Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,072 --> 00:00:41,190
Sylt, West Germany
June 1967
2
00:00:46,355 --> 00:00:50,894
Hello! Come on, Mouse.
Out of the water!
3
00:00:51,189 --> 00:00:56,261
Mama, a little longer.
I said out, right now!
4
00:01:04,065 --> 00:01:06,016
You're both are completely blue!
5
00:01:10,190 --> 00:01:13,272
She is pretty.
Who are they?
6
00:01:13,482 --> 00:01:17,642
The Shah of Iran and his wife.
Ah, my three Graces.
7
00:01:17,774 --> 00:01:21,898
Papa, what is a Shah?
Sort of like a king.
8
00:01:22,108 --> 00:01:26,481
A Shah may cut off the
head of anyone he dislikes.
9
00:01:26,608 --> 00:01:30,851
Don't tell the children such rubbish.
People can take the truth.
10
00:01:30,983 --> 00:01:35,024
With such power, there is no joke.
Hello, Klaus.
11
00:01:35,150 --> 00:01:39,144
And? How goes the Revolution?
Right now, it's on holiday.
12
00:01:39,484 --> 00:01:43,099
Will you to come to our party tonight?
Certainly.
13
00:01:43,234 --> 00:01:45,355
Well, until then.
Yes.
14
00:01:55,568 --> 00:01:56,929
Ah, Klaus, not now.
15
00:01:59,027 --> 00:02:02,707
Yeah, sure, OK.
It makes me nervous.
16
00:02:02,804 --> 00:02:04,938
Yes but not very much.
So cheer up.
17
00:02:07,819 --> 00:02:10,901
The royal couple landed at 11.05 AM,
18
00:02:11,070 --> 00:02:13,194
in a private plane
at Tempelhof airport.
19
00:02:13,298 --> 00:02:18,203
Empress Farah wore a fox-fur coat
and a black and white hat.
20
00:02:20,237 --> 00:02:22,062
Stefan!
21
00:02:22,904 --> 00:02:24,101
Stefan!
22
00:02:24,362 --> 00:02:28,735
The Shah inspected an honour
guard of the Berlin Police.
23
00:02:45,072 --> 00:02:48,154
Fresh off the press.
24
00:02:48,364 --> 00:02:49,608
Ok.
25
00:02:54,448 --> 00:02:56,604
For all to hear.
26
00:02:56,740 --> 00:02:59,856
My clever star-journalist wife...
27
00:02:59,990 --> 00:03:04,394
wrote an open letter to her
imperial highness Farah Diba.
28
00:03:04,824 --> 00:03:08,949
Don't make a big deal of it.
It'll be in the next edition.
29
00:03:09,041 --> 00:03:15,360
5000 of these fliers are
already at the universities.
30
00:03:16,491 --> 00:03:18,316
Very good.
31
00:03:19,075 --> 00:03:23,946
Good day, Mrs.Pahlevi, there's a story
in the New Review about life in Iran,
32
00:03:24,867 --> 00:03:29,441
about how hot it gets there,
and how you, like most Persians,
33
00:03:29,575 --> 00:03:33,272
like to holiday on the Caspian coast.
34
00:03:33,576 --> 00:03:37,570
Like most Persians?
Isn't that an exaggeration?
35
00:03:37,868 --> 00:03:42,691
Most Persians are farmers and
make less than DM100 a year.
36
00:03:42,826 --> 00:03:47,152
And half of all Persian
mothers die giving birth,
37
00:03:47,618 --> 00:03:50,782
from hunger, poverty and illness.
38
00:03:50,994 --> 00:03:55,118
And the children work 14-hour
days weaving carpets.
39
00:03:55,369 --> 00:03:59,991
Do most of them really holiday
with you at the Caspian seaside?
40
00:04:00,203 --> 00:04:04,327
They write, "The Shah must have a son".
41
00:04:04,536 --> 00:04:08,660
Iranian Law is very
strict on that point.
42
00:04:08,870 --> 00:04:13,160
Strange that it seems so
unimportant to the Shah.
43
00:04:13,287 --> 00:04:17,411
And no official statement is made.
44
00:04:17,621 --> 00:04:21,745
That the Minister of Justice
makes no comment.
45
00:04:21,996 --> 00:04:26,239
That unofficial courts
are held in secret.
46
00:04:26,371 --> 00:04:29,395
That torture is allowed
under Persian law.
47
00:04:30,705 --> 00:04:32,826
We do not want to insult you.
48
00:04:32,955 --> 00:04:37,280
But the German public
should not be insulted
49
00:04:37,414 --> 00:04:40,577
with nonsense like this
in the New Review.
50
00:04:40,706 --> 00:04:43,787
Faithfully,
Ulrike Meinhof.
51
00:04:53,816 --> 00:04:57,859
German Opera House, Berlin
June, 1967
52
00:04:59,667 --> 00:05:01,169
Long live the Shah!
53
00:05:01,204 --> 00:05:03,115
Long live the Shah!
Long live the Shah!
54
00:05:05,369 --> 00:05:08,946
Princess!
55
00:05:12,975 --> 00:05:15,692
Murderers out of West Berlin.
56
00:05:15,791 --> 00:05:18,327
Farah! Farah Diba!
57
00:05:27,917 --> 00:05:29,327
Murderer!
58
00:05:41,793 --> 00:05:43,831
Are they crazy?
59
00:05:55,586 --> 00:05:58,075
Murderer!
60
00:06:02,170 --> 00:06:06,211
Are you crazy?
What are you doing?
61
00:06:10,462 --> 00:06:13,544
Don't push me, you wanker!
62
00:06:14,837 --> 00:06:16,414
Stop!
63
00:06:19,088 --> 00:06:24,457
Is there a doctor here?
Let us through!
64
00:06:24,713 --> 00:06:29,086
It's out of control here.
Are you stupid?
65
00:06:29,214 --> 00:06:33,338
Can you help us?
We have an injured person here.
66
00:06:37,506 --> 00:06:39,543
What is happening?
67
00:08:03,179 --> 00:08:06,876
He was attacking me.
You are mad?
68
00:08:07,762 --> 00:08:10,429
Let's go.
69
00:08:26,014 --> 00:08:28,965
He needs a doctor!
70
00:08:31,889 --> 00:08:37,258
Mrs.Meinhof, why are they were
not on the demonstrator's side?
71
00:08:38,806 --> 00:08:44,756
The right-wing press blamed
the disaster on the students.
72
00:08:45,599 --> 00:08:49,723
Above all the Springer group
tried, in its newspaper,
73
00:08:49,974 --> 00:08:54,513
to label the students as rioters.
74
00:08:54,641 --> 00:09:00,140
To shout is no longer enough,
now they want blood.
75
00:09:00,266 --> 00:09:02,340
But the truth is,
76
00:09:02,475 --> 00:09:06,848
the protest proved that
we live in a Police state.
77
00:09:06,975 --> 00:09:12,131
That the Police and the press went
too far in Berlin on June 2nd.
78
00:09:12,267 --> 00:09:16,592
And that the only freedom
here is for the Police.
79
00:09:16,726 --> 00:09:20,672
But Mrs.Meinhof, with all respect...
We all know that Kurras...
80
00:09:20,809 --> 00:09:24,934
who shot Ohnesorg,
will be acquitted.
81
00:09:25,185 --> 00:09:29,309
That is pure demagogy!
That is demagogy.
82
00:09:29,560 --> 00:09:33,803
In America they discuss using
nuclear weapons in Vietnam,
83
00:09:33,935 --> 00:09:38,143
and Israel starts a war of aggression
with the help of the USA.
84
00:09:38,269 --> 00:09:42,477
which is called preventive war here.
Israel has to defend itself.
85
00:09:42,603 --> 00:09:47,972
Then Hitler's attacks on Poland
and Russia were also preventive.
86
00:09:48,145 --> 00:09:53,763
But you can't say that!
Mrs.Meinhof, I must say...
87
00:09:53,895 --> 00:09:57,427
You must also consider the child.
88
00:09:57,562 --> 00:10:00,845
This woman has nothing
worthwhile to say.
89
00:10:00,979 --> 00:10:05,103
The American Imperialist
machine will not stop!
90
00:10:05,271 --> 00:10:08,850
Vietnam, Bolivia and
now the Near East.
91
00:10:09,063 --> 00:10:13,057
America has supplied Israel
with weapons for years.
92
00:10:13,397 --> 00:10:17,640
Each warplane, each rocket, each tank,
everything comes from the USA.
93
00:10:17,772 --> 00:10:22,264
Or the western industrial nations.
They are not the people's friends!
94
00:10:22,397 --> 00:10:26,605
The pigs want to control the
oil fields of the Near East.
95
00:10:26,731 --> 00:10:30,939
It's just shit to them if
many thousands of people die.
96
00:10:31,065 --> 00:10:35,189
I must now go to church.
You should preach...
97
00:10:35,398 --> 00:10:39,641
that over half the people in the
world do not have enough to eat.
98
00:10:39,774 --> 00:10:43,898
Is it senseless to preach
for a better world?
99
00:10:44,691 --> 00:10:48,388
That those condemned once
again must resist!
100
00:10:57,400 --> 00:11:00,351
You should get married soon.
101
00:11:31,569 --> 00:11:33,809
Ulrike, wait!
102
00:11:36,111 --> 00:11:37,521
Wait!
103
00:11:54,071 --> 00:11:56,108
Finally.
104
00:11:57,654 --> 00:12:00,606
Hello, Baby.
Well, Kitty?
105
00:12:05,822 --> 00:12:09,816
So, here it is.
I hope it's enough.
106
00:12:20,823 --> 00:12:23,904
Will it be enough?
Why?
107
00:12:26,906 --> 00:12:28,944
So...
Hey!
108
00:12:30,573 --> 00:12:34,781
I think...we don't want to
torch the department store
109
00:12:34,907 --> 00:12:39,197
We need hard action to show that
wanker that we're not kidding!
110
00:12:39,324 --> 00:12:43,898
And if people are still inside?
Don't talk like a sissy, Tussi.
111
00:12:44,033 --> 00:12:48,939
Who'd be there at night?
And if there is:a bigger headline!
112
00:12:49,075 --> 00:12:53,567
Are you insane?
Andreas knows what he's doing.
113
00:13:14,618 --> 00:13:17,700
You're under arrest!
Police! Halt!
114
00:13:18,160 --> 00:13:20,234
Idiot!
Police!
115
00:13:20,369 --> 00:13:25,275
Handcuff them!
You're under arrest for arson.
116
00:13:25,411 --> 00:13:27,153
Good morning.
117
00:13:29,994 --> 00:13:34,320
Under continuous bombardment
by American warplanes...
118
00:13:34,453 --> 00:13:39,739
of alleged Vietcong positions,
civilian populations suffer the most.
119
00:13:39,870 --> 00:13:44,160
In the USA, particularly at universities,
these pictures led...
120
00:13:44,287 --> 00:13:48,530
the students to rise up in protest.
In the Federal Republic...
121
00:13:48,662 --> 00:13:53,016
thousands of students protest,
such as these, in Berlin.
122
00:13:53,115 --> 00:13:58,116
The Anarchist Rudi Dutschke
mobilizes the resistance.
123
00:13:58,413 --> 00:14:01,744
Comrades, we don't have much time.
124
00:14:01,872 --> 00:14:07,786
In Vietnam the bombs fall every day.
We must stand up for them.
125
00:14:08,372 --> 00:14:13,741
As Che said, "It is not a matter of wishing
success to the victim of aggression,
126
00:14:13,873 --> 00:14:17,570
but of sharing his fate".
127
00:14:17,706 --> 00:14:22,281
One must accompany him to
his death or to victory.
128
00:14:29,332 --> 00:14:32,034
From German ground...
129
00:14:32,166 --> 00:14:36,290
from German ground wars
are still prepared.
130
00:14:36,499 --> 00:14:39,746
From German ports and
military bases...
131
00:14:39,875 --> 00:14:45,872
the American military
wages the Vietnam war!
132
00:14:49,834 --> 00:14:52,785
We cannot allow this!
133
00:14:53,126 --> 00:14:56,326
We must stop the German government,
134
00:14:56,459 --> 00:15:01,662
from waging this Imperialist war in Vietnam!
135
00:15:09,668 --> 00:15:12,750
Are you Ulrike Meinhof?
Yes.
136
00:15:12,960 --> 00:15:16,454
We are forced to take illegal action...
137
00:15:16,544 --> 00:15:20,375
let sabotage and blockades start now!
138
00:15:25,028 --> 00:15:28,209
We protest against this conference!
139
00:15:28,711 --> 00:15:32,836
Ladies and Gentlemen,
this conference is over!
140
00:15:38,625 --> 00:15:40,292
Get lost!
Away with him.
141
00:15:42,792 --> 00:15:45,833
Ho Chi Minh!
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
142
00:15:46,125 --> 00:15:49,583
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
143
00:15:49,667 --> 00:15:53,417
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
144
00:15:53,542 --> 00:15:56,875
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
145
00:16:48,259 --> 00:16:51,210
Are you Rudi Dutschke?
146
00:16:51,468 --> 00:16:55,462
Yes, I am.
You dirty communist pig!
147
00:17:26,220 --> 00:17:29,302
I am dead.
Let me live.
148
00:17:39,971 --> 00:17:43,053
Father.
Mother.
149
00:17:43,638 --> 00:17:47,584
Soldier...
Soldier...
150
00:17:58,139 --> 00:18:01,836
He's down here!
He went down here somewhere.
151
00:18:02,098 --> 00:18:05,179
Search the building site.
Covering!
152
00:18:27,266 --> 00:18:31,391
You are surrounded!
Come out with hands up!
153
00:18:31,850 --> 00:18:34,386
I can't stand communists.
154
00:18:35,058 --> 00:18:39,302
Rudi Dutschke is in critical condition
after two hours of emergency surgery today.
155
00:18:39,434 --> 00:18:43,677
Only one of the two bullets
could be removed from his head.
156
00:18:43,809 --> 00:18:49,095
Spontaneous demonstrations have
sprung up across the country,
157
00:18:49,226 --> 00:18:53,350
blaming the Springer publishing house
for inciting the assassination attempt.
