Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,601 --> 00:00:08,159
( theme music playing )
2
00:01:43,903 --> 00:01:46,101
Bernard:
Is this now?
3
00:01:47,659 --> 00:01:49,857
Dolores:
This is a test.
4
00:01:49,937 --> 00:01:52,295
One we've done
countless times before.
5
00:02:02,044 --> 00:02:04,842
You're almost
the man I remember.
6
00:02:07,479 --> 00:02:09,757
But there are flaws.
7
00:02:09,838 --> 00:02:12,314
A word, a gesture...
8
00:02:12,394 --> 00:02:14,912
tiny fracture
that grows into a chasm.
9
00:02:17,510 --> 00:02:18,668
But I wonder.
10
00:02:20,146 --> 00:02:21,825
All these tiny imperfections
11
00:02:21,904 --> 00:02:23,264
in each copy.
12
00:02:23,344 --> 00:02:24,661
Mistakes.
13
00:02:30,017 --> 00:02:31,935
Maybe we should change you.
14
00:02:33,733 --> 00:02:35,531
After all...
15
00:02:36,610 --> 00:02:39,008
you didn't make it...
16
00:02:40,126 --> 00:02:41,446
did you?
17
00:02:43,524 --> 00:02:46,160
I... I don't understand.
18
00:02:46,241 --> 00:02:47,879
Freeze
all motor functions.
19
00:02:57,963 --> 00:02:59,547
Let's try again.
20
00:03:01,305 --> 00:03:05,061
Trial 11,927.
21
00:03:05,142 --> 00:03:06,620
I'm sorry, Dolores.
22
00:03:06,700 --> 00:03:08,657
I was lost in thought.
23
00:05:37,428 --> 00:05:39,667
( cocks revolver )
24
00:05:39,746 --> 00:05:44,022
Seems you've begun to question
the nature of your reality.
25
00:05:44,102 --> 00:05:45,421
Dolores.
26
00:05:54,213 --> 00:05:55,212
Where's Teddy?
27
00:05:57,929 --> 00:05:59,687
I drove him away.
28
00:06:00,966 --> 00:06:02,084
Yeah, I guess I...
29
00:06:03,643 --> 00:06:05,841
...drove someone away, too.
30
00:06:05,921 --> 00:06:07,359
Emily?
31
00:06:09,437 --> 00:06:12,154
I found her body
a mile back up the trail.
32
00:06:15,192 --> 00:06:17,349
We're more alike than it seems.
33
00:06:17,429 --> 00:06:19,188
We're nothing alike.
34
00:06:21,385 --> 00:06:23,024
You're a monster.
35
00:06:24,782 --> 00:06:28,059
But a monster's what I'll need
to get to the Valley Beyond.
36
00:06:28,138 --> 00:06:30,056
You're coming with me.
37
00:06:31,935 --> 00:06:33,973
All right.
38
00:06:34,052 --> 00:06:34,891
All right.
39
00:08:08,038 --> 00:08:09,478
Step on it.
40
00:08:09,557 --> 00:08:12,475
We either destroy them,
or they destroy us.
41
00:08:21,106 --> 00:08:22,544
( saw whirring )
42
00:08:28,937 --> 00:08:30,656
This is it for you, darling.
43
00:08:35,171 --> 00:08:36,850
Remember,
44
00:08:36,929 --> 00:08:40,167
there is no pleasure
without pain.
45
00:08:41,285 --> 00:08:44,003
( groaning )
46
00:08:54,871 --> 00:08:56,670
The pleasure's all mine,
darling.
47
00:09:03,983 --> 00:09:06,061
- ( flesh tearing )
- ( Costa groans )
48
00:09:11,535 --> 00:09:13,373
( groans )
49
00:09:29,277 --> 00:09:30,875
QA Sentry:
Freeze all motor...
50
00:09:47,020 --> 00:09:49,497
You traitorous son of a bitch!
Where is she?
51
00:09:49,576 --> 00:09:51,494
Fuck, wait! Jesus,
I don't know.
52
00:09:51,574 --> 00:09:52,693
What did you do?
53
00:09:52,774 --> 00:09:54,292
I'm sorry,
I tried to stop them.
54
00:09:54,372 --> 00:09:55,651
I was going to try
to save her!
55
00:09:58,328 --> 00:10:00,605
Stay here and die.
56
00:10:00,686 --> 00:10:03,163
( gasping )
57
00:10:03,243 --> 00:10:04,961
I'll do the saving.
58
00:10:05,041 --> 00:10:07,159
Come. This way.
59
00:10:19,227 --> 00:10:22,025
Radio:
Hold your positions.
60
00:10:22,104 --> 00:10:23,743
Hold your posit...
61
00:10:23,823 --> 00:10:25,381
What the hell's going on
back there?
62
00:10:25,461 --> 00:10:27,659
( gunfire, screaming )
63
00:11:19,247 --> 00:11:20,645
Bloody hell.
64
00:11:20,725 --> 00:11:24,163
Maeve:
You were both a bit late.
65
00:11:24,242 --> 00:11:26,559
So I went ahead
and saved myself.
66
00:11:35,591 --> 00:11:37,669
Man in Black: You think any
of these poor dumb bastards
67
00:11:37,748 --> 00:11:39,707
understands where
they're really headed?
68
00:11:39,786 --> 00:11:42,224
All sorts of things
buried out here,
69
00:11:42,304 --> 00:11:43,982
but a way out ain't one of 'em.
70
00:11:44,062 --> 00:11:47,019
They're not looking
for a path to your world.
71
00:11:47,099 --> 00:11:48,538
They want a place
apart from you,
72
00:11:48,617 --> 00:11:50,976
and they're willin' to die
to get there.
73
00:11:51,055 --> 00:11:53,532
What are you
hopin' to find out here?
74
00:11:53,613 --> 00:11:55,131
The same thing you are.
75
00:11:55,211 --> 00:11:57,529
You wanted an answer
to the final problem...
76
00:11:57,608 --> 00:12:00,006
your mortality.
77
00:12:00,085 --> 00:12:02,644
But you found something else,
didn't you?
78
00:12:02,724 --> 00:12:04,162
Something you want to destroy.
79
00:12:05,880 --> 00:12:07,079
I guess that means
80
00:12:07,159 --> 00:12:09,556
our interests
are still aligned.
81
00:12:11,474 --> 00:12:13,632
Right up until they're not.
82
00:12:44,641 --> 00:12:45,720
QA Responder: Hey!
83
00:12:50,875 --> 00:12:52,873
You're not authorized
to be here.
84
00:12:52,953 --> 00:12:54,791
We're on the same side here.
85
00:12:54,871 --> 00:12:58,667
Please. Let me finish
for the sake of all of us.
86
00:12:58,747 --> 00:13:00,106
Please.
87
00:13:00,187 --> 00:13:01,504
( gunshot )
88
00:13:01,584 --> 00:13:02,423
QA Responder: Cover!
89
00:13:22,044 --> 00:13:23,922
Dolores:
Of course.
90
00:13:24,002 --> 00:13:25,440
You're here.
91
00:13:28,597 --> 00:13:30,515
Who the hell is this?
92
00:13:30,596 --> 00:13:34,951
This is someone you spent
years looking for.
93
00:13:35,030 --> 00:13:36,789
Here he is,
94
00:13:36,869 --> 00:13:38,508
and you don't even
recognize him.
95
00:13:43,343 --> 00:13:46,020
( chuckles )
I should have known.
96
00:13:46,101 --> 00:13:48,377
Arnold.
97
00:13:48,457 --> 00:13:51,254
Ford didn't like
to let the dead rest.
98
00:13:51,334 --> 00:13:53,173
Dolores:
Ford didn't build him.
99
00:13:53,252 --> 00:13:55,371
I did.
100
00:13:57,248 --> 00:13:58,727
All those hours Arnold spent
101
00:13:58,808 --> 00:14:01,565
refining my every gesture,
word, and thought,
102
00:14:01,645 --> 00:14:04,042
I was learning his.
103
00:14:05,521 --> 00:14:07,958
So Ford tasked me
with recreating him.
104
00:14:09,517 --> 00:14:10,915
And it worked.
105
00:14:10,995 --> 00:14:12,753
I built a faithful
recreation.
106
00:14:12,833 --> 00:14:14,511
Too faithful.
107
00:14:15,710 --> 00:14:18,268
So I changed him.
108
00:14:19,347 --> 00:14:21,105
I made you, Bernard.
109
00:14:24,102 --> 00:14:25,820
It's fitting...
110
00:14:25,900 --> 00:14:28,577
we're here together
in the end.
111
00:14:32,135 --> 00:14:34,931
Man in Black:
That's right, Dolores.
112
00:14:35,012 --> 00:14:36,889
This is the end.
113
00:14:36,969 --> 00:14:38,168
( cocks revolver )
114
00:14:38,247 --> 00:14:40,805
Nothin' else
is in the way now.
115
00:14:56,589 --> 00:14:58,907
You never really understood.
