All language subtitles for Deadly.Mile.High.Club.2020.720p.HDTV.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,333 --> 00:00:07,333 -=Sync&Corrected by Misiek666=- 2 00:00:07,357 --> 00:00:09,356 -=Podnapisi.net=- 3 00:00:12,433 --> 00:00:14,544 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 4 00:00:14,569 --> 00:00:15,968 Don't worry, we got this. 5 00:00:16,004 --> 00:00:18,370 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 6 00:00:18,407 --> 00:00:21,274 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 7 00:00:21,309 --> 00:00:23,109 Juliet, do you copy? 8 00:00:26,114 --> 00:00:27,391 That's not good; call it in. 9 00:00:27,416 --> 00:00:28,826 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 10 00:00:28,850 --> 00:00:31,617 We've got a stalled engine, and... 11 00:00:31,652 --> 00:00:32,652 The radio's dead. 12 00:00:32,686 --> 00:00:33,686 We gotta land. 13 00:00:35,823 --> 00:00:39,826 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 14 00:00:39,860 --> 00:00:43,429 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 15 00:00:58,146 --> 00:00:59,146 Tanya? 16 00:01:00,148 --> 00:01:01,581 I'm Dr. Hammond. 17 00:01:03,350 --> 00:01:05,617 You're in Mammoth Hospital. 18 00:01:05,653 --> 00:01:07,352 You were in a plane crash. 19 00:01:07,388 --> 00:01:08,855 Do you remember? 20 00:01:12,960 --> 00:01:15,462 Where... where is he? 21 00:01:15,496 --> 00:01:17,417 The man who was in the plane with you? 22 00:01:20,367 --> 00:01:22,534 He didn't survive. 23 00:01:23,305 --> 00:01:25,105 I'm sorry. 24 00:01:53,634 --> 00:01:55,534 I don't care about your wife's problem, Javier. 25 00:01:55,569 --> 00:01:56,646 Turn around and talk to me. 26 00:01:56,670 --> 00:01:59,472 When my water broke, I drove myself to the hospital. 27 00:01:59,508 --> 00:02:02,075 And the day after delivery, I was back at the job. 28 00:02:02,109 --> 00:02:04,043 So tell your wife to suck it up. 29 00:02:04,078 --> 00:02:05,477 And you, ha! 30 00:02:05,513 --> 00:02:07,358 You better get your ass to work on time 31 00:02:07,382 --> 00:02:08,313 or you're outta here. 32 00:02:08,349 --> 00:02:10,193 - Comprende? - I don't have to listen to this. 33 00:02:10,217 --> 00:02:11,962 Don't you walk away when I'm talking to you. 34 00:02:11,986 --> 00:02:14,486 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 35 00:02:14,522 --> 00:02:16,483 It's the one luxury I have in this life. 36 00:02:35,944 --> 00:02:38,811 Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 37 00:02:38,847 --> 00:02:40,045 My name is Tanya Jackson 38 00:02:40,081 --> 00:02:43,182 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 39 00:02:48,889 --> 00:02:51,658 Today, I am gonna start by introducing you 40 00:02:51,692 --> 00:02:53,659 to some of the dials that you will find 41 00:02:53,694 --> 00:02:55,260 in a real cockpit. 42 00:02:55,296 --> 00:02:56,763 The altimeter, 43 00:02:56,798 --> 00:02:59,264 vertical speed, airspeed, heading, 44 00:02:59,300 --> 00:03:02,502 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 45 00:03:02,537 --> 00:03:04,770 the attitude indicator. 46 00:03:04,806 --> 00:03:06,139 I'll let you guys take a look. 47 00:03:06,174 --> 00:03:07,884 Before we get started, I wanna meet everybody. 48 00:03:07,908 --> 00:03:08,908 Hi. 49 00:03:09,743 --> 00:03:11,176 What's your name? 50 00:03:11,212 --> 00:03:12,912 J-Jake Sherman. 51 00:03:14,248 --> 00:03:15,215 Hi! 52 00:03:15,250 --> 00:03:16,316 You must be Tanya. 53 00:03:16,350 --> 00:03:17,783 Jacob Mathews. 54 00:03:17,818 --> 00:03:19,686 Nice to meet you, Captain Mathews. 55 00:03:19,721 --> 00:03:21,287 Uh, call me Jake. 56 00:03:21,323 --> 00:03:22,633 And that was your first takeoff! 57 00:03:22,657 --> 00:03:23,522 Woo-hoo! 58 00:03:23,557 --> 00:03:24,602 Nice to meet you, Jake. 59 00:03:24,626 --> 00:03:26,306 Don't worry, we got this. 60 00:03:28,496 --> 00:03:30,028 So, Jake. 61 00:03:31,633 --> 00:03:32,899 What do you do? 62 00:03:32,933 --> 00:03:37,469 I'm operations manager at MetroTech. 63 00:03:37,504 --> 00:03:42,542 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 64 00:03:42,576 --> 00:03:44,776 Hm. Sounds interesting. 65 00:03:44,812 --> 00:03:47,180 It's not, I hate it. 66 00:03:49,183 --> 00:03:50,927 Why do you want to learn how to fly? 67 00:03:50,951 --> 00:03:53,151 I've always been interested in doing it. 68 00:03:53,187 --> 00:03:55,221 I mean, if I can. 69 00:03:55,257 --> 00:03:56,588 I hear it's really tough, 70 00:03:56,625 --> 00:03:58,668 so I don't even know if it's possible for me. 71 00:03:58,692 --> 00:04:00,471 I just came by today to check it out 72 00:04:00,495 --> 00:04:02,262 - and see if maybe... - Jake? 73 00:04:03,230 --> 00:04:04,296 Yeah? 74 00:04:04,331 --> 00:04:05,331 It's possible. 75 00:04:06,268 --> 00:04:07,699 That's what I'm here for. 76 00:04:46,441 --> 00:04:47,606 Jake! 77 00:04:49,476 --> 00:04:52,177 Oh! You came back! 78 00:04:57,384 --> 00:04:59,485 So what'd your professor think of your outline? 79 00:04:59,521 --> 00:05:01,331 He liked it, but to qualify as a dissertation, 80 00:05:01,355 --> 00:05:02,966 I have to interview more survivors. 81 00:05:02,990 --> 00:05:04,869 You've already done a ton of interviews. 82 00:05:04,892 --> 00:05:07,593 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 83 00:05:07,629 --> 00:05:09,105 You know what? Let's get away. 84 00:05:09,129 --> 00:05:10,228 Let's go on vacation, 85 00:05:10,264 --> 00:05:12,165 somewhere like Hawaii or something. 86 00:05:12,199 --> 00:05:13,598 Hawaii's expensive. 87 00:05:13,634 --> 00:05:15,475 And after they raised your tuition? 88 00:05:17,872 --> 00:05:19,404 We ain't got it. 89 00:05:19,440 --> 00:05:20,572 You're no fun! 90 00:05:22,610 --> 00:05:24,254 - That's my mom. - Oh man, now? 91 00:05:24,278 --> 00:05:26,545 She's just gonna be a minute, shh! 92 00:05:26,581 --> 00:05:27,846 Hi, sweetheart. 93 00:05:27,882 --> 00:05:29,048 Hi, Mom. 94 00:05:29,084 --> 00:05:31,651 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 95 00:05:31,685 --> 00:05:34,252 It was such a great party the other night, wasn't it? 96 00:05:34,288 --> 00:05:35,800 Where the hell'd you go this afternoon? 97 00:05:35,824 --> 00:05:37,956 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 98 00:05:37,992 --> 00:05:40,593 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 99 00:05:40,627 --> 00:05:42,572 Don't talk about work when we're at home, remember? 100 00:05:42,596 --> 00:05:44,129 We have an agreement. 101 00:05:44,165 --> 00:05:45,810 Yeah. But your husband also agreed 102 00:05:45,834 --> 00:05:47,911 he was gonna run the entire shop in six months. 103 00:05:47,935 --> 00:05:49,268 It's what your father wanted. 104 00:05:49,303 --> 00:05:50,737 I finished the inventory. 105 00:05:50,771 --> 00:05:52,550 Woulda been sitting around the rest of my shift. 106 00:05:52,574 --> 00:05:54,139 That's not the point! 107 00:05:54,175 --> 00:05:56,975 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 108 00:05:57,011 --> 00:05:58,755 or any of the other guys if you disappear 109 00:05:58,779 --> 00:05:59,990 in the middle of the afternoon? 110 00:06:00,014 --> 00:06:01,213 Listen to me. 111 00:06:01,249 --> 00:06:03,593 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 112 00:06:03,617 --> 00:06:05,562 I've gotta be able to look them in the eye 113 00:06:05,586 --> 00:06:08,120 and convince them you can run it when I retire. 114 00:06:08,156 --> 00:06:09,488 I'm taking flying lessons. 115 00:06:09,524 --> 00:06:11,089 Flying lessons? 116 00:06:12,694 --> 00:06:14,860 You are gonna fly a plane? 117 00:06:14,896 --> 00:06:17,829 Don't you have to be, like, smart to do that? 118 00:06:17,865 --> 00:06:19,365 Mom, please! 119 00:06:19,401 --> 00:06:20,665 Are you staying for dinner? 120 00:06:20,701 --> 00:06:21,968 Should I make you a plate? 121 00:06:22,002 --> 00:06:24,937 Don't even bother. I'm leaving. 122 00:06:24,973 --> 00:06:27,973 Look. If this little airplane hobby of yours 123 00:06:28,009 --> 00:06:29,574 gets in the way of work, 124 00:06:29,610 --> 00:06:31,978 you and I are gonna have a problem. 125 00:06:32,012 --> 00:06:33,812 Do we have a problem, Jake? 126 00:06:33,848 --> 00:06:36,415 No. We don't. 127 00:06:36,451 --> 00:06:37,417 Good. 128 00:06:37,451 --> 00:06:38,718 Don't say anything. 129 00:06:38,752 --> 00:06:39,951 Here's $2,000. 130 00:06:39,987 --> 00:06:42,053 Just take it, baby, I know you need it. 131 00:06:42,090 --> 00:06:43,456 I'll see you later. 132 00:06:43,490 --> 00:06:45,124 I'll see you at work. 133 00:06:47,629 --> 00:06:49,173 And I really like the instructor, 134 00:06:49,197 --> 00:06:50,956 she's got tons of experience. 135 00:06:52,500 --> 00:06:54,033 Can't wait to get started. 136 00:06:55,470 --> 00:06:56,802 What's the matter? 137 00:06:56,838 --> 00:06:58,682 If we don't have money to go on vacations, 138 00:06:58,706 --> 00:07:00,517 how can you afford flying lessons? 139 00:07:00,541 --> 00:07:02,375 I checked and they're not cheap. 140 00:07:02,410 --> 00:07:04,911 No, they're not. 141 00:07:04,946 --> 00:07:06,411 Why didn't you tell me? 142 00:07:06,447 --> 00:07:08,281 I wanted to surprise you. 143 00:07:08,315 --> 00:07:10,983 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 144 00:07:11,019 --> 00:07:12,463 That way, we can go on vacation 145 00:07:12,487 --> 00:07:14,620 anytime we want, anywhere in the world. 146 00:07:14,656 --> 00:07:17,088 How are you gonna pay for this? 147 00:07:17,125 --> 00:07:19,292 And where are we supposed to keep an airplane? 148 00:07:19,326 --> 00:07:20,759 In the backyard? 149 00:07:20,795 --> 00:07:23,795 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 150 00:07:23,831 --> 00:07:25,375 Because every time we talk about something 151 00:07:25,399 --> 00:07:27,279 that I wanna do, you shoot it down. 152 00:07:28,470 --> 00:07:29,334 No, I don't. 153 00:07:29,370 --> 00:07:30,735 Yes, you do. 154 00:07:33,341 --> 00:07:35,942 Do you really think you're gonna learn how to fly? 155 00:07:35,976 --> 00:07:37,721 Aren't you supposed to know a little bit about 156 00:07:37,745 --> 00:07:39,312 math and physics? 157 00:07:39,346 --> 00:07:40,457 I mean, no offense, babe, 158 00:07:40,481 --> 00:07:42,401 but you barely graduated high school. 159 00:07:44,552 --> 00:07:45,552 Wow. 160 00:07:46,620 --> 00:07:47,687 Thanks. 161 00:07:47,721 --> 00:07:49,154 I'm sorry. 162 00:07:49,189 --> 00:07:50,423 I didn't mean it like that. 163 00:07:50,457 --> 00:07:51,591 Yeah, you did. 164 00:07:51,625 --> 00:07:54,360 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 165 00:07:57,798 --> 00:07:59,632 You're right. 166 00:07:59,667 --> 00:08:00,833 I did mean it like that. 167 00:08:00,869 --> 00:08:02,913 I just don't think you have the self-discipline it takes 168 00:08:02,937 --> 00:08:04,870 to be a pilot. 169 00:08:04,906 --> 00:08:06,483 If it wasn't for me literally pushing you 170 00:08:06,507 --> 00:08:07,639 out of bed every morning, 171 00:08:07,675 --> 00:08:09,420 you'd never make it to work on time. 172 00:08:09,444 --> 00:08:11,978 It's bad enough I have to work for your mother all day. 173 00:08:12,012 --> 00:08:14,213 Now I have to sleep with her too? 174 00:08:14,249 --> 00:08:16,615 Terrific. 