158
00:18:53,727 --> 00:18:57,223
Springer, Murderer!
159
00:19:29,354 --> 00:19:33,478
I didn't think this
was your style!
160
00:19:49,147 --> 00:19:52,229
Attention, this is the Police!
161
00:19:52,773 --> 00:19:56,897
You are trespassing
on private property.
162
00:19:57,065 --> 00:20:00,146
Leave the area immediately!
163
00:20:01,690 --> 00:20:03,183
Come along!
164
00:20:07,524 --> 00:20:12,644
Frau Meinhof? What are you doing here?
Release her, Frau Meinhof is a journalist.
165
00:20:16,483 --> 00:20:18,604
Dresden!
166
00:20:18,733 --> 00:20:20,558
Hiroshima!
167
00:20:21,358 --> 00:20:23,183
Vietnam!
168
00:20:24,233 --> 00:20:26,058
Dresden!
169
00:20:27,025 --> 00:20:28,850
Hiroshima!
170
00:20:29,692 --> 00:20:31,517
Vietnam!
171
00:20:39,093 --> 00:20:42,164
Che Guevara was captured
by the Bolivian Army...
172
00:20:42,240 --> 00:20:45,172
and then murdered by the CIA...
173
00:20:47,557 --> 00:20:53,051
Yesterday Martin Luther King
was assassinated...
174
00:20:53,142 --> 00:20:56,006
Senator Robert Kennedy was shot...
175
00:20:56,100 --> 00:21:00,837
Republican Richard Nixon becomes
the 37th President of the USA
176
00:21:00,930 --> 00:21:05,810
Soldiers in Mexico City sealed off
the street and fired into the crowd.
177
00:21:06,778 --> 00:21:11,103
One of the first Soviet vehicles
into Czechoslovakia...
178
00:21:11,237 --> 00:21:15,693
The students call the protests
in Paris cultural revolution.
179
00:21:15,820 --> 00:21:18,854
The state calls it anarchy.
180
00:21:19,029 --> 00:21:23,172
The more I hear of this shouting,
181
00:21:23,244 --> 00:21:27,528
the clearer it becomes we need to ensure
the rule of law in this country.
182
00:21:28,155 --> 00:21:31,900
In agreement with Andreas Baader
I want to make a statement.
183
00:21:32,030 --> 00:21:37,020
He and I placed the bomb
in the department store.
184
00:21:38,447 --> 00:21:42,856
We did it to protest against
the indifference...
185
00:21:43,156 --> 00:21:47,280
of people who sit and watch
the genocide in Vietnam.
186
00:21:52,698 --> 00:21:58,482
We believe that speech
without action is wrong.
187
00:22:01,582 --> 00:22:04,733
Order, please!
188
00:22:07,374 --> 00:22:10,241
Order, please!
189
00:22:11,533 --> 00:22:13,358
Mr.Mahler?
190
00:22:13,491 --> 00:22:18,694
Could you do us the honour of allowing
the court to share the joke?
191
00:22:18,825 --> 00:22:24,027
The judges can hardly understand
the ideas Ms.Ensslin and Mr.Baader.
192
00:22:24,159 --> 00:22:29,397
Otherwise they would take off their robes
and joined the protests themselves.
193
00:22:29,494 --> 00:22:31,157
Order!
194
00:22:31,584 --> 00:22:34,451
Order, please!
195
00:22:36,951 --> 00:22:42,154
Mr.Ensslin, your daughter wanted to
address your generation with her act.
196
00:22:42,368 --> 00:22:45,450
Whatever they wanted to do,
it comes to this,
197
00:22:45,660 --> 00:22:51,775
Our generation that experienced how,
in the name of the people...
198
00:22:52,119 --> 00:22:54,143
concentration camps were built.
199
00:22:54,243 --> 00:22:56,520
Antisemitism spread and
genocide committed.
200
00:22:56,619 --> 00:23:01,783
And now the system will not permit
reformation, a new beginning.
201
00:23:03,912 --> 00:23:08,404
How do you explain that,
with the world as it is?
202
00:23:08,537 --> 00:23:14,155
It's amazing that Gudrun, who considers
things very rationally and intelligently,
203
00:23:14,269 --> 00:23:16,009
by one foolish act, experienced...
204
00:23:16,109 --> 00:23:21,609
a state of almost euphoric self
realization through this act.
205
00:23:21,705 --> 00:23:24,786
A holy self implementation.
206
00:23:24,955 --> 00:23:29,162
I feel that she created
something free with her act.
207
00:23:29,288 --> 00:23:33,496
Even in the family,
I feel liberated...
208
00:23:33,622 --> 00:23:38,363
of a tightness and a fear,
that had ruled my life before.
209
00:23:39,664 --> 00:23:42,746
It took the fear from me.
210
00:23:47,956 --> 00:23:52,081
Throw a single stone,
and that is a crime.
211
00:23:52,332 --> 00:23:57,073
Throw a thousand stones and
that is a political action.
212
00:23:57,666 --> 00:24:01,411
Set fire to a car,
that is a crime.
213
00:24:01,541 --> 00:24:06,910
Burn a thousand cars and
that is a political act.
214
00:24:09,125 --> 00:24:13,249
Protest is saying:
I disagree with this and that.
215
00:24:13,875 --> 00:24:16,957
Resistance is saying:
216
00:24:17,125 --> 00:24:21,250
I will put a stop
to this and that.
217
00:24:24,126 --> 00:24:30,123
Thanks for making this possible.
It's OK, I've read your work.
218
00:24:35,960 --> 00:24:41,198
Can one stop the genocide in Vietnam
by burning down a department store?
219
00:24:41,335 --> 00:24:46,621
No...it was an error,
as I said in court.
220
00:24:48,461 --> 00:24:53,083
It was an act of rebellion.
But it was pointless...
221
00:24:53,211 --> 00:24:56,293
while Fascism grows as strong
as it was under Hitler.
222
00:24:56,420 --> 00:25:01,789
This time we offer resistance.
Out of responsibility before history.
223
00:25:02,087 --> 00:25:07,243
People, here and in America,
must eat. Must eat and buy.
224
00:25:07,837 --> 00:25:14,036
But they do not think about it,
they just consume.
225
00:25:14,963 --> 00:25:19,087
We wanted them to think
about it a little.
226
00:25:19,297 --> 00:25:22,413
So you burned down
a department store?
227
00:25:22,547 --> 00:25:26,790
I will never resign myself
to doing nothing. Never.
228
00:25:26,922 --> 00:25:30,370
If people try to murder us,
like Ohnesorg and Dutschke,
229
00:25:30,506 --> 00:25:35,247
then we will shoot back.
That is only consistent.
230
00:25:35,839 --> 00:25:38,791
Do you really mean that?
231
00:25:38,965 --> 00:25:43,871
All over the world comrades
fight with guns in hand.
232
00:25:44,007 --> 00:25:48,131
We must become soldiers.
We fight already.
233
00:25:48,340 --> 00:25:52,465
And if the fascists throw
you into prison for it?
234
00:25:52,674 --> 00:25:55,672
Such victims they'll have.
235
00:25:55,799 --> 00:26:01,464
Or do you believe that you'll change
something with your grand theory?
236
00:26:05,717 --> 00:26:08,798
Sorry, I meant to be curt.
237
00:26:29,093 --> 00:26:33,087
Is Baader or Gudrun here?
Gudrun is up there.
238
00:26:41,303 --> 00:26:45,427
Oh! Sorry!
Hello! Who are you?
239
00:26:47,220 --> 00:26:50,917
I'm Peter Boock.
And I'm Gudrun.
240
00:26:51,470 --> 00:26:54,137
Are you a runaway?
241
00:26:54,345 --> 00:26:57,427
Youth Training Centre.
There are others here, too.
242
00:26:57,637 --> 00:27:01,761
They'll soon come and join us.
They gather up here.
243
00:27:03,304 --> 00:27:07,428
Can I bathe afterwards?
Bathe now.
244
00:27:08,180 --> 00:27:12,304
No wasting water here.
Tell me about yourself?
245
00:27:19,972 --> 00:27:24,096
Where did you get that?
Youth Training Centre, Lucky City.
246
00:27:38,390 --> 00:27:42,514
I heard about it.
You nearly burned the place down.
247
00:27:42,849 --> 00:27:46,843
The bastards nearly beat
us to death for it.
248
00:27:48,016 --> 00:27:52,306
If they catch me,
no more till I turn 21.
249
00:27:52,433 --> 00:27:56,509
Don't let it worry you.
You're part of our family now.
250
00:27:56,641 --> 00:28:01,180
You were locked up for arson, too?
251
00:28:01,308 --> 00:28:04,390
We are free on appeal.
252
00:28:04,684 --> 00:28:08,808
At least we can
make an appeal.
253
00:28:09,101 --> 00:28:12,264
And so we make it.
And if they find me?
254
00:28:12,393 --> 00:28:17,548
Andreas and I must disappear,
if our appeal is rejected.
255
00:28:23,727 --> 00:28:27,851
Tell me...do I see right?
You trying to fuck my old lady?
256
00:28:37,728 --> 00:28:39,765
Well, Kitty?
257
00:28:41,478 --> 00:28:42,888
Hey.
258
00:28:47,812 --> 00:28:50,763
Andreas, this is Peter.
259
00:28:52,396 --> 00:28:57,765
What happened to you?
The staff at Lucky City.
260
00:28:59,521 --> 00:29:02,851
Then we should tear
some new arseholes.
261
00:29:02,980 --> 00:29:05,646
Great leather jacket!
262
00:29:08,022 --> 00:29:10,475
Here, it's yours.
263
00:29:10,772 --> 00:29:15,560
Let's go, to Darmstadt!
We don't have enough cars.
264
00:29:15,689 --> 00:29:19,102
We steal two or three.
265
00:29:59,359 --> 00:30:02,440
Only the gun cures the rigidity.
266
00:30:06,943 --> 00:30:09,610
Go on, fire away!
267
00:30:10,068 --> 00:30:12,106
Fire at will!
268
00:30:27,569 --> 00:30:31,563
We have made extraordinary efforts...
269
00:30:31,661 --> 00:30:37,976
to understand what the people want.
We want more democracy.
270
00:30:38,237 --> 00:30:42,645
These are the words of the new Federal Chancellor
Willy Brandt as he takes office...
271
00:30:42,749 --> 00:30:47,899
Reconcile with students and end
the 3 years of continuous riots.
272
00:30:48,029 --> 00:30:53,149
The reform promises to create peace
at the universities and the basis,
273
00:30:53,249 --> 00:30:58,352
to bring the outside parliamentary
opposition into the democratic process.
274
00:30:58,488 --> 00:31:02,602
And what do you believe?
I think the worst is over.
275
00:31:02,703 --> 00:31:07,817
The protest movement
has lost its momentum.
276
00:31:07,900 --> 00:31:13,233
Groups which feel existentially oppressed
277
00:31:13,324 --> 00:31:16,031
will not hesitate,
278
00:31:16,130 --> 00:31:22,896
to bomb whatever parts of
society they see as oppressive.
279
00:31:23,896 --> 00:31:27,896
Rome, Italy
February, 1970
280
00:31:33,056 --> 00:31:35,947
Over here!
Can't you see us?
281
00:31:37,214 --> 00:31:38,734
Gudrun?
282
00:31:39,824 --> 00:31:43,356
Andreas...Hello, Astrid.
Mister Counsellor.
283
00:31:46,325 --> 00:31:50,449
And? What are your plans?
What's next for you?
284
00:31:50,795 --> 00:31:55,068
Can't you talk normally?
Do you really think Interpol are after us?
285
00:31:55,181 --> 00:31:59,064
because those jerks in
Frankfurt rejected our appeal?
286
00:31:59,201 --> 00:32:02,069
We're not going back to prison.
287
00:32:02,243 --> 00:32:06,486
Then come to Berlin, illegally.
We're building up a new group.
288
00:32:06,618 --> 00:32:11,904
We're further along than you'd think.
What have your guys done?
289
00:32:12,035 --> 00:32:16,243
A lot's happened since you've been away.
We have good contacts.
290
00:32:16,369 --> 00:32:20,612
Houses, ID, money, weapons.
We can provide everything.
291
00:32:20,744 --> 00:32:25,698
Yeah, under your leadership.
The illegal underground attorney.
292
00:32:25,828 --> 00:32:29,952
I'm shitting myself.
Let him finish.
293
00:32:30,328 --> 00:32:35,365
They couldn't steal grandma's puppy!
That's not the point.
294
00:32:35,495 --> 00:32:38,695
Where's Dutschke now?
Living in London.
295
00:32:38,829 --> 00:32:42,325
He's crippled, can hardly speak.
296
00:32:42,579 --> 00:32:46,904
Since he was shot, nobody leads
while the struggle goes on.
297
00:32:47,038 --> 00:32:52,407
The struggle would have been won,
if they hadn't screwed it up.
298
00:32:53,622 --> 00:32:58,612
Show us what you're made of.
Steal the purse from granny's bag.
299
00:32:58,717 --> 00:33:02,444
Baby...
I want to know if he's got the balls.
300
00:33:04,997 --> 00:33:08,079
Or is it all just talk?
301
00:33:35,625 --> 00:33:37,283
Oh, man!
302
00:33:37,750 --> 00:33:41,744
Fucking shit, they're stealing my car!
303
00:33:41,875 --> 00:33:45,999
Hey! Stop!
You fucking spaghetti-muncher!
304
00:33:46,459 --> 00:33:51,661
Shit! You dumb bitch,
you left the car open again!
305
00:33:51,793 --> 00:33:55,917
So what? Steal another one.
You sissy!
306
00:33:56,084 --> 00:33:58,952
Sissy! Fuck all this!
307
00:33:59,960 --> 00:34:01,369
Why?
308
00:34:09,835 --> 00:34:12,917
What are you doing here?
Why come to us?
309
00:34:13,461 --> 00:34:16,412
So call the cops!
310
00:34:19,670 --> 00:34:22,419
Where's Ulrike?
In bed.
311
00:34:22,545 --> 00:34:25,626
Where's the bedroom?
Back there.
312
00:34:26,462 --> 00:34:27,871
Wait a minute.
313
00:34:31,087 --> 00:34:34,169
Quiet, you'll wake the children.
