All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E08.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,427 --> 00:00:03,363 (announcer) Previously, on AMC's "The Walking Dead"... (gunfire) 2 00:00:03,465 --> 00:00:05,531 I only want Negan. 3 00:00:05,633 --> 00:00:07,000 A single bullet ain't gonna do it. 4 00:00:07,102 --> 00:00:08,868 Best case, maybe you take him out. 5 00:00:08,970 --> 00:00:10,636 Then make me a bullet. 6 00:00:10,739 --> 00:00:13,039 Everything we have, we got from fighting. 7 00:00:13,141 --> 00:00:16,209 We play by their rules, we get some kinda life. 8 00:00:16,311 --> 00:00:17,910 You led us all to the promise land, 9 00:00:18,013 --> 00:00:19,545 isn't that right, Rick? 10 00:00:19,647 --> 00:00:21,314 He we are! 11 00:00:21,416 --> 00:00:23,850 Oh, I like it here. 12 00:00:23,952 --> 00:00:25,618 Saviors can actually be quite reasonable. 13 00:00:25,720 --> 00:00:27,920 (grunts) 14 00:01:10,398 --> 00:01:16,436 [Creaking] 15 00:01:31,152 --> 00:01:32,185 Maggie. 16 00:01:34,656 --> 00:01:36,422 Uh. 17 00:01:36,424 --> 00:01:39,292 I know people are saying things... 18 00:01:39,294 --> 00:01:43,262 nice things about you and Sasha, hmm? 19 00:01:45,333 --> 00:01:46,899 They are? 20 00:01:46,901 --> 00:01:48,434 They are. 21 00:01:48,436 --> 00:01:50,970 About the other night... 22 00:01:50,972 --> 00:01:55,541 about how they're thinking you saved the place. 23 00:01:55,543 --> 00:01:57,810 Don't let it go to your head. 24 00:01:59,047 --> 00:02:03,116 Well, don't let it bother you. 25 00:02:03,118 --> 00:02:04,884 It seems like it bothers you. 26 00:02:06,521 --> 00:02:07,954 Mm. 27 00:02:15,530 --> 00:02:17,130 What you doing up there? 28 00:02:20,368 --> 00:02:21,701 You gonna eat that? 29 00:02:22,904 --> 00:02:24,303 Yes. 30 00:02:25,707 --> 00:02:27,240 Eduardo: Dude. 31 00:02:27,242 --> 00:02:29,142 You know she's pregnant. 32 00:02:41,689 --> 00:02:45,324 [Crunches] 33 00:02:45,326 --> 00:02:47,326 [Sighs] 34 00:02:54,536 --> 00:02:58,337 Against the grain, kid. 35 00:02:58,339 --> 00:03:02,308 Always against the grain. 36 00:03:02,310 --> 00:03:04,043 [Chuckles] 37 00:03:28,903 --> 00:03:32,205 [Door creaks lightly] 38 00:03:37,579 --> 00:03:38,911 [Sniffing] 39 00:03:38,913 --> 00:03:40,213 Ah. 40 00:03:40,215 --> 00:03:41,948 Damn, that smells good. 41 00:03:44,919 --> 00:03:46,252 Mmm! 42 00:03:48,988 --> 00:03:49,988 Want a taste? 43 00:03:52,091 --> 00:03:54,825 [Chuckles] 44 00:03:54,827 --> 00:03:55,826 Okay. 45 00:03:55,828 --> 00:03:58,295 [Exhales deeply] 46 00:04:05,498 --> 00:04:08,165 Here's his damn lemonade. 47 00:04:08,167 --> 00:04:09,967 I had some in my kitchen. 48 00:04:12,371 --> 00:04:13,937 Denise liked it. 49 00:04:18,878 --> 00:04:21,779 Thank you. [Sniffles] 50 00:04:21,781 --> 00:04:22,880 Hey. 51 00:04:25,017 --> 00:04:26,884 Go home. 52 00:04:26,886 --> 00:04:28,685 [Chuckling] Let me take over. 53 00:04:30,689 --> 00:04:32,356 No. [Sniffles] 54 00:04:32,358 --> 00:04:35,359 I'm fine. 55 00:04:35,361 --> 00:04:39,396 I told Rick I would watch Judith. 56 00:04:39,398 --> 00:04:40,898 I'm gonna do that. 57 00:04:46,472 --> 00:04:48,105 You should go. 58 00:04:49,809 --> 00:04:51,341 We're about to sit. 59 00:04:54,780 --> 00:04:56,647 [Door creaks] 60 00:05:15,701 --> 00:05:17,434 [Clicks tongue] 61 00:05:19,805 --> 00:05:21,405 We're gonna need another setting. 62 00:05:27,279 --> 00:05:29,580 [Sighs] 63 00:05:29,582 --> 00:05:31,281 [Pitcher thumps lightly] 64 00:05:41,794 --> 00:05:46,797 [Walkers growling] 65 00:05:46,799 --> 00:05:50,534 Today and only today, right? 66 00:05:50,536 --> 00:05:52,269 Yeah. 67 00:05:56,108 --> 00:05:58,642 All these bullet holes... 68 00:05:58,644 --> 00:06:01,211 this'll take on water quick. 69 00:06:01,213 --> 00:06:06,149 [Growling continues] 70 00:06:06,151 --> 00:06:09,319 We can probably make it to the canoe. 71 00:06:09,321 --> 00:06:10,854 Probably. 72 00:06:13,325 --> 00:06:14,825 If you want to stay back... 73 00:06:16,629 --> 00:06:18,662 I'm going to pretend you didn't just say that. 74 00:06:33,445 --> 00:06:36,346 I'm seeing this through. 75 00:06:36,348 --> 00:06:37,348 We both are. 76 00:06:55,935 --> 00:07:00,804 [Sighs] 77 00:07:03,442 --> 00:07:05,342 I'm not waiting for your dad anymore. 78 00:07:05,344 --> 00:07:09,012 I don't know where the hell he is, 79 00:07:09,014 --> 00:07:10,881 but Lucille... 80 00:07:15,321 --> 00:07:16,520 ...is hungry. 81 00:07:22,027 --> 00:07:25,395 Carl, pass the rolls... 82 00:07:29,835 --> 00:07:30,934 ...Please. 83 00:08:00,798 --> 00:08:11,157 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 84 00:08:13,560 --> 00:08:18,464 [Gate clinking] 85 00:08:18,466 --> 00:08:20,599 [Gate clanks shut] 86 00:08:26,607 --> 00:08:29,308 Gary: Ohh. Look at that, huh? 87 00:08:29,310 --> 00:08:31,443 Easy as that. 88 00:08:31,445 --> 00:08:34,813 It's just a transaction. 89 00:08:34,815 --> 00:08:36,582 You look like shit, 90 00:08:36,584 --> 00:08:37,883 which means you fought for this. 91 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 You did your jobs. 92 00:08:41,122 --> 00:08:43,188 You get it, and I like that. 93 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 Negan likes that. 94 00:08:48,662 --> 00:08:50,629 That's... good to hear. 95 00:08:52,333 --> 00:08:53,632 You play your cards right, 96 00:08:53,634 --> 00:08:56,835 maybe I'll show you where we live. 97 00:08:56,837 --> 00:08:58,604 Maybe I'll buy you a sandwich. 98 00:09:05,379 --> 00:09:09,047 Just tell me when. 99 00:09:09,049 --> 00:09:11,049 You like watching, haircut? 100 00:09:11,051 --> 00:09:13,051 Yes. 101 00:09:13,053 --> 00:09:14,686 I mean... 102 00:09:14,688 --> 00:09:17,723 Laura: You mean to get the hell out of here. 103 00:09:17,725 --> 00:09:18,924 Now! 104 00:09:34,475 --> 00:09:36,508 [Light thump in distance] 105 00:09:55,830 --> 00:09:56,830 Morgan. 106 00:10:00,668 --> 00:10:02,835 It's just some things from the Kingdom garden... 107 00:10:02,837 --> 00:10:05,871 some nectarines, some apples. 