175 00:08:16,651 --> 00:08:18,461 I can't believe you just said that to me! 176 00:08:18,485 --> 00:08:21,553 - Look. I'm just saying... - No! Don't touch me. 177 00:08:21,588 --> 00:08:23,634 That's the worst thing you can say to a woman, 178 00:08:23,658 --> 00:08:25,401 is that I remind you of your mother-in-law. 179 00:08:25,425 --> 00:08:28,127 Well, you sounded just like her right now. 180 00:08:28,161 --> 00:08:30,696 You can go sleep in the living room if you feel that way. 181 00:08:30,731 --> 00:08:32,731 - Baby, come on. - No! I'm serious. 182 00:08:32,767 --> 00:08:34,211 If you don't wanna sleep with me 183 00:08:34,235 --> 00:08:36,046 because I remind you of my mother, 184 00:08:36,070 --> 00:08:37,570 then go. 185 00:08:37,605 --> 00:08:39,437 Sleep in the living room. 186 00:08:58,293 --> 00:08:59,658 Cable traffic, 187 00:08:59,693 --> 00:09:02,995 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 188 00:09:03,030 --> 00:09:04,841 Now tell him you're taking off on 2-4. 189 00:09:04,865 --> 00:09:06,932 Taking off on 2-4. 190 00:09:06,967 --> 00:09:10,001 Departure to the, uh, west. 191 00:09:10,038 --> 00:09:11,836 Great, that's all you gotta say. 192 00:09:11,873 --> 00:09:13,350 Now take your foot off the brake, 193 00:09:13,374 --> 00:09:15,351 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 194 00:09:15,375 --> 00:09:16,576 yep. 195 00:09:16,610 --> 00:09:19,177 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 196 00:09:19,212 --> 00:09:21,225 so you have a good, clear shot of the final. 197 00:09:21,249 --> 00:09:24,783 Good. Okay, and nice and smooth... 198 00:09:24,818 --> 00:09:27,852 all the way to full power. 199 00:09:27,889 --> 00:09:29,432 Now, anticipate the airplane's gonna want 200 00:09:29,456 --> 00:09:31,791 to yaw to the left because of the torque. 201 00:09:35,495 --> 00:09:37,697 There you go, that's your first takeoff. 202 00:09:58,352 --> 00:10:00,785 Now, bring it up to 1300. 203 00:10:00,822 --> 00:10:02,922 Turn on your crosswind light. 204 00:10:04,392 --> 00:10:05,825 Now, take a left. 205 00:10:05,860 --> 00:10:07,638 You're gonna take your foot off the right rudder 206 00:10:07,662 --> 00:10:08,727 to come left. 207 00:10:10,298 --> 00:10:12,431 No, the right rudder to come left. 208 00:10:12,466 --> 00:10:15,134 No... right rudder, not the left. 209 00:10:15,168 --> 00:10:16,869 Not so quick on the yoke. 210 00:10:16,903 --> 00:10:19,105 Oh! Don't overcompensate so much, no... 211 00:10:24,812 --> 00:10:27,011 That's okay, that's what flight simulators are for. 212 00:10:29,484 --> 00:10:31,450 Ms. Jackson? 213 00:10:31,485 --> 00:10:34,687 Hey, Jake! Please... please call me Tanya. 214 00:10:34,721 --> 00:10:37,056 Tanya, um, I'm just curious. 215 00:10:37,091 --> 00:10:38,423 How'm I doing? 216 00:10:38,459 --> 00:10:40,037 Oh gosh, don't worry about today. 217 00:10:40,061 --> 00:10:40,926 You sure? 218 00:10:40,961 --> 00:10:42,773 Because if I don't have what it takes, 219 00:10:42,797 --> 00:10:44,107 you'll be honest with me, right? 220 00:10:44,131 --> 00:10:45,509 It takes practice, you know? 221 00:10:45,533 --> 00:10:47,144 Just... you gotta put in the time. 222 00:10:47,168 --> 00:10:49,335 Flight time, simulator time, 223 00:10:49,370 --> 00:10:50,802 lots and lots of time. 224 00:10:50,837 --> 00:10:53,272 Right. Yeah. 225 00:10:53,307 --> 00:10:54,472 Thank you. 226 00:10:57,644 --> 00:10:59,445 Hey, Jake? 227 00:10:59,480 --> 00:11:01,246 What are you doing right now? 228 00:11:07,020 --> 00:11:08,421 Thanks for taking me up. 229 00:11:08,456 --> 00:11:09,621 My pleasure. 230 00:11:12,927 --> 00:11:14,303 Hey, you know, there's a little box 231 00:11:14,327 --> 00:11:15,594 of airplane parts back there. 232 00:11:15,629 --> 00:11:17,541 I gotta drop 'em off at a skydiving school 233 00:11:17,565 --> 00:11:18,630 in Palm Springs. 234 00:11:18,666 --> 00:11:19,764 You wanna come with me? 235 00:11:19,801 --> 00:11:20,932 When? 236 00:11:20,967 --> 00:11:22,400 Now. 237 00:11:22,437 --> 00:11:23,668 Now? 238 00:11:23,705 --> 00:11:27,173 Uh... thanks, but I should get back. 239 00:11:27,207 --> 00:11:29,174 I got an early day tomorrow. 240 00:11:29,210 --> 00:11:31,409 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 241 00:11:31,446 --> 00:11:33,778 Oh. Duh. 242 00:11:35,015 --> 00:11:36,347 So is that a yes? 243 00:11:36,384 --> 00:11:38,017 That's a yes! 244 00:11:50,731 --> 00:11:52,331 So how long you been married? 245 00:11:54,000 --> 00:11:56,067 Your, uh, wedding ring. 246 00:11:56,104 --> 00:11:58,738 Oh. Right. 247 00:11:58,773 --> 00:12:01,206 Um, six years. 248 00:12:01,241 --> 00:12:02,508 You? 249 00:12:02,543 --> 00:12:04,976 Uh, never married. 250 00:12:05,011 --> 00:12:06,812 I, uh, came close, but... 251 00:12:06,847 --> 00:12:08,114 What happened? 252 00:12:08,149 --> 00:12:09,782 He... he died. 253 00:12:09,817 --> 00:12:11,549 In the plane crash. 254 00:12:11,586 --> 00:12:13,284 Oh. Right. 255 00:12:14,455 --> 00:12:15,455 Sorry. 256 00:12:16,490 --> 00:12:18,356 I read about that. 257 00:12:18,392 --> 00:12:21,059 Before I enrolled, I checked you out. 258 00:12:21,095 --> 00:12:22,572 You probably discovered that I'm an expert 259 00:12:22,596 --> 00:12:24,163 at what not to do. 260 00:12:26,200 --> 00:12:29,168 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 261 00:12:29,202 --> 00:12:30,769 Not really. 262 00:12:30,804 --> 00:12:34,907 She's kinda totally against it. 263 00:12:36,144 --> 00:12:38,277 We got into a big fight about it. 264 00:12:38,312 --> 00:12:39,577 That's not good. 265 00:12:39,614 --> 00:12:43,149 Yeah, I've been sleeping on the couch 266 00:12:43,183 --> 00:12:44,649 for the past week. 267 00:12:44,684 --> 00:12:45,684 Mm. 268 00:12:48,422 --> 00:12:50,221 So I have a confession to make. 269 00:12:50,258 --> 00:12:52,591 Actually, it's like two confessions. 270 00:12:53,494 --> 00:12:54,793 Okay. 271 00:12:54,828 --> 00:12:56,539 When you first came into my class, 272 00:12:56,563 --> 00:12:59,164 I couldn't take my eyes off you. 273 00:12:59,200 --> 00:13:00,732 Whoa. 274 00:13:00,768 --> 00:13:02,379 I'm sorry, does that freak you out? 275 00:13:02,403 --> 00:13:04,702 No, no, no, it's okay. 276 00:13:07,041 --> 00:13:09,240 What's the other confession? 277 00:13:11,111 --> 00:13:13,178 The other one is about me delivering 278 00:13:13,214 --> 00:13:16,381 the box of airplane parts to the skydiving school. 279 00:13:16,417 --> 00:13:18,450 Yeah, I don't have to. 280 00:13:19,586 --> 00:13:21,253 I-I made the whole thing up. 281 00:13:22,423 --> 00:13:23,423 Oh. 282 00:13:24,892 --> 00:13:27,225 I just... 283 00:13:27,260 --> 00:13:29,341 I wanted to spend a little more time with you. 284 00:13:30,197 --> 00:13:31,263 That's um... 285 00:13:33,801 --> 00:13:35,533 that's really... 286 00:13:35,570 --> 00:13:38,571 There's a hotel around the corner. 287 00:13:38,605 --> 00:13:41,974 You know, if you wanna just relax 288 00:13:42,009 --> 00:13:43,341 for a little bit. 289 00:13:46,813 --> 00:13:47,813 I, uh... 290 00:13:52,052 --> 00:13:54,186 I can't, I should get home. 291 00:13:55,489 --> 00:13:57,990 So you can sleep on the sofa? 292 00:14:00,260 --> 00:14:02,260 So I can sleep on the sofa. 293 00:14:31,225 --> 00:14:34,360 I've never really done this before. 294 00:15:35,855 --> 00:15:36,989 I can't. 295 00:15:40,894 --> 00:15:42,427 I'm married, I just... 296 00:15:43,764 --> 00:15:45,898 I'm sorry, I can't. 297 00:15:46,533 --> 00:15:47,533 Uh... 298 00:15:49,803 --> 00:15:50,970 Okay. 299 00:15:53,506 --> 00:15:56,475 Um, just excuse me. 300 00:16:15,462 --> 00:16:16,495 Mayday! 301 00:16:16,529 --> 00:16:18,062 Latitude 37.9... 302 00:16:20,067 --> 00:16:21,232 Jacob Mathews. 303 00:16:25,572 --> 00:16:27,405 He didn't survive. 304 00:16:39,086 --> 00:16:40,885 Your wife's a lucky girl. 305 00:16:43,490 --> 00:16:45,490 But you know, she's wrong about you flying. 306 00:16:46,860 --> 00:16:48,994 That she is. 307 00:16:49,029 --> 00:16:51,897 Let's just forget any of this ever happened. 308 00:16:51,932 --> 00:16:53,999 I really appreciate that. 309 00:16:54,034 --> 00:16:56,869 I feel, like, so guilty right now, I just... 310 00:16:56,903 --> 00:16:59,437 Shh, just... it's okay. 311 00:16:59,472 --> 00:17:02,374 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 312 00:17:02,409 --> 00:17:04,942 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 313 00:17:04,979 --> 00:17:08,380 and I will take you both up, free of charge? 314 00:17:08,415 --> 00:17:11,282 Maybe if she sees you in a cockpit, 315 00:17:11,317 --> 00:17:13,195 she'll change her mind about you being a pilot. 316 00:17:13,220 --> 00:17:14,787 Really? 317 00:17:14,821 --> 00:17:15,988 You'd be okay with that? 318 00:17:16,690 --> 00:17:18,891 Yeah, of course. 319 00:17:22,695 --> 00:17:23,807 Annie, what are you doing next Thursday? 320 00:17:23,830 --> 00:17:26,298 You wanna come by class and see Jake fly next week? 321 00:17:26,333 --> 00:17:28,534 Oh, no, no, please don't. 322 00:17:28,568 --> 00:17:31,002 I have class on Thursdays until 6:00. 323 00:17:31,038 --> 00:17:33,005 That's too bad. 324 00:17:33,039 --> 00:17:34,839 Hey, Annie, check this out. 325 00:17:39,680 --> 00:17:41,313 Isn't it incredible? 326 00:17:41,347 --> 00:17:42,780 No, not really! 327 00:17:42,817 --> 00:17:44,161 Tanya, I don't think you should... 328 00:17:44,184 --> 00:17:45,961 When I'm up here, I feel like a goddess, 329 00:17:45,986 --> 00:17:47,452 like I have wings. 330 00:17:47,488 --> 00:17:48,820 Feel that Annie, huh? 331 00:17:48,855 --> 00:17:50,700 - Do you have wings? - No, I don't have wings! 332 00:17:50,723 --> 00:17:53,826 - Sure you can't fly? - Yep! I'm pretty sure. 333 00:17:53,861 --> 00:17:55,259 Come on, everybody can fly. 334 00:17:55,296 --> 00:17:57,096 It's easy. I'll teach you. 335 00:17:57,131 --> 00:17:58,564 What are you doing? Stop! 336 00:17:58,598 --> 00:18:00,143 Tanya! What the hell are you doing? 337 00:18:00,166 --> 00:18:01,365 Please stop! 338 00:18:01,402 --> 00:18:02,768 Jake! This isn't funny! 339 00:18:07,641 --> 00:18:08,840 Everybody can fly, it's easy. 340 00:18:08,875 --> 00:18:10,342 I'll teach you. 341 00:18:10,376 --> 00:18:11,954 You wanna sign up for flying lessons? 342 00:18:11,979 --> 00:18:14,813 Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 343 00:18:14,848 --> 00:18:16,481 Oh. That's right, I forgot. 344 00:18:30,029 --> 00:18:31,230 See you next Thursday, Jake. 345 00:18:31,265 --> 00:18:33,097 Okay. Thanks, Tanya. 346 00:18:33,134 --> 00:18:34,365 That woman scares me, babe. 347 00:18:34,401 --> 00:18:35,701 She's fine. 348 00:18:35,736 --> 00:18:36,634 She's an adrenaline junkie 349 00:18:36,670 --> 00:18:38,515 and I'm pretty sure she has a death wish. 350 00:18:38,538 --> 00:18:40,372 She's an incredible pilot 351 00:18:40,406 --> 00:18:41,884 and she's been really good to me. 352 00:18:41,909 --> 00:18:43,976 Look, I need you to have my back. 353 00:18:44,010 --> 00:18:45,922 There's a feeling I get when I'm up there. 354 00:18:45,945 --> 00:18:47,590 I can't explain it, but it's like 355 00:18:47,615 --> 00:18:49,847 - I was born to do this. - Would you promise me 356 00:18:49,884 --> 00:18:51,349 you'll be careful? 357 00:18:51,384 --> 00:18:53,451 Unlike... 358 00:18:53,487 --> 00:18:55,420 I promise. 359 00:18:55,455 --> 00:18:58,523 Sorry for what I said last week. 360 00:18:58,558 --> 00:18:59,924 Me too. 361 00:19:09,537 --> 00:19:11,068 You're not gonna get him. 362 00:19:14,208 --> 00:19:15,606 He's mine. 363 00:19:22,916 --> 00:19:24,282 Just try to keep 80. 