314
00:34:55,047 --> 00:34:57,714
We're back.
315
00:35:03,131 --> 00:35:06,462
They're hunting you, you know.
Big deal.
316
00:35:06,590 --> 00:35:10,287
Can we stay here for a while?
Yes, of course.
317
00:35:11,173 --> 00:35:15,298
We're recruiting here in Berlin.
And in other cities.
318
00:35:15,507 --> 00:35:19,750
We're expanding the group.
Political conditions change.
319
00:35:19,882 --> 00:35:24,007
What are your plans?
What kind of stupid question is that?
320
00:35:24,716 --> 00:35:28,413
We take action.
If it goes wrong, too bad.
321
00:35:33,508 --> 00:35:37,502
So, that's it for me.
Where can I crash?
322
00:35:41,092 --> 00:35:44,126
I'll join you in a moment.
323
00:35:44,842 --> 00:35:48,967
What does he mean, though?
He means exactly what he said.
324
00:35:49,176 --> 00:35:53,300
Andreas does not compromise.
You must understand that.
325
00:35:53,510 --> 00:35:57,634
Andreas is more of a revolutionary
than all the rest of us together.
326
00:35:57,843 --> 00:36:00,795
Sounds great when you're stoned.
327
00:36:02,802 --> 00:36:05,717
You look unhappy.
328
00:36:05,844 --> 00:36:11,082
I saw a film about Youth Homes.
Girls there are treated like shit.
329
00:36:11,219 --> 00:36:17,382
I thought I could do something
about it but they remain shitty.
330
00:36:18,220 --> 00:36:21,171
But Peggy there escaped.
331
00:36:21,970 --> 00:36:25,052
What we need is a new morality.
332
00:36:25,304 --> 00:36:28,385
You must see that clearly.
333
00:36:28,637 --> 00:36:32,631
Draw a line between
you and our enemies.
334
00:36:32,763 --> 00:36:38,297
You must leave the system
and burn your bridges.
335
00:36:38,430 --> 00:36:43,799
And your son?
That you may never see again?
336
00:36:44,389 --> 00:36:49,295
If you're serious, you have
to be prepared to suffer.
337
00:36:53,389 --> 00:36:56,471
Andreas also has a baby daughter.
338
00:36:57,931 --> 00:37:01,013
I could never leave my children.
339
00:37:24,725 --> 00:37:26,134
Shit.
340
00:37:44,476 --> 00:37:49,217
Do you know how fast you were going?
No, do you?
341
00:37:50,060 --> 00:37:53,011
Show me your license, please.
342
00:37:58,394 --> 00:38:01,475
And the registration papers, please.
343
00:38:04,686 --> 00:38:07,768
I'm sorry about this, officer.
344
00:38:07,978 --> 00:38:11,972
My friend seems to
have thrown them out.
345
00:38:15,687 --> 00:38:18,768
You live in Rome, Mr.Hoger?
Yes.
346
00:38:20,146 --> 00:38:23,843
Your date of birth?
14/6, 19...
347
00:38:25,688 --> 00:38:27,311
39.
348
00:38:27,771 --> 00:38:32,393
You don't seem too sure about it.
It was a long time ago.
349
00:38:37,147 --> 00:38:38,604
And?
350
00:38:38,710 --> 00:38:41,812
They're holding him in Moabit jail.
351
00:38:43,397 --> 00:38:47,094
We have to get him out.
I'll help.
352
00:38:48,064 --> 00:38:50,102
Me too.
353
00:38:50,689 --> 00:38:53,641
How?
Tying sheets together?
354
00:38:53,898 --> 00:38:59,136
You can write about it afterwards.
That's all you're good for.
355
00:38:59,273 --> 00:39:03,481
Perhaps Andreas should
just serve the ten months.
356
00:39:03,607 --> 00:39:09,142
Shit! Freeing Prisoners is
what we're always talking about.
357
00:39:09,274 --> 00:39:14,512
We'll show the pigs what we can do,
if they lock up our people.
358
00:39:14,650 --> 00:39:17,601
We're getting Andy out! Now!
359
00:39:20,650 --> 00:39:24,347
We can't visit him
in prison anyway.
360
00:39:25,442 --> 00:39:30,776
You be a publisher, we'll get
in staging a book contract.
361
00:39:37,068 --> 00:39:38,644
Good day.
362
00:39:38,776 --> 00:39:44,276
This is Dr.Gretel Weitemeier,
who will be publishing our book.
363
00:39:44,402 --> 00:39:48,526
Pleased to meet you.
The pleasure's all mine.
364
00:39:56,726 --> 00:39:59,403
Baam!
Are you insane?
365
00:40:00,486 --> 00:40:04,611
Man, it's just a toy gun.
Looks real though, eh?
366
00:40:08,820 --> 00:40:11,902
Where did you get that?
From Gudrun.
367
00:40:12,112 --> 00:40:17,481
We've got a lot of things, now.
And who is "we"?
368
00:40:20,113 --> 00:40:22,780
I cannot say.
369
00:40:23,238 --> 00:40:27,362
Well, I can - Gudrun, Astrid, Ingrid.
370
00:40:28,238 --> 00:40:31,320
I bought you some Aspirin.
Ulrike?
371
00:40:31,530 --> 00:40:34,481
She's only a decoy.
372
00:40:35,280 --> 00:40:38,362
You told me you wouldn't be involved!
373
00:40:38,781 --> 00:40:41,862
What is your part in all this?
Well?
374
00:40:44,031 --> 00:40:48,239
Mahler arranged for Andreas and I
to visit the Sociological Institute...
375
00:40:48,365 --> 00:40:52,608
to research our book.
They're allowing him out for that?
376
00:40:52,740 --> 00:40:56,864
With a Police escort, of course.
That's where we come in.
377
00:40:57,074 --> 00:41:01,648
Inside the Institute, we stick
guns in their faces...
378
00:41:01,782 --> 00:41:04,864
and run away with Baader.
And you?
379
00:41:05,158 --> 00:41:08,275
I stand back and look surprised.
That's all.
380
00:41:08,408 --> 00:41:11,489
Now can we get on with dinner?
381
00:41:12,617 --> 00:41:17,854
But you're all women.
What if they don't take you seriously?
382
00:41:17,992 --> 00:41:23,230
Mahler knows some professionals, we'll have help.
Mahler says...
383
00:41:23,367 --> 00:41:27,575
it'll be a piece of cake.
I don't believe it.
384
00:41:27,701 --> 00:41:31,825
The cops have real guns,
not like that piece of junk.
385
00:41:34,368 --> 00:41:37,319
This is completely insane!
386
00:41:37,910 --> 00:41:40,861
I have to go through with it.
387
00:42:01,162 --> 00:42:06,364
Mr.Baader, in the event of an escape attempt,
we are authorized to shoot.
388
00:42:06,496 --> 00:42:11,118
I want to make sure you know that.
You needn't worry about it.
389
00:42:25,289 --> 00:42:30,242
I've seen you on TV.
Hopefully I am interesting.
390
00:42:30,372 --> 00:42:34,947
Yes, very. Would you need anything else?
Thanks, I'll manage.
391
00:42:45,373 --> 00:42:47,530
Hey.
Hey.
392
00:42:50,290 --> 00:42:52,957
Sit down here.
393
00:42:53,999 --> 00:42:57,696
Could I get a cup of coffee?
Of course.
394
00:43:03,166 --> 00:43:08,287
Are you married? Do you have any children?
Yes, wife and child.
395
00:43:17,042 --> 00:43:20,740
So, moving along.
We have...
396
00:43:23,501 --> 00:43:28,123
I told you yesterday,
come back after noon today.
397
00:43:28,252 --> 00:43:33,205
The reading room is occupied.
Then we'll wait here.
398
00:43:33,335 --> 00:43:36,417
It's a long wait.
We have time.
399
00:43:42,003 --> 00:43:45,084
In the following discussion...
400
00:44:26,547 --> 00:44:30,672
Go, quick, let's move.
What do you want here?
401
00:44:32,756 --> 00:44:34,166
Shit!
402
00:44:37,465 --> 00:44:40,416
Hands up!
Up against the wall!
403
00:44:48,507 --> 00:44:50,545
C'mon, Kitty!
404
00:44:52,383 --> 00:44:54,836
Gudrun! Help me!
405
00:44:57,716 --> 00:45:00,205
Stay down!
406
00:45:48,178 --> 00:45:53,381
According to reports the kidnappers
shot the doorman with tear gas.
407
00:45:53,512 --> 00:45:59,675
They overpowered the guards and
released Baader by force.
408
00:46:00,763 --> 00:46:02,884
My God, the children!
409
00:46:04,971 --> 00:46:07,425
Go, children, run.
410
00:46:12,722 --> 00:46:14,131
Quickly.
411
00:46:15,805 --> 00:46:21,043
We say, "The uniform-wearer is a pig, not a human".
412
00:46:21,181 --> 00:46:26,419
And so we treat it as such.
We will not negotiate with them.
413
00:46:26,556 --> 00:46:30,681
It is wrong to talk at
all with these people.
414
00:46:30,890 --> 00:46:36,128
And of course, they may be shot
when we consider necessary.
415
00:46:36,265 --> 00:46:41,006
The gun makes its statement.
It is possible,
416
00:46:41,307 --> 00:46:46,463
in our actions, our enemies
may occasionally triumph.
417
00:46:46,599 --> 00:46:50,131
But where it is important,
they will not beat us.
418
00:46:50,266 --> 00:46:52,885
Our success will belong to history.
419
00:46:54,007 --> 00:47:01,929
Jordan, 1970
420
00:47:48,396 --> 00:47:52,520
Welcome to the camp!
The attorney looks like Fidel Castro!
421
00:47:52,979 --> 00:47:57,104
Welcome Andreas. Hi, Gudrun.
Which way to Havana?
422
00:47:57,313 --> 00:48:01,420
This is Achmed, the Commander.
This is Gudrun and Andy.
423
00:48:01,520 --> 00:48:05,557
The men sleep here, the women there!
What?
424
00:48:06,040 --> 00:48:11,510
The rules of the camp.
Forget that, we sleep together...there!
425
00:48:11,610 --> 00:48:12,965
We're staying together.
426
00:48:13,125 --> 00:48:16,965
What do you think you are?
This is not a holiday camp.
427
00:48:17,032 --> 00:48:19,965
You have to stick to the rules.
428
00:48:20,165 --> 00:48:23,428
What's Ali Baba saying?
Forget it...come
429
00:48:24,400 --> 00:48:26,090
It's okay.
430
00:48:26,190 --> 00:48:28,314
It's fine, sleep where you like.
Take the luggage.
431
00:48:28,315 --> 00:48:30,262
All in this house here.
432
00:48:36,685 --> 00:48:39,565
Next line!
Down! Down!
433
00:48:39,885 --> 00:48:43,865
Keep your head down!
Keep your head down!
434
00:48:45,865 --> 00:48:47,865
Faster! Faster!
435
00:48:50,540 --> 00:48:53,483
Fucking shit!
Hey stop!
436
00:48:53,609 --> 00:48:57,650
This has nothing to do with our job!
This has nothing to do with our job!
437
00:48:57,776 --> 00:49:01,358
We are urban guerrillas, understand?
We don't fight in the desert!
438
00:49:01,440 --> 00:49:03,598
This is not the job we
are doing in Germany.
439
00:49:03,698 --> 00:49:05,598
We are urban guerrillas.
We don't belong in the desert!
440
00:49:05,698 --> 00:49:09,400
This is our program!
We are at war with Israel!
441
00:49:09,500 --> 00:49:12,028
Tell that camel-jockey we
fight against bank guards!
442
00:49:12,120 --> 00:49:14,268
Bank Guards!
443
00:49:14,368 --> 00:49:17,486
We wanna rob Banks!
We need a different training.
444
00:49:17,586 --> 00:49:20,523
His trousers sure look great!
Sure they do.
445
00:49:21,236 --> 00:49:25,043
What are they laughing about?
We're just admiring your trousers.
446
00:49:25,169 --> 00:49:26,651
You've got them a little dirty.
447
00:49:31,869 --> 00:49:32,921
Stop them!
Leave them!
448
00:49:39,739 --> 00:49:40,929
Stop it!
449
00:49:42,659 --> 00:49:44,892
Put down the gun!
I'll finish you off, cocksucker.
450
00:49:47,204 --> 00:49:49,853
Baby, leave it.
he's one of us.
451
00:49:50,808 --> 00:49:54,453
No, he is not one of us.
452
00:49:54,540 --> 00:49:55,647
He's only here because he's
scared of the cops in Germany.
453
00:49:58,737 --> 00:50:00,647
You okay?
Yes.
454
00:50:03,927 --> 00:50:07,647
If this happens again, we'll have
to disarm you and send you back!
455
00:50:26,175 --> 00:50:32,413
SICILY, ITALY
1970
456
00:50:48,140 --> 00:50:51,193
You're homesick, right?
457
00:50:54,809 --> 00:50:59,208
Which means you give up.
These people are fighting a war...
458
00:50:59,451 --> 00:51:03,556
What does our situation in
Germany have to do with it?
459
00:51:04,410 --> 00:51:09,348
You can't force a revolution in Germany,
even with a Kalashnikov.
460
00:51:09,485 --> 00:51:12,737
Germany is just one front.
461
00:51:14,161 --> 00:51:19,399
We fight with comrades everywhere
against injustice and oppression.
462
00:51:19,736 --> 00:51:24,277
I thought you knew that.
And what about your children?
463
00:51:25,620 --> 00:51:29,744
You live underground.
Why bring them into it?
464
00:51:34,704 --> 00:51:39,990
Sooner or later it'll come out that I did
not participate in the Baader escape.
465
00:51:40,121 --> 00:51:43,202
Then I can go back legally.
466
00:51:43,663 --> 00:51:46,744
I could take care of the children.
467
00:51:50,247 --> 00:51:53,328
That sounds very much like betrayal.
468
00:51:53,580 --> 00:51:56,034
Betrayal?
To who?
469
00:52:03,176 --> 00:52:05,873
Look after yourself.
470
00:52:25,656 --> 00:52:27,873
Stop it!
471
00:52:35,208 --> 00:52:38,060
What now?