108 00:10:05,873 --> 00:10:07,940 Thank you. I am good. 109 00:10:07,942 --> 00:10:09,408 You can fend for yourself, I know, 110 00:10:09,410 --> 00:10:11,844 but fresh produce isn't something you can just... 111 00:10:11,846 --> 00:10:12,846 Really. 112 00:10:14,448 --> 00:10:16,014 I'm good. 113 00:10:17,885 --> 00:10:19,485 [Chuckles] 114 00:10:19,487 --> 00:10:21,286 Ezekiel? 115 00:10:21,288 --> 00:10:23,188 Apparently, some people are having a hard time believing me 116 00:10:23,190 --> 00:10:25,958 when I say I just want to be left alone. 117 00:10:25,960 --> 00:10:29,361 You know, I was trying to leave you alone, and I will. 118 00:10:29,363 --> 00:10:32,664 But you called me over. 119 00:10:32,666 --> 00:10:33,799 Why? 120 00:10:33,801 --> 00:10:35,067 How are you? 121 00:10:35,069 --> 00:10:37,603 Good. 122 00:10:37,605 --> 00:10:38,937 Good. 123 00:10:38,939 --> 00:10:40,272 Now you can go. 124 00:10:40,274 --> 00:10:41,540 [Chuckles] 125 00:10:43,377 --> 00:10:45,410 I think you're going soft. 126 00:10:45,412 --> 00:10:47,112 I think you're going. 127 00:10:47,114 --> 00:10:48,280 [Scoffs] 128 00:10:51,151 --> 00:10:52,885 [Insects chirping] 129 00:10:52,887 --> 00:10:55,320 Hey. ‭Hi. 130 00:10:56,857 --> 00:10:58,123 Richard: Carol, hi. 131 00:10:58,125 --> 00:11:00,292 I'm sorry to bother you. 132 00:11:00,294 --> 00:11:02,928 Morgan, I-I didn't expect you to be here, too. 133 00:11:02,930 --> 00:11:05,497 It's good you are. 134 00:11:05,499 --> 00:11:07,165 I wanted to speak to you both, actually. 135 00:11:07,167 --> 00:11:08,734 It's about something important. 136 00:11:12,273 --> 00:11:13,505 [Water splashing] 137 00:11:13,507 --> 00:11:17,109 Rick: Almost at the canoe. 138 00:11:17,111 --> 00:11:18,977 [Walkers growling] 139 00:11:18,979 --> 00:11:20,679 We're taking on water quick, man. 140 00:11:20,681 --> 00:11:21,813 Aaron: I know. 141 00:11:30,925 --> 00:11:32,958 Rick, on the left! 142 00:11:32,960 --> 00:11:35,034 [Growling continues] 143 00:11:42,036 --> 00:11:44,136 [Grunts] 144 00:11:44,138 --> 00:11:46,672 [Snarling] 145 00:11:46,674 --> 00:11:49,708 [Growling continues] 146 00:11:57,117 --> 00:12:00,118 [Both grunting] 147 00:12:03,991 --> 00:12:05,624 We're almost there. 148 00:12:05,626 --> 00:12:07,893 [Grunts] 149 00:12:16,870 --> 00:12:18,337 [Growling] ‭Whoa! 150 00:12:18,339 --> 00:12:20,038 Whoa! Whoa! 151 00:12:21,976 --> 00:12:23,976 No, no! 152 00:12:25,179 --> 00:12:26,011 [Thuds] 153 00:12:26,013 --> 00:12:27,179 Oh! 154 00:12:29,650 --> 00:12:32,184 Hold on! 155 00:12:32,186 --> 00:12:33,752 Hold on! 156 00:12:33,754 --> 00:12:35,087 Stay in the canoe! 157 00:12:35,089 --> 00:12:37,623 I can... Just... 158 00:12:37,625 --> 00:12:39,024 Oh! 159 00:12:39,026 --> 00:12:41,126 Aaron! 160 00:12:41,128 --> 00:12:42,928 Aaron! 161 00:12:42,930 --> 00:12:45,931 [Walkers growling] 162 00:12:47,935 --> 00:12:51,203 [Gasping] 163 00:12:51,205 --> 00:12:52,270 Aaron! 164 00:12:56,944 --> 00:12:58,543 [Gasps] 165 00:12:58,545 --> 00:12:59,645 I'm okay. 166 00:12:59,647 --> 00:13:01,513 I'm all right. 167 00:13:03,517 --> 00:13:05,183 I'm okay. 168 00:13:05,185 --> 00:13:06,518 I'm okay. 169 00:13:20,968 --> 00:13:24,269 [Thumping] 170 00:13:24,271 --> 00:13:25,303 [Grunts] 171 00:13:37,818 --> 00:13:40,419 Woman: Stop hugging the wall. 172 00:13:40,421 --> 00:13:41,286 Watch it! 173 00:13:41,288 --> 00:13:44,122 [Jar shatters] 174 00:13:44,124 --> 00:13:47,125 Man #1: God damn it! 175 00:13:47,127 --> 00:13:50,295 [Door creaks] 176 00:13:50,297 --> 00:13:52,030 Go get a mop and another barrel. 177 00:13:52,032 --> 00:13:53,932 We're keeping this crap? 178 00:13:53,934 --> 00:13:56,301 We don't have to eat it. 179 00:13:56,303 --> 00:13:58,103 Man #2: Jesus. He hates pickles. 180 00:14:01,942 --> 00:14:04,509 [Door creaks] 181 00:14:07,481 --> 00:14:08,847 It's got hooks. 182 00:14:08,849 --> 00:14:10,615 I don't know why he didn't strap it in. 183 00:14:10,617 --> 00:14:13,151 Told him twice. His stupid ass didn't listen. 184 00:14:16,090 --> 00:14:17,456 Mm. 185 00:14:17,458 --> 00:14:21,026 [Grunts] 186 00:14:23,831 --> 00:14:25,831 [Indistinct conversation] 187 00:14:35,676 --> 00:14:38,043 [Sighs] 188 00:14:38,045 --> 00:14:39,211 Okay. 189 00:14:46,153 --> 00:14:48,720 Bit of a sore loser. 190 00:14:48,722 --> 00:14:51,056 Huh. 191 00:14:51,058 --> 00:14:53,525 Looks like the only thing he ran out of was ammo. 192 00:14:55,362 --> 00:14:57,062 We got to get this back now. 193 00:14:57,064 --> 00:14:58,130 Yeah. 194 00:14:59,533 --> 00:15:03,335 Well... he's got paddles. 195 00:15:03,337 --> 00:15:04,870 And with the wind picking up, 196 00:15:04,872 --> 00:15:07,472 it shouldn't take long to drift back to shore. 197 00:15:07,474 --> 00:15:11,042 Man #1: Easy. Easy. 198 00:15:11,044 --> 00:15:13,111 Man #2: We got it. Take this crap back. 199 00:15:13,113 --> 00:15:15,013 Woman: How 'bout, this time, you watch where you're going? 200 00:15:15,015 --> 00:15:18,150 Oh, come on. Get off his back. 201 00:15:18,152 --> 00:15:20,385 [Grunting] 202 00:15:30,697 --> 00:15:34,065 [Walkers growling in distance] 203 00:15:34,067 --> 00:15:37,169 You know, back there, 204 00:15:37,171 --> 00:15:41,540 I didn't mean that you couldn't do it. 205 00:15:41,542 --> 00:15:45,210 It's just... 206 00:15:45,212 --> 00:15:48,213 going this far, risking this much 207 00:15:48,215 --> 00:15:49,514 to get things for them -- 208 00:15:49,516 --> 00:15:51,516 people don't agree with it. 209 00:15:51,518 --> 00:15:53,618 I wouldn't blame you if you didn't. 210 00:15:58,559 --> 00:16:01,459 I was there. 211 00:16:01,461 --> 00:16:06,131 I saw what happened on the road. 212 00:16:06,133 --> 00:16:09,568 What we're doing is gonna keep people living. 213 00:16:09,570 --> 00:16:11,937 We get to do that, 214 00:16:11,939 --> 00:16:14,940 it doesn't matter what happens to us. 215 00:16:14,942 --> 00:16:17,075 Michonne doesn't think this is living. 