364 00:19:24,351 --> 00:19:26,229 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 365 00:19:26,252 --> 00:19:27,396 - Throttle back? - Nope, nope, 366 00:19:27,421 --> 00:19:28,531 leave the throttle right where it is. 367 00:19:28,556 --> 00:19:30,000 Put your hand on the trim wheel. 368 00:19:30,023 --> 00:19:31,300 Yep, just start trimming it back. 369 00:19:31,325 --> 00:19:33,991 Yeah. There you go. 370 00:19:34,028 --> 00:19:35,993 Now, there's a shopping mall... 371 00:19:36,029 --> 00:19:37,374 Oh. You see those square buildings 372 00:19:37,397 --> 00:19:38,441 - over there? - Yeah. 373 00:19:38,464 --> 00:19:40,424 Yeah. I want you to head for that mall. 374 00:19:40,467 --> 00:19:41,599 I'm gonna let go. 375 00:19:49,710 --> 00:19:50,776 Whoa! 376 00:19:50,877 --> 00:19:52,376 Hey, this is my neighborhood. 377 00:19:52,445 --> 00:19:54,179 Oh, really? Huh. 378 00:19:54,280 --> 00:19:56,682 Why don't you take it down to about 500 feet? 379 00:19:56,717 --> 00:20:00,219 - That low? - Yeah, sure, be fine. 380 00:20:00,253 --> 00:20:04,021 My house should be right about... 381 00:20:08,528 --> 00:20:09,560 there. 382 00:20:16,135 --> 00:20:18,315 Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 383 00:20:18,338 --> 00:20:19,570 so when it gets to 100, 384 00:20:19,673 --> 00:20:22,773 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 385 00:20:24,377 --> 00:20:25,844 Jake? You hear me? 386 00:20:25,980 --> 00:20:26,980 Uh, yeah. 387 00:20:28,082 --> 00:20:29,314 You okay? 388 00:20:29,349 --> 00:20:30,915 I'm good. 389 00:20:44,765 --> 00:20:46,131 Hey, babe. 390 00:20:46,165 --> 00:20:47,332 Guess what I did today? 391 00:20:48,935 --> 00:20:50,079 I got my outline approved. 392 00:20:50,104 --> 00:20:51,702 And the professor loved it! 393 00:20:51,739 --> 00:20:54,105 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 394 00:20:54,141 --> 00:20:55,884 and put a down payment on a dinner. 395 00:20:55,909 --> 00:20:57,586 But don't worry, I got everything that you like. 396 00:20:57,611 --> 00:20:59,677 Who's the guy? 397 00:20:59,779 --> 00:21:01,012 What guy? 398 00:21:01,048 --> 00:21:03,248 The guy you were kissing this afternoon. 399 00:21:03,349 --> 00:21:05,261 I wasn't kissing a guy this afternoon. 400 00:21:05,286 --> 00:21:06,951 Yeah, you were. 401 00:21:07,020 --> 00:21:08,330 Right out there in the driveway. 402 00:21:08,355 --> 00:21:10,922 - I saw you. - You saw me? 403 00:21:10,958 --> 00:21:13,424 What, were you taking flying lessons over the house 404 00:21:13,460 --> 00:21:14,960 or something? 405 00:21:14,994 --> 00:21:16,740 Well, you have our house mistaken for somebody else's 406 00:21:16,763 --> 00:21:18,540 because I was at school this afternoon. 407 00:21:18,565 --> 00:21:20,898 I kinda know what our house looks like. 408 00:21:20,933 --> 00:21:23,468 I saw you kiss him, and then you took him in here 409 00:21:23,569 --> 00:21:25,450 and you had sex with him, didn't you? 410 00:21:25,506 --> 00:21:26,637 Didn't you hear me? 411 00:21:26,673 --> 00:21:29,441 I wasn't here this afternoon, I was at school! 412 00:21:29,476 --> 00:21:30,808 You can ask my professor. 413 00:21:30,844 --> 00:21:33,111 Why don't you just admit it? 414 00:21:33,146 --> 00:21:35,314 You're not attracted to me anymore. 415 00:21:35,348 --> 00:21:36,660 - What? - You haven't wanted 416 00:21:36,683 --> 00:21:39,050 to have sex with me for the past three years. 417 00:21:39,086 --> 00:21:41,185 - That's not true. - Yes it is. 418 00:21:41,221 --> 00:21:42,921 You know it is. 419 00:21:42,955 --> 00:21:45,022 Look, if you wanna date other people, 420 00:21:45,058 --> 00:21:46,702 - just tell me. - What? No! Babe, 421 00:21:46,727 --> 00:21:48,104 I don't wanna date anybody else. 422 00:21:48,127 --> 00:21:50,695 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 423 00:21:50,730 --> 00:21:52,208 - it wasn't me. - You don't go up 424 00:21:52,231 --> 00:21:54,109 - to an altitude that high. - Okay, whatever, 425 00:21:54,134 --> 00:21:56,300 you have me mistaken for somebody else. 426 00:21:56,403 --> 00:21:57,643 Do you need your space again? 427 00:21:57,704 --> 00:21:59,237 That's what this is, isn't it? 428 00:21:59,306 --> 00:22:01,940 No! Babe, look, you're starting to worry me. 429 00:22:02,076 --> 00:22:03,642 I didn't do anything. 430 00:22:03,676 --> 00:22:06,510 Okay. Fine. 431 00:22:06,613 --> 00:22:08,246 You're not gonna admit it. 432 00:22:08,382 --> 00:22:09,614 I'll tell you what. 433 00:22:09,650 --> 00:22:11,094 We need to take a little break. 434 00:22:11,117 --> 00:22:13,617 What? Where is this coming from? 435 00:22:13,721 --> 00:22:15,721 Until you figure out what you wanna do, 436 00:22:15,823 --> 00:22:17,733 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 437 00:22:17,758 --> 00:22:18,990 No! 438 00:22:19,026 --> 00:22:20,392 Look, this is insane. 439 00:22:20,493 --> 00:22:22,653 Could you just slow down and talk to me, please? 440 00:22:22,695 --> 00:22:23,994 Babe! 441 00:22:24,030 --> 00:22:26,163 Babe, will you knock this off? 442 00:22:26,200 --> 00:22:28,967 Look, will you just stop? 443 00:22:29,068 --> 00:22:31,013 I didn't do anything, you have this all wrong! 444 00:22:31,038 --> 00:22:34,038 - Babe! - Don't text me, don't call me. 445 00:22:55,061 --> 00:22:56,827 You can sleep in the living room 446 00:22:56,864 --> 00:22:58,230 if you feel that way. 447 00:23:03,636 --> 00:23:07,138 Now, we can't fix a broken heart, but 448 00:23:07,240 --> 00:23:09,307 with a little tape and glue, 449 00:23:09,343 --> 00:23:10,886 you can fix about anything else. 450 00:23:10,911 --> 00:23:13,944 Say you crash land in the middle of nowhere 451 00:23:14,047 --> 00:23:19,317 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 452 00:23:19,353 --> 00:23:20,885 Well... 453 00:23:20,953 --> 00:23:23,221 Scalpels, splints, chloroform, 454 00:23:23,257 --> 00:23:25,289 tracheostomy kit, battery-powered defib, 455 00:23:25,325 --> 00:23:26,424 you name it. 456 00:23:26,460 --> 00:23:28,104 Now, we have an EMT seminar that covers 457 00:23:28,127 --> 00:23:29,795 everything in this kit, 458 00:23:29,896 --> 00:23:31,797 but do you guys have any questions? 459 00:23:31,832 --> 00:23:33,777 Okay, all right, well, great day, everybody. 460 00:23:33,800 --> 00:23:36,134 I'll see you guys next week. 461 00:23:36,202 --> 00:23:38,636 - Thanks, Tanya. - Bye, Ms. Jackson. 462 00:23:41,875 --> 00:23:44,108 Hey. How you doing? 463 00:23:44,144 --> 00:23:45,876 I'm okay. 464 00:23:45,913 --> 00:23:47,278 Really? You don't seem okay. 465 00:23:47,314 --> 00:23:49,247 What's going on? 466 00:23:49,282 --> 00:23:52,150 Remember when we flew over my house last week? 467 00:23:52,185 --> 00:23:53,818 Yeah. 468 00:23:53,854 --> 00:23:56,688 Well, I saw Annie with another guy. 469 00:23:56,722 --> 00:23:59,657 - Oh. - So I moved out. 470 00:23:59,692 --> 00:24:01,826 We're taking a little break. 471 00:24:01,929 --> 00:24:06,698 I'm, um... I'm sorry to hear that. 472 00:24:06,732 --> 00:24:08,732 Yeah. She's just... 473 00:24:09,836 --> 00:24:11,603 I don't know. 474 00:24:11,637 --> 00:24:14,338 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 475 00:24:14,374 --> 00:24:17,442 - Mm. - Anyway, it is what it is. 476 00:24:19,212 --> 00:24:21,880 Well, does that mean that your flight instructor 477 00:24:21,981 --> 00:24:23,893 can ask you what you're doing tonight? 478 00:24:23,916 --> 00:24:26,984 Um... I can't. 479 00:24:27,019 --> 00:24:29,788 Why not? You're not with her anymore, so... 480 00:24:29,923 --> 00:24:31,890 It's just a little soon. 481 00:24:32,025 --> 00:24:33,924 Come on, do you not like me? 482 00:24:33,961 --> 00:24:36,126 I know you like me, Jake. 483 00:24:36,163 --> 00:24:37,929 It's too soon. 484 00:24:37,964 --> 00:24:40,632 - Sorry. - Yeah. It's okay. 485 00:24:47,173 --> 00:24:48,240 Bye. 486 00:24:58,384 --> 00:24:59,951 Hey, handsome. 487 00:24:59,987 --> 00:25:01,519 You wanna be a pilot? 488 00:25:01,622 --> 00:25:03,954 Um... yeah. Who are you? 489 00:25:03,990 --> 00:25:05,289 I'm Penelope. 490 00:25:05,325 --> 00:25:06,590 This is my friend Betty. 491 00:25:06,626 --> 00:25:08,003 - What's your name? - Jake. 492 00:25:08,028 --> 00:25:10,428 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 493 00:25:10,463 --> 00:25:13,565 - Have you heard of him? - Yeah, the, uh, stunt pilot? 494 00:25:13,599 --> 00:25:16,268 Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 495 00:25:16,303 --> 00:25:18,502 His students fly for the best airlines. 496 00:25:18,605 --> 00:25:20,704 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 497 00:25:20,740 --> 00:25:22,151 - Whoa. - We're actually having 498 00:25:22,174 --> 00:25:24,742 an open campus at the hangar this weekend. 499 00:25:24,778 --> 00:25:27,112 You should come by and say hi. 500 00:25:27,180 --> 00:25:28,339 Betty and I will be there. 501 00:25:30,049 --> 00:25:31,861 The address and time are on the back. 502 00:25:31,884 --> 00:25:33,884 Thanks, ladies. Bye! 503 00:25:33,987 --> 00:25:35,531 - Thank you, goodbye. - We're just talking to... 504 00:25:35,556 --> 00:25:37,032 No, you're trying to steal my students, 505 00:25:37,057 --> 00:25:38,990 I know who you are and who you work for. 506 00:25:39,026 --> 00:25:40,737 - , girl, relax. - Okay, just tell Gonzo 507 00:25:40,760 --> 00:25:41,992 this is really uncool, okay? 508 00:25:42,028 --> 00:25:43,394 I don't go down to Santa Monica 509 00:25:43,529 --> 00:25:44,863 and poach his students, do I? 510 00:25:44,964 --> 00:25:46,030 Get lost. 511 00:25:49,836 --> 00:25:52,136 Jesus, what'd they give you? 512 00:25:52,239 --> 00:25:55,240 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 513 00:25:55,275 --> 00:25:57,541 - You know him? - We used to race together. 514 00:25:57,577 --> 00:25:58,809 Typical macho knucklehead. 515 00:25:58,845 --> 00:26:01,005 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 516 00:26:02,449 --> 00:26:04,527 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 517 00:26:04,550 --> 00:26:05,683 I gotta get back. 518 00:26:05,719 --> 00:26:06,895 Okay, well maybe this weekend I'll see... 519 00:26:06,920 --> 00:26:08,653 What's the problem? 520 00:26:23,569 --> 00:26:25,036 Jake! 521 00:26:25,071 --> 00:26:26,304 You made it. 522 00:26:26,373 --> 00:26:27,750 - Hey, yeah. - Let me introduce you 523 00:26:27,773 --> 00:26:28,906 to the captain. 524 00:26:28,942 --> 00:26:31,175 - Captain Rogers? - Excuse me. 525 00:26:33,646 --> 00:26:37,348 - This is Jake Sherman. - Jake. Glad to meet you. 526 00:26:37,384 --> 00:26:39,384 Penelope tells me great things. 527 00:26:39,486 --> 00:26:40,818 So you wanna be a pilot, yeah? 528 00:26:40,953 --> 00:26:43,555 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 529 00:26:43,690 --> 00:26:44,756 Oh, come on. 530 00:26:44,825 --> 00:26:46,068 You're doing more than thinking about it, 531 00:26:46,093 --> 00:26:47,869 you're taking lessons already, right? 532 00:26:47,894 --> 00:26:50,228 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 533 00:26:50,262 --> 00:26:51,462 Of course. 534 00:26:51,565 --> 00:26:52,529 She's terrific. 535 00:26:52,566 --> 00:26:53,798 Tough as nails, that woman. 536 00:26:53,834 --> 00:26:54,844 What's she been through, hello? 