Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,261 --> 00:00:30,965
Yes, I was awake. I've been awake.
2
00:00:31,211 --> 00:00:33,466
Where are you? It's time.
3
00:00:33,467 --> 00:00:35,067
I'm...
4
00:00:35,069 --> 00:00:38,099
I'm on my way, is where I am,
5
00:00:38,105 --> 00:00:39,625
And almost there already,
6
00:00:39,636 --> 00:00:41,506
So everything's great.
7
00:01:39,467 --> 00:01:50,093
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
8
00:01:51,211 --> 00:01:52,881
Good morning, buttercup!
9
00:01:56,484 --> 00:02:00,587
Where is my money?
10
00:02:00,588 --> 00:02:01,688
Dorian!
11
00:02:01,689 --> 00:02:04,619
Dorian! Dorian, stop! Stop!
12
00:02:04,625 --> 00:02:06,285
Stop, stop, stop, stop!
13
00:02:06,293 --> 00:02:07,627
Stop!
14
00:02:07,628 --> 00:02:08,828
Where's my money!
15
00:02:08,829 --> 00:02:10,159
I gave you your money, Dorian.
16
00:02:10,164 --> 00:02:11,531
Where's the goddamn rent?
17
00:02:11,532 --> 00:02:13,202
I paid you the rent,
I paid you yesterday!
18
00:02:13,203 --> 00:02:15,400
Don't tell me what you did or didn't do!
19
00:02:15,402 --> 00:02:16,572
You don't know what happened yesterday,
20
00:02:16,573 --> 00:02:18,500
- You're not a historian!
- I'm just... okay...
21
00:02:18,506 --> 00:02:20,236
Are you a historian?
22
00:02:20,241 --> 00:02:21,241
- No, but...
- No!
23
00:02:21,242 --> 00:02:25,190
I want my money today, 600 bucks,
or I swear to god, I will kill you.
24
00:02:25,191 --> 00:02:26,582
If you screw with me again...
25
00:02:28,092 --> 00:02:29,065
Damn it.
26
00:02:29,066 --> 00:02:30,777
Yeah, what are you gonna do,
you gonna call the cops?
27
00:02:30,784 --> 00:02:31,784
Go ahead.
28
00:02:31,785 --> 00:02:32,775
No, you won't. No, you won't.
29
00:02:32,786 --> 00:02:33,786
You know why?
30
00:02:33,787 --> 00:02:35,252
'Cause I got you,
31
00:02:35,855 --> 00:02:38,037
I. Got. You.
32
00:02:43,396 --> 00:02:44,526
Money!
33
00:02:44,532 --> 00:02:45,762
I want my money!
34
00:02:45,766 --> 00:02:48,866
Today! My 600 bucks!
35
00:03:10,623 --> 00:03:13,293
The spring familyis notoriously reclusive
36
00:03:13,294 --> 00:03:16,696
And cannot be reached
for comment at this time.
37
00:03:16,697 --> 00:03:18,827
If you or anyone you know
has information
38
00:03:18,832 --> 00:03:21,201
On the whereabouts of Lydia spring,
39
00:03:21,202 --> 00:03:23,342
Please contact the number below.
40
00:03:37,684 --> 00:03:39,552
Where's the goddamn rent?
41
00:03:39,553 --> 00:03:41,221
My 600 bucks!
42
00:03:41,222 --> 00:03:43,456
I swear to god, I will kill you!
43
00:03:43,457 --> 00:03:44,717
Where's my money?
44
00:03:44,725 --> 00:03:46,585
Are you a historian?
45
00:03:46,594 --> 00:03:47,756
Mr. Palacios...
46
00:03:47,757 --> 00:03:50,763
Chap, perfect, I need you
to get up to 745...
47
00:03:50,764 --> 00:03:51,831
Yes, I will, I just...
48
00:03:51,832 --> 00:03:52,902
Welcome to the perriman grand.
49
00:03:52,903 --> 00:03:54,330
Allow us to help you with that.
50
00:03:55,402 --> 00:03:58,002
If I could get my check
a little early this month?
51
00:03:58,005 --> 00:03:59,605
What? Why? Are you okay?
52
00:03:59,607 --> 00:04:01,637
Yeah, I could just... use the money.
53
00:04:01,642 --> 00:04:03,742
Yeah, look, Todd, I need you
to get up to 745 right away.
54
00:04:03,744 --> 00:04:05,204
There's some kind of
a drunk woman up there
55
00:04:05,205 --> 00:04:06,876
Acting crazy, And do me a favor,
56
00:04:06,880 --> 00:04:08,071
Check out the pent house,
57
00:04:08,096 --> 00:04:11,317
They've had a "do not disturb"
since 2:00 P.M. Yesterday.
58
00:04:11,318 --> 00:04:12,618
You still have your master key?
59
00:04:12,620 --> 00:04:14,428
No, I-I misplaced it.
60
00:04:14,429 --> 00:04:15,847
Take mine.
61
00:04:15,856 --> 00:04:17,977
745, and then the penthouse.
62
00:04:17,982 --> 00:04:19,994
Okay, but then we can
talk about the check?
63
00:04:19,995 --> 00:04:20,927
Later, yes.
64
00:04:20,928 --> 00:04:22,528
Later, hmm?
65
00:04:22,529 --> 00:04:23,759
Okay.
66
00:04:25,265 --> 00:04:27,967
...Yeah, well, I'm here
on assignment, so just...
67
00:04:27,968 --> 00:04:30,276
- No, I was just...
- Get out of the way.
68
00:04:42,909 --> 00:04:43,969
Oh, I'm sorry.
69
00:04:50,723 --> 00:04:51,758
Oh.
70
00:04:51,759 --> 00:04:53,548
Do I have to leave?
71
00:04:54,528 --> 00:04:56,828
Or could I just sit here for a second?
72
00:04:56,830 --> 00:04:58,398
Take your time.
73
00:04:58,399 --> 00:04:59,729
Can you just
74
00:04:59,733 --> 00:05:03,036
Hang out... With me?
75
00:05:03,037 --> 00:05:04,937
For a second?
76
00:05:20,953 --> 00:05:22,622
I hate men.
77
00:05:22,623 --> 00:05:24,893
I'll be out of here in an hour.
78
00:05:25,218 --> 00:05:27,471
Okay, if you need anything, my name is...
79
00:05:28,729 --> 00:05:29,629
Todd.
80
00:05:38,338 --> 00:05:39,810
I hate voicemail!
81
00:05:40,674 --> 00:05:42,342
Hey, sis, it's me.
82
00:05:42,343 --> 00:05:43,913
Listen, I'm not ignoring you,
83
00:05:43,914 --> 00:05:45,341
I just...
84
00:05:45,346 --> 00:05:46,906
I don't know if I have
the money right now,
85
00:05:46,914 --> 00:05:48,452
And I know I promised you,
86
00:05:48,453 --> 00:05:50,019
But there have been some...
87
00:05:50,020 --> 00:05:51,817
Unforeseen circumstances.
88
00:05:51,819 --> 00:05:53,819
I'm going to get past it,
and I'm gonna get you the money,
89
00:05:53,821 --> 00:05:55,788
- And you'll be able to...
- Time machine!
90
00:05:55,789 --> 00:05:57,146
No, you lied to me.
91
00:05:57,147 --> 00:05:59,620
You lied to me the whole time and now
you've screwed both of us.
92
00:05:59,626 --> 00:06:00,756
No! Silence! No!
93
00:06:00,761 --> 00:06:03,599
Don't you say a word.
I don't want to hear...
94
00:06:03,600 --> 00:06:06,527
Holy shit, this is when
it happened. That means...
95
00:06:12,472 --> 00:06:13,872
Come on!
96
00:06:20,446 --> 00:06:21,355
Todd?
97
00:06:22,982 --> 00:06:24,745
Where the hell are you, Todd?
98
00:06:26,387 --> 00:06:27,687
I... I don't know.
99
00:06:27,688 --> 00:06:30,018
Have you checked out the penthouse?
100
00:06:30,023 --> 00:06:31,993
I mean, I'm... I'm on my way.
101
00:06:31,994 --> 00:06:34,562
I'm on my way.
102
00:07:40,193 --> 00:07:41,561
Estevez.
103
00:07:41,562 --> 00:07:43,503
Zimmerfield. Missing persons.
104
00:07:43,504 --> 00:07:44,727
Missing persons?
105
00:07:45,565 --> 00:07:47,665
This is a homicide, or...
106
00:07:47,668 --> 00:07:48,898
Something.
107
00:07:48,902 --> 00:07:51,671
We believe this homicide has possible
ties to an ongoing...
108
00:07:51,672 --> 00:07:53,653
...Probable ties to an ongoing
missing persons case...
109
00:07:53,654 --> 00:07:55,537
Wait.
110
00:07:55,542 --> 00:07:57,782
What do you mean "or something?"
111
00:08:05,618 --> 00:08:07,611
It is strange in here.
112
00:08:10,590 --> 00:08:12,120
What are those, are those burns?
113
00:08:15,629 --> 00:08:18,629
The guy in the bed was torn in half.
114
00:08:18,632 --> 00:08:20,833
The other guy Had his arm torn off.
115
00:08:20,834 --> 00:08:23,704
There are bite marks on the ceiling.
116
00:08:24,505 --> 00:08:27,805
So we are looking for like...
An animal, or a weapon?
117
00:08:27,808 --> 00:08:30,576
There are multiple bite marks
on the ceiling.
118
00:08:30,577 --> 00:08:32,577
They say the noise only
went on for 10 or so seconds.
119
00:08:32,579 --> 00:08:35,179
Zim, what the hell
does this in 10 seconds?