216 00:16:19,112 --> 00:16:23,648 Well, committing to a choice like this, 217 00:16:23,650 --> 00:16:27,385 after living how we did -- free -- 218 00:16:27,387 --> 00:16:28,486 I get it. 219 00:16:30,557 --> 00:16:32,991 It's hard. 220 00:16:32,993 --> 00:16:34,259 It's giving up everything, 221 00:16:34,261 --> 00:16:39,564 right up until your own life. 222 00:16:39,566 --> 00:16:43,435 But either your heart's beating, or it isn't. 223 00:16:43,437 --> 00:16:45,477 Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. 224 00:16:50,110 --> 00:16:53,750 We take what they give us so that we can live. 225 00:16:57,584 --> 00:16:59,317 [Door shuts] 226 00:17:05,325 --> 00:17:07,092 [Engine starts] 227 00:17:28,741 --> 00:17:31,175 So, how long you been with Negan? 228 00:17:37,918 --> 00:17:39,651 Why were you out there alone? 229 00:17:41,488 --> 00:17:42,587 [Gun cocks] 230 00:17:42,589 --> 00:17:43,589 Tell me. 231 00:17:55,702 --> 00:17:58,937 You think talking won't change how this ends for you. 232 00:17:58,939 --> 00:18:01,239 But you don't know me. 233 00:18:05,412 --> 00:18:07,178 Let's see what happens. 234 00:18:16,056 --> 00:18:17,622 [Sighs] 235 00:18:24,130 --> 00:18:27,799 I'm not gonna kill him today. 236 00:18:27,801 --> 00:18:30,735 I'm gonna find the way that we win. 237 00:18:33,907 --> 00:18:36,240 I'm gonna change how this ends for me. 238 00:18:38,144 --> 00:18:40,445 That's why I'm out here alone. 239 00:18:44,484 --> 00:18:46,651 [Door opens] 240 00:18:48,722 --> 00:18:52,957 [Muffled] Is that an apple pie? 241 00:18:52,959 --> 00:18:54,625 Uh. How did you do that? 242 00:18:54,627 --> 00:18:56,427 I could smell it from outside the door. 243 00:18:56,429 --> 00:18:57,628 [Sighs] 244 00:18:57,630 --> 00:18:59,163 Uh, you baked it? 245 00:18:59,165 --> 00:19:02,600 Some guy gave it to us for what we did. ‭Mm. 246 00:19:02,602 --> 00:19:04,902 His little girl said you should run for President of Hilltop. 247 00:19:04,904 --> 00:19:07,372 [Chuckles] "Maggie for President." 248 00:19:07,374 --> 00:19:08,374 [Chuckles] 249 00:19:13,146 --> 00:19:15,646 Uh, do you want a plate? 250 00:19:15,648 --> 00:19:17,615 No, I'm good. 251 00:19:19,586 --> 00:19:21,252 Did Jesus give you those? 252 00:19:22,422 --> 00:19:24,522 Is he still around? 253 00:19:24,524 --> 00:19:26,424 There's some things I wanna add to his list 254 00:19:26,426 --> 00:19:29,027 before he goes out. 255 00:19:29,029 --> 00:19:31,929 The kids need something to write with -- pens, pencils. 256 00:19:31,931 --> 00:19:33,297 Are you already president? 257 00:19:33,299 --> 00:19:34,532 Mm. [Chuckles] 258 00:19:34,534 --> 00:19:35,767 I've just been talking to people. 259 00:19:35,769 --> 00:19:38,336 [Chuckles] Jesus left this morning. 260 00:19:38,338 --> 00:19:41,039 He told me to tell you, but I-I forgot. 261 00:19:41,041 --> 00:19:44,108 Okay. Next time. 262 00:19:44,110 --> 00:19:45,343 I'm gonna get some milk. 263 00:19:45,345 --> 00:19:47,011 Let me. No, I'm good. 264 00:19:50,884 --> 00:19:52,350 [Door creaks] 265 00:19:55,522 --> 00:19:56,721 What? 266 00:19:56,723 --> 00:19:59,824 You're lying to Maggie about Jesus. 267 00:20:02,328 --> 00:20:04,495 What makes you say that? 268 00:20:04,497 --> 00:20:06,230 A girl who lives in the house. 269 00:20:06,232 --> 00:20:07,865 She was telling me about everyone. 270 00:20:07,867 --> 00:20:09,100 She said Jesus is a runner 271 00:20:09,102 --> 00:20:11,235 and that he left yesterday, 272 00:20:11,237 --> 00:20:12,637 not this morning. 273 00:20:14,307 --> 00:20:17,475 It's for her own good. ‭Why? 274 00:20:17,477 --> 00:20:20,211 Because I need to do something, 275 00:20:20,213 --> 00:20:21,712 and she'll want to help me. 276 00:20:21,714 --> 00:20:23,915 [Scoffs] 277 00:20:23,917 --> 00:20:25,716 You want to kill Negan. 278 00:20:27,520 --> 00:20:31,022 [Sighs] 279 00:20:31,024 --> 00:20:33,224 What if you have help? 280 00:20:33,226 --> 00:20:35,359 If we had help -- a lot of people -- 281 00:20:35,361 --> 00:20:37,595 then I wouldn't be afraid to tell her, 282 00:20:37,597 --> 00:20:40,164 because she'd know it wasn't on her to do it. 283 00:20:40,166 --> 00:20:43,000 But if it's just me, then -- ‭It isn't just you. 284 00:20:43,002 --> 00:20:44,435 You and Maggie aren't the only ones 285 00:20:44,437 --> 00:20:45,670 who want to take Negan out. 286 00:20:45,672 --> 00:20:46,604 There's -- ‭No, Enid. 287 00:20:46,606 --> 00:20:47,805 That's not happening. 288 00:20:47,807 --> 00:20:49,040 And if you care about her, 289 00:20:49,042 --> 00:20:50,408 you don't say anything about this. 290 00:20:50,410 --> 00:20:52,610 [Sighs] 291 00:20:52,612 --> 00:20:54,445 We have to keep her safe. 292 00:20:54,447 --> 00:20:58,382 You have to keep her safe. 293 00:21:00,954 --> 00:21:03,154 It isn't just you. 294 00:21:06,292 --> 00:21:10,428 It sure looks like it. 295 00:21:10,430 --> 00:21:13,097 Richard: A lot of places came together after the world fell apart. 296 00:21:13,099 --> 00:21:18,236 Maybe you're both from one of those places. 297 00:21:18,238 --> 00:21:23,808 Most of those communities and camps are gone now. 298 00:21:23,810 --> 00:21:25,743 I lost people. 299 00:21:25,745 --> 00:21:30,882 I pretty much lost hope in people. 300 00:21:30,884 --> 00:21:33,451 But then I found the Kingdom. 301 00:21:33,453 --> 00:21:36,921 I met Ezekiel. 302 00:21:36,923 --> 00:21:38,422 [Sighs] I saw what he built. 303 00:21:38,424 --> 00:21:41,225 But now I believe what he built is under threat. 304 00:21:41,227 --> 00:21:42,493 The Saviors. 305 00:21:42,495 --> 00:21:46,464 The Saviors. 306 00:21:46,466 --> 00:21:48,099 A few months back, 307 00:21:48,101 --> 00:21:51,502 Ezekiel and a few guards met a group of them in the woods. 308 00:21:51,504 --> 00:21:54,105 The Saviors recognized Ezekiel's capabilities, 309 00:21:54,107 --> 00:21:56,107 and Ezekiel didn't want to fight, 310 00:21:56,109 --> 00:21:57,408 so they cut a deal. 311 00:21:57,410 --> 00:21:59,510 In exchange for food and supplies, 312 00:21:59,512 --> 00:22:00,978 no one would get hurt, 313 00:22:00,980 --> 00:22:03,648 and they'd never set foot inside the Kingdom, 314 00:22:03,650 --> 00:22:05,783 and very few of us even know. 315 00:22:05,785 --> 00:22:07,985 What does any of this have to do with me? 316 00:22:07,987 --> 00:22:09,887 I know Ezekiel likes you. 317 00:22:09,889 --> 00:22:12,723 I also know that Ezekiel trusts you, 318 00:22:12,725 --> 00:22:14,258 and that's why I'm here. 319 00:22:14,260 --> 00:22:17,128 I need you to help me convince him of something. 