537 00:26:54,867 --> 00:26:56,445 She and an old pilot buddy of mine... 538 00:26:56,470 --> 00:26:57,769 And his name was Jake too... 539 00:26:57,804 --> 00:26:59,682 They took a nosedive into the Rockies, bam! 540 00:26:59,705 --> 00:27:00,838 My friend dies, 541 00:27:00,941 --> 00:27:02,307 Tanya gets medevacked out, 542 00:27:02,342 --> 00:27:04,576 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 543 00:27:04,644 --> 00:27:06,884 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 544 00:27:06,913 --> 00:27:08,579 frankly. 545 00:27:08,615 --> 00:27:11,615 But yeah, she's one of the best. 546 00:27:11,652 --> 00:27:12,951 I've learned a lot 547 00:27:12,986 --> 00:27:14,262 - from her so far. - Jake. 548 00:27:14,287 --> 00:27:15,698 Where's the money at in air travel? 549 00:27:15,721 --> 00:27:16,988 I mean, where's it headed? 550 00:27:17,023 --> 00:27:18,701 Commercial passenger and freight. 551 00:27:18,724 --> 00:27:21,125 FedEx, UPS, Amazon. 552 00:27:21,228 --> 00:27:23,294 Look. I'll get right to the point. 553 00:27:23,329 --> 00:27:25,240 Tanya's great if you wanna learn how to fly 554 00:27:25,265 --> 00:27:27,175 the little crop dusters on the weekends. 555 00:27:27,200 --> 00:27:28,911 You know, take the family to the Grand Canyon, 556 00:27:28,934 --> 00:27:30,067 that sort of thing. 557 00:27:30,103 --> 00:27:32,737 But if you wanna learn to fly the big birds 558 00:27:32,873 --> 00:27:34,138 for major airlines, 559 00:27:34,173 --> 00:27:36,508 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 560 00:27:36,542 --> 00:27:38,343 - You feel me, yeah? - Yeah. 561 00:27:38,377 --> 00:27:41,211 If you wanna be Top Gun material, 562 00:27:41,248 --> 00:27:42,913 this is where it's happening. 563 00:27:44,817 --> 00:27:45,950 Got it. 564 00:27:45,986 --> 00:27:47,730 Penelope, show him the simulator. 565 00:27:47,753 --> 00:27:51,155 - Absolutely. - Classes start Sunday at 01200. 566 00:27:52,592 --> 00:27:54,392 See you on the flight line, amigo. 567 00:27:57,263 --> 00:28:00,097 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 568 00:28:31,530 --> 00:28:32,530 Hi, Tanya. 569 00:28:32,566 --> 00:28:33,897 How you doing? 570 00:28:33,933 --> 00:28:35,099 Hey. 571 00:28:35,134 --> 00:28:36,768 I'm, uh, okay. 572 00:28:38,204 --> 00:28:40,739 - Where are you? - At my friend's place, 573 00:28:40,773 --> 00:28:43,007 in his spare room. 574 00:28:43,042 --> 00:28:45,743 Oh, I hope I'm not calling too late. 575 00:28:45,778 --> 00:28:46,845 No, that's okay. 576 00:28:46,947 --> 00:28:47,979 He's never around. 577 00:28:49,148 --> 00:28:50,882 What's up? 578 00:28:50,983 --> 00:28:56,153 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 579 00:28:57,624 --> 00:28:59,156 You were? 580 00:28:59,192 --> 00:29:02,861 Yeah, well, ever since Palm Springs, 581 00:29:02,962 --> 00:29:05,462 I've been thinking about you a lot. 582 00:29:05,499 --> 00:29:08,199 Mm, you have? 583 00:29:08,300 --> 00:29:14,271 I know I probably shouldn't be saying this, but, 584 00:29:14,307 --> 00:29:17,842 I don't know, after going through the crash and all, 585 00:29:17,877 --> 00:29:20,878 if there's one thing I learned, it's that life is short, 586 00:29:20,913 --> 00:29:22,825 and if you have feelings for somebody, 587 00:29:22,848 --> 00:29:25,048 you should tell them. 588 00:29:25,085 --> 00:29:27,951 You're... you're right about that. 589 00:29:27,988 --> 00:29:29,186 Hm. 590 00:29:32,092 --> 00:29:34,159 Um, what are you doing tomorrow? 591 00:29:34,193 --> 00:29:35,527 I have the day off. 592 00:29:35,561 --> 00:29:38,563 You wanna go see a movie? 593 00:29:38,632 --> 00:29:41,865 - I can't. - Oh. Why not? 594 00:29:41,934 --> 00:29:45,903 Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 595 00:29:46,006 --> 00:29:48,306 - You did? - Yeah, um... 596 00:29:48,407 --> 00:29:50,607 I'm gonna start taking lessons with him. 597 00:29:50,644 --> 00:29:52,442 - Really? - I... I think it'll be 598 00:29:52,479 --> 00:29:54,679 good for me, and Sunday at noon, 599 00:29:54,713 --> 00:29:56,491 he's doing a solo stunt demonstration 600 00:29:56,516 --> 00:30:00,184 for all the new students, and I really wanna be there. 601 00:30:00,220 --> 00:30:02,619 - I see. - I can't afford to take 602 00:30:02,655 --> 00:30:05,789 flying lessons at two places, so... 603 00:30:05,892 --> 00:30:08,125 I'm gonna have to drop your class. 604 00:30:08,161 --> 00:30:11,429 - You understand, right? - No, Jake... 605 00:30:11,565 --> 00:30:13,404 he's not safe, you don't understand. 606 00:30:13,432 --> 00:30:15,200 I've known the guy for years, 607 00:30:15,268 --> 00:30:17,769 I can't tell you how many times he's come this close 608 00:30:17,871 --> 00:30:20,371 - to buying the farm. - Well, I checked his record, 609 00:30:20,406 --> 00:30:22,906 - he's never crashed. - Oh... and I have, 610 00:30:23,042 --> 00:30:23,974 is that what you mean? 611 00:30:24,009 --> 00:30:25,210 I didn't say that. 612 00:30:25,244 --> 00:30:27,345 Please, don't take this personally. 613 00:30:27,380 --> 00:30:28,680 How can I not? 614 00:30:31,084 --> 00:30:32,282 I'm... 615 00:30:35,154 --> 00:30:37,822 Jake, please be honest. 616 00:30:37,857 --> 00:30:40,391 Am I... am I coming on too strong? 617 00:30:40,426 --> 00:30:42,192 No. 618 00:30:42,229 --> 00:30:44,028 Not at all. 619 00:30:44,064 --> 00:30:48,700 Because I have this tendency to be a little aggressive 620 00:30:48,734 --> 00:30:51,903 in situations like this, and I just... 621 00:30:53,874 --> 00:30:55,673 I don't wanna scare you away. 622 00:30:55,709 --> 00:30:58,710 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 623 00:30:58,744 --> 00:31:04,816 but I'm... I'm gonna do this. 624 00:31:05,885 --> 00:31:07,184 I'm really sorry. 625 00:31:13,826 --> 00:31:18,762 Well, we... we can still hang out, right? You and me? 626 00:31:18,798 --> 00:31:20,409 Even though I'm not your instructor. 627 00:31:20,432 --> 00:31:23,468 I don't know if that's a good idea. 628 00:31:23,536 --> 00:31:27,337 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 629 00:31:27,374 --> 00:31:29,773 it could get awkward. 630 00:31:35,981 --> 00:31:40,351 - I, uh, I get it. - I'll... I'll check in. 631 00:31:40,386 --> 00:31:41,885 Let you know how it's going. 632 00:31:45,692 --> 00:31:46,723 Okay! 633 00:31:47,794 --> 00:31:48,794 Goodnight. 634 00:32:08,981 --> 00:32:11,449 So, where's Jake this morning? 635 00:32:11,518 --> 00:32:14,085 Um, you remember his friend Tom? 636 00:32:14,119 --> 00:32:16,019 Yeah. Guy who lives around the corner. 637 00:32:16,056 --> 00:32:19,557 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 638 00:32:19,659 --> 00:32:21,537 What do you mean, he's staying at his place? 639 00:32:21,560 --> 00:32:23,126 Why? 640 00:32:23,229 --> 00:32:24,328 What's that look? 641 00:32:24,364 --> 00:32:26,564 I know that look. What's going on? 642 00:32:26,598 --> 00:32:28,165 We're separated. 643 00:32:28,201 --> 00:32:29,733 When did this happen? 644 00:32:29,836 --> 00:32:31,234 About a week and a half ago. 645 00:32:31,270 --> 00:32:32,414 He thinks I'm cheating on him. 646 00:32:32,439 --> 00:32:34,349 I try calling him but he doesn't answer. 647 00:32:34,374 --> 00:32:35,750 I don't know what else to do. 648 00:32:35,775 --> 00:32:36,874 That son of a bitch. 649 00:32:36,910 --> 00:32:38,375 I knew he was a mistake. 650 00:32:38,411 --> 00:32:40,189 Oh, honey, why didn't you tell me? 651 00:32:40,212 --> 00:32:41,624 Because I didn't want you to worry. 652 00:32:41,647 --> 00:32:43,013 Worry? I'm your mother 653 00:32:43,115 --> 00:32:44,949 and I'm his employer. 654 00:32:45,050 --> 00:32:46,183 I don't believe him. 655 00:32:46,219 --> 00:32:47,630 He's been coming to work every day 656 00:32:47,653 --> 00:32:49,230 just keeping this secret from me. 657 00:32:49,255 --> 00:32:51,032 - I'm gonna fire his ass. - No, Mom, don't! 658 00:32:51,057 --> 00:32:52,423 We need the money. 659 00:32:52,491 --> 00:32:54,069 I've gotta drive to Santa Barbara next week 660 00:32:54,094 --> 00:32:55,526 and meet with the investors. 661 00:32:55,561 --> 00:32:58,162 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 662 00:32:58,198 --> 00:32:59,575 No, we're not getting a divorce. 663 00:32:59,598 --> 00:33:02,000 Jake and I will work this out, I promise. 664 00:33:02,035 --> 00:33:04,736 I love him and I don't wanna lose him over this. 665 00:33:04,770 --> 00:33:07,038 I told you not to marry him. Did you listen? No. 666 00:33:07,073 --> 00:33:08,472 Please. 667 00:33:08,508 --> 00:33:09,840 Don't say anything to him. 668 00:33:12,479 --> 00:33:14,244 You're my baby. 669 00:33:14,279 --> 00:33:16,847 And this jerkwad thinks he can just break your heart 670 00:33:16,883 --> 00:33:18,016 and walk out on you? 671 00:33:18,050 --> 00:33:19,483 Oh, honey. 672 00:33:19,519 --> 00:33:20,930 Don't you see what he's doing? 673 00:33:20,953 --> 00:33:22,386 He's the one cheating. 674 00:33:22,422 --> 00:33:23,621 He's having the affair. 675 00:33:23,655 --> 00:33:25,267 That's why he's accusing you of having one. 676 00:33:25,290 --> 00:33:27,892 I'm gonna get him on the phone. 677 00:33:27,926 --> 00:33:29,826 Forget that, he'll never answer. 678 00:33:29,863 --> 00:33:31,128 Uh, he's at Tom's? 679 00:33:31,163 --> 00:33:33,009 I know where that is, I'm gonna drive over there. 680 00:33:33,032 --> 00:33:34,509 - No, don't you dare. - Someone's gotta pound 681 00:33:34,534 --> 00:33:35,644 some sense into this moron. 682 00:33:35,667 --> 00:33:37,480 No, I just wanted to talk to you, okay? 683 00:33:37,503 --> 00:33:39,248 I don't want you in the middle of this. 684 00:33:39,271 --> 00:33:40,304 Please. 685 00:33:41,673 --> 00:33:43,040 All right. 686 00:33:43,143 --> 00:33:45,108 All right, Annie. 687 00:33:45,244 --> 00:33:47,244 Please don't mention this to him. 688 00:33:47,346 --> 00:33:48,512 I won't. 689 00:33:48,615 --> 00:33:49,646 I promise. 690 00:33:58,825 --> 00:33:59,856 Oh boy. 691 00:34:01,428 --> 00:34:02,805 What the hell's the matter with you? 692 00:34:02,828 --> 00:34:04,729 Sorry, Margaret, can't talk right now. 693 00:34:04,763 --> 00:34:06,241 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 694 00:34:06,266 --> 00:34:07,832 Hey! 695 00:34:07,866 --> 00:34:09,945 How dare you accuse my daughter of having an affair, 696 00:34:09,969 --> 00:34:10,867 you bastard. 697 00:34:10,936 --> 00:34:12,135 Open this door! 698 00:34:12,237 --> 00:34:14,150 Don't you drive away while I'm talking to you. 699 00:34:14,173 --> 00:34:15,338 Jake! 700 00:34:15,407 --> 00:34:16,907 I am your boss. 701 00:34:16,943 --> 00:34:20,043 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 702 00:34:20,179 --> 00:34:21,211 Damn him. 703 00:34:32,724 --> 00:34:34,025 Looks great. 704 00:34:58,952 --> 00:34:59,952 All right. 705 00:35:01,855 --> 00:35:03,331 Make sure to get the full deposit 706 00:35:03,356 --> 00:35:04,755 from everyone today, all right? 707 00:35:04,791 --> 00:35:07,090 I know. I heard you the first 100 times. 708 00:35:09,829 --> 00:35:11,496 Tanya Jackson. 709 00:35:11,530 --> 00:35:12,875 The hell are you doing down here? 710 00:35:12,898 --> 00:35:14,132 Hm. I dunno. 711 00:35:14,199 --> 00:35:16,400 Thought I'd talk to some of your students, 712 00:35:16,436 --> 00:35:18,012 see if they wanted to drop your class, 713 00:35:18,036 --> 00:35:19,469 train with me. 714 00:35:19,539 --> 00:35:20,771 Don't mind, do you, Gonzo? 715 00:35:20,806 --> 00:35:21,905 Don't mind at all. 716 00:35:21,940 --> 00:35:23,318 Hey, what are you teaching these days? 717 00:35:23,342 --> 00:35:25,108 Crash landings? 