Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,064 --> 00:02:00,192
Hey. Pull up at the corner.
2
00:02:13,580 --> 00:02:14,915
Wait here.
3
00:02:22,255 --> 00:02:23,340
How.
4
00:02:23,798 --> 00:02:25,634
Good afternoon, sir.
5
00:02:57,457 --> 00:02:58,583
Yes?
6
00:02:59,251 --> 00:03:02,712
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
7
00:03:02,879 --> 00:03:05,298
- I didn't say.
- Cagey, huh?
8
00:03:06,466 --> 00:03:08,009
Mr Boot is the owner and publisher.
9
00:03:08,134 --> 00:03:11,346
Okay. Tell Mr Boot
Mr Tatum would like to see him.
10
00:03:11,471 --> 00:03:13,723
Charles Tatum from New York.
11
00:03:13,974 --> 00:03:15,350
What about?
12
00:03:16,268 --> 00:03:17,477
Look, fan, just ask him,
13
00:03:17,602 --> 00:03:20,647
how would he like to make himself
a fast $200 a week?
14
00:03:21,439 --> 00:03:23,692
What did you say you were selling?
Insurance?
15
00:03:23,817 --> 00:03:25,277
I didn't say.
16
00:03:26,027 --> 00:03:27,445
Cagey, huh?
17
00:03:52,721 --> 00:03:55,265
Now, isn't that something? Who said it?
18
00:03:55,390 --> 00:03:58,226
Well, Mr Boot said it,
but I did the needlework.
19
00:03:59,853 --> 00:04:02,939
- Okay.
- I wish I could coin them like that.
20
00:04:03,064 --> 00:04:05,650
If I ever do,
would you embroider it for me?
21
00:04:11,072 --> 00:04:12,407
- Mr Tatum?
- Yes, sir.
22
00:04:12,532 --> 00:04:13,783
Go ahead. What is it?
23
00:04:13,909 --> 00:04:16,286
Well, Mr Boot,
I was passing through Albuquerque.
24
00:04:16,411 --> 00:04:19,164
Had breakfast here. Read your paper.
25
00:04:19,289 --> 00:04:20,874
Thought you might be interested
in my reaction.
26
00:04:20,999 --> 00:04:24,169
- You bet I am.
- Well, sir, it made me throw up.
27
00:04:25,128 --> 00:04:27,881
I don't want you to think
I expected The New York Times.
28
00:04:28,006 --> 00:04:30,884
But even for Albuquerque,
this is pretty Albuquerque.
29
00:04:31,009 --> 00:04:32,719
All right. Here's your nickel back.
30
00:04:32,844 --> 00:04:35,680
Now, what's all this
about my making $200 a week?
31
00:04:35,805 --> 00:04:37,390
Apparently, you're not familiar
with my name.
32
00:04:37,516 --> 00:04:38,642
Can't say that I am.
33
00:04:38,767 --> 00:04:40,810
That's because you don't get
the eastern papers out here.
34
00:04:40,936 --> 00:04:41,978
I thought maybe once in a while
35
00:04:42,103 --> 00:04:43,688
somebody would toss one out
of the Super Chief
36
00:04:43,813 --> 00:04:45,649
and you might've seen my byline.
37
00:04:45,774 --> 00:04:49,611
Charles Tatum?
Worked New York, Chicago, Detroit...
38
00:04:49,736 --> 00:04:52,697
- What about the $200?
- I was coming to that.
39
00:04:54,366 --> 00:04:57,118
Mr Boot,
I'm a $250-a-week newspaperman.
40
00:04:57,827 --> 00:05:00,580
- I can be had for $50.
- Why are you so good to me?
41
00:05:00,705 --> 00:05:03,083
I know newspapers backward,
forward and sideways.
42
00:05:03,208 --> 00:05:05,669
I can write them, edit them,
print them, wrap them and sell them.
43
00:05:05,794 --> 00:05:08,964
- Don't need anybody right now.
- I can handle big news and little news.
44
00:05:09,089 --> 00:05:12,467
And if there's no news,
I'll go out and bite a dog.
45
00:05:14,177 --> 00:05:17,264
- Make it $45.
- What makes you so cheap?
46
00:05:18,682 --> 00:05:22,561
A fair question, considering
I've been top man wherever I've worked.
47
00:05:22,686 --> 00:05:24,855
You'll be glad to know
that I've been fired from 11 papers
48
00:05:24,980 --> 00:05:27,566
with a total circulation of seven million,
49
00:05:27,691 --> 00:05:30,151
for reasons with which
I don't want to bore you.
50
00:05:30,277 --> 00:05:32,028
Go ahead. Bore me.
51
00:05:36,157 --> 00:05:39,870
I'm a pretty good liar.
I've done a lot of lying in my time.
52
00:05:39,995 --> 00:05:42,873
I've lied to men who wear belts.
I've lied to men who wear suspenders.
53
00:05:42,998 --> 00:05:44,666
But I'd never be so stupid
as to lie to a man
54
00:05:44,791 --> 00:05:47,377
who wears both belt and suspenders.
55
00:05:47,502 --> 00:05:50,922
- How's that again?
- You strike me as a cautious man.
56
00:05:51,089 --> 00:05:53,675
A man who checks and double-checks.
57
00:05:53,800 --> 00:05:55,927
So I'll tell you why I was fired.
58
00:05:56,052 --> 00:05:58,471
In New York,
a story of mine brought on a libel suit.
59
00:05:58,597 --> 00:06:02,350
In Chicago, I started something
with the publisher's wife.
60
00:06:02,559 --> 00:06:04,686
In Detroit,
I was caught drinking out of season.
61
00:06:04,811 --> 00:06:07,355
- In Cleveland...
- I get the picture.