320 00:22:17,130 --> 00:22:19,697 Right now, we have peace with the Saviors, 321 00:22:19,699 --> 00:22:22,200 but sooner or later, sometimes's gonna go wrong. 322 00:22:22,202 --> 00:22:24,435 Maybe we'll be light on a drop, 323 00:22:24,437 --> 00:22:27,271 or maybe one of ours will look at one of theirs the wrong way, 324 00:22:27,273 --> 00:22:31,676 or maybe they'll just decide to stop honoring the deal. 325 00:22:33,012 --> 00:22:35,580 Things will go bad. 326 00:22:35,582 --> 00:22:37,014 And when they do... 327 00:22:40,186 --> 00:22:42,553 ...the Kingdom will fall. 328 00:22:46,292 --> 00:22:48,426 I had a family. 329 00:22:48,428 --> 00:22:52,129 I lost it to this world. 330 00:22:52,131 --> 00:22:55,132 I saw them die. 331 00:22:55,134 --> 00:22:59,337 I'm scared that, if we don't do something now, 332 00:22:59,339 --> 00:23:02,306 that we won't only lose more people -- We'll lose everything. 333 00:23:02,308 --> 00:23:05,676 I know what the Saviors are, and I know what they do. 334 00:23:05,678 --> 00:23:09,013 And I know they cannot be trusted. 335 00:23:12,318 --> 00:23:13,818 And I think you know that, too. 336 00:23:15,922 --> 00:23:18,522 What exactly are you asking? 337 00:23:20,526 --> 00:23:22,656 I'm asking you to help convince Ezekiel 338 00:23:22,681 --> 00:23:26,398 to attack the Saviors, to strike first... 339 00:23:26,499 --> 00:23:27,698 and destroy them. 340 00:23:35,484 --> 00:23:37,183 Gabriel: Is that for you... 341 00:23:38,322 --> 00:23:40,189 or Negan? 342 00:23:43,327 --> 00:23:44,860 It's for him. 343 00:23:46,686 --> 00:23:49,020 How will you do it? 344 00:23:49,233 --> 00:23:51,428 I'll pull the trigger. 345 00:23:52,536 --> 00:23:53,711 They'll kill you. 346 00:23:54,011 --> 00:23:55,686 As long as he goes first. 347 00:23:58,193 --> 00:23:59,981 Why do you have to die? 348 00:24:00,467 --> 00:24:02,634 Because he has to. 349 00:24:07,897 --> 00:24:09,050 I agree. 350 00:24:10,017 --> 00:24:11,349 But... 351 00:24:16,927 --> 00:24:18,527 ...Why do you? 352 00:24:22,040 --> 00:24:23,239 There's, uh... 353 00:24:25,014 --> 00:24:28,223 ...No need to lie to me if... 354 00:24:29,219 --> 00:24:32,286 this is our last conversation. 355 00:24:36,525 --> 00:24:39,528 If Abraham was alive, we could fight. 356 00:24:41,968 --> 00:24:43,660 If Glenn was, 357 00:24:45,495 --> 00:24:48,551 Maggie's kid would have a father. 358 00:24:51,067 --> 00:24:53,739 Michonne and Carl can fight. 359 00:24:54,905 --> 00:24:56,834 They have Rick. 360 00:24:57,908 --> 00:25:00,228 Aaron has Eric. 361 00:25:01,845 --> 00:25:04,512 Eugene knows things. 362 00:25:05,849 --> 00:25:07,638 Daryl's strong. 363 00:25:10,587 --> 00:25:12,387 What about Sasha? 364 00:25:26,503 --> 00:25:28,102 Look at me, Rosita. 365 00:25:34,235 --> 00:25:36,235 It shouldn't have been you. 366 00:25:37,777 --> 00:25:40,442 It shouldn't have been anyone. 367 00:25:42,552 --> 00:25:44,170 We'll win, 368 00:25:44,921 --> 00:25:47,631 but we need to wait for the right moment 369 00:25:48,225 --> 00:25:49,751 or create it... 370 00:25:51,228 --> 00:25:52,746 together. 371 00:25:54,164 --> 00:25:56,898 And you're a part of that together. 372 00:26:00,053 --> 00:26:02,136 Don't do this. 373 00:26:04,407 --> 00:26:08,610 We need you. 374 00:26:14,659 --> 00:26:16,726 [Sighs] 375 00:26:40,777 --> 00:26:44,033 [Door creaks] 376 00:26:45,649 --> 00:26:47,282 [Door closes] 377 00:26:47,284 --> 00:26:48,816 [ "The Program" plays in background] 378 00:26:48,818 --> 00:26:51,119 ♪ It's the sweetest disease and ♪ 379 00:26:51,121 --> 00:26:54,022 ♪ On it, you will rely ♪ 380 00:26:54,024 --> 00:26:55,557 [Indistinct conversations] 381 00:26:55,559 --> 00:27:00,795 ♪ It's the art of believin' ♪ 382 00:27:00,797 --> 00:27:06,401 [Vocalizing] 383 00:27:06,403 --> 00:27:08,736 Richard: Okay. I know there's a lot of them. 384 00:27:08,738 --> 00:27:11,539 I'm guessing a good deal more than we have at the Kingdom. 385 00:27:11,541 --> 00:27:13,726 The element of surprise is our only hope. 386 00:27:13,751 --> 00:27:15,217 We need to attack first, 387 00:27:15,242 --> 00:27:16,541 and we need to do it now 388 00:27:16,543 --> 00:27:18,243 while we still have the advantage. 389 00:27:20,422 --> 00:27:23,581 Carol, I imagine that violence and fighting 390 00:27:23,583 --> 00:27:25,450 is something you haven't been a part of. 391 00:27:26,620 --> 00:27:28,053 You're wrong. 392 00:27:28,055 --> 00:27:29,754 Morgan: You're very wrong. 393 00:27:29,756 --> 00:27:32,490 She's probably the most capable fighter in this room. 394 00:27:32,492 --> 00:27:34,559 Then it's time to fight. 395 00:27:36,420 --> 00:27:37,545 No. 396 00:27:38,165 --> 00:27:40,678 This is something I am not a part of. 397 00:27:40,967 --> 00:27:42,190 Then you don't have to fight. 398 00:27:42,190 --> 00:27:43,865 You just have to convince Ezekiel 399 00:27:43,865 --> 00:27:45,162 to bring the Kingdom to fight. 400 00:27:45,162 --> 00:27:47,262 You're not understanding me. 401 00:27:47,513 --> 00:27:49,012 I didn't want you. 402 00:27:49,014 --> 00:27:51,676 I didn't want Ezekiel or Morgan coming here. 403 00:27:51,701 --> 00:27:54,133 And I don't want anything to do with your lives 404 00:27:54,133 --> 00:27:55,573 or your deaths. 405 00:27:55,999 --> 00:27:58,366 I just want to be left alone. 406 00:28:03,873 --> 00:28:07,375 People will die -- a lot of them. 407 00:28:07,377 --> 00:28:09,143 You killed a man. 408 00:28:09,145 --> 00:28:11,012 I took a life to save a life. 409 00:28:11,014 --> 00:28:13,314 It's the same goddamn thing. 