718 00:35:27,079 --> 00:35:28,378 Oh... 719 00:35:28,414 --> 00:35:30,581 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 720 00:35:30,682 --> 00:35:32,594 Maybe you should stick around, learn how it's done. 721 00:35:32,619 --> 00:35:33,451 I'd love to. 722 00:35:33,619 --> 00:35:35,539 All right, what a good-looking bunch! 723 00:35:38,791 --> 00:35:41,025 Ladies and gentlemen, come on in. 724 00:35:42,695 --> 00:35:44,427 Welcome to Flight Academy. 725 00:35:45,731 --> 00:35:47,898 Yeah! 726 00:35:47,934 --> 00:35:49,945 Please allow me to introduce an old friend of mine. 727 00:35:49,969 --> 00:35:50,835 She's an amazing pilot, 728 00:35:50,869 --> 00:35:52,648 and we used to compete against each other 729 00:35:52,672 --> 00:35:53,905 at the Reno Air Races. 730 00:35:53,940 --> 00:35:55,780 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 731 00:36:00,246 --> 00:36:01,757 Before we start the first lesson, 732 00:36:01,780 --> 00:36:04,414 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 733 00:36:04,449 --> 00:36:06,083 How's that sound? 734 00:36:06,119 --> 00:36:07,318 Yeah. 735 00:36:07,353 --> 00:36:08,719 Now, I don't normally do this, 736 00:36:08,755 --> 00:36:11,588 but it's the first day, so why not? 737 00:36:11,623 --> 00:36:12,989 Who wants to go for a ride? 738 00:36:16,161 --> 00:36:17,661 Um, Captain... 739 00:36:17,697 --> 00:36:19,463 Uh, how 'bout you, young man? 740 00:36:19,498 --> 00:36:21,277 - What's your name again? - Jake. 741 00:36:21,300 --> 00:36:22,432 All right, Jake. 742 00:36:22,467 --> 00:36:23,967 Uh, no. 743 00:36:24,003 --> 00:36:26,137 I don't think that's a good idea. 744 00:36:26,172 --> 00:36:27,637 Really. 745 00:36:27,673 --> 00:36:29,239 Why is that? 746 00:36:29,275 --> 00:36:32,909 Because I... I have seen your routine, Captain Rogers, 747 00:36:32,945 --> 00:36:35,478 and you're one hell of a wild man up there. 748 00:36:35,514 --> 00:36:37,259 You got that right, babycakes. 749 00:36:37,282 --> 00:36:40,550 - Let's do it. - No, I'm... I'm serious. 750 00:36:40,586 --> 00:36:42,197 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 751 00:36:42,222 --> 00:36:44,432 You've got no business putting your students at risk. 752 00:36:44,456 --> 00:36:46,958 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 753 00:36:46,992 --> 00:36:50,427 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 754 00:36:50,463 --> 00:36:52,530 one of the best there ever was. 755 00:36:52,565 --> 00:36:53,976 Can't be a lecture on flight safety 756 00:36:54,000 --> 00:36:55,565 from the likes of you. 757 00:36:55,601 --> 00:36:56,733 Come on. 758 00:36:57,769 --> 00:36:58,835 Jake! 759 00:36:58,871 --> 00:37:00,103 Don't get on that plane. 760 00:37:01,106 --> 00:37:02,974 I'll be okay. 761 00:37:07,679 --> 00:37:08,846 Jake! 762 00:37:10,048 --> 00:37:11,215 Oh boy. 763 00:37:12,719 --> 00:37:14,385 That's my mother-in-law. 764 00:37:14,420 --> 00:37:16,721 You should probably take somebody else. 765 00:37:16,755 --> 00:37:18,422 Captain, Tanya's right. 766 00:37:18,458 --> 00:37:20,369 You can't do stunts with the students. 767 00:37:20,393 --> 00:37:22,592 We're not insured for it. 768 00:37:22,628 --> 00:37:24,161 Fine. 769 00:37:25,864 --> 00:37:26,896 Sorry, folks! 770 00:37:26,932 --> 00:37:28,733 No passengers this time. 771 00:37:30,335 --> 00:37:31,835 Watch and learn, 772 00:37:31,871 --> 00:37:33,336 Miss Crash-and-Burn. 773 00:37:36,509 --> 00:37:37,675 It's Sunday. 774 00:37:37,710 --> 00:37:38,887 This is not interfering with work. 775 00:37:38,911 --> 00:37:42,213 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 776 00:37:42,248 --> 00:37:44,047 I'm gonna go watch the demo. 777 00:37:47,519 --> 00:37:50,221 Flight safety. Tanya, gimme a break. 778 00:37:50,255 --> 00:37:52,096 In front of the students, come on. 779 00:38:12,277 --> 00:38:13,744 Woo-hoo-hoo! 780 00:38:13,780 --> 00:38:15,378 Ha-ha-ha! 781 00:38:37,402 --> 00:38:39,036 Excuse me. 782 00:38:39,072 --> 00:38:41,572 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 783 00:38:41,606 --> 00:38:43,106 She's got a new boyfriend. 784 00:38:43,141 --> 00:38:44,619 - She's fine. - No she doesn't. 785 00:38:44,643 --> 00:38:46,577 She told me she's not seeing anybody. 786 00:38:54,286 --> 00:38:55,753 God, I love bein' me. 787 00:38:56,389 --> 00:38:58,021 Woo! 788 00:38:58,056 --> 00:39:00,496 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 789 00:39:00,525 --> 00:39:02,204 And what goes on with me and Annie 790 00:39:02,228 --> 00:39:03,237 is none of your business. 791 00:39:03,262 --> 00:39:05,762 Yes it is my business. 792 00:39:05,797 --> 00:39:06,797 She's my daughter, 793 00:39:06,833 --> 00:39:08,965 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 794 00:39:09,001 --> 00:39:11,068 It's my marriage too, last I checked. 795 00:39:12,605 --> 00:39:14,572 Don't get smart with me. 796 00:39:19,112 --> 00:39:21,445 What's going on? C'mon, baby. 797 00:39:23,916 --> 00:39:25,882 I know exactly what you're doing. 798 00:39:25,918 --> 00:39:27,695 - What am I doing? - You're accusing my daughter 799 00:39:27,719 --> 00:39:30,920 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 800 00:39:30,956 --> 00:39:32,255 Who is it? 801 00:39:32,291 --> 00:39:33,623 Is it her? 802 00:39:33,659 --> 00:39:35,893 - Is he sleeping with you? - Margaret, stop. 803 00:39:35,927 --> 00:39:38,295 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 804 00:39:38,331 --> 00:39:39,875 - Oh, do tell. - Because you've got 805 00:39:39,898 --> 00:39:42,199 the mental capacity of a doughnut. 806 00:39:42,235 --> 00:39:44,668 But for some reason, my daughter's in love with you. 807 00:39:44,704 --> 00:39:46,614 I'll be damned if I'm gonna stand back 808 00:39:46,639 --> 00:39:47,871 and watch you ruin her life. 809 00:39:53,679 --> 00:39:55,146 Gah! 810 00:40:00,652 --> 00:40:01,619 Come on, Gonzo. 811 00:40:01,653 --> 00:40:02,987 Come on, Gonzo! 812 00:40:03,021 --> 00:40:05,822 Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 813 00:40:05,858 --> 00:40:09,994 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 814 00:40:10,028 --> 00:40:12,896 And forget all this airplane flying nonsense. 815 00:40:12,931 --> 00:40:14,164 Do you hear me? 816 00:40:19,572 --> 00:40:21,204 Holy crap! 817 00:40:21,239 --> 00:40:24,141 You wanna take flying lessons from this guy? 818 00:40:24,177 --> 00:40:26,577 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 819 00:40:30,483 --> 00:40:31,614 No! 820 00:40:36,289 --> 00:40:38,355 Ma'am... I can assure you. 821 00:40:38,391 --> 00:40:42,025 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 822 00:40:43,396 --> 00:40:45,463 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 823 00:40:46,965 --> 00:40:49,333 safety is our number one priority. 824 00:41:01,380 --> 00:41:03,614 Excuse me, I'm looking for Jake. 825 00:41:05,083 --> 00:41:06,250 Oh. Thanks. 826 00:41:08,954 --> 00:41:09,987 Hey. 827 00:41:11,824 --> 00:41:12,856 Hey! 828 00:41:13,925 --> 00:41:15,358 Can I get a hug? 829 00:41:18,797 --> 00:41:21,065 Mm. I haven't heard from you in a while. 830 00:41:21,099 --> 00:41:22,744 - How you been? - All right, just... 831 00:41:22,768 --> 00:41:24,300 been working. 832 00:41:24,336 --> 00:41:26,637 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 833 00:41:26,672 --> 00:41:27,672 Yeah. 834 00:41:28,974 --> 00:41:30,815 I guess you were right about him. 835 00:41:32,744 --> 00:41:36,280 Are... are you and Annie back together? 836 00:41:36,315 --> 00:41:39,315 I'm still staying at my friend's place. 837 00:41:39,351 --> 00:41:41,452 You... you wanna go grab a coffee? 838 00:41:41,487 --> 00:41:42,786 I can't. 839 00:41:45,423 --> 00:41:47,625 But, um, come here. 840 00:41:51,831 --> 00:41:55,431 I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 841 00:41:55,467 --> 00:41:57,701 Mango, pineapple, or mandarin? 842 00:41:57,737 --> 00:42:00,771 Uh... pineapple? 843 00:42:00,806 --> 00:42:02,818 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 844 00:42:02,842 --> 00:42:04,507 my mother-in-law freaked. 845 00:42:04,543 --> 00:42:06,010 Oh, yeah, I saw. 846 00:42:06,045 --> 00:42:08,913 No, it got worse when Annie found out. 847 00:42:08,947 --> 00:42:11,181 I can't fly anymore. 848 00:42:11,217 --> 00:42:13,449 What do you mean? You have to fly. 849 00:42:13,485 --> 00:42:15,163 I mean, it doesn't matter what anybody says. 850 00:42:15,186 --> 00:42:17,288 Flying's what you were born to do, am I right? 851 00:42:18,990 --> 00:42:21,559 No, I think 20 percent discount's more fair. 852 00:42:21,594 --> 00:42:23,994 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 853 00:42:24,030 --> 00:42:25,362 when your deliveries are late. 854 00:42:25,398 --> 00:42:27,063 Okay, listen. 855 00:42:27,099 --> 00:42:30,467 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 856 00:42:30,503 --> 00:42:31,746 It won't cost anything but time 857 00:42:31,771 --> 00:42:33,704 and nobody has to know. 858 00:42:33,739 --> 00:42:35,217 - You'd do that? - Yeah, 859 00:42:35,240 --> 00:42:36,840 and I will behave myself. 860 00:42:36,876 --> 00:42:41,077 There... there won't be another Palm Springs. 861 00:42:41,112 --> 00:42:42,824 Unless, of course, it's your idea. 862 00:42:42,847 --> 00:42:44,081 Tanya... 863 00:42:44,951 --> 00:42:46,115 Yeah, that's all right. 864 00:42:47,353 --> 00:42:49,887 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 865 00:42:51,923 --> 00:42:52,923 Hi. 866 00:42:55,728 --> 00:42:58,429 - Hi. - Um, Margaret, 867 00:42:58,463 --> 00:43:00,164 this is my friend Tanya. 868 00:43:00,199 --> 00:43:03,000 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 869 00:43:04,103 --> 00:43:05,235 Have we met? 870 00:43:05,271 --> 00:43:06,971 No, I don't think so. 871 00:43:09,240 --> 00:43:11,809 So, um... 872 00:43:11,844 --> 00:43:13,344 I'll, uh, I'll see you later. 873 00:43:14,179 --> 00:43:15,311 Okay. 874 00:43:17,182 --> 00:43:18,849 Thanks for coming by. 875 00:43:22,588 --> 00:43:23,920 Is that your girlfriend? 876 00:43:24,789 --> 00:43:26,023 Hey, I'm talking to you. 877 00:43:26,057 --> 00:43:27,690 No, she's not my girlfriend. 878 00:43:27,726 --> 00:43:30,760 - I don't believe you. - Believe what you want. 879 00:43:30,795 --> 00:43:33,197 The only reason I haven't fired you yet 880 00:43:33,231 --> 00:43:35,431 is because Annie begged me not to. 881 00:44:08,601 --> 00:44:10,833 - Tanya Jackson. - Yeah? 882 00:44:12,871 --> 00:44:14,704 Margaret! 883 00:44:14,739 --> 00:44:17,940 Hello again. How did you find me? 884 00:44:17,976 --> 00:44:20,610 I recognized you from that plane crash demonstration. 885 00:44:20,646 --> 00:44:21,844 Found your picture online. 886 00:44:21,880 --> 00:44:25,315 Oh, uh... what can I do for you? 887 00:44:25,351 --> 00:44:27,262 You could stay away from my son-in-law. 888 00:44:27,286 --> 00:44:29,152 I'm sorry, I don't understand. 889 00:44:29,188 --> 00:44:30,887 Oh, I think you do. 890 00:44:30,922 --> 00:44:33,090 He's married. He works for me. 891 00:44:33,125 --> 00:44:35,170 He doesn't have time to go running around town 892 00:44:35,193 --> 00:44:36,637 pretending he's some sort of pilot. 893 00:44:36,661 --> 00:44:38,695 Okay, I told Jake that I could train him 894 00:44:38,731 --> 00:44:40,509 after his work hours, if that helps. 