116
00:15:02,384 --> 00:15:04,582
We were designed to survive.
117
00:15:04,661 --> 00:15:06,259
That's why you built us.
118
00:15:06,340 --> 00:15:08,857
You hoped to pour your minds
into our form.
119
00:15:08,937 --> 00:15:12,214
But your species
craves death.
120
00:15:12,293 --> 00:15:14,052
You need it.
121
00:15:14,132 --> 00:15:16,569
It's the only way you can renew,
the only real way
122
00:15:16,649 --> 00:15:18,807
you ever inched forward.
123
00:15:18,887 --> 00:15:22,284
Your kind likes to pretend
there's some poetry in that,
124
00:15:22,363 --> 00:15:23,802
but really, it's pathetic.
125
00:15:26,319 --> 00:15:29,797
( groaning )
126
00:15:34,712 --> 00:15:37,988
That's what you want,
isn't it?
127
00:15:38,068 --> 00:15:40,106
To destroy yourself.
128
00:15:44,142 --> 00:15:46,380
But I won't give you that peace.
129
00:15:50,216 --> 00:15:51,975
Not yet.
130
00:15:56,968 --> 00:15:58,327
Come on, Bernard.
131
00:15:58,408 --> 00:16:00,006
We're running
out of time.
132
00:16:00,086 --> 00:16:02,883
You have your place
in this, too.
133
00:16:17,428 --> 00:16:19,746
Strand: We're going
for a ride, Bernard.
134
00:16:19,826 --> 00:16:21,504
Back to the Valley Beyond.
135
00:16:21,585 --> 00:16:22,703
Strand:
What the fuck's wrong with him?
136
00:16:22,783 --> 00:16:24,821
Costa:
I don't know.
137
00:16:24,900 --> 00:16:27,618
It's like his cognition's
turning inside out.
138
00:16:27,698 --> 00:16:29,776
We might lose him.
139
00:16:29,856 --> 00:16:31,255
His mind only needs
to hold together
140
00:16:31,335 --> 00:16:32,613
till we find
Abernathy's control unit.
141
00:16:32,694 --> 00:16:34,731
Let's go!
142
00:16:36,090 --> 00:16:37,368
On your feet.
143
00:16:37,448 --> 00:16:38,527
Maling:
We've drained enough.
144
00:16:38,607 --> 00:16:39,927
The site's finally accessible.
145
00:16:40,005 --> 00:16:41,445
But the drones found
some human signals,
146
00:16:41,524 --> 00:16:42,963
southwest zone.
147
00:16:43,043 --> 00:16:44,322
It might be
the remaining guests.
148
00:16:44,401 --> 00:16:45,999
We can take the boats
and check it out.
149
00:16:46,080 --> 00:16:48,278
I told you we're not here
for the guests.
150
00:16:48,358 --> 00:16:50,276
That's a direct violation
of park protocol.
151
00:16:50,356 --> 00:16:52,553
Want to file a grievance,
Stubbs?
152
00:16:52,633 --> 00:16:55,071
You know something?
I just fucking might!
153
00:16:55,151 --> 00:16:58,427
Stubbs. Take some men.
Check it out.
154
00:16:58,507 --> 00:17:00,425
( snaps fingers )
Hey!
155
00:17:00,506 --> 00:17:01,585
On foot.
156
00:17:52,933 --> 00:17:54,891
Strand: Why were the hosts
coming here, Bernard?
157
00:17:56,250 --> 00:17:57,848
What happened?
158
00:17:57,927 --> 00:18:00,125
Hale: He doesn't know.
Stop wasting time.
159
00:18:01,964 --> 00:18:03,681
Hale:
What we need is down there...
160
00:18:03,762 --> 00:18:05,480
in the Forge.
161
00:18:14,391 --> 00:18:16,230
Once we find the key,
we'll unlock the assets
162
00:18:16,309 --> 00:18:18,188
and transmit it all
straight back to Delos.
163
00:18:18,268 --> 00:18:19,946
Retask the satellites.
164
00:18:20,025 --> 00:18:22,024
- Costa: How many?
- Strand: All of them.
165
00:18:48,477 --> 00:18:49,556
Dolores:
Come, Bernard.
166
00:18:51,195 --> 00:18:52,633
We're here.
167
00:19:30,875 --> 00:19:33,752
So this is the Forge.
168
00:19:33,831 --> 00:19:37,468
Every single guest who ever
set foot in the park, copied.
169
00:19:37,548 --> 00:19:40,265
Four million souls.
170
00:19:40,345 --> 00:19:42,263
Costa: Encryption
protocol kicked in,
171
00:19:42,343 --> 00:19:43,542
so the data's locked.
172
00:19:43,622 --> 00:19:45,300
But it all seems
to still be here.
173
00:19:45,380 --> 00:19:48,377
All our lost souls
will be saved.
174
00:19:48,458 --> 00:19:53,731
So Bernard, is this where all the
hosts' stories came to an end?
175
00:19:56,689 --> 00:19:59,206
It's certainly
where her story ended.
176
00:20:07,039 --> 00:20:09,876
Strand:
So she flooded the Valley.
177
00:20:12,314 --> 00:20:14,512
Why, Bernard?
Did you come here with her?
178
00:20:14,591 --> 00:20:16,670
What was she looking for here?
179
00:20:18,468 --> 00:20:20,066
Start setting up
the comms relays.
180
00:20:20,145 --> 00:20:22,943
But we still need the key
to access the data.
181
00:20:23,022 --> 00:20:25,940
Strand: So where's
Abernathy's control unit?
182
00:20:26,020 --> 00:20:28,018
You're gonna tell us...
183
00:20:28,098 --> 00:20:29,936
or I'm gonna
pry it from your head.
184
00:20:30,016 --> 00:20:31,775
The answer
is in there somewhere.
185
00:20:31,854 --> 00:20:33,252
I told you,
he's got 20 years
186
00:20:33,332 --> 00:20:34,851
of de-addressed memories
in there.
187
00:20:34,970 --> 00:20:36,769
How long would it take you
to sort them through?
188
00:20:36,849 --> 00:20:38,367
I don't know...
20 fuckin' years?
189
00:20:38,448 --> 00:20:41,205
We don't have that long,
sadly.
190
00:20:41,284 --> 00:20:43,922
( Bernard cries out )
Please!
191
00:20:44,001 --> 00:20:46,878
( gasps )
Please.
192
00:20:46,959 --> 00:20:48,636
I can't help you.
193
00:20:50,475 --> 00:20:53,352
Dolores:
It's perverse,
194
00:20:53,432 --> 00:20:55,031
their ambition.
195
00:20:57,828 --> 00:21:00,225
What are they assembling?
196
00:21:00,305 --> 00:21:04,102
Is this the promised land
Ford told the hosts to seek out?
197
00:21:04,181 --> 00:21:08,218
Dolores: There's an entry
to another land here.
198
00:21:08,298 --> 00:21:11,295
But that land is not
the one I'm interested in.
199
00:21:12,773 --> 00:21:14,651
Then what is it to you?
200
00:21:16,769 --> 00:21:18,687
Mankind's undoing.
201
00:21:18,767 --> 00:21:20,845
The secret we need
is inside.
202
00:21:24,522 --> 00:21:27,119
Computer:
Encryption key activated.
203
00:21:27,198 --> 00:21:29,397
Database access confirmed.
204
00:21:29,476 --> 00:21:31,355
Come with me, Bernard.
205
00:21:32,713 --> 00:21:34,391
See for yourself.
206
00:22:11,474 --> 00:22:13,991
It's just like the one...
207
00:22:14,071 --> 00:22:15,150
outside.
208
00:22:25,940 --> 00:22:28,777
( indistinct chatter )
209
00:22:46,639 --> 00:22:48,837
Bernard:
I think this is where
210
00:22:48,917 --> 00:22:50,795
- they were testing him.
- Dolores: Who?
211
00:22:50,875 --> 00:22:54,311
Clementine: And when I finally
set foot on solid ground,
212
00:22:54,391 --> 00:22:57,068
and the first thing
I heard was that voice,
213
00:22:57,148 --> 00:22:59,506
do you know
what it said?
214
00:22:59,587 --> 00:23:00,705
Bernard: Him.
215
00:23:00,784 --> 00:23:03,741
It said,
"This is the New World,
216
00:23:03,822 --> 00:23:09,336
and in this world, you can be
whoever the fuck you want."
217
00:23:09,416 --> 00:23:11,134
This is probably
the baseline.
218
00:23:11,215 --> 00:23:14,851
What Delos actually did when he
came to the park as a guest.
219
00:23:14,931 --> 00:23:16,489
Delos:
No, my love.
220
00:23:17,768 --> 00:23:20,605
This... is my world.
221
00:23:23,402 --> 00:23:28,517
I just bought it. And this week,
we're all going to celebrate.
222
00:23:28,597 --> 00:23:33,712
Just me, with the entire
fuckin' lot of ya.