Can't we have a little fun?
472
00:52:38,256 --> 00:52:40,373
How dare do you waste
our ammunition!
473
00:52:40,773 --> 00:52:42,873
I'm tired of this shit!
474
00:52:43,473 --> 00:52:45,973
You will not get ammunition
for the next days!
475
00:52:46,443 --> 00:52:50,965
He won't give us any more ammunition.
Then we go on strike.
476
00:53:00,827 --> 00:53:05,296
What are they staring at?
Probably never seen naked women before.
477
00:53:07,052 --> 00:53:08,204
Hey, look who's here.
478
00:53:14,753 --> 00:53:17,834
What does one do with a traitor?
479
00:53:19,553 --> 00:53:20,420
People's court.
480
00:53:25,066 --> 00:53:27,055
What is this?
What are you doing?
481
00:53:27,155 --> 00:53:28,955
Dress up!
482
00:53:30,279 --> 00:53:35,001
He asks us to get dressed.
Why should we?
483
00:53:35,129 --> 00:53:38,099
Sexual freedom and the fight
against imperialism go together.
484
00:53:40,300 --> 00:53:43,581
He doesn't understand, Baby.
485
00:53:45,322 --> 00:53:48,303
Fucking and shooting are the same!
486
00:53:48,613 --> 00:53:51,583
Fucking and shooting are the same!
487
00:53:56,148 --> 00:54:03,297
Abu Hassan is commander of the whole camp.
He'll deal with this, don't worry.
488
00:54:03,397 --> 00:54:04,597
Just be quiet.
489
00:54:15,647 --> 00:54:17,697
So, we'll help you to
get back to Germany...
490
00:54:18,833 --> 00:54:22,917
He wants to help us,
return to Germany.
491
00:54:22,847 --> 00:54:26,997
What about weapons and logistics?
Ask him that?
492
00:54:27,097 --> 00:54:32,897
How about weapons, logistics, passports?
Can we work together in Germany?
493
00:54:32,997 --> 00:54:35,897
We know who is Comrade
and who is not.
494
00:54:36,097 --> 00:54:39,797
Everything that has narrowfied
against Israel will be done.
495
00:54:40,500 --> 00:54:44,583
At the moment, he'll probably do nothing.
Maybe later.
496
00:54:44,667 --> 00:54:46,042
Pst.
497
00:54:47,717 --> 00:54:50,097
We have a problem
with Ulrike's kids.
498
00:54:50,199 --> 00:54:54,897
They are in Sicily now where
they cannot stay any longer.
499
00:54:54,997 --> 00:55:00,897
Is it possible to send them to Jordan to one
of those camps for Palestinian orphans?
500
00:55:01,267 --> 00:55:08,997
Generally speaking, yes...but if we accept them,
she'll never be able to see them again.
501
00:55:13,897 --> 00:55:15,897
We accept that.
502
00:55:18,897 --> 00:55:22,897
What is with Peter?
Where is he?
503
00:55:23,097 --> 00:55:25,897
We had to separate
him from your group.
504
00:55:32,597 --> 00:55:34,897
He is an Israeli spy.
505
00:55:35,897 --> 00:55:37,897
Shoot him.
506
00:55:37,997 --> 00:55:39,997
You should have talked to me before.
507
00:55:45,457 --> 00:55:47,019
Don't worry...
508
00:55:47,077 --> 00:55:49,033
we'll bring you out.
509
00:56:12,895 --> 00:56:16,905
West Berlin, Germany
September 1970
510
00:56:26,775 --> 00:56:31,100
Hands up!
511
00:56:32,522 --> 00:56:35,594
Don't move!
Get down on the floor!
512
00:56:42,715 --> 00:56:48,221
This is a hold-up!
Get away from the window!
513
00:56:51,427 --> 00:56:53,765
Get down!
514
00:56:54,877 --> 00:57:00,263
In West-Berlin today, a gang robbed
three different banks in 10 minutes.
515
00:57:00,354 --> 00:57:03,350
In Breitenbach Platz, three
masked men and one woman.
516
00:57:03,440 --> 00:57:10,607
At 8.10 AM four men
dressed in parkas...
517
00:57:10,700 --> 00:57:14,102
The robbers got away with
approximately DM200,000...
518
00:57:14,207 --> 00:57:18,134
It is believed that the robbers
519
00:57:18,221 --> 00:57:23,526
are militant left-wing extremists.
520
00:57:23,641 --> 00:57:28,510
Detectives found a bag of
ski-masks dumped by the bandits.
521
00:57:28,608 --> 00:57:34,094
They left handbills with the text:
'Expropriate from enemies of the people'.
522
00:57:43,839 --> 00:57:46,393
DM217,449.50
523
00:57:46,523 --> 00:57:51,429
Not bad for 10 minutes work.
Ulrike should write a statement.
524
00:57:51,565 --> 00:57:54,516
Make clear that we only took
the money of capitalists.
525
00:57:54,648 --> 00:57:59,804
That only the rich need be worried.
Yeah, liberal wankers think that's good.
526
00:58:03,983 --> 00:58:08,687
Stupid woman! Can't you be careful?
Shit-for-brains!
527
00:58:08,816 --> 00:58:11,898
And so was the revolution made!
528
00:58:13,233 --> 00:58:16,516
Some say, Bank robbery is not political.
529
00:58:16,550 --> 00:58:21,936
Revolutionaries in Latin America
call bank robbery expropriation.
530
00:58:22,027 --> 00:58:25,267
Official Statement
on Bank robbery.
531
00:58:25,401 --> 00:58:29,525
It is politically
right to expropriate.
532
00:58:29,776 --> 00:58:33,519
It is strategically right,
if it finances the revolution.
533
00:58:33,600 --> 00:58:35,600
Your children are gone.
What?
534
00:58:35,709 --> 00:58:40,809
I just heard from Sicily.
The man who took them even knew the code word.
535
00:58:40,909 --> 00:58:42,009
Stefan!
536
00:58:42,119 --> 00:58:44,119
They're surely are with
your ex, the old fascist.
537
00:58:50,528 --> 00:58:56,691
The Baader-Meinhof group will become
accepted as leaders of the revolution.
538
00:58:57,070 --> 00:59:01,064
What are you doing there?
Hey, that's my car!
539
00:59:01,345 --> 00:59:05,702
Yesterday five arrests were made:
Attorney Horst Mahler,
540
00:59:05,809 --> 00:59:08,980
student Peggy Schenau...
541
00:59:09,654 --> 00:59:14,146
In the young woman's handbag,
police found a Belgian pistol.
542
00:59:14,279 --> 00:59:18,487
The charges:Possession of guns,
falsification of identity papers,
543
00:59:18,543 --> 00:59:23,022
car theft, burglary,
theft and armed robbery.
544
00:59:23,155 --> 00:59:28,504
In Mahlheim, Dortmund and Konstanz,
the prisoners face similar charges.
545
00:59:28,600 --> 00:59:31,632
Show me your identity papers.
546
00:59:37,729 --> 00:59:40,027
Get back!
547
00:59:42,515 --> 00:59:45,696
Further threats of violence...
548
01:00:05,441 --> 01:00:11,691
The trial of Astrid Berger began today.
549
01:00:11,650 --> 01:00:15,744
According to a study by the
Allensbacher Institute...
550
01:00:15,834 --> 01:00:20,291
25% of Germans under 30
are sympathetic to the RAF.
551
01:00:20,388 --> 01:00:26,448
That's about 7 million people.
552
01:00:26,548 --> 01:00:30,612
Which makes finding them
a lot more difficult.
553
01:00:31,368 --> 01:00:34,035
Lobster soup.
554
01:00:35,227 --> 01:00:39,451
So we plan to computerize identity papers.
555
01:00:43,036 --> 01:00:47,160
I'll explain by giving you an example.
556
01:00:48,536 --> 01:00:53,870
Underground terrorists naturally
hide their identities from authority.
557
01:00:53,995 --> 01:00:56,400
Without the new ID card...
558
01:00:56,537 --> 01:01:00,531
no bank account.
559
01:01:00,829 --> 01:01:04,953
Now they'll find it hard
to rent somewhere to live.
560
01:01:05,871 --> 01:01:09,995
Everything will require the new cards.
Gas, water, electricity.
561
01:01:10,205 --> 01:01:14,412
In Frankfurt alone, 16,000 customers
usually pay bills in cash.
562
01:01:14,538 --> 01:01:19,243
We will no longer accept cash.
All customers will have to use their new ID.
563
01:01:19,372 --> 01:01:23,069
No ID:No health care, either.
And then?
564
01:01:23,747 --> 01:01:28,286
Then we take it further.
For example...
565
01:01:28,414 --> 01:01:32,622
No ID:No driving license,
no child support payments.
566
01:01:32,748 --> 01:01:38,329
If everyone has to have an ID, the last
handful who don't are suspects.
567
01:01:38,790 --> 01:01:41,871
That is a mathematical certainty.
568
01:01:43,957 --> 01:01:48,579
In the long term it does
nothing to smash heads.
569
01:01:48,749 --> 01:01:52,281
Or, as some would prefer,
to cut heads off.
570
01:01:52,416 --> 01:01:54,537
Not the police,
571
01:01:54,666 --> 01:01:59,407
but political powers
resistant to change,
572
01:01:59,666 --> 01:02:02,748
allow terrorism to develop.
573
01:02:04,917 --> 01:02:07,998
That is my opinion.
574
01:02:09,251 --> 01:02:12,948
Oh and say hello to
the minister for me.
575
01:02:20,710 --> 01:02:22,747
Shit!
576
01:02:39,753 --> 01:02:41,790
Floor it!
577
01:02:42,545 --> 01:02:45,211
Halt!
578
01:02:51,545 --> 01:02:55,409
Freeze! Hands up!
You too!
579
01:02:55,512 --> 01:02:58,664
Go! Go!
Petra, go!
580
01:03:00,088 --> 01:03:02,754
Drop your weapons!
581
01:03:26,298 --> 01:03:28,965
Kiss my arse!
582
01:03:57,898 --> 01:04:00,709
Stop, girl!
Freeze! Hands up!
583
01:04:29,864 --> 01:04:33,988
Hello, Werner.
You're back early.
584
01:04:34,239 --> 01:04:38,447
Excuse me, this is my house.
You said one night only.
585
01:04:38,573 --> 01:04:42,697
Oh, you'll have your way.
We'll be gone tomorrow.
586
01:04:51,616 --> 01:04:53,653
Well, then.
Tomorrow.
587
01:05:00,075 --> 01:05:04,282
Two people, a man and a woman,
ran a police roadblock...
588
01:05:04,408 --> 01:05:07,075
What's wrong?
589
01:05:08,450 --> 01:05:11,401
That's Petra's car.
590
01:05:12,700 --> 01:05:17,986
The woman was killed in the
shootout that followed.
591
01:05:18,118 --> 01:05:22,858
She opened fire when ordered
to lay down her weapon.
592
01:05:23,451 --> 01:05:24,861
Shit.
593
01:05:29,243 --> 01:05:33,368
This is war.
Now we kill a pig.
594
01:05:33,702 --> 01:05:37,826
Cold-blooded murder.
Obviously they're shooting to kill.
595
01:05:38,036 --> 01:05:43,321
They'll be hunting us all now.
We must attack the cops directly.
596
01:05:43,453 --> 01:05:48,608
Shoot down their helicopters!
Blow up their stations!
597
01:05:49,245 --> 01:05:54,033
That goes against our policy.
I shit on the policy!
598
01:05:54,162 --> 01:05:58,286
The armed fight against Imperialists...
599
01:05:58,495 --> 01:06:02,739
is against the US military presence
in Germany and in West Berlin.
600
01:06:02,871 --> 01:06:08,904
We need to re-think our strategies.
Do you think we need better plans?
601
01:06:09,038 --> 01:06:12,119
We need more safety precautions.
602
01:06:12,372 --> 01:06:17,609
Actions in cities we don't
know well are unwise.
603
01:06:17,747 --> 01:06:22,405
What happened to Petra must not re-occur.
Fuck-ups like that...
604
01:06:22,509 --> 01:06:27,197
are not caused by bad planning.
It went wrong, it was a mistake.
605
01:06:27,281 --> 01:06:32,403
Her mistake! Not the group's.
People must follow the plans.
606
01:06:32,500 --> 01:06:34,577
It was not the group's fault!
607
01:06:34,652 --> 01:06:41,665
The plans are all over the place.
Made up as we go along...
608
01:06:41,750 --> 01:06:45,815
Nobody questions why they go wrong.
You cunt!
609
01:06:45,811 --> 01:06:51,908
Your idea of emancipation is
the freedom to shout at men!
610
01:06:53,083 --> 01:06:56,164
Baby, you know that's nonsense.
611
01:07:08,584 --> 01:07:13,206
General Daniel Chase, Chief-of-staff at
the Pentagon in Washington, says...
612
01:07:13,418 --> 01:07:16,914
The US Air Force does not bomb...
613
01:07:17,168 --> 01:07:23,035
targets south of 17 degrees latitude.
614
01:07:23,310 --> 01:07:27,041
For the mass-murders in Vietnam...
615
01:07:27,169 --> 01:07:33,036
West Germany and West Berlin
should not be safe bases.
616
01:07:38,628 --> 01:07:43,783
They must know that their crimes
against the Vietnamese people...
617
01:07:43,920 --> 01:07:47,001
have created bitter enemies.
618
01:07:47,192 --> 01:07:51,336
That there is no place in the world
619
01:07:51,445 --> 01:07:57,210
safe from attack by
revolutionary Guerrilla units.
620
01:08:09,770 --> 01:08:12,962
Official Statement on bombing:
621
01:08:13,922 --> 01:08:18,046
We demand an end to
the bombing of Vietnam.
622
01:08:18,309 --> 01:08:22,463
We demand the withdrawal
of US troops from Indochina.
623
01:08:22,864 --> 01:08:27,089
We demand an end to the
naval blockade of North Vietnam.
624
01:08:31,957 --> 01:08:34,657
Police Headquarters, Augsburg
625
01:08:34,458 --> 01:08:38,625
Police foreman Herbert Saver was shot.
