Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:36,380 --> 00:03:38,508
Car trouble?
3
00:03:42,540 --> 00:03:45,987
Perhaps I can help.
4
00:04:07,460 --> 00:04:12,068
- Good evening, Romeo.
- Ok, boss. It went great.
5
00:04:12,420 --> 00:04:19,668
Good. I knew l could trust you. But
watch out, her husband is very jealous.
6
00:04:21,180 --> 00:04:26,869
You have to know what room the
painting is in. Yes, "A Spanish Dancer".
7
00:04:27,180 --> 00:04:31,902
- Yes, I got the photos.
- When will you visit her�?
8
00:04:32,300 --> 00:04:34,871
Tomorrow evening.
9
00:05:27,260 --> 00:05:30,946
Honey, if you knew how much
I've longed for you...
10
00:05:31,100 --> 00:05:36,664
I couldn't sleep last night, because
I knew we would meet today.
11
00:05:37,660 --> 00:05:44,862
- You've probably said that a lot.
- Not really, but close to it.
12
00:05:45,740 --> 00:05:49,970
- But I'm serious now.
- Good. I have no right to ask...
13
00:05:50,060 --> 00:05:54,270
...but how many times have
you cheated on your husband?
14
00:05:56,620 --> 00:05:59,829
Before or after the Wedding?
- After.
15
00:06:00,020 --> 00:06:03,866
Good, because I can't remember
all the times before.
16
00:06:03,980 --> 00:06:06,950
Well, let's count them.
17
00:06:07,220 --> 00:06:11,589
First there was Bosse, and then Johan.
18
00:06:12,340 --> 00:06:17,028
And Sture was number three.
19
00:06:17,660 --> 00:06:21,301
And the fourth was lngvar.
20
00:06:22,380 --> 00:06:26,146
The fifth was Henry.
21
00:06:27,060 --> 00:06:31,668
And let's see, number six was Rickard.
22
00:06:32,860 --> 00:06:38,071
And then there was Ove, and Anders.
23
00:06:38,820 --> 00:06:42,381
Then there were four others,
but they won't fit.
24
00:07:12,540 --> 00:07:14,907
I'm on fire!
25
00:07:21,660 --> 00:07:24,186
I can't Wait!
26
00:10:51,460 --> 00:10:54,225
Kiss me again, darling.
27
00:17:31,340 --> 00:17:34,105
Yes, just like that!
28
00:17:34,580 --> 00:17:36,582
I'm coming!
29
00:17:42,580 --> 00:17:45,231
God, that feels good!
30
00:18:10,260 --> 00:18:14,231
My husband's in London, it can't be him.
31
00:18:21,260 --> 00:18:26,551
Damn math teacher! She gave me an F
'cause I didn't know the stupid answers.
32
00:18:27,260 --> 00:18:30,946
May I introduce my daughter, Doris.
33
00:18:31,220 --> 00:18:35,782
- And this is Dr Romeo Calligari.
- Dr Romeo Calligari.
34
00:18:35,980 --> 00:18:39,029
Thank you for the invitation.
35
00:19:14,020 --> 00:19:20,790
- You've got good taste in men, mother.
- Don't be rude. We play bridge.
36
00:19:21,300 --> 00:19:25,749
He's probably good, and not
only at playing bridge!
37
00:19:33,460 --> 00:19:38,148
Take it easy, mother.
I won't tell father.
38
00:20:01,860 --> 00:20:05,865
I've got a terrible headache!
39
00:20:06,100 --> 00:20:08,785
I think I can cure that.
40
00:20:08,940 --> 00:20:13,662
- Don't be silly.
- I'm going to Paris today.
41
00:20:13,820 --> 00:20:17,506
I thought I'd get you
a little something.
42
00:20:24,700 --> 00:20:28,910
- Move your bottom.
- Ok, hurry then.
43
00:20:31,780 --> 00:20:33,989
Faster!
44
00:20:38,300 --> 00:20:41,906
Faster! Faster!
45
00:20:47,300 --> 00:20:49,667
I'm gonna come!
46
00:21:17,420 --> 00:21:21,823
Your breasts, your body is the
loveliest thing in the whole world.
47
00:21:22,220 --> 00:21:25,781
Wherever l go. l think of It.
48
00:21:32,460 --> 00:21:38,229
We bought a special potion. I can
do it at least ten times in a row.
49
00:21:40,780 --> 00:21:44,227
Honey, my husband's in Paris.
50
00:21:48,980 --> 00:21:52,462
And my daughter's going
to a party tonight.
51
00:21:54,020 --> 00:21:57,024
So you'll be here at seven?
52
00:21:59,020 --> 00:22:01,102
OK: then.
53
00:22:03,900 --> 00:22:07,050
Bye, mother. I'M be
back tomorrow morning.