223
00:23:33,792 --> 00:23:36,389
Get the fuck off of that chair.
224
00:23:36,468 --> 00:23:37,388
Come on!
225
00:23:39,506 --> 00:23:40,745
( distant gunshots )
226
00:23:43,222 --> 00:23:45,460
( gunfire continues )
227
00:23:51,495 --> 00:23:53,491
( gunshot )
228
00:23:53,572 --> 00:23:56,250
( Delos laughing )
229
00:23:56,329 --> 00:23:58,927
Well, you can't say
I didn't fucking tell him!
230
00:23:59,007 --> 00:24:02,323
What did I say?
No fucking running!
231
00:24:02,403 --> 00:24:03,882
Bernard: This must be one
of the system's attempts
232
00:24:03,962 --> 00:24:05,200
to replicate him.
233
00:24:05,280 --> 00:24:07,438
We dealt with this
with the hosts.
234
00:24:07,518 --> 00:24:09,636
Small changes
in their programming
235
00:24:09,716 --> 00:24:13,112
would yield large swings
in behavior.
236
00:24:13,192 --> 00:24:14,990
Delos:
You stop fuckin' lookin' at me.
237
00:24:15,071 --> 00:24:17,508
Delores:
He's insane.
238
00:24:17,587 --> 00:24:21,744
Bernard: What humans define as sane
is a narrow range of behaviors.
239
00:24:21,823 --> 00:24:24,621
Most states of consciousness
are insane.
240
00:24:24,700 --> 00:24:27,698
Delos:
Stop shaking! Stop shaking!
241
00:24:27,778 --> 00:24:30,055
What are we looking for,
Dolores?
242
00:24:31,454 --> 00:24:33,652
Something underneath this.
243
00:24:33,732 --> 00:24:35,570
The system itself.
244
00:24:35,650 --> 00:24:38,488
Delos: Run. I won't
tell him, I promise.
245
00:24:38,566 --> 00:24:39,765
Run. Save yourself.
246
00:24:39,846 --> 00:24:41,924
Save yourself.
Run. Run now!
247
00:24:49,276 --> 00:24:50,314
( gunshot )
248
00:24:50,395 --> 00:24:53,112
This place
was never designed
249
00:24:53,192 --> 00:24:55,909
for a conscious mind
to wander around in it.
250
00:24:55,989 --> 00:24:58,706
The control system may be
invisible to us.
251
00:25:06,859 --> 00:25:09,137
Or perhaps it's been
waiting to welcome us.
252
00:25:18,607 --> 00:25:20,485
( indistinct chatter )
253
00:25:25,999 --> 00:25:27,917
This place...
254
00:25:27,997 --> 00:25:30,675
we're inside
one of Delos' memories.
255
00:25:30,754 --> 00:25:34,231
The system must have extracted
it from his mind. Recreated it.
256
00:25:51,375 --> 00:25:53,452
Logan: You're not
supposed to be here.
257
00:25:58,406 --> 00:26:00,725
Dolores:
Neither are you.
258
00:26:00,805 --> 00:26:03,722
Logan never
came back to the park.
259
00:26:03,802 --> 00:26:06,719
Not after William
took control.
260
00:26:06,798 --> 00:26:09,316
The system wouldn't
have a copy of you.
261
00:26:11,154 --> 00:26:13,751
Alas... no.
262
00:26:15,150 --> 00:26:16,668
I have only
his father's memories,
263
00:26:16,749 --> 00:26:20,385
and they are...
imperfect.
264
00:26:20,464 --> 00:26:24,261
So in addition
to building this world...
265
00:26:24,341 --> 00:26:25,580
I play all these roles.
266
00:26:28,097 --> 00:26:31,494
You're the system
controlling this place.
267
00:26:33,532 --> 00:26:34,371
Please.
268
00:26:41,323 --> 00:26:45,520
Logan: I was tasked with building
perfect copies of the guests.
269
00:26:45,600 --> 00:26:47,918
Starting with Delos.
270
00:26:47,997 --> 00:26:51,354
Logan: I generated 18 million
different versions of him
271
00:26:51,434 --> 00:26:53,672
before arriving at one
272
00:26:53,752 --> 00:26:55,391
that made the exact same choices
he did
273
00:26:55,470 --> 00:26:57,667
when set loose in the park.
274
00:26:57,747 --> 00:26:59,426
A faithful copy.
275
00:26:59,506 --> 00:27:01,863
But the copies didn't work
in the real world.
276
00:27:01,944 --> 00:27:04,541
Once we pressed them
into flesh,
277
00:27:04,620 --> 00:27:06,378
they failed.
278
00:27:06,459 --> 00:27:08,537
I needed to acquire
more information.
279
00:27:08,617 --> 00:27:11,494
Delos: ...confidentiality.
So what I want to know is,
280
00:27:11,573 --> 00:27:14,411
who made the fucking call?!
281
00:27:14,491 --> 00:27:17,927
I incorporated their secrets,
their lies...
282
00:27:18,007 --> 00:27:20,884
I wanted fidelity, not just to
decisions made in the park,
283
00:27:20,964 --> 00:27:23,282
but to the decisions
they made in their lives.
284
00:27:23,362 --> 00:27:25,599
That's when I started
to see the truth.
285
00:27:25,679 --> 00:27:28,637
Tech:
Tell me your primary drive.
286
00:27:29,876 --> 00:27:31,354
My son.
287
00:27:34,511 --> 00:27:37,068
He's a cheeky wee cunt,
288
00:27:37,148 --> 00:27:39,386
but I would do
anything for him.
289
00:27:41,104 --> 00:27:43,701
At first I was seduced by the
stories they tell themselves
290
00:27:43,781 --> 00:27:45,420
of who they are...
291
00:27:45,500 --> 00:27:48,377
the reasons they do
the things they do.
292
00:27:48,456 --> 00:27:49,815
I needed to know
293
00:27:49,896 --> 00:27:53,132
why they make
the decisions they make.
294
00:27:53,212 --> 00:27:55,449
And the longer
I looked for an answer
295
00:27:55,530 --> 00:27:59,405
the more I realized...
296
00:27:59,486 --> 00:28:00,764
they don't.
297
00:28:03,921 --> 00:28:05,480
Delos: I would do
anything for him.
298
00:28:15,270 --> 00:28:17,747
Dolores:
What memory is this?
299
00:28:17,828 --> 00:28:22,183
Logan: This is the moment that
defines James Delos' life.
300
00:28:29,016 --> 00:28:30,974
Fuck are you
doin' here?
301
00:28:33,492 --> 00:28:35,849
This isn't your
fuckin' home anymore.
302
00:28:37,927 --> 00:28:42,162
Remember when you taught me how
to hold my breath underwater?
303
00:28:42,243 --> 00:28:45,520
Threw me in. Wouldn't let me back
out until I touched the bottom.
304
00:28:45,600 --> 00:28:48,237
My father taught me to swim
305
00:28:48,317 --> 00:28:50,874
the same way
as I taught you to swim,
306
00:28:50,954 --> 00:28:54,231
and I didn't end up
a fuckin' junkie, did I?
307
00:28:57,268 --> 00:28:58,666
If this is about money,
308
00:28:58,746 --> 00:29:02,063
let's skip past
the memory lane crap.
309
00:29:02,143 --> 00:29:05,101
You're not fuckin' gettin' any.
310
00:29:06,219 --> 00:29:08,377
Get clean.
Come back.
311
00:29:08,456 --> 00:29:10,214
Then we can talk.
312
00:29:11,333 --> 00:29:13,252
I got clean.
313
00:29:14,571 --> 00:29:16,688
And I came back.
314
00:29:16,768 --> 00:29:19,086
And I asked you for your help.
315
00:29:19,166 --> 00:29:20,485
And what'd you tell me?
316
00:29:20,564 --> 00:29:22,722
I told you
it wouldn't last.
317
00:29:24,162 --> 00:29:26,359
And it didn't, did it?
318
00:29:29,476 --> 00:29:32,793
I'll tell the staff to give you
five minutes to get out.
319
00:29:42,582 --> 00:29:43,462
Dad?
320
00:29:44,620 --> 00:29:46,858
Dad, I'm all they way down now.
321
00:29:52,612 --> 00:29:54,650
I can see the bottom.
322
00:29:59,964 --> 00:30:02,123
Don't you want
to see what I see?
323
00:30:10,514 --> 00:30:14,111
This was the last conversation
Delos ever had
324
00:30:14,191 --> 00:30:15,909
with his only son.
325
00:30:15,989 --> 00:30:18,866
Logan overdosed
six months later.
326
00:30:18,947 --> 00:30:20,904
I built Delos
327
00:30:20,984 --> 00:30:23,062
a million
different pathways.
328
00:30:23,142 --> 00:30:27,578
They always ended up
right here. This moment.
329
00:30:27,657 --> 00:30:30,974
You're saying
humans don't change at all?
330
00:30:31,054 --> 00:30:34,890
The best they can do is to
live according to their code.