120
00:08:35,182 --> 00:08:37,582
A man was bitten in half.
121
00:08:37,584 --> 00:08:39,754
Bitten in half?
122
00:08:42,121 --> 00:08:43,821
They say they got a witness.
123
00:08:43,824 --> 00:08:45,064
Oh, yeah?
124
00:08:46,659 --> 00:08:48,132
How big are his teeth?
125
00:08:48,629 --> 00:08:50,729
And you have no idea when the key
left your possession?
126
00:08:50,731 --> 00:08:51,665
No.
127
00:08:51,690 --> 00:08:53,731
I'll be honest, it doesn't look great,
Todd.
128
00:08:53,734 --> 00:08:56,074
Late to work,
late getting to the penthouse,
129
00:08:56,075 --> 00:08:57,136
No key.
130
00:08:57,137 --> 00:08:58,514
It all seems very, you know...
131
00:08:58,518 --> 00:08:59,839
Confluent.
132
00:08:59,840 --> 00:09:00,940
Yeah.
133
00:09:00,941 --> 00:09:04,241
Adding up to me
raising my eyebrows like...
134
00:09:05,211 --> 00:09:06,786
Like that.
135
00:09:07,314 --> 00:09:09,154
See, I can't do it.
Only zimmerfield can.
136
00:09:09,155 --> 00:09:11,119
Only zimmerfield.
137
00:09:12,239 --> 00:09:13,991
Security tapes are badly scrambled
138
00:09:13,992 --> 00:09:16,973
But we did manage to pull this.
139
00:09:19,259 --> 00:09:22,363
Before you arrived in the penthouse.
140
00:09:23,829 --> 00:09:25,197
Is that your key?
141
00:09:25,198 --> 00:09:26,328
I don't think so.
142
00:09:26,333 --> 00:09:29,107
Wait, is he wearing a gorilla mask?
143
00:09:29,636 --> 00:09:31,036
You didn't...
144
00:09:31,038 --> 00:09:32,868
See anything weird this morning,
145
00:09:32,873 --> 00:09:33,943
Did you, Mr. Brotzman?
146
00:09:35,141 --> 00:09:36,403
Yes.
147
00:09:36,810 --> 00:09:37,841
No.
148
00:09:39,612 --> 00:09:41,681
M-maybe. I don't know.
149
00:09:41,682 --> 00:09:45,082
You just gave every possible
response to that question?
150
00:09:45,637 --> 00:09:47,637
Eyebrows.
151
00:09:48,888 --> 00:09:51,088
If I were you, I wouldn't leave town.
152
00:09:51,091 --> 00:09:52,621
Hmm?
153
00:09:52,626 --> 00:09:54,286
Is there...
154
00:09:56,295 --> 00:09:59,225
Is there any way you could get
the security footage
155
00:09:59,232 --> 00:10:01,072
For the 18th floor?
156
00:10:04,905 --> 00:10:08,005
That the security footage
was badly scrambled.
157
00:10:08,008 --> 00:10:10,808
Any particular reason
you want that, Todd?
158
00:10:10,811 --> 00:10:13,011
Did something happen on the 18th floor?
159
00:10:13,013 --> 00:10:15,013
No, I...
160
00:10:16,215 --> 00:10:17,975
Okay, no.
161
00:10:17,985 --> 00:10:19,372
You didn't touch anything
162
00:10:19,382 --> 00:10:20,985
At the scene,
163
00:10:20,988 --> 00:10:22,688
Did you, Todd?
164
00:10:22,689 --> 00:10:24,000
No.
165
00:10:26,726 --> 00:10:27,786
Don't leave town.
166
00:10:28,672 --> 00:10:30,096
I won't.
167
00:10:30,097 --> 00:10:31,376
Seriously.
168
00:10:31,765 --> 00:10:33,569
Don't leave town.
169
00:10:36,635 --> 00:10:37,735
Okay.
170
00:10:45,745 --> 00:10:46,705
Todd!
171
00:10:46,713 --> 00:10:48,313
Hey, man, snap out of it.
172
00:10:48,315 --> 00:10:50,245
Yeah, sorry, what?
173
00:10:50,250 --> 00:10:53,470
They think it's connected
to something bigger.
174
00:10:53,987 --> 00:10:55,887
What, like the mob?
175
00:10:55,889 --> 00:10:57,259
No.
176
00:10:58,791 --> 00:11:00,026
While you were in there,
177
00:11:00,027 --> 00:11:01,474
Did you see any kind of an animal?
178
00:11:01,481 --> 00:11:02,794
Animal?
179
00:11:02,796 --> 00:11:05,056
- No, I...
- They said they found paw prints.
180
00:11:05,065 --> 00:11:06,125
Paw prints?
181
00:11:06,899 --> 00:11:08,525
Like a dog?
182
00:11:09,002 --> 00:11:10,389
No.
183
00:11:11,684 --> 00:11:13,203
Also, you're fired.
184
00:11:13,206 --> 00:11:14,206
Your involvement in all of this,
185
00:11:14,207 --> 00:11:15,107
It's complicated.
186
00:11:15,108 --> 00:11:16,308
You can't fire me.
187
00:11:16,309 --> 00:11:17,809
I just opened a door.
188
00:11:17,811 --> 00:11:19,241
Well, some doors shouldn't be opened.
189
00:11:19,246 --> 00:11:20,246
Okay, okay, okay,
190
00:11:20,247 --> 00:11:21,603
Is there any way... please
191
00:11:21,604 --> 00:11:23,308
Is there anyway you can give me
my final check today,
192
00:11:23,316 --> 00:11:25,776
- As a type of severance
- Well, it's a same-day termination,
193
00:11:25,786 --> 00:11:28,489
- I have to delay the check.
- Same day? What do you mean same day?
194
00:11:28,498 --> 00:11:30,685
- It's just happened today.
- Yes, today is the day that is the same,
195
00:11:30,691 --> 00:11:31,991
Today is the day that it happened.
196
00:11:31,992 --> 00:11:33,122
Right, but any day that
it would've happened
197
00:11:33,126 --> 00:11:34,456
Would've been the day it happened...
198
00:11:34,461 --> 00:11:37,930
- Listen, I need the money...
- Yes, but it's a same-day termination.
199
00:11:37,931 --> 00:11:39,400
It's always a day, right?
200
00:11:39,401 --> 00:11:40,768
Things happen when they happen.
201
00:11:40,769 --> 00:11:41,897
They happen immediately,
202
00:11:41,902 --> 00:11:43,372
That's what "happening" is, it means...
203
00:11:43,373 --> 00:11:46,870
No, Todd, sometimes when things
happen, they don't happen.
204
00:12:42,061 --> 00:12:43,231
Hi!
205
00:12:55,007 --> 00:12:57,077
Ow!
206
00:12:57,376 --> 00:12:58,836
Right, now you're gonna get...
207
00:13:00,080 --> 00:13:01,180
Hi-ya!
208
00:13:06,318 --> 00:13:07,218
Whoa!
209
00:13:07,220 --> 00:13:10,320
Stop it... Jesus! With the...
210
00:13:11,123 --> 00:13:13,058
What the hell, man!
211
00:13:13,059 --> 00:13:14,089
You "what the hell?"
212
00:13:14,094 --> 00:13:15,463
No! Me "what the hell?"
213
00:13:15,464 --> 00:13:16,492
How did you get in here?
214
00:13:16,496 --> 00:13:18,396
The window, obviously.
215
00:13:18,398 --> 00:13:20,166
Do you attack everyone
who comes in here.
216
00:13:20,167 --> 00:13:22,119
Seems like a weird thing to do,
217
00:13:22,120 --> 00:13:23,580
You can't just break in to my apartment.
218
00:13:23,605 --> 00:13:24,617
Well, clearly, I can.
I mean, I just did...
219
00:13:24,620 --> 00:13:26,001
I'll call the police.
220
00:13:26,006 --> 00:13:28,466
I'm trying to decide
whether you're a clue,
221
00:13:28,475 --> 00:13:30,035
An accomplice,
222
00:13:30,043 --> 00:13:31,477
Or an assistant.
223
00:13:31,478 --> 00:13:33,408
Who are you? What is this?
224
00:13:33,413 --> 00:13:35,383
Have you noticed
an acceleration of strangeness
225
00:13:35,384 --> 00:13:36,920
In your life as of late?
226
00:13:36,921 --> 00:13:39,347
Perhaps a series of intense
or extraordinary events,
227
00:13:39,352 --> 00:13:41,090
Which, as of now, seem unconnected,
228
00:13:41,091 --> 00:13:43,956
With the exception of each
being separately bizarre?
229
00:13:43,957 --> 00:13:45,357
Perhaps every day before now
230
00:13:45,358 --> 00:13:48,188
Has, for the most part,
been humdrum and inane,
231
00:13:48,195 --> 00:13:50,295
Your life a mundane, unvarying slog
232
00:13:50,297 --> 00:13:52,097
Through unfulfilling jobs,
233
00:13:52,098 --> 00:13:54,500
Shallow depression,
and boring, boring sex?
234
00:13:54,501 --> 00:13:55,431
Well...
235
00:13:55,435 --> 00:13:56,425
And then suddenly, today,
236
00:13:56,436 --> 00:13:58,366
Everything changed,
237
00:13:58,371 --> 00:14:01,971
And your life became a swirl
of interesting activity?
238
00:14:04,176 --> 00:14:05,176
An assistant.
239
00:14:05,178 --> 00:14:06,238
I knew it.
240
00:14:08,047 --> 00:14:09,447
Oh, my name is Dirk Gently.