626
01:08:38,833 --> 01:08:43,958
A bullet hit him in the chest,
the other in the main artery.
627
01:08:45,000 --> 01:08:50,292
The injured man, who was also shot was
a 25 year old Manfred Fichtner from Kiel.
628
01:08:50,417 --> 01:08:56,125
He was in Hamburg on March 3, 1972
when policeman Heinz Eckart was shot.
629
01:08:58,050 --> 01:09:03,715
We carry out attacks on
judge and state lawyers
630
01:09:03,926 --> 01:09:09,164
in retaliation against them
for holding political prisoners.
631
01:09:09,301 --> 01:09:13,509
We demand that these laws are repealed.
632
01:09:13,635 --> 01:09:17,759
We have no other means
to enforce our demands.
633
01:09:19,677 --> 01:09:22,462
Petra Schelm Brigade.
634
01:09:22,594 --> 01:09:27,832
Police headquarters in
Augsburg were attacked today.
635
01:09:27,969 --> 01:09:33,207
Five policemen were injured.
An attack in Munich followed.
636
01:09:33,345 --> 01:09:37,469
Experts are searching for the
remains of the explosive device.
637
01:09:37,762 --> 01:09:42,999
The senior public prosecutor has
offered 10,000 Marks reward.
638
01:09:43,137 --> 01:09:46,716
The car is being examined by
Federal Police specialists.
639
01:09:48,816 --> 01:09:55,816
Here in these computer files we have saved
the details of more or less 10,000 people
640
01:09:55,916 --> 01:09:59,716
who must be classified as
sympathizers of the RAF.
641
01:10:00,180 --> 01:10:05,335
A bomb tore apart the car of
High Court Judge Wolfgang Buddenberg,
642
01:10:05,555 --> 01:10:08,637
as his wife started the engine.
643
01:10:11,139 --> 01:10:15,797
Judge Buddenberg ruled against
the Baader-Meinhof group.
644
01:10:15,931 --> 01:10:20,304
His wife remains in hospital
with serious injuries...
645
01:10:20,431 --> 01:10:24,556
but is out of intensive care.
646
01:10:24,765 --> 01:10:27,847
Shit, we need more grinders.
647
01:10:27,792 --> 01:10:33,000
Just before the curfew time
from 2:00 PM in Stuttgart...
648
01:10:33,125 --> 01:10:37,375
Checks at all exit roads and entrances
to the city were enforced.
649
01:10:37,500 --> 01:10:42,792
MPs, policemen are dominant with machine guns.
Until yesterday morning, the police...
650
01:10:45,392 --> 01:10:49,516
Axel Springer publishing house.
A bomb will go off in 5 minutes time.
651
01:10:49,725 --> 01:10:52,807
Evacuate the building.
Who are you?
652
01:10:52,975 --> 01:10:57,135
Is it the nutcase again?
Please stop calling us.
653
01:10:57,267 --> 01:10:59,139
Stupid pig!
654
01:10:59,268 --> 01:11:02,349
We demand that Springer newspapers
655
01:11:02,559 --> 01:11:07,632
stop publishing lies about liberation
movements of the third world,
656
01:11:07,768 --> 01:11:13,006
particularly about the
movement to free Palestine.
657
01:11:13,144 --> 01:11:18,299
Our actions will only cease
when our demands are met.
658
01:11:23,228 --> 01:11:28,597
The Federal Government condemns these
attacks with indignation and abhorrence.
659
01:11:29,020 --> 01:11:33,973
Federal Chancellor Brandt called
the attacks cowardly and devious.
660
01:11:34,103 --> 01:11:39,887
Springer accepted the risk that
the bomb threat was genuine
661
01:11:40,562 --> 01:11:46,227
rather than lose profits by
evacuating their workers.
662
01:11:46,563 --> 01:11:49,680
For capitalism,
profit is everything,
663
01:11:49,813 --> 01:11:53,226
people, who create it, are dirt.
664
01:11:53,355 --> 01:11:58,510
We are deeply sorry that
workers were injured...
665
01:12:02,314 --> 01:12:04,554
What do you suggest?
666
01:12:04,689 --> 01:12:08,932
They can see that the
government is under pressure.
667
01:12:09,064 --> 01:12:12,311
We strike the water.
Pardon?
668
01:12:12,440 --> 01:12:16,564
When you strike the water,
the fish surface...
669
01:12:16,815 --> 01:12:21,188
I need the entire police force,
detectives, uniformed, all of them.
670
01:12:21,315 --> 01:12:26,553
For one day, under the command of the
Federal Bureau of Criminal Investigation.
671
01:12:26,691 --> 01:12:30,815
But that would be...
That would be at least 130,000 men.
672
01:12:31,024 --> 01:12:35,149
That's right.
And all the helicopters, too.
673
01:12:35,441 --> 01:12:41,474
And to close the borders.
674
01:12:41,608 --> 01:12:46,764
We hit the entire
Federal Republic in one day.
675
01:12:46,900 --> 01:12:51,025
That'll drive the fish
up and into our nets.
676
01:12:51,234 --> 01:12:56,899
Cars are being searched all
motorways and arterial roads,
677
01:12:57,026 --> 01:13:01,980
causing long delays
at border crossings.
678
01:13:02,485 --> 01:13:06,609
All available officials in
West Germany are taking part.
679
01:13:07,194 --> 01:13:13,024
By noon today, police in
Hamburg checked 15,000 cars.
680
01:13:13,152 --> 01:13:17,277
It's a police state,
just like you said.
681
01:13:17,486 --> 01:13:20,650
The public supports these measures.
682
01:13:20,778 --> 01:13:24,902
It's not looking good
for the Revolution.
683
01:13:25,070 --> 01:13:30,272
Shut up! Urban guerrillas operate in the
rift between the state and the people!
684
01:13:32,821 --> 01:13:38,355
Checkpoints have been set up at all public
buildings, airports and sporting events.
685
01:13:38,529 --> 01:13:44,029
Vehicles were searched, photographs of
possible RAF members were distributed.
686
01:13:44,155 --> 01:13:49,108
As Mao Tse-tung once said...
you've heard it before...
687
01:13:49,238 --> 01:13:53,363
but I'll remind you today.
He said:
688
01:13:53,947 --> 01:13:57,029
When the enemy slanders us,
689
01:13:57,239 --> 01:14:00,403
that is good, because it proves,
690
01:14:00,531 --> 01:14:06,315
that there is a clear
line between them and us.
691
01:14:06,448 --> 01:14:12,030
When the enemy paints us
in the blackest colors,
692
01:14:12,157 --> 01:14:15,487
that's better, because it shows,
693
01:14:15,615 --> 01:14:19,740
that there is not only a clear
distinction between them and us,
694
01:14:20,199 --> 01:14:25,152
but also that we have achieved
a great deal in our work.
695
01:15:02,160 --> 01:15:06,285
The container.
It's been moved.
696
01:15:14,328 --> 01:15:17,279
That's not my powder.
697
01:15:29,454 --> 01:15:32,405
Don't move!
Police!
698
01:15:37,788 --> 01:15:40,870
Freeze!
Drop the gun!
699
01:15:52,247 --> 01:15:55,329
Halt! Police!
Drop the gun!
700
01:16:15,499 --> 01:16:16,909
Shit!
701
01:16:38,001 --> 01:16:42,244
Throw your weapons into
the yard and come out!
702
01:16:43,460 --> 01:16:47,952
The longer you wait,
the stronger our forces.
703
01:16:48,502 --> 01:16:52,365
We have you surrounded.
There is no chance of escape.
704
01:16:52,502 --> 01:16:56,626
Come out or we'll storm the building.
Why are you waiting?
705
01:17:02,711 --> 01:17:06,705
I repeat:Come out now.
706
01:17:06,878 --> 01:17:11,002
You have no chance,
this is not a game.
707
01:17:25,254 --> 01:17:29,379
Do you want to get
out of this alive?
708
01:17:32,255 --> 01:17:35,206
There is no chance of escape.
709
01:17:35,797 --> 01:17:40,122
Your only chance is
to surrender now.
710
01:17:44,381 --> 01:17:49,536
If you come out with hands up,
nothing will happen to you.
711
01:17:51,840 --> 01:17:57,256
We can wait all day.
We are in control here.
712
01:17:57,382 --> 01:18:01,079
We control the entire area.
There is no way out.
713
01:18:13,925 --> 01:18:18,132
Police searching for the
Baader-Meinhof group
714
01:18:18,258 --> 01:18:22,501
in Frankfurt this morning
achieved a major success
715
01:18:22,633 --> 01:18:28,501
Beside Baader, Holger Meins were arrested,
which greatly weakens the leadership of the group.
716
01:18:35,926 --> 01:18:37,336
Shit.
717
01:18:50,719 --> 01:18:53,800
There, great Terrorist.
Shoot your way out.
718
01:19:06,095 --> 01:19:09,923
That's for Norbert.
And that's for Heinz.
719
01:19:53,265 --> 01:19:58,634
Can I try it on?
Changing room over there.
720
01:20:30,147 --> 01:20:33,098
This way.
That's the jacket.
721
01:20:36,981 --> 01:20:39,648
No! No!
722
01:20:55,107 --> 01:20:57,477
No! Help!
723
01:20:57,607 --> 01:21:00,559
No! Fucking cops!
724
01:21:04,400 --> 01:21:06,888
Let go! No!
725
01:21:21,359 --> 01:21:24,026
Is that you?
726
01:21:25,151 --> 01:21:28,102
Are you Ulrike Meinhof?
727
01:22:51,449 --> 01:22:53,605
Silence.
728
01:23:12,326 --> 01:23:16,485
I'm over here!
I'm over here!
729
01:23:25,452 --> 01:23:27,407
Here!
730
01:23:27,702 --> 01:23:30,025
I'm over here!
731
01:23:30,160 --> 01:23:31,783
Here!
732
01:23:42,869 --> 01:23:48,072
The Minister of the Interior congratulates
you on your great successes.
733
01:23:48,203 --> 01:23:52,327
The Minister of the Interior
says the RAF is finished.
734
01:24:02,746 --> 01:24:10,912
I now declare the 1972 Olympic Games open.
735
01:24:17,330 --> 01:24:19,155
World record!
736
01:24:19,289 --> 01:24:24,444
In disguise, into the Israeli team's rooms.
737
01:24:24,581 --> 01:24:29,653
Israeli Coach Moshe Weinberg was
killed with two shots to the head...
738
01:24:29,790 --> 01:24:35,953
The Black September group is demanding
the release of over 230 prisoners
739
01:24:39,374 --> 01:24:44,364
in exchange for the
release of the hostages.
740
01:24:44,582 --> 01:24:49,820
If the prisoners are not released
the hostages will be killed...
741
01:24:49,958 --> 01:24:55,291
Our worst fears have
become bitter reality.
742
01:24:59,583 --> 01:25:03,708
With the terrible events
of the past week...
743
01:25:03,917 --> 01:25:08,125
at The Munich Olympics,
all of our hopes for peace...
744
01:25:08,251 --> 01:25:12,375
have come crashing down.
745
01:25:12,584 --> 01:25:17,822
We cannot remove all the hatred
and violence from this world
746
01:25:17,960 --> 01:25:23,744
We must be prepared to
fight the forces of evil.
747
01:25:26,294 --> 01:25:28,285
Gentlemen,
748
01:25:28,419 --> 01:25:32,543
our duty is to fight terrorism.
749
01:25:32,753 --> 01:25:36,877
And, if possible, to end it.
Tell me your ideas.
750
01:25:37,086 --> 01:25:41,412
We need a special force,
to shut down these lunatics.
751
01:25:41,545 --> 01:25:46,783
Strong words don't work
against terrorists.
752
01:25:46,920 --> 01:25:50,002
A special-purpose force
is absolutely crucial.
753
01:25:50,212 --> 01:25:55,450
But those measures alone
will not solve the problem.
754
01:25:55,588 --> 01:25:58,669
The roots lie deeper.
Namely?
755
01:25:58,921 --> 01:26:03,129
The Israeli occupation of Palestine.
Nobody pays attention to that.
756
01:26:03,255 --> 01:26:07,545
So the terrorists try to force
the world to pay attention.
757
01:26:07,672 --> 01:26:12,910
So you approve of their aims?
Nadler, don't talk rubbish.
758
01:26:13,047 --> 01:26:17,041
I never said that.
However...
759
01:26:17,464 --> 01:26:22,205
one must understand their motives.
760
01:26:22,423 --> 01:26:26,547
So, you allow these murderers
a special status?
761
01:26:27,298 --> 01:26:31,423
No! But we can't fight
such forces rigidly.
762
01:26:31,632 --> 01:26:34,796
And our ignorance promotes terrorism!
763
01:26:34,924 --> 01:26:38,088
It's true, but the question is...
764
01:26:38,216 --> 01:26:42,672
whether terrorism is
the new form of war.
765
01:26:42,799 --> 01:26:47,540
Whether it replaces conventional war,
which does not take place any more.
766
01:26:47,925 --> 01:26:52,049
I don't follow you.
What about the victims?
767
01:26:52,258 --> 01:26:56,501
Or their loved ones?
I understand your anger.
768
01:26:56,634 --> 01:27:00,758
But our duty is to fight terrorism.
769
01:27:00,967 --> 01:27:06,170
And to do that we must understand
the problems of the third world.
770
01:27:06,301 --> 01:27:11,457
The Middle East conflict, the Vietnam war.
Understand these problems objectively!
771
01:27:23,094 --> 01:27:26,791
It feels like an explosion in the head.
772
01:27:27,011 --> 01:27:29,962
Like the cell is full of pressure.
773
01:27:30,136 --> 01:27:35,007
The one feeling I can't suppress:Rage.
774
01:27:35,137 --> 01:27:41,004
The is no release from the pressure.
That's the worst thing about isolation.
775
01:27:42,179 --> 01:27:46,303
The clear knowledge that one does
not have a chance of survival.
776
01:27:55,138 --> 01:27:58,835
Today we begin a hunger strike.
777
01:27:58,972 --> 01:28:02,669
We demand change to one
of the prison conditions:
778
01:28:03,014 --> 01:28:08,383
Equal conditions for political
prisoners to all other prisoners.
779
01:28:09,264 --> 01:28:13,388
A hunger strike is our only way...