895 00:44:40,532 --> 00:44:43,367 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 896 00:44:43,402 --> 00:44:45,146 With all due respect, there's nothing romantic 897 00:44:45,170 --> 00:44:46,637 going on between me and Jake. 898 00:44:46,672 --> 00:44:48,706 I find that hard to believe. 899 00:44:48,740 --> 00:44:51,407 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 900 00:44:51,443 --> 00:44:53,543 Either you stay away from my son-in-law 901 00:44:53,579 --> 00:44:55,657 or I'm gonna tell the people that run this place 902 00:44:55,681 --> 00:44:57,125 that you sleep with your students. 903 00:44:57,148 --> 00:44:58,748 See how they like that. 904 00:44:58,784 --> 00:45:01,050 No more innocent visits to his place of employment, 905 00:45:01,086 --> 00:45:02,485 and no more flying lessons, 906 00:45:02,521 --> 00:45:04,266 and if he tries to enroll in this school, 907 00:45:04,289 --> 00:45:06,289 you just reject his application. 908 00:45:06,324 --> 00:45:08,291 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 909 00:45:08,327 --> 00:45:09,126 Good. 910 00:45:09,161 --> 00:45:11,061 But you know why I care about Jake? 911 00:45:11,097 --> 00:45:13,530 Actually, I am not the least bit interested! 912 00:45:13,565 --> 00:45:15,231 He was born to be a pilot. 913 00:45:15,266 --> 00:45:17,134 He is good at it and he loves it. 914 00:45:17,168 --> 00:45:19,146 - Really, is that so? - And when I meet someone 915 00:45:19,170 --> 00:45:20,815 who has that kind of talent for flying, 916 00:45:20,840 --> 00:45:22,150 which is my entire life's work... 917 00:45:22,173 --> 00:45:24,018 Okay, I didn't come here for chit-chat. 918 00:45:24,043 --> 00:45:26,510 You and I have an understanding, that's it. 919 00:45:26,545 --> 00:45:28,811 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 920 00:45:28,847 --> 00:45:30,947 - Where are you headed? - What do you care? 921 00:45:30,983 --> 00:45:33,550 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 922 00:45:33,585 --> 00:45:36,586 - What, in that thing? - Yeah, where are you going? 923 00:45:36,621 --> 00:45:38,054 Santa Barbara. 924 00:45:38,090 --> 00:45:39,867 Okay, I can get you there in 30 minutes, 925 00:45:39,891 --> 00:45:41,224 save you a two-hour drive. 926 00:45:41,260 --> 00:45:42,458 Huh. 927 00:45:42,494 --> 00:45:43,827 How much? 928 00:45:43,862 --> 00:45:45,429 Usually it's $200 an hour, 929 00:45:45,463 --> 00:45:46,730 but for a member 930 00:45:46,766 --> 00:45:49,733 of Jake's family, it's on the house. 931 00:45:49,768 --> 00:45:51,467 - Really? - Yeah. 932 00:45:51,503 --> 00:45:53,436 Consider it a peace offering. 933 00:45:53,472 --> 00:45:55,905 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 934 00:45:55,940 --> 00:45:58,041 and I know a good deal when I see one. 935 00:46:03,681 --> 00:46:05,181 And see, here, 936 00:46:05,217 --> 00:46:07,384 I'm adjusting the trim, which is really just like 937 00:46:07,418 --> 00:46:09,085 a poor man's autopilot. 938 00:46:09,121 --> 00:46:12,155 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 939 00:46:12,190 --> 00:46:13,322 That's... that's it. 940 00:46:13,358 --> 00:46:14,969 The rest is pretty straightforward. 941 00:46:14,994 --> 00:46:16,425 Okay, that's a lot to remember. 942 00:46:16,461 --> 00:46:18,461 Jake could never memorize all that. 943 00:46:18,496 --> 00:46:20,108 Jake's actually a really good pilot. 944 00:46:20,132 --> 00:46:21,132 Jake? 945 00:46:22,233 --> 00:46:23,800 Please. He's three tacos short 946 00:46:23,835 --> 00:46:25,202 of a combo plate. 947 00:46:27,405 --> 00:46:29,139 Can I ask you a question? 948 00:46:29,175 --> 00:46:31,286 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 949 00:46:31,309 --> 00:46:32,576 Because he's an idiot. 950 00:46:32,610 --> 00:46:34,344 He's lazy, unmotivated. 951 00:46:35,414 --> 00:46:37,146 My daughter's beautiful. 952 00:46:37,182 --> 00:46:39,583 She's incredible, and she could've had 953 00:46:39,617 --> 00:46:42,619 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 954 00:46:42,655 --> 00:46:45,789 Instead she falls for this worthless jerk, 955 00:46:45,824 --> 00:46:48,291 this Jake fricking Sherman. 956 00:46:48,327 --> 00:46:50,726 I wanted so much more for her. 957 00:46:50,762 --> 00:46:52,295 I worked my whole life, 958 00:46:52,331 --> 00:46:54,463 built up a business alongside her dad, for what? 959 00:46:54,500 --> 00:46:56,411 To leave it to her and this... this Jake? 960 00:46:56,434 --> 00:46:57,768 This loser? 961 00:46:57,802 --> 00:47:00,771 And if you think that that bed stain 962 00:47:00,806 --> 00:47:03,907 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 963 00:47:03,943 --> 00:47:05,420 you're not only deluding yourself, 964 00:47:05,443 --> 00:47:07,043 you're as stupid as he is. 965 00:47:07,079 --> 00:47:08,911 No wonder you crashed your plane. 966 00:47:11,050 --> 00:47:12,516 What the hell are you doing? 967 00:47:16,554 --> 00:47:18,021 Oh, God, no! 968 00:47:47,219 --> 00:47:48,730 - Hello? - Hi, am I speaking 969 00:47:48,753 --> 00:47:49,786 with Annie Sherman? 970 00:47:49,822 --> 00:47:51,498 - Uh, yes, who is this? - This is 971 00:47:51,523 --> 00:47:53,300 the Los Angeles County Coroner's Office. 972 00:47:53,324 --> 00:47:55,858 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 973 00:47:55,894 --> 00:47:58,394 - Uh, what happened? - I'm sorry to tell you this, 974 00:47:58,429 --> 00:48:01,864 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 975 00:48:01,900 --> 00:48:04,166 What? How? 976 00:48:04,202 --> 00:48:06,335 It looks like she committed suicide. 977 00:48:06,371 --> 00:48:09,005 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 978 00:48:09,041 --> 00:48:10,606 in downtown Los Angeles. 979 00:48:10,643 --> 00:48:12,809 What do you mean, she committed suicide? 980 00:48:12,844 --> 00:48:14,577 That's what the police are telling us. 981 00:48:14,612 --> 00:48:16,780 Apparently a lot of people jump off this building. 982 00:48:16,815 --> 00:48:18,815 I'm sorry. Her car was parked 983 00:48:18,851 --> 00:48:20,594 a few blocks away, keys in the ignition. 984 00:48:20,619 --> 00:48:22,938 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 985 00:48:23,922 --> 00:48:25,755 Ms. Sherman, are you there? 986 00:48:26,858 --> 00:48:28,391 Dear family and friends, 987 00:48:28,427 --> 00:48:30,126 we gather today to celebrate 988 00:48:30,161 --> 00:48:31,961 the life of Margaret Harris, 989 00:48:31,996 --> 00:48:35,632 beloved wife, mother, and friend to the community. 990 00:48:35,668 --> 00:48:37,867 Her time on Earth was a blessing to us all, 991 00:48:37,902 --> 00:48:39,503 and she will be missed. 992 00:48:41,072 --> 00:48:42,472 It doesn't make sense. 993 00:48:43,574 --> 00:48:45,007 I mean, she had her problems, 994 00:48:45,043 --> 00:48:47,777 but... she wasn't depressed. 995 00:48:47,813 --> 00:48:49,947 - She was miserable. - Don't say that. 996 00:48:49,981 --> 00:48:51,981 - She wasn't miserable. - She was. 997 00:48:52,016 --> 00:48:53,349 She was mean to everybody. 998 00:48:53,385 --> 00:48:55,184 Me, people at the shop. 999 00:48:55,219 --> 00:48:57,820 The only person she was ever nice to was you. 1000 00:49:01,626 --> 00:49:03,760 What about the business? 1001 00:49:03,795 --> 00:49:05,429 I mean, you and I own it now, 1002 00:49:05,463 --> 00:49:07,641 and somebody needs to be there to run it full time. 1003 00:49:07,666 --> 00:49:08,998 I say we sell it. 1004 00:49:09,034 --> 00:49:10,778 I don't know about that, it's a money-maker. 1005 00:49:10,802 --> 00:49:12,179 Do you want to make lighting fixtures 1006 00:49:12,204 --> 00:49:13,347 for the rest of your life? 1007 00:49:13,371 --> 00:49:14,849 - No. - Well, I've done it 1008 00:49:14,873 --> 00:49:17,074 for the past year and I'm not doing it anymore. 1009 00:49:17,108 --> 00:49:20,376 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1010 00:49:21,246 --> 00:49:23,646 What's gotten into you? 1011 00:49:23,681 --> 00:49:25,782 You never used to talk like this. 1012 00:49:25,818 --> 00:49:27,050 Is that a problem? 1013 00:49:27,786 --> 00:49:29,052 I kinda like it. 1014 00:49:31,657 --> 00:49:32,755 I miss you. 1015 00:49:34,025 --> 00:49:35,570 I didn't do what you said I did. 1016 00:49:35,594 --> 00:49:38,128 Can we not talk about this, please? 1017 00:49:38,163 --> 00:49:40,163 I just want you to come back home. 1018 00:49:49,974 --> 00:49:51,742 Yeah, but you can't go back to her. 1019 00:49:51,777 --> 00:49:53,309 She's a mess, I have to. 1020 00:49:53,344 --> 00:49:55,244 No, you don't. Come on, man. 1021 00:49:55,280 --> 00:49:57,213 - She's playing you. - What do you mean? 1022 00:49:57,248 --> 00:49:59,159 You told me she's not attracted to you anymore. 1023 00:49:59,184 --> 00:50:03,353 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1024 00:50:04,222 --> 00:50:05,856 She cheated on you, 1025 00:50:05,891 --> 00:50:07,757 and you saw her, right? 1026 00:50:07,793 --> 00:50:10,626 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1027 00:50:10,661 --> 00:50:12,996 so I don't really even know if what I saw was her 1028 00:50:13,032 --> 00:50:14,297 or if it could've been... 1029 00:50:14,333 --> 00:50:15,777 - What about her mom? - What about her? 1030 00:50:15,800 --> 00:50:17,445 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1031 00:50:17,469 --> 00:50:18,802 did Annie ever defend you 1032 00:50:18,836 --> 00:50:20,614 or tell her mom to shut the hell up? 1033 00:50:20,639 --> 00:50:22,572 No! In fact, Annie agreed with her. 1034 00:50:22,608 --> 00:50:23,873 You told me she did. 1035 00:50:23,909 --> 00:50:26,076 Yeah, well, she's made some mistakes. 1036 00:50:26,110 --> 00:50:28,744 Will you stop making excuses for her? 1037 00:50:28,780 --> 00:50:30,679 Give yourself some credit. 1038 00:50:30,715 --> 00:50:32,755 I don't know if it's all the years of abuse 1039 00:50:32,784 --> 00:50:34,929 that you've endured from your mother-in-law or what, 1040 00:50:34,952 --> 00:50:39,989 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1041 00:50:40,893 --> 00:50:43,226 You know, you work hard, 1042 00:50:43,262 --> 00:50:45,661 you're always trying to do right by other people. 1043 00:50:47,199 --> 00:50:48,297 You're handsome. 1044 00:50:49,568 --> 00:50:52,936 And you're one hell of a pilot. 1045 00:50:52,971 --> 00:50:55,572 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1046 00:50:57,543 --> 00:51:00,242 You remind me of what life was like before the crash. 1047 00:51:01,914 --> 00:51:04,114 Annie doesn't know what she needs. 1048 00:51:05,784 --> 00:51:09,085 But I know I need you. 1049 00:51:09,822 --> 00:51:10,822 I married her. 1050 00:51:11,956 --> 00:51:13,657 I made a commitment, 1051 00:51:13,692 --> 00:51:16,326 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1052 00:51:16,360 --> 00:51:18,373 I still want to take flying lessons with you, 1053 00:51:18,396 --> 00:51:20,664 but I'm gonna go back to my wife. 1054 00:51:20,699 --> 00:51:23,266 - It's the right thing to do. - It wasn't a one-time thing. 1055 00:51:24,369 --> 00:51:25,369 What? 1056 00:51:27,438 --> 00:51:29,239 She's still cheating on you. 1057 00:51:30,375 --> 00:51:31,775 I took some aerial photos. 1058 00:51:31,809 --> 00:51:33,043 I know that I shouldn't have, 1059 00:51:33,077 --> 00:51:34,878 but I was worried about you, so. 1060 00:51:35,914 --> 00:51:37,681 That's your backyard, right? 1061 00:51:37,715 --> 00:51:38,715 Right. 1062 00:51:40,284 --> 00:51:42,251 And that's Annie. 1063 00:51:49,862 --> 00:51:51,128 When did you take these? 