410 00:28:13,316 --> 00:28:15,416 We'll be taking their lives to save ours! 411 00:28:15,418 --> 00:28:16,942 Only you don't know that it will. 412 00:28:16,942 --> 00:28:19,509 You're gonna choose to kill one day, Morgan, 413 00:28:19,511 --> 00:28:21,511 'cause it will get that bad! 414 00:28:24,116 --> 00:28:26,249 Why not choose now, 415 00:28:26,251 --> 00:28:28,318 before you lose someone you care about? 416 00:28:28,320 --> 00:28:29,819 There's a peace now. 417 00:28:29,821 --> 00:28:32,289 I won't be a part of changing that. 418 00:28:32,291 --> 00:28:34,460 And maybe we can build on that. 419 00:28:34,485 --> 00:28:35,818 Not with these people! 420 00:28:35,820 --> 00:28:37,797 When they turn on us -- and they will -- 421 00:28:37,822 --> 00:28:40,155 that blood is gonna be on your hands! 422 00:28:46,062 --> 00:28:48,062 But maybe you're both used to that. 423 00:28:51,802 --> 00:28:52,901 [Door closes] 424 00:28:52,903 --> 00:28:54,103 You should go, too. 425 00:28:54,704 --> 00:28:55,994 I should. 426 00:28:58,101 --> 00:29:01,335 I don't want anyone else coming around 427 00:29:01,337 --> 00:29:03,170 or even knowing where I am. 428 00:29:03,172 --> 00:29:05,406 If you somehow see anyone we know, 429 00:29:05,408 --> 00:29:06,977 tell them I'm gone. 430 00:29:07,343 --> 00:29:09,010 Do that for me please. 431 00:29:09,012 --> 00:29:10,745 Never meant for you to see me. 432 00:29:10,747 --> 00:29:11,622 [Door creaks] 433 00:29:14,951 --> 00:29:16,150 [Door closes] 434 00:29:17,251 --> 00:29:21,020 [Door creaks] 435 00:29:59,260 --> 00:30:00,745 [Softly] Hi. 436 00:30:02,463 --> 00:30:04,063 [Excitedly] Hi. 437 00:30:07,368 --> 00:30:09,101 [Matter-of-factly] Hi. 438 00:30:18,046 --> 00:30:19,078 [Door closes] 439 00:30:26,621 --> 00:30:28,287 [Thuds] 440 00:30:46,240 --> 00:30:47,940 [Sighs] 441 00:30:59,020 --> 00:31:00,486 [Clinking] 442 00:31:04,792 --> 00:31:06,292 [Sniffles] 443 00:31:09,430 --> 00:31:11,263 [Glass shatters] 444 00:31:11,265 --> 00:31:13,933 [Crying] 445 00:31:32,620 --> 00:31:34,286 Rosita: Hot date? 446 00:31:37,859 --> 00:31:39,659 I'm on a good momentum with them. 447 00:31:39,659 --> 00:31:41,025 Gonna try to use that. 448 00:31:41,442 --> 00:31:43,008 Yeah? How? 449 00:31:46,147 --> 00:31:49,915 By trying to get closer, even just to start trying. 450 00:31:49,917 --> 00:31:51,584 If I can do that, after a while -- 451 00:31:51,586 --> 00:31:52,918 maybe months, maybe years -- 452 00:31:52,920 --> 00:31:55,254 maybe then we try something. 453 00:31:57,024 --> 00:31:59,620 I think it's what my mom would have done, 454 00:31:59,675 --> 00:32:01,008 so it's what I'm gonna do. 455 00:32:03,731 --> 00:32:05,030 Okay. 456 00:32:06,934 --> 00:32:09,001 [Scoffs] 457 00:32:09,003 --> 00:32:11,770 Whatever it was... 458 00:32:11,772 --> 00:32:14,406 I thought we had something good -- 459 00:32:14,385 --> 00:32:16,752 at least, the beginning of something good. 460 00:32:16,777 --> 00:32:19,211 Why'd you end it? 461 00:32:19,213 --> 00:32:20,512 [Chuckles] 462 00:32:20,514 --> 00:32:22,014 Why'd you even start it? 463 00:32:24,485 --> 00:32:26,285 [Sighs] 464 00:32:26,287 --> 00:32:27,727 I was trying not to think about shit. 465 00:32:30,691 --> 00:32:33,258 You're cute, tall. 466 00:32:34,228 --> 00:32:36,164 You're sweet sometimes. 467 00:32:37,932 --> 00:32:39,198 So I used you. 468 00:32:47,475 --> 00:32:49,008 I'm sorry. 469 00:32:52,613 --> 00:32:55,308 Would you be up for dinner later? 470 00:32:57,218 --> 00:32:59,218 [Chuckling] I really mean just dinner. 471 00:32:59,220 --> 00:33:00,552 [Chuckles] ‭No strings. 472 00:33:03,391 --> 00:33:04,823 [Chuckles] 473 00:33:04,825 --> 00:33:06,458 All right. 474 00:33:06,460 --> 00:33:08,627 All right. 475 00:33:11,966 --> 00:33:13,599 [Scoffs] 476 00:33:15,201 --> 00:33:19,570 [Thuds, door creaking] 477 00:33:30,162 --> 00:33:31,428 What the hell? 478 00:33:35,623 --> 00:33:37,923 Whoa. Whoa. 479 00:33:39,360 --> 00:33:41,794 It's cool, I swear. 480 00:33:42,296 --> 00:33:45,130 Buddy, you can walk right out that back gate there, 481 00:33:45,132 --> 00:33:47,506 and I won't say anything to anybody. 482 00:33:48,147 --> 00:33:49,899 I'm supposed to be there now, 483 00:33:49,924 --> 00:33:53,527 but, listen, I'm -- I'm just trying to get by, 484 00:33:54,063 --> 00:33:55,366 just like you. 485 00:33:57,866 --> 00:33:59,499 Please. 486 00:33:59,501 --> 00:34:01,068 [Pipe landing] 487 00:34:01,070 --> 00:34:02,202 Daryl. 488 00:34:02,204 --> 00:34:05,238 [Grunting] 489 00:34:08,811 --> 00:34:12,346 [Breathing heavily] 490 00:34:12,348 --> 00:34:13,662 Daryl. 491 00:34:24,149 --> 00:34:25,915 [Pipe clatters] 492 00:34:30,167 --> 00:34:32,625 It ain't just about gettin' by here. 493 00:34:34,169 --> 00:34:36,036 It's about gettin' it all. 494 00:34:38,741 --> 00:34:40,674 I got the key. Let's go. 495 00:34:42,373 --> 00:34:43,772 Arat: No. ‭I just want to talk to him. 496 00:34:43,774 --> 00:34:45,007 I said "no." 497 00:34:45,009 --> 00:34:47,743 Negan: Dot be an asshole, Arat. 498 00:34:48,185 --> 00:34:49,802 Let the man pass. 499 00:34:56,487 --> 00:35:00,163 Oh, crap. Is that for me? 500 00:35:00,842 --> 00:35:02,524 We haven't officially met. 501 00:35:02,549 --> 00:35:04,678 I'm Spencer Monroe. 502 00:35:06,613 --> 00:35:07,613 [Matter-of-factly] Hi. 503 00:35:15,300 --> 00:35:17,468 [Brakes squeal] 504 00:35:17,470 --> 00:35:19,070 [Gearshift clicks] 505 00:35:20,525 --> 00:35:21,624 That's Negan. 506 00:35:35,114 --> 00:35:36,774 Is he down there? 507 00:35:37,340 --> 00:35:38,606 Yeah. 508 00:35:38,607 --> 00:35:41,274 We're all Negan. 509 00:35:43,946 --> 00:35:45,712 Whatever you're trying to do, you can't. 510 00:35:45,714 --> 00:35:49,783 But you still have some choices. 511 00:35:50,278 --> 00:35:51,136 Go home. 512 00:35:51,846 --> 00:35:55,348 Burn this car, roll it down into a lake, 513 00:35:55,351 --> 00:35:57,217 make it disappear. 514 00:35:58,654 --> 00:36:00,721 There's a silencer in the glove compartment. 515 00:36:16,317 --> 00:36:18,172 [Silenced gunshot] 516 00:36:45,401 --> 00:36:47,234 [Gate creaking] 517 00:37:03,919 --> 00:37:05,252 Where is he? 518 00:37:05,254 --> 00:37:06,247 Negan? 