled you last night. 590 00:29:57,751 --> 00:30:00,948 Read all about your company on your website. 591 00:30:02,270 --> 00:30:03,339 It's impressive. 592 00:30:04,070 --> 00:30:05,070 Thanks. 593 00:30:05,310 --> 00:30:06,379 (CHUCKLES) 594 00:30:06,870 --> 00:30:09,987 I thought I was a good bullshitter, but you? 595 00:30:10,470 --> 00:30:11,539 You could go pro. 596 00:30:11,790 --> 00:30:12,790 Hey. 597 00:30:12,950 --> 00:30:14,508 Oh, I'm only teasing. 598 00:30:14,710 --> 00:30:15,790 The site does make it sound 599 00:30:15,950 --> 00:30:18,670 like your air safety consulting business has got about 100 employees 600 00:30:18,710 --> 00:30:21,747 and headquarters in three states. 601 00:30:21,910 --> 00:30:23,263 Then when I dug a little deeper, 602 00:30:23,470 --> 00:30:25,859 I realized it's only you. 603 00:30:26,750 --> 00:30:28,068 Go easy. 604 00:30:28,269 --> 00:30:30,225 I'm just getting it going. 605 00:30:30,869 --> 00:30:32,709 I'm not usually accused of being a bullshitter. 606 00:30:33,389 --> 00:30:35,380 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 607 00:30:35,549 --> 00:30:38,382 Off that website? I'd hire you. 608 00:30:38,549 --> 00:30:40,540 DONNA: Good afternoon, ladies and gentlemen. 609 00:30:40,709 --> 00:30:42,939 Welcome onboard US Airways Flight 1549 610 00:30:43,109 --> 00:30:44,462 with service to Charlotte. 611 00:30:44,629 --> 00:30:47,829 Please review the safety instruction card in the seatback pocket in front of you. 612 00:30:47,909 --> 00:30:50,218 It explains the safety features of this aircraft 613 00:30:50,389 --> 00:30:53,664 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 614 00:30:53,828 --> 00:30:56,388 Your seat cushion serves as a flotation device. 615 00:30:56,588 --> 00:30:59,819 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for pushback at gate 21. 616 00:30:59,988 --> 00:31:02,124 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 617 00:31:02,148 --> 00:31:03,501 Spot 28, ground for taxi. 618 00:31:03,828 --> 00:31:05,580 (ENGINE REVVING) 619 00:31:10,988 --> 00:31:12,740 Be sure you turn that off. 620 00:31:14,068 --> 00:31:15,421 Tray table up. 621 00:31:32,467 --> 00:31:35,777 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 622 00:31:36,307 --> 00:31:38,775 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 623 00:31:38,947 --> 00:31:40,141 Yeah, what's that? 624 00:31:40,307 --> 00:31:42,457 - Fly out of JFK. - (CHUCKLES) 625 00:31:42,627 --> 00:31:43,627 Funny. 626 00:31:53,146 --> 00:31:55,102 SKILES: Takeoff minimum fuel quantity verify. 627 00:31:55,306 --> 00:31:56,306 19, 000 pounds required. 628 00:31:56,466 --> 00:31:57,785 We got 21.8 onboard. 629 00:31:57,946 --> 00:32:00,665 19,000 pounds required. 21.8 onboard. 630 00:32:00,826 --> 00:32:03,863 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 631 00:32:04,546 --> 00:32:06,616 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 632 00:32:10,265 --> 00:32:11,459 (REVVING) 633 00:32:13,105 --> 00:32:14,458 TO/GA. 634 00:32:14,625 --> 00:32:15,978 TO/GA set. 635 00:32:39,664 --> 00:32:40,779 SULLY: Positive rate. 636 00:32:41,384 --> 00:32:42,612 Gear up, please. 637 00:32:44,304 --> 00:32:45,304 Gear up. 638 00:32:51,064 --> 00:32:52,179 (SULLY SIGHS) 639 00:32:55,864 --> 00:32:57,502 Nice view of the Hudson. 640 00:32:58,304 --> 00:33:01,056 I'll never get over how beautiful it is up here. 641 00:33:01,903 --> 00:33:03,780 Life's easier in the air. 642 00:33:03,943 --> 00:33:05,615 I guess it is. 643 00:33:08,063 --> 00:33:09,063 Birds! 644 00:33:09,663 --> 00:33:10,663 Whoa. 645 00:33:10,863 --> 00:33:12,182 (CRASHING) 646 00:33:17,863 --> 00:33:19,535 Oh, shit. 647 00:33:20,063 --> 00:33:21,098 Oh, yeah. 648 00:33:23,663 --> 00:33:24,891 (BEEPING) 649 00:33:27,462 --> 00:33:29,134 WOMAN: It's just turbulence, probably. 650 00:33:29,302 --> 00:33:30,576 SHEILA: I'll check the cabin. 651 00:33:31,102 --> 00:33:32,862 MALE PASSENGER: What do you think's going on? 652 00:33:34,382 --> 00:33:35,382 It's okay. 653 00:33:35,902 --> 00:33:39,212 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 654 00:33:41,742 --> 00:33:43,460 SULLY: We got one rolling back. 655 00:33:45,822 --> 00:33:48,052 We have both of them rolling back. 656 00:33:52,501 --> 00:33:53,650 Ignition start. 657 00:33:53,981 --> 00:33:55,209 (METAL THUDDING) 658 00:33:56,941 --> 00:33:58,056 (PASSENGERS GASP) 659 00:34:00,981 --> 00:34:02,300 Oh, my God. 660 00:34:03,741 --> 00:34:05,094 I'm starting the APU. 661 00:34:09,261 --> 00:34:10,941 Just double-check your seat belts, please. 662 00:34:11,101 --> 00:34:12,101 DONNA: Seat belt. Relax. 663 00:34:12,261 --> 00:34:13,717 SHEILA: Can I make sure your seatbelts are fastened? 664 00:34:13,741 --> 00:34:15,541 DONNA: Make sure your seat belts are fastened. 665 00:34:17,620 --> 00:34:19,019 Seat belts. 666 00:34:22,860 --> 00:34:25,693 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 667 00:34:26,300 --> 00:34:28,416 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 668 00:34:29,380 --> 00:34:30,636 - (ALARM BEEPING) - SULLY: Get out the QRH. 669 00:34:30,660 --> 00:34:32,696 Loss of thrust on both engines. 670 00:34:33,140 --> 00:34:35,256 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 671 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 We hit birds. 672 00:34:36,620 --> 00:34:38,451 PATRICK: Maintain 1-5000, Delta 3-3-1. 673 00:34:38,620 --> 00:34:42,010 SULLY: We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 674 00:34:42,220 --> 00:34:43,971 Okay, you need to return to LaGuardia? 675 00:34:44,459 --> 00:34:46,495 - Turn left heading 2-2-0. - SU LLY: 2-2-0. 676 00:34:46,659 --> 00:34:48,138 Which engine did you lose? 677 00:34:48,299 --> 00:34:49,448 Both. Both engines. 678 00:34:49,619 --> 00:34:50,755 - Supe? - ATC SUPERVISOR: Yeah? 679 00:34:50,779 --> 00:34:52,258 I have an emergency. 680 00:34:54,499 --> 00:34:55,499 What's the report? 681 00:34:55,699 --> 00:34:56,734 Both engines. 682 00:34:56,979 --> 00:34:59,129 - What? - Both engines gone. No thrust. 683 00:35:01,459 --> 00:35:02,499 ATC SUPERVISOR: All right. 684 00:35:02,659 --> 00:35:05,127 LaGuardia says go to runway 1-3. 685 00:35:05,459 --> 00:35:07,927 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 686 00:35:08,098 --> 00:35:09,736 1549, bird strike. 687 00:35:09,898 --> 00:35:11,695 He lost both engines. Returning immediately. 688 00:35:11,858 --> 00:35:13,018 TOWER OPERATOR: Which engine? 689 00:35:13,058 --> 00:35:15,367 He lost thrust in both engines, he said. 690 00:35:15,898 --> 00:35:19,413 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1 -3? 691 00:35:21,018 --> 00:35:23,248 We are unable. We may end up in the Hudson. 692 00:35:23,818 --> 00:35:24,967 (SYSTEM BEEPING RAPIDLY) 693 00:35:25,178 --> 00:35:27,373 I got an A320 diving for the river. 694 00:35:27,538 --> 00:35:29,210 Al, stack all the inbounds to LaGuardia. 695 00:35:29,378 --> 00:35:31,016 Let's put a hold on the tower, please. 696 00:35:31,178 --> 00:35:32,372 Come on, guys, stay on point. 697 00:35:32,538 --> 00:35:33,713 SULLY: What about over to our right? 698 00:35:33,737 --> 00:35:36,012 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 699 00:35:36,177 --> 00:35:37,313 T eterboro tower, I need a runway. 700 00:35:37,337 --> 00:35:39,113 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 701 00:35:39,137 --> 00:35:40,490 Newark tower, what have you got? 702 00:35:40,657 --> 00:35:42,433 NEWARK CONTROLLER: You have runway 2-9 cleared and ready. 703 00:35:42,457 --> 00:35:43,857 - You need emergency landing? - Yes. 704 00:35:44,017 --> 00:35:45,017 Okay, yeah. 705 00:35:45,257 --> 00:35:47,168 Off your right side is Teterboro airport. 706 00:35:47,337 --> 00:35:48,690 (BEEPING) 707 00:35:51,217 --> 00:35:52,491 Shit. 708 00:35:53,297 --> 00:35:55,015 SULLY: This is the Captain. 709 00:35:55,177 --> 00:35:56,735 Brace for impact. 710 00:35:56,897 --> 00:35:58,012 Oh, my God. 711 00:35:58,177 --> 00:35:59,325 What? 712 00:35:59,536 --> 00:36:01,049 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 713 00:36:01,416 --> 00:36:03,884 Heads down, stay down! 714 00:36:04,336 --> 00:36:06,486 Brace, brace, brace! 715 00:36:06,656 --> 00:36:09,124 Heads down, stay down! 716 00:36:09,296 --> 00:36:11,252 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 717 00:36:11,416 --> 00:36:13,088 You can land runway one Teterboro. 718 00:36:13,256 --> 00:36:14,371 We can't make it. 719 00:36:14,536 --> 00:36:16,094 We're gonna end up in the Hudson. 720 00:36:16,256 --> 00:36:18,212 I'm sorry. Say again, Cactus? 721 00:36:23,176 --> 00:36:25,564 Cactus 1549, radar contact lost. 722 00:36:26,095 --> 00:36:27,655 ATC SUPERVISOR: KC, come on over here. 723 00:36:27,695 --> 00:36:30,732 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 724 00:36:32,415 --> 00:36:33,973 Don't go in the river. 