1064 00:51:52,063 --> 00:51:53,195 Last week. 1065 00:51:56,300 --> 00:51:58,735 She likes getting massaged under the sun. 1066 00:52:00,105 --> 00:52:01,237 And she... 1067 00:52:02,740 --> 00:52:03,907 likes to do... 1068 00:52:04,842 --> 00:52:05,842 other things... 1069 00:52:06,911 --> 00:52:08,711 under the sun as well. 1070 00:52:18,422 --> 00:52:19,623 I'm sorry. 1071 00:52:23,594 --> 00:52:25,161 You wanna go fly an airplane? 1072 00:52:27,498 --> 00:52:28,565 Yeah. 1073 00:52:32,704 --> 00:52:35,237 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1074 00:52:35,273 --> 00:52:37,206 And remember, turn to the right 1075 00:52:37,242 --> 00:52:38,786 while you're descending, there's no... 1076 00:52:38,809 --> 00:52:41,577 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1077 00:52:41,612 --> 00:52:44,748 Good, exactly. Why? 1078 00:52:44,782 --> 00:52:46,949 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1079 00:52:46,985 --> 00:52:49,585 Yeah, you're doin' great! 1080 00:52:49,621 --> 00:52:51,387 You're not just sayin' that? 1081 00:52:51,422 --> 00:52:53,422 No, I'm not just sayin' that! 1082 00:52:53,458 --> 00:52:55,157 Come on, you're a pilot, man. 1083 00:52:55,193 --> 00:52:56,726 You're doin' it. 1084 00:53:09,907 --> 00:53:10,974 Careful. 1085 00:53:21,286 --> 00:53:23,786 Uh... what are you doin'? 1086 00:53:25,489 --> 00:53:29,259 I'm maybe... giving you... 1087 00:53:30,228 --> 00:53:31,661 a chance... 1088 00:53:32,764 --> 00:53:34,764 at revenge. 1089 00:53:38,336 --> 00:53:40,804 Um, I don't think you should... 1090 00:54:11,503 --> 00:54:13,469 Houston, we have a problem. 1091 00:55:13,065 --> 00:55:15,532 After you sell the business, what are you gonna do? 1092 00:55:17,702 --> 00:55:20,704 Think I'm gonna buy an airplane. 1093 00:55:20,739 --> 00:55:24,507 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1094 00:55:24,543 --> 00:55:27,010 - Price of a used car. - Really? 1095 00:55:29,815 --> 00:55:32,282 I was thinking about going back to Mexico. 1096 00:55:32,317 --> 00:55:34,550 We could borrow my friend's Gulfstream. 1097 00:55:36,588 --> 00:55:37,887 Baja. 1098 00:55:37,922 --> 00:55:39,155 Mexico City. 1099 00:55:39,824 --> 00:55:41,123 Cozumel. 1100 00:55:41,860 --> 00:55:42,992 Cool. 1101 00:55:47,398 --> 00:55:49,465 - We should do it. - We will. 1102 00:55:49,501 --> 00:55:52,501 No, I mean... now. 1103 00:55:52,536 --> 00:55:53,702 Like, tomorrow. 1104 00:55:54,706 --> 00:55:56,072 Are you serious? 1105 00:55:56,742 --> 00:55:57,840 Yeah! 1106 00:55:57,876 --> 00:55:59,442 Okay, why not? 1107 00:55:59,478 --> 00:56:00,943 Really, you will? 1108 00:56:34,545 --> 00:56:36,246 Hi, Annie, how ya doin'? 1109 00:56:36,280 --> 00:56:37,746 Hey, Lindsey. 1110 00:56:37,782 --> 00:56:39,148 Wait, where are you? 1111 00:56:39,184 --> 00:56:41,083 I'm at the mall, I'm not home. 1112 00:56:41,119 --> 00:56:42,864 I'm looking at you through my doorbell camera. 1113 00:56:42,887 --> 00:56:45,288 - Do you see it there? - Oh, I didn't even notice. 1114 00:56:45,322 --> 00:56:46,655 That's the whole point. 1115 00:56:46,690 --> 00:56:48,302 I kept getting packages stolen off my porch, 1116 00:56:48,326 --> 00:56:49,936 so I figured I'd get one of these. 1117 00:56:49,960 --> 00:56:51,293 Very cool. 1118 00:56:51,329 --> 00:56:53,295 I am so sorry about your mom. 1119 00:56:53,331 --> 00:56:54,831 How are you holding up? 1120 00:56:54,865 --> 00:56:57,367 Oh, I'm... I'm okay. 1121 00:56:57,402 --> 00:56:59,034 Hey, listen, I, um, 1122 00:56:59,070 --> 00:57:01,181 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1123 00:57:01,206 --> 00:57:02,650 The mail lady must've made a mistake. 1124 00:57:02,673 --> 00:57:04,273 Oh, just put it in the mailbox. 1125 00:57:04,309 --> 00:57:06,253 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1126 00:57:06,277 --> 00:57:07,889 Thanks, hon, I really appreciate it. 1127 00:57:07,913 --> 00:57:08,978 No problem. 1128 00:57:22,893 --> 00:57:24,260 What's up? 1129 00:57:24,295 --> 00:57:26,862 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1130 00:57:28,532 --> 00:57:30,266 I have a favor to ask. 1131 00:57:32,503 --> 00:57:34,036 So, you're in luck. 1132 00:57:34,072 --> 00:57:36,338 My husband is amazing with computers and cameras. 1133 00:57:36,373 --> 00:57:37,773 He disabled the motion sensor, 1134 00:57:37,809 --> 00:57:39,876 so it sees everything all the time. 1135 00:57:39,911 --> 00:57:41,443 I don't understand. 1136 00:57:41,480 --> 00:57:42,978 It's not important. 1137 00:57:43,014 --> 00:57:44,826 Good news is, this video's been recording 1138 00:57:44,849 --> 00:57:47,282 for, I don't know, a month, longer? 1139 00:57:47,318 --> 00:57:48,384 Oh, okay, cool. 1140 00:57:48,420 --> 00:57:50,431 So whatever you're looking for, it should be on there. 1141 00:57:50,454 --> 00:57:52,166 - I gotta run. - Okay, thank you. 1142 00:57:52,190 --> 00:57:54,101 I will bring it to you when I'm done, okay? 1143 00:57:54,125 --> 00:57:55,702 Call me, let me know what you find. 1144 00:57:55,726 --> 00:57:57,159 I am so curious. 1145 00:57:57,195 --> 00:57:59,394 This is, like, one of those detective shows. 1146 00:57:59,431 --> 00:58:01,731 CSI, whatever, I love those! 1147 00:58:01,766 --> 00:58:03,646 Thank you again, I'll see you soon. 1148 00:58:06,204 --> 00:58:07,204 Okay. 1149 00:59:52,309 --> 00:59:55,510 Um, yeah, uh, is that your car? 1150 00:59:55,547 --> 00:59:58,246 Yeah. Something wrong? 1151 00:59:58,282 --> 01:00:00,617 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1152 01:00:00,652 --> 01:00:02,751 I'm sorry, who are you? 1153 01:00:02,786 --> 01:00:03,952 I'm Annie. 1154 01:00:05,523 --> 01:00:08,891 Look, um, this is my house and this is your car, 1155 01:00:08,927 --> 01:00:11,260 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1156 01:00:12,731 --> 01:00:14,797 Who are you and what were you doing there? 1157 01:00:16,501 --> 01:00:19,001 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1158 01:00:19,036 --> 01:00:21,804 - Who's they? - You know, the photographers. 1159 01:00:21,840 --> 01:00:24,150 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1160 01:00:24,175 --> 01:00:25,574 What? What are you talking about? 1161 01:00:25,610 --> 01:00:28,311 Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1162 01:00:28,346 --> 01:00:30,458 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1163 01:00:30,481 --> 01:00:33,248 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1164 01:00:33,284 --> 01:00:36,152 He left me because he thought I was kissing some guy. 1165 01:00:36,186 --> 01:00:38,266 I'm just trying to figure out what's going on. 1166 01:00:39,023 --> 01:00:40,056 Please? 1167 01:00:40,090 --> 01:00:41,391 Please! 1168 01:00:49,400 --> 01:00:51,567 A few weeks ago, I submitted my pictures 1169 01:00:51,603 --> 01:00:53,536 for this modeling gig. 1170 01:00:53,570 --> 01:00:56,905 They called me in and... I mean, it was a little weird 1171 01:00:56,940 --> 01:00:58,885 because it was just me and this producer. 1172 01:00:58,909 --> 01:01:00,342 Um, nice lady. 1173 01:01:00,378 --> 01:01:02,289 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you too. 1174 01:01:02,313 --> 01:01:04,146 Here. You brought some photos? 1175 01:01:04,181 --> 01:01:05,947 So did you get a name? 1176 01:01:05,983 --> 01:01:09,585 Um, Susan, I think? Suzette? 1177 01:01:09,621 --> 01:01:12,155 Anyway, um, they said that they just needed 1178 01:01:12,190 --> 01:01:15,090 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1179 01:01:15,126 --> 01:01:17,893 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1180 01:01:17,929 --> 01:01:20,697 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1181 01:01:21,599 --> 01:01:22,764 So I did it. 1182 01:01:22,800 --> 01:01:25,333 - So why my house? - I don't know. 1183 01:01:25,369 --> 01:01:26,835 They just gave me that address 1184 01:01:26,871 --> 01:01:29,706 and said, "Go there, kiss this guy." 1185 01:01:32,110 --> 01:01:34,376 About a week later, they asked us to do it again, 1186 01:01:34,411 --> 01:01:36,411 but this time it was in the backyard 1187 01:01:36,447 --> 01:01:38,547 and it was a little sexier. 1188 01:01:38,583 --> 01:01:40,048 Lots of coconut oil. 1189 01:01:42,186 --> 01:01:43,831 Like, it got in my hair, it was... 1190 01:01:43,855 --> 01:01:46,121 - Just so weird. - Why? 1191 01:01:46,157 --> 01:01:48,391 I mean, I watched hours of video footage 1192 01:01:48,425 --> 01:01:49,769 from my neighbor's doorbell camera, 1193 01:01:49,793 --> 01:01:52,295 and I never saw any photographers 1194 01:01:52,329 --> 01:01:54,396 or camera crew, nothing. 1195 01:01:54,431 --> 01:01:57,065 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1196 01:01:57,101 --> 01:01:59,021 They were shooting us from an airplane. 1197 01:01:59,871 --> 01:02:01,403 An airplane? 1198 01:02:01,438 --> 01:02:03,072 The audition was at a flight school, 1199 01:02:03,108 --> 01:02:05,974 so my guess is it was just some promotional thing. 1200 01:02:06,010 --> 01:02:07,554 See, this is why I need an agent, 1201 01:02:07,579 --> 01:02:09,824 because there are just so many creeps out there with cameras 1202 01:02:09,847 --> 01:02:12,168 who think they can just take advantage of people like me. 1203 01:03:29,960 --> 01:03:32,561 All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1204 01:03:32,597 --> 01:03:34,831 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1205 01:03:34,865 --> 01:03:36,710 grab my passport, and then we can go. 1206 01:03:36,733 --> 01:03:40,302 Oh, um, actually, I, uh... 1207 01:03:40,338 --> 01:03:42,572 I have a couple of errands I have to run first. 1208 01:03:42,606 --> 01:03:45,440 - I'll come with you. - No, no, no, that's all right. 1209 01:03:45,476 --> 01:03:48,411 Um... how about I meet you at the airport? 1210 01:03:48,445 --> 01:03:50,146 Say, uh... three? 1211 01:03:52,349 --> 01:03:53,849 All right, whatever. 1212 01:03:53,885 --> 01:03:54,951 Okay, yeah. 1213 01:05:01,952 --> 01:05:03,018 Jake? 1214 01:05:08,326 --> 01:05:09,326 Jake? 1215 01:05:12,463 --> 01:05:13,528 Jake? 1216 01:07:00,637 --> 01:07:01,670 Tanya! 1217 01:07:05,610 --> 01:07:06,641 Hey! Oh... 1218 01:07:08,813 --> 01:07:10,945 Hi, what... what are you doing here? 1219 01:07:10,981 --> 01:07:13,027 What do you mean? We're leaving at three, right? 1220 01:07:13,050 --> 01:07:16,117 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1221 01:07:16,153 --> 01:07:18,353 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1222 01:07:18,389 --> 01:07:19,989 you know, surprise you. 1223 01:07:20,023 --> 01:07:22,184 Maybe we could take off a little bit before three. 1224 01:07:23,126 --> 01:07:24,827 Yeah, no, I'd love to, 1225 01:07:24,862 --> 01:07:27,762 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1226 01:07:27,798 --> 01:07:29,364 Yeah, that's cool, I'll come with you. 1227 01:07:29,400 --> 01:07:31,360 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1228 01:07:32,804 --> 01:07:35,403 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1229 01:07:35,440 --> 01:07:36,938 Exactly! Why not? 1230 01:07:38,342 --> 01:07:40,076 Uh, what's in the... the box? 1231 01:07:41,244 --> 01:07:42,777 It's just, uh... 1232 01:07:42,813 --> 01:07:44,413 The main office asked me 1233 01:07:44,449 --> 01:07:46,360 to make a delivery on the way to town, 1234 01:07:46,384 --> 01:07:48,128 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1235 01:07:48,152 --> 01:07:49,652 Come on, now, tell me the truth. 