241
00:14:09,449 --> 00:14:10,516
I'm a detective,
242
00:14:10,517 --> 00:14:12,217
I live here now, and...
243
00:14:12,219 --> 00:14:13,449
Ooh.
244
00:14:13,453 --> 00:14:15,093
...I'll be sleeping here tonight.
245
00:14:24,296 --> 00:14:26,196
You're a terrible assistant.
246
00:14:30,169 --> 00:14:33,147
"Project Icarus"
is leaving the building.
247
00:14:34,140 --> 00:14:35,409
What about the other guy?
248
00:14:35,410 --> 00:14:36,468
I don't know yet.
249
00:14:36,476 --> 00:14:37,376
What?
250
00:14:37,377 --> 00:14:38,767
What?
251
00:14:39,112 --> 00:14:40,512
It's hard to hear you
through the comm in my ear.
252
00:14:40,513 --> 00:14:42,313
I'm not talking to you through the comm.
253
00:14:42,315 --> 00:14:43,445
I'm talking right to you.
254
00:14:45,018 --> 00:14:47,148
- Got a shoot.
- What do you mean, you've got a shot?
255
00:14:47,153 --> 00:14:48,253
Do I take the shot?
256
00:14:48,255 --> 00:14:50,085
Don't take the shot...
257
00:14:50,090 --> 00:14:51,220
Confirmed, taking the shot.
258
00:14:56,363 --> 00:14:58,263
What the hell are you doing?
259
00:14:58,265 --> 00:14:59,525
You are endangering
260
00:14:59,532 --> 00:15:02,332
The whole goddamn operation!
261
00:15:27,960 --> 00:15:30,090
Shit.
262
00:15:39,538 --> 00:15:41,208
What the hell just happened?
263
00:15:42,308 --> 00:15:43,987
Who were those guys?
264
00:15:44,577 --> 00:15:46,171
Plates came up military.
265
00:15:47,147 --> 00:15:49,277
Is the guy we're tailing...
266
00:15:49,282 --> 00:15:51,652
Meeting up with another guy,
who is also being tailed,
267
00:15:51,653 --> 00:15:53,151
By... other people?
268
00:16:13,540 --> 00:16:14,740
I let everyone down.
269
00:16:16,075 --> 00:16:18,435
Stupid, stupid, stupid!
270
00:16:20,080 --> 00:16:21,416
I'm so bored.
271
00:16:21,691 --> 00:16:23,147
My life sucks.
272
00:16:23,602 --> 00:16:25,479
Is it bad, or...
273
00:16:25,485 --> 00:16:27,645
No, I mean,
it was a little better today.
274
00:16:27,654 --> 00:16:29,731
Maybe it'll keep getting better.
275
00:16:30,610 --> 00:16:32,390
Didn't you say that
it started out feeling better
276
00:16:32,392 --> 00:16:34,162
A little bit at a time
when it happened to you?
277
00:16:34,163 --> 00:16:35,996
Y-yeah, a little bit,
278
00:16:35,997 --> 00:16:38,097
- But...
- Don't worry,
279
00:16:38,098 --> 00:16:40,428
I'm not getting my hopes up.
280
00:16:40,433 --> 00:16:45,403
When aunt Esther would have
good days and bad days?
281
00:16:46,338 --> 00:16:48,771
Yeah, I just remember the bad days.
282
00:16:49,642 --> 00:16:50,612
Hey,
283
00:16:50,613 --> 00:16:52,077
I'm coming up tomorrow.
284
00:16:52,078 --> 00:16:53,478
Your message said
you didn't have the money.
285
00:16:53,480 --> 00:16:55,480
Yeah, well...
286
00:16:55,482 --> 00:16:57,482
I'll figure something out, okay?
287
00:16:57,688 --> 00:16:58,912
I'll figure it out.
288
00:16:59,171 --> 00:17:00,594
You seem stressed out.
289
00:17:01,321 --> 00:17:02,651
Is everything okay over there?
290
00:17:05,881 --> 00:17:07,009
Money.
291
00:17:07,034 --> 00:17:08,426
- Don't leave town.
- Also, you're fired.
292
00:17:08,428 --> 00:17:09,488
Hi-ya!
293
00:17:11,163 --> 00:17:12,598
No, I...
294
00:17:12,599 --> 00:17:14,699
Everything's fine.
295
00:17:37,489 --> 00:17:39,119
Hurry up!
296
00:17:39,329 --> 00:17:42,125
I'm going as fast as I can, okay!
297
00:17:42,128 --> 00:17:44,298
Look, it's not easy
doing this under pressure.
298
00:17:44,299 --> 00:17:47,218
Plus, I've never worked with
this kind of rigging before!
299
00:17:48,201 --> 00:17:50,801
It's not like you're paying me
that much anyway.
300
00:18:23,087 --> 00:18:24,887
This is private property.
301
00:18:47,170 --> 00:18:48,240
No, no, no!
302
00:18:50,796 --> 00:18:53,221
No! Stay away!
303
00:18:53,228 --> 00:18:54,378
No!
304
00:18:54,868 --> 00:18:56,398
Somebody!
305
00:18:56,402 --> 00:18:57,602
Help me!
306
00:18:57,604 --> 00:18:59,674
Please!
307
00:19:07,846 --> 00:19:08,846
Oh, god!
308
00:19:08,848 --> 00:19:10,408
No!
309
00:19:24,566 --> 00:19:25,735
Please...
310
00:19:26,633 --> 00:19:29,719
Dirk Gently, you are a dead man!
311
00:19:31,637 --> 00:19:33,937
Who's... Who's Dirk Gently?
312
00:19:35,407 --> 00:19:37,507
You're not Dirk Gently?
313
00:19:37,510 --> 00:19:39,151
No.
314
00:19:42,414 --> 00:19:44,321
What, are you kidding me right now?
315
00:19:44,322 --> 00:19:45,577
Then why did you run?
316
00:19:45,585 --> 00:19:47,615
You have a machete!
317
00:19:47,620 --> 00:19:51,356
Why didn't you just say
"I'm not Dirk Gently?"
318
00:19:51,357 --> 00:19:53,357
Because I don't know who that is!
319
00:19:53,359 --> 00:19:54,589
Hi!
320
00:19:56,562 --> 00:19:57,762
What are you still doing here?
321
00:19:57,764 --> 00:19:58,704
What are you doing here?
322
00:19:58,705 --> 00:19:59,798
I live here.
323
00:19:59,799 --> 00:20:00,899
Right, but where are you going?
324
00:20:00,900 --> 00:20:02,470
Didn't you say you lost your job?
325
00:20:03,382 --> 00:20:05,168
No, I didn't say that, actually.
326
00:20:05,171 --> 00:20:07,310
- How did you...
- I'm a detective. I'm on a case.
327
00:20:07,311 --> 00:20:08,607
You worked at that hotel,
328
00:20:08,608 --> 00:20:10,438
Where the murders took place.
329
00:20:10,443 --> 00:20:11,517
Been all over the news,
330
00:20:11,518 --> 00:20:12,837
For people who still watch the news,
331
00:20:12,838 --> 00:20:15,313
You know, old people,
and me, occasionally.
332
00:20:15,315 --> 00:20:16,375
Was I on TV?
333
00:20:16,382 --> 00:20:17,322
Would it be bad for you if you were?
334
00:20:17,323 --> 00:20:18,183
None of your business.
335
00:20:18,191 --> 00:20:19,699
- May be it is.
- No it isn't.
336
00:20:19,724 --> 00:20:21,488
- Where are you going?
- None of your business.
337
00:20:21,489 --> 00:20:22,847
You don't even know my business!
338
00:20:22,855 --> 00:20:24,315
Maybe I'm a cab driver.
339
00:20:24,761 --> 00:20:26,564
You just said you were on a case.
340
00:20:27,192 --> 00:20:28,589
Maybe I have two jobs!
341
00:20:29,528 --> 00:20:30,528
Leave me alone.
342
00:20:30,530 --> 00:20:31,560
- But maybe...
- no!
343
00:20:31,564 --> 00:20:32,664
Where?
344
00:20:32,665 --> 00:20:34,925
My sister's house, okay?
345
00:20:34,934 --> 00:20:36,602
I'll give you a ride.
346
00:20:36,637 --> 00:20:37,718
What's the alternative.
347
00:20:37,743 --> 00:20:40,313
Unless you have some kind of
magic car-fixing robot.
348
00:20:40,316 --> 00:20:41,494
You don't, though.
349
00:20:41,502 --> 00:20:42,793
I've seen in your apartment.
350
00:20:45,912 --> 00:20:47,113
It's an hour away.
351
00:20:47,138 --> 00:20:48,747
Time, I laugh at the concept.
352
00:20:48,748 --> 00:20:51,378
I can spend a whole day
without even trying.
353
00:20:51,384 --> 00:20:53,622
Hey, hey, hey, hey! Where are you going?
354
00:20:53,623 --> 00:20:55,890
- Let's go.
- Where's my money, huh?
355
00:20:55,891 --> 00:20:57,488
Where's my rent?
356
00:20:57,490 --> 00:20:58,820
Where's my rent money?
357
00:20:58,825 --> 00:21:00,415
Careful, it's not my car.
358
00:21:00,426 --> 00:21:03,356
You paid me? Do I look like
an accountant to you?
359
00:21:03,363 --> 00:21:05,363
Do I look like I know
how much you paid me?
360
00:21:05,365 --> 00:21:06,525
Shit. Go, go, go!
361
00:21:06,532 --> 00:21:07,732
Dirk!
362
00:21:07,734 --> 00:21:09,004
Make sure he comes back with my money!
363
00:21:10,602 --> 00:21:11,902
What the...