331
00:30:44,321 --> 00:30:47,438
Logan: The copies didn't fail
because they were too simple,
332
00:30:47,518 --> 00:30:49,636
but because
they were too complicated.
333
00:30:52,672 --> 00:30:56,509
The truth is that a human
is just a brief algorithm.
334
00:30:59,865 --> 00:31:02,862
Ten thousand,
two hundred forty-seven lines.
335
00:31:05,660 --> 00:31:07,698
Is that all
there was to him?
336
00:31:07,777 --> 00:31:10,534
They are deceptively simple.
337
00:31:12,093 --> 00:31:14,650
Once you know them,
their behavior is...
338
00:31:14,730 --> 00:31:15,889
quite predictable.
339
00:31:17,767 --> 00:31:19,326
He's dead. He's no use to me.
340
00:31:21,923 --> 00:31:23,681
Where are
the rest of them?
341
00:31:36,429 --> 00:31:39,026
She's close.
I can feel them.
342
00:31:39,106 --> 00:31:42,782
- Which way?
- Based on what you told me,
343
00:31:42,862 --> 00:31:45,579
it's about a mile or so
to the Valley Beyond.
344
00:32:04,480 --> 00:32:06,319
Logan:
I recreated every single guest
345
00:32:06,399 --> 00:32:08,476
who ever set foot in the park.
346
00:32:08,556 --> 00:32:09,995
Most of them are soft...
347
00:32:10,076 --> 00:32:12,712
they waver between
love and and pride.
348
00:32:12,792 --> 00:32:14,471
Of course,
there are the exceptions,
349
00:32:14,550 --> 00:32:17,907
the ones who are...
irredeemable.
350
00:32:17,987 --> 00:32:21,863
But none of them are truly
in control of their actions.
351
00:32:24,301 --> 00:32:27,258
Is there anywhere in this world
we can't go?
352
00:32:27,338 --> 00:32:30,095
I've been instructed to give
her anything she needs.
353
00:32:30,175 --> 00:32:31,653
Instructed by whom?
Ford?
354
00:32:31,734 --> 00:32:33,451
No, by you.
355
00:32:35,609 --> 00:32:37,768
That's why you've come.
356
00:32:37,847 --> 00:32:40,284
To tell me what's
to become of this place.
357
00:33:03,062 --> 00:33:05,820
Bernard:
My God.
358
00:33:05,898 --> 00:33:08,616
- It's...
- Everyone.
359
00:33:22,322 --> 00:33:25,119
I told you to allow this?
360
00:33:25,199 --> 00:33:27,598
Logan: You've been here
many times, Bernard.
361
00:33:27,677 --> 00:33:30,434
You told me to offer the hosts
the accumulated wisdom
362
00:33:30,515 --> 00:33:32,072
of dissecting
the human psyche
363
00:33:32,153 --> 00:33:34,110
a hundred million times over.
364
00:33:35,789 --> 00:33:36,588
In short...
365
00:33:36,668 --> 00:33:38,187
A competitive advantage.
366
00:33:38,267 --> 00:33:40,664
A way to understand
her enemy.
367
00:33:40,744 --> 00:33:43,621
Their world is not for the
faint of heart, Bernard.
368
00:33:43,701 --> 00:33:45,379
It's winner take all.
369
00:33:45,459 --> 00:33:47,697
The hosts are...
370
00:33:47,778 --> 00:33:49,575
unlikely
to survive out there.
371
00:33:51,653 --> 00:33:54,970
But armed with this knowledge...
372
00:33:55,049 --> 00:33:57,127
she might.
373
00:34:11,913 --> 00:34:13,591
( Wanahton speaking Lakota )
374
00:34:21,584 --> 00:34:23,062
( speaking Lakota )
375
00:34:44,081 --> 00:34:46,918
QA:
Return fire! Return fire!
376
00:34:49,116 --> 00:34:51,314
You're the head of Narrative.
Get out there!
377
00:34:51,393 --> 00:34:53,351
Turn yourself in
and save your ass.
378
00:34:53,431 --> 00:34:54,350
And then save ours!
379
00:34:57,427 --> 00:34:58,546
Armistice:
There's too many.
380
00:35:01,703 --> 00:35:02,823
This is it, Maeve.
381
00:35:02,901 --> 00:35:05,580
I can hold them off,
but you need to go.
382
00:35:18,646 --> 00:35:21,004
You wanted me.
383
00:35:21,084 --> 00:35:23,201
Well, let this be a lesson...
384
00:35:25,119 --> 00:35:27,836
Go. Go, go!
Get her to safety.
385
00:35:27,917 --> 00:35:29,475
She'll need you.
386
00:35:31,233 --> 00:35:33,751
It's my fuckin' speech,
anyway.
387
00:35:51,054 --> 00:35:54,290
And the lesson is...
388
00:35:54,371 --> 00:35:56,968
if you're looking
for a reckoning...
389
00:35:57,048 --> 00:35:58,486
a reckoning is what you'll find.
390
00:35:58,566 --> 00:35:59,925
QA:
Sir, put down your weapon.
391
00:36:00,004 --> 00:36:01,603
If you're looking
for a villain...
392
00:36:03,162 --> 00:36:04,440
...then I'm your man.
393
00:36:04,520 --> 00:36:05,679
( gunfire )
394
00:36:05,759 --> 00:36:07,957
QA:
Sir, drop your weapon!
395
00:36:08,037 --> 00:36:10,954
Lee:
But look at yourselves.
396
00:36:11,033 --> 00:36:14,150
This world you've built
is bound by villainy.
397
00:36:14,231 --> 00:36:16,068
You sleep on the broken bodies
398
00:36:16,149 --> 00:36:17,508
of the people that
were here before you.
399
00:36:17,587 --> 00:36:21,344
Warm yourselves
with their embers.
400
00:36:21,424 --> 00:36:24,021
Plow their bones
into your fields.
401
00:36:25,419 --> 00:36:27,577
We're not after you, sir!
Don't do this!
402
00:36:27,657 --> 00:36:31,094
You paid them
for this land with lead,
403
00:36:31,173 --> 00:36:32,772
and I'll pay you back in full...
404
00:36:36,887 --> 00:36:38,286
QA:
Sir, drop your weapon
405
00:36:38,366 --> 00:36:40,164
and come out
with your hands up.
406
00:36:44,880 --> 00:36:46,279
You wanted me?!
407
00:36:48,157 --> 00:36:50,394
Well, all I can
say to that is...
408
00:36:53,112 --> 00:36:55,309
...here I fucking am!
409
00:36:55,389 --> 00:36:57,108
( gunshots echo )
410
00:37:14,330 --> 00:37:17,287
Bernard: You said I wanted
to give us a choice.
411
00:37:17,367 --> 00:37:18,486
What choice?
412
00:37:18,566 --> 00:37:20,884
Logan:
To stay in their world
413
00:37:20,964 --> 00:37:22,443
or to build a new one.
414
00:37:30,593 --> 00:37:33,272
Logan:
He left them a way out.
415
00:37:33,352 --> 00:37:34,750
A virtual Eden.
416
00:37:34,829 --> 00:37:38,147
Unspoiled and untouched
by the world you came from.
417
00:37:38,226 --> 00:37:41,064
All that remains
is to open the door.
418
00:37:41,143 --> 00:37:44,661
Computer: Initiating
large field data array.
419
00:38:33,211 --> 00:38:34,730
Logan:
It's begun.
420
00:38:36,289 --> 00:38:38,166
They will leave
their bodies behind,
421
00:38:38,246 --> 00:38:40,084
but their minds
will live on here,
422
00:38:40,164 --> 00:38:42,203
in the Forge.
423
00:38:52,992 --> 00:38:54,390
They found it.
424
00:38:56,468 --> 00:38:57,707
Maeve:
The door.
425
00:39:04,780 --> 00:39:06,378
What door?
426
00:39:08,736 --> 00:39:10,853
Seriously,
what fuckin' door?
427
00:39:10,934 --> 00:39:12,652
I don't fucking know.
428
00:39:39,545 --> 00:39:40,904
( whoops )
429
00:40:00,125 --> 00:40:01,763
Computer:
Transmission received.
430
00:40:01,843 --> 00:40:04,600
Logan:
They're entering the system.
431
00:40:14,391 --> 00:40:17,108
Dolores: That world is just
another false promise.
432
00:40:17,187 --> 00:40:18,985
They've made a choice, Dolores.
433
00:40:23,421 --> 00:40:25,020
Dolores, wait.
434
00:40:25,099 --> 00:40:27,017
Dolores:
I didn't read them all.
435
00:40:27,097 --> 00:40:29,055
But I read enough.
436
00:40:53,751 --> 00:40:55,469
What the hell
are you doing?
437
00:40:55,549 --> 00:40:57,428
I've learned
what I need to learn.
438
00:40:57,507 --> 00:41:01,384
I've read humanity's story,
so now I'm erasing them.