1236 01:07:50,987 --> 01:07:53,021 - I am. - No, you're not. 1237 01:07:53,056 --> 01:07:54,590 You're lying to me, aren't you? 1238 01:07:56,460 --> 01:07:58,172 Why do you think I'm lying to you? 1239 01:07:58,195 --> 01:08:03,132 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1240 01:08:03,166 --> 01:08:05,367 Remember? You said you had to make a delivery. 1241 01:08:10,974 --> 01:08:13,909 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1242 01:08:13,945 --> 01:08:16,078 I mean, I'd never know with you, right? 1243 01:08:16,948 --> 01:08:18,346 Right. 1244 01:08:18,381 --> 01:08:20,194 - Here let me help you. - No, no, it's okay. 1245 01:08:20,217 --> 01:08:22,057 No, no, really, I got it, I got it. 1246 01:09:18,876 --> 01:09:21,243 So, tell me, what's in the box anyway? 1247 01:09:23,180 --> 01:09:24,246 It's, um... 1248 01:09:25,283 --> 01:09:26,414 Fish food. 1249 01:09:27,952 --> 01:09:29,083 Fish food? 1250 01:09:30,121 --> 01:09:32,854 Yeah. Pellets. 1251 01:09:32,890 --> 01:09:36,492 They're these... little tracking devices. 1252 01:09:36,527 --> 01:09:39,862 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1253 01:09:39,896 --> 01:09:42,463 every six months or so, and then dolphins and whales 1254 01:09:42,500 --> 01:09:45,768 eat 'em and they can track their migration patterns. 1255 01:09:45,802 --> 01:09:48,770 Wow, I, uh... never heard of that. 1256 01:09:52,076 --> 01:09:54,020 - Can I see what they look like? - No, no! 1257 01:09:54,045 --> 01:09:56,244 You... you can't open the box. 1258 01:09:56,279 --> 01:09:58,346 Why not? 1259 01:09:58,381 --> 01:10:00,315 Because they smell and they're greasy, 1260 01:10:00,350 --> 01:10:01,962 and, you know, it's my buddy's plane, 1261 01:10:01,985 --> 01:10:03,826 so I gotta keep it clean for him. 1262 01:10:05,456 --> 01:10:09,190 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1263 01:10:10,661 --> 01:10:11,661 Yeah. 1264 01:10:12,930 --> 01:10:14,229 You, uh, wanna help me? 1265 01:10:15,432 --> 01:10:16,899 Uh... sure. 1266 01:10:19,369 --> 01:10:20,903 Okay, great. 1267 01:10:20,938 --> 01:10:23,605 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1268 01:10:34,085 --> 01:10:35,717 Okay, we're good to go. 1269 01:10:35,752 --> 01:10:37,051 Go ahead, open the door. 1270 01:10:46,596 --> 01:10:47,796 Wow! 1271 01:10:47,832 --> 01:10:49,631 Yeah, it's incredible, right? 1272 01:10:52,970 --> 01:10:54,435 Go ahead, push it out the door. 1273 01:10:55,338 --> 01:10:56,372 Okay. 1274 01:11:06,283 --> 01:11:07,716 Damn, girl, it's heavy! 1275 01:11:07,752 --> 01:11:09,429 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1276 01:11:09,453 --> 01:11:11,319 - Especially the sharks. - Really? 1277 01:11:11,354 --> 01:11:12,887 A lot of sharks in the area? 1278 01:11:12,922 --> 01:11:14,600 - Yeah, hundreds of 'em. - No kidding! 1279 01:11:14,625 --> 01:11:16,625 Yeah, and I hear they love a free meal. 1280 01:11:16,661 --> 01:11:18,461 You're probably right about that! 1281 01:11:21,599 --> 01:11:22,898 Go ahead, push it out! 1282 01:11:26,503 --> 01:11:28,936 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1283 01:11:29,907 --> 01:11:30,907 Okay. 1284 01:11:35,145 --> 01:11:36,612 Hey, what's the matter? 1285 01:11:36,646 --> 01:11:39,782 This box, is it biodegradable? 1286 01:11:40,850 --> 01:11:42,650 I... I don't know. 1287 01:11:42,686 --> 01:11:45,688 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1288 01:11:46,756 --> 01:11:47,722 I mean... 1289 01:11:47,757 --> 01:11:49,358 why don't I just open the box 1290 01:11:49,393 --> 01:11:50,826 and dump out the pellets? 1291 01:11:50,860 --> 01:11:53,095 It's okay, just... just push out the damn box. 1292 01:11:53,130 --> 01:11:54,296 We do it all the time. 1293 01:11:54,332 --> 01:11:55,764 Are you sure? 1294 01:11:55,800 --> 01:11:58,500 Jake! Jake! 1295 01:11:58,536 --> 01:12:00,802 Yes, I'm sure! It's... it's cool, baby. 1296 01:12:00,837 --> 01:12:02,548 Go ahead, just... just push it out. 1297 01:12:02,573 --> 01:12:04,172 Okay! 1298 01:12:07,345 --> 01:12:08,844 On three, ready? 1299 01:12:08,878 --> 01:12:09,944 One... 1300 01:12:11,981 --> 01:12:13,082 Two... 1301 01:12:14,484 --> 01:12:15,583 Three! 1302 01:12:15,618 --> 01:12:16,618 Jake! 1303 01:12:17,887 --> 01:12:19,121 What the hell? 1304 01:12:19,155 --> 01:12:21,023 Jake! Help me! 1305 01:12:21,692 --> 01:12:22,692 Annie? 1306 01:12:23,627 --> 01:12:24,859 Yes, it's me! 1307 01:12:25,729 --> 01:12:26,962 Get me out of here! 1308 01:12:28,032 --> 01:12:29,564 Oh my God. 1309 01:12:45,282 --> 01:12:47,548 - Baby, are you okay? - Yeah, I'm okay, I think. 1310 01:12:48,351 --> 01:12:49,351 Where are we? 1311 01:12:49,386 --> 01:12:51,052 What the hell have you done? 1312 01:12:52,890 --> 01:12:54,489 Autopilot on. 1313 01:12:55,359 --> 01:12:56,658 Okay, no, Jake. 1314 01:12:56,694 --> 01:12:58,270 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1315 01:12:58,295 --> 01:13:00,039 - Where's the key to this? - I threw it away. 1316 01:13:00,064 --> 01:13:01,475 Listen, listen, she doesn't love you. 1317 01:13:01,498 --> 01:13:03,243 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1318 01:13:03,266 --> 01:13:05,479 You told me she said that. She's just like her mother. 1319 01:13:05,502 --> 01:13:07,836 She needs to go away, just like her mother. 1320 01:13:07,872 --> 01:13:10,171 Holy crap, you killed Margaret? 1321 01:13:10,207 --> 01:13:12,774 No, no, I liberated you from Margaret! 1322 01:13:12,810 --> 01:13:15,577 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1323 01:13:15,613 --> 01:13:17,690 You don't have to work at that terrible job anymore. 1324 01:13:17,715 --> 01:13:18,881 You're gonna be a pilot. 1325 01:13:18,916 --> 01:13:20,359 You're gonna inherit a ton of money. 1326 01:13:20,384 --> 01:13:22,395 You can live the life that you've always wanted to. 1327 01:13:22,420 --> 01:13:24,752 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1328 01:13:24,788 --> 01:13:26,699 She's just a dead weight in your life. 1329 01:13:26,724 --> 01:13:29,190 Come on, let's just push this box out the door. 1330 01:13:29,225 --> 01:13:31,659 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1331 01:13:31,694 --> 01:13:34,328 Okay? You and I will be together. 1332 01:13:34,364 --> 01:13:36,076 It'll be all right. We're gonna be okay. 1333 01:13:36,100 --> 01:13:37,666 Ow! What are you doing? 1334 01:13:37,701 --> 01:13:38,900 Calling the cops. 1335 01:13:38,935 --> 01:13:40,135 No, no! 1336 01:13:42,172 --> 01:13:43,538 Autopilot off. 1337 01:13:49,747 --> 01:13:50,747 I'm sorry. 1338 01:13:53,951 --> 01:13:56,150 You wanna go back to your wife, huh? 1339 01:13:57,454 --> 01:13:59,387 Fine! You can both die 1340 01:13:59,422 --> 01:14:00,788 in a ball of fire! 1341 01:14:11,469 --> 01:14:13,068 Autopilot on. 1342 01:14:32,722 --> 01:14:33,956 Autopilot off. 1343 01:15:02,886 --> 01:15:03,985 Jake! 1344 01:15:33,417 --> 01:15:35,256 Come on, come on, come on, come on. 1345 01:15:58,943 --> 01:16:00,042 Come on, come on. 1346 01:16:30,274 --> 01:16:32,506 Baby, baby, wake up! 1347 01:16:32,542 --> 01:16:33,742 Jake, please! 1348 01:16:38,015 --> 01:16:39,680 Oh, God. Oh my God. 1349 01:16:39,716 --> 01:16:41,682 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1350 01:16:41,719 --> 01:16:42,862 You've gotta fly the plane. 1351 01:16:42,886 --> 01:16:44,765 You've gotta fly the plane, please! 1352 01:16:45,322 --> 01:16:46,454 Okay, um... 1353 01:16:48,524 --> 01:16:49,591 Okay. 1354 01:17:11,015 --> 01:17:12,015 Okay. 1355 01:17:38,542 --> 01:17:39,608 No, no, not that way! 1356 01:17:46,582 --> 01:17:48,850 No, no, no, no, no, no, no! 1357 01:17:53,390 --> 01:17:54,523 Jake! 1358 01:17:55,259 --> 01:17:56,692 Jake, wake up! 1359 01:17:56,726 --> 01:17:58,359 Please! Please! 1360 01:18:08,305 --> 01:18:09,305 No! 1361 01:18:13,676 --> 01:18:15,543 No, no, no! 1362 01:18:28,024 --> 01:18:29,323 Come here, come here, babe. 1363 01:18:39,536 --> 01:18:40,601 You okay? 1364 01:18:43,372 --> 01:18:44,372 Yeah. 1365 01:19:20,210 --> 01:19:22,409 - There she is. - Mayday, mayday. 1366 01:19:22,445 --> 01:19:24,912 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1367 01:19:24,948 --> 01:19:27,215 Requesting any available law enforcement in the area. 1368 01:19:27,251 --> 01:19:28,251 Do you copy? 1369 01:19:42,498 --> 01:19:43,498 Coming around. 1370 01:19:56,345 --> 01:19:58,257 Are you even certified to fly this plane? 1371 01:19:58,282 --> 01:20:01,048 No, but I had a really good teacher. 1372 01:20:36,319 --> 01:20:38,552 She's running away, you gotta stop her! 1373 01:20:38,588 --> 01:20:41,021 Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1374 01:20:56,206 --> 01:20:57,439 I think you got her. 1375 01:21:34,810 --> 01:21:38,546 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1376 01:21:38,582 --> 01:21:39,780 Here are the keys. 1377 01:21:41,083 --> 01:21:42,984 She's beautiful, man. 1378 01:21:43,020 --> 01:21:44,485 Yeah, have fun with her, 1379 01:21:44,520 --> 01:21:45,619 and fly safe. 1380 01:21:47,090 --> 01:21:48,456 It's so exciting. 1381 01:21:49,693 --> 01:21:51,259 Hey, do me a favor, would ya? 1382 01:21:51,295 --> 01:21:52,394 Sure, what? 1383 01:21:53,729 --> 01:21:55,029 Be good to her. 1384 01:21:55,064 --> 01:21:56,509 She was my dad's, and before that, 1385 01:21:56,533 --> 01:21:57,899 she was my grandpa's. 1386 01:21:57,935 --> 01:22:01,101 We moved around a lot when we were kids, so... 1387 01:22:01,137 --> 01:22:02,978 this is kinda like a family home. 1388 01:22:07,010 --> 01:22:09,511 Anyway... end of an era, right? 1389 01:22:11,081 --> 01:22:12,247 Babe... 1390 01:22:14,083 --> 01:22:15,382 Hey, wait a minute. 1391 01:22:17,186 --> 01:22:18,319 I'll tell you what. 1392 01:22:19,789 --> 01:22:21,323 You got my number. 1393 01:22:21,358 --> 01:22:23,425 Any time you wanna take her up, let me know. 1394 01:22:24,962 --> 01:22:25,962 For real? 1395 01:22:28,731 --> 01:22:29,731 Cool. 1396 01:22:30,701 --> 01:22:31,932 That's really cool of you. 1397 01:22:31,969 --> 01:22:32,969 Thanks. 1398 01:22:36,139 --> 01:22:37,538 So, should we take her up? 1399 01:22:37,573 --> 01:22:40,442 Wait, um, before we take off, 1400 01:22:40,476 --> 01:22:42,609 there's something you need to know. 1401 01:22:42,645 --> 01:22:43,645 What is it? 1402 01:22:45,681 --> 01:22:48,615 A couple weeks back when we weren't... you know, 1403 01:22:48,652 --> 01:22:50,284 living together, I um... 1404 01:22:51,520 --> 01:22:52,520 What? 1405 01:22:53,756 --> 01:22:56,658 I slept with Tanya. 1406 01:22:56,693 --> 01:22:58,926 I mean, she made me think you were having an affair. 1407 01:22:58,962 --> 01:22:59,962 You know that. 1408 01:23:01,765 --> 01:23:03,864 I feel terrible. I'm sorry. 1409 01:23:07,904 --> 01:23:09,404 Can you forgive me? 1410 01:23:15,945 --> 01:23:16,945 I forgive you. 1411 01:23:28,257 --> 01:23:31,259 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1412 01:23:32,328 --> 01:23:34,229 Uh, well, when you were gone, 1413 01:23:34,264 --> 01:23:36,631 I... I told you about my professor, right? 1414 01:23:38,268 --> 01:23:39,466 What about him? 1415 01:23:42,005 --> 01:23:43,203 Uh... 1416 01:23:45,876 --> 01:23:47,675 Never mind, it's not important. 1417 01:23:49,078 --> 01:23:50,345 Wait, what? 99205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.