519 00:37:07,056 --> 00:37:10,591 He's in your house, asshole, waiting for you. 520 00:37:16,932 --> 00:37:19,772 [Chuckling] Whoa, hey. 521 00:37:20,403 --> 00:37:21,702 Just like that? 522 00:37:21,704 --> 00:37:24,304 See, we've been waiting for hours 523 00:37:24,306 --> 00:37:28,075 just to see what you gonna bring us, huh? 524 00:37:28,077 --> 00:37:30,819 Why don't we have a look first? 525 00:37:33,883 --> 00:37:36,905 Running water, air conditioning, 526 00:37:37,953 --> 00:37:39,787 a housewarming gift? 527 00:37:40,659 --> 00:37:41,658 [Breathes sharply] That settles it. 528 00:37:41,658 --> 00:37:44,826 I am getting myself a vacation home here. 529 00:37:45,495 --> 00:37:47,495 Cheers to that. 530 00:37:48,717 --> 00:37:49,850 Mm. 531 00:37:51,547 --> 00:37:52,881 Mmm. 532 00:37:54,070 --> 00:37:56,522 Oh, that is good. 533 00:37:56,923 --> 00:38:00,161 You know, the only thing missing is a pool table. 534 00:38:00,186 --> 00:38:03,395 Nothing better than a good game of 8 ball. 535 00:38:04,505 --> 00:38:07,532 The house across the street has one in the garage. 536 00:38:08,214 --> 00:38:10,410 Oh, Spencer, 537 00:38:10,612 --> 00:38:13,479 you may just be my new best friend. 538 00:38:13,481 --> 00:38:14,794 [Chuckles] 539 00:38:14,794 --> 00:38:17,094 Such a nice day, though -- 540 00:38:17,096 --> 00:38:18,647 too nice to be cooped up 541 00:38:18,672 --> 00:38:21,453 inside some garage, don't you think? 542 00:38:22,175 --> 00:38:23,258 Yeah. 543 00:38:23,603 --> 00:38:25,870 Oh, I got a better idea. 544 00:38:35,581 --> 00:38:36,814 Gary: Not bad. 545 00:38:36,816 --> 00:38:40,885 We had to go out pretty far. 546 00:38:40,887 --> 00:38:43,285 Laura: What the hell's this? 547 00:38:43,556 --> 00:38:46,257 "Congrats for winning. But you still lose"? 548 00:38:51,964 --> 00:38:54,165 You leave us a little love note? 549 00:38:54,167 --> 00:38:56,817 No, I just -- 550 00:38:56,817 --> 00:39:00,752 [Chuckling] I mean -- We wouldn't, obviously -- 551 00:39:00,754 --> 00:39:01,920 David: Wait. What? 552 00:39:01,922 --> 00:39:04,070 Did you just say it's obvious? 553 00:39:04,095 --> 00:39:05,095 Ohh! 554 00:39:08,123 --> 00:39:09,156 We didn't do that. 555 00:39:09,158 --> 00:39:11,658 It's not about the damn note! 556 00:39:11,660 --> 00:39:12,939 Hey. Don't. 557 00:39:13,829 --> 00:39:15,963 Run along to Negan, Rick. 558 00:39:20,970 --> 00:39:22,002 Ohh! 559 00:39:23,639 --> 00:39:27,350 But your friend here -- he's got no place to be. 560 00:39:28,143 --> 00:39:29,142 [Grunting] 561 00:39:29,144 --> 00:39:30,444 You -- ‭Back up! 562 00:39:30,446 --> 00:39:31,778 [Gun cocks] 563 00:39:33,015 --> 00:39:35,349 I could never do this with Rick. 564 00:39:35,351 --> 00:39:38,685 He would just be standing there, scowling, 565 00:39:38,687 --> 00:39:42,656 giving me that annoying side-eye he gives me. 566 00:39:42,658 --> 00:39:46,660 That's actually what I came to see you about. 567 00:39:46,662 --> 00:39:48,481 I want to talk to you about Rick. 568 00:39:52,735 --> 00:39:54,534 [Breathing sharply] 569 00:39:54,536 --> 00:39:55,669 All right. 570 00:39:55,671 --> 00:39:57,604 Talk to me, Spencer. 571 00:39:57,887 --> 00:39:59,820 Talk to me about Rick. 572 00:40:01,410 --> 00:40:03,176 [Grunting] 573 00:40:08,512 --> 00:40:10,679 I get what you're trying to do here, 574 00:40:11,718 --> 00:40:13,006 what you're trying to build. 575 00:40:13,006 --> 00:40:15,289 I'm not saying I agree with your methods, 576 00:40:15,289 --> 00:40:16,455 but I get it. 577 00:40:16,457 --> 00:40:18,123 You're building a network. 578 00:40:18,125 --> 00:40:21,360 You're making people contribute for the greater good. 579 00:40:21,362 --> 00:40:22,666 It makes sense. 580 00:40:24,231 --> 00:40:27,266 But you should know that Rick Grimes 581 00:40:27,268 --> 00:40:29,404 has a history of not working well with others. 582 00:40:31,605 --> 00:40:32,604 Mm. 583 00:40:32,606 --> 00:40:33,906 [Balls clacking] 584 00:40:33,908 --> 00:40:35,440 Is that so? 585 00:40:38,979 --> 00:40:40,850 Rick wasn't the original leader here. 586 00:40:40,850 --> 00:40:42,483 My mom was. 587 00:40:42,485 --> 00:40:45,753 She was doing a really good job of it. 588 00:40:45,755 --> 00:40:49,990 Then she died, not long after Rick showed up -- 589 00:40:49,992 --> 00:40:52,306 same with my brother, same with my dad. 590 00:40:52,306 --> 00:40:56,742 So, everything was peachy here for -- what -- years? 591 00:40:56,744 --> 00:41:01,747 And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? 592 00:41:01,749 --> 00:41:05,918 That is the saddest story I've ever heard. 593 00:41:05,920 --> 00:41:10,489 - Good thing for you ‭he's not in charge anymore. - Doesn't matter. 594 00:41:10,491 --> 00:41:12,324 His ego's out of control. 595 00:41:12,863 --> 00:41:14,968 He'll find a way to screw things up, 596 00:41:15,154 --> 00:41:17,660 to try and do things his way, to take over. 597 00:41:19,367 --> 00:41:21,236 That's what he did with my mom. 598 00:41:21,236 --> 00:41:22,789 That's what he'll do again. 599 00:41:30,904 --> 00:41:33,918 What exactly are you proposing be done about that? 600 00:41:35,066 --> 00:41:37,462 I am my mother's son. 601 00:41:38,053 --> 00:41:40,312 I can be the leader she was. 602 00:41:41,363 --> 00:41:42,696 That's what this place needs. 603 00:41:42,698 --> 00:41:43,997 That's what you need. 604 00:41:46,235 --> 00:41:49,002 So I should put you in charge -- 605 00:41:49,004 --> 00:41:50,500 that's what you're saying? 606 00:41:51,373 --> 00:41:53,473 We'd be much better off. 607 00:41:57,513 --> 00:41:59,079 You're all right. You're all right. 608 00:41:59,081 --> 00:42:01,093 [Grunting, groaning] 609 00:42:01,093 --> 00:42:02,860 All right, all right, all right. 610 00:42:02,862 --> 00:42:04,094 Point made. 611 00:42:04,096 --> 00:42:05,729 [Scoffs] 612 00:42:09,902 --> 00:42:11,268 [Grunts] 613 00:42:13,472 --> 00:42:15,537 My heart's still beating, right? 614 00:42:16,976 --> 00:42:18,442 [Grunting] 615 00:42:18,444 --> 00:42:21,745 [Both panting] 616 00:42:22,333 --> 00:42:25,282 You know, I'm thinking, Spencer. 