All language subtitles for Der.Baader.Meinhof.Komplex.2008.BrRip.720p.x264.BRSHNKV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,072 --> 00:00:41,190 Sylt, West Germany June 1967 2 00:00:46,355 --> 00:00:50,894 Hello! Come on, Mouse. Out of the water! 3 00:00:51,189 --> 00:00:56,261 Mama, a little longer. I said out, right now! 4 00:01:04,065 --> 00:01:06,016 You're both are completely blue! 5 00:01:10,190 --> 00:01:13,272 She is pretty. Who are they? 6 00:01:13,482 --> 00:01:17,642 The Shah of Iran and his wife. Ah, my three Graces. 7 00:01:17,774 --> 00:01:21,898 Papa, what is a Shah? Sort of like a king. 8 00:01:22,108 --> 00:01:26,481 A Shah may cut off the head of anyone he dislikes. 9 00:01:26,608 --> 00:01:30,851 Don't tell the children such rubbish. People can take the truth. 10 00:01:30,983 --> 00:01:35,024 With such power, there is no joke. Hello, Klaus. 11 00:01:35,150 --> 00:01:39,144 And? How goes the Revolution? Right now, it's on holiday. 12 00:01:39,484 --> 00:01:43,099 Will you to come to our party tonight? Certainly. 13 00:01:43,234 --> 00:01:45,355 Well, until then. Yes. 14 00:01:55,568 --> 00:01:56,929 Ah, Klaus, not now. 15 00:01:59,027 --> 00:02:02,707 Yeah, sure, OK. It makes me nervous. 16 00:02:02,804 --> 00:02:04,938 Yes but not very much. So cheer up. 17 00:02:07,819 --> 00:02:10,901 The royal couple landed at 11.05 AM, 18 00:02:11,070 --> 00:02:13,194 in a private plane at Tempelhof airport. 19 00:02:13,298 --> 00:02:18,203 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 20 00:02:20,237 --> 00:02:22,062 Stefan! 21 00:02:22,904 --> 00:02:24,101 Stefan! 22 00:02:24,362 --> 00:02:28,735 The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police. 23 00:02:45,072 --> 00:02:48,154 Fresh off the press. 24 00:02:48,364 --> 00:02:49,608 Ok. 25 00:02:54,448 --> 00:02:56,604 For all to hear. 26 00:02:56,740 --> 00:02:59,856 My clever star-journalist wife... 27 00:02:59,990 --> 00:03:04,394 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 28 00:03:04,824 --> 00:03:08,949 Don't make a big deal of it. It'll be in the next edition. 29 00:03:09,041 --> 00:03:15,360 5000 of these fliers are already at the universities. 30 00:03:16,491 --> 00:03:18,316 Very good. 31 00:03:19,075 --> 00:03:23,946 Good day, Mrs.Pahlevi, there's a story in the New Review about life in Iran, 32 00:03:24,867 --> 00:03:29,441 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 33 00:03:29,575 --> 00:03:33,272 like to holiday on the Caspian coast. 34 00:03:33,576 --> 00:03:37,570 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 35 00:03:37,868 --> 00:03:42,691 Most Persians are farmers and make less than DM100 a year. 36 00:03:42,826 --> 00:03:47,152 And half of all Persian mothers die giving birth, 37 00:03:47,618 --> 00:03:50,782 from hunger, poverty and illness. 38 00:03:50,994 --> 00:03:55,118 And the children work 14-hour days weaving carpets. 39 00:03:55,369 --> 00:03:59,991 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 40 00:04:00,203 --> 00:04:04,327 They write, "The Shah must have a son". 41 00:04:04,536 --> 00:04:08,660 Iranian Law is very strict on that point. 42 00:04:08,870 --> 00:04:13,160 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 43 00:04:13,287 --> 00:04:17,411 And no official statement is made. 44 00:04:17,621 --> 00:04:21,745 That the Minister of Justice makes no comment. 45 00:04:21,996 --> 00:04:26,239 That unofficial courts are held in secret. 46 00:04:26,371 --> 00:04:29,395 That torture is allowed under Persian law. 47 00:04:30,705 --> 00:04:32,826 We do not want to insult you. 48 00:04:32,955 --> 00:04:37,280 But the German public should not be insulted 49 00:04:37,414 --> 00:04:40,577 with nonsense like this in the New Review. 50 00:04:40,706 --> 00:04:43,787 Faithfully, Ulrike Meinhof. 51 00:04:53,816 --> 00:04:57,859 German Opera House, Berlin June, 1967 52 00:04:59,667 --> 00:05:01,169 Long live the Shah! 53 00:05:01,204 --> 00:05:03,115 Long live the Shah! Long live the Shah! 54 00:05:05,369 --> 00:05:08,946 Princess! 55 00:05:12,975 --> 00:05:15,692 Murderers out of West Berlin. 56 00:05:15,791 --> 00:05:18,327 Farah! Farah Diba! 57 00:05:27,917 --> 00:05:29,327 Murderer! 58 00:05:41,793 --> 00:05:43,831 Are they crazy? 59 00:05:55,586 --> 00:05:58,075 Murderer! 60 00:06:02,170 --> 00:06:06,211 Are you crazy? What are you doing? 61 00:06:10,462 --> 00:06:13,544 Don't push me, you wanker! 62 00:06:14,837 --> 00:06:16,414 Stop! 63 00:06:19,088 --> 00:06:24,457 Is there a doctor here? Let us through! 64 00:06:24,713 --> 00:06:29,086 It's out of control here. Are you stupid? 65 00:06:29,214 --> 00:06:33,338 Can you help us? We have an injured person here. 66 00:06:37,506 --> 00:06:39,543 What is happening? 67 00:08:03,179 --> 00:08:06,876 He was attacking me. You are mad? 68 00:08:07,762 --> 00:08:10,429 Let's go. 69 00:08:26,014 --> 00:08:28,965 He needs a doctor! 70 00:08:31,889 --> 00:08:37,258 Mrs.Meinhof, why are they were not on the demonstrator's side? 71 00:08:38,806 --> 00:08:44,756 The right-wing press blamed the disaster on the students. 72 00:08:45,599 --> 00:08:49,723 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 73 00:08:49,974 --> 00:08:54,513 to label the students as rioters. 74 00:08:54,641 --> 00:09:00,140 To shout is no longer enough, now they want blood. 75 00:09:00,266 --> 00:09:02,340 But the truth is, 76 00:09:02,475 --> 00:09:06,848 the protest proved that we live in a Police state. 77 00:09:06,975 --> 00:09:12,131 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 78 00:09:12,267 --> 00:09:16,592 And that the only freedom here is for the Police. 79 00:09:16,726 --> 00:09:20,672 But Mrs.Meinhof, with all respect... We all know that Kurras... 80 00:09:20,809 --> 00:09:24,934 who shot Ohnesorg, will be acquitted. 81 00:09:25,185 --> 00:09:29,309 That is pure demagogy! That is demagogy. 82 00:09:29,560 --> 00:09:33,803 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 83 00:09:33,935 --> 00:09:38,143 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 84 00:09:38,269 --> 00:09:42,477 which is called preventive war here. Israel has to defend itself. 85 00:09:42,603 --> 00:09:47,972 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also preventive. 86 00:09:48,145 --> 00:09:53,763 But you can't say that! Mrs.Meinhof, I must say... 87 00:09:53,895 --> 00:09:57,427 You must also consider the child. 88 00:09:57,562 --> 00:10:00,845 This woman has nothing worthwhile to say. 89 00:10:00,979 --> 00:10:05,103 The American Imperialist machine will not stop! 90 00:10:05,271 --> 00:10:08,850 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 91 00:10:09,063 --> 00:10:13,057 America has supplied Israel with weapons for years. 92 00:10:13,397 --> 00:10:17,640 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 93 00:10:17,772 --> 00:10:22,264 Or the western industrial nations. They are not the people's friends! 94 00:10:22,397 --> 00:10:26,605 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 95 00:10:26,731 --> 00:10:30,939 It's just shit to them if many thousands of people die. 96 00:10:31,065 --> 00:10:35,189 I must now go to church. You should preach... 97 00:10:35,398 --> 00:10:39,641 that over half the people in the world do not have enough to eat. 98 00:10:39,774 --> 00:10:43,898 Is it senseless to preach for a better world? 99 00:10:44,691 --> 00:10:48,388 That those condemned once again must resist! 100 00:10:57,400 --> 00:11:00,351 You should get married soon. 101 00:11:31,569 --> 00:11:33,809 Ulrike, wait! 102 00:11:36,111 --> 00:11:37,521 Wait! 103 00:11:54,071 --> 00:11:56,108 Finally. 104 00:11:57,654 --> 00:12:00,606 Hello, Baby. Well, Kitty? 105 00:12:05,822 --> 00:12:09,816 So, here it is. I hope it's enough. 106 00:12:20,823 --> 00:12:23,904 Will it be enough? Why? 107 00:12:26,906 --> 00:12:28,944 So... Hey! 108 00:12:30,573 --> 00:12:34,781 I think...we don't want to torch the department store 109 00:12:34,907 --> 00:12:39,197 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 110 00:12:39,324 --> 00:12:43,898 And if people are still inside? Don't talk like a sissy, Tussi. 111 00:12:44,033 --> 00:12:48,939 Who'd be there at night? And if there is:a bigger headline! 112 00:12:49,075 --> 00:12:53,567 Are you insane? Andreas knows what he's doing. 113 00:13:14,618 --> 00:13:17,700 You're under arrest! Police! Halt! 114 00:13:18,160 --> 00:13:20,234 Idiot! Police! 115 00:13:20,369 --> 00:13:25,275 Handcuff them! You're under arrest for arson. 116 00:13:25,411 --> 00:13:27,153 Good morning. 117 00:13:29,994 --> 00:13:34,320 Under continuous bombardment by American warplanes... 118 00:13:34,453 --> 00:13:39,739 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 119 00:13:39,870 --> 00:13:44,160 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 120 00:13:44,287 --> 00:13:48,530 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 121 00:13:48,662 --> 00:13:53,016 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 122 00:13:53,115 --> 00:13:58,116 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 123 00:13:58,413 --> 00:14:01,744 Comrades, we don't have much time. 124 00:14:01,872 --> 00:14:07,786 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 125 00:14:08,372 --> 00:14:13,741 As Che said, "It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 126 00:14:13,873 --> 00:14:17,570 but of sharing his fate". 127 00:14:17,706 --> 00:14:22,281 One must accompany him to his death or to victory. 128 00:14:29,332 --> 00:14:32,034 From German ground... 129 00:14:32,166 --> 00:14:36,290 from German ground wars are still prepared. 130 00:14:36,499 --> 00:14:39,746 From German ports and military bases... 131 00:14:39,875 --> 00:14:45,872 the American military wages the Vietnam war! 132 00:14:49,834 --> 00:14:52,785 We cannot allow this! 133 00:14:53,126 --> 00:14:56,326 We must stop the German government, 134 00:14:56,459 --> 00:15:01,662 from waging this Imperialist war in Vietnam! 135 00:15:09,668 --> 00:15:12,750 Are you Ulrike Meinhof? Yes. 136 00:15:12,960 --> 00:15:16,454 We are forced to take illegal action... 137 00:15:16,544 --> 00:15:20,375 let sabotage and blockades start now! 138 00:15:25,028 --> 00:15:28,209 We protest against this conference! 139 00:15:28,711 --> 00:15:32,836 Ladies and Gentlemen, this conference is over! 140 00:15:38,625 --> 00:15:40,292 Get lost! Away with him. 141 00:15:42,792 --> 00:15:45,833 Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 142 00:15:46,125 --> 00:15:49,583 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 143 00:15:49,667 --> 00:15:53,417 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 144 00:15:53,542 --> 00:15:56,875 Ho, Ho, Ho Chi Minh! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 145 00:16:48,259 --> 00:16:51,210 Are you Rudi Dutschke? 146 00:16:51,468 --> 00:16:55,462 Yes, I am. You dirty communist pig! 147 00:17:26,220 --> 00:17:29,302 I am dead. Let me live. 148 00:17:39,971 --> 00:17:43,053 Father. Mother. 149 00:17:43,638 --> 00:17:47,584 Soldier... Soldier... 150 00:17:58,139 --> 00:18:01,836 He's down here! He went down here somewhere. 151 00:18:02,098 --> 00:18:05,179 Search the building site. Covering! 152 00:18:27,266 --> 00:18:31,391 You are surrounded! Come out with hands up! 153 00:18:31,850 --> 00:18:34,386 I can't stand communists. 154 00:18:35,058 --> 00:18:39,302 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 155 00:18:39,434 --> 00:18:43,677 Only one of the two bullets could be removed from his head. 156 00:18:43,809 --> 00:18:49,095 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 157 00:18:49,226 --> 00:18:53,350 blaming the Springer publishing house for inciting the assassination attempt. 