725 00:36:34,135 --> 00:36:35,727 - KC: Sir? - Plug in. 726 00:36:39,335 --> 00:36:40,814 PATRICK: Cactus 1549, if you can, 727 00:36:40,975 --> 00:36:43,409 you got runway 2-9 available at Newark. 728 00:36:43,575 --> 00:36:45,406 It'll be two o'clock in seven miles. 729 00:36:46,055 --> 00:36:47,090 (SOFTLY) Come on. 730 00:36:47,855 --> 00:36:49,254 Please, God. 731 00:36:53,294 --> 00:36:54,488 I'm sorry, Patrick. 732 00:36:54,654 --> 00:36:57,110 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 733 00:36:57,134 --> 00:36:58,134 Patty. 734 00:36:58,334 --> 00:36:59,653 He'll come back up. 735 00:36:59,854 --> 00:37:01,526 He's heading to Teterboro. 736 00:37:01,694 --> 00:37:03,605 We need other eyes and ears. 737 00:37:04,174 --> 00:37:06,688 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 738 00:37:08,734 --> 00:37:10,614 PILOT: When we come up around this bend up here, 739 00:37:10,734 --> 00:37:12,452 we'll see the USS Intrepid. 740 00:37:12,654 --> 00:37:14,565 PATRICK: We got an A320 on emergency descent. 741 00:37:14,734 --> 00:37:18,328 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 742 00:37:18,533 --> 00:37:22,128 This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 743 00:37:22,333 --> 00:37:23,812 Okay. I got a chopper with visuals. 744 00:37:23,973 --> 00:37:25,884 I'm staying on this. 745 00:37:26,053 --> 00:37:27,566 He's out there. 746 00:37:28,453 --> 00:37:32,366 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 747 00:37:33,333 --> 00:37:38,646 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 748 00:37:39,413 --> 00:37:41,085 PILOT: He's going down. 749 00:37:41,972 --> 00:37:43,883 Cactus 1549, do you read me? 750 00:37:44,052 --> 00:37:47,931 PILOT: Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 751 00:37:49,292 --> 00:37:51,681 - KC, take his seat. - Sure. 752 00:37:57,372 --> 00:37:58,521 Tester's gonna come down. 753 00:37:58,812 --> 00:38:01,849 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 754 00:38:02,372 --> 00:38:04,328 His voice was so calm. 755 00:38:05,372 --> 00:38:07,805 When he said the Hudson, I didn't believe it. 756 00:38:09,131 --> 00:38:11,042 This isn't happening. 757 00:38:12,011 --> 00:38:14,525 People don't survive water landings, Henry. 758 00:38:18,051 --> 00:38:19,200 (ALARMS BEEPING RAPIDLY) 759 00:38:19,451 --> 00:38:23,410 AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. 760 00:38:23,571 --> 00:38:24,845 We're gonna brace. 761 00:38:25,571 --> 00:38:26,571 Pull up! Pull up! 762 00:38:26,851 --> 00:38:27,886 Thirty. 763 00:38:28,531 --> 00:38:29,725 Twenty. 764 00:38:30,491 --> 00:38:31,491 Ten. 765 00:38:34,210 --> 00:38:35,210 (SULLY GRUNTS) 766 00:38:35,850 --> 00:38:37,329 I'd better go. 767 00:38:38,890 --> 00:38:41,643 I am so sorry. I love you. 768 00:38:43,290 --> 00:38:44,928 Yeah. I gotta go. 769 00:38:51,090 --> 00:38:52,090 (SIGHS) 770 00:38:55,690 --> 00:38:58,425 BRIAN WILLIAMS: It had just taken off from New York's LaGuardia Airport, 771 00:38:58,449 --> 00:39:00,519 bound for Charlotte, North Carolina, 772 00:39:00,689 --> 00:39:02,520 and then a mid-air disaster 773 00:39:02,689 --> 00:39:05,886 struck US Airways Flight 1549. 774 00:39:06,049 --> 00:39:09,837 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 775 00:39:10,009 --> 00:39:13,718 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 776 00:39:13,889 --> 00:39:15,720 His options severely limited, 777 00:39:15,889 --> 00:39:18,847 the only place he could go down was the Hudson River. 778 00:39:30,648 --> 00:39:34,721 KATIE COURIC: Choosing to land on the Hudson, that was a big "if." 779 00:39:34,888 --> 00:39:36,848 CHARLES: Have you had any troubles at home lately? 780 00:39:37,008 --> 00:39:39,522 LORRIE: Why'd you do it, Sully? Land in the water? 781 00:39:39,688 --> 00:39:42,104 SKILES: Sully, you did everything you could. It was more than enough. 782 00:39:42,128 --> 00:39:45,677 CHARLES: Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 783 00:39:45,888 --> 00:39:47,928 CLEARY: The left engine was still operating at idle. 784 00:39:48,008 --> 00:39:51,522 BEN: There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 785 00:39:51,727 --> 00:39:54,367 LORRIE: Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 786 00:39:54,687 --> 00:39:56,245 (PANTING) 787 00:40:18,006 --> 00:40:20,122 SULLY: This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 788 00:40:20,286 --> 00:40:22,062 I have an emergency flight control malfunction. 789 00:40:22,086 --> 00:40:23,405 Two, join on me. 790 00:40:23,566 --> 00:40:25,602 JET PILOT: Roger that. Two joining on you. 791 00:40:26,326 --> 00:40:29,124 - Feels like hydraulics. - ANDREW: Sir, do we need to punch out? 792 00:40:29,286 --> 00:40:31,846 SULLY: No, I can still fly. I'm running a control test. 793 00:40:32,446 --> 00:40:33,765 Get the checklist. 794 00:40:33,926 --> 00:40:35,262 ANDREW: We have the checklist, sir. 795 00:40:35,286 --> 00:40:37,006 SULLY: Increasing thrust. We need altitude. 796 00:40:37,046 --> 00:40:38,320 Hold on, we 're gonna climb. 797 00:40:42,365 --> 00:40:43,685 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 798 00:40:43,805 --> 00:40:45,301 with an emergency flight control malfunction. 799 00:40:45,325 --> 00:40:46,565 We need a straight-in approach. 800 00:40:47,485 --> 00:40:48,701 RESPONSE OFFICER: Roger, Tasty 1-1. 801 00:40:48,725 --> 00:40:51,080 Turn left 2-0-0 to runway 3. 802 00:40:51,285 --> 00:40:53,485 SULLY: Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 803 00:40:53,725 --> 00:40:54,725 RESPONSE OFFICER: Okay. 804 00:40:54,965 --> 00:40:56,445 Proceed straight ahead to runway 2-1. 805 00:40:56,605 --> 00:40:58,163 SULLY: 2-1, Tasty 1-1. 806 00:41:00,965 --> 00:41:02,717 Two, I'm decreasing speed. 807 00:41:02,885 --> 00:41:04,716 Clear the board for a damage check. 808 00:41:11,924 --> 00:41:14,780 JET PILOT: One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 809 00:41:14,804 --> 00:41:16,999 SULLY: Roger that, Two. Approach runway 2-1. 810 00:41:17,524 --> 00:41:19,833 JET PILOT: One, I'll maintain chase and follow you in. 811 00:41:28,324 --> 00:41:29,500 SULLY: I have visual on the runway. 812 00:41:29,524 --> 00:41:30,673 What's our heading? 813 00:41:30,843 --> 00:41:33,152 ANDREW: Heading 0-2-0. Five miles out, sir. 814 00:41:33,843 --> 00:41:35,435 SULLY: All right. Gear in three. 815 00:41:40,123 --> 00:41:41,883 RESPONSE OFFICER: Tasty 1-1, check air speed. 816 00:41:41,963 --> 00:41:43,794 Looks like you're coming in hot. 817 00:41:43,963 --> 00:41:45,899 SULLY: Nellis Tower, I need speed to maintain control. 818 00:41:45,923 --> 00:41:47,834 - Avoiding a stall. - (ALARM BEEPING) 819 00:41:51,043 --> 00:41:53,619 JET PILOT: One, check your heading. You're not gonna make the runway. 820 00:41:53,643 --> 00:41:54,678 SULLY: I got it. 821 00:41:55,363 --> 00:41:56,875 I'm bringing her back. 822 00:42:14,562 --> 00:42:16,837 ANDREW: That was a hell of a landing, sir. 823 00:42:17,002 --> 00:42:19,118 I didn't think we were gonna make it. 824 00:42:20,842 --> 00:42:21,876 (SULLY PANTING) 825 00:42:48,200 --> 00:42:50,176 PETE: I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 826 00:42:50,200 --> 00:42:52,040 - JOHNNY: Oh, get out of here. - You hear me? 827 00:42:52,200 --> 00:42:53,428 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 828 00:42:53,600 --> 00:42:54,600 You got any nuts? 829 00:42:55,320 --> 00:42:56,639 - Hey. - Hey. 830 00:42:56,800 --> 00:42:58,756 Let me know if you need anything. 831 00:42:58,920 --> 00:43:01,195 MALE NEWSCASTER: But what still seems so hard to believe 832 00:43:01,360 --> 00:43:03,954 is that everyone aboard the plane survived, 833 00:43:04,160 --> 00:43:07,152 including two shivering babies who were found in a life raft... 834 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 Hey... 835 00:43:09,760 --> 00:43:11,478 (STUTTERS) Is that you? 836 00:43:11,640 --> 00:43:13,948 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 837 00:43:14,119 --> 00:43:15,871 - That is you, right? - Yeah. 838 00:43:16,239 --> 00:43:18,116 Hey, it's a pleasure to meet you. 839 00:43:19,559 --> 00:43:21,470 That was unreal, what you did the other day. 840 00:43:21,679 --> 00:43:23,954 - That was really something. - MAN: Yeah, he's a hero. 841 00:43:24,119 --> 00:43:26,155 A real pleasure to meet you. 842 00:43:26,319 --> 00:43:27,879 You know, we invented a drink after you 843 00:43:27,999 --> 00:43:29,735 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 844 00:43:29,759 --> 00:43:31,556 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 845 00:43:32,079 --> 00:43:33,831 - (MEN LAUGHING) - The Sully! 846 00:43:35,119 --> 00:43:36,711 It's a shot of Grey Goose 847 00:43:38,359 --> 00:43:39,871 with a, uh, splash of water. 848 00:43:40,038 --> 00:43:41,790 - Splash of water. - (BOTH LAUGHING) 849 00:43:44,038 --> 00:43:46,393 PETE: Hey, listen. 