54
00:22:07,140 --> 00:22:10,826
- Alright, honey. Be careful
- You too, mother.
55
00:22:21,540 --> 00:22:26,330
You won't get any more money from me!
I've made love to lots of men for you-
56
00:22:26,420 --> 00:22:30,550
- but it's never enough.
You spend it at the races.
57
00:22:35,020 --> 00:22:38,069
You'll never see me again!
58
00:22:59,620 --> 00:23:03,591
Boss, Romeo took all my money.
He's gambling again.
59
00:23:03,740 --> 00:23:10,066
Easy, princess. I'll talk to Romeo. Bye!
60
00:23:28,860 --> 00:23:31,830
I guess he had it coming!
61
00:23:32,820 --> 00:23:37,826
Romeo is getting a bit clever.
62
00:23:40,660 --> 00:23:47,270
Romeo! You did well, taking her money!
63
00:34:11,540 --> 00:34:14,862
- When did you call the police?
- When I got home.
64
00:34:15,140 --> 00:34:18,770
I came here at midnight after
having played bridge at lsabelle's.
65
00:34:18,860 --> 00:34:21,770
Doris was in her room and
didn't hear anything.
66
00:34:21,860 --> 00:34:26,502
- What did the police ask�?
- If we were insured. And where you were.
67
00:34:32,740 --> 00:34:35,027
Maybe it's the police.
68
00:34:41,580 --> 00:34:46,825
Good afternoon. I am Sigismund Karlsson
from the diamond insurance company.
69
00:34:46,940 --> 00:34:49,511
- Well, come on in.
- Thank you.
70
00:34:57,100 --> 00:35:01,469
- Hey, princess!
- Barbara had a lovely guest yesterday...
71
00:35:01,620 --> 00:35:05,466
...a genuine Sheikh.
- What was genuine?
72
00:35:05,780 --> 00:35:09,671
The Shaikh was. He gave her
five thousand dollars.
73
00:35:11,660 --> 00:35:16,143
Send Laura over with the check and
let's see if that's genuine too.
74
00:35:16,420 --> 00:35:19,503
Au revoir, princess!
75
00:41:25,660 --> 00:41:27,708
Go, Santana!
76
00:41:31,180 --> 00:41:33,262
Go, Santana!
77
00:41:40,380 --> 00:41:44,226
Damn bookmakers - fake tips again!
78
00:42:33,340 --> 00:42:35,911
Hello. Can I come in?
79
00:42:37,260 --> 00:42:41,743
- I hope I'm not disturbing you?
- Of course not. Please come in.
80
00:42:58,580 --> 00:43:03,711
- Well, you have a great mace!
- How did you get my address?
81
00:43:05,220 --> 00:43:09,464
Don't be indiscreet.
Ask me why I came instead.
82
00:43:10,900 --> 00:43:13,290
I want to sleep with you.
83
00:43:13,380 --> 00:43:16,748
Doris, you're a good girl.
Please go home.
84
00:43:16,860 --> 00:43:20,182
No! I want to make love to you now.
85
00:43:20,500 --> 00:43:25,108
Please, you're just a girl.
I can't sleep with you.
86
00:43:25,700 --> 00:43:32,060
- Let's be friends. Go home.
- No! I'm not a kid. I'm fifteen.
87
00:43:32,820 --> 00:43:37,701
If you can sleep with my mother,
you can sleep with me.
88
00:43:38,180 --> 00:43:40,182
That's not true.
89
00:43:40,460 --> 00:43:46,820
Don't deny that she's your mistress.
I saw you with her.
90
00:43:47,460 --> 00:43:51,545
I was hiding behind the armchair
while you were making love.
91
00:43:52,100 --> 00:43:55,263
I get horny just to think about it.
92
00:43:55,380 --> 00:44:00,591
I won't say anything if you
only do it to me right now.
93
00:44:00,980 --> 00:44:05,349
Please, Doris, you must understand.
I'm too big for you.
94
00:44:05,540 --> 00:44:11,263
No! I want you to make love to me.
And I'm not a virgin, by the way.
95
00:44:11,500 --> 00:44:16,950
I've done it a lot with boys at school.
But I want to do it with a real man.
96
00:45:18,220 --> 00:45:21,190
Be gentle with me, Romeo.
97
00:45:37,500 --> 00:45:40,549
Take me to the bed, darling.
98
00:45:46,100 --> 00:45:48,990
You are an endless dream.
99
00:47:40,060 --> 00:47:42,427
- Cheers.
- Cheers.
100
00:47:46,540 --> 00:47:51,467
- I haven't seen Doris. Where is she?
- She's out right now.
101
00:47:51,620 --> 00:47:58,390
- I never see her. She's out all the time.