158 00:18:53,727 --> 00:18:57,223 Springer, Murderer! 159 00:19:29,354 --> 00:19:33,478 I didn't think this was your style! 160 00:19:49,147 --> 00:19:52,229 Attention, this is the Police! 161 00:19:52,773 --> 00:19:56,897 You are trespassing on private property. 162 00:19:57,065 --> 00:20:00,146 Leave the area immediately! 163 00:20:01,690 --> 00:20:03,183 Come along! 164 00:20:07,524 --> 00:20:12,644 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her, Frau Meinhof is a journalist. 165 00:20:16,483 --> 00:20:18,604 Dresden! 166 00:20:18,733 --> 00:20:20,558 Hiroshima! 167 00:20:21,358 --> 00:20:23,183 Vietnam! 168 00:20:24,233 --> 00:20:26,058 Dresden! 169 00:20:27,025 --> 00:20:28,850 Hiroshima! 170 00:20:29,692 --> 00:20:31,517 Vietnam! 171 00:20:39,093 --> 00:20:42,164 Che Guevara was captured by the Bolivian Army... 172 00:20:42,240 --> 00:20:45,172 and then murdered by the CIA... 173 00:20:47,557 --> 00:20:53,051 Yesterday Martin Luther King was assassinated... 174 00:20:53,142 --> 00:20:56,006 Senator Robert Kennedy was shot... 175 00:20:56,100 --> 00:21:00,837 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 176 00:21:00,930 --> 00:21:05,810 Soldiers in Mexico City sealed off the street and fired into the crowd. 177 00:21:06,778 --> 00:21:11,103 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 178 00:21:11,237 --> 00:21:15,693 The students call the protests in Paris cultural revolution. 179 00:21:15,820 --> 00:21:18,854 The state calls it anarchy. 180 00:21:19,029 --> 00:21:23,172 The more I hear of this shouting, 181 00:21:23,244 --> 00:21:27,528 the clearer it becomes we need to ensure the rule of law in this country. 182 00:21:28,155 --> 00:21:31,900 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 183 00:21:32,030 --> 00:21:37,020 He and I placed the bomb in the department store. 184 00:21:38,447 --> 00:21:42,856 We did it to protest against the indifference... 185 00:21:43,156 --> 00:21:47,280 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 186 00:21:52,698 --> 00:21:58,482 We believe that speech without action is wrong. 187 00:22:01,582 --> 00:22:04,733 Order, please! 188 00:22:07,374 --> 00:22:10,241 Order, please! 189 00:22:11,533 --> 00:22:13,358 Mr.Mahler? 190 00:22:13,491 --> 00:22:18,694 Could you do us the honour of allowing the court to share the joke? 191 00:22:18,825 --> 00:22:24,027 The judges can hardly understand the ideas Ms.Ensslin and Mr.Baader. 192 00:22:24,159 --> 00:22:29,397 Otherwise they would take off their robes and joined the protests themselves. 193 00:22:29,494 --> 00:22:31,157 Order! 194 00:22:31,584 --> 00:22:34,451 Order, please! 195 00:22:36,951 --> 00:22:42,154 Mr.Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 196 00:22:42,368 --> 00:22:45,450 Whatever they wanted to do, it comes to this, 197 00:22:45,660 --> 00:22:51,775 Our generation that experienced how, in the name of the people... 198 00:22:52,119 --> 00:22:54,143 concentration camps were built. 199 00:22:54,243 --> 00:22:56,520 Antisemitism spread and genocide committed. 200 00:22:56,619 --> 00:23:01,783 And now the system will not permit reformation, a new beginning. 201 00:23:03,912 --> 00:23:08,404 How do you explain that, with the world as it is? 202 00:23:08,537 --> 00:23:14,155 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 203 00:23:14,269 --> 00:23:16,009 by one foolish act, experienced... 204 00:23:16,109 --> 00:23:21,609 a state of almost euphoric self realization through this act. 205 00:23:21,705 --> 00:23:24,786 A holy self implementation. 206 00:23:24,955 --> 00:23:29,162 I feel that she created something free with her act. 207 00:23:29,288 --> 00:23:33,496 Even in the family, I feel liberated... 208 00:23:33,622 --> 00:23:38,363 of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 209 00:23:39,664 --> 00:23:42,746 It took the fear from me. 210 00:23:47,956 --> 00:23:52,081 Throw a single stone, and that is a crime. 211 00:23:52,332 --> 00:23:57,073 Throw a thousand stones and that is a political action. 212 00:23:57,666 --> 00:24:01,411 Set fire to a car, that is a crime. 213 00:24:01,541 --> 00:24:06,910 Burn a thousand cars and that is a political act. 214 00:24:09,125 --> 00:24:13,249 Protest is saying: I disagree with this and that. 215 00:24:13,875 --> 00:24:16,957 Resistance is saying: 216 00:24:17,125 --> 00:24:21,250 I will put a stop to this and that. 217 00:24:24,126 --> 00:24:30,123 Thanks for making this possible. It's OK, I've read your work. 218 00:24:35,960 --> 00:24:41,198 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 219 00:24:41,335 --> 00:24:46,621 No...it was an error, as I said in court. 220 00:24:48,461 --> 00:24:53,083 It was an act of rebellion. But it was pointless... 221 00:24:53,211 --> 00:24:56,293 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 222 00:24:56,420 --> 00:25:01,789 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 223 00:25:02,087 --> 00:25:07,243 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 224 00:25:07,837 --> 00:25:14,036 But they do not think about it, they just consume. 225 00:25:14,963 --> 00:25:19,087 We wanted them to think about it a little. 226 00:25:19,297 --> 00:25:22,413 So you burned down a department store? 227 00:25:22,547 --> 00:25:26,790 I will never resign myself to doing nothing. Never. 228 00:25:26,922 --> 00:25:30,370 If people try to murder us, like Ohnesorg and Dutschke, 229 00:25:30,506 --> 00:25:35,247 then we will shoot back. That is only consistent. 230 00:25:35,839 --> 00:25:38,791 Do you really mean that? 231 00:25:38,965 --> 00:25:43,871 All over the world comrades fight with guns in hand. 232 00:25:44,007 --> 00:25:48,131 We must become soldiers. We fight already. 233 00:25:48,340 --> 00:25:52,465 And if the fascists throw you into prison for it? 234 00:25:52,674 --> 00:25:55,672 Such victims they'll have. 235 00:25:55,799 --> 00:26:01,464 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 236 00:26:05,717 --> 00:26:08,798 Sorry, I meant to be curt. 237 00:26:29,093 --> 00:26:33,087 Is Baader or Gudrun here? Gudrun is up there. 238 00:26:41,303 --> 00:26:45,427 Oh! Sorry! Hello! Who are you? 239 00:26:47,220 --> 00:26:50,917 I'm Peter Boock. And I'm Gudrun. 240 00:26:51,470 --> 00:26:54,137 Are you a runaway? 241 00:26:54,345 --> 00:26:57,427 Youth Training Centre. There are others here, too. 242 00:26:57,637 --> 00:27:01,761 They'll soon come and join us. They gather up here. 243 00:27:03,304 --> 00:27:07,428 Can I bathe afterwards? Bathe now. 244 00:27:08,180 --> 00:27:12,304 No wasting water here. Tell me about yourself? 245 00:27:19,972 --> 00:27:24,096 Where did you get that? Youth Training Centre, Lucky City. 246 00:27:38,390 --> 00:27:42,514 I heard about it. You nearly burned the place down. 247 00:27:42,849 --> 00:27:46,843 The bastards nearly beat us to death for it. 248 00:27:48,016 --> 00:27:52,306 If they catch me, no more till I turn 21. 249 00:27:52,433 --> 00:27:56,509 Don't let it worry you. You're part of our family now. 250 00:27:56,641 --> 00:28:01,180 You were locked up for arson, too? 251 00:28:01,308 --> 00:28:04,390 We are free on appeal. 252 00:28:04,684 --> 00:28:08,808 At least we can make an appeal. 253 00:28:09,101 --> 00:28:12,264 And so we make it. And if they find me? 254 00:28:12,393 --> 00:28:17,548 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 255 00:28:23,727 --> 00:28:27,851 Tell me...do I see right? You trying to fuck my old lady? 256 00:28:37,728 --> 00:28:39,765 Well, Kitty? 257 00:28:41,478 --> 00:28:42,888 Hey. 258 00:28:47,812 --> 00:28:50,763 Andreas, this is Peter. 259 00:28:52,396 --> 00:28:57,765 What happened to you? The staff at Lucky City. 260 00:28:59,521 --> 00:29:02,851 Then we should tear some new arseholes. 261 00:29:02,980 --> 00:29:05,646 Great leather jacket! 262 00:29:08,022 --> 00:29:10,475 Here, it's yours. 263 00:29:10,772 --> 00:29:15,560 Let's go, to Darmstadt! We don't have enough cars. 264 00:29:15,689 --> 00:29:19,102 We steal two or three. 265 00:29:59,359 --> 00:30:02,440 Only the gun cures the rigidity. 266 00:30:06,943 --> 00:30:09,610 Go on, fire away! 267 00:30:10,068 --> 00:30:12,106 Fire at will! 268 00:30:27,569 --> 00:30:31,563 We have made extraordinary efforts... 269 00:30:31,661 --> 00:30:37,976 to understand what the people want. We want more democracy. 270 00:30:38,237 --> 00:30:42,645 These are the words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 271 00:30:42,749 --> 00:30:47,899 Reconcile with students and end the 3 years of continuous riots. 272 00:30:48,029 --> 00:30:53,149 The reform promises to create peace at the universities and the basis, 273 00:30:53,249 --> 00:30:58,352 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 274 00:30:58,488 --> 00:31:02,602 And what do you believe? I think the worst is over. 275 00:31:02,703 --> 00:31:07,817 The protest movement has lost its momentum. 276 00:31:07,900 --> 00:31:13,233 Groups which feel existentially oppressed 277 00:31:13,324 --> 00:31:16,031 will not hesitate, 278 00:31:16,130 --> 00:31:22,896 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 279 00:31:23,896 --> 00:31:27,896 Rome, Italy February, 1970 280 00:31:33,056 --> 00:31:35,947 Over here! Can't you see us? 281 00:31:37,214 --> 00:31:38,734 Gudrun? 282 00:31:39,824 --> 00:31:43,356 Andreas...Hello, Astrid. Mister Counsellor. 283 00:31:46,325 --> 00:31:50,449 And? What are your plans? What's next for you? 284 00:31:50,795 --> 00:31:55,068 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 285 00:31:55,181 --> 00:31:59,064 because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 286 00:31:59,201 --> 00:32:02,069 We're not going back to prison. 287 00:32:02,243 --> 00:32:06,486 Then come to Berlin, illegally. We're building up a new group. 288 00:32:06,618 --> 00:32:11,904 We're further along than you'd think. What have your guys done? 289 00:32:12,035 --> 00:32:16,243 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 290 00:32:16,369 --> 00:32:20,612 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 291 00:32:20,744 --> 00:32:25,698 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 292 00:32:25,828 --> 00:32:29,952 I'm shitting myself. Let him finish. 293 00:32:30,328 --> 00:32:35,365 They couldn't steal grandma's puppy! That's not the point. 294 00:32:35,495 --> 00:32:38,695 Where's Dutschke now? Living in London. 295 00:32:38,829 --> 00:32:42,325 He's crippled, can hardly speak. 296 00:32:42,579 --> 00:32:46,904 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 297 00:32:47,038 --> 00:32:52,407 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 298 00:32:53,622 --> 00:32:58,612 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 299 00:32:58,717 --> 00:33:02,444 Baby... I want to know if he's got the balls. 300 00:33:04,997 --> 00:33:08,079 Or is it all just talk? 301 00:33:35,625 --> 00:33:37,283 Oh, man! 302 00:33:37,750 --> 00:33:41,744 Fucking shit, they're stealing my car! 303 00:33:41,875 --> 00:33:45,999 Hey! Stop! You fucking spaghetti-muncher! 304 00:33:46,459 --> 00:33:51,661 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 305 00:33:51,793 --> 00:33:55,917 So what? Steal another one. You sissy! 306 00:33:56,084 --> 00:33:58,952 Sissy! Fuck all this! 307 00:33:59,960 --> 00:34:01,369 Why? 308 00:34:09,835 --> 00:34:12,917 What are you doing here? Why come to us? 309 00:34:13,461 --> 00:34:16,412 So call the cops! 310 00:34:19,670 --> 00:34:22,419 Where's Ulrike? In bed. 311 00:34:22,545 --> 00:34:25,626 Where's the bedroom? Back there. 