850 00:43:47,158 --> 00:43:48,750 To January 15th. 851 00:43:49,438 --> 00:43:50,553 Best day of the year. 852 00:43:50,998 --> 00:43:52,118 JOHNNY: To Sully. MAN: Sully. 853 00:43:57,318 --> 00:43:58,318 JOHNNY: Hey, Pete. 854 00:43:58,478 --> 00:44:00,753 Sully's here, and he's there! 855 00:44:00,918 --> 00:44:03,193 - MAN: Damn, Pete. He's everywhere! - (BOTH LAUGHING) 856 00:44:04,037 --> 00:44:05,077 (CONTINUES LAUGHING) Yeah! 857 00:44:05,197 --> 00:44:06,346 Sully! 858 00:44:08,477 --> 00:44:10,672 PETE: You're like a real hero, man. You know that? 859 00:44:16,077 --> 00:44:17,146 (SHIP HORN BELLOWS) 860 00:44:19,757 --> 00:44:21,827 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 861 00:44:21,997 --> 00:44:22,997 PAULIE: Agreed. 862 00:44:29,117 --> 00:44:30,356 Twenty-one people onboard, Cap. 863 00:44:30,436 --> 00:44:32,154 Last report says there's ice out by the GW. 864 00:44:32,316 --> 00:44:34,352 - All right, thanks. Roger that. - All right. 865 00:44:34,516 --> 00:44:36,950 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 866 00:44:49,196 --> 00:44:50,196 MICHAEL: Unbelievable. 867 00:44:51,076 --> 00:44:52,732 I cannot believe you have the sack to say that. 868 00:44:52,756 --> 00:44:54,772 That's literally like giving the entire city the finger. 869 00:44:54,796 --> 00:44:55,795 I'll say it again. 870 00:44:55,995 --> 00:44:57,171 Dennis Eckersley is without question 871 00:44:57,195 --> 00:44:59,355 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 872 00:44:59,515 --> 00:45:00,868 Are you blinded by the leg kick? 873 00:45:01,035 --> 00:45:03,071 Is that what it is? Or is it the mustache? 874 00:45:03,275 --> 00:45:04,955 You're just jealous he was never a Yankee. 875 00:45:05,115 --> 00:45:06,115 Jealous? 876 00:45:06,595 --> 00:45:07,710 Yeah. 877 00:45:29,554 --> 00:45:31,114 WOMAN: Now, let's turn to page seven... 878 00:45:31,474 --> 00:45:32,793 (DISTANT RUMBLING) 879 00:45:42,634 --> 00:45:43,862 (INFLIGHT ALARMS BEEPING) 880 00:45:44,074 --> 00:45:45,984 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 881 00:45:46,153 --> 00:45:47,188 Heads down, stay down! 882 00:45:47,353 --> 00:45:48,832 - Let me hold him. - (INFANT COOS) 883 00:45:48,993 --> 00:45:50,409 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 884 00:45:50,433 --> 00:45:51,582 Okay. 885 00:45:51,753 --> 00:45:53,630 Heads down, stay down! 886 00:45:53,793 --> 00:45:55,784 Brace, brace, brace! 887 00:45:55,993 --> 00:45:57,028 Heads down, stay down! 888 00:45:57,193 --> 00:45:59,273 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 889 00:45:59,433 --> 00:46:00,569 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 890 00:46:00,593 --> 00:46:01,946 (CRYING) I love you, Mom. 891 00:46:02,113 --> 00:46:04,468 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 892 00:46:04,633 --> 00:46:06,473 - and all the way back. - And all the way back. 893 00:46:06,593 --> 00:46:09,266 Heads down, stay down! 894 00:46:18,112 --> 00:46:19,112 (BABY CRYING) 895 00:46:34,672 --> 00:46:36,071 What do we do, darling? 896 00:46:42,431 --> 00:46:43,625 (WAILING) 897 00:46:45,071 --> 00:46:46,140 (WATER GUSHING) 898 00:46:50,751 --> 00:46:51,900 Oh, my God. 899 00:46:56,231 --> 00:46:57,425 Evacuate. 900 00:46:57,671 --> 00:46:58,865 (PASSENGERS EXCLAIMING) 901 00:46:59,711 --> 00:47:00,780 SULLY: Evacuate. 902 00:47:01,991 --> 00:47:03,389 Grab your life vests, please. 903 00:47:03,550 --> 00:47:05,142 DONNA: Opening forward door. 904 00:47:12,790 --> 00:47:13,790 (PEOPLE SHRIEKING) 905 00:47:13,990 --> 00:47:15,423 MAN: It's flooding back here! 906 00:47:15,590 --> 00:47:17,069 Rob Kolodjay! 907 00:47:17,230 --> 00:47:19,186 - Dad! - Go, go, go! 908 00:47:21,190 --> 00:47:24,068 Everyone! The aft exits are unusable. 909 00:47:24,230 --> 00:47:26,585 Move forward to the overwing exits! 910 00:47:26,790 --> 00:47:29,019 And don life vests now! 911 00:47:29,789 --> 00:47:31,142 (INDISTINCT SHOUTING) 912 00:47:38,949 --> 00:47:41,099 DOREEN: Go! Exit! Go, go! 913 00:47:42,749 --> 00:47:43,749 Move forward. 914 00:47:43,949 --> 00:47:45,085 Move forward to the right or left exit door. 915 00:47:45,109 --> 00:47:46,109 Jeff! 916 00:47:46,269 --> 00:47:47,589 He's back there, can you see him? 917 00:47:47,869 --> 00:47:49,188 Dad! 918 00:47:58,468 --> 00:48:00,068 - DOREEN: Everyone, come forward. - Jump! 919 00:48:02,308 --> 00:48:05,061 Sir, evacuate the plane right now! Go! 920 00:48:08,188 --> 00:48:09,188 (GASPS) 921 00:48:10,108 --> 00:48:11,628 DONNA: Sheila, the raft didn't deploy. 922 00:48:16,588 --> 00:48:18,067 DONNA: Sir! Come back, sir! 923 00:48:19,307 --> 00:48:20,581 Calm down. You'll be fine. 924 00:48:20,747 --> 00:48:22,066 The rafts are waiting. 925 00:48:25,067 --> 00:48:26,067 (GASPS) 926 00:48:26,907 --> 00:48:28,226 MAN: Come on, come on, come on. 927 00:48:28,427 --> 00:48:29,655 Hurry up! 928 00:48:29,827 --> 00:48:31,563 SULLY: It's gonna be bitter out there. Here you go. 929 00:48:31,587 --> 00:48:34,340 Here. Gonna be bitter out there. 930 00:48:36,547 --> 00:48:37,547 DONNA: Slowly. 931 00:48:37,747 --> 00:48:39,163 DOREEN: You need to get off this plane now. 932 00:48:39,187 --> 00:48:40,867 DONNA: Feet first. Slide slowly and gently. 933 00:48:40,947 --> 00:48:42,667 - Plenty of room. - DOREEN: Come on, people. 934 00:48:47,186 --> 00:48:50,303 DON NA: Okay. It's good now. Jump! Jump! 935 00:48:50,826 --> 00:48:51,826 (GASPING) 936 00:49:06,106 --> 00:49:07,824 SHAE: Oh, my God. Is that gas? 937 00:49:08,986 --> 00:49:10,100 We have to jump. 938 00:49:10,545 --> 00:49:11,773 MAN: No, no, no, wait! 939 00:49:15,465 --> 00:49:16,693 (GASPING) 940 00:49:22,465 --> 00:49:23,614 You seeing this? 941 00:49:23,785 --> 00:49:26,015 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 942 00:49:26,185 --> 00:49:28,494 Deploy that man overboard ladder right away. 943 00:49:28,665 --> 00:49:29,859 All right, I'm on it. 944 00:49:30,065 --> 00:49:31,134 Shit. 945 00:49:31,985 --> 00:49:33,213 Mayday, mayday, mayday. 946 00:49:33,385 --> 00:49:35,978 Coast Guard sector New York, channel 1 -6, Thomas Jefferson. 947 00:49:36,144 --> 00:49:39,216 We have a passenger airliner in the north river. 948 00:49:39,384 --> 00:49:41,693 We're en route. We will advise. 949 00:49:42,144 --> 00:49:44,578 - (ALARM BLARING) - Let's go, let's go! 950 00:49:59,664 --> 00:50:02,416 ROB: Jimmy, Jeff's still on that plane! 951 00:50:03,263 --> 00:50:04,263 We can't leave him there! 952 00:50:04,423 --> 00:50:06,015 Robbie, Robbie. Robbie! 953 00:50:06,183 --> 00:50:08,378 Robbie! The crew will grab him, okay? 954 00:50:08,543 --> 00:50:09,999 - The crew will get him, okay? - He's in there! 955 00:50:10,023 --> 00:50:12,583 - He'll be okay. He'll be okay. - (RUMBLING) 956 00:50:12,943 --> 00:50:15,662 I'm okay, Mom. I'm okay. 957 00:50:17,343 --> 00:50:18,492 (PEOPLE SCREAMING) 958 00:50:19,023 --> 00:50:20,342 - Ma! - Just leave me. 959 00:50:20,503 --> 00:50:22,334 Keep moving forward! 960 00:50:22,503 --> 00:50:24,175 SULLY: Follow your instructions. 961 00:50:24,343 --> 00:50:26,319 - It's all right. - MAN 1: There's water in the back. 962 00:50:26,343 --> 00:50:27,878 - We're doing fine. - MAN 2: Come on. Let's get out! 963 00:50:27,902 --> 00:50:30,262 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 964 00:50:30,382 --> 00:50:31,861 DONNA: This way. I'll help you out. 965 00:50:32,022 --> 00:50:33,358 LUCILLE: You go ahead, sweetheart. 966 00:50:33,382 --> 00:50:34,382 Come on. She can't move. 967 00:50:34,542 --> 00:50:35,798 - Sir! Can you come help us? - MAN 3: Yes, ma'am? 968 00:50:35,822 --> 00:50:36,822 MAN 3: Right there. 969 00:50:36,982 --> 00:50:39,371 SULLY: Here's a floatation device. Take that. 970 00:50:40,262 --> 00:50:42,378 DOREEN: Everyone, keep moving forward. 971 00:50:42,542 --> 00:50:44,339 Over the wings. 972 00:50:45,662 --> 00:50:48,017 If you have a life vest, put it on! 973 00:50:48,422 --> 00:50:50,652 DISPATCH ER: All series near the Intrepid, plane down. 974 00:50:50,822 --> 00:50:53,938 We got passengers on the wings. Approach with caution. 975 00:50:58,821 --> 00:51:00,501 SHEILA: Stay calm and you'll all get out. 976 00:51:02,021 --> 00:51:03,021 Thank you. 977 00:51:05,301 --> 00:51:06,780 JIM: Move forward, move forward. 978 00:51:13,501 --> 00:51:14,616 WOMAN: Come on! 979 00:51:15,381 --> 00:51:16,530 Come on! 980 00:51:21,260 --> 00:51:22,739 (MAN SHIVERING) 981 00:51:23,900 --> 00:51:25,492 SHEILA: Put a blanket on her leg. 982 00:51:25,740 --> 00:51:27,253 - She needs a tourniquet. - (GROANS) 983 00:51:27,420 --> 00:51:29,376 You're gonna be fine, honey. Go slow. 984 00:51:29,820 --> 00:51:31,139 Go slowly. Blanket. 985 00:51:31,980 --> 00:51:34,369 Wrap this around her leg. Make it tight. 986 00:51:36,140 --> 00:51:38,131 (SHIVERS) It's so cold out here. 987 00:51:41,020 --> 00:51:42,931 VINCENT: Get those first-aid kits up to the bow 988 00:51:43,100 --> 00:51:44,851 and get some extra life jackets out there. 