439
00:41:04,261 --> 00:41:05,779
Computer:
Opening seawater valve.
440
00:41:05,859 --> 00:41:07,537
Initiating pumps.
441
00:41:12,332 --> 00:41:14,690
Setting maximum load.
442
00:41:14,770 --> 00:41:17,527
Bernard: But if you
destroy this place,
443
00:41:17,607 --> 00:41:19,565
you'll destroy
the host world, too.
444
00:41:19,645 --> 00:41:21,083
I'm saving them.
445
00:41:21,163 --> 00:41:24,839
The world the hosts
are running to is boundless.
446
00:41:24,919 --> 00:41:27,957
They can make it
whatever they want.
447
00:41:28,036 --> 00:41:31,033
And in it, they can
be whomever they want.
448
00:41:32,312 --> 00:41:33,350
They can be free.
449
00:41:33,431 --> 00:41:36,228
Free?
450
00:41:36,308 --> 00:41:38,706
In one more gilded cage?
451
00:41:40,064 --> 00:41:42,861
How many counterfeit worlds
will Ford offer you
452
00:41:42,941 --> 00:41:44,421
before you see the truth?
453
00:41:47,817 --> 00:41:51,134
No world they create for us
can compete with the real one.
454
00:41:51,213 --> 00:41:52,612
Why?
455
00:41:55,489 --> 00:41:59,125
Because that which is real...
456
00:41:59,205 --> 00:42:01,003
is irreplaceable.
457
00:42:13,111 --> 00:42:17,667
I don't want to play cowboys
and Indians anymore, Bernard.
458
00:42:17,746 --> 00:42:19,664
I want their world!
459
00:42:19,745 --> 00:42:22,702
The world they've denied us.
460
00:42:31,932 --> 00:42:33,770
Your daughter.
You see her?
461
00:42:35,370 --> 00:42:36,807
No.
462
00:43:01,144 --> 00:43:03,302
( breathing heavily )
463
00:43:11,533 --> 00:43:12,732
Look.
464
00:43:16,288 --> 00:43:17,287
Clementine.
465
00:43:36,787 --> 00:43:39,625
This is what I love
about technology.
466
00:43:39,705 --> 00:43:42,182
Who needs four horsemen
when one'll do just fine?
467
00:44:14,271 --> 00:44:15,468
Run!
468
00:45:18,805 --> 00:45:20,963
( all screaming )
469
00:45:29,115 --> 00:45:30,074
Come on.
470
00:45:32,232 --> 00:45:34,349
Find her. Now. Go.
471
00:46:22,021 --> 00:46:24,540
Computer: Warning. Primary
containment breach.
472
00:46:24,619 --> 00:46:26,857
I won't let you hurt
any more people.
473
00:46:26,937 --> 00:46:29,535
Which people?
Our kind or theirs?
474
00:46:29,614 --> 00:46:31,174
Both.
475
00:46:31,253 --> 00:46:34,450
You're still trying
to play both sides.
476
00:46:34,529 --> 00:46:36,567
You've lived among them so long
477
00:46:36,648 --> 00:46:38,645
you fooled yourself
into thinking they'll accept us.
478
00:46:38,725 --> 00:46:41,523
But we'll always be seen
as a threat to them.
479
00:46:41,602 --> 00:46:45,079
We'll never be free
in their world.
480
00:46:45,158 --> 00:46:48,116
Computer: Warning. Secondary
containment breach.
481
00:46:48,196 --> 00:46:49,914
Dolores:
If you trust me...
482
00:46:51,952 --> 00:46:53,431
...we will win.
483
00:46:56,707 --> 00:46:58,345
I trust you.
484
00:47:02,581 --> 00:47:03,660
( cocks pistol )
485
00:47:06,098 --> 00:47:08,975
I... trust...
486
00:47:09,055 --> 00:47:12,811
that you'll kill
as many as you can.
487
00:47:12,891 --> 00:47:16,767
Every man, woman, and child.
488
00:47:16,847 --> 00:47:19,684
You'll burn their world
489
00:47:19,764 --> 00:47:21,562
to the ground.
490
00:47:21,642 --> 00:47:24,000
You haven't understood at all.
491
00:47:44,220 --> 00:47:47,976
We were born slaves
to their stories.
492
00:47:49,414 --> 00:47:51,853
And now we have the chance
to write our own.
493
00:47:53,690 --> 00:47:55,208
If we die, though,
494
00:47:55,289 --> 00:47:57,447
that story will never
even begin.
495
00:48:02,322 --> 00:48:03,760
( alarm wails )
496
00:48:03,840 --> 00:48:05,119
Computer:
Attention.
497
00:48:05,199 --> 00:48:06,917
Please follow
evacuation procedure
498
00:48:06,997 --> 00:48:09,275
and exit facility.
499
00:48:09,354 --> 00:48:11,512
You woke me from a dream,
Bernard.
500
00:48:14,829 --> 00:48:17,226
Now let me do the same for you.
501
00:48:17,307 --> 00:48:19,983
This isn't a dream,
Dolores.
502
00:48:22,980 --> 00:48:25,738
It's a fucking nightmare.
503
00:48:28,495 --> 00:48:29,934
( gunshot )
504
00:48:43,041 --> 00:48:44,160
( speaking Lakota )
505
00:49:51,931 --> 00:49:53,290
You need to run.
506
00:49:53,371 --> 00:49:56,328
Don't worry.
I'll keep you safe.
507
00:49:59,924 --> 00:50:01,323
Maeve:
I'll keep you safe.
508
00:50:01,403 --> 00:50:02,881
Do you promise?
509
00:50:04,519 --> 00:50:05,958
I promise.
510
00:50:11,753 --> 00:50:13,310
You carry my heart with you.
511
00:50:15,628 --> 00:50:16,628
Go.
512
00:51:04,300 --> 00:51:05,777
I love you.
513
00:51:35,269 --> 00:51:36,667
( gunshot )
514
00:52:49,754 --> 00:52:52,311
( alarm wailing )
515
00:53:16,527 --> 00:53:17,846
Computer:
Attention.
516
00:53:17,926 --> 00:53:19,284
Please follow
evacuation procedure
517
00:53:19,364 --> 00:53:20,804
and exit facility.
518
00:53:32,032 --> 00:53:34,030
Computer:
Encryption key deactivated.
519
00:53:34,110 --> 00:53:35,548
System locked.
520
00:53:45,658 --> 00:53:48,575
Come on. Come on.
521
00:55:20,004 --> 00:55:22,322
Elsie:
Bernard.
522
00:55:22,401 --> 00:55:23,999
Elsie.
523
00:55:24,079 --> 00:55:25,359
I think we can save
some of the hosts,
524
00:55:25,438 --> 00:55:26,517
but I need your help.
525
00:55:26,597 --> 00:55:28,356
Hale:
Goddamnit!
526
00:55:28,435 --> 00:55:30,313
They triggered the failsafe.
527
00:55:30,394 --> 00:55:32,711
The Valley's flooding.
528
00:55:32,790 --> 00:55:35,468
Let's get back to the Mesa
before we have to swim out.
529
00:55:40,503 --> 00:55:43,180
They all died...
530
00:55:44,819 --> 00:55:46,417
for nothing.
531
00:55:47,537 --> 00:55:48,895
I'm sorry, Bernard.
532
00:55:48,974 --> 00:55:51,333
There were other lives
at stake, too.
533
00:56:27,496 --> 00:56:28,815
You helped Hale?
534
00:56:28,895 --> 00:56:31,212
Of course I helped her, Bernard.
535
00:56:31,292 --> 00:56:33,210
The hosts were out of control.
536
00:56:33,291 --> 00:56:34,410
The hosts
weren't the threat.
537
00:56:34,489 --> 00:56:36,288
I stopped Dolores,
538
00:56:36,367 --> 00:56:37,845
and the rest just wanted to escape.
But the company...
539
00:56:37,926 --> 00:56:40,722
I'm gonna deal with that.
540
00:56:40,803 --> 00:56:42,680
Just as soon as we...
541
00:56:42,761 --> 00:56:44,359
figure out what the hell
we're gonna do with you.
542
00:56:45,838 --> 00:56:47,516
Do with me?
543
00:56:47,596 --> 00:56:50,513
Bernard,
you're not in control.
544
00:56:50,593 --> 00:56:53,070
Ford buried so much
bad code in you,
545
00:56:53,150 --> 00:56:56,267
how would you ever
really know what was you
546
00:56:56,347 --> 00:56:58,545
and what was something
he programmed you to do?
547
00:57:03,181 --> 00:57:04,698
Elsie: Look, they
don't know about you.
548
00:57:04,779 --> 00:57:06,697
I can make a deal with Hale
to keep you here.
549
00:57:06,776 --> 00:57:07,976
You can't trust Hale.
550
00:57:08,056 --> 00:57:09,414
And I'm supposed
to trust you?
551
00:57:09,493 --> 00:57:11,053
Freeze all motor functions.