312 00:34:26,462 --> 00:34:27,871 Wait a minute. 313 00:34:31,087 --> 00:34:34,169 Quiet, you'll wake the children. 314 00:34:55,047 --> 00:34:57,714 We're back. 315 00:35:03,131 --> 00:35:06,462 They're hunting you, you know. Big deal. 316 00:35:06,590 --> 00:35:10,287 Can we stay here for a while? Yes, of course. 317 00:35:11,173 --> 00:35:15,298 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 318 00:35:15,507 --> 00:35:19,750 We're expanding the group. Political conditions change. 319 00:35:19,882 --> 00:35:24,007 What are your plans? What kind of stupid question is that? 320 00:35:24,716 --> 00:35:28,413 We take action. If it goes wrong, too bad. 321 00:35:33,508 --> 00:35:37,502 So, that's it for me. Where can I crash? 322 00:35:41,092 --> 00:35:44,126 I'll join you in a moment. 323 00:35:44,842 --> 00:35:48,967 What does he mean, though? He means exactly what he said. 324 00:35:49,176 --> 00:35:53,300 Andreas does not compromise. You must understand that. 325 00:35:53,510 --> 00:35:57,634 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 326 00:35:57,843 --> 00:36:00,795 Sounds great when you're stoned. 327 00:36:02,802 --> 00:36:05,717 You look unhappy. 328 00:36:05,844 --> 00:36:11,082 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 329 00:36:11,219 --> 00:36:17,382 I thought I could do something about it but they remain shitty. 330 00:36:18,220 --> 00:36:21,171 But Peggy there escaped. 331 00:36:21,970 --> 00:36:25,052 What we need is a new morality. 332 00:36:25,304 --> 00:36:28,385 You must see that clearly. 333 00:36:28,637 --> 00:36:32,631 Draw a line between you and our enemies. 334 00:36:32,763 --> 00:36:38,297 You must leave the system and burn your bridges. 335 00:36:38,430 --> 00:36:43,799 And your son? That you may never see again? 336 00:36:44,389 --> 00:36:49,295 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 337 00:36:53,389 --> 00:36:56,471 Andreas also has a baby daughter. 338 00:36:57,931 --> 00:37:01,013 I could never leave my children. 339 00:37:24,725 --> 00:37:26,134 Shit. 340 00:37:44,476 --> 00:37:49,217 Do you know how fast you were going? No, do you? 341 00:37:50,060 --> 00:37:53,011 Show me your license, please. 342 00:37:58,394 --> 00:38:01,475 And the registration papers, please. 343 00:38:04,686 --> 00:38:07,768 I'm sorry about this, officer. 344 00:38:07,978 --> 00:38:11,972 My friend seems to have thrown them out. 345 00:38:15,687 --> 00:38:18,768 You live in Rome, Mr.Hoger? Yes. 346 00:38:20,146 --> 00:38:23,843 Your date of birth? 14/6, 19... 347 00:38:25,688 --> 00:38:27,311 39. 348 00:38:27,771 --> 00:38:32,393 You don't seem too sure about it. It was a long time ago. 349 00:38:37,147 --> 00:38:38,604 And? 350 00:38:38,710 --> 00:38:41,812 They're holding him in Moabit jail. 351 00:38:43,397 --> 00:38:47,094 We have to get him out. I'll help. 352 00:38:48,064 --> 00:38:50,102 Me too. 353 00:38:50,689 --> 00:38:53,641 How? Tying sheets together? 354 00:38:53,898 --> 00:38:59,136 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 355 00:38:59,273 --> 00:39:03,481 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 356 00:39:03,607 --> 00:39:09,142 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 357 00:39:09,274 --> 00:39:14,512 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 358 00:39:14,650 --> 00:39:17,601 We're getting Andy out! Now! 359 00:39:20,650 --> 00:39:24,347 We can't visit him in prison anyway. 360 00:39:25,442 --> 00:39:30,776 You be a publisher, we'll get in staging a book contract. 361 00:39:37,068 --> 00:39:38,644 Good day. 362 00:39:38,776 --> 00:39:44,276 This is Dr.Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 363 00:39:44,402 --> 00:39:48,526 Pleased to meet you. The pleasure's all mine. 364 00:39:56,726 --> 00:39:59,403 Baam! Are you insane? 365 00:40:00,486 --> 00:40:04,611 Man, it's just a toy gun. Looks real though, eh? 366 00:40:08,820 --> 00:40:11,902 Where did you get that? From Gudrun. 367 00:40:12,112 --> 00:40:17,481 We've got a lot of things, now. And who is "we"? 368 00:40:20,113 --> 00:40:22,780 I cannot say. 369 00:40:23,238 --> 00:40:27,362 Well, I can - Gudrun, Astrid, Ingrid. 370 00:40:28,238 --> 00:40:31,320 I bought you some Aspirin. Ulrike? 371 00:40:31,530 --> 00:40:34,481 She's only a decoy. 372 00:40:35,280 --> 00:40:38,362 You told me you wouldn't be involved! 373 00:40:38,781 --> 00:40:41,862 What is your part in all this? Well? 374 00:40:44,031 --> 00:40:48,239 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 375 00:40:48,365 --> 00:40:52,608 to research our book. They're allowing him out for that? 376 00:40:52,740 --> 00:40:56,864 With a Police escort, of course. That's where we come in. 377 00:40:57,074 --> 00:41:01,648 Inside the Institute, we stick guns in their faces... 378 00:41:01,782 --> 00:41:04,864 and run away with Baader. And you? 379 00:41:05,158 --> 00:41:08,275 I stand back and look surprised. That's all. 380 00:41:08,408 --> 00:41:11,489 Now can we get on with dinner? 381 00:41:12,617 --> 00:41:17,854 But you're all women. What if they don't take you seriously? 382 00:41:17,992 --> 00:41:23,230 Mahler knows some professionals, we'll have help. Mahler says... 383 00:41:23,367 --> 00:41:27,575 it'll be a piece of cake. I don't believe it. 384 00:41:27,701 --> 00:41:31,825 The cops have real guns, not like that piece of junk. 385 00:41:34,368 --> 00:41:37,319 This is completely insane! 386 00:41:37,910 --> 00:41:40,861 I have to go through with it. 387 00:42:01,162 --> 00:42:06,364 Mr.Baader, in the event of an escape attempt, we are authorized to shoot. 388 00:42:06,496 --> 00:42:11,118 I want to make sure you know that. You needn't worry about it. 389 00:42:25,289 --> 00:42:30,242 I've seen you on TV. Hopefully I am interesting. 390 00:42:30,372 --> 00:42:34,947 Yes, very. Would you need anything else? Thanks, I'll manage. 391 00:42:45,373 --> 00:42:47,530 Hey. Hey. 392 00:42:50,290 --> 00:42:52,957 Sit down here. 393 00:42:53,999 --> 00:42:57,696 Could I get a cup of coffee? Of course. 394 00:43:03,166 --> 00:43:08,287 Are you married? Do you have any children? Yes, wife and child. 395 00:43:17,042 --> 00:43:20,740 So, moving along. We have... 396 00:43:23,501 --> 00:43:28,123 I told you yesterday, come back after noon today. 397 00:43:28,252 --> 00:43:33,205 The reading room is occupied. Then we'll wait here. 398 00:43:33,335 --> 00:43:36,417 It's a long wait. We have time. 399 00:43:42,003 --> 00:43:45,084 In the following discussion... 400 00:44:26,547 --> 00:44:30,672 Go, quick, let's move. What do you want here? 401 00:44:32,756 --> 00:44:34,166 Shit! 402 00:44:37,465 --> 00:44:40,416 Hands up! Up against the wall! 403 00:44:48,507 --> 00:44:50,545 C'mon, Kitty! 404 00:44:52,383 --> 00:44:54,836 Gudrun! Help me! 405 00:44:57,716 --> 00:45:00,205 Stay down! 406 00:45:48,178 --> 00:45:53,381 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas. 407 00:45:53,512 --> 00:45:59,675 They overpowered the guards and released Baader by force. 408 00:46:00,763 --> 00:46:02,884 My God, the children! 409 00:46:04,971 --> 00:46:07,425 Go, children, run. 410 00:46:12,722 --> 00:46:14,131 Quickly. 411 00:46:15,805 --> 00:46:21,043 We say, "The uniform-wearer is a pig, not a human". 412 00:46:21,181 --> 00:46:26,419 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 413 00:46:26,556 --> 00:46:30,681 It is wrong to talk at all with these people. 414 00:46:30,890 --> 00:46:36,128 And of course, they may be shot when we consider necessary. 415 00:46:36,265 --> 00:46:41,006 The gun makes its statement. It is possible, 416 00:46:41,307 --> 00:46:46,463 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 417 00:46:46,599 --> 00:46:50,131 But where it is important, they will not beat us. 418 00:46:50,266 --> 00:46:52,885 Our success will belong to history. 419 00:46:54,007 --> 00:47:01,929 Jordan, 1970 420 00:47:48,396 --> 00:47:52,520 Welcome to the camp! The attorney looks like Fidel Castro! 421 00:47:52,979 --> 00:47:57,104 Welcome Andreas. Hi, Gudrun. Which way to Havana? 422 00:47:57,313 --> 00:48:01,420 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 423 00:48:01,520 --> 00:48:05,557 The men sleep here, the women there! What? 424 00:48:06,040 --> 00:48:11,510 The rules of the camp. Forget that, we sleep together...there! 425 00:48:11,610 --> 00:48:12,965 We're staying together. 426 00:48:13,125 --> 00:48:16,965 What do you think you are? This is not a holiday camp. 427 00:48:17,032 --> 00:48:19,965 You have to stick to the rules. 428 00:48:20,165 --> 00:48:23,428 What's Ali Baba saying? Forget it...come 429 00:48:24,400 --> 00:48:26,090 It's okay. 430 00:48:26,190 --> 00:48:28,314 It's fine, sleep where you like. Take the luggage. 431 00:48:28,315 --> 00:48:30,262 All in this house here. 432 00:48:36,685 --> 00:48:39,565 Next line! Down! Down! 433 00:48:39,885 --> 00:48:43,865 Keep your head down! Keep your head down! 434 00:48:45,865 --> 00:48:47,865 Faster! Faster! 435 00:48:50,540 --> 00:48:53,483 Fucking shit! Hey stop! 436 00:48:53,609 --> 00:48:57,650 This has nothing to do with our job! This has nothing to do with our job! 437 00:48:57,776 --> 00:49:01,358 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 438 00:49:01,440 --> 00:49:03,598 This is not the job we are doing in Germany. 439 00:49:03,698 --> 00:49:05,598 We are urban guerrillas. We don't belong in the desert! 440 00:49:05,698 --> 00:49:09,400 This is our program! We are at war with Israel! 441 00:49:09,500 --> 00:49:12,028 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 442 00:49:12,120 --> 00:49:14,268 Bank Guards! 443 00:49:14,368 --> 00:49:17,486 We wanna rob Banks! We need a different training. 444 00:49:17,586 --> 00:49:20,523 His trousers sure look great! Sure they do. 445 00:49:21,236 --> 00:49:25,043 What are they laughing about? We're just admiring your trousers. 446 00:49:25,169 --> 00:49:26,651 You've got them a little dirty. 447 00:49:31,869 --> 00:49:32,921 Stop them! Leave them! 448 00:49:39,739 --> 00:49:40,929 Stop it! 449 00:49:42,659 --> 00:49:44,892 Put down the gun! I'll finish you off, cocksucker. 450 00:49:47,204 --> 00:49:49,853 Baby, leave it. he's one of us. 451 00:49:50,808 --> 00:49:54,453 No, he is not one of us. 452 00:49:54,540 --> 00:49:55,647 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 453 00:49:58,737 --> 00:50:00,647 You okay? Yes. 454 00:50:03,927 --> 00:50:07,647 If this happens again, we'll have to disarm you and send you back! 455 00:50:26,175 --> 00:50:32,413 SICILY, ITALY 1970 456 00:50:48,140 --> 00:50:51,193 You're homesick, right? 457 00:50:54,809 --> 00:50:59,208 Which means you give up. These people are fighting a war... 458 00:50:59,451 --> 00:51:03,556 What does our situation in Germany have to do with it? 459 00:51:04,410 --> 00:51:09,348 You can't force a revolution in Germany, even with a Kalashnikov. 460 00:51:09,485 --> 00:51:12,737 Germany is just one front. 461 00:51:14,161 --> 00:51:19,399 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 462 00:51:19,736 --> 00:51:24,277 I thought you knew that. And what about your children? 463 00:51:25,620 --> 00:51:29,744 You live underground. Why bring them into it? 464 00:51:34,704 --> 00:51:39,990 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 465 00:51:40,121 --> 00:51:43,202 Then I can go back legally. 466 00:51:43,663 --> 00:51:46,744 I could take care of the children. 467 00:51:50,247 --> 00:51:53,328 That sounds very much like betrayal. 468 00:51:53,580 --> 00:51:56,034 Betrayal? To who? 469 00:52:03,176 --> 00:52:05,873 Look after yourself. 