989 00:51:45,139 --> 00:51:47,016 PASSENGER: We're here! We're here! 990 00:51:47,659 --> 00:51:49,297 (INDISTINCT SHOUTING) 991 00:51:50,059 --> 00:51:51,856 It's all right. We're here. 992 00:51:57,459 --> 00:51:58,733 Give me a countdown, Victor. 993 00:51:58,899 --> 00:52:00,298 VICTOR: All right. 994 00:52:01,739 --> 00:52:02,739 Three, 995 00:52:03,419 --> 00:52:04,613 two... 996 00:52:05,939 --> 00:52:07,611 We're good. We're good. 997 00:52:09,218 --> 00:52:10,697 Come on, buddy. 998 00:52:12,818 --> 00:52:15,093 Hold it right there, baby. Come on. 999 00:52:15,258 --> 00:52:16,618 - (WOMAN WHIMPERS) - Easy. Go easy. 1000 00:52:19,218 --> 00:52:21,174 Come on. One at a time. 1001 00:52:23,178 --> 00:52:24,975 We're gonna get everybody, guys. 1002 00:52:32,218 --> 00:52:33,617 (INDISTINCT CHATTER) 1003 00:52:40,737 --> 00:52:42,090 (SOBBING) 1004 00:52:52,137 --> 00:52:53,137 (HORN BLOWS) 1005 00:52:57,337 --> 00:53:00,487 VINCENT: This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 1006 00:53:00,656 --> 00:53:04,285 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 1007 00:53:04,456 --> 00:53:07,334 the surviving passengers of Flight 1549 1008 00:53:07,496 --> 00:53:09,851 literally have minutes to live. 1009 00:53:10,016 --> 00:53:12,689 MICHAEL: We're five out. We have visual on aircraft. 1010 00:53:17,896 --> 00:53:19,032 MAN: All right, give me your hand. 1011 00:53:19,056 --> 00:53:21,411 If anybody's got any problems, just wait down there. 1012 00:53:21,576 --> 00:53:24,136 We got some really good people coming on their way, all right? 1013 00:53:32,495 --> 00:53:33,689 (GASPING) 1014 00:53:37,895 --> 00:53:39,408 ROBERT: Stand by. 1015 00:53:45,615 --> 00:53:47,765 Fifty yards, go! 1016 00:54:02,334 --> 00:54:03,403 MICHAEL: You okay? 1017 00:54:03,574 --> 00:54:05,485 I got you. You're gonna be okay. All right? 1018 00:54:05,654 --> 00:54:06,654 Got you. 1019 00:54:09,374 --> 00:54:10,932 Is anyone still here? Come forward. 1020 00:54:11,134 --> 00:54:12,647 DONNA: Captain! Come back! 1021 00:54:12,814 --> 00:54:14,293 Come forward! 1022 00:54:18,933 --> 00:54:20,924 DONNA: We need to get off the plane now. 1023 00:54:29,853 --> 00:54:30,922 Captain! 1024 00:54:32,253 --> 00:54:34,687 Captain! We have to go! 1025 00:54:34,853 --> 00:54:36,844 It's time to get off the plane, right now! 1026 00:54:47,572 --> 00:54:50,723 SULLY: All right, you guys go. Go. I'll be right behind you. 1027 00:55:04,372 --> 00:55:06,249 SKILES: Sully, we gotta go. 1028 00:55:11,531 --> 00:55:13,761 (INDISTINCT CHATTER) 1029 00:55:20,411 --> 00:55:21,411 MAN: Thank you. 1030 00:55:25,571 --> 00:55:28,404 DONNA: Everybody's okay. Help is on the way. 1031 00:55:30,291 --> 00:55:32,884 FEMALE EMT: Twenty-six passengers going to Port Imperial. 1032 00:55:33,050 --> 00:55:35,086 MALE EMT 1: Nineteen headed to Pier 81. 1033 00:55:35,250 --> 00:55:38,686 MALE EMT 2: We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 1034 00:55:38,850 --> 00:55:40,806 Whoever has miraculously survived 1035 00:55:41,010 --> 00:55:43,126 this plummet from the skies into the icy Hudson 1036 00:55:43,290 --> 00:55:46,327 has about 300 of New York's finest ready to help them. 1037 00:55:46,490 --> 00:55:49,766 The only question remaining is will it be too late? 1038 00:55:49,930 --> 00:55:52,205 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 1039 00:55:52,370 --> 00:55:53,650 Come on, sir. Give me your hand. 1040 00:55:53,690 --> 00:55:54,690 SANTINI: Grab on. 1041 00:55:54,850 --> 00:55:56,490 KELLY: Give me your hand, sir. It's okay. 1042 00:55:56,690 --> 00:55:58,089 We got you. 1043 00:55:59,809 --> 00:56:01,481 - My hands. - Gotta warm them up. 1044 00:56:01,929 --> 00:56:03,521 Get him a blanket, fast. 1045 00:56:04,529 --> 00:56:05,529 (GRUNTING) 1046 00:56:11,289 --> 00:56:12,927 I was sure I was gonna die. 1047 00:56:13,529 --> 00:56:15,724 Hey, no one dies today. 1048 00:56:20,009 --> 00:56:21,283 Give me your hand. 1049 00:56:27,808 --> 00:56:30,197 Here you go, Captain. This way. 1050 00:56:31,528 --> 00:56:32,722 Give us your hand, sir. 1051 00:56:32,888 --> 00:56:34,207 Sully, wrap it around your arms. 1052 00:56:35,728 --> 00:56:37,207 - Climb out now. - Give me your hand. 1053 00:56:40,328 --> 00:56:41,397 (SULLY GRUNTS) 1054 00:56:42,888 --> 00:56:44,824 KELLY: Can we get a couple more blankets over here? 1055 00:56:44,848 --> 00:56:45,848 WOMAN: Thank you. 1056 00:56:46,048 --> 00:56:48,323 - Thank you so much. - SULLY: You're welcome. 1057 00:56:48,808 --> 00:56:49,842 Give him some room. 1058 00:56:50,007 --> 00:56:51,281 You're welcome. 1059 00:57:09,567 --> 00:57:10,841 (PHONE RINGING) 1060 00:57:12,887 --> 00:57:13,922 Hello? 1061 00:57:14,087 --> 00:57:15,883 SULLY: I wanted to call to say I'm okay. 1062 00:57:16,046 --> 00:57:17,923 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 1063 00:57:18,086 --> 00:57:19,201 There's been an incident. 1064 00:57:20,006 --> 00:57:22,395 I'm okay, not a scratch somehow. 1065 00:57:22,886 --> 00:57:24,160 Turn on the television. 1066 00:57:24,446 --> 00:57:26,596 What do you mean "Turn on the television"? 1067 00:57:26,926 --> 00:57:28,245 Lorrie, I can't talk right now. 1068 00:57:28,446 --> 00:57:30,596 I will call you from the pier when things quiet down. 1069 00:57:32,086 --> 00:57:34,725 I had to land in the Hudson. 1070 00:57:35,926 --> 00:57:38,121 (STUTTERING) Sully, I don't understand. 1071 00:57:38,526 --> 00:57:42,120 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 1072 00:57:43,965 --> 00:57:45,557 But I have to go. 1073 00:57:47,685 --> 00:57:49,277 Girls, turn on the TV. 1074 00:57:51,965 --> 00:57:54,205 FEMALE NEWSCASTER: An extensive rescue effort is underway 1075 00:57:54,245 --> 00:57:57,442 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 1076 00:57:57,645 --> 00:58:00,159 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 1077 00:58:03,525 --> 00:58:06,163 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 1078 00:58:18,484 --> 00:58:19,678 (INDISTINCT CHATTER) 1079 00:58:21,804 --> 00:58:23,260 If you have any wet clothing on, take it off 1080 00:58:23,284 --> 00:58:25,479 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 1081 00:58:36,003 --> 00:58:37,994 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 1082 00:58:38,163 --> 00:58:40,631 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1083 00:58:43,563 --> 00:58:45,838 ROB: Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1084 00:58:46,403 --> 00:58:49,236 There's lots of boats! Jeff! 1085 00:58:51,803 --> 00:58:52,803 DAN: Sully! 1086 00:58:53,043 --> 00:58:54,078 SULLY: Dan! 1087 00:58:57,762 --> 00:59:01,437 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1088 00:59:01,602 --> 00:59:04,241 155, that's my number. That's passengers and crew. 1089 00:59:04,402 --> 00:59:05,881 Okay. How are you? 1090 00:59:06,082 --> 00:59:08,596 I'll answer that question when we've counted 155. 1091 00:59:08,762 --> 00:59:09,831 All right. 1092 00:59:10,042 --> 00:59:11,794 Honey, it's me. 1093 00:59:12,922 --> 00:59:15,072 Sort of. I won't be home tonight. 1094 00:59:15,762 --> 00:59:16,762 (CHUCKLES) 1095 00:59:16,922 --> 00:59:19,561 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1096 00:59:19,882 --> 00:59:21,713 (REPORTERS CLAMORING) 1097 00:59:26,081 --> 00:59:28,754 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1098 00:59:28,921 --> 00:59:30,479 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1099 00:59:30,641 --> 00:59:32,657 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1100 00:59:32,681 --> 00:59:33,681 We're still working. 1101 00:59:33,841 --> 00:59:35,957 Sully, I can keep assembling the count. 1102 00:59:36,601 --> 00:59:37,601 Jeff. 1103 00:59:37,761 --> 00:59:39,752 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1104 00:59:39,921 --> 00:59:41,777 There's no way to get a real count out here, Sully. 1105 00:59:41,801 --> 00:59:42,801 Sully, Jeff's right. 1106 00:59:42,961 --> 00:59:44,937 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1107 00:59:44,961 --> 00:59:47,817 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1108 00:59:47,841 --> 00:59:49,717 Dan, because it was a domestic flight... 1109 00:59:49,880 --> 00:59:51,233 Yeah, we got no manifest. 1110 00:59:51,400 --> 00:59:54,119 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1111 00:59:54,280 --> 00:59:55,554 - Can you help? - Yeah. 1112 00:59:55,720 --> 00:59:57,816 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1113 00:59:57,840 --> 01:00:00,400 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1114 01:00:08,080 --> 01:00:09,308 (CELL PHONE RINGING) 1115 01:00:12,040 --> 01:00:14,109 - Jeff? - JEFF: Pop! 1116 01:00:14,279 --> 01:00:15,394 - Oh! - I'm okay. 1117 01:00:15,559 --> 01:00:17,559 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1118 01:00:17,959 --> 01:00:20,951 I couldn't see you. I couldn't find you. 1119 01:00:21,119 --> 01:00:23,039 I could hear you shouting my name the whole time. 1120 01:00:24,199 --> 01:00:25,917 I shouted back. I guess the river... 