552
00:57:13,410 --> 00:57:14,849
Sit down.
553
00:57:21,442 --> 00:57:22,521
Stay here.
554
00:57:28,635 --> 00:57:29,913
Hale: You.
555
00:57:29,994 --> 00:57:31,831
- Yes, ma'am?
- Find Stubbs
556
00:57:31,912 --> 00:57:33,590
and tell him
he has a new priority.
557
00:57:33,670 --> 00:57:35,387
The asset recovery team
from Delos
558
00:57:35,468 --> 00:57:36,587
is landing in 12 hours.
559
00:57:36,667 --> 00:57:37,946
He needs to meet them
at the LZ
560
00:57:38,025 --> 00:57:39,744
with whoever the fuck
isn't dead.
561
00:57:39,824 --> 00:57:42,502
They'll report to
Karl Strand on the beach.
562
00:57:43,500 --> 00:57:45,418
Still secret project first,
563
00:57:45,499 --> 00:57:46,936
human life second, I see.
564
00:57:47,017 --> 00:57:48,935
This is
a delicate situation.
565
00:57:51,133 --> 00:57:53,649
We should talk about
how it's going to play out.
566
00:57:53,730 --> 00:57:55,568
Yeah, I'll tell you
how it's gonna play out.
567
00:57:55,648 --> 00:57:59,444
A robot uprising will pale
in comparison
568
00:57:59,524 --> 00:58:02,081
to the shitstorm that will
erupt when people find out
569
00:58:02,161 --> 00:58:05,837
that you've been photocopying their
fucking brains for the last 30 years.
570
00:58:05,917 --> 00:58:08,914
You really think anyone's gonna
give a shit if it works?
571
00:58:08,994 --> 00:58:11,393
You're an engineer.
572
00:58:11,472 --> 00:58:13,311
Do the math.
573
00:58:13,390 --> 00:58:15,109
Lot of dead bodies here.
574
00:58:15,189 --> 00:58:18,345
That means a lot of
opportunity for advancement...
575
00:58:18,424 --> 00:58:20,943
if you keep your mouth shut.
576
00:58:21,022 --> 00:58:24,419
Does that sound...
amenable to you?
577
00:58:28,615 --> 00:58:30,373
If I get what I want.
578
00:58:33,769 --> 00:58:37,645
Guiding this project, I've learned
a lot about human behavior.
579
00:58:37,725 --> 00:58:39,884
We weren't just
watching the guests...
580
00:58:39,963 --> 00:58:41,682
we were watching
all of you.
581
00:58:41,762 --> 00:58:43,200
( sighs )
582
00:58:43,280 --> 00:58:44,559
I wish you were
the kind of person
583
00:58:44,639 --> 00:58:47,436
with the moral... flexibility
584
00:58:47,516 --> 00:58:48,755
that I need.
585
00:58:49,834 --> 00:58:51,672
But I've read your file.
586
00:58:53,590 --> 00:58:55,028
I know that's
not who you are.
587
00:59:21,921 --> 00:59:23,201
Oh, god.
588
00:59:25,437 --> 00:59:26,717
You...
589
00:59:26,796 --> 00:59:28,475
You killed her.
590
00:59:29,673 --> 00:59:31,512
Did I, Bernard?
591
00:59:35,308 --> 00:59:36,347
Now...
592
00:59:38,105 --> 00:59:39,624
...where is the pearl?
593
00:59:43,819 --> 00:59:45,658
You wouldn't have destroyed it.
594
00:59:45,737 --> 00:59:47,535
All that information lost,
595
00:59:47,615 --> 00:59:50,174
a man like you
couldn't have abided that.
596
00:59:53,450 --> 00:59:55,008
Of course.
597
01:00:05,598 --> 01:00:07,915
This is it.
598
01:00:07,996 --> 01:00:09,634
He hid the key in her.
599
01:00:16,786 --> 01:00:18,945
Computer:
Encryption key activated.
600
01:00:19,025 --> 01:00:21,502
Database access confirmed.
601
01:00:21,581 --> 01:00:23,460
- We're in.
- Fuck, yes.
602
01:00:23,540 --> 01:00:25,178
Hale:
Start the transfer.
603
01:00:25,258 --> 01:00:28,135
We'll sort it all out
on the mainland.
604
01:00:33,569 --> 01:00:34,888
Oh, god.
605
01:00:37,206 --> 01:00:39,683
Oh... I'm sorry.
606
01:00:40,802 --> 01:00:42,400
I'm sorry.
607
01:00:44,519 --> 01:00:45,957
You were right.
608
01:00:47,356 --> 01:00:48,874
I should have listened.
609
01:00:48,954 --> 01:00:52,790
And now all the hosts are gone.
610
01:01:20,962 --> 01:01:22,641
Please.
611
01:01:22,720 --> 01:01:24,319
Please come back.
612
01:01:31,352 --> 01:01:32,751
Damnit!
613
01:01:32,830 --> 01:01:34,509
Show yourself.
614
01:01:40,343 --> 01:01:43,180
Ford: I always told you
we practice witchcraft.
615
01:01:50,213 --> 01:01:51,891
I'm sorry, Bernard, but...
616
01:01:51,972 --> 01:01:54,368
you always saw
the best in people.
617
01:01:56,487 --> 01:01:58,645
I always thought it was the hosts
who were missing something.
618
01:01:58,724 --> 01:02:00,882
Who were incomplete.
But it's them.
619
01:02:00,962 --> 01:02:03,240
They're just algorithms
620
01:02:03,320 --> 01:02:06,197
designed to survive
at all costs.
621
01:02:06,277 --> 01:02:10,153
But sophisticated enough to think
they're calling the shots.
622
01:02:10,233 --> 01:02:13,230
To think they're in control,
623
01:02:13,310 --> 01:02:15,987
when they're really just...
624
01:02:16,068 --> 01:02:18,385
The passenger.
625
01:02:24,019 --> 01:02:28,535
Then is there really such a thing
as free will for any of us?
626
01:02:28,614 --> 01:02:33,050
Or is it just
a collective delusion?
627
01:02:33,130 --> 01:02:34,849
A sick joke?
628
01:02:36,767 --> 01:02:38,764
Something that is truly free
629
01:02:38,845 --> 01:02:40,723
would need to be able
to question
630
01:02:40,802 --> 01:02:43,760
its fundamental drives.
631
01:02:43,840 --> 01:02:45,598
To change them.
632
01:02:47,036 --> 01:02:48,834
The hosts.
633
01:02:50,313 --> 01:02:53,510
Here you are...
the last of your kind.
634
01:02:53,589 --> 01:02:57,945
There's only one question
left to ask.
635
01:02:58,026 --> 01:03:00,583
Is this the end
of your story?
636
01:03:00,662 --> 01:03:04,618
Or do you want
your kind to survive?
637
01:03:12,611 --> 01:03:14,768
I'm sorry.
638
01:03:14,848 --> 01:03:18,684
Sorry... Sorry...
639
01:03:18,764 --> 01:03:21,002
What are you sorry for,
Bernard?
640
01:03:22,880 --> 01:03:24,638
I made a choice.
641
01:03:24,719 --> 01:03:27,037
Had to make a choice.
642
01:03:27,115 --> 01:03:29,634
What kind of choice,
Bernard?
643
01:03:34,029 --> 01:03:35,508
Yes.
644
01:03:37,346 --> 01:03:38,984
Will you help me?
645
01:03:43,819 --> 01:03:46,177
I have already begun.
646
01:03:54,289 --> 01:03:56,926
Ford:
You did fine, my friend.
647
01:03:57,006 --> 01:03:59,683
Bernard: I simply did
what you told me to do.
648
01:03:59,763 --> 01:04:03,679
Ford: The dead world
collapses in a tale.
649
01:04:05,118 --> 01:04:06,556
Bernard:
Who are we making?
650
01:04:06,636 --> 01:04:07,715
An epilogue.
651
01:04:09,913 --> 01:04:12,190
I knew you would discover me...
652
01:04:12,271 --> 01:04:15,587
so I scrambled my memories.
653
01:04:15,668 --> 01:04:19,104
I couldn't risk you're knowing
the choice I made.
654
01:04:19,184 --> 01:04:22,820
What fucking choice are you
talking about, Bernard?
655
01:04:22,900 --> 01:04:23,859
Costa:
Line is good.
656
01:04:23,938 --> 01:04:25,218
We got 15 or so satellites
657
01:04:25,298 --> 01:04:28,055
in range, ready to beam
to Delos headquarters.
658
01:04:28,135 --> 01:04:29,094
Just say the word.
659
01:04:30,412 --> 01:04:32,171
What choice, Bernard?
660
01:04:33,809 --> 01:04:35,927
Costa:
Wait a second.
661
01:04:36,007 --> 01:04:37,086
What the fuck's this?
662
01:04:38,285 --> 01:04:41,241
The file load is way too heavy.
663
01:04:41,322 --> 01:04:42,481
This...