470 00:52:25,656 --> 00:52:27,873 Stop it! 471 00:52:35,208 --> 00:52:38,060 What now? Can't we have a little fun? 472 00:52:38,256 --> 00:52:40,373 How dare do you waste our ammunition! 473 00:52:40,773 --> 00:52:42,873 I'm tired of this shit! 474 00:52:43,473 --> 00:52:45,973 You will not get ammunition for the next days! 475 00:52:46,443 --> 00:52:50,965 He won't give us any more ammunition. Then we go on strike. 476 00:53:00,827 --> 00:53:05,296 What are they staring at? Probably never seen naked women before. 477 00:53:07,052 --> 00:53:08,204 Hey, look who's here. 478 00:53:14,753 --> 00:53:17,834 What does one do with a traitor? 479 00:53:19,553 --> 00:53:20,420 People's court. 480 00:53:25,066 --> 00:53:27,055 What is this? What are you doing? 481 00:53:27,155 --> 00:53:28,955 Dress up! 482 00:53:30,279 --> 00:53:35,001 He asks us to get dressed. Why should we? 483 00:53:35,129 --> 00:53:38,099 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 484 00:53:40,300 --> 00:53:43,581 He doesn't understand, Baby. 485 00:53:45,322 --> 00:53:48,303 Fucking and shooting are the same! 486 00:53:48,613 --> 00:53:51,583 Fucking and shooting are the same! 487 00:53:56,148 --> 00:54:03,297 Abu Hassan is commander of the whole camp. He'll deal with this, don't worry. 488 00:54:03,397 --> 00:54:04,597 Just be quiet. 489 00:54:15,647 --> 00:54:17,697 So, we'll help you to get back to Germany... 490 00:54:18,833 --> 00:54:22,917 He wants to help us, return to Germany. 491 00:54:22,847 --> 00:54:26,997 What about weapons and logistics? Ask him that? 492 00:54:27,097 --> 00:54:32,897 How about weapons, logistics, passports? Can we work together in Germany? 493 00:54:32,997 --> 00:54:35,897 We know who is Comrade and who is not. 494 00:54:36,097 --> 00:54:39,797 Everything that has narrowfied against Israel will be done. 495 00:54:40,500 --> 00:54:44,583 At the moment, he'll probably do nothing. Maybe later. 496 00:54:44,667 --> 00:54:46,042 Pst. 497 00:54:47,717 --> 00:54:50,097 We have a problem with Ulrike's kids. 498 00:54:50,199 --> 00:54:54,897 They are in Sicily now where they cannot stay any longer. 499 00:54:54,997 --> 00:55:00,897 Is it possible to send them to Jordan to one of those camps for Palestinian orphans? 500 00:55:01,267 --> 00:55:08,997 Generally speaking, yes...but if we accept them, she'll never be able to see them again. 501 00:55:13,897 --> 00:55:15,897 We accept that. 502 00:55:18,897 --> 00:55:22,897 What is with Peter? Where is he? 503 00:55:23,097 --> 00:55:25,897 We had to separate him from your group. 504 00:55:32,597 --> 00:55:34,897 He is an Israeli spy. 505 00:55:35,897 --> 00:55:37,897 Shoot him. 506 00:55:37,997 --> 00:55:39,997 You should have talked to me before. 507 00:55:45,457 --> 00:55:47,019 Don't worry... 508 00:55:47,077 --> 00:55:49,033 we'll bring you out. 509 00:56:12,895 --> 00:56:16,905 West Berlin, Germany September 1970 510 00:56:26,775 --> 00:56:31,100 Hands up! 511 00:56:32,522 --> 00:56:35,594 Don't move! Get down on the floor! 512 00:56:42,715 --> 00:56:48,221 This is a hold-up! Get away from the window! 513 00:56:51,427 --> 00:56:53,765 Get down! 514 00:56:54,877 --> 00:57:00,263 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 515 00:57:00,354 --> 00:57:03,350 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 516 00:57:03,440 --> 00:57:10,607 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 517 00:57:10,700 --> 00:57:14,102 The robbers got away with approximately DM200,000... 518 00:57:14,207 --> 00:57:18,134 It is believed that the robbers 519 00:57:18,221 --> 00:57:23,526 are militant left-wing extremists. 520 00:57:23,641 --> 00:57:28,510 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 521 00:57:28,608 --> 00:57:34,094 They left handbills with the text: 'Expropriate from enemies of the people'. 522 00:57:43,839 --> 00:57:46,393 DM217,449.50 523 00:57:46,523 --> 00:57:51,429 Not bad for 10 minutes work. Ulrike should write a statement. 524 00:57:51,565 --> 00:57:54,516 Make clear that we only took the money of capitalists. 525 00:57:54,648 --> 00:57:59,804 That only the rich need be worried. Yeah, liberal wankers think that's good. 526 00:58:03,983 --> 00:58:08,687 Stupid woman! Can't you be careful? Shit-for-brains! 527 00:58:08,816 --> 00:58:11,898 And so was the revolution made! 528 00:58:13,233 --> 00:58:16,516 Some say, Bank robbery is not political. 529 00:58:16,550 --> 00:58:21,936 Revolutionaries in Latin America call bank robbery expropriation. 530 00:58:22,027 --> 00:58:25,267 Official Statement on Bank robbery. 531 00:58:25,401 --> 00:58:29,525 It is politically right to expropriate. 532 00:58:29,776 --> 00:58:33,519 It is strategically right, if it finances the revolution. 533 00:58:33,600 --> 00:58:35,600 Your children are gone. What? 534 00:58:35,709 --> 00:58:40,809 I just heard from Sicily. The man who took them even knew the code word. 535 00:58:40,909 --> 00:58:42,009 Stefan! 536 00:58:42,119 --> 00:58:44,119 They're surely are with your ex, the old fascist. 537 00:58:50,528 --> 00:58:56,691 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 538 00:58:57,070 --> 00:59:01,064 What are you doing there? Hey, that's my car! 539 00:59:01,345 --> 00:59:05,702 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 540 00:59:05,809 --> 00:59:08,980 student Peggy Schenau... 541 00:59:09,654 --> 00:59:14,146 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 542 00:59:14,279 --> 00:59:18,487 The charges:Possession of guns, falsification of identity papers, 543 00:59:18,543 --> 00:59:23,022 car theft, burglary, theft and armed robbery. 544 00:59:23,155 --> 00:59:28,504 In Mahlheim, Dortmund and Konstanz, the prisoners face similar charges. 545 00:59:28,600 --> 00:59:31,632 Show me your identity papers. 546 00:59:37,729 --> 00:59:40,027 Get back! 547 00:59:42,515 --> 00:59:45,696 Further threats of violence... 548 01:00:05,441 --> 01:00:11,691 The trial of Astrid Berger began today. 549 01:00:11,650 --> 01:00:15,744 According to a study by the Allensbacher Institute... 550 01:00:15,834 --> 01:00:20,291 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 551 01:00:20,388 --> 01:00:26,448 That's about 7 million people. 552 01:00:26,548 --> 01:00:30,612 Which makes finding them a lot more difficult. 553 01:00:31,368 --> 01:00:34,035 Lobster soup. 554 01:00:35,227 --> 01:00:39,451 So we plan to computerize identity papers. 555 01:00:43,036 --> 01:00:47,160 I'll explain by giving you an example. 556 01:00:48,536 --> 01:00:53,870 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 557 01:00:53,995 --> 01:00:56,400 Without the new ID card... 558 01:00:56,537 --> 01:01:00,531 no bank account. 559 01:01:00,829 --> 01:01:04,953 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 560 01:01:05,871 --> 01:01:09,995 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 561 01:01:10,205 --> 01:01:14,412 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 562 01:01:14,538 --> 01:01:19,243 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 563 01:01:19,372 --> 01:01:23,069 No ID:No health care, either. And then? 564 01:01:23,747 --> 01:01:28,286 Then we take it further. For example... 565 01:01:28,414 --> 01:01:32,622 No ID:No driving license, no child support payments. 566 01:01:32,748 --> 01:01:38,329 If everyone has to have an ID, the last handful who don't are suspects. 567 01:01:38,790 --> 01:01:41,871 That is a mathematical certainty. 568 01:01:43,957 --> 01:01:48,579 In the long term it does nothing to smash heads. 569 01:01:48,749 --> 01:01:52,281 Or, as some would prefer, to cut heads off. 570 01:01:52,416 --> 01:01:54,537 Not the police, 571 01:01:54,666 --> 01:01:59,407 but political powers resistant to change, 572 01:01:59,666 --> 01:02:02,748 allow terrorism to develop. 573 01:02:04,917 --> 01:02:07,998 That is my opinion. 574 01:02:09,251 --> 01:02:12,948 Oh and say hello to the minister for me. 575 01:02:20,710 --> 01:02:22,747 Shit! 576 01:02:39,753 --> 01:02:41,790 Floor it! 577 01:02:42,545 --> 01:02:45,211 Halt! 578 01:02:51,545 --> 01:02:55,409 Freeze! Hands up! You too! 579 01:02:55,512 --> 01:02:58,664 Go! Go! Petra, go! 580 01:03:00,088 --> 01:03:02,754 Drop your weapons! 581 01:03:26,298 --> 01:03:28,965 Kiss my arse! 582 01:03:57,898 --> 01:04:00,709 Stop, girl! Freeze! Hands up! 583 01:04:29,864 --> 01:04:33,988 Hello, Werner. You're back early. 584 01:04:34,239 --> 01:04:38,447 Excuse me, this is my house. You said one night only. 585 01:04:38,573 --> 01:04:42,697 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 586 01:04:51,616 --> 01:04:53,653 Well, then. Tomorrow. 587 01:05:00,075 --> 01:05:04,282 Two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 588 01:05:04,408 --> 01:05:07,075 What's wrong? 589 01:05:08,450 --> 01:05:11,401 That's Petra's car. 590 01:05:12,700 --> 01:05:17,986 The woman was killed in the shootout that followed. 591 01:05:18,118 --> 01:05:22,858 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 592 01:05:23,451 --> 01:05:24,861 Shit. 593 01:05:29,243 --> 01:05:33,368 This is war. Now we kill a pig. 594 01:05:33,702 --> 01:05:37,826 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 595 01:05:38,036 --> 01:05:43,321 They'll be hunting us all now. We must attack the cops directly. 596 01:05:43,453 --> 01:05:48,608 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 597 01:05:49,245 --> 01:05:54,033 That goes against our policy. I shit on the policy! 598 01:05:54,162 --> 01:05:58,286 The armed fight against Imperialists... 599 01:05:58,495 --> 01:06:02,739 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 600 01:06:02,871 --> 01:06:08,904 We need to re-think our strategies. Do you think we need better plans? 601 01:06:09,038 --> 01:06:12,119 We need more safety precautions. 602 01:06:12,372 --> 01:06:17,609 Actions in cities we don't know well are unwise. 603 01:06:17,747 --> 01:06:22,405 What happened to Petra must not re-occur. Fuck-ups like that... 604 01:06:22,509 --> 01:06:27,197 are not caused by bad planning. It went wrong, it was a mistake. 605 01:06:27,281 --> 01:06:32,403 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 606 01:06:32,500 --> 01:06:34,577 It was not the group's fault! 607 01:06:34,652 --> 01:06:41,665 The plans are all over the place. Made up as we go along... 608 01:06:41,750 --> 01:06:45,815 Nobody questions why they go wrong. You cunt! 609 01:06:45,811 --> 01:06:51,908 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 610 01:06:53,083 --> 01:06:56,164 Baby, you know that's nonsense. 611 01:07:08,584 --> 01:07:13,206 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon in Washington, says... 612 01:07:13,418 --> 01:07:16,914 The US Air Force does not bomb... 613 01:07:17,168 --> 01:07:23,035 targets south of 17 degrees latitude. 614 01:07:23,310 --> 01:07:27,041 For the mass-murders in Vietnam... 615 01:07:27,169 --> 01:07:33,036 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 616 01:07:38,628 --> 01:07:43,783 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 617 01:07:43,920 --> 01:07:47,001 have created bitter enemies. 618 01:07:47,192 --> 01:07:51,336 That there is no place in the world 619 01:07:51,445 --> 01:07:57,210 safe from attack by revolutionary Guerrilla units. 620 01:08:09,770 --> 01:08:12,962 Official Statement on bombing: 621 01:08:13,922 --> 01:08:18,046 We demand an end to the bombing of Vietnam. 622 01:08:18,309 --> 01:08:22,463 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 623 01:08:22,864 --> 01:08:27,089 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam. 624 01:08:31,957 --> 01:08:34,657 Police Headquarters, Augsburg 625 01:08:34,458 --> 01:08:38,625 Police foreman Herbert Saver was shot. 626 01:08:38,833 --> 01:08:43,958 A bullet hit him in the chest, the other in the main artery. 