364
00:21:22,590 --> 00:21:24,430
They're going to bounce
this case to major crimes
365
00:21:24,455 --> 00:21:25,780
Unless we can turn up something
366
00:21:25,785 --> 00:21:27,515
To connect this to Lydia spring,
367
00:21:27,520 --> 00:21:28,587
And I mean soon.
368
00:21:28,588 --> 00:21:29,648
Anybody find that kitten?
369
00:21:29,656 --> 00:21:30,656
With the bloody...
370
00:21:30,657 --> 00:21:33,557
No, but uniforms found a hole in a wall
371
00:21:33,559 --> 00:21:36,528
In a stairwell adjacent
to the penthouse.
372
00:21:36,529 --> 00:21:38,499
Went straight through
to the electrical system,
373
00:21:38,500 --> 00:21:40,428
Some kind of pulse
blew up the whole deal.
374
00:21:40,433 --> 00:21:41,433
What could've caused that?
375
00:21:41,434 --> 00:21:42,534
Lightning strike.
376
00:21:42,535 --> 00:21:43,641
Did that happen?
377
00:21:43,646 --> 00:21:45,195
Nope. We even checked
the lightning rods.
378
00:21:45,199 --> 00:21:46,442
They still have lightning rods?
379
00:21:46,443 --> 00:21:47,839
As long as they have lightning.
380
00:21:48,276 --> 00:21:49,910
Where was the security, Zim?
381
00:21:51,090 --> 00:21:53,235
Patrick spring always
rolled with bodyguards.
382
00:21:53,238 --> 00:21:54,805
We should talk to Farah Black again.
383
00:21:54,814 --> 00:21:56,014
We've got her on file from
when Lydia first went missing,
384
00:21:56,015 --> 00:21:56,975
Right here.
385
00:21:56,983 --> 00:21:57,983
Already tried.
386
00:21:57,984 --> 00:21:58,872
No answer.
387
00:22:00,552 --> 00:22:01,978
This is connected to Lydia.
388
00:22:02,455 --> 00:22:03,645
It has to be, right?
389
00:22:04,025 --> 00:22:05,456
Rich girl gets in a fight
with her father,
390
00:22:05,458 --> 00:22:07,658
Less than one week later, he's dead?
391
00:22:08,130 --> 00:22:09,560
Could be a coincidence.
392
00:22:09,785 --> 00:22:11,266
That would be ridiculous.
393
00:22:11,981 --> 00:22:13,541
Like bite marks on the ceiling?
394
00:22:13,566 --> 00:22:16,026
Like bite marks on the ceiling.
395
00:22:16,468 --> 00:22:17,828
What did you got there?
396
00:22:17,988 --> 00:22:19,965
I've been trying to find
monkey mask on the tapes,
397
00:22:19,972 --> 00:22:21,510
See if we can trace
his progress to the room,
398
00:22:21,511 --> 00:22:22,807
But it seems like he knew
where the cameras were.
399
00:22:22,809 --> 00:22:24,809
Or he was already staying in the hotel.
400
00:22:24,811 --> 00:22:27,078
I did find one thing
kind of interesting, though.
401
00:22:33,485 --> 00:22:35,545
Whose dog is that?
402
00:22:50,369 --> 00:22:52,369
Come on, relax, enjoy the ride.
403
00:22:52,372 --> 00:22:55,507
I can already tell
we've got oodles in common.
404
00:22:55,508 --> 00:22:57,508
We both like, um, eating,
405
00:22:57,510 --> 00:22:59,260
Breathing. We both can, walk.
406
00:22:59,340 --> 00:23:01,597
Listen, there's an ocean
of commonalities here abroad the door.
407
00:23:02,190 --> 00:23:04,224
why does Dorian know your name?
408
00:23:07,587 --> 00:23:08,817
Who?
409
00:23:09,522 --> 00:23:11,462
Oh, right, I was talking
to him this morning.
410
00:23:11,463 --> 00:23:12,687
About what?
411
00:23:12,692 --> 00:23:14,092
Your apartment building, the Ridgely.
412
00:23:14,093 --> 00:23:15,993
Fascinating history, that place.
413
00:23:18,343 --> 00:23:19,343
Asshole!
414
00:23:23,425 --> 00:23:24,895
Who are you?
415
00:23:24,904 --> 00:23:27,074
I'm a detective, a holistic detective,
416
00:23:27,075 --> 00:23:28,707
And before you ask, no,
417
00:23:28,708 --> 00:23:30,108
I'm not with the CIA anymore.
418
00:23:30,109 --> 00:23:31,709
A holistic...
419
00:23:31,711 --> 00:23:32,980
What is a "holistic detective"?
420
00:23:32,981 --> 00:23:34,679
I'm very glad you asked me that,
421
00:23:34,680 --> 00:23:35,810
Mister...
422
00:23:35,815 --> 00:23:36,805
What's your name?
423
00:23:37,307 --> 00:23:40,016
- Todd.
- I'm very glad you asked me that, Todd.
424
00:23:40,019 --> 00:23:41,088
The term "holistic"
425
00:23:41,089 --> 00:23:42,517
Refers to my convictions
426
00:23:42,522 --> 00:23:43,852
About the fundamental interconnectedness
427
00:23:43,856 --> 00:23:44,916
Of all things.
428
00:23:44,924 --> 00:23:48,927
With such petty things
as fingerprint powder,
429
00:23:48,928 --> 00:23:50,058
Telltale pieces of pocket fluff
430
00:23:50,062 --> 00:23:51,862
And inane footprints.
431
00:23:52,195 --> 00:23:54,134
You're a detective
who doesn't find clues.
432
00:23:54,135 --> 00:23:55,533
That sounds,
433
00:23:55,535 --> 00:23:56,965
You know, insane.
434
00:23:56,969 --> 00:23:58,039
I see the solution to each problem
435
00:23:58,040 --> 00:24:00,837
In the pattern and web of the whole.
436
00:24:00,840 --> 00:24:03,010
The connections between
causes and effects
437
00:24:03,027 --> 00:24:04,775
***
438
00:24:04,800 --> 00:24:06,454
Than we, with our
rough and ready understanding
439
00:24:06,456 --> 00:24:07,195
Of the physical world
440
00:24:07,196 --> 00:24:08,355
Might naturally suppose.
441
00:24:08,356 --> 00:24:09,007
Man!
442
00:24:10,716 --> 00:24:11,616
Jesus Christ!
443
00:24:11,617 --> 00:24:12,777
Sorry.
444
00:24:13,187 --> 00:24:14,174
New car.
445
00:24:14,199 --> 00:24:15,715
I thought you said this wasn't your car.
446
00:24:16,194 --> 00:24:17,664
Doesn't mean it isn't new.
447
00:24:32,604 --> 00:24:35,213
It was good you decided to come with me.
448
00:24:38,777 --> 00:24:40,277
I didn't decide anything.
449
00:24:40,286 --> 00:24:43,646
You said you'd kill me if I didn't come.
450
00:24:43,649 --> 00:24:46,749
You decided it would be
better to come with me
451
00:24:46,752 --> 00:24:48,241
Than die.
452
00:24:50,103 --> 00:24:52,021
That was nice.
453
00:24:58,211 --> 00:25:00,033
We gotta stop for gas.
454
00:25:01,800 --> 00:25:04,670
But... You don't need gas.
455
00:25:06,638 --> 00:25:08,162
Call it a hunch.
456
00:25:19,117 --> 00:25:21,647
Hey, hi ho hey, get up on the roof.
457
00:25:21,654 --> 00:25:23,824
Where I can see you till I get back.
458
00:25:23,825 --> 00:25:24,856
The roof?
459
00:25:24,857 --> 00:25:26,447
Won't this look suspicious?
460
00:25:27,093 --> 00:25:29,063
Suspicious?
461
00:25:30,663 --> 00:25:32,933
Ken, you're a riot.
462
00:25:53,487 --> 00:25:55,251
Did you just kill someone?
463
00:25:55,254 --> 00:25:57,992
I'm an assassin.
That's what I do, I kill people.
464
00:25:57,993 --> 00:25:59,199
You didn't notice?
465
00:25:59,859 --> 00:26:01,310
You were hired to come here?
466
00:26:01,311 --> 00:26:03,451
No, I'm a holistic assassin.
467
00:26:03,763 --> 00:26:04,803
A what?
468
00:26:07,225 --> 00:26:08,490
A what?
469
00:26:09,001 --> 00:26:11,701
"Holistic" is the fundamental
interconnectedness
470
00:26:11,704 --> 00:26:12,804
Of all things.
471
00:26:12,805 --> 00:26:14,835
I don't do your whole deal
472
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
With sniper rifles, poison,
473
00:26:16,842 --> 00:26:18,142
Or getting hired.
474
00:26:18,144 --> 00:26:21,713
I just, I kill whoever
I feel like killing all day,
475
00:26:21,714 --> 00:26:23,662
And if I killed them,
they were my target.
476
00:26:24,116 --> 00:26:26,816
The connection between cause and effect
477
00:26:26,819 --> 00:26:28,219
Is much more, you know,
478
00:26:28,611 --> 00:26:29,820
Subtle
479
00:26:29,822 --> 00:26:31,733
Than you would otherwise think.
480
00:26:33,092 --> 00:26:34,389
I mean...
481
00:26:35,161 --> 00:26:36,991
You wouldn't believe it.
482
00:26:36,996 --> 00:26:39,656
Things, they... They double up.
483
00:26:39,665 --> 00:26:41,125
They parallel.
484
00:26:41,133 --> 00:26:42,903
Everything is chaos, but it...
485
00:26:42,904 --> 00:26:44,710
It's synchronized?