780
01:28:13,598 --> 01:28:17,592
to resist in solitary confinement.
781
01:28:20,932 --> 01:28:24,013
The hunger strike is to show
782
01:28:24,223 --> 01:28:28,964
that we will not compromise.
783
01:28:29,599 --> 01:28:34,801
We expect explosions
in the prison system.
784
01:28:37,099 --> 01:28:41,224
The goals must be set out
so that each Rocker,
785
01:28:41,433 --> 01:28:45,557
so everyone, does not lose
their sense of purpose.
786
01:28:45,683 --> 01:28:49,381
That is, so that they do not break us.
787
01:28:50,725 --> 01:28:56,059
We can say, "Each 3rd week or
each 2nd or 4th week, whatever...
788
01:28:56,809 --> 01:28:59,760
one of us will die".
789
01:29:00,101 --> 01:29:02,934
And so on, until the isolation,
790
01:29:03,060 --> 01:29:07,054
until the torture for all is waived.
791
01:29:08,518 --> 01:29:14,018
But the hunger strike will only work
if we all stick to it together
792
01:29:14,144 --> 01:29:19,299
Until our demands are met.
Even if some of us die.
793
01:29:30,353 --> 01:29:35,509
Counsellor, just a few minutes.
The prisoner is very much weakened.
794
01:29:42,896 --> 01:29:45,977
Gudrun wrote to me.
795
01:29:52,772 --> 01:29:58,105
This is our goal. You decide it,
when you die. Freedom or death.
796
01:29:59,105 --> 01:30:03,597
Just in case, if I pass from this life,
797
01:30:05,398 --> 01:30:08,064
It's murder.
798
01:30:09,940 --> 01:30:15,095
If the pigs keep this up, it's murder.
Do not believe the lies of murderers.
799
01:30:25,524 --> 01:30:28,191
Get me a cigarette.
800
01:30:37,817 --> 01:30:41,941
I don't know what will
happen, I should die.
801
01:30:42,734 --> 01:30:45,685
If I'm killed.
802
01:30:47,151 --> 01:30:49,818
What next?
803
01:30:55,235 --> 01:30:57,060
That's it.
804
01:30:58,735 --> 01:31:01,816
Which side is right?
805
01:31:04,485 --> 01:31:07,437
It's not so clear.
806
01:31:08,736 --> 01:31:14,105
The final battle to free
mankind from the pigs.
807
01:31:15,905 --> 01:31:18,487
West German Embassy,
Sweden, 1975
808
01:31:18,586 --> 01:31:19,437
The revolutionary struggle.
809
01:31:21,737 --> 01:31:26,311
With love for life and
with contempt for death.
810
01:31:28,987 --> 01:31:32,483
I serve the people.
811
01:31:39,029 --> 01:31:43,486
Get the prison doctor here, now.
But it's the weekend.
812
01:31:43,613 --> 01:31:47,737
Then get his assistant.
We don't have one.
813
01:31:47,947 --> 01:31:52,154
Then call in an outside doctor.
We're not authorized.
814
01:31:52,280 --> 01:31:57,021
He's dying in there!
Get a doctor! Now!
815
01:31:58,114 --> 01:32:01,196
Unfortunately, we can't do a thing.
816
01:32:41,284 --> 01:32:45,278
One day after the death
of Holger Meins,
817
01:32:45,618 --> 01:32:50,856
of the Baader-Meinhof Group,
who died while on hunger strike,
818
01:32:50,993 --> 01:32:56,279
Berlin Chief Justice Drenkmann
was shot dead in his home.
819
01:32:56,410 --> 01:33:01,566
We do not shed tears for Drenkmann.
We are pleased by his execution.
820
01:33:01,786 --> 01:33:07,023
attacks on judges and lawyers
who prosecuted the Anarchists.
821
01:33:07,161 --> 01:33:12,363
Lawyers for Holger Meins today
launched a wrongful death action...
822
01:33:12,495 --> 01:33:17,152
It was necessary, because each
judge and cop must know...
823
01:33:17,287 --> 01:33:21,861
that they will be held
responsible for their deeds.
824
01:33:43,080 --> 01:33:46,162
That's Rudi Dutschke.
825
01:33:59,040 --> 01:34:01,991
Holger, the fight goes on.
826
01:34:29,917 --> 01:34:35,155
The trial of Baader and the others
begins in 4 weeks, here in Stammheim.
827
01:34:42,251 --> 01:34:46,459
The pictures are of the
security wing on the 7th floor.
828
01:34:46,585 --> 01:34:51,871
The prisoners will be kept here.
Men and women together?
829
01:34:52,002 --> 01:34:56,126
Indeed, they demanded it.
Outrageous.
830
01:34:56,377 --> 01:35:00,900
So they will cooperate during the trial.
We provide a terror center!
831
01:35:01,000 --> 01:35:05,912
It's important that the
trial goes smoothly.
832
01:35:06,020 --> 01:35:10,710
We, the Federal Police can monitor
the group's communications.
833
01:35:10,807 --> 01:35:12,900
And we most certainly will.
834
01:35:14,870 --> 01:35:18,470
German Embassy, Sweden
1975
835
01:35:18,587 --> 01:35:20,708
Go! Go!
836
01:35:21,254 --> 01:35:24,205
Everyone out! Go!
837
01:36:27,009 --> 01:36:32,460
The German Embassy in Stockholm
was occupied by terrorists today.
838
01:36:32,676 --> 01:36:35,758
They threaten to kill hostages
unless their demands are met.
839
01:36:35,926 --> 01:36:40,169
The terrorists have released a
statement to the German government.
840
01:36:40,302 --> 01:36:45,539
Eye-witnesses reported shots.
The police closed off the area.
841
01:36:45,677 --> 01:36:48,758
About 100 People reportedly
remain in the embassy.
842
01:36:48,969 --> 01:36:53,177
Emergency units are treating
those who escaped the building
843
01:36:53,303 --> 01:36:58,540
A caller claiming to be a member
of the RAF demanded the release...
844
01:36:58,678 --> 01:37:03,336
Authorities believe the attack
is a last desperate attempt...
845
01:37:03,470 --> 01:37:08,044
to demand the release of RAF prisoners
in Stammheim before the trial begins.
846
01:37:08,179 --> 01:37:12,801
No fire in the cell!
Kiss my arse. We're leaving.
847
01:37:12,971 --> 01:37:16,134
will shoot one hostage every hour.
848
01:37:16,263 --> 01:37:21,004
Storm the building and we blow up it.
We leave only...
849
01:37:21,180 --> 01:37:22,359
if our demands are fulfilled.
850
01:37:27,930 --> 01:37:30,881
Withdraw or they blow it up!
851
01:37:34,681 --> 01:37:40,381
They refuse to withdraw.
Then we prove we're serious. Translate.
852
01:37:41,014 --> 01:37:45,139
I am Von Mirbach, Military Attache.
They will shoot me...
853
01:37:45,640 --> 01:37:51,009
if you do not withdraw.
Leave! Leave now!
854
01:37:59,766 --> 01:38:04,056
The first explosion occurred
shortly before midnight.
855
01:38:04,183 --> 01:38:10,346
In minutes the whole building was in flames,
while the terrorists dug in.
856
01:38:10,642 --> 01:38:13,842
The explosions followed
each other closely...
857
01:38:13,975 --> 01:38:18,099
as police stormed the
burning building.
858
01:38:19,434 --> 01:38:24,506
The hostage drama, which ended last
night in explosions and gunfire,
859
01:38:24,643 --> 01:38:29,928
has claimed at least three lives,
two of them embassy staff.
860
01:38:30,060 --> 01:38:35,298
Among them was Heinz Hillegaart,
chief of the catering department.
861
01:38:35,435 --> 01:38:38,599
It is still unclear whether he was shot,
like Military Attache Von Mirbach,
862
01:38:38,727 --> 01:38:43,883
or whether he died in the explosions.
The 3rd death was one of the terrorists.
863
01:38:44,019 --> 01:38:49,257
Five terrorists were arrested:
Siegfried Hausner, Bernhard Ressner,
864
01:38:49,394 --> 01:38:53,388
Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner
and Hanna Krabbe.
865
01:38:53,645 --> 01:38:57,769
What a shitty action.
866
01:39:01,229 --> 01:39:04,013
Shitty action!
867
01:39:04,312 --> 01:39:09,598
The Swedish government delivered
the captured terrorists to Germany.
868
01:39:09,729 --> 01:39:15,098
Today the severely wounded
Siegfried Hausner was flown to Stammheim.
869
01:39:16,896 --> 01:39:21,021
I'll hold you responsible!
If the prisoner dies,
870
01:39:21,272 --> 01:39:25,431
he'll be, after Holger Meins,
the second to die in our custody.
871
01:39:25,564 --> 01:39:30,897
With such incompetence we'll
give the RAF another martyr!
872
01:39:31,564 --> 01:39:35,937
This is a prison.
We're not equipped for severely wounded people!
873
01:39:36,065 --> 01:39:40,521
We must keep him here:Orders.
That's completely insane.
874
01:39:40,648 --> 01:39:45,270
The two public defenders are
sufficient for Mr.Baader.
875
01:39:45,440 --> 01:39:48,604
If he doesn't want them, too bad.
876
01:39:48,732 --> 01:39:52,892
They do not defend me.
They never even spoke with me!
877
01:39:53,024 --> 01:39:58,310
Incidentally, someone has written
head off beside my microphone.
878
01:39:58,441 --> 01:40:03,182
Beside my microphone it says head off!
What do you think it means?
879
01:40:03,317 --> 01:40:06,398
I don't know what it means.
880
01:40:08,900 --> 01:40:12,597
I am unable to take
part in this trial.
881
01:40:13,234 --> 01:40:18,472
I am not nearly able,
in this place, at this time,
882
01:40:18,609 --> 01:40:22,555
I cannot say what...
I mean...I can't tell...
883
01:40:22,693 --> 01:40:28,856
I request an examination for us,
by an independent physician.
884
01:40:29,152 --> 01:40:30,561
Rejected.
885
01:40:30,777 --> 01:40:36,015
They say we're not isolated because
we have slightly larger cells.
886
01:40:36,152 --> 01:40:41,438
I say, We were, up till a short time ago,
887
01:40:41,569 --> 01:40:45,646
completely isolated for the last 3 years!
888
01:40:45,778 --> 01:40:50,519
Our only human contact was through
a tiny slot in the cell door.
889
01:40:50,778 --> 01:40:56,194
Someone stood behind the door and wrote.
I rule you out of order!
890
01:41:03,821 --> 01:41:08,562
Why do you change my notes
suddenly, without explanation?
891
01:41:08,738 --> 01:41:14,107
Because that things you
write have no power.
892
01:41:15,530 --> 01:41:18,612
There's no need to do that.
893
01:41:21,739 --> 01:41:26,480
You jump on my errors and
go on and on about it.
894
01:41:27,406 --> 01:41:32,775
I could write a book on your foolishness.
Guard!
895
01:41:33,198 --> 01:41:37,192
Your tired act, I'm sick of it.
896
01:41:37,573 --> 01:41:42,278
I've had my fill of this.
You're driving me crazy!
897
01:41:47,824 --> 01:41:50,906
Really, I don't get it.
898
01:41:51,158 --> 01:41:54,239
What's their problem, the bitches?
899
01:41:54,408 --> 01:41:58,865
It's the last straw that they
allowed Hausner to die.
900
01:41:58,992 --> 01:42:03,116
They're not fooling anyone.
You're a bullshit revolutionary!
901
01:42:03,784 --> 01:42:06,735
We have to get out of here.
902
01:42:07,034 --> 01:42:11,158
It's not easy to recruit
new troops after Stockholm.
903
01:42:11,576 --> 01:42:17,490
You argue with your emotion,
you shitty egoist! You have no clue!
904
01:42:17,785 --> 01:42:20,736
Not a clue!
Piss off!
905
01:42:23,035 --> 01:42:25,986
Piss off, arsehole!
906
01:42:26,577 --> 01:42:29,528
Get us out of here, you sow!
907
01:42:29,994 --> 01:42:32,661
Get us out of here!
908
01:42:33,536 --> 01:42:36,203
Sow! Arsehole!
909
01:42:36,411 --> 01:42:39,030
Get us out of here, you sow!
910
01:42:58,288 --> 01:43:02,862
Mrs.Meinhof, you are obliged to remain.
The accusations against you stand.
911
01:43:02,996 --> 01:43:06,990
You can't force me, arsehole.
912
01:43:08,455 --> 01:43:13,527
I decide that, arsehole or not.
913
01:43:13,664 --> 01:43:17,195
It's about time you admitted it.
914
01:43:17,331 --> 01:43:20,531
The accused is today excluded,
915
01:43:20,664 --> 01:43:24,160
Because she called the
chairman an arsehole.
916
01:43:24,331 --> 01:43:29,036
Then you also exclude me.
That's not for you to decide!
917
01:43:29,165 --> 01:43:34,451
Does it come to physical force?
Sit! Sit down in your place.
918
01:43:34,582 --> 01:43:39,820
Go on with your ridiculous procedure.
I'll disturb it so long as I'm here.
919
01:43:39,957 --> 01:43:43,039
Do we really need to hear it?
920
01:43:43,249 --> 01:43:48,452
I'll say it too,
You're a fascist arsehole!
921
01:43:50,333 --> 01:43:55,571
We can't defend ourselves
so we refuse to participate.
922
01:43:55,709 --> 01:43:57,664
Old sow.
923
01:43:59,292 --> 01:44:03,073
You...you are deranged!
924
01:44:04,043 --> 01:44:08,167
Did I hear you
call me an old sow?
925
01:44:08,501 --> 01:44:12,495
Did I hear that right,
or am I mistaken?
926
01:44:13,002 --> 01:44:17,126
I want it to be carefully noted!
And you, Mr.Baader,
927
01:44:18,335 --> 01:44:22,460
You called me a fascist arsehole.
928
01:44:22,752 --> 01:44:24,790
Filthy rat.
929
01:44:27,044 --> 01:44:30,126
The defendants are excused.
930
01:44:30,419 --> 01:44:34,117
This court adjourns for consultation.