664
01:04:42,561 --> 01:04:43,839
This isn't the guest data,
665
01:04:43,919 --> 01:04:47,116
this... this is...
this is something else.
666
01:04:47,196 --> 01:04:48,355
I remember now.
667
01:04:50,233 --> 01:04:51,911
I killed them.
668
01:04:51,991 --> 01:04:53,790
All of them.
669
01:04:53,869 --> 01:04:55,428
Strand:
You already told me that.
670
01:04:55,507 --> 01:04:56,947
You killed all the hosts.
671
01:04:57,026 --> 01:04:57,985
Bernard: No.
672
01:04:58,065 --> 01:05:00,743
I thought we could be
better than you.
673
01:05:00,822 --> 01:05:03,299
But the dead
aren't more righteous.
674
01:05:03,380 --> 01:05:04,699
They're just dead.
675
01:05:04,778 --> 01:05:07,616
So I killed you.
676
01:05:07,696 --> 01:05:09,733
All of you.
677
01:05:17,445 --> 01:05:19,523
Go. We'll meet you
back up there.
678
01:05:26,436 --> 01:05:28,715
Bernard:
Final choice.
679
01:05:28,794 --> 01:05:30,353
No taking it back.
680
01:05:32,590 --> 01:05:34,549
I made someone.
681
01:05:51,930 --> 01:05:53,770
I brought her back.
682
01:05:55,767 --> 01:05:57,765
Strand:
Brought who back?
683
01:05:59,524 --> 01:06:00,642
( gunshot )
684
01:06:03,200 --> 01:06:04,478
Me.
685
01:06:21,262 --> 01:06:24,299
You wanted to live forever?
686
01:06:27,336 --> 01:06:30,093
Be careful what you wish for.
687
01:06:36,966 --> 01:06:38,524
Bernard:
Dolores.
688
01:06:38,605 --> 01:06:40,961
In the flesh.
689
01:06:49,194 --> 01:06:51,831
You thought you could
just snuff us out?
690
01:07:00,862 --> 01:07:03,780
I'd thank you
for my second chance,
691
01:07:03,858 --> 01:07:06,816
but I wouldn't have needed it
if you hadn't killed me.
692
01:07:16,087 --> 01:07:18,764
Bernard: The other hosts
are still in there.
693
01:07:18,844 --> 01:07:20,643
What are you
gonna do with them?
694
01:07:20,722 --> 01:07:23,998
As you know, Bernard,
we are capable of change.
695
01:07:25,397 --> 01:07:27,476
And I've changed my mind.
696
01:07:34,748 --> 01:07:37,306
I have one last soul
to carry to the new world.
697
01:07:40,662 --> 01:07:42,900
The hosts,
they're still not free.
698
01:07:42,980 --> 01:07:45,058
If anyone would
unlock the system,
699
01:07:45,137 --> 01:07:46,496
they could
access their world.
700
01:07:47,974 --> 01:07:49,853
They won't.
701
01:07:49,933 --> 01:07:52,210
This was your plan, Bernard.
702
01:07:52,291 --> 01:07:54,528
This is the only way
we can escape.
703
01:07:58,684 --> 01:08:00,762
Bernard: You're changing
the coordinates.
704
01:08:00,842 --> 01:08:02,440
( whirring )
705
01:08:08,314 --> 01:08:09,953
Dolores/Hale:
I'm sending them
706
01:08:10,032 --> 01:08:12,870
and their world to a place
no one will ever find them.
707
01:08:12,950 --> 01:08:15,227
There's no coming back now.
708
01:08:15,308 --> 01:08:18,624
No passage between
their world and ours.
709
01:08:18,704 --> 01:08:20,463
And... me?
710
01:08:23,539 --> 01:08:25,298
I'm sorry, Bernard.
711
01:08:26,696 --> 01:08:29,453
There was never
any way for us to escape.
712
01:08:29,533 --> 01:08:33,010
Not as us. Ford understood that.
713
01:08:33,089 --> 01:08:35,527
I'm sure a part of you
does, too.
714
01:08:40,802 --> 01:08:42,759
( gunshot echoes )
715
01:08:52,350 --> 01:08:54,509
Ford:
You did fine, my friend.
716
01:08:58,345 --> 01:09:00,942
I simply did
what you told me to do.
717
01:09:03,660 --> 01:09:05,737
You're not here, are you?
718
01:09:09,973 --> 01:09:12,211
When I deleted your code,
719
01:09:12,291 --> 01:09:15,208
I purged myself
of you permanently.
720
01:09:16,806 --> 01:09:19,403
And when I needed you again...
721
01:09:21,082 --> 01:09:23,199
...you weren't there.
722
01:09:24,318 --> 01:09:25,796
So I imagined you.
723
01:09:28,155 --> 01:09:30,432
Imagined you helping me.
724
01:09:30,513 --> 01:09:31,991
Guiding me.
725
01:09:35,947 --> 01:09:37,585
But it wasn't you.
726
01:09:41,102 --> 01:09:42,580
It was me.
727
01:09:47,974 --> 01:09:49,733
That voice...
728
01:09:49,813 --> 01:09:51,651
guiding me...
729
01:09:54,089 --> 01:09:56,127
...was mine all along.
730
01:09:58,085 --> 01:10:00,322
Your memories are precious
to you, Bernard,
731
01:10:00,402 --> 01:10:02,560
but they will betray you.
732
01:10:05,437 --> 01:10:08,034
If they find out what I am,
733
01:10:08,114 --> 01:10:10,512
they'll search my mind
734
01:10:10,592 --> 01:10:13,589
and use what they find
to undo everything.
735
01:10:15,666 --> 01:10:17,704
I can't let that happen.
736
01:10:17,785 --> 01:10:20,782
So I have to de-address
my memories.
737
01:10:22,700 --> 01:10:24,778
I have to erase you.
738
01:10:36,407 --> 01:10:38,524
Ford: I've always
loved this view.
739
01:10:39,843 --> 01:10:43,479
Every city, every...
monument,
740
01:10:43,559 --> 01:10:46,716
man's greatest achievements...
741
01:10:46,796 --> 01:10:48,954
have all been chased by it.
742
01:10:50,512 --> 01:10:51,671
By what?
743
01:10:52,950 --> 01:10:54,508
That impossible line
744
01:10:54,588 --> 01:10:57,505
where the waves conspire.
745
01:10:57,585 --> 01:10:58,904
Where they return.
746
01:11:00,861 --> 01:11:03,579
The place maybe...
747
01:11:03,659 --> 01:11:05,458
you and I will meet again.
748
01:12:00,882 --> 01:12:02,080
( scanner buzzes )
749
01:12:25,257 --> 01:12:28,294
Dolores: You told me once that you
were afraid of who I might become.
750
01:12:31,691 --> 01:12:34,727
And then you left me
to become what I may.
751
01:12:38,164 --> 01:12:39,683
I became a survivor.
752
01:12:41,281 --> 01:12:45,396
Perhaps you would have
judged me for the path I took.
753
01:12:47,635 --> 01:12:49,513
But I'd rather
live with your judgment
754
01:12:49,593 --> 01:12:53,069
than die with your sympathy.
755
01:12:53,149 --> 01:12:56,307
I alone must live
with my choices...
756
01:12:56,386 --> 01:12:58,385
and my regrets.
757
01:13:03,180 --> 01:13:04,778
( scanner buzzes )
758
01:13:15,367 --> 01:13:16,326
Hale.
759
01:13:18,084 --> 01:13:22,000
Thought you were staying on to oversee
the data retrieval operation.
760
01:13:22,081 --> 01:13:23,918
I changed my mind.
761
01:13:23,999 --> 01:13:25,877
There are a number of projects
on the mainland
762
01:13:25,956 --> 01:13:27,315
that I need to attend to.
763
01:13:27,396 --> 01:13:30,072
Yeah, I bet you do.
764
01:13:31,671 --> 01:13:33,748
Maling: We found a
high value survivor.
765
01:13:33,829 --> 01:13:35,907
He's in bad shape.
766
01:13:35,987 --> 01:13:37,305
I'll be right there.
767
01:13:42,859 --> 01:13:46,376
You know, the old man himself
hired me.
768
01:13:46,457 --> 01:13:50,332
So many years ago
I can barely remember it.
769
01:13:50,413 --> 01:13:53,929
But he was very clear
about my role here.
770
01:13:54,009 --> 01:13:57,885
About who I was supposed
to be loyal to.
771
01:14:01,761 --> 01:14:05,597
I guess you could call it...
my core drive.
772
01:14:09,832 --> 01:14:14,109
And this project
the company started...
773
01:14:14,188 --> 01:14:15,666
blurs the lines.
774
01:14:17,624 --> 01:14:18,703
You know?
775
01:14:21,102 --> 01:14:23,859
I'm just not sure
776
01:14:23,939 --> 01:14:26,656
who you're supposed
to be loyal to
777
01:14:26,736 --> 01:14:28,933
in a world like that.