486
00:26:45,104 --> 00:26:47,674
It's like there's always something ready
487
00:26:47,675 --> 00:26:51,776
To mirror itself,
life... endlessly turning inward.
488
00:26:51,777 --> 00:26:52,937
Don't get me wrong...
489
00:26:54,079 --> 00:26:56,949
But that just sounds like
a murder spree.
490
00:26:58,950 --> 00:27:01,078
I've never killed the wrong person.
491
00:27:02,573 --> 00:27:05,113
I have killed a lot of people, though.
492
00:27:07,759 --> 00:27:08,929
Get in the car.
493
00:27:11,162 --> 00:27:12,262
See?
494
00:27:12,264 --> 00:27:15,667
And you're already acting
like an assistant.
495
00:27:15,668 --> 00:27:16,868
I just...
496
00:27:16,846 --> 00:27:18,746
I'm just trying to be helpful.
It's not...
497
00:27:18,771 --> 00:27:21,016
What I came here to say.
You know, I started to think,
498
00:27:21,041 --> 00:27:22,007
You're more important to this case
499
00:27:22,008 --> 00:27:23,068
Than you realize.
500
00:27:23,075 --> 00:27:24,705
What case?
501
00:27:24,710 --> 00:27:25,940
You broke into my apartment.
502
00:27:25,945 --> 00:27:27,335
Well...
503
00:27:27,346 --> 00:27:28,776
I mean, how do you even
investigate anything
504
00:27:28,781 --> 00:27:30,251
If you don't use
any investigative... stuff?
505
00:27:30,252 --> 00:27:32,217
Interconnectedness!
506
00:27:32,218 --> 00:27:35,713
Coincidence, and the rarer, sexier
coinky-dinks.
507
00:27:35,716 --> 00:27:37,151
Once hired,
508
00:27:37,156 --> 00:27:38,986
I am intrinsically connected
to the specific case.
509
00:27:38,991 --> 00:27:40,761
I then will eventually solve the mystery
510
00:27:40,762 --> 00:27:42,760
Merely by just kind of doing whatever.
511
00:27:42,762 --> 00:27:44,192
So, then who told you
to break into my apartment?
512
00:27:44,196 --> 00:27:47,016
No one, I was investigating
your building for other reasons,
513
00:27:47,018 --> 00:27:48,898
which will for now remain tangential,
514
00:27:48,901 --> 00:27:50,101
And I just had a hunch
you might be important.
515
00:27:50,102 --> 00:27:51,770
Hey, and I was right.
516
00:27:51,771 --> 00:27:55,771
I found a very compelling
piece of evidence.
517
00:27:55,775 --> 00:27:56,765
What did you find?
518
00:27:56,776 --> 00:27:58,336
Nothing.
519
00:27:59,744 --> 00:28:00,814
But you just said...
520
00:28:00,815 --> 00:28:02,035
Everything is connected.
521
00:28:02,848 --> 00:28:04,918
Nothing is also connected.
522
00:28:07,219 --> 00:28:09,042
Don't run any more red lights.
523
00:28:09,043 --> 00:28:10,887
Whatever keeps you sane.
524
00:28:11,957 --> 00:28:13,357
Oh, no.
525
00:28:13,359 --> 00:28:14,859
We should go.
526
00:28:15,961 --> 00:28:17,031
We should go.
527
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
Ring the bell.
528
00:28:29,241 --> 00:28:30,502
What the hell?
529
00:28:30,843 --> 00:28:32,143
You said you were going
to stay in the car.
530
00:28:32,144 --> 00:28:33,144
I lied, though.
531
00:28:33,145 --> 00:28:34,135
What?
532
00:28:34,146 --> 00:28:37,106
Do you think how is no cop, I was trained
as a ninja by the CIA.
533
00:28:37,116 --> 00:28:38,116
What?
534
00:28:38,117 --> 00:28:39,947
Sorry that's a lie, too.
535
00:28:39,952 --> 00:28:40,982
Just go back to the car.
536
00:28:42,054 --> 00:28:43,154
Todd...
537
00:28:43,155 --> 00:28:44,185
You came!
538
00:28:44,190 --> 00:28:45,790
Yeah, of course, I came.
539
00:28:45,791 --> 00:28:47,021
What, you didn't think
I would come? I...
540
00:28:47,026 --> 00:28:48,026
Who's this?
541
00:28:48,027 --> 00:28:49,287
It's, uh...
542
00:28:49,295 --> 00:28:50,981
It's Dirk Gently.
543
00:28:51,621 --> 00:28:53,360
Dirk... okay, hi. Sorry.
544
00:28:53,365 --> 00:28:54,355
I'm Amanda.
545
00:28:54,366 --> 00:28:55,796
- Hi!
- No, don't.
546
00:28:56,013 --> 00:28:57,268
Don't say hello?
547
00:28:57,269 --> 00:28:58,381
Hello, Amanda!
548
00:28:59,805 --> 00:29:01,065
Are you friends?
549
00:29:01,073 --> 00:29:02,041
- No.
- Yes.
550
00:29:02,042 --> 00:29:03,011
- Yes.
- No.
551
00:29:03,012 --> 00:29:04,108
- No.
- Yes.
552
00:29:04,110 --> 00:29:05,210
- Yes.
- No.
553
00:29:05,211 --> 00:29:06,411
We're very good friends.
554
00:29:06,412 --> 00:29:08,412
Ow!
555
00:29:08,414 --> 00:29:10,384
You're a terrible assis-friend.
556
00:29:14,120 --> 00:29:17,050
The death of billionaire entrepreneur
557
00:29:17,056 --> 00:29:20,965
Patrick spring and several others,
by an animal attack
558
00:29:21,065 --> 00:29:23,962
Rather than a murder
as was initially reported,
559
00:29:23,963 --> 00:29:27,046
But unusually animal remains
undisclosed at this time.
560
00:29:27,047 --> 00:29:28,819
Sources within the police department
561
00:29:28,844 --> 00:29:30,431
Will neither confirm nor deny...
562
00:29:30,436 --> 00:29:35,436
To the recent disappearance
of Spring's daughter,
563
00:29:35,441 --> 00:29:36,941
Heiress Lydia Spring,
564
00:29:36,942 --> 00:29:39,042
Now missing for over four days...
565
00:29:39,044 --> 00:29:40,979
Do you have any friends who can come by
566
00:29:40,980 --> 00:29:42,281
And just help you with this,
567
00:29:42,282 --> 00:29:43,464
Cleaning up, or-
568
00:29:43,469 --> 00:29:44,801
It's hard to keep friends
569
00:29:44,802 --> 00:29:46,151
When you can't go outside
570
00:29:46,152 --> 00:29:47,352
Without worrying a gust of wind
571
00:29:47,353 --> 00:29:48,631
Will knock you down.
572
00:29:49,456 --> 00:29:51,288
I barely get out of the house anymore.
573
00:29:51,632 --> 00:29:52,910
God.
574
00:29:53,292 --> 00:29:55,908
Why don't you move back in
with Mom and Dad?
575
00:29:55,933 --> 00:29:59,161
- May be they can help you.
- You know that they're broke, Todd.
576
00:29:59,165 --> 00:30:00,837
I would just be a burden on them.
577
00:30:00,841 --> 00:30:03,029
I'm a burden on everyone.
578
00:30:03,035 --> 00:30:04,265
What's wrong with you, exactly?
579
00:30:05,870 --> 00:30:07,454
I have pararibulitus.
580
00:30:07,457 --> 00:30:09,508
Ah, of course.
581
00:30:09,909 --> 00:30:10,939
What's that?
582
00:30:10,943 --> 00:30:12,010
Who are you?
583
00:30:12,011 --> 00:30:12,981
I'm Dirk Gently.
584
00:30:12,982 --> 00:30:14,308
I'm a private detective.
585
00:30:15,380 --> 00:30:17,380
You don't look like a private detective.
586
00:30:17,383 --> 00:30:19,918
Well, no private detective
looks like a private detective.
587
00:30:19,919 --> 00:30:21,949
That's one of the first rules
of private detection.
588
00:30:21,954 --> 00:30:24,492
But if no private detective
looks like a private detective,
589
00:30:24,493 --> 00:30:26,390
How does a private detective
know what it is
590
00:30:26,392 --> 00:30:27,992
That he shouldn't look like?
591
00:30:31,095 --> 00:30:32,295
It's a nerve disease.
592
00:30:32,298 --> 00:30:33,398
It causes your brain
593
00:30:33,399 --> 00:30:34,999
To misinterpret certain inputs,
594
00:30:35,000 --> 00:30:38,339
And you actually have
hallucinations that feel real,
595
00:30:38,340 --> 00:30:40,267
And, in most cases, very painful.
596
00:30:40,272 --> 00:30:42,106
So...
597
00:30:42,107 --> 00:30:43,778
That means...
598
00:30:43,780 --> 00:30:45,076
Water on your hand
599
00:30:45,077 --> 00:30:46,077
Could feel like fire.
600
00:30:46,078 --> 00:30:50,148
Breathing could feel like drowning.
601
00:30:50,149 --> 00:30:51,768
I'm sorry. That's terrible.
602
00:30:52,184 --> 00:30:54,184
And so interesting.
603
00:30:55,187 --> 00:30:59,417
Yeah, well, it makes it hard
to not be scared all the time.
604
00:30:59,425 --> 00:31:01,015
But Todd had it, and he got better,
605
00:31:01,026 --> 00:31:02,256
So...
606
00:31:02,261 --> 00:31:03,961
I just need to take my meds
and eat healthy.
607
00:31:03,963 --> 00:31:05,530
So then why do you stay in the house?