617 00:42:26,271 --> 00:42:28,619 I'm thinking how Rick threatened to kill me, 618 00:42:28,621 --> 00:42:31,931 how he clearly hates my guts. 619 00:42:31,931 --> 00:42:34,694 But he is out there right now, 620 00:42:35,167 --> 00:42:38,377 gathering shit for me to make sure 621 00:42:38,402 --> 00:42:41,880 I don't hurt any of the fine people that live here. 622 00:42:43,041 --> 00:42:46,176 He is swallowing his hate 623 00:42:46,178 --> 00:42:48,997 and getting [Chuckling] shit done. 624 00:42:51,083 --> 00:42:52,816 That takes guts. 625 00:43:00,392 --> 00:43:02,062 And then there's you... 626 00:43:04,896 --> 00:43:07,539 ...The guy who waited for Rick to be gone 627 00:43:07,564 --> 00:43:09,831 so he could sneak over and talk to me 628 00:43:09,833 --> 00:43:11,633 to get me to do his dirty work, 629 00:43:11,635 --> 00:43:14,369 so he could take Rick's place. 630 00:43:14,371 --> 00:43:16,271 So I got to ask -- 631 00:43:16,273 --> 00:43:18,373 if you wanna take over, 632 00:43:19,373 --> 00:43:22,195 why not just kill Rick yourself 633 00:43:22,220 --> 00:43:24,888 and just take over? 634 00:43:24,890 --> 00:43:25,789 What? No, no. 635 00:43:26,360 --> 00:43:27,141 I didn't -- I don't -- 636 00:43:27,141 --> 00:43:28,484 You know what I'm thinking? 637 00:43:28,484 --> 00:43:31,146 'Cause I have a guess. 638 00:43:33,690 --> 00:43:38,325 [Whispering] It's because you got no guts. 639 00:43:38,350 --> 00:43:39,716 [Knife unsheathes] 640 00:43:39,718 --> 00:43:40,750 [Grunting] 641 00:43:40,752 --> 00:43:41,752 [Gasps] 642 00:43:45,390 --> 00:43:47,256 Ohh! ‭[Gasps] 643 00:43:49,027 --> 00:43:51,861 [Groaning] 644 00:44:00,716 --> 00:44:03,202 Ohh. How embarrassing. 645 00:44:04,570 --> 00:44:05,936 There they are. 646 00:44:05,938 --> 00:44:07,804 They were inside you the whole time. 647 00:44:07,806 --> 00:44:09,106 You did have guts. 648 00:44:09,108 --> 00:44:12,347 I've never been so wrong in my whole life! 649 00:44:32,698 --> 00:44:39,102 Now, someone oughta get up here and clean this mess up. 650 00:44:43,976 --> 00:44:45,002 Oh. 651 00:44:48,486 --> 00:44:50,864 Anyone want to finish the game? 652 00:44:51,941 --> 00:44:53,307 C'mon. 653 00:44:55,623 --> 00:44:56,897 Anybody? 654 00:44:58,681 --> 00:44:59,922 Anybody? 655 00:45:02,117 --> 00:45:03,825 C'mon. 656 00:45:04,518 --> 00:45:06,051 I was winning! 657 00:45:09,082 --> 00:45:10,362 [Gunshot, shell casing clinking] 658 00:45:11,675 --> 00:45:13,909 [Grunting] 659 00:45:13,911 --> 00:45:15,778 [Gunshot in distance] 660 00:45:18,947 --> 00:45:19,811 Shit! 661 00:45:20,095 --> 00:45:21,508 What the shit?! 662 00:45:22,464 --> 00:45:26,066 Shit! You just -- You tried to kill me?! 663 00:45:26,068 --> 00:45:28,212 You shot Lucille! 664 00:45:28,237 --> 00:45:29,770 She got in the way. 665 00:45:42,146 --> 00:45:43,727 What is this? 666 00:45:46,825 --> 00:45:48,322 What is this? 667 00:45:48,932 --> 00:45:51,933 This little bad boy made from scratch? 668 00:45:51,935 --> 00:45:54,371 Look at those crimps. 669 00:45:54,771 --> 00:45:56,722 This was homemade. 670 00:45:57,157 --> 00:45:59,357 You may be stupid, darlin', 671 00:45:59,971 --> 00:46:03,778 but you showed some real ingenuity here. 672 00:46:04,466 --> 00:46:11,404 Arat, move that knife up out on that girl's face. 673 00:46:12,875 --> 00:46:16,443 Lucille's beautiful, smooth surface 674 00:46:16,445 --> 00:46:18,245 is never gonna look the same, 675 00:46:18,247 --> 00:46:19,746 so why should yours?! 676 00:46:22,251 --> 00:46:23,251 Unless... 677 00:46:25,754 --> 00:46:30,624 Unless you tell me who made this. 678 00:46:31,356 --> 00:46:32,339 It was me. 679 00:46:33,279 --> 00:46:34,341 I made it. 680 00:46:35,082 --> 00:46:39,584 You see, now I just think you're lying. 681 00:46:39,586 --> 00:46:42,763 And you lying to me now?! 682 00:46:45,374 --> 00:46:46,776 Such a shame. 683 00:46:46,776 --> 00:46:49,966 Arat's gonna have to cut up that pretty face. 684 00:46:49,991 --> 00:46:51,390 [Breathing quickly] 685 00:46:51,392 --> 00:46:53,092 One more try. 686 00:46:53,094 --> 00:46:54,629 It was me. 687 00:46:54,929 --> 00:46:56,829 [Chuckles] 688 00:46:56,831 --> 00:46:57,997 Oh! 689 00:46:57,999 --> 00:47:01,337 You are such a badass! 690 00:47:03,638 --> 00:47:05,037 Fine. 691 00:47:06,741 --> 00:47:08,366 Have it your way. 692 00:47:09,010 --> 00:47:10,010 Arat... 693 00:47:11,279 --> 00:47:12,745 Kill somebody. 694 00:47:14,636 --> 00:47:16,493 No. It was me! 695 00:47:16,805 --> 00:47:18,038 No! 696 00:47:18,040 --> 00:47:19,239 Carl: Ohh! 697 00:47:37,693 --> 00:47:39,546 We had an agreement. 698 00:47:39,546 --> 00:47:40,712 [Hoarsely] Rick! 699 00:47:40,714 --> 00:47:42,814 Look, everybody, it's Rick. 700 00:47:43,817 --> 00:47:46,551 Ah, your people are making me lose my voice 701 00:47:46,553 --> 00:47:47,819 doin' all this yelling. 702 00:47:49,312 --> 00:47:52,780 Rick... how about a "thank you"? 703 00:47:55,135 --> 00:47:59,217 I mean, look, I know we started this relationship 704 00:47:59,217 --> 00:48:02,356 with me beating the holy shit out of your friends, 705 00:48:02,504 --> 00:48:04,576 and because of that, we're never gonna sit around 706 00:48:04,576 --> 00:48:05,808 and braid each other's hair 707 00:48:05,808 --> 00:48:07,977 or share our deepest, darkest secrets, 708 00:48:08,002 --> 00:48:10,503 but how about a little credit? 709 00:48:10,505 --> 00:48:12,738 I just bent over backwards 710 00:48:12,740 --> 00:48:15,503 to show you how reasonable I am. 711 00:48:16,393 --> 00:48:17,940 Your kid -- 712 00:48:17,940 --> 00:48:20,522 he hid in one of my trucks 713 00:48:20,547 --> 00:48:23,585 and machine-gunned a bunch of my men down, 714 00:48:23,585 --> 00:48:27,453 and I brought him home, safe and sound, 715 00:48:27,892 --> 00:48:30,526 and I fed him spaghetti. 716 00:48:35,968 --> 00:48:38,008 Another one of your people -- 717 00:48:38,459 --> 00:48:42,961 well, he wanted me to kill you and put him in charge. 