- Well, she wants to be with her friends.
102
00:47:59,060 --> 00:48:04,226
A fifteen-year-old is not a kid anymore.
By the way, my son told me something.
103
00:48:04,380 --> 00:48:09,511
His friends are sixteen. They had group
sex with thirteen-year-old girls.
104
00:48:09,860 --> 00:48:13,467
To have sex at thirteen,
how do you feel about that�?
105
00:48:13,580 --> 00:48:16,610
But you keep track of Doris, right?
106
00:48:16,700 --> 00:48:21,661
Yes, and I'm not worried at all. She's on
a boat trip with her friends right now.
107
00:48:50,820 --> 00:48:53,471
Catch me if you can!
108
00:54:54,860 --> 00:54:58,546
So I'm not good enough,
you little tramp!
109
00:55:05,380 --> 00:55:08,350
- I don't want to make love to you!
- Come here.
110
00:55:08,500 --> 00:55:12,061
No, I don't want to.
Are you deaf?
111
00:55:12,300 --> 00:55:15,588
Damn you, woman!
112
00:55:15,700 --> 00:55:18,226
You fucking slut!
113
00:55:48,500 --> 00:55:52,903
Please dial 90-125 for information.
114
00:59:13,420 --> 00:59:15,388
�My darling-
115
00:59:15,860 --> 00:59:19,910
you've switched numbers.
Please don't hide from me.
116
00:59:20,420 --> 00:59:24,744
I'm desperate.
Without you, I am nothing.
117
00:59:44,820 --> 00:59:49,382
If you still want to see me alive,
come to our tearoom.
118
00:59:49,740 --> 00:59:53,825
I'll be there this Thursday at eight.
119
00:59:54,700 --> 00:59:57,590
Forever yours - Gladys."
120
01:00:35,220 --> 01:00:39,908
"I'm desperate.
Without you, I am nothing.
121
01:00:41,020 --> 01:00:45,742
If you still want to see me alive,
come to our tearoom.
122
01:00:46,500 --> 01:00:48,980
I'll be there..."
123
01:01:21,220 --> 01:01:23,461
Darling...
124
01:01:25,420 --> 01:01:28,663
I'm sorry. I thought
you were someone else.
125
01:01:28,820 --> 01:01:31,221
That's alright.
126
01:04:15,180 --> 01:04:18,070
I don't want to make love to you!
127
01:05:51,100 --> 01:05:56,982
Just a moment. I usually charge
three hundred for half an hour.
128
01:05:59,260 --> 01:06:04,107
Here's my card. If you
need me again, just call.
129
01:08:25,620 --> 01:08:30,911
- Good morning.
- I was at Isabella's bridge party.
130
01:08:33,020 --> 01:08:38,151
You don't believe me, huh�?
I see you don't believe me.
131
01:08:41,420 --> 01:08:44,151
I'll tell you the truth then.
132
01:08:44,580 --> 01:08:48,665
l, the wife of director Molander...
133
01:08:50,740 --> 01:08:55,667
...am really a whore!
Do you understand? A hooker!
134
01:08:58,540 --> 01:09:01,623
It's your fault!
135
01:09:02,940 --> 01:09:05,511
Get away from me!
136
01:09:06,820 --> 01:09:12,782
I'll tell you everything.
I've made love to a guy.
137
01:09:13,780 --> 01:09:18,581
He can make love five times
in a row. Do you hear me�?
138
01:09:19,420 --> 01:09:21,707
Five times!
139
01:09:24,420 --> 01:09:29,870
And you think I married
you because of love. No-
140
01:09:30,180 --> 01:09:33,548
I married you because of the money.
141
01:09:34,620 --> 01:09:36,543
The money-
142
01:09:37,340 --> 01:09:40,150
you impotent bastard!
143
01:09:40,580 --> 01:09:43,663
Do you hear me? I have paid money!
144
01:09:45,020 --> 01:09:49,389
I have paid three hundred to make love.
145
01:09:49,580 --> 01:09:52,186
To make love!
146
01:14:34,180 --> 01:14:37,229
Good afternoon.
Please sit down.
147
01:14:49,820 --> 01:14:52,664
Problem solved. I have
here Dr Calligaris-
148
01:14:52,780 --> 01:14:55,750
new number and address,
both confidential
149
01:14:56,540 --> 01:15:02,343
Lately he's been seen together
with a very young, blond girl.
150
01:15:02,700 --> 01:15:07,786
Do you require photos of his
new fianc�e, for court�?
151
01:15:09,060 --> 01:15:11,870
No, thank you. That'll do.
152
01:15:17,900 --> 01:15:19,823
Thank you.
153
01:15:20,305 --> 01:15:26,468
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
12321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.