627 01:08:45,000 --> 01:08:50,292 The injured man, who was also shot was a 25 year old Manfred Fichtner from Kiel. 628 01:08:50,417 --> 01:08:56,125 He was in Hamburg on March 3, 1972 when policeman Heinz Eckart was shot. 629 01:08:58,050 --> 01:09:03,715 We carry out attacks on judge and state lawyers 630 01:09:03,926 --> 01:09:09,164 in retaliation against them for holding political prisoners. 631 01:09:09,301 --> 01:09:13,509 We demand that these laws are repealed. 632 01:09:13,635 --> 01:09:17,759 We have no other means to enforce our demands. 633 01:09:19,677 --> 01:09:22,462 Petra Schelm Brigade. 634 01:09:22,594 --> 01:09:27,832 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 635 01:09:27,969 --> 01:09:33,207 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 636 01:09:33,345 --> 01:09:37,469 Experts are searching for the remains of the explosive device. 637 01:09:37,762 --> 01:09:42,999 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 638 01:09:43,137 --> 01:09:46,716 The car is being examined by Federal Police specialists. 639 01:09:48,816 --> 01:09:55,816 Here in these computer files we have saved the details of more or less 10,000 people 640 01:09:55,916 --> 01:09:59,716 who must be classified as sympathizers of the RAF. 641 01:10:00,180 --> 01:10:05,335 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 642 01:10:05,555 --> 01:10:08,637 as his wife started the engine. 643 01:10:11,139 --> 01:10:15,797 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 644 01:10:15,931 --> 01:10:20,304 His wife remains in hospital with serious injuries... 645 01:10:20,431 --> 01:10:24,556 but is out of intensive care. 646 01:10:24,765 --> 01:10:27,847 Shit, we need more grinders. 647 01:10:27,792 --> 01:10:33,000 Just before the curfew time from 2:00 PM in Stuttgart... 648 01:10:33,125 --> 01:10:37,375 Checks at all exit roads and entrances to the city were enforced. 649 01:10:37,500 --> 01:10:42,792 MPs, policemen are dominant with machine guns. Until yesterday morning, the police... 650 01:10:45,392 --> 01:10:49,516 Axel Springer publishing house. A bomb will go off in 5 minutes time. 651 01:10:49,725 --> 01:10:52,807 Evacuate the building. Who are you? 652 01:10:52,975 --> 01:10:57,135 Is it the nutcase again? Please stop calling us. 653 01:10:57,267 --> 01:10:59,139 Stupid pig! 654 01:10:59,268 --> 01:11:02,349 We demand that Springer newspapers 655 01:11:02,559 --> 01:11:07,632 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 656 01:11:07,768 --> 01:11:13,006 particularly about the movement to free Palestine. 657 01:11:13,144 --> 01:11:18,299 Our actions will only cease when our demands are met. 658 01:11:23,228 --> 01:11:28,597 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 659 01:11:29,020 --> 01:11:33,973 Federal Chancellor Brandt called the attacks cowardly and devious. 660 01:11:34,103 --> 01:11:39,887 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 661 01:11:40,562 --> 01:11:46,227 rather than lose profits by evacuating their workers. 662 01:11:46,563 --> 01:11:49,680 For capitalism, profit is everything, 663 01:11:49,813 --> 01:11:53,226 people, who create it, are dirt. 664 01:11:53,355 --> 01:11:58,510 We are deeply sorry that workers were injured... 665 01:12:02,314 --> 01:12:04,554 What do you suggest? 666 01:12:04,689 --> 01:12:08,932 They can see that the government is under pressure. 667 01:12:09,064 --> 01:12:12,311 We strike the water. Pardon? 668 01:12:12,440 --> 01:12:16,564 When you strike the water, the fish surface... 669 01:12:16,815 --> 01:12:21,188 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 670 01:12:21,315 --> 01:12:26,553 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 671 01:12:26,691 --> 01:12:30,815 But that would be... That would be at least 130,000 men. 672 01:12:31,024 --> 01:12:35,149 That's right. And all the helicopters, too. 673 01:12:35,441 --> 01:12:41,474 And to close the borders. 674 01:12:41,608 --> 01:12:46,764 We hit the entire Federal Republic in one day. 675 01:12:46,900 --> 01:12:51,025 That'll drive the fish up and into our nets. 676 01:12:51,234 --> 01:12:56,899 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 677 01:12:57,026 --> 01:13:01,980 causing long delays at border crossings. 678 01:13:02,485 --> 01:13:06,609 All available officials in West Germany are taking part. 679 01:13:07,194 --> 01:13:13,024 By noon today, police in Hamburg checked 15,000 cars. 680 01:13:13,152 --> 01:13:17,277 It's a police state, just like you said. 681 01:13:17,486 --> 01:13:20,650 The public supports these measures. 682 01:13:20,778 --> 01:13:24,902 It's not looking good for the Revolution. 683 01:13:25,070 --> 01:13:30,272 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 684 01:13:32,821 --> 01:13:38,355 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports and sporting events. 685 01:13:38,529 --> 01:13:44,029 Vehicles were searched, photographs of possible RAF members were distributed. 686 01:13:44,155 --> 01:13:49,108 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 687 01:13:49,238 --> 01:13:53,363 but I'll remind you today. He said: 688 01:13:53,947 --> 01:13:57,029 When the enemy slanders us, 689 01:13:57,239 --> 01:14:00,403 that is good, because it proves, 690 01:14:00,531 --> 01:14:06,315 that there is a clear line between them and us. 691 01:14:06,448 --> 01:14:12,030 When the enemy paints us in the blackest colors, 692 01:14:12,157 --> 01:14:15,487 that's better, because it shows, 693 01:14:15,615 --> 01:14:19,740 that there is not only a clear distinction between them and us, 694 01:14:20,199 --> 01:14:25,152 but also that we have achieved a great deal in our work. 695 01:15:02,160 --> 01:15:06,285 The container. It's been moved. 696 01:15:14,328 --> 01:15:17,279 That's not my powder. 697 01:15:29,454 --> 01:15:32,405 Don't move! Police! 698 01:15:37,788 --> 01:15:40,870 Freeze! Drop the gun! 699 01:15:52,247 --> 01:15:55,329 Halt! Police! Drop the gun! 700 01:16:15,499 --> 01:16:16,909 Shit! 701 01:16:38,001 --> 01:16:42,244 Throw your weapons into the yard and come out! 702 01:16:43,460 --> 01:16:47,952 The longer you wait, the stronger our forces. 703 01:16:48,502 --> 01:16:52,365 We have you surrounded. There is no chance of escape. 704 01:16:52,502 --> 01:16:56,626 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 705 01:17:02,711 --> 01:17:06,705 I repeat:Come out now. 706 01:17:06,878 --> 01:17:11,002 You have no chance, this is not a game. 707 01:17:25,254 --> 01:17:29,379 Do you want to get out of this alive? 708 01:17:32,255 --> 01:17:35,206 There is no chance of escape. 709 01:17:35,797 --> 01:17:40,122 Your only chance is to surrender now. 710 01:17:44,381 --> 01:17:49,536 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 711 01:17:51,840 --> 01:17:57,256 We can wait all day. We are in control here. 712 01:17:57,382 --> 01:18:01,079 We control the entire area. There is no way out. 713 01:18:13,925 --> 01:18:18,132 Police searching for the Baader-Meinhof group 714 01:18:18,258 --> 01:18:22,501 in Frankfurt this morning achieved a major success 715 01:18:22,633 --> 01:18:28,501 Beside Baader, Holger Meins were arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 716 01:18:35,926 --> 01:18:37,336 Shit. 717 01:18:50,719 --> 01:18:53,800 There, great Terrorist. Shoot your way out. 718 01:19:06,095 --> 01:19:09,923 That's for Norbert. And that's for Heinz. 719 01:19:53,265 --> 01:19:58,634 Can I try it on? Changing room over there. 720 01:20:30,147 --> 01:20:33,098 This way. That's the jacket. 721 01:20:36,981 --> 01:20:39,648 No! No! 722 01:20:55,107 --> 01:20:57,477 No! Help! 723 01:20:57,607 --> 01:21:00,559 No! Fucking cops! 724 01:21:04,400 --> 01:21:06,888 Let go! No! 725 01:21:21,359 --> 01:21:24,026 Is that you? 726 01:21:25,151 --> 01:21:28,102 Are you Ulrike Meinhof? 727 01:22:51,449 --> 01:22:53,605 Silence. 728 01:23:12,326 --> 01:23:16,485 I'm over here! I'm over here! 729 01:23:25,452 --> 01:23:27,407 Here! 730 01:23:27,702 --> 01:23:30,025 I'm over here! 731 01:23:30,160 --> 01:23:31,783 Here! 732 01:23:42,869 --> 01:23:48,072 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 733 01:23:48,203 --> 01:23:52,327 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 734 01:24:02,746 --> 01:24:10,912 I now declare the 1972 Olympic Games open. 735 01:24:17,330 --> 01:24:19,155 World record! 736 01:24:19,289 --> 01:24:24,444 In disguise, into the Israeli team's rooms. 737 01:24:24,581 --> 01:24:29,653 Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 738 01:24:29,790 --> 01:24:35,953 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 739 01:24:39,374 --> 01:24:44,364 in exchange for the release of the hostages. 740 01:24:44,582 --> 01:24:49,820 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 741 01:24:49,958 --> 01:24:55,291 Our worst fears have become bitter reality. 742 01:24:59,583 --> 01:25:03,708 With the terrible events of the past week... 743 01:25:03,917 --> 01:25:08,125 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 744 01:25:08,251 --> 01:25:12,375 have come crashing down. 745 01:25:12,584 --> 01:25:17,822 We cannot remove all the hatred and violence from this world 746 01:25:17,960 --> 01:25:23,744 We must be prepared to fight the forces of evil. 747 01:25:26,294 --> 01:25:28,285 Gentlemen, 748 01:25:28,419 --> 01:25:32,543 our duty is to fight terrorism. 749 01:25:32,753 --> 01:25:36,877 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 750 01:25:37,086 --> 01:25:41,412 We need a special force, to shut down these lunatics. 751 01:25:41,545 --> 01:25:46,783 Strong words don't work against terrorists. 752 01:25:46,920 --> 01:25:50,002 A special-purpose force is absolutely crucial. 753 01:25:50,212 --> 01:25:55,450 But those measures alone will not solve the problem. 754 01:25:55,588 --> 01:25:58,669 The roots lie deeper. Namely? 755 01:25:58,921 --> 01:26:03,129 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 756 01:26:03,255 --> 01:26:07,545 So the terrorists try to force the world to pay attention. 757 01:26:07,672 --> 01:26:12,910 So you approve of their aims? Nadler, don't talk rubbish. 758 01:26:13,047 --> 01:26:17,041 I never said that. However... 759 01:26:17,464 --> 01:26:22,205 one must understand their motives. 760 01:26:22,423 --> 01:26:26,547 So, you allow these murderers a special status? 761 01:26:27,298 --> 01:26:31,423 No! But we can't fight such forces rigidly. 762 01:26:31,632 --> 01:26:34,796 And our ignorance promotes terrorism! 763 01:26:34,924 --> 01:26:38,088 It's true, but the question is... 764 01:26:38,216 --> 01:26:42,672 whether terrorism is the new form of war. 765 01:26:42,799 --> 01:26:47,540 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 766 01:26:47,925 --> 01:26:52,049 I don't follow you. What about the victims? 767 01:26:52,258 --> 01:26:56,501 Or their loved ones? I understand your anger. 768 01:26:56,634 --> 01:27:00,758 But our duty is to fight terrorism. 769 01:27:00,967 --> 01:27:06,170 And to do that we must understand the problems of the third world. 770 01:27:06,301 --> 01:27:11,457 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 771 01:27:23,094 --> 01:27:26,791 It feels like an explosion in the head. 772 01:27:27,011 --> 01:27:29,962 Like the cell is full of pressure. 773 01:27:30,136 --> 01:27:35,007 The one feeling I can't suppress:Rage. 774 01:27:35,137 --> 01:27:41,004 The is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 775 01:27:42,179 --> 01:27:46,303 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 776 01:27:55,138 --> 01:27:58,835 Today we begin a hunger strike. 