931
01:44:50,046 --> 01:44:55,913
Ulrike, how is she? Very dark.
A Vampire, trembling with blood lust.
932
01:44:56,171 --> 01:45:00,296
Ulrike tries to laugh,
it doesn't work.
933
01:45:00,630 --> 01:45:05,786
Necrophile, hysteric.
Really absolutely ugly me.
934
01:45:38,799 --> 01:45:42,924
Although I still say my
reason hasn't left me.
935
01:45:43,133 --> 01:45:45,800
It's separate from me.
936
01:46:11,552 --> 01:46:14,219
This is shit.
937
01:46:21,303 --> 01:46:27,466
She gives me false information.
Gudrun transcribes it wrong.
938
01:46:28,636 --> 01:46:33,508
Why do you do that?
Is it because you want to torment me?
939
01:46:33,720 --> 01:46:37,714
I return the agony.
An eye for an eye.
940
01:46:39,804 --> 01:46:43,928
I don't look at it.
I can't bear it.
941
01:46:44,179 --> 01:46:48,304
I am not a witch but
I am sometimes brutal.
942
01:46:48,513 --> 01:46:52,721
Don't pretend.
You hate us, it's obvious.
943
01:46:52,847 --> 01:46:57,967
So stop eating, until you're
better, or go to the Devil.
944
01:46:58,097 --> 01:47:02,838
How are we to attain our goals,
if we blow workers up?
945
01:47:02,972 --> 01:47:07,677
Show the reports you wrote on us.
I know, Springer was an error.
946
01:47:07,806 --> 01:47:13,175
That went against our aims.
We've discussed this a thousand times.
947
01:47:13,890 --> 01:47:19,045
We've been through this! Many times!
The action was counter revolutionary!
948
01:47:19,265 --> 01:47:23,259
Real revolutionaries would
have shot you for that!
949
01:47:50,976 --> 01:47:55,100
The question is:
How can an isolated prisoner...
950
01:47:56,435 --> 01:48:02,598
make the authorities recognize that
his behavior has changed? How?
951
01:48:03,852 --> 01:48:09,849
In isolation, the prisoner can't
show that his behaviour has changed.
952
01:48:10,019 --> 01:48:14,143
There's only one possibility.
And that is betrayal.
953
01:48:14,811 --> 01:48:19,220
The prisoner in isolation
has no other chance.
954
01:48:19,353 --> 01:48:23,477
So there are two possibilities.
955
01:48:23,728 --> 01:48:28,386
I will speak now!
A prisoner can be silent,
956
01:48:28,520 --> 01:48:32,810
and die or a prisoner can talk.
957
01:48:32,937 --> 01:48:38,093
That is confession and betrayal.
And based on this fact,
958
01:48:38,229 --> 01:48:43,350
the Federal High Court resolution
makes a clear and definite statement.
959
01:48:43,480 --> 01:48:48,054
That is torture.
Designed to force confessions.
960
01:48:48,188 --> 01:48:53,060
To confuse, demoralize and punish.
961
01:48:53,189 --> 01:48:56,270
You're the knife in
the back of the RAF.
962
01:48:57,522 --> 01:49:00,474
Because you never learn.
963
01:49:20,691 --> 01:49:26,060
It is mysterious,
if I say I can't bear it?
964
01:49:27,233 --> 01:49:32,389
I don't bear it any more.
That is what I can't bear.
965
01:49:48,109 --> 01:49:53,347
We are responsible for the
attacks on CIA headquarters...
966
01:49:53,485 --> 01:49:59,352
on the 5th US Corps in Frankfurt
and on US headquarters in Heidelberg.
967
01:49:59,485 --> 01:50:04,108
We are also responsible for the bombing
968
01:50:04,319 --> 01:50:10,268
of the Springer building.
Beyond that, we have no knowledge.
969
01:50:10,778 --> 01:50:17,652
We had no part in the planning or
the execution of any other actions.
970
01:50:43,489 --> 01:50:47,613
The Anarchist Ulrike Meinhof
took her own life.
971
01:50:47,822 --> 01:50:52,645
She was found dead this morning
in her cell in Stuttgart, Stammheim.
972
01:50:52,781 --> 01:50:55,732
Ulrike Meinhof,
that was murder!
973
01:50:56,239 --> 01:51:02,237
The 41-year-old hung herself with
a towel tied to the window bars.
974
01:51:02,448 --> 01:51:06,691
There will be an
autopsy later today.
975
01:51:06,824 --> 01:51:12,109
The 109th day of the hearing in Stammheim
was unusually crowded this morning.
976
01:51:12,241 --> 01:51:17,574
The court-appointed defense
counsels made a request...
977
01:51:17,699 --> 01:51:21,693
to adjourn the trial for 10 days.
978
01:51:22,033 --> 01:51:27,947
To investigate whether Ulrike
Meinhof really committed suicide.
979
01:51:28,075 --> 01:51:31,157
We believe Ulrike was executed.
980
01:51:31,325 --> 01:51:36,528
We don't know how but we know who.
Chief Federal Prosecutor Buback said:
981
01:51:36,659 --> 01:51:40,984
The State protects those
who support the State.
982
01:51:41,118 --> 01:51:46,356
Herold and I always find a way.
These defamatory remarks...
983
01:51:46,493 --> 01:51:52,028
It was a coldly conceived execution!
Like Holger Meins and Siegfried Hausner!
984
01:51:52,160 --> 01:51:55,242
The execution of Ulrike now!
985
01:51:56,244 --> 01:51:59,195
Fascist! Murderer!
Silence!
986
01:51:59,536 --> 01:52:05,615
Under your jurisdiction as judges
two prisoners out of five were killed!
987
01:52:17,495 --> 01:52:22,781
Why were Schubert, Meller and
Mohnhaupt brought to Stammheim?
988
01:52:22,913 --> 01:52:27,866
The public prosecutor's office gave
in to the pressure of public opinion.
989
01:52:27,996 --> 01:52:33,234
I allowed it, in order to
prevent further suicides.
990
01:52:33,372 --> 01:52:35,362
Baader and Ensslin...
991
01:52:35,497 --> 01:52:40,652
RAF prisoners were allowed
to transfer to Stammheim.
992
01:52:42,956 --> 01:52:47,080
Time's up! Return to your cells!
Stop bothering us.
993
01:52:49,581 --> 01:52:54,950
Mohnhaupt will be free in 7 Months.
Those jerks guaranteed it.
994
01:52:55,082 --> 01:52:57,415
Baader and Ensslin
probably insisted on it.
995
01:53:05,515 --> 01:53:11,999
Stammheim Prison, Stuttgart
February 1977
996
01:53:43,837 --> 01:53:46,828
Lovely to see you.
997
01:53:48,005 --> 01:53:50,752
Are you Charlie?
998
01:53:53,719 --> 01:53:56,870
I want to talk with him alone.
999
01:53:58,545 --> 01:54:02,669
Andreas and Gudrun trust you.
How are they?
1000
01:54:03,003 --> 01:54:07,211
They're shitty!
We must get them out of there, soon.
1001
01:54:07,337 --> 01:54:10,501
Before they end up
like Ulrike and Holger.
1002
01:54:10,629 --> 01:54:15,867
A few think we should hijack
a 747 and circle it over Bonn.
1003
01:54:16,004 --> 01:54:20,662
With an ultimatum to exchange
our people in 6 to 8 hours.
1004
01:54:20,796 --> 01:54:25,039
Then let it fall.
In the middle of Bonn.
1005
01:54:25,171 --> 01:54:29,794
We heard of that plan. No.
No actions against the people.
1006
01:54:29,922 --> 01:54:35,208
We stick with the kidnappings.
How far advanced are you?
1007
01:54:35,339 --> 01:54:39,036
Ready to go.
Here, before I forget it...
1008
01:54:41,256 --> 01:54:44,207
I brought this for you.
1009
01:54:46,256 --> 01:54:49,752
Nearly 5 years prison...
It's a long time.
1010
01:54:51,882 --> 01:54:54,963
That's how long since
I fucked a guy.
1011
01:55:17,634 --> 01:55:23,501
They need weapons.
If another escape attempt fails...
1012
01:55:24,593 --> 01:55:28,717
They want to be able
to make a choice.
1013
01:55:32,426 --> 01:55:37,049
You must not mention it to the others.
No matter what happens.
1014
01:55:39,344 --> 01:55:42,425
Very pretty, the medal.
Very much.
1015
01:55:42,719 --> 01:55:44,875
Congrats!
1016
01:55:45,011 --> 01:55:48,092
You work on your honour day?
1017
01:55:48,344 --> 01:55:53,085
Gottfried Hagemann.
You remember, the lawyer. With his arrest...
1018
01:55:53,220 --> 01:55:59,383
We found coded operational plans on him.
1019
01:56:02,220 --> 01:56:04,887
Big arsehole.
1020
01:56:06,429 --> 01:56:12,129
HM Auschecken. Margarine.
What is your conclusion?
1021
01:56:12,679 --> 01:56:17,835
Siegfried, we're expecting an
act of revenge against you.
1022
01:56:22,597 --> 01:56:29,672
On 7th April 1977, Kommando Ulrike Meinhof
executed Chief Federal Prosecutor Buback.
1023
01:56:32,806 --> 01:56:39,800
Siegfried Buback was directly responsible for murders of
Holger Meins, Siegfried Hausner and Ulrike Meinhof.
1024
01:56:41,098 --> 01:56:46,254
As Chief Federal Prosecutor,
he ordered their murders.
1025
01:57:02,350 --> 01:57:05,597
Under Bubacks regime,
Holger on 9.11.74.
1026
01:57:05,725 --> 01:57:09,422
was murdered by starvation.
1027
01:57:09,642 --> 01:57:12,806
Under Bubacks regime,
Ulrike on 9.5.76.
1028
01:57:12,934 --> 01:57:16,631
was illegally executed,
1029
01:57:17,101 --> 01:57:20,265
in a faked suicide by hanging.
1030
01:57:20,393 --> 01:57:24,600
Under our laws, for which
Ulrike fought, justice was done.
1031
01:57:24,726 --> 01:57:29,929
We will not allow our
comrades to be murdered,
1032
01:57:30,060 --> 01:57:35,298
We will show the authorities that
when prisoners continue to fight,
1033
01:57:35,435 --> 01:57:41,598
killing them will not solve the
problem. Kommando Ulrike Meinhof.
1034
01:57:47,811 --> 01:57:51,805
We could not protect him.
I ask myself:
1035
01:57:52,187 --> 01:57:58,350
Why do new terror units always
develop? What motivates them?
1036
01:58:01,271 --> 01:58:03,308
A myth.
1037
01:58:41,190 --> 01:58:44,521
Come on in, Mr.Ponto
is expecting you.
1038
01:58:44,649 --> 01:58:46,058
Thanks.
1039
01:58:51,733 --> 01:58:56,805
You brought a whole committee.
I wanted to show them your place.
1040
01:58:56,941 --> 01:59:00,023
My friends. Klara.
Good day.
1041
01:59:00,150 --> 01:59:03,231
Gerd.
Mr.Ponto, shall I stay?
1042
01:59:03,692 --> 01:59:06,856
No, you may go.
Come outside.
1043
01:59:12,526 --> 01:59:17,977
What a lovely surprise.
I'll be with you in a moment.
1044
01:59:18,776 --> 01:59:22,770
I'll put those in a vase.
Sit down.
1045
01:59:23,568 --> 01:59:24,978
Klara.
1046
01:59:40,236 --> 01:59:44,361
Go to the exit. Come along.
Are you mad?
1047
01:59:44,612 --> 01:59:48,736
You are a prisoner of the RAF.
Are you mad?
1048
02:00:07,905 --> 02:00:09,943
Go, get out!
1049
02:00:12,364 --> 02:00:17,105
I didn't want that!
How do I explain to my parents?
1050
02:00:17,739 --> 02:00:22,610
We agreed, no guns!
And only a tap on the head, if he resists.
1051
02:00:22,739 --> 02:00:27,314
We wanted to kidnap him!
Why are you here?
1052
02:00:27,448 --> 02:00:33,030
To play the female Robin Hood
without getting your hands dirty?
1053
02:00:33,157 --> 02:00:38,312
You crybaby! You sign the claim
of responsibility. No! Never!
1054
02:00:49,658 --> 02:00:54,861
On the execution of Ponto, we say:
1055
02:00:54,992 --> 02:01:00,326
It is a clear warning to those types.
1056
02:01:00,451 --> 02:01:04,658
If you wage war on the people,
then war will be waged on you.
1057
02:01:05,534 --> 02:01:09,231
Susanne Albrecht,
soldier of the RAF.
1058
02:01:19,869 --> 02:01:22,820
The door stays open!
1059
02:01:23,202 --> 02:01:29,069
We do not accept locked doors!
Hey! No locked doors!
1060
02:01:33,370 --> 02:01:37,364
Now you'll have the
war you wanted!
1061
02:01:40,953 --> 02:01:44,284
You pigs! You filthy pigs!
1062
02:01:45,662 --> 02:01:49,656
Let me go. Idiot.
Fucking shitty cops!
1063
02:01:51,538 --> 02:01:54,619
You wanker!
Fucking leave her alone!
1064
02:01:55,871 --> 02:01:58,823
You sow!
Let go!
1065
02:02:08,456 --> 02:02:12,450
How much longer?
Soon. Nearly done.
1066
02:02:14,289 --> 02:02:17,241
229, 12th line, 4th word.
1067
02:02:17,623 --> 02:02:19,993
9, 10, 11, 12...
3,4.
1068
02:02:23,665 --> 02:02:25,039
Finished.
1069
02:02:26,749 --> 02:02:30,873
We forestalled our
planned liquidation.
1070
02:02:31,082 --> 02:02:34,911
We retain our identity.
1071
02:02:35,041 --> 02:02:39,698
We know there is a
concrete plan to kill us.
1072
02:02:39,833 --> 02:02:44,206
Surrender is impossible.
You must hurry.
1073
02:02:45,792 --> 02:02:48,873
We do not need to say more.
1074
02:02:50,542 --> 02:02:55,698
That is clear. If we do nothing,
they've given us straight facts.
1075
02:02:56,501 --> 02:03:01,703
What straight facts?