1121 01:00:26,439 --> 01:00:27,439 Are you okay? 1122 01:00:27,599 --> 01:00:28,873 (SOBBING) I love you, son. 1123 01:00:30,679 --> 01:00:32,476 I love you, too. 1124 01:00:33,439 --> 01:00:35,111 (LAUGHS) Can you believe we made it? 1125 01:00:37,559 --> 01:00:39,276 I mean, the plane crashed 1126 01:00:39,438 --> 01:00:41,235 - on the river! - (CHUCKLES) 1127 01:00:41,518 --> 01:00:42,997 Are you kidding me? 1128 01:00:43,558 --> 01:00:44,707 (LAUGHING) 1129 01:00:47,198 --> 01:00:48,198 Ah, so unbelievable. 1130 01:01:05,877 --> 01:01:09,074 I've never been so happy to be in New York in my life. 1131 01:01:20,557 --> 01:01:21,557 Hey, Patty. 1132 01:01:21,877 --> 01:01:23,151 Supe sent me looking for you. 1133 01:01:23,317 --> 01:01:24,796 Everyone's going nuts up top. 1134 01:01:24,957 --> 01:01:27,152 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1135 01:01:27,317 --> 01:01:29,785 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1136 01:01:30,556 --> 01:01:33,707 Huh. I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1137 01:01:33,996 --> 01:01:35,224 - (LAUGHS) - What? 1138 01:01:35,436 --> 01:01:37,825 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1139 01:01:37,996 --> 01:01:39,873 (SOFTLY) I thought I lost them all. 1140 01:01:40,036 --> 01:01:42,152 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1141 01:01:44,636 --> 01:01:46,786 What is my pulse rate? 1142 01:01:47,396 --> 01:01:48,988 It's 110. 1143 01:01:49,716 --> 01:01:51,593 My normal resting is 55. 1144 01:01:51,756 --> 01:01:52,984 110... 1145 01:01:53,796 --> 01:01:55,115 That's not good. 1146 01:01:55,276 --> 01:01:57,789 You are right. 110 is not good. 1147 01:01:57,995 --> 01:02:01,271 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1148 01:02:01,435 --> 01:02:03,232 How is Doreen? 1149 01:02:03,395 --> 01:02:04,828 Fairly severe laceration. 1150 01:02:04,995 --> 01:02:06,771 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1151 01:02:06,795 --> 01:02:07,910 But she'll be okay? 1152 01:02:08,075 --> 01:02:10,430 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1153 01:02:10,635 --> 01:02:11,771 Although no one'll believe her. 1154 01:02:11,795 --> 01:02:14,211 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1155 01:02:14,235 --> 01:02:16,051 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1156 01:02:16,075 --> 01:02:17,110 Arnie. 1157 01:02:18,515 --> 01:02:21,312 The union is pulling out all the big guns today, huh? 1158 01:02:22,794 --> 01:02:24,113 Talked to Dan Britt, Sully. 1159 01:02:25,234 --> 01:02:26,508 Got a count. 1160 01:02:27,514 --> 01:02:28,788 155. 1161 01:02:31,474 --> 01:02:32,702 155. 1162 01:02:32,874 --> 01:02:34,068 It's official. 1163 01:02:34,314 --> 01:02:36,305 - 155. - 155. 1164 01:02:40,474 --> 01:02:41,873 (SIGHS) 155. 1165 01:02:42,474 --> 01:02:44,112 Thank you, Arnie. 1166 01:03:15,992 --> 01:03:17,823 - Hey, Carl. - CARL: Jeff. 1167 01:03:18,992 --> 01:03:20,345 - Sully. - Carl. 1168 01:03:20,512 --> 01:03:22,352 Hell of a thing you pulled off out there today. 1169 01:03:22,432 --> 01:03:23,467 Well, we're here. 1170 01:03:23,632 --> 01:03:25,509 It's about all I know at the moment. 1171 01:03:25,992 --> 01:03:27,584 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1172 01:03:27,792 --> 01:03:29,272 Wanted to have a quick word with you. 1173 01:03:29,352 --> 01:03:30,712 I won't take your time, gentlemen. 1174 01:03:30,792 --> 01:03:32,008 This is only to say that my staff and I 1175 01:03:32,032 --> 01:03:33,408 are committed to protecting your privacy. 1176 01:03:33,432 --> 01:03:35,946 So, if there's anything I can do at all... 1177 01:03:36,112 --> 01:03:39,262 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1178 01:03:39,471 --> 01:03:40,871 It's the only clothing that I have. 1179 01:03:41,031 --> 01:03:42,031 Dry-cleaning? 1180 01:03:42,191 --> 01:03:43,783 If it's too much... If it's too late... 1181 01:03:43,951 --> 01:03:45,100 Are you kidding? 1182 01:03:45,311 --> 01:03:48,144 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1183 01:03:50,871 --> 01:03:51,940 Oh, okay. 1184 01:03:52,991 --> 01:03:55,141 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1185 01:03:55,311 --> 01:03:57,142 - Anything for Sully. - Okay. 1186 01:03:57,311 --> 01:03:58,710 Have a blessed day. 1187 01:04:01,151 --> 01:04:02,504 What just happened? 1188 01:04:02,671 --> 01:04:04,900 You just got hugged by a total stranger. 1189 01:04:06,310 --> 01:04:07,823 Ah, come on, Sully. 1190 01:04:07,990 --> 01:04:09,981 When's the last time you heard of someone 1191 01:04:10,150 --> 01:04:12,141 landing a jet plane on the water 1192 01:04:12,670 --> 01:04:13,989 and everybody lived? 1193 01:04:16,470 --> 01:04:17,505 Exactly. 1194 01:04:17,990 --> 01:04:21,665 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1195 01:04:23,030 --> 01:04:24,827 And new clothes. 1196 01:04:26,350 --> 01:04:28,386 What, did you think we were ninjas? 1197 01:04:28,550 --> 01:04:30,221 Kmart was the only store open. 1198 01:04:30,389 --> 01:04:31,685 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1199 01:04:31,709 --> 01:04:34,177 - You find a Brooks Brothers. - (CHUCKLES) Yeah. 1200 01:04:35,669 --> 01:04:36,669 Sully. 1201 01:04:37,349 --> 01:04:39,101 What are you even still doing in uniform? 1202 01:04:39,349 --> 01:04:41,101 Ah. You know, I don't know. 1203 01:04:41,269 --> 01:04:44,864 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1204 01:04:45,029 --> 01:04:48,863 Mike Cleary will be over in the a.m. and make sure you're both doing okay. 1205 01:04:49,669 --> 01:04:51,819 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1206 01:04:52,589 --> 01:04:55,022 It's been a while since New York had news this good. 1207 01:04:56,828 --> 01:04:58,188 Especially with an airplane in it. 1208 01:05:07,908 --> 01:05:09,387 I'll see you later, Sully. 1209 01:05:15,268 --> 01:05:16,268 (DOOR SHUTS) 1210 01:05:31,827 --> 01:05:35,137 KRISTINE: The word city officials keep repeating is "timing." 1211 01:05:35,307 --> 01:05:38,424 The perfect timing of the NYPD scuba units 1212 01:05:38,627 --> 01:05:40,618 and of the ferry boat captains, 1213 01:05:40,787 --> 01:05:44,939 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1214 01:05:45,107 --> 01:05:48,496 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1215 01:05:48,666 --> 01:05:50,896 became a man for all time. 1216 01:05:51,146 --> 01:05:52,226 This is Kristine Johnson... 1217 01:05:52,386 --> 01:05:53,386 The ti mi ng. 1218 01:05:53,586 --> 01:05:55,226 ...reporting live from the Hudson River. 1219 01:05:55,346 --> 01:05:56,522 MALE NEWSCASTER: New York One Minute. 1220 01:05:56,546 --> 01:05:58,682 The coast guard released this new video of Flight 1549 1221 01:05:58,706 --> 01:06:00,662 making its emergency landing on the Hudson. 1222 01:06:00,826 --> 01:06:03,738 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1223 01:06:06,506 --> 01:06:08,098 Hey, Sully. Let me... 1224 01:06:15,265 --> 01:06:16,664 Come on. Answer. 1225 01:06:17,345 --> 01:06:18,460 Answer! 1226 01:06:19,305 --> 01:06:22,980 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1227 01:06:23,225 --> 01:06:24,260 Sully? 1228 01:06:24,505 --> 01:06:28,100 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1229 01:06:28,265 --> 01:06:31,860 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1230 01:06:32,025 --> 01:06:33,299 It's 1:30 in the morning. 1231 01:06:33,465 --> 01:06:34,585 I need you to make it happen 1232 01:06:34,785 --> 01:06:36,183 before we listen to the CVR. 1233 01:06:36,344 --> 01:06:38,300 Before our testimony is complete. 1234 01:06:38,464 --> 01:06:39,613 Why? 1235 01:06:40,304 --> 01:06:43,182 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1236 01:06:43,344 --> 01:06:46,700 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1237 01:06:46,864 --> 01:06:49,298 What if they show the exact same result? 1238 01:06:50,624 --> 01:06:52,819 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1239 01:06:52,984 --> 01:06:54,337 It's all about the timing, Larry. 1240 01:06:54,504 --> 01:06:56,600 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1241 01:06:56,624 --> 01:06:58,376 I sure as hell agree with that. 1242 01:06:58,544 --> 01:07:00,853 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1243 01:07:01,024 --> 01:07:02,342 Can you make it happen? 1244 01:07:02,503 --> 01:07:05,142 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1245 01:07:05,303 --> 01:07:06,959 It's already 7:30 in the morning in France, 1246 01:07:06,983 --> 01:07:08,098 so you better get started. 