777 01:27:58,972 --> 01:28:02,669 We demand change to one of the prison conditions: 778 01:28:03,014 --> 01:28:08,383 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 779 01:28:09,264 --> 01:28:13,388 A hunger strike is our only way... 780 01:28:13,598 --> 01:28:17,592 to resist in solitary confinement. 781 01:28:20,932 --> 01:28:24,013 The hunger strike is to show 782 01:28:24,223 --> 01:28:28,964 that we will not compromise. 783 01:28:29,599 --> 01:28:34,801 We expect explosions in the prison system. 784 01:28:37,099 --> 01:28:41,224 The goals must be set out so that each Rocker, 785 01:28:41,433 --> 01:28:45,557 so everyone, does not lose their sense of purpose. 786 01:28:45,683 --> 01:28:49,381 That is, so that they do not break us. 787 01:28:50,725 --> 01:28:56,059 We can say, "Each 3rd week or each 2nd or 4th week, whatever... 788 01:28:56,809 --> 01:28:59,760 one of us will die". 789 01:29:00,101 --> 01:29:02,934 And so on, until the isolation, 790 01:29:03,060 --> 01:29:07,054 until the torture for all is waived. 791 01:29:08,518 --> 01:29:14,018 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 792 01:29:14,144 --> 01:29:19,299 Until our demands are met. Even if some of us die. 793 01:29:30,353 --> 01:29:35,509 Counsellor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 794 01:29:42,896 --> 01:29:45,977 Gudrun wrote to me. 795 01:29:52,772 --> 01:29:58,105 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 796 01:29:59,105 --> 01:30:03,597 Just in case, if I pass from this life, 797 01:30:05,398 --> 01:30:08,064 It's murder. 798 01:30:09,940 --> 01:30:15,095 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 799 01:30:25,524 --> 01:30:28,191 Get me a cigarette. 800 01:30:37,817 --> 01:30:41,941 I don't know what will happen, I should die. 801 01:30:42,734 --> 01:30:45,685 If I'm killed. 802 01:30:47,151 --> 01:30:49,818 What next? 803 01:30:55,235 --> 01:30:57,060 That's it. 804 01:30:58,735 --> 01:31:01,816 Which side is right? 805 01:31:04,485 --> 01:31:07,437 It's not so clear. 806 01:31:08,736 --> 01:31:14,105 The final battle to free mankind from the pigs. 807 01:31:15,905 --> 01:31:18,487 West German Embassy, Sweden, 1975 808 01:31:18,586 --> 01:31:19,437 The revolutionary struggle. 809 01:31:21,737 --> 01:31:26,311 With love for life and with contempt for death. 810 01:31:28,987 --> 01:31:32,483 I serve the people. 811 01:31:39,029 --> 01:31:43,486 Get the prison doctor here, now. But it's the weekend. 812 01:31:43,613 --> 01:31:47,737 Then get his assistant. We don't have one. 813 01:31:47,947 --> 01:31:52,154 Then call in an outside doctor. We're not authorized. 814 01:31:52,280 --> 01:31:57,021 He's dying in there! Get a doctor! Now! 815 01:31:58,114 --> 01:32:01,196 Unfortunately, we can't do a thing. 816 01:32:41,284 --> 01:32:45,278 One day after the death of Holger Meins, 817 01:32:45,618 --> 01:32:50,856 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 818 01:32:50,993 --> 01:32:56,279 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 819 01:32:56,410 --> 01:33:01,566 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 820 01:33:01,786 --> 01:33:07,023 attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 821 01:33:07,161 --> 01:33:12,363 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 822 01:33:12,495 --> 01:33:17,152 It was necessary, because each judge and cop must know... 823 01:33:17,287 --> 01:33:21,861 that they will be held responsible for their deeds. 824 01:33:43,080 --> 01:33:46,162 That's Rudi Dutschke. 825 01:33:59,040 --> 01:34:01,991 Holger, the fight goes on. 826 01:34:29,917 --> 01:34:35,155 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 827 01:34:42,251 --> 01:34:46,459 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 828 01:34:46,585 --> 01:34:51,871 The prisoners will be kept here. Men and women together? 829 01:34:52,002 --> 01:34:56,126 Indeed, they demanded it. Outrageous. 830 01:34:56,377 --> 01:35:00,900 So they will cooperate during the trial. We provide a terror center! 831 01:35:01,000 --> 01:35:05,912 It's important that the trial goes smoothly. 832 01:35:06,020 --> 01:35:10,710 We, the Federal Police can monitor the group's communications. 833 01:35:10,807 --> 01:35:12,900 And we most certainly will. 834 01:35:14,870 --> 01:35:18,470 German Embassy, Sweden 1975 835 01:35:18,587 --> 01:35:20,708 Go! Go! 836 01:35:21,254 --> 01:35:24,205 Everyone out! Go! 837 01:36:27,009 --> 01:36:32,460 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today. 838 01:36:32,676 --> 01:36:35,758 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 839 01:36:35,926 --> 01:36:40,169 The terrorists have released a statement to the German government. 840 01:36:40,302 --> 01:36:45,539 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 841 01:36:45,677 --> 01:36:48,758 About 100 People reportedly remain in the embassy. 842 01:36:48,969 --> 01:36:53,177 Emergency units are treating those who escaped the building 843 01:36:53,303 --> 01:36:58,540 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 844 01:36:58,678 --> 01:37:03,336 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 845 01:37:03,470 --> 01:37:08,044 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 846 01:37:08,179 --> 01:37:12,801 No fire in the cell! Kiss my arse. We're leaving. 847 01:37:12,971 --> 01:37:16,134 will shoot one hostage every hour. 848 01:37:16,263 --> 01:37:21,004 Storm the building and we blow up it. We leave only... 849 01:37:21,180 --> 01:37:22,359 if our demands are fulfilled. 850 01:37:27,930 --> 01:37:30,881 Withdraw or they blow it up! 851 01:37:34,681 --> 01:37:40,381 They refuse to withdraw. Then we prove we're serious. Translate. 852 01:37:41,014 --> 01:37:45,139 I am Von Mirbach, Military Attache. They will shoot me... 853 01:37:45,640 --> 01:37:51,009 if you do not withdraw. Leave! Leave now! 854 01:37:59,766 --> 01:38:04,056 The first explosion occurred shortly before midnight. 855 01:38:04,183 --> 01:38:10,346 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 856 01:38:10,642 --> 01:38:13,842 The explosions followed each other closely... 857 01:38:13,975 --> 01:38:18,099 as police stormed the burning building. 858 01:38:19,434 --> 01:38:24,506 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 859 01:38:24,643 --> 01:38:29,928 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 860 01:38:30,060 --> 01:38:35,298 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 861 01:38:35,435 --> 01:38:38,599 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache Von Mirbach, 862 01:38:38,727 --> 01:38:43,883 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 863 01:38:44,019 --> 01:38:49,257 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard Ressner, 864 01:38:49,394 --> 01:38:53,388 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 865 01:38:53,645 --> 01:38:57,769 What a shitty action. 866 01:39:01,229 --> 01:39:04,013 Shitty action! 867 01:39:04,312 --> 01:39:09,598 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 868 01:39:09,729 --> 01:39:15,098 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 869 01:39:16,896 --> 01:39:21,021 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 870 01:39:21,272 --> 01:39:25,431 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 871 01:39:25,564 --> 01:39:30,897 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 872 01:39:31,564 --> 01:39:35,937 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 873 01:39:36,065 --> 01:39:40,521 We must keep him here:Orders. That's completely insane. 874 01:39:40,648 --> 01:39:45,270 The two public defenders are sufficient for Mr.Baader. 875 01:39:45,440 --> 01:39:48,604 If he doesn't want them, too bad. 876 01:39:48,732 --> 01:39:52,892 They do not defend me. They never even spoke with me! 877 01:39:53,024 --> 01:39:58,310 Incidentally, someone has written head off beside my microphone. 878 01:39:58,441 --> 01:40:03,182 Beside my microphone it says head off! What do you think it means? 879 01:40:03,317 --> 01:40:06,398 I don't know what it means. 880 01:40:08,900 --> 01:40:12,597 I am unable to take part in this trial. 881 01:40:13,234 --> 01:40:18,472 I am not nearly able, in this place, at this time, 882 01:40:18,609 --> 01:40:22,555 I cannot say what... I mean...I can't tell... 883 01:40:22,693 --> 01:40:28,856 I request an examination for us, by an independent physician. 884 01:40:29,152 --> 01:40:30,561 Rejected. 885 01:40:30,777 --> 01:40:36,015 They say we're not isolated because we have slightly larger cells. 886 01:40:36,152 --> 01:40:41,438 I say, We were, up till a short time ago, 887 01:40:41,569 --> 01:40:45,646 completely isolated for the last 3 years! 888 01:40:45,778 --> 01:40:50,519 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 889 01:40:50,778 --> 01:40:56,194 Someone stood behind the door and wrote. I rule you out of order! 890 01:41:03,821 --> 01:41:08,562 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 891 01:41:08,738 --> 01:41:14,107 Because that things you write have no power. 892 01:41:15,530 --> 01:41:18,612 There's no need to do that. 893 01:41:21,739 --> 01:41:26,480 You jump on my errors and go on and on about it. 894 01:41:27,406 --> 01:41:32,775 I could write a book on your foolishness. Guard! 895 01:41:33,198 --> 01:41:37,192 Your tired act, I'm sick of it. 896 01:41:37,573 --> 01:41:42,278 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 897 01:41:47,824 --> 01:41:50,906 Really, I don't get it. 898 01:41:51,158 --> 01:41:54,239 What's their problem, the bitches? 899 01:41:54,408 --> 01:41:58,865 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 900 01:41:58,992 --> 01:42:03,116 They're not fooling anyone. You're a bullshit revolutionary! 901 01:42:03,784 --> 01:42:06,735 We have to get out of here. 902 01:42:07,034 --> 01:42:11,158 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 903 01:42:11,576 --> 01:42:17,490 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 904 01:42:17,785 --> 01:42:20,736 Not a clue! Piss off! 905 01:42:23,035 --> 01:42:25,986 Piss off, arsehole! 906 01:42:26,577 --> 01:42:29,528 Get us out of here, you sow! 907 01:42:29,994 --> 01:42:32,661 Get us out of here! 908 01:42:33,536 --> 01:42:36,203 Sow! Arsehole! 909 01:42:36,411 --> 01:42:39,030 Get us out of here, you sow! 910 01:42:58,288 --> 01:43:02,862 Mrs.Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 911 01:43:02,996 --> 01:43:06,990 You can't force me, arsehole. 912 01:43:08,455 --> 01:43:13,527 I decide that, arsehole or not. 913 01:43:13,664 --> 01:43:17,195 It's about time you admitted it. 914 01:43:17,331 --> 01:43:20,531 The accused is today excluded, 915 01:43:20,664 --> 01:43:24,160 Because she called the chairman an arsehole. 916 01:43:24,331 --> 01:43:29,036 Then you also exclude me. That's not for you to decide! 917 01:43:29,165 --> 01:43:34,451 Does it come to physical force? Sit! Sit down in your place. 918 01:43:34,582 --> 01:43:39,820 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 919 01:43:39,957 --> 01:43:43,039 Do we really need to hear it? 920 01:43:43,249 --> 01:43:48,452 I'll say it too, You're a fascist arsehole! 921 01:43:50,333 --> 01:43:55,571 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 922 01:43:55,709 --> 01:43:57,664 Old sow. 923 01:43:59,292 --> 01:44:03,073 You...you are deranged! 924 01:44:04,043 --> 01:44:08,167 Did I hear you call me an old sow? 925 01:44:08,501 --> 01:44:12,495 Did I hear that right, or am I mistaken? 