608
00:31:05,531 --> 00:31:06,531
What?
609
00:31:07,352 --> 00:31:09,132
If the disease is in you,
610
00:31:09,808 --> 00:31:11,134
Why does it matter where you go?
611
00:31:11,136 --> 00:31:12,336
Hey, uh...
612
00:31:12,338 --> 00:31:14,670
Amanda, do you wanna jam?
613
00:31:16,975 --> 00:31:19,305
Yeah. Of course.
614
00:31:23,915 --> 00:31:24,915
Cool.
615
00:31:24,917 --> 00:31:26,647
I'll be there in a minute.
616
00:31:29,087 --> 00:31:31,147
Why are you doing this?
617
00:31:31,156 --> 00:31:32,216
I'm on a case.
618
00:31:32,224 --> 00:31:33,394
My primary method of investigation
619
00:31:33,395 --> 00:31:35,872
Who looks like they know
where they're going...
620
00:31:35,873 --> 00:31:38,327
Is it top important that you not
be identified as my friend,
621
00:31:38,330 --> 00:31:40,000
That you felt the need
to argue about it?
622
00:31:40,001 --> 00:31:41,199
You are an insane person,
623
00:31:41,200 --> 00:31:43,749
Who has insinuated himself into my life
in a moment of desperation.
624
00:31:43,750 --> 00:31:45,368
Okay, well, I think
you're an insane person,
625
00:31:45,371 --> 00:31:48,441
who is insinuating himself into being
my combination assistant and best friend.
626
00:31:48,442 --> 00:31:50,170
But that's...
627
00:31:50,175 --> 00:31:51,275
It-it's...
628
00:31:51,277 --> 00:31:52,787
Okay that is not what's happening.
629
00:31:54,512 --> 00:31:56,412
I have the primary and the secondary
630
00:31:56,415 --> 00:31:58,145
In my sights.
631
00:32:01,185 --> 00:32:02,585
Uh-huh.
632
00:32:04,774 --> 00:32:05,501
What?
633
00:32:05,661 --> 00:32:09,593
I thought we were clear
that the rifle isn't necessary.
634
00:32:10,229 --> 00:32:12,858
Yeah, but in the mishkin parambuler,
635
00:32:12,864 --> 00:32:14,999
It said that we have to prevent
636
00:32:15,000 --> 00:32:16,470
All aggressive action
against the primary.
637
00:32:16,546 --> 00:32:17,526
The what?
638
00:32:17,906 --> 00:32:19,098
The mission parameters?
639
00:32:19,104 --> 00:32:20,274
Except that's not what you said.
640
00:32:20,684 --> 00:32:23,272
The gum went weird in my mouth, sir.
641
00:32:23,275 --> 00:32:24,365
It went weird
642
00:32:24,376 --> 00:32:25,436
And made my tongue do a weird move
643
00:32:25,444 --> 00:32:26,696
And say stuff wrong.
644
00:32:28,764 --> 00:32:31,644
What branch
did they assign you to me from?
645
00:32:31,648 --> 00:32:32,795
Provisional?
646
00:32:32,796 --> 00:32:34,651
They said you didn't have
the budget for the op.
647
00:32:34,653 --> 00:32:36,087
Okay.
648
00:32:36,088 --> 00:32:41,258
Our goal is to observe
and protect the primary.
649
00:32:41,766 --> 00:32:42,836
Not...
650
00:32:43,594 --> 00:32:45,463
To kill anyone.
651
00:32:45,926 --> 00:32:47,398
Right.
652
00:32:47,799 --> 00:32:49,069
Understood.
653
00:32:56,207 --> 00:32:57,267
I've got a shot.
654
00:33:05,316 --> 00:33:06,576
Ah!
655
00:33:44,622 --> 00:33:46,122
It's okay. It's okay.
656
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
You okay? Back off, okay?
657
00:33:48,127 --> 00:33:49,257
Back off!
658
00:34:03,441 --> 00:34:05,441
Thank you.
659
00:34:19,391 --> 00:34:21,731
So, you pay for her medication?
660
00:34:24,128 --> 00:34:25,228
I did.
661
00:34:26,364 --> 00:34:27,598
What's changed?
662
00:34:27,599 --> 00:34:29,629
That was my last $300.
663
00:34:30,345 --> 00:34:32,595
I now literally have no money.
664
00:34:32,604 --> 00:34:33,604
None.
665
00:34:34,033 --> 00:34:35,535
I don't understand.
666
00:34:35,541 --> 00:34:38,545
You lost your job, you've got
that nut Dorian chasing you around,
667
00:34:38,546 --> 00:34:40,352
Why give her all of your money?
668
00:34:40,353 --> 00:34:41,089
Surely...
669
00:34:41,093 --> 00:34:42,512
A disease runs in my family,
670
00:34:42,826 --> 00:34:43,919
It has for five generations.
671
00:34:43,920 --> 00:34:45,650
- Pararibulitis?
- Yeah, right.
672
00:34:45,651 --> 00:34:47,652
How did you pay for treatment?
You don't seem...
673
00:34:47,653 --> 00:34:48,919
Our parents.
674
00:34:49,621 --> 00:34:51,055
I was in college.
675
00:34:51,056 --> 00:34:53,191
They had more money back then.
676
00:34:53,192 --> 00:34:54,358
By the time I'd recovered,
677
00:34:54,359 --> 00:34:55,459
My treatments had pretty much
678
00:34:55,461 --> 00:34:56,863
Depleted all their savings.
679
00:34:57,815 --> 00:34:59,687
It's good of you to help.
680
00:35:00,165 --> 00:35:01,463
She's my sister.
681
00:35:02,528 --> 00:35:03,574
Every time I see her,
682
00:35:03,575 --> 00:35:05,921
She looks at me, and thinks...
683
00:35:07,641 --> 00:35:09,920
She thinks maybe
she can get better, too.
684
00:35:11,143 --> 00:35:13,443
Well, isn't there a chance
she will, though?
685
00:35:13,445 --> 00:35:14,807
If you did?
686
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
Let's...
687
00:35:16,381 --> 00:35:17,781
Can we just be quiet
688
00:35:18,111 --> 00:35:19,512
For the drive?
689
00:35:44,308 --> 00:35:46,693
Probably should've seen this one coming.
690
00:35:47,546 --> 00:35:50,446
Like the asteroid
that killed the dinosaurs.
691
00:35:55,554 --> 00:35:59,305
There's no way
I could have known what...
692
00:36:01,726 --> 00:36:03,686
I'm not...
693
00:36:06,364 --> 00:36:08,633
I'm coming to get you, Lydia.
694
00:36:08,634 --> 00:36:11,269
I am coming to get you, okay!
695
00:36:11,270 --> 00:36:13,570
I'm coming to get you!
696
00:36:17,308 --> 00:36:18,476
What? Why?
697
00:36:18,477 --> 00:36:19,607
No, just leave me alone.
698
00:36:19,611 --> 00:36:20,996
- I live here now.
- What?
699
00:36:20,997 --> 00:36:23,612
Well, why do you think
I was talking to Dorian.
700
00:36:23,615 --> 00:36:24,775
Did you not hear my voice?
701
00:36:24,783 --> 00:36:26,383
I'm not from here,
702
00:36:26,385 --> 00:36:28,956
I'm from a totally different place.
703
00:36:30,059 --> 00:36:31,291
England.
704
00:36:32,357 --> 00:36:33,757
Screw this.
705
00:36:35,760 --> 00:36:37,590
Ow! Ah!
706
00:36:37,596 --> 00:36:38,626
Shit, sorry.
707
00:36:38,630 --> 00:36:40,360
Ow! I... ah-hah!
708
00:36:42,733 --> 00:36:43,868
Hey!
709
00:36:43,869 --> 00:36:45,469
That's mine!
710
00:36:45,470 --> 00:36:46,670
What do you want now?
711
00:36:46,672 --> 00:36:48,339
I need you to work with me,
712
00:36:48,340 --> 00:36:49,470
I wanted to discuss the case.
713
00:36:49,474 --> 00:36:50,474
What case?
714
00:36:50,475 --> 00:36:51,605
The death of Patrick spring.
715
00:36:51,610 --> 00:36:53,440
The incident at the Perriman Grand?
716
00:36:53,445 --> 00:36:55,605
I was hired to investigate it...
717
00:36:55,614 --> 00:36:56,781
By the victim.
718
00:36:56,782 --> 00:36:58,716
Patrick Spring, the rich guy?
719
00:36:58,717 --> 00:37:00,447
Wait, he's the one
who died at the hotel?
720
00:37:00,452 --> 00:37:03,387
That's right and he hired me,
well above my normal rate,
721
00:37:03,388 --> 00:37:04,818
To investigate his own death
722
00:37:04,823 --> 00:37:07,592
A full six weeks
before it even happened.
723
00:37:07,593 --> 00:37:09,304
I wouldn't have taken the case
724
00:37:09,305 --> 00:37:10,657
Except, come on,
725
00:37:10,662 --> 00:37:12,462
Animal attack?
726
00:37:12,464 --> 00:37:13,404
Seattle?
727
00:37:13,405 --> 00:37:15,398
A guy predicting his own death?
728
00:37:15,400 --> 00:37:16,530
Pretty interesting stuff.
729
00:37:16,535 --> 00:37:18,635
And how am I involved in any of this?
730
00:37:18,637 --> 00:37:20,567
You were there, the day it happened.
731
00:37:20,572 --> 00:37:22,672
They used your key.
732
00:37:23,149 --> 00:37:25,514
The cases are connected.
733
00:37:26,544 --> 00:37:28,646
All cases are connected.