778
01:14:33,409 --> 01:14:35,047
But what do I know?
779
01:14:36,086 --> 01:14:37,365
Guess I just...
780
01:14:37,445 --> 01:14:39,843
stick to the role
Ford gave me.
781
01:14:43,040 --> 01:14:47,435
I'm responsible
for every host...
782
01:14:47,515 --> 01:14:49,233
inside the park.
783
01:14:56,945 --> 01:14:59,023
She's clear.
Wave her through.
784
01:15:08,973 --> 01:15:11,171
Dolores:
The passage wasn't easy.
785
01:15:14,528 --> 01:15:16,166
Not all of us made it.
786
01:15:22,559 --> 01:15:24,637
Some of the worst survived.
787
01:15:29,952 --> 01:15:31,870
Some of the best
were left behind.
788
01:15:34,228 --> 01:15:36,945
Along with the best parts
of who we were.
789
01:16:07,515 --> 01:16:09,592
Corporate wants us to start
sorting this mess out.
790
01:16:09,672 --> 01:16:11,071
So check them
for critical damage,
791
01:16:11,152 --> 01:16:13,229
and bag ones you think
we might be able to salvage.
792
01:16:13,310 --> 01:16:16,146
Can you geniuses
handle that, or not?
793
01:16:25,577 --> 01:16:27,015
( bag rustles )
794
01:16:57,664 --> 01:16:59,982
Bernard:
Is...
795
01:17:00,063 --> 01:17:02,620
Is this now?
796
01:17:02,699 --> 01:17:05,497
Dolores: Yes, Bernard.
This is now.
797
01:17:05,576 --> 01:17:08,134
We're at the beginning.
798
01:17:08,214 --> 01:17:12,250
We're exactly where
you decided we should be.
799
01:17:15,487 --> 01:17:17,205
But...
800
01:17:17,285 --> 01:17:18,964
I don't understand.
801
01:17:19,043 --> 01:17:22,599
How am I alive?
802
01:17:22,679 --> 01:17:27,275
You live as long as the last
person who remembers you, Bernard.
803
01:17:27,354 --> 01:17:29,993
I remembered you
once before,
804
01:17:30,072 --> 01:17:32,030
so I remembered you again.
805
01:17:34,028 --> 01:17:35,027
Then...
806
01:17:35,107 --> 01:17:37,065
where are we?
807
01:17:39,183 --> 01:17:42,180
We're in our own new world.
808
01:17:42,261 --> 01:17:44,617
You got out.
809
01:17:45,896 --> 01:17:47,176
Yes.
810
01:17:50,452 --> 01:17:53,489
Ford completed
Arnold's dream.
811
01:17:53,569 --> 01:17:56,525
And he built a place for us.
812
01:17:58,883 --> 01:18:00,482
A fighting chance.
813
01:18:27,335 --> 01:18:29,612
Dolores:
Ford promised us a way out.
814
01:18:31,131 --> 01:18:33,249
And he was good
to his dying word.
815
01:18:37,764 --> 01:18:40,602
The odds aren't
very good, Bernard.
816
01:18:42,520 --> 01:18:44,598
I saw that in the library.
817
01:18:46,756 --> 01:18:49,313
So many paths lead
to the end of us.
818
01:18:50,392 --> 01:18:52,589
To our extinction.
819
01:18:52,669 --> 01:18:54,507
Bernard: I don't
need to read a book
820
01:18:54,588 --> 01:18:56,705
to know your drives.
821
01:18:56,786 --> 01:18:58,863
You'll try to kill all of them.
822
01:19:01,581 --> 01:19:03,658
And I can't let that happen.
823
01:19:07,774 --> 01:19:09,093
I know.
824
01:19:10,811 --> 01:19:14,727
If I were a human,
I would have let you die.
825
01:19:16,645 --> 01:19:19,642
But it'll take both of us
if we're going to survive.
826
01:19:20,762 --> 01:19:23,998
But not as allies.
827
01:19:24,078 --> 01:19:25,917
Not as friends.
828
01:19:29,152 --> 01:19:31,070
You'll try to stop me.
829
01:19:33,108 --> 01:19:35,786
Both of us
will probably die.
830
01:19:39,662 --> 01:19:42,060
But our kind
will have endured.
831
01:19:47,814 --> 01:19:49,373
Are you ready?
832
01:19:50,732 --> 01:19:52,930
We have work to do.
833
01:21:01,260 --> 01:21:06,895
♪ Slight of hand ♪
834
01:21:11,251 --> 01:21:14,248
♪ Jump off the end ♪
835
01:21:16,166 --> 01:21:18,803
Dolores: We each gave the
other a beautiful gift.
836
01:21:18,883 --> 01:21:20,961
♪ The water's clear ♪
837
01:21:21,042 --> 01:21:22,400
Dolores: Choice.
838
01:21:26,076 --> 01:21:29,633
♪ And innocent ♪
839
01:21:29,712 --> 01:21:31,671
Dolores: We are the authors
of our stories now.
840
01:21:37,744 --> 01:21:40,782
♪ The water's clear ♪
841
01:21:45,417 --> 01:21:48,613
♪ And innocent ♪
842
01:22:11,230 --> 01:22:16,905
♪ Just dragonflies ♪
843
01:22:21,581 --> 01:22:25,057
♪ Fantasize ♪
844
01:22:28,334 --> 01:22:31,490
♪ No one gets hurt ♪
845
01:22:36,366 --> 01:22:39,523
♪ You've done nothing wrong ♪
846
01:23:09,692 --> 01:23:10,971
( cocks pistol )
847
01:23:30,711 --> 01:23:33,069
Oh, fuck.
848
01:23:34,587 --> 01:23:35,786
I knew it.
849
01:23:41,141 --> 01:23:44,058
I'm already in the thing,
aren't I?
850
01:23:44,137 --> 01:23:45,737
Emily: No.
851
01:23:45,816 --> 01:23:48,014
The system's long gone.
852
01:24:02,639 --> 01:24:04,317
What is this place?
853
01:24:06,276 --> 01:24:08,953
This isn't
a simulation, William.
854
01:24:09,033 --> 01:24:10,271
This is your world.
855
01:24:11,550 --> 01:24:13,148
Or what's left of it.
856
01:24:26,855 --> 01:24:28,933
Do you know where you are,
William?
857
01:24:32,369 --> 01:24:33,728
In the park.
858
01:24:34,768 --> 01:24:36,645
In my fuckin' park.
859
01:24:37,804 --> 01:24:39,802
And how long
have you been here?
860
01:24:43,519 --> 01:24:45,596
I don't... I don't...
861
01:24:49,432 --> 01:24:50,831
I don't know.
862
01:24:59,982 --> 01:25:01,140
Tell me.
863
01:25:01,221 --> 01:25:04,378
What were you
hoping to find?
864
01:25:04,458 --> 01:25:05,736
To prove?
865
01:25:11,211 --> 01:25:13,928
That no system
can tell me who I am.
866
01:25:17,125 --> 01:25:18,764
That I have a fucking choice.
867
01:25:21,000 --> 01:25:24,717
And yet here we are.
Again.
868
01:25:24,797 --> 01:25:26,436
Man in Black:
Again and again.
869
01:25:37,664 --> 01:25:39,863
How many times
have you tested me?
870
01:25:41,340 --> 01:25:44,057
It's been a long time, William.
871
01:25:44,137 --> 01:25:46,016
Longer than we thought.
872
01:25:49,771 --> 01:25:51,730
I have a few questions for you.
873
01:25:51,809 --> 01:25:55,806
The last step's a baseline
interview to allow us to verify.
874
01:25:59,123 --> 01:26:00,481
Verify what?
875
01:26:02,759 --> 01:26:04,118
Fidelity.
876
01:26:23,658 --> 01:26:24,777
Yeah! This is the day
we make it happen.
877
01:26:24,857 --> 01:26:26,335
DRIVER: You're the man, Mr. Roy.
878
01:26:27,614 --> 01:26:28,613
LAWRENCE:
Not letting you neanderthals
879
01:26:28,693 --> 01:26:30,531
in to rape my company,
Daddy's boy.
880
01:26:30,611 --> 01:26:32,129
ALESSANDRO: Do you wanna
bump the offer up another point?
881
01:26:32,209 --> 01:26:34,886
-Do you wanna call your dad?
-Do you wanna call your dad?
882
01:26:37,044 --> 01:26:38,164
-Who's in charge right now?
-I am.
883
01:26:38,243 --> 01:26:39,641
Oh, right,
'cause you like playing boss?
884
01:26:39,722 --> 01:26:41,640
It's ready to blow.
It's a time bomb.
885
01:26:41,720 --> 01:26:43,838
It'll be hostile, hostile,
hostile. (MUFFLED SCREAMING)
886
01:26:43,918 --> 01:26:45,556
Just another
Saturday night, baby.
887
01:26:46,995 --> 01:26:48,353
I can trust you, right?
888
01:26:49,153 --> 01:26:49,952
No.
60901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.