926 01:44:13,002 --> 01:44:17,126 I want it to be carefully noted! And you, Mr.Baader, 927 01:44:18,335 --> 01:44:22,460 You called me a fascist arsehole. 928 01:44:22,752 --> 01:44:24,790 Filthy rat. 929 01:44:27,044 --> 01:44:30,126 The defendants are excused. 930 01:44:30,419 --> 01:44:34,117 This court adjourns for consultation. 931 01:44:50,046 --> 01:44:55,913 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with blood lust. 932 01:44:56,171 --> 01:45:00,296 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 933 01:45:00,630 --> 01:45:05,786 Necrophile, hysteric. Really absolutely ugly me. 934 01:45:38,799 --> 01:45:42,924 Although I still say my reason hasn't left me. 935 01:45:43,133 --> 01:45:45,800 It's separate from me. 936 01:46:11,552 --> 01:46:14,219 This is shit. 937 01:46:21,303 --> 01:46:27,466 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 938 01:46:28,636 --> 01:46:33,508 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 939 01:46:33,720 --> 01:46:37,714 I return the agony. An eye for an eye. 940 01:46:39,804 --> 01:46:43,928 I don't look at it. I can't bear it. 941 01:46:44,179 --> 01:46:48,304 I am not a witch but I am sometimes brutal. 942 01:46:48,513 --> 01:46:52,721 Don't pretend. You hate us, it's obvious. 943 01:46:52,847 --> 01:46:57,967 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 944 01:46:58,097 --> 01:47:02,838 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 945 01:47:02,972 --> 01:47:07,677 Show the reports you wrote on us. I know, Springer was an error. 946 01:47:07,806 --> 01:47:13,175 That went against our aims. We've discussed this a thousand times. 947 01:47:13,890 --> 01:47:19,045 We've been through this! Many times! The action was counter revolutionary! 948 01:47:19,265 --> 01:47:23,259 Real revolutionaries would have shot you for that! 949 01:47:50,976 --> 01:47:55,100 The question is: How can an isolated prisoner... 950 01:47:56,435 --> 01:48:02,598 make the authorities recognize that his behavior has changed? How? 951 01:48:03,852 --> 01:48:09,849 In isolation, the prisoner can't show that his behaviour has changed. 952 01:48:10,019 --> 01:48:14,143 There's only one possibility. And that is betrayal. 953 01:48:14,811 --> 01:48:19,220 The prisoner in isolation has no other chance. 954 01:48:19,353 --> 01:48:23,477 So there are two possibilities. 955 01:48:23,728 --> 01:48:28,386 I will speak now! A prisoner can be silent, 956 01:48:28,520 --> 01:48:32,810 and die or a prisoner can talk. 957 01:48:32,937 --> 01:48:38,093 That is confession and betrayal. And based on this fact, 958 01:48:38,229 --> 01:48:43,350 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 959 01:48:43,480 --> 01:48:48,054 That is torture. Designed to force confessions. 960 01:48:48,188 --> 01:48:53,060 To confuse, demoralize and punish. 961 01:48:53,189 --> 01:48:56,270 You're the knife in the back of the RAF. 962 01:48:57,522 --> 01:49:00,474 Because you never learn. 963 01:49:20,691 --> 01:49:26,060 It is mysterious, if I say I can't bear it? 964 01:49:27,233 --> 01:49:32,389 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 965 01:49:48,109 --> 01:49:53,347 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 966 01:49:53,485 --> 01:49:59,352 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 967 01:49:59,485 --> 01:50:04,108 We are also responsible for the bombing 968 01:50:04,319 --> 01:50:10,268 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 969 01:50:10,778 --> 01:50:17,652 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 970 01:50:43,489 --> 01:50:47,613 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 971 01:50:47,822 --> 01:50:52,645 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart, Stammheim. 972 01:50:52,781 --> 01:50:55,732 Ulrike Meinhof, that was murder! 973 01:50:56,239 --> 01:51:02,237 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 974 01:51:02,448 --> 01:51:06,691 There will be an autopsy later today. 975 01:51:06,824 --> 01:51:12,109 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 976 01:51:12,241 --> 01:51:17,574 The court-appointed defense counsels made a request... 977 01:51:17,699 --> 01:51:21,693 to adjourn the trial for 10 days. 978 01:51:22,033 --> 01:51:27,947 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 979 01:51:28,075 --> 01:51:31,157 We believe Ulrike was executed. 980 01:51:31,325 --> 01:51:36,528 We don't know how but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 981 01:51:36,659 --> 01:51:40,984 The State protects those who support the State. 982 01:51:41,118 --> 01:51:46,356 Herold and I always find a way. These defamatory remarks... 983 01:51:46,493 --> 01:51:52,028 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 984 01:51:52,160 --> 01:51:55,242 The execution of Ulrike now! 985 01:51:56,244 --> 01:51:59,195 Fascist! Murderer! Silence! 986 01:51:59,536 --> 01:52:05,615 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 987 01:52:17,495 --> 01:52:22,781 Why were Schubert, Meller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 988 01:52:22,913 --> 01:52:27,866 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 989 01:52:27,996 --> 01:52:33,234 I allowed it, in order to prevent further suicides. 990 01:52:33,372 --> 01:52:35,362 Baader and Ensslin... 991 01:52:35,497 --> 01:52:40,652 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 992 01:52:42,956 --> 01:52:47,080 Time's up! Return to your cells! Stop bothering us. 993 01:52:49,581 --> 01:52:54,950 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 994 01:52:55,082 --> 01:52:57,415 Baader and Ensslin probably insisted on it. 995 01:53:05,515 --> 01:53:11,999 Stammheim Prison, Stuttgart February 1977 996 01:53:43,837 --> 01:53:46,828 Lovely to see you. 997 01:53:48,005 --> 01:53:50,752 Are you Charlie? 998 01:53:53,719 --> 01:53:56,870 I want to talk with him alone. 999 01:53:58,545 --> 01:54:02,669 Andreas and Gudrun trust you. How are they? 1000 01:54:03,003 --> 01:54:07,211 They're shitty! We must get them out of there, soon. 1001 01:54:07,337 --> 01:54:10,501 Before they end up like Ulrike and Holger. 1002 01:54:10,629 --> 01:54:15,867 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 1003 01:54:16,004 --> 01:54:20,662 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 1004 01:54:20,796 --> 01:54:25,039 Then let it fall. In the middle of Bonn. 1005 01:54:25,171 --> 01:54:29,794 We heard of that plan. No. No actions against the people. 1006 01:54:29,922 --> 01:54:35,208 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 1007 01:54:35,339 --> 01:54:39,036 Ready to go. Here, before I forget it... 1008 01:54:41,256 --> 01:54:44,207 I brought this for you. 1009 01:54:46,256 --> 01:54:49,752 Nearly 5 years prison... It's a long time. 1010 01:54:51,882 --> 01:54:54,963 That's how long since I fucked a guy. 1011 01:55:17,634 --> 01:55:23,501 They need weapons. If another escape attempt fails... 1012 01:55:24,593 --> 01:55:28,717 They want to be able to make a choice. 1013 01:55:32,426 --> 01:55:37,049 You must not mention it to the others. No matter what happens. 1014 01:55:39,344 --> 01:55:42,425 Very pretty, the medal. Very much. 1015 01:55:42,719 --> 01:55:44,875 Congrats! 1016 01:55:45,011 --> 01:55:48,092 You work on your honour day? 1017 01:55:48,344 --> 01:55:53,085 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 1018 01:55:53,220 --> 01:55:59,383 We found coded operational plans on him. 1019 01:56:02,220 --> 01:56:04,887 Big arsehole. 1020 01:56:06,429 --> 01:56:12,129 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 1021 01:56:12,679 --> 01:56:17,835 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 1022 01:56:22,597 --> 01:56:29,672 On 7th April 1977, Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 1023 01:56:32,806 --> 01:56:39,800 Siegfried Buback was directly responsible for murders of Holger Meins, Siegfried Hausner and Ulrike Meinhof. 1024 01:56:41,098 --> 01:56:46,254 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 1025 01:57:02,350 --> 01:57:05,597 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 1026 01:57:05,725 --> 01:57:09,422 was murdered by starvation. 1027 01:57:09,642 --> 01:57:12,806 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 1028 01:57:12,934 --> 01:57:16,631 was illegally executed, 1029 01:57:17,101 --> 01:57:20,265 in a faked suicide by hanging. 1030 01:57:20,393 --> 01:57:24,600 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 1031 01:57:24,726 --> 01:57:29,929 We will not allow our comrades to be murdered, 1032 01:57:30,060 --> 01:57:35,298 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 1033 01:57:35,435 --> 01:57:41,598 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 1034 01:57:47,811 --> 01:57:51,805 We could not protect him. I ask myself: 1035 01:57:52,187 --> 01:57:58,350 Why do new terror units always develop? What motivates them? 1036 01:58:01,271 --> 01:58:03,308 A myth. 1037 01:58:41,190 --> 01:58:44,521 Come on in, Mr.Ponto is expecting you. 1038 01:58:44,649 --> 01:58:46,058 Thanks. 1039 01:58:51,733 --> 01:58:56,805 You brought a whole committee. I wanted to show them your place. 1040 01:58:56,941 --> 01:59:00,023 My friends. Klara. Good day. 1041 01:59:00,150 --> 01:59:03,231 Gerd. Mr.Ponto, shall I stay? 1042 01:59:03,692 --> 01:59:06,856 No, you may go. Come outside. 1043 01:59:12,526 --> 01:59:17,977 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 1044 01:59:18,776 --> 01:59:22,770 I'll put those in a vase. Sit down. 1045 01:59:23,568 --> 01:59:24,978 Klara. 1046 01:59:40,236 --> 01:59:44,361 Go to the exit. Come along. Are you mad? 1047 01:59:44,612 --> 01:59:48,736 You are a prisoner of the RAF. Are you mad? 1048 02:00:07,905 --> 02:00:09,943 Go, get out! 1049 02:00:12,364 --> 02:00:17,105 I didn't want that! How do I explain to my parents? 1050 02:00:17,739 --> 02:00:22,610 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 1051 02:00:22,739 --> 02:00:27,314 We wanted to kidnap him! Why are you here? 1052 02:00:27,448 --> 02:00:33,030 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 1053 02:00:33,157 --> 02:00:38,312 You crybaby! You sign the claim of responsibility. No! Never! 1054 02:00:49,658 --> 02:00:54,861 On the execution of Ponto, we say: 1055 02:00:54,992 --> 02:01:00,326 It is a clear warning to those types. 1056 02:01:00,451 --> 02:01:04,658 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 1057 02:01:05,534 --> 02:01:09,231 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 1058 02:01:19,869 --> 02:01:22,820 The door stays open! 1059 02:01:23,202 --> 02:01:29,069 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 1060 02:01:33,370 --> 02:01:37,364 Now you'll have the war you wanted! 1061 02:01:40,953 --> 02:01:44,284 You pigs! You filthy pigs! 1062 02:01:45,662 --> 02:01:49,656 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1063 02:01:51,538 --> 02:01:54,619 You wanker! Fucking leave her alone! 1064 02:01:55,871 --> 02:01:58,823 You sow! Let go! 1065 02:02:08,456 --> 02:02:12,450 How much longer? Soon. Nearly done. 1066 02:02:14,289 --> 02:02:17,241 229, 12th line, 4th word. 1067 02:02:17,623 --> 02:02:19,993 9, 10, 11, 12... 3,4. 1068 02:02:23,665 --> 02:02:25,039 Finished. 1069 02:02:26,749 --> 02:02:30,873 We forestalled our planned liquidation. 1070 02:02:31,082 --> 02:02:34,911 We retain our identity. 1071 02:02:35,041 --> 02:02:39,698 We know there is a concrete plan to kill us. 1072 02:02:39,833 --> 02:02:44,206 Surrender is impossible. You must hurry. 