734
00:37:28,647 --> 00:37:30,777
Have you ever actually solved a case?
735
00:37:30,782 --> 00:37:31,782
Sure. Tons.
736
00:37:31,783 --> 00:37:32,753
Well, some.
737
00:37:32,754 --> 00:37:34,551
Well, a few.
738
00:37:34,553 --> 00:37:36,479
There was a bit about a sofa,
a thing with Thor...
739
00:37:36,493 --> 00:37:37,226
Thor?
740
00:37:37,259 --> 00:37:39,722
Yes, he's not nearly
as good-looking as people say.
741
00:37:39,725 --> 00:37:41,855
Listen, Dirk, you seem like a nice guy.
742
00:37:41,860 --> 00:37:43,390
Or, not nice,
743
00:37:43,395 --> 00:37:44,585
But you seem like a guy, okay?
744
00:37:44,596 --> 00:37:46,356
You seem like a guy,
but I can't do this.
745
00:37:46,381 --> 00:37:48,698
I'm a murder suspect, okay? I'm broke...
746
00:37:48,723 --> 00:37:51,404
*** money won't be a problem
for you soon, Todd.
747
00:37:51,405 --> 00:37:52,499
How do you figure that?
748
00:37:52,504 --> 00:37:54,444
Now that I've told you
you're working the case,
749
00:37:54,445 --> 00:37:58,187
You are working the case, the universe
will make you a part of this
750
00:37:58,212 --> 00:37:59,614
Wether you are accomplice or not
751
00:37:59,639 --> 00:38:02,707
You are now a vital part
of the investigation.
752
00:38:03,648 --> 00:38:05,478
Well, so who's going to pay me. You?
753
00:38:05,484 --> 00:38:06,717
Probably not.
754
00:38:06,718 --> 00:38:08,548
But you will investigate,
755
00:38:08,553 --> 00:38:09,822
Even if you don't mean to,
756
00:38:09,823 --> 00:38:11,491
And you will be compensated,
757
00:38:11,492 --> 00:38:14,490
Even if you haven't
technically earned it.
758
00:38:15,560 --> 00:38:16,627
Oh, no.
759
00:38:16,628 --> 00:38:17,988
Things are about to get ugly.
760
00:38:19,463 --> 00:38:21,463
Stay frosty.
761
00:38:24,602 --> 00:38:25,642
What's this?
762
00:38:27,673 --> 00:38:29,773
"Project Incubus."
763
00:38:31,876 --> 00:38:32,776
Shit!
764
00:38:39,483 --> 00:38:41,383
Ow!
765
00:38:41,386 --> 00:38:42,786
Stupid traitor bed!
766
00:38:42,788 --> 00:38:44,718
Whoo! Whoo!
767
00:38:44,723 --> 00:38:46,390
I'm sick of the games!
768
00:38:46,391 --> 00:38:48,491
No chess, no checkers, no monopoly!
769
00:38:51,595 --> 00:38:52,625
What is this?
770
00:38:52,631 --> 00:38:53,631
What is happening?
771
00:38:53,632 --> 00:38:54,602
The rowdy 3!
772
00:38:54,603 --> 00:38:55,799
Let's go!
773
00:38:55,801 --> 00:38:57,431
There are four of them.
774
00:38:57,436 --> 00:38:58,766
I'm wildly aware.
775
00:39:00,705 --> 00:39:02,005
They're after you, right?
776
00:39:02,007 --> 00:39:03,607
Come on, Dirk, please go!
777
00:39:03,608 --> 00:39:05,438
Please, just go!
778
00:39:08,813 --> 00:39:11,149
Bad news delivery!
779
00:39:11,150 --> 00:39:12,853
Hello!
780
00:39:14,981 --> 00:39:16,853
What the hell is this new shit?
781
00:39:16,855 --> 00:39:18,615
Big D is gonna take care of business!
782
00:39:18,623 --> 00:39:20,523
Listen, I am a person
of varied intuitions.
783
00:39:20,525 --> 00:39:24,025
And they're rarely wrong, but
also rarely completely right.
784
00:39:24,029 --> 00:39:25,459
That's the nature of the situation,
785
00:39:25,464 --> 00:39:27,034
That's a reality we're going to accept.
786
00:39:27,035 --> 00:39:28,732
Accepted? No? Yes? Doesn't matter.
787
00:39:28,734 --> 00:39:30,603
There's four men with baseball bats
788
00:39:30,604 --> 00:39:33,540
Headed up the stairs right now
to wreck your apartment!
789
00:39:33,541 --> 00:39:35,868
- No, no, no, no!
- No, Todd, no! No. Please...
790
00:39:35,874 --> 00:39:37,565
I don't want to be a part of this.
791
00:39:37,647 --> 00:39:39,647
Please, just go, please.
792
00:39:48,586 --> 00:39:50,086
Ding dong.
793
00:39:55,693 --> 00:39:58,929
We are not professionals!
794
00:39:58,930 --> 00:40:04,100
Before we tear it out your face
and throw it in a dumpster!
795
00:40:11,051 --> 00:40:12,711
Help!
796
00:40:18,683 --> 00:40:21,752
There's garbage everywhere! What the...
797
00:40:21,753 --> 00:40:22,820
Television!
798
00:40:22,821 --> 00:40:25,521
I have had enough of this shit.
799
00:40:25,524 --> 00:40:26,861
Jesus, you gotta be kiddin' me.
800
00:40:26,862 --> 00:40:28,058
We got eyes on a gun,
801
00:40:28,059 --> 00:40:29,089
Require backup at 515...
802
00:40:29,094 --> 00:40:31,896
Request backup at 515 Ridgely Lane.
803
00:40:31,897 --> 00:40:33,557
Dorian's gonna kick your ass!
804
00:40:33,565 --> 00:40:35,595
Shit, Alpha is in danger.
805
00:40:35,600 --> 00:40:36,767
We're live.
806
00:40:36,768 --> 00:40:37,768
Lock and load.
807
00:40:37,769 --> 00:40:39,639
Okay. Lockers.
808
00:41:32,790 --> 00:41:34,422
No.
809
00:41:39,237 --> 00:41:40,859
Everything I own...
810
00:41:42,834 --> 00:41:44,221
No...
811
00:41:44,970 --> 00:41:46,840
Why?
812
00:41:49,446 --> 00:41:51,036
What did they do to you?
813
00:41:51,557 --> 00:41:52,642
It's complicated...
814
00:41:53,677 --> 00:41:55,584
...where's my rent, Todd?
815
00:41:59,877 --> 00:42:01,732
What did you guys do to this place?
816
00:42:02,087 --> 00:42:03,994
Who were those guys?
817
00:42:03,995 --> 00:42:05,818
You think they intimidate me?
818
00:42:05,821 --> 00:42:06,488
Just listen...
819
00:42:06,547 --> 00:42:08,686
No, it's too late, nobody
makes a fool out of me!
820
00:42:08,687 --> 00:42:10,338
What, you think I'm stupid?
821
00:42:10,340 --> 00:42:11,895
Tell me you have
some kind of way out of this.
822
00:42:11,897 --> 00:42:13,597
I'm sorry, I'm very good
at getting in to situations.
823
00:42:13,598 --> 00:42:14,798
I've often found I have more
trouble getting out of them...
824
00:42:14,799 --> 00:42:16,699
Dirk, shut up!
825
00:42:16,701 --> 00:42:17,771
Just shut up!
826
00:42:19,904 --> 00:42:21,171
I know what you did.
827
00:42:21,172 --> 00:42:22,172
I warned you!
828
00:42:22,173 --> 00:42:24,118
Bye-bye, you thieving mother...
829
00:42:31,148 --> 00:42:33,178
Shots fired! Shots fired!
Let's go! Let's go!
830
00:42:33,184 --> 00:42:34,784
Move out!
831
00:42:40,658 --> 00:42:43,880
- Whoa, whoa, whoa!
- Freeze! Freeze!
832
00:42:44,762 --> 00:42:46,505
- Drop the gun!
- No, you drop the gun!
833
00:42:46,506 --> 00:42:47,927
- Freeze!
- Drop it! Drop it!
834
00:42:47,933 --> 00:42:49,667
- FBI!
- Drop your weapons!
835
00:42:49,668 --> 00:42:50,668
- Drop it!
- Freeze!
836
00:42:50,669 --> 00:42:52,239
What is going on?
837
00:42:53,852 --> 00:42:55,139
You okay?
838
00:43:46,023 --> 00:43:47,291
Find me!
839
00:43:47,292 --> 00:43:49,999
Find me!
840
00:43:50,002 --> 00:43:52,195
I'm right here!
841
00:44:10,080 --> 00:44:11,619
What now?
842
00:44:19,256 --> 00:44:21,016
You're free to go.
843
00:44:21,026 --> 00:44:22,126
For now.
844
00:44:22,127 --> 00:44:23,957
Really?
845
00:44:23,962 --> 00:44:26,196
The death looks like an accident.
846
00:44:26,197 --> 00:44:27,197
For now.
847
00:44:27,198 --> 00:44:30,928
Good news is that FBI had surveillance
on Dorian Ozman's house.
848
00:44:32,069 --> 00:44:33,099
They did?
849
00:44:33,104 --> 00:44:35,357
Uh... Why?
850
00:44:35,774 --> 00:44:37,590
Apparently, he sold a really
incredible amount of jewels
851
00:44:37,591 --> 00:44:39,235
To an astonishing number of people.
852
00:44:39,644 --> 00:44:43,394
So, I'm not a suspect in anything?