718 00:48:42,963 --> 00:48:46,765 I took him out...for you. 719 00:48:47,376 --> 00:48:49,643 And another one, here -- 720 00:48:50,579 --> 00:48:55,082 she shot Lucille, trying to kill me just now, 721 00:48:55,084 --> 00:48:57,050 so I gave you one less mouth to feed. 722 00:48:57,615 --> 00:48:58,947 And by looking at her -- 723 00:48:59,376 --> 00:49:02,177 that mouth did some major damage. 724 00:49:02,179 --> 00:49:03,671 Now, personally, 725 00:49:03,671 --> 00:49:05,910 I wouldn't have picked her to be the one to go, 726 00:49:05,935 --> 00:49:07,242 but Arat [sighs] -- 727 00:49:07,570 --> 00:49:09,655 I don't know -- didn't trust her. 728 00:49:18,227 --> 00:49:20,581 Your shit's waiting for you at the gate. 729 00:49:20,583 --> 00:49:21,882 Just go. 730 00:49:23,172 --> 00:49:25,639 Sure thing, Rick... 731 00:49:25,955 --> 00:49:29,423 right after I find the guy or gal 732 00:49:29,425 --> 00:49:32,686 that made this bullet. 733 00:49:33,462 --> 00:49:34,795 Arat? 734 00:49:37,854 --> 00:49:38,811 It was me! 735 00:49:39,515 --> 00:49:42,248 Eugene: [Crying] No, it wasn't. 736 00:49:46,155 --> 00:49:50,357 [Sniffling] 737 00:49:50,359 --> 00:49:52,026 It was me. 738 00:49:52,028 --> 00:49:54,028 [Sniffles] 739 00:49:54,030 --> 00:49:55,663 It was only me. 740 00:49:56,754 --> 00:49:58,152 You? 741 00:49:58,789 --> 00:50:01,456 Eugene: [Breathing quickly] 742 00:50:01,458 --> 00:50:04,789 It required one spent casing, one four-holed turret reloader, 743 00:50:04,789 --> 00:50:06,663 powder, one funnel for the powder -- 744 00:50:06,663 --> 00:50:07,996 Shut up. 745 00:50:09,600 --> 00:50:11,388 I believe you. 746 00:50:20,511 --> 00:50:25,113 [Breathes deeply] 747 00:50:25,115 --> 00:50:29,276 Lucille, give me strength. 748 00:50:30,921 --> 00:50:34,089 [Sighs] 749 00:50:34,091 --> 00:50:39,995 I'm gonna be relieving you of your bullet maker, Rick -- 750 00:50:39,997 --> 00:50:44,432 that and whatever you left for me at the front gate. 751 00:50:44,434 --> 00:50:47,169 And however much you scavenged, 752 00:50:47,171 --> 00:50:49,011 it's not good enough, 753 00:50:49,265 --> 00:50:54,300 because you're still in a serious, serious hole 754 00:50:54,325 --> 00:50:55,791 after today. 755 00:51:00,131 --> 00:51:01,330 Let's move out! 756 00:51:03,901 --> 00:51:06,302 Rosita: No! No, no! 757 00:51:06,304 --> 00:51:07,936 Please, just take me! 758 00:51:07,938 --> 00:51:08,866 [Crying] No! 759 00:51:09,383 --> 00:51:12,122 Negan: Rick, I ain't gonna lie -- 760 00:51:12,122 --> 00:51:15,891 your kitchen is a goddamn mess. 761 00:51:16,127 --> 00:51:17,336 [Chuckles] 762 00:51:17,336 --> 00:51:19,413 I'll see you next time. 763 00:51:39,725 --> 00:51:44,327 [Growling] 764 00:51:53,739 --> 00:51:55,255 [Grunts] [Knife plunges] 765 00:52:03,629 --> 00:52:05,460 [Door opens] 766 00:52:09,099 --> 00:52:10,566 [Door closes] 767 00:52:18,822 --> 00:52:20,586 Carl told me you were in here. 768 00:52:20,586 --> 00:52:21,785 I... 769 00:52:38,670 --> 00:52:40,704 [Sighs] 770 00:52:47,813 --> 00:52:50,147 I found what I was looking for. 771 00:52:55,788 --> 00:52:58,194 I wanted to go with you and Aaron, 772 00:53:00,092 --> 00:53:01,398 but I couldn't. 773 00:53:03,228 --> 00:53:05,123 I had to go my way. 774 00:53:06,309 --> 00:53:07,923 But when I found it... 775 00:53:08,645 --> 00:53:12,047 [chuckles] ...I realized that... 776 00:53:14,072 --> 00:53:16,377 I didn't want it to be my way. 777 00:53:18,275 --> 00:53:22,778 I wanted it to be ours -- me and you. 778 00:53:29,854 --> 00:53:32,313 There are more of them, even more than we thought. 779 00:53:33,255 --> 00:53:36,018 We are outnumbered. It's not even close. 780 00:53:37,434 --> 00:53:40,255 But that doesn't change the way that I feel, 781 00:53:40,615 --> 00:53:43,299 because it doesn't change the way that things are. 782 00:53:43,748 --> 00:53:45,811 We're still alive, Rick. 783 00:53:46,883 --> 00:53:48,700 So much has happened, 784 00:53:48,700 --> 00:53:50,496 so much that we shouldn't have lived through. 785 00:53:51,250 --> 00:53:52,716 And... 786 00:53:52,718 --> 00:53:54,941 and in spite of it or maybe because of it, 787 00:53:55,688 --> 00:53:56,858 we did. 788 00:53:59,091 --> 00:54:02,125 We're still here, the two of us. 789 00:54:03,911 --> 00:54:07,506 We're still standing, and we're gonna keep standing. 790 00:54:07,557 --> 00:54:10,603 So, what do we do with that? 791 00:54:11,510 --> 00:54:14,599 How do we make that mean something? 792 00:54:17,324 --> 00:54:19,690 We're the ones who get things done. 793 00:54:19,968 --> 00:54:21,747 You said that. 794 00:54:23,271 --> 00:54:25,337 We're the ones who live. 795 00:54:30,328 --> 00:54:32,767 That's why we have to fight -- 796 00:54:34,016 --> 00:54:39,720 not for us, but for Judith, for Carl, 797 00:54:40,890 --> 00:54:43,253 for Alexandria, for the Hilltop -- 798 00:54:43,993 --> 00:54:46,256 for all of us. 799 00:54:48,882 --> 00:54:50,815 We can fight them, Rick. 800 00:54:50,817 --> 00:54:53,694 We can find a way to beat them. 801 00:54:54,538 --> 00:54:56,260 We can do this. 802 00:54:59,051 --> 00:54:59,891 But... 803 00:55:03,501 --> 00:55:04,617 But... 804 00:55:06,064 --> 00:55:13,269 Only if... we do this. 805 00:55:20,645 --> 00:55:23,279 Yeah, I know that now. 806 00:55:30,354 --> 00:55:32,354 I know that now. 807 00:55:32,356 --> 00:55:35,424 [Breathes sharply] 808 00:55:35,426 --> 00:55:37,359 [Crying] 809 00:56:01,719 --> 00:56:05,121 [Creaking] 810 00:56:28,880 --> 00:56:31,914 [Gasping] 811 00:56:40,525 --> 00:56:43,730 Sasha! Enid! 812 00:56:44,395 --> 00:56:50,099 [Gate creaks] 813 00:56:58,376 --> 00:57:00,419 You're okay? ‭I'm okay. 814 00:57:01,746 --> 00:57:03,097 The baby's okay -- 815 00:57:03,548 --> 00:57:05,214 all of us. 816 00:57:06,851 --> 00:57:08,366 You were right... 817 00:57:08,619 --> 00:57:11,405 right from the start. 818 00:57:12,723 --> 00:57:15,296 You told us to get ready to fight. 819 00:57:17,128 --> 00:57:19,461 I didn't listen, and I couldn't. 820 00:57:22,366 --> 00:57:24,867 I can now. 821 00:59:21,124 --> 00:59:31,747 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 49372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.