It's very clear, OK?
1076
02:03:01,834 --> 02:03:05,828
If we don't get them out
immediately, they're dead.
1077
02:03:08,252 --> 02:03:12,376
Now what?
Schleyer goes on vacation tomorrow.
1078
02:03:13,169 --> 02:03:16,866
For how long?
Several weeks.
1079
02:03:17,419 --> 02:03:21,543
Then let's do it
tomorrow. Why not?
1080
02:03:21,794 --> 02:03:25,918
We'll have to do it the hard way.
What's that mean? Hard?
1081
02:03:27,045 --> 02:03:32,117
It means we shoot the escorts,
all of them, to get to Schleyer.
1082
02:03:32,253 --> 02:03:38,120
The SEK are armed and trained.
It'll be a combat situation.
1083
02:03:38,462 --> 02:03:42,586
The driver isn't SEK, though.
You miserable wanker!
1084
02:03:42,754 --> 02:03:46,878
The prisoners will be murdered!
Stop it!
1085
02:03:48,463 --> 02:03:52,587
Let's get our plan in order.
I can't do this.
1086
02:03:54,880 --> 02:03:59,004
I can't be a part of this.
OK. Then you better leave now.
1087
02:03:59,755 --> 02:04:05,125
We need to discuss plans.
They don't concern you any more.
1088
02:04:15,173 --> 02:04:19,297
Brigitte, you can't do this.
If you're captured again...
1089
02:04:19,507 --> 02:04:23,714
I am in charge here.
We'll discuss that later.
1090
02:04:23,840 --> 02:04:29,210
Now let's find out who's
willing to do it the hard way.
1091
02:04:33,550 --> 02:04:35,587
What about you?
1092
02:05:48,055 --> 02:05:51,136
It's safe to assume...
1093
02:05:51,347 --> 02:05:57,261
that Schleyer is being held
within 20 km of the scene.
1094
02:05:57,556 --> 02:06:01,550
Less than two hours
ago it happened.
1095
02:06:02,348 --> 02:06:06,591
Five weeks after the murder
of the banker Ponto...
1096
02:06:06,723 --> 02:06:11,925
an assassination attempt
on Hanns Martin Schleyer.
1097
02:06:12,057 --> 02:06:16,181
Four police officers from
the escort were killed.
1098
02:06:16,390 --> 02:06:20,384
The search for the
attackers continues.
1099
02:06:20,724 --> 02:06:25,346
Schleyer is not among the dead.
It is obvious...
1100
02:06:26,016 --> 02:06:31,598
that the terrorists
have kidnapped him.
1101
02:06:31,933 --> 02:06:35,630
The manhunt goes on.
1102
02:06:35,892 --> 02:06:41,130
All the official parties
condemned the attack on Schleyer.
1103
02:06:42,351 --> 02:06:46,724
Now you have a problem.
Now you have a big problem!
1104
02:07:33,063 --> 02:07:37,057
Their reign of terror
has not yet ended.
1105
02:07:37,396 --> 02:07:42,848
And they are feeling triumphant now.
1106
02:07:42,980 --> 02:07:46,062
But they must make no mistake.
1107
02:07:46,314 --> 02:07:50,936
the Siegfried Hausner Kommando...
1108
02:07:51,147 --> 02:07:56,433
has taken the president of the employers
association, Hanns Martin Schleyer, prisoner.
1109
02:07:56,564 --> 02:07:59,681
The will of the German
people is not broken.
1110
02:08:08,016 --> 02:08:10,100
They're sealing us in!
They're doing what?
1111
02:08:46,880 --> 02:08:54,225
Baghdad, Iraq
October, 1977
1112
02:09:23,880 --> 02:09:24,980
Comrades!
1113
02:09:25,080 --> 02:09:27,080
It's good to see you.
1114
02:09:28,880 --> 02:09:32,910
Welcome to my house.
Take seat.
1115
02:09:33,010 --> 02:09:34,110
Thank you.
1116
02:09:35,059 --> 02:09:36,910
I already want to know why
you didn't come earlier?
1117
02:09:38,810 --> 02:09:42,890
Chancellor Schmidt is determined to
either find or sacrifice our hostage.
1118
02:09:43,090 --> 02:09:44,890
Is your hostage secure?
1119
02:09:46,090 --> 02:09:47,890
Yes, he is.
1120
02:09:49,091 --> 02:09:50,899
Are you sure?
1121
02:09:53,390 --> 02:09:54,390
Yes.
1122
02:09:54,880 --> 02:09:59,180
Brussels, Belgium
September, 1977
1123
02:10:16,104 --> 02:10:19,704
We have two options already for you...
1124
02:10:20,204 --> 02:10:21,204
One...
1125
02:10:21,324 --> 02:10:24,304
We can invade the
German Embassy in Kuwait
1126
02:10:25,704 --> 02:10:26,604
Two...
1127
02:10:27,024 --> 02:10:30,204
There is a possibility to
hijack a Luftansa Plane.
1128
02:10:31,034 --> 02:10:33,104
It's your choice.
1129
02:10:38,034 --> 02:10:40,604
Good Morning, viewers...
1130
02:10:40,704 --> 02:10:45,440
A Lufthansa airliner
has been hijacked.
1131
02:10:45,576 --> 02:10:49,033
The aircraft was en route from Majorca
to Frankfurt but was diverted to Rome.
1132
02:10:49,158 --> 02:10:54,174
86 passengers, mostly
Germans, are on board.
1133
02:10:56,634 --> 02:10:59,227
Footage of kidnapped
businessman Hanns Schleyer...
1134
02:10:59,228 --> 02:11:01,720
reading a statement
from his captors...
1135
02:11:06,558 --> 02:11:09,955
You can see my current circumstances.
1136
02:11:10,528 --> 02:11:15,623
The government in Bonn
must make a decision.
1137
02:11:16,066 --> 02:11:20,908
The actions of the German Government
prove that they are the terrorists.
1138
02:11:22,139 --> 02:11:26,730
The state, which claims
to promote freedom...
1139
02:11:26,855 --> 02:11:32,577
uses the methods of totalitarianism...
1140
02:11:32,702 --> 02:11:37,161
in the name of fighting terrorism.
1141
02:11:37,286 --> 02:11:41,575
I have, so far, been treated
well by my captors...
1142
02:11:44,419 --> 02:11:53,454
Pressure on the government is growing...
1143
02:11:54,074 --> 02:11:56,915
as the hijackers demand the
release of political prisoners...
1144
02:11:56,916 --> 02:11:59,757
including the RAF
prisoners in Stammheim.
1145
02:12:02,980 --> 02:12:05,792
As the hijack drama continues...
1146
02:12:06,080 --> 02:12:10,930
reported to have
shot the pilot...
1147
02:12:11,239 --> 02:12:14,500
threatened to kill one
passenger every 5 minutes...
1148
02:12:14,625 --> 02:12:20,330
The Pope has sent a plea for
the release of the passengers.
1149
02:12:21,241 --> 02:12:24,171
At Aden airport,
passengers and crew...
1150
02:12:24,172 --> 02:12:27,101
swap for prisoners...
1151
02:12:27,371 --> 02:12:30,382
have arrived in Cairo...
1152
02:12:30,507 --> 02:12:34,306
prisoners in his country will be...
1153
02:12:34,431 --> 02:12:38,516
emergency landing!
1154
02:12:46,534 --> 02:12:51,514
Baader Meinhof Gang terrorists who are
also holding Hanns-Martin Schleyer...
1155
02:12:51,639 --> 02:12:56,383
passenger swap in Dubai.
1156
02:12:56,508 --> 02:13:02,555
do not condone the actions
of political gangsters.
1157
02:13:02,680 --> 02:13:06,090
Comrade, they turned us down.
1158
02:13:11,144 --> 02:13:13,379
And where does that leave us?
1159
02:13:14,155 --> 02:13:16,963
Everything's gone wrong!
Everything!
1160
02:13:22,764 --> 02:13:28,143
They've taken off again.
One pilot shot.
1161
02:13:28,578 --> 02:13:32,504
The plan was to stay in Aden.
1162
02:13:32,629 --> 02:13:36,271
What does it mean?
1163
02:13:37,559 --> 02:13:42,042
Baby, this thing is
complete bullshit.
1164
02:13:43,440 --> 02:13:49,261
Landed in Somalia yesterday.
1165
02:13:49,386 --> 02:13:54,391
The body of pilot Jargen
Schumann was dumped...
1166
02:13:54,516 --> 02:13:57,960
before taking off again.
1167
02:14:15,537 --> 02:14:18,522
We cannot intervene, even if...
1168
02:14:18,647 --> 02:14:23,353
we could actually speak with them.
1169
02:14:24,063 --> 02:14:28,115
We do not approve of
killing innocent civilians.
1170
02:14:30,802 --> 02:14:34,645
The Federal Government,
unlike ourselves,
1171
02:14:34,770 --> 02:14:38,422
goes too far, is too violent.
1172
02:14:43,084 --> 02:14:45,796
I want to see the prison chaplain.
1173
02:14:46,153 --> 02:14:48,678
Whatever happens,
it's not our doing.
1174
02:14:49,062 --> 02:14:51,603
Our policies are far more measured.
1175
02:14:51,728 --> 02:14:53,358
Do you really believe that?
1176
02:14:53,627 --> 02:14:56,151
Last month, 8 children
were left fatherless.
1177
02:14:58,995 --> 02:15:01,317
We have no control over the
actions of those outside.
1178
02:15:02,813 --> 02:15:06,416
We will be judged by
generations to come.
1179
02:15:07,125 --> 02:15:10,518
If Schleyer escapes, good.
I'm tired of it.
1180
02:15:13,133 --> 02:15:15,155
I wish to request...
1181
02:15:15,280 --> 02:15:18,498
materials to make a will.
1182
02:15:18,949 --> 02:15:21,907
The full legal documents,
if possible.
1183
02:15:22,216 --> 02:15:27,398
And I'd like some help
in filling it out properly.
1184
02:15:27,523 --> 02:15:28,383
But Miss Ennslin...
1185
02:15:28,508 --> 02:15:32,896
With that done, I will
no longer fear my fate.
1186
02:15:33,021 --> 02:15:37,350
But surely you don't feel
that you are in danger?
1187
02:15:38,097 --> 02:15:40,926
I could die at any time.
1188
02:15:42,039 --> 02:15:43,852
You know what is going on outside...
1189
02:15:44,705 --> 02:15:48,222
that they're trying
to get us out of here.
1190
02:15:48,522 --> 02:15:51,571
That fight has international dimensions.
1191
02:15:52,029 --> 02:15:53,977
What are you getting at?
1192
02:15:54,913 --> 02:15:57,335
I ask you this:
1193
02:15:57,657 --> 02:16:01,502
Wouldn't they prefer
to see me vanish?
1194
02:16:02,700 --> 02:16:05,140
Many states would want that.
1195
02:16:05,423 --> 02:16:08,896
In Western industrial countries
the power structures...
1196
02:16:09,021 --> 02:16:12,724
are not so secure that
they would wish...
1197
02:16:13,262 --> 02:16:18,191
to encourage a new wave of
resistance groups to develop.
1198
02:16:18,479 --> 02:16:21,545
What is your influence
on the current situation?
1199
02:16:22,043 --> 02:16:25,448
Free us and the current
actions will be successful.
1200
02:16:25,449 --> 02:16:28,852
Would the government
want that to happen?
1201
02:16:29,340 --> 02:16:31,423
The judges and the politicians,
1202
02:16:31,548 --> 02:16:35,471
they want to avoid
that at all costs.
1203
02:16:46,720 --> 02:16:51,588
Miss Ennslin, I hope
we can continue to meet.
1204
02:16:52,694 --> 02:16:55,645
Farewell, father.
1205
02:17:13,207 --> 02:17:17,461
We have just received confirmation...
1206
02:17:17,586 --> 02:17:21,027
the Lufthansa terrorist
hijacking has ended...
1207
02:17:21,028 --> 02:17:24,468
with all of the 86
passengers safely rescued.
1208
02:17:24,593 --> 02:17:28,782
A spokesman for the Ministry
of the Interior has confirmed...
1209
02:17:29,072 --> 02:17:35,342
that a German anti-terrorist squad
stormed the plane last night.
1210
02:17:35,467 --> 02:17:38,986
The Bonn government has
issued a statement...
1211
02:17:39,111 --> 02:17:44,023
Refused to release
the jailed terrorists.
1212
02:17:44,148 --> 02:17:51,619
these brutal actions
have not succeeded.
1213
02:18:47,052 --> 02:18:50,481
Good morning.
Good morning.
1214
02:18:58,718 --> 02:19:01,889
Mr.Raspe.
1215
02:19:05,872 --> 02:19:08,970
Miss Meller.
Miss Meller.
1216
02:19:09,254 --> 02:19:11,389
Alive.
1217
02:19:18,937 --> 02:19:21,055
Miss Ennslin.
1218
02:19:31,484 --> 02:19:33,669
The pigs really did it.
1219
02:19:34,144 --> 02:19:37,650
They killed all of them!
Enough.
1220
02:19:37,775 --> 02:19:41,394
But they killed them all!
Open murder!
1221
02:19:41,868 --> 02:19:44,749
They sacrificed themselves.
The time was not right.
1222
02:19:46,646 --> 02:19:49,644
What? Are you joking?
What do you mean?
1223
02:19:49,918 --> 02:19:52,832
They were at risk.
1224
02:19:52,957 --> 02:19:55,694
Get them out immediately!
Immediately!
1225
02:19:55,819 --> 02:19:58,285
Those were your words.
1226
02:20:07,427 --> 02:20:12,624
They knew the risks.
They had their alternatives.
1227
02:20:14,595 --> 02:20:17,254
They made their choices.
1228
02:20:17,881 --> 02:20:21,302
What happened was their own doing.
1229
02:20:30,414 --> 02:20:33,843
And Ulrike?
1230
02:20:35,392 --> 02:20:38,046
Her, too.
1231
02:20:42,029 --> 02:20:44,500
I think they recognized...
1232
02:20:44,625 --> 02:20:48,335
that the end had come.
1233
02:21:23,129 --> 02:21:27,129
Belgian French Border
October, 1977
101668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.