853
00:44:43,748 --> 00:44:45,348
You're a person of interest,
854
00:44:45,787 --> 00:44:47,280
Permanently,
855
00:44:47,285 --> 00:44:49,045
Even though you're not necessarily
856
00:44:49,054 --> 00:44:50,561
An interesting person.
857
00:44:51,287 --> 00:44:53,122
That feels unnecessarily rude.
858
00:44:53,603 --> 00:44:54,992
The police will determine
859
00:44:54,993 --> 00:44:56,863
The proper levels of antagonism
860
00:44:56,864 --> 00:44:59,061
Toward a man now connected
861
00:44:59,064 --> 00:45:01,761
To four dead bodies
862
00:45:02,200 --> 00:45:05,130
In two separate cases.
863
00:45:05,136 --> 00:45:07,166
The "do not leave town" order
is still in effect.
864
00:45:07,172 --> 00:45:08,942
Do not leave town.
865
00:45:21,265 --> 00:45:24,154
Hey, you're not
supposed to be down here.
866
00:45:29,830 --> 00:45:31,428
Hermano Palacios?
867
00:45:31,429 --> 00:45:34,159
Um... Yes?
868
00:45:34,165 --> 00:45:36,266
Did you find a kitten?
869
00:45:36,901 --> 00:45:37,831
What?
870
00:45:37,836 --> 00:45:39,354
In the penthouse,
871
00:45:39,379 --> 00:45:41,137
Did you find a kitten?
872
00:45:41,139 --> 00:45:43,969
Kitten, look, I don't know
what you're talking about.
873
00:45:49,379 --> 00:45:51,109
All done down here, Ed.
874
00:45:53,050 --> 00:45:55,420
You're sure you did not see a kitten?
875
00:46:29,520 --> 00:46:31,190
Crap.
876
00:46:35,425 --> 00:46:36,855
They let me out, too.
877
00:46:36,861 --> 00:46:38,161
Must've been the CIA,
878
00:46:38,163 --> 00:46:39,830
Always getting me out of things.
879
00:46:39,831 --> 00:46:41,331
They didn't even mention
the bloody rowdy 3,
880
00:46:41,332 --> 00:46:43,743
But I guess the CIA
must've told them not to,
881
00:46:43,744 --> 00:46:47,237
- wich make...
- Shut up. I don't care. Go away.
882
00:46:47,238 --> 00:46:48,837
Need a ride?
883
00:46:50,974 --> 00:46:52,509
Someone died tonight.
884
00:46:52,957 --> 00:46:53,940
They died right in front of us,
885
00:46:53,945 --> 00:46:55,075
That doesn't bother you?
886
00:46:55,079 --> 00:46:57,179
I think it might bother me more later,
887
00:46:57,182 --> 00:46:58,636
When I'm less...
888
00:46:59,150 --> 00:47:00,450
Something.
889
00:47:00,451 --> 00:47:02,081
Do you want to know why
Dorian wanted the rent?
890
00:47:02,086 --> 00:47:03,986
Because he was crazy.
891
00:47:03,988 --> 00:47:05,018
No, because I stole it from him.
892
00:47:05,023 --> 00:47:06,390
Huh, but... what?
893
00:47:06,760 --> 00:47:08,946
I was affraid because I knew the man
needed romance.
894
00:47:09,066 --> 00:47:10,891
And I didn't think I'd be able
to get an advance at the hotel,
895
00:47:10,895 --> 00:47:12,455
So I paid him in cash,
896
00:47:12,463 --> 00:47:14,146
I snuck around the back of his house
897
00:47:14,171 --> 00:47:15,733
When he wasn't there, I stole it back.
898
00:47:16,193 --> 00:47:18,101
I thought he'd be
too cracked out to notice,
899
00:47:18,102 --> 00:47:19,236
He did notice,
900
00:47:19,237 --> 00:47:20,597
And he wouldn't let it go,
901
00:47:20,605 --> 00:47:22,065
And now he's dead.
902
00:47:22,073 --> 00:47:23,473
Well...
903
00:47:23,474 --> 00:47:25,108
To be honest,
904
00:47:25,109 --> 00:47:26,509
That seems practical to me.
905
00:47:26,511 --> 00:47:27,511
Practical?
906
00:47:27,512 --> 00:47:29,880
He shot himself in the head!
907
00:47:29,881 --> 00:47:31,148
B-but you're okay,
908
00:47:31,149 --> 00:47:32,249
Right?
909
00:47:32,250 --> 00:47:33,517
I have nothing.
910
00:47:34,007 --> 00:47:35,812
I don't have my apartment,
911
00:47:36,287 --> 00:47:37,617
I have zero money,
912
00:47:37,622 --> 00:47:39,289
I have no prospects.
913
00:47:39,290 --> 00:47:41,390
I'm homeless, and living a lye,
914
00:47:41,436 --> 00:47:43,798
and I'm a suspect in multiple homicides.
915
00:47:43,802 --> 00:47:44,905
Well, when you put it like that,
916
00:47:44,916 --> 00:47:45,868
It's pretty bad,
917
00:47:45,869 --> 00:47:47,257
But we've got a case to solve.
918
00:47:47,265 --> 00:47:49,265
A missing girl, her murdered father,
919
00:47:49,267 --> 00:47:51,427
And, undoubtedly, more pieces
falling into place...
920
00:47:51,436 --> 00:47:54,296
I am not your Watson, asshole!
921
00:47:54,305 --> 00:47:56,405
I'm not available for side-kicking
922
00:47:56,407 --> 00:47:57,907
On something I am not involved with!
923
00:47:57,909 --> 00:48:00,477
I am my own messed up person,
924
00:48:00,478 --> 00:48:02,248
With my own messed up problems!
925
00:48:02,249 --> 00:48:05,005
No, just shut up. You never shut up!
926
00:48:05,010 --> 00:48:06,583
- Stop. Stop...
- Shut up!
927
00:48:06,584 --> 00:48:08,284
Stop!
928
00:48:09,386 --> 00:48:11,973
You've been making choices
out of desperation for too long,
929
00:48:12,490 --> 00:48:14,333
That much is obvious.
930
00:48:15,193 --> 00:48:17,393
You're backing yourself into a corner.
931
00:48:17,733 --> 00:48:19,895
Break the pattern.
932
00:48:19,898 --> 00:48:22,428
Take control of your life, Todd.
933
00:48:22,433 --> 00:48:27,134
The instant you take control,
interesting things will happen.
934
00:48:28,847 --> 00:48:30,309
I guarantee it.
935
00:48:35,179 --> 00:48:39,349
You know what, no,
I don't want to hear all that
936
00:48:39,350 --> 00:48:41,350
From you right now.
937
00:48:41,352 --> 00:48:42,492
Keep the Hallmark card.
938
00:49:14,217 --> 00:49:15,617
Stop the bus!
939
00:49:15,620 --> 00:49:16,990
Stop the bus!
940
00:49:18,555 --> 00:49:20,235
Stop the bus!
941
00:49:43,901 --> 00:49:45,646
I, uh...
942
00:49:48,051 --> 00:49:49,051
Your dog,
943
00:49:49,053 --> 00:49:50,420
I-I brought...
944
00:49:50,421 --> 00:49:52,253
The address was on the tag.
945
00:49:57,728 --> 00:49:59,198
Come here...
946
00:50:04,501 --> 00:50:06,071
Thanks.
947
00:50:14,644 --> 00:50:18,014
Yeah, that's Brotzman.
948
00:51:19,609 --> 00:51:20,809
...And we'll pick
949
00:51:20,812 --> 00:51:22,379
Another winner tonight.
950
00:51:22,380 --> 00:51:25,849
That's right,
every moment is an opportunity.
951
00:51:25,850 --> 00:51:28,750
Every second is a chance
to change your life.
952
00:51:38,629 --> 00:51:40,359
Aw...
953
00:51:40,664 --> 00:51:42,104
This is your big opportunity.
954
00:51:43,467 --> 00:51:45,723
Every choice is a new beginning.
955
00:51:46,104 --> 00:51:47,444
The smallest decisions in life
956
00:51:47,445 --> 00:51:51,608
Can have the biggest consequences.
957
00:51:51,609 --> 00:51:53,609
It's never too late.
958
00:51:53,611 --> 00:51:55,581
This is your chance to fix everything.
959
00:52:04,454 --> 00:52:05,489
Now...
960
00:52:05,490 --> 00:52:06,936
Announcing tonight's
961
00:52:06,940 --> 00:52:09,326
$10,000 midnight pick!
962
00:52:09,909 --> 00:52:12,007
The winning numbers are...
963
00:52:13,331 --> 00:52:14,500
7...
964
00:52:15,900 --> 00:52:17,645
4...
965
00:52:19,149 --> 00:52:20,918
5...
966
00:52:22,101 --> 00:52:23,853
15...
967
00:52:25,245 --> 00:52:26,775
0...
968
00:52:32,215 --> 00:52:33,275
1...
969
00:52:35,886 --> 00:52:38,416
♪ you are never gonna get ♪
970
00:52:38,422 --> 00:52:41,291
♪ everything you want in this world ♪
971
00:52:41,292 --> 00:52:42,422
♪ First things first ♪
972
00:52:42,426 --> 00:52:45,335
♪ get what you deserve... ♪
973
00:52:45,962 --> 00:52:54,520
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
974
00:52:55,672 --> 00:53:01,178
♪ it began when I was 21 years old ♪
975
00:53:01,179 --> 00:53:06,249
♪ And my Mom and Dad
were begging me to go ♪
976
00:53:06,250 --> 00:53:11,550
♪ So I left a note
and we went and hit the road ♪
977
00:53:11,556 --> 00:53:16,086
♪ Me and Chris and all the stuff I own ♪
65363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.