1073 02:02:45,792 --> 02:02:48,873 We do not need to say more. 1074 02:02:50,542 --> 02:02:55,698 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1075 02:02:56,501 --> 02:03:01,703 What straight facts? It's very clear, OK? 1076 02:03:01,834 --> 02:03:05,828 If we don't get them out immediately, they're dead. 1077 02:03:08,252 --> 02:03:12,376 Now what? Schleyer goes on vacation tomorrow. 1078 02:03:13,169 --> 02:03:16,866 For how long? Several weeks. 1079 02:03:17,419 --> 02:03:21,543 Then let's do it tomorrow. Why not? 1080 02:03:21,794 --> 02:03:25,918 We'll have to do it the hard way. What's that mean? Hard? 1081 02:03:27,045 --> 02:03:32,117 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1082 02:03:32,253 --> 02:03:38,120 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1083 02:03:38,462 --> 02:03:42,586 The driver isn't SEK, though. You miserable wanker! 1084 02:03:42,754 --> 02:03:46,878 The prisoners will be murdered! Stop it! 1085 02:03:48,463 --> 02:03:52,587 Let's get our plan in order. I can't do this. 1086 02:03:54,880 --> 02:03:59,004 I can't be a part of this. OK. Then you better leave now. 1087 02:03:59,755 --> 02:04:05,125 We need to discuss plans. They don't concern you any more. 1088 02:04:15,173 --> 02:04:19,297 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1089 02:04:19,507 --> 02:04:23,714 I am in charge here. We'll discuss that later. 1090 02:04:23,840 --> 02:04:29,210 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1091 02:04:33,550 --> 02:04:35,587 What about you? 1092 02:05:48,055 --> 02:05:51,136 It's safe to assume... 1093 02:05:51,347 --> 02:05:57,261 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1094 02:05:57,556 --> 02:06:01,550 Less than two hours ago it happened. 1095 02:06:02,348 --> 02:06:06,591 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1096 02:06:06,723 --> 02:06:11,925 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1097 02:06:12,057 --> 02:06:16,181 Four police officers from the escort were killed. 1098 02:06:16,390 --> 02:06:20,384 The search for the attackers continues. 1099 02:06:20,724 --> 02:06:25,346 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1100 02:06:26,016 --> 02:06:31,598 that the terrorists have kidnapped him. 1101 02:06:31,933 --> 02:06:35,630 The manhunt goes on. 1102 02:06:35,892 --> 02:06:41,130 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1103 02:06:42,351 --> 02:06:46,724 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1104 02:07:33,063 --> 02:07:37,057 Their reign of terror has not yet ended. 1105 02:07:37,396 --> 02:07:42,848 And they are feeling triumphant now. 1106 02:07:42,980 --> 02:07:46,062 But they must make no mistake. 1107 02:07:46,314 --> 02:07:50,936 the Siegfried Hausner Kommando... 1108 02:07:51,147 --> 02:07:56,433 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1109 02:07:56,564 --> 02:07:59,681 The will of the German people is not broken. 1110 02:08:08,016 --> 02:08:10,100 They're sealing us in! They're doing what? 1111 02:08:46,880 --> 02:08:54,225 Baghdad, Iraq October, 1977 1112 02:09:23,880 --> 02:09:24,980 Comrades! 1113 02:09:25,080 --> 02:09:27,080 It's good to see you. 1114 02:09:28,880 --> 02:09:32,910 Welcome to my house. Take seat. 1115 02:09:33,010 --> 02:09:34,110 Thank you. 1116 02:09:35,059 --> 02:09:36,910 I already want to know why you didn't come earlier? 1117 02:09:38,810 --> 02:09:42,890 Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. 1118 02:09:43,090 --> 02:09:44,890 Is your hostage secure? 1119 02:09:46,090 --> 02:09:47,890 Yes, he is. 1120 02:09:49,091 --> 02:09:50,899 Are you sure? 1121 02:09:53,390 --> 02:09:54,390 Yes. 1122 02:09:54,880 --> 02:09:59,180 Brussels, Belgium September, 1977 1123 02:10:16,104 --> 02:10:19,704 We have two options already for you... 1124 02:10:20,204 --> 02:10:21,204 One... 1125 02:10:21,324 --> 02:10:24,304 We can invade the German Embassy in Kuwait 1126 02:10:25,704 --> 02:10:26,604 Two... 1127 02:10:27,024 --> 02:10:30,204 There is a possibility to hijack a Luftansa Plane. 1128 02:10:31,034 --> 02:10:33,104 It's your choice. 1129 02:10:38,034 --> 02:10:40,604 Good Morning, viewers... 1130 02:10:40,704 --> 02:10:45,440 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1131 02:10:45,576 --> 02:10:49,033 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome. 1132 02:10:49,158 --> 02:10:54,174 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1133 02:10:56,634 --> 02:10:59,227 Footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1134 02:10:59,228 --> 02:11:01,720 reading a statement from his captors... 1135 02:11:06,558 --> 02:11:09,955 You can see my current circumstances. 1136 02:11:10,528 --> 02:11:15,623 The government in Bonn must make a decision. 1137 02:11:16,066 --> 02:11:20,908 The actions of the German Government prove that they are the terrorists. 1138 02:11:22,139 --> 02:11:26,730 The state, which claims to promote freedom... 1139 02:11:26,855 --> 02:11:32,577 uses the methods of totalitarianism... 1140 02:11:32,702 --> 02:11:37,161 in the name of fighting terrorism. 1141 02:11:37,286 --> 02:11:41,575 I have, so far, been treated well by my captors... 1142 02:11:44,419 --> 02:11:53,454 Pressure on the government is growing... 1143 02:11:54,074 --> 02:11:56,915 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1144 02:11:56,916 --> 02:11:59,757 including the RAF prisoners in Stammheim. 1145 02:12:02,980 --> 02:12:05,792 As the hijack drama continues... 1146 02:12:06,080 --> 02:12:10,930 reported to have shot the pilot... 1147 02:12:11,239 --> 02:12:14,500 threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1148 02:12:14,625 --> 02:12:20,330 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1149 02:12:21,241 --> 02:12:24,171 At Aden airport, passengers and crew... 1150 02:12:24,172 --> 02:12:27,101 swap for prisoners... 1151 02:12:27,371 --> 02:12:30,382 have arrived in Cairo... 1152 02:12:30,507 --> 02:12:34,306 prisoners in his country will be... 1153 02:12:34,431 --> 02:12:38,516 emergency landing! 1154 02:12:46,534 --> 02:12:51,514 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1155 02:12:51,639 --> 02:12:56,383 passenger swap in Dubai. 1156 02:12:56,508 --> 02:13:02,555 do not condone the actions of political gangsters. 1157 02:13:02,680 --> 02:13:06,090 Comrade, they turned us down. 1158 02:13:11,144 --> 02:13:13,379 And where does that leave us? 1159 02:13:14,155 --> 02:13:16,963 Everything's gone wrong! Everything! 1160 02:13:22,764 --> 02:13:28,143 They've taken off again. One pilot shot. 1161 02:13:28,578 --> 02:13:32,504 The plan was to stay in Aden. 1162 02:13:32,629 --> 02:13:36,271 What does it mean? 1163 02:13:37,559 --> 02:13:42,042 Baby, this thing is complete bullshit. 1164 02:13:43,440 --> 02:13:49,261 Landed in Somalia yesterday. 1165 02:13:49,386 --> 02:13:54,391 The body of pilot Jargen Schumann was dumped... 1166 02:13:54,516 --> 02:13:57,960 before taking off again. 1167 02:14:15,537 --> 02:14:18,522 We cannot intervene, even if... 1168 02:14:18,647 --> 02:14:23,353 we could actually speak with them. 1169 02:14:24,063 --> 02:14:28,115 We do not approve of killing innocent civilians. 1170 02:14:30,802 --> 02:14:34,645 The Federal Government, unlike ourselves, 1171 02:14:34,770 --> 02:14:38,422 goes too far, is too violent. 1172 02:14:43,084 --> 02:14:45,796 I want to see the prison chaplain. 1173 02:14:46,153 --> 02:14:48,678 Whatever happens, it's not our doing. 1174 02:14:49,062 --> 02:14:51,603 Our policies are far more measured. 1175 02:14:51,728 --> 02:14:53,358 Do you really believe that? 1176 02:14:53,627 --> 02:14:56,151 Last month, 8 children were left fatherless. 1177 02:14:58,995 --> 02:15:01,317 We have no control over the actions of those outside. 1178 02:15:02,813 --> 02:15:06,416 We will be judged by generations to come. 1179 02:15:07,125 --> 02:15:10,518 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1180 02:15:13,133 --> 02:15:15,155 I wish to request... 1181 02:15:15,280 --> 02:15:18,498 materials to make a will. 1182 02:15:18,949 --> 02:15:21,907 The full legal documents, if possible. 1183 02:15:22,216 --> 02:15:27,398 And I'd like some help in filling it out properly. 1184 02:15:27,523 --> 02:15:28,383 But Miss Ennslin... 1185 02:15:28,508 --> 02:15:32,896 With that done, I will no longer fear my fate. 1186 02:15:33,021 --> 02:15:37,350 But surely you don't feel that you are in danger? 1187 02:15:38,097 --> 02:15:40,926 I could die at any time. 1188 02:15:42,039 --> 02:15:43,852 You know what is going on outside... 1189 02:15:44,705 --> 02:15:48,222 that they're trying to get us out of here. 1190 02:15:48,522 --> 02:15:51,571 That fight has international dimensions. 1191 02:15:52,029 --> 02:15:53,977 What are you getting at? 1192 02:15:54,913 --> 02:15:57,335 I ask you this: 1193 02:15:57,657 --> 02:16:01,502 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1194 02:16:02,700 --> 02:16:05,140 Many states would want that. 1195 02:16:05,423 --> 02:16:08,896 In Western industrial countries the power structures... 1196 02:16:09,021 --> 02:16:12,724 are not so secure that they would wish... 1197 02:16:13,262 --> 02:16:18,191 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1198 02:16:18,479 --> 02:16:21,545 What is your influence on the current situation? 1199 02:16:22,043 --> 02:16:25,448 Free us and the current actions will be successful. 1200 02:16:25,449 --> 02:16:28,852 Would the government want that to happen? 1201 02:16:29,340 --> 02:16:31,423 The judges and the politicians, 1202 02:16:31,548 --> 02:16:35,471 they want to avoid that at all costs. 1203 02:16:46,720 --> 02:16:51,588 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1204 02:16:52,694 --> 02:16:55,645 Farewell, father. 1205 02:17:13,207 --> 02:17:17,461 We have just received confirmation... 1206 02:17:17,586 --> 02:17:21,027 the Lufthansa terrorist hijacking has ended... 1207 02:17:21,028 --> 02:17:24,468 with all of the 86 passengers safely rescued. 1208 02:17:24,593 --> 02:17:28,782 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1209 02:17:29,072 --> 02:17:35,342 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1210 02:17:35,467 --> 02:17:38,986 The Bonn government has issued a statement... 1211 02:17:39,111 --> 02:17:44,023 Refused to release the jailed terrorists. 1212 02:17:44,148 --> 02:17:51,619 these brutal actions have not succeeded. 1213 02:18:47,052 --> 02:18:50,481 Good morning. Good morning. 1214 02:18:58,718 --> 02:19:01,889 Mr.Raspe. 1215 02:19:05,872 --> 02:19:08,970 Miss Meller. Miss Meller. 1216 02:19:09,254 --> 02:19:11,389 Alive. 1217 02:19:18,937 --> 02:19:21,055 Miss Ennslin. 1218 02:19:31,484 --> 02:19:33,669 The pigs really did it. 1219 02:19:34,144 --> 02:19:37,650 They killed all of them! Enough. 1220 02:19:37,775 --> 02:19:41,394 But they killed them all! Open murder! 1221 02:19:41,868 --> 02:19:44,749 They sacrificed themselves. The time was not right. 1222 02:19:46,646 --> 02:19:49,644 What? Are you joking? What do you mean? 1223 02:19:49,918 --> 02:19:52,832 They were at risk. 1224 02:19:52,957 --> 02:19:55,694 Get them out immediately! Immediately! 1225 02:19:55,819 --> 02:19:58,285 Those were your words. 1226 02:20:07,427 --> 02:20:12,624 They knew the risks. They had their alternatives. 1227 02:20:14,595 --> 02:20:17,254 They made their choices. 1228 02:20:17,881 --> 02:20:21,302 What happened was their own doing. 1229 02:20:30,414 --> 02:20:33,843 And Ulrike? 1230 02:20:35,392 --> 02:20:38,046 Her, too. 1231 02:20:42,029 --> 02:20:44,500 I think they recognized... 1232 02:20:44,625 --> 02:20:48,335 that the end had come. 1233 02:21:23,129 --> 02:21:27,129 Belgian French Border October, 1977 101668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.