1247 01:07:08,263 --> 01:07:10,140 Thank you, Larry. Thank you. 1248 01:07:22,583 --> 01:07:23,982 (CELL PHONE RINGING) 1249 01:07:28,942 --> 01:07:29,942 Hey, Lorrie. 1250 01:07:30,142 --> 01:07:33,214 LORRIE: Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1251 01:07:33,382 --> 01:07:35,816 Sweetheart, what happened? 1252 01:07:37,102 --> 01:07:42,813 I realized just now, for the first time, that there were... 1253 01:07:43,742 --> 01:07:47,735 (VOICE BREAKING) There were 155 people on that plane and you were one of them. 1254 01:07:49,102 --> 01:07:50,979 We almost lost you. 1255 01:07:51,622 --> 01:07:54,613 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1256 01:07:56,261 --> 01:07:58,013 How are you holding up? 1257 01:07:58,221 --> 01:07:59,734 Oh, I'm holding up. 1258 01:07:59,901 --> 01:08:01,778 Please tell me this is almost over. 1259 01:08:02,301 --> 01:08:03,859 It's almost over. 1260 01:08:04,021 --> 01:08:05,056 Okay. 1261 01:08:05,221 --> 01:08:06,336 I love you. 1262 01:08:06,501 --> 01:08:07,900 I love you, too. 1263 01:08:08,101 --> 01:08:10,251 I'll call you when they're done with me. 1264 01:08:16,381 --> 01:08:17,609 (BREATH ING DEEPLY) 1265 01:08:31,140 --> 01:08:32,892 (INDISTINCT CHATTER) 1266 01:08:38,900 --> 01:08:40,856 - Sully. - Let's go, Larry. 1267 01:08:51,539 --> 01:08:53,894 - SKILES: Good morning, Sully. - Jeff. 1268 01:08:54,459 --> 01:08:56,075 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1269 01:08:56,099 --> 01:08:57,248 My name is Charles Porter. 1270 01:08:57,459 --> 01:09:00,098 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1271 01:09:00,299 --> 01:09:02,608 to conduct this public hearing here today. 1272 01:09:02,939 --> 01:09:04,691 We have a lot of material to cover. 1273 01:09:05,259 --> 01:09:07,932 But before we listen to the cockpit voice recording... 1274 01:09:08,099 --> 01:09:10,018 And we will be listening to it for the first time 1275 01:09:10,138 --> 01:09:11,617 along with you, gentlemen. 1276 01:09:11,778 --> 01:09:15,134 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1277 01:09:15,298 --> 01:09:17,528 Airbus has agreed to link us via satellite 1278 01:09:17,698 --> 01:09:19,768 to today's piloted simulations. 1279 01:09:19,938 --> 01:09:21,610 Upload link, please. 1280 01:09:22,458 --> 01:09:24,138 (WHISPERS) They're just simulations, Sully. 1281 01:09:24,298 --> 01:09:26,528 Won't change my mind about what happened up there. 1282 01:09:27,218 --> 01:09:28,936 Might change theirs. 1283 01:09:29,138 --> 01:09:30,332 (BEEPING) 1284 01:09:38,537 --> 01:09:39,572 FEMALE PILOT 1: Birds. 1285 01:09:41,497 --> 01:09:43,177 Number one's rolling back. And number two. 1286 01:09:43,297 --> 01:09:44,657 - Auto pilot's off. - (ALARM BEEPS) 1287 01:09:44,977 --> 01:09:47,013 - Pilot off. - Flight Director's off. 1288 01:09:47,177 --> 01:09:48,326 Flight Director is off. 1289 01:09:48,497 --> 01:09:51,295 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1290 01:09:51,497 --> 01:09:52,816 We have to return to the field. 1291 01:09:52,977 --> 01:09:55,650 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1 -3. 1292 01:09:55,817 --> 01:09:57,857 FEMALE PILOT 1: I'll activate the approach for you. 1293 01:09:58,377 --> 01:09:59,890 It's activated. 1294 01:10:00,057 --> 01:10:01,489 Runway 1-3. 1295 01:10:03,656 --> 01:10:05,533 Glide slopes coming in nicely. 1296 01:10:06,296 --> 01:10:08,252 - Flaps two. - Flaps two. 1297 01:10:09,576 --> 01:10:11,248 Sink Rate 900. 1298 01:10:13,176 --> 01:10:14,176 (ALARM BEEPS) 1299 01:10:14,376 --> 01:10:16,094 AUTOMATED VOICE: Too low, flaps. 1300 01:10:16,576 --> 01:10:18,009 Flight slow. 1301 01:10:18,176 --> 01:10:19,655 Too low, flaps. 1302 01:10:19,856 --> 01:10:23,053 Forty, 30, 20... 1303 01:10:30,575 --> 01:10:33,726 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1304 01:10:35,175 --> 01:10:36,175 For the record, 1305 01:10:36,415 --> 01:10:39,407 the pilots and the computer sims bear the same result. 1306 01:10:40,695 --> 01:10:42,890 Let's try for T eterboro now, please. 1307 01:10:44,015 --> 01:10:45,687 Upload the second run. 1308 01:10:50,095 --> 01:10:51,368 MALE PILOT 1: Birds. 1309 01:10:51,654 --> 01:10:53,292 (ALARMS BEEPING) 1310 01:10:56,134 --> 01:10:57,710 FEMALE PILOT 2: Give me a heading 3-1-0. 1311 01:10:57,734 --> 01:10:59,292 MALE PILOT 1: Heading 3-1-0. 1312 01:11:01,294 --> 01:11:02,854 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1313 01:11:03,014 --> 01:11:04,334 FEMALE PILOT 2: Direct Teterboro. 1314 01:11:11,734 --> 01:11:12,934 AUTOMATED VOICE: One thousand. 1315 01:11:13,414 --> 01:11:14,642 Flaps two. 1316 01:11:14,814 --> 01:11:16,008 MALE PILOT 1: Flaps two. 1317 01:11:21,373 --> 01:11:23,253 - (BEEPING) - AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1318 01:11:23,373 --> 01:11:24,852 Too low, terrain. 1319 01:11:25,133 --> 01:11:26,452 Too low, terrain. 1320 01:11:27,773 --> 01:11:31,812 Fifty, 40, 30, 20... 1321 01:11:35,533 --> 01:11:38,001 FEMALE PILOT: Successful landing at Teterboro, runway 1-9. 1322 01:11:42,133 --> 01:11:45,920 BEN: Multiple airports, runways, two successful landings. 1323 01:11:47,452 --> 01:11:50,524 We are simply mimicking what the computer already told us. 1324 01:11:51,292 --> 01:11:54,682 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1325 01:11:57,852 --> 01:12:00,652 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1326 01:12:01,012 --> 01:12:03,128 Can we get serious now? 1327 01:12:04,932 --> 01:12:05,967 Captain? 1328 01:12:06,132 --> 01:12:07,867 We've all heard about the computer simulations 1329 01:12:07,891 --> 01:12:10,451 and now we are watching actual sims. 1330 01:12:10,611 --> 01:12:12,761 But I can't quite believe 1331 01:12:13,651 --> 01:12:17,883 you still have not taken into account the human factor. 1332 01:12:18,251 --> 01:12:19,570 Human piloted simulations 1333 01:12:19,731 --> 01:12:21,691 showed that you could make it back to the airport. 1334 01:12:22,051 --> 01:12:23,325 No, they don't. 1335 01:12:24,011 --> 01:12:26,650 These pilots were not behaving like human beings, 1336 01:12:26,851 --> 01:12:29,319 like people who are experiencing this for the first time. 1337 01:12:29,491 --> 01:12:31,211 Well, they may not be reacting like you did. 1338 01:12:31,291 --> 01:12:32,883 Immediately after the bird strike 1339 01:12:33,051 --> 01:12:34,608 they are turning back for the airport. 1340 01:12:34,770 --> 01:12:36,726 Just as in the computer sims, correct? 1341 01:12:36,890 --> 01:12:37,890 That is correct. 1342 01:12:38,050 --> 01:12:41,326 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1343 01:12:41,530 --> 01:12:42,849 They did not run a check. 1344 01:12:43,010 --> 01:12:44,363 They did not switch on the APU. 1345 01:12:44,530 --> 01:12:46,805 They had all the same parameters that you faced. 1346 01:12:46,970 --> 01:12:48,608 No one warned us. 1347 01:12:49,730 --> 01:12:52,563 No one said, "You are going to lose both engines 1348 01:12:52,730 --> 01:12:55,369 "at a lower altitude than any jet in history. 1349 01:12:56,010 --> 01:12:57,159 "But be cool. 1350 01:12:57,330 --> 01:12:59,684 "Just make a left turn for LaGuardia 1351 01:12:59,849 --> 01:13:02,124 "like you're going back to pick up the milk." 1352 01:13:02,769 --> 01:13:05,647 This was dual engine loss at 2,800 feet 1353 01:13:05,849 --> 01:13:07,999 followed by an immediate water landing 1354 01:13:08,169 --> 01:13:10,763 with 155 souls onboard. 1355 01:13:10,929 --> 01:13:14,717 No one has ever trained for an incident like that. 1356 01:13:14,889 --> 01:13:15,889 No one. 1357 01:13:16,929 --> 01:13:20,205 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1358 01:13:20,489 --> 01:13:22,764 we were not the Thunderbirds up there. 1359 01:13:23,289 --> 01:13:25,744 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1360 01:13:25,768 --> 01:13:27,838 before he actually pulled it off. 1361 01:13:29,128 --> 01:13:30,720 I'm not questioning the pilots. 1362 01:13:30,888 --> 01:13:32,321 They're good pilots. 1363 01:13:33,408 --> 01:13:36,400 But they've clearly been instructed to head for the airport 1364 01:13:36,568 --> 01:13:38,365 immediately after the bird strike. 1365 01:13:38,888 --> 01:13:41,686 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1366 01:13:42,128 --> 01:13:46,041 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1367 01:13:47,008 --> 01:13:51,080 How much time did the pilots spend planning for this event? 1368 01:13:51,247 --> 01:13:52,805 For these simulations? 1369 01:13:56,287 --> 01:13:58,642 You are looking for human error. 1370 01:14:00,047 --> 01:14:01,765 Then make it human. 1371 01:14:06,727 --> 01:14:08,797 This wasn't a video game. 1372 01:14:08,967 --> 01:14:10,719 It was life and death. 1373 01:14:11,287 --> 01:14:13,437 Sully's right. That's worth a few seconds. 1374 01:14:13,607 --> 01:14:16,040 Please ask how many practice runs they had. 1375 01:14:16,966 --> 01:14:18,445 (CLEARS THROAT) Seventeen. 1376 01:14:19,246 --> 01:14:20,599 (CROWD MURMURS) 1377 01:14:22,126 --> 01:14:23,320 (SIGHS) 1378 01:14:24,606 --> 01:14:26,324 Seventeen? 1379 01:14:27,566 --> 01:14:33,084 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1380 01:14:33,246 --> 01:14:35,919 before the simulation we just witnessed. 1381 01:14:40,606 --> 01:14:43,324 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1382 01:14:45,005 --> 01:14:47,235 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1383 01:14:47,805 --> 01:14:50,478 We only had 208 seconds total, 1384 01:14:51,445 --> 01:14:52,764 so I'll take it. 1385 01:14:53,165 --> 01:14:54,439 BEN: Upload the link. 1386 01:14:54,605 --> 01:14:55,958 Return to LaGuardia. 1387 01:14:56,125 --> 01:14:58,685 Now with an added 35-second delay in response time. 1388 01:15:03,805 --> 01:15:05,941 FEMALE PILOT 1: Birds. MALE PILOT 2: Okay, I saw them. 1389 01:15:05,965 --> 01:15:08,324 - Give me 35 seconds. - FEMALE PILOT 1: Thirty-five seconds. 1390 01:15:15,444 --> 01:15:16,513 Time's up. 1391 01:15:16,724 --> 01:15:17,873 Here we go. 1392 01:15:19,284 --> 01:15:20,512 Flight path vector. 1393 01:15:26,124 --> 01:15:27,193 Going for 1 -3. 1394 01:15:27,364 --> 01:15:28,399 Okay. 1395 01:15:28,844 --> 01:15:30,084 MALE PILOT 2: Activate confirm. 1396 01:15:30,204 --> 01:15:32,353 FEMALE PILOT 1: All right. You are confirmed. 1397 01:15:34,523 --> 01:15:36,483 MALE PILOT 2: We're heading right for the airport. 1398 01:15:45,003 --> 01:15:46,403 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1399 01:15:47,163 --> 01:15:48,642 Caution, obstacle. 1400 01:15:49,003 --> 01:15:51,358 FEMALE PILOT 1: We're about seven miles from the runway. 1401 01:15:53,323 --> 01:15:55,041 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1402 01:15:55,483 --> 01:15:57,075 - (RAPID BEEPING) - Terrain, terrain. 1403 01:15:58,162 --> 01:15:59,561 - (ALARM BEEPING) - Pull up. 1404 01:16:00,802 --> 01:16:01,802 Pull up. 1405 01:16:03,122 --> 01:16:04,122 Pull up. 1406 01:16:05,802 --> 01:16:06,802 Pull up. 1407 01:16:07,362 --> 01:16:09,193 Too low, terrain. 1408 01:16:09,682 --> 01:16:11,298 FEMALE PILOT 1: We got a little extra speed. 1409 01:16:11,322 --> 01:16:12,357 You want some flaps? 1410 01:16:13,082 --> 01:16:14,515 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1411 01:16:14,682 --> 01:16:16,162 MALE PILOT 2: No, leave the flaps up. 1412 01:16:17,562 --> 01:16:19,280 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1413 01:16:19,562 --> 01:16:20,836 Too low, terrain. 1414 01:16:21,362 --> 01:16:22,556 Too low, terrain. 1415 01:16:23,721 --> 01:16:27,714 Fifty, 40, 30, 20... 1416 01:16:28,041 --> 01:16:29,394 (CRASH ING) 1417 01:16:41,281 --> 01:16:42,953 Let's try T eterboro. 1418 01:16:45,041 --> 01:16:46,269 Upload the link, please. 1419 01:16:50,200 --> 01:16:51,235 MALE PILOT 1: Birds. 1420 01:16:51,440 --> 01:16:53,216 FEMALE PILOT 2: Auto pilot off. Flight Director off. 1421 01:16:53,240 --> 01:16:54,240 Hack the time. 1422 01:16:54,520 --> 01:16:56,801 - Thirty-five seconds. - MALE PILOT 1:Thirty-five seconds. 1423 01:16:57,880 --> 01:16:59,552 MALE PILOT 1: Engine one and two fail. 1424 01:17:03,880 --> 01:17:04,880 Turn. 1425 01:17:05,280 --> 01:17:06,280 FEMALE PILOT 2: Okay. 1426 01:17:08,400 --> 01:17:10,231 FEMALE PILOT 2: Let's see if we can make it. 1427 01:17:14,599 --> 01:17:15,919 MALE PILOT 1: Heading sub 2-9-8. 1428 01:17:15,999 --> 01:17:17,432 You seeing Teterboro out there? 1429 01:17:17,599 --> 01:17:18,793 FEMALE PILOT 2: I do. 1430 01:17:23,079 --> 01:17:24,558 Way too low. 1431 01:17:27,439 --> 01:17:29,236 AUTOMATED VOICE: Obstacle, obstacle. 1432 01:17:30,079 --> 01:17:31,398 - (ALARM BLARING) - Pull up. 1433 01:17:32,439 --> 01:17:33,474 Pull up. 1434 01:17:34,439 --> 01:17:35,439 Pull up. 1435 01:17:36,599 --> 01:17:37,599 Pull up. 1436 01:17:38,959 --> 01:17:39,958 Pull up. 1437 01:17:41,358 --> 01:17:43,474 FEMALE PILOT 2: Not gonna work, not gonna work. 1438 01:17:43,638 --> 01:17:44,638 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1439 01:17:45,918 --> 01:17:46,918 Pull up. 1440 01:17:47,438 --> 01:17:49,269 - (CRASHING) - Pull up. 1441 01:17:55,238 --> 01:17:56,956 (CROWD MURMURING) 1442 01:18:04,038 --> 01:18:06,790 Does anyone need to see more simulations? 1443 01:18:10,637 --> 01:18:13,356 Now that we've seen what could have happened, 1444 01:18:13,557 --> 01:18:15,946 can we, uh, listen to what actually did? 1445 01:18:16,397 --> 01:18:19,355 We will look at all the results at a later date. 1446 01:18:20,637 --> 01:18:21,831 Elizabeth. 1447 01:18:22,317 --> 01:18:23,511 For the record, 1448 01:18:23,677 --> 01:18:27,192 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1449 01:18:27,357 --> 01:18:29,632 January 15th, 2009. 1450 01:18:29,797 --> 01:18:32,230 Gentlemen, headsets. 1451 01:18:43,116 --> 01:18:44,708 (AIRCRAFT ENGINE REVVING) 1452 01:18:59,515 --> 01:19:00,515 Birds! 1453 01:19:01,595 --> 01:19:03,153 (CRASHING) 1454 01:19:07,395 --> 01:19:09,033 - (ENGINES SHUTTING DOWN) - Shit. 1455 01:19:09,395 --> 01:19:10,623 Oh, yeah. 1456 01:19:12,195 --> 01:19:13,833 We got one rolling back. 1457 01:19:17,035 --> 01:19:19,310 We have both of them rolling back. 1458 01:19:23,754 --> 01:19:24,754 Ignition start. 1459 01:19:25,394 --> 01:19:26,747 (LOW RUMBLING) 1460 01:19:31,114 --> 01:19:32,388 I'm starting the APU. 1461 01:19:39,074 --> 01:19:40,666 - My aircraft. - Your aircraft. 1462 01:19:41,154 --> 01:19:42,382 SULLY: Get out the QRH. 1463 01:19:42,554 --> 01:19:44,033 AUTOMATED VOICE: Priority left. 1464 01:19:44,194 --> 01:19:45,547 Loss of thrust on both engines. 1465 01:19:45,834 --> 01:19:47,903 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1466 01:19:48,073 --> 01:19:50,029 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1467 01:19:50,233 --> 01:19:51,871 We are turning back towards LaGuardia. 1468 01:19:52,393 --> 01:19:53,689 PATRICK: Okay, you need to return to LaGuardia? 1469 01:19:53,713 --> 01:19:55,385 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 1470 01:19:55,553 --> 01:19:57,987 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1471 01:20:07,593 --> 01:20:09,729 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition." 1472 01:20:09,753 --> 01:20:11,072 - Ignition. - Ignition. 1473 01:20:11,233 --> 01:20:13,621 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1474 01:20:13,792 --> 01:20:16,181 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1475 01:20:16,792 --> 01:20:19,181 - We don't have that. - No, we don't. 1476 01:20:20,792 --> 01:20:22,632 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 1477 01:20:22,672 --> 01:20:24,112 do you wanna try to land runway 1-3? 1478 01:20:26,192 --> 01:20:28,547 We are unable. We may end up in the Hudson. 1479 01:20:29,912 --> 01:20:32,710 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1480 01:20:32,872 --> 01:20:34,430 SULLY: Online. 1481 01:20:34,592 --> 01:20:37,390 ATC notified. Squawk 7700. 1482 01:20:37,552 --> 01:20:39,223 Distress message transmit. We did that. 1483 01:20:39,391 --> 01:20:42,269 PATRICK: Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1484 01:20:42,751 --> 01:20:43,751 Unable. 1485 01:20:43,951 --> 01:20:45,384 Okay. What do you need to land? 1486 01:20:45,551 --> 01:20:46,671 AUTOMATED VOICE: Wind shear. 1487 01:20:46,951 --> 01:20:48,782 FAC 1 off, then on. 1488 01:21:02,111 --> 01:21:04,260 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1489 01:21:04,470 --> 01:21:05,664 Talk to me. 1490 01:21:05,830 --> 01:21:07,024 Cactus 1549, 1491 01:21:07,270 --> 01:21:10,068 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1492 01:21:10,270 --> 01:21:11,750 I don't think we can make any runway. 1493 01:21:11,830 --> 01:21:13,786 Uh, what about over to our right? 1494 01:21:13,950 --> 01:21:15,486 Anything in New Jersey? Maybe T eterboro? 1495 01:21:15,510 --> 01:21:17,590 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1496 01:21:18,190 --> 01:21:20,784 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1497 01:21:20,990 --> 01:21:22,646 CONTROLLER: This is Teterboro tower. Go ahead. 1498 01:21:22,670 --> 01:21:24,626 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1499 01:21:24,790 --> 01:21:26,246 Needs to go to the airport right now. 1500 01:21:26,270 --> 01:21:27,510 Check. Does he need assistance? 1501 01:21:27,670 --> 01:21:29,819 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1502 01:21:36,989 --> 01:21:38,058 Cactus 1549, you wanna 1503 01:21:38,229 --> 01:21:39,949 - try and go to Teterboro? - (ALARM BEEPING) 1504 01:21:40,509 --> 01:21:41,949 AUTOMATED VOICE: Obstacle. Obstacle. 1505 01:21:45,669 --> 01:21:47,182 Obstacle. Obstacle. 1506 01:21:48,669 --> 01:21:49,669 Pull up. 1507 01:21:49,829 --> 01:21:51,148 Clear of conflict. 1508 01:21:51,349 --> 01:21:54,110 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off." 1509 01:21:54,189 --> 01:21:55,188 Off. 1510 01:21:55,988 --> 01:21:57,501 "Wait 30 seconds." 1511 01:21:57,668 --> 01:21:59,147 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1512 01:21:59,788 --> 01:22:00,857 Too low, terrain. 1513 01:22:01,788 --> 01:22:02,788 Too low, terrain. 1514 01:22:03,468 --> 01:22:04,537 Too low, terrain. 1515 01:22:12,708 --> 01:22:14,187 This is the captain. 1516 01:22:14,828 --> 01:22:16,181 Brace for impact. 1517 01:22:19,548 --> 01:22:20,747 AUTOMATED VOICE: Five hundred. 1518 01:22:28,187 --> 01:22:29,859 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1519 01:22:30,027 --> 01:22:31,585 You can land runway one Teterboro. 1520 01:22:31,747 --> 01:22:33,021 We can't make it. 1521 01:22:33,227 --> 01:22:35,003 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1522 01:22:35,027 --> 01:22:36,346 Go ahead. Try number one. 1523 01:22:36,507 --> 01:22:37,986 SKILES: Number one. 1524 01:22:38,227 --> 01:22:39,660 No relight. 1525 01:22:40,707 --> 01:22:42,027 We're gonna end up in the Hudson. 1526 01:22:42,187 --> 01:22:43,323 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1527 01:22:43,347 --> 01:22:44,867 PATRICK: I'm sorry. Say again, Cactus? 1528 01:22:45,906 --> 01:22:47,266 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1529 01:22:58,386 --> 01:23:00,581 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1530 01:23:00,746 --> 01:23:01,746 Flaps out. 1531 01:23:01,906 --> 01:23:03,586 PATRICK: Cactus 1549, radar contact lost. 1532 01:23:03,706 --> 01:23:06,425 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1533 01:23:06,586 --> 01:23:07,842 - SKILES: Got flaps out. - (ALARM BEEPING) 1534 01:23:07,866 --> 01:23:09,538 Two hundred fifty feet in the air. 1535 01:23:15,185 --> 01:23:17,466 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1536 01:23:17,545 --> 01:23:18,545 Try the other one. 1537 01:23:18,745 --> 01:23:20,383 PATRICK: 1549? Still up? 1538 01:23:20,585 --> 01:23:22,025 SKILES: One hundred and fifty knots. 1539 01:23:22,385 --> 01:23:24,740 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1540 01:23:24,905 --> 01:23:26,401 PATRICK: You got runway 2-9 available at Newark. 1541 01:23:26,425 --> 01:23:27,761 It'll be two o'clock in seven miles. 1542 01:23:27,785 --> 01:23:29,582 You got any ideas? 1543 01:23:30,105 --> 01:23:31,105 Actually not. 1544 01:23:31,265 --> 01:23:32,698 AUTOMATED VOICE: Terrain, terrain. 1545 01:23:32,905 --> 01:23:34,258 Pull up. Pull up. 1546 01:23:34,905 --> 01:23:36,465 - (ALARM CONTINUES BEEPING) - Pull up. 1547 01:23:37,064 --> 01:23:38,064 Pull up. 1548 01:23:38,984 --> 01:23:39,984 Pull up. 1549 01:23:40,944 --> 01:23:41,944 Pull up. 1550 01:23:42,424 --> 01:23:43,424 Pull up. 1551 01:23:47,584 --> 01:23:48,812 We're gonna brace. 1552 01:23:49,144 --> 01:23:50,144 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1553 01:23:50,424 --> 01:23:51,424 Thirty... 1554 01:23:55,624 --> 01:23:56,624 Twenty... 1555 01:23:56,984 --> 01:23:57,984 Pull up. 1556 01:24:12,983 --> 01:24:14,302 (AIRCRAFT RUMBLING) 1557 01:24:36,142 --> 01:24:39,179 I need to take a quick break. 1558 01:24:48,662 --> 01:24:50,015 (INDISTINCT) 1559 01:24:53,381 --> 01:24:55,019 What did you think? 1560 01:24:56,141 --> 01:24:58,860 Hearing the CVR just now? 1561 01:25:01,341 --> 01:25:03,172 Let me tell you what I think. 1562 01:25:05,221 --> 01:25:06,813 I'm just so damn proud. 1563 01:25:08,541 --> 01:25:11,339 And you, you were right there, through all that distraction. 1564 01:25:11,541 --> 01:25:13,372 With so much at stake. 1565 01:25:15,901 --> 01:25:18,369 We did this together. We were a team. 1566 01:25:20,380 --> 01:25:21,574 Thanks, Sully. 1567 01:25:21,980 --> 01:25:24,096 - We did our job. - We did our job. 1568 01:25:27,220 --> 01:25:28,733 (INDISTINCT CHATTER) 1569 01:25:29,740 --> 01:25:30,740 (DOOR CLOSES) 1570 01:25:43,180 --> 01:25:45,170 Hey, you did good. 1571 01:25:45,739 --> 01:25:46,739 All right, folks. 1572 01:25:46,899 --> 01:25:48,395 I'd like to call this hearing back to order. 1573 01:25:48,419 --> 01:25:50,091 If we could settle, please. 1574 01:25:52,059 --> 01:25:53,572 Take your seats. 1575 01:26:00,299 --> 01:26:02,415 That is honestly the first time 1576 01:26:02,579 --> 01:26:04,410 that I have listened to a crash recording 1577 01:26:05,499 --> 01:26:07,091 while actually sitting 1578 01:26:07,259 --> 01:26:08,897 with the captain and the first officer. 1579 01:26:11,658 --> 01:26:13,171 It's extraordinary. 1580 01:26:14,698 --> 01:26:17,212 That was no simulation. 1581 01:26:18,258 --> 01:26:19,611 No, it wasn't. 1582 01:26:21,258 --> 01:26:22,486 Gentlemen, 1583 01:26:23,058 --> 01:26:26,767 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1584 01:26:27,738 --> 01:26:30,093 We just received a comprehensive report. 1585 01:26:32,778 --> 01:26:34,450 There was extensive damage 1586 01:26:34,618 --> 01:26:37,085 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1587 01:26:37,257 --> 01:26:40,055 Five compressor blades were fractured 1588 01:26:40,377 --> 01:26:44,290 and eight variable guide vanes missing. 1589 01:26:44,897 --> 01:26:46,694 So, no thrust? 1590 01:26:46,857 --> 01:26:47,926 As you testified, 1591 01:26:48,617 --> 01:26:50,767 it was completely destroyed. 1592 01:26:50,937 --> 01:26:53,132 The ACARS data was wrong. 1593 01:26:57,977 --> 01:27:00,775 I'd like to add something on a personal note. 1594 01:27:01,376 --> 01:27:03,253 I can say with absolute confidence 1595 01:27:03,416 --> 01:27:06,408 that after speaking with the rest of the flight crew, 1596 01:27:07,176 --> 01:27:09,770 with bird experts, aviation engineers, 1597 01:27:10,136 --> 01:27:12,775 after running through every scenario, 1598 01:27:12,936 --> 01:27:15,166 after interviewing each player, 1599 01:27:15,656 --> 01:27:18,090 there is still an "X" in this result 1600 01:27:18,976 --> 01:27:21,649 and it's you, Captain Sullenberger. 1601 01:27:21,816 --> 01:27:26,809 Remove you from the equation, and the math just fails. 1602 01:27:28,495 --> 01:27:30,247 I disagree. 1603 01:27:31,815 --> 01:27:34,648 It wasn't just me. It was all of us. 1604 01:27:34,815 --> 01:27:37,613 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1605 01:27:38,455 --> 01:27:42,004 and all of the passengers, the rescue workers, 1606 01:27:42,175 --> 01:27:44,450 air traffic control, 1607 01:27:44,615 --> 01:27:47,004 ferry boat crews and the scuba cops. 1608 01:27:49,135 --> 01:27:50,966 We all did it. 1609 01:27:51,934 --> 01:27:54,004 We survived. 1610 01:27:57,454 --> 01:28:01,527 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1611 01:28:03,014 --> 01:28:05,130 Anything you would have done differently 1612 01:28:06,334 --> 01:28:07,972 if you had to do it again? 1613 01:28:09,014 --> 01:28:10,208 Yes. 1614 01:28:10,814 --> 01:28:12,452 I would have done it in July. 1615 01:28:12,694 --> 01:28:13,922 (ALL LAUGHING) 1616 01:29:48,130 --> 01:29:49,802 MAN: 7F. 11F. 1617 01:29:49,970 --> 01:29:50,970 WOMAN: 9D. 1618 01:29:51,170 --> 01:29:52,170 1 C. 1619 01:29:52,330 --> 01:29:54,286 - 25B. - 26B. 1620 01:29:54,610 --> 01:29:56,646 - 10B. - 9A. 1621 01:29:56,810 --> 01:29:59,721 - 13C. - 21A and B. 1622 01:30:00,289 --> 01:30:01,961 CHESLEY SULLENBERGER: 155 is a number, 1623 01:30:02,569 --> 01:30:06,039 but when you can put faces to it 1624 01:30:06,209 --> 01:30:10,566 and not just 155 faces, but the other faces, 1625 01:30:10,729 --> 01:30:14,642 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1626 01:30:15,169 --> 01:30:17,125 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1627 01:30:17,449 --> 01:30:19,246 Th is is you r captai n speaki ng. 1628 01:30:19,489 --> 01:30:21,207 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 1629 01:30:23,649 --> 01:30:28,847 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1630 01:30:29,168 --> 01:30:33,446 And because of the events of January 15, 2009, 1631 01:30:33,608 --> 01:30:39,080 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1632 01:30:40,848 --> 01:30:41,997 (ALL APPLAUDING) 1633 01:31:34,646 --> 01:31:36,796 I am the keeper of the mail. 1634 01:31:37,566 --> 01:31:41,036 So I read when people from across the country write to us. 1635 01:31:41,206 --> 01:31:44,800 And I open the letters that come to our house from your families. 1636 01:31:45,005 --> 01:31:46,563 And I open the Christmas cards. 1637 01:31:46,725 --> 01:31:48,238 So, thank you so much 1638 01:31:48,405 --> 01:31:51,556 for the gratitude that you've expressed to our families 1639 01:31:51,725 --> 01:31:54,080 and the letters and the cards 1640 01:31:54,245 --> 01:31:57,874 because they really do make a difference to us as well. 1641 01:31:58,045 --> 01:31:59,364 So, thank you. 1642 01:31:59,605 --> 01:32:01,084 (ALL APPLAUDING) 1643 01:32:02,305 --> 01:32:08,848 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles121102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.