62
00:06:07,856 --> 00:06:11,276
Now, then I find myself
in Albuquerque with no money.
63
00:06:11,401 --> 00:06:14,988
A burnt-out bearing,
bad tyres and a lousy reputation.
64
00:06:15,405 --> 00:06:16,990
Bad tyres can be dangerous.
65
00:06:17,115 --> 00:06:19,242
I've only one chance
to get back where I belong.
66
00:06:19,367 --> 00:06:21,786
To land a job
on a small-town paper like yours
67
00:06:21,912 --> 00:06:24,998
and wait and hope and pray
for something big to break,
68
00:06:25,123 --> 00:06:27,042
something I can latch on to,
69
00:06:27,167 --> 00:06:30,504
something the wire services
will gobble up and yell for more.
70
00:06:30,629 --> 00:06:35,258
Just one good beat, a Tatum special,
and they'll roll out the red carpet.
71
00:06:35,967 --> 00:06:39,429
Because when they need you,
they forgive and forget.
72
00:06:39,721 --> 00:06:40,722
But until then, Mr Boot,
73
00:06:40,847 --> 00:06:44,476
you'll get yourself the best
newspaperman you ever had.
74
00:06:44,809 --> 00:06:47,729
- At $40 per. When do I start?
- Don't push.
75
00:06:49,231 --> 00:06:52,108
- I hope I haven't scared you off.
- Well, I don't know.
76
00:06:52,234 --> 00:06:55,195
I'm not afraid of a libel suit,
because I'm a lawyer myself.
77
00:06:55,320 --> 00:06:57,280
Check and double-check
every word I print.
78
00:06:57,405 --> 00:06:58,949
Sure. Belt and suspenders.
79
00:06:59,074 --> 00:07:00,534
Now, about that publisher's wife,
80
00:07:00,659 --> 00:07:03,370
I think you should know
Mrs Boot is a grandmother three times.
81
00:07:03,495 --> 00:07:06,248
If you wanna start something with her,
she'd be very flattered.
82
00:07:06,373 --> 00:07:08,625
And as for drinking, do you drink a lot?
83
00:07:08,750 --> 00:07:10,460
Not a lot. Just frequently.
84
00:07:10,585 --> 00:07:13,797
We have a shop rule here,
no liquor on the premises.
85
00:07:13,922 --> 00:07:16,049
- How about smoking?
- Of course.
86
00:07:16,174 --> 00:07:18,844
And I pay $60 a week in this shop.
87
00:07:20,095 --> 00:07:21,555
I'll take it.
88
00:07:24,766 --> 00:07:25,892
Where's my desk?
89
00:07:26,017 --> 00:07:29,688
The one by the door.
You may be out of here by Saturday.
90
00:07:30,897 --> 00:07:32,816
The sooner the better.
91
00:07:59,885 --> 00:08:03,305
Thanks, Geronimo.
Take these over to the engraver's.
92
00:08:04,139 --> 00:08:05,515
What's this mess?
93
00:08:05,640 --> 00:08:07,100
They haven't got
any chopped chicken livers.
94
00:08:07,225 --> 00:08:08,602
I brought you some chicken tacos.
95
00:08:08,727 --> 00:08:09,978
Chicken tacos?
96
00:08:10,103 --> 00:08:11,771
They're not gonna
chop the livers any more for you.
97
00:08:11,897 --> 00:08:15,442
Nobody else will buy them.
And no more garlic pickles.
98
00:08:18,737 --> 00:08:21,448
When the history
of this sun-baked Siberia is written,
99
00:08:21,573 --> 00:08:24,284
these shameful words will live in infamy.
100
00:08:24,409 --> 00:08:26,578
"No chopped chicken liver."
101
00:08:28,872 --> 00:08:30,665
"No garlic pickles."
102
00:08:31,958 --> 00:08:35,337
No Lindy's. No Madison Square Garden.
103
00:08:35,795 --> 00:08:37,339
No Yogi Berra.
104
00:08:38,840 --> 00:08:41,218
What do you know about Yogi Berra,
Miss Deverich?
105
00:08:41,343 --> 00:08:43,512
- I beg your pardon?
- Yogi Berra!
106
00:08:43,678 --> 00:08:46,723
Yogi?
Why, it's a sort of religion, isn't it?
107
00:08:46,848 --> 00:08:50,435
You bet it is.
A belief in the New York Yankees.
108
00:08:51,811 --> 00:08:54,356
You know what's wrong
with New Mexico, Mr Wendel?
109
00:08:54,481 --> 00:08:56,233
Too much outdoors.
110
00:08:57,317 --> 00:09:01,780
Give me those eight spindly trees
in front of Rockefeller Center any day.
111
00:09:01,905 --> 00:09:04,199
That's enough outdoors for me.
112
00:09:04,866 --> 00:09:08,161
No subways smelling sweet-sour.
113
00:09:09,746 --> 00:09:12,499
What do you use for noise around here?
114
00:09:12,791 --> 00:09:15,252
No beautiful roar
from eight million ants,
115
00:09:15,377 --> 00:09:17,462
fighting, cursing, loving.
116
00:09:18,839 --> 00:09:21,466
No shows. No South Pacific.
117
00:09:22,592 --> 00:09:26,096
No chic little dames
across a crowded bar.
118
00:09:28,098 --> 00:09:29,224
And worst of all, Herbie,
119
00:09:29,349 --> 00:09:32,602
no 80th floor to jump from
when you feel like it.
120
00:09:33,353 --> 00:09:35,689
Is this one of your
long-playing records, Chuck?
121
00:09:35,814 --> 00:09:37,899
Let's hear the other side.
122
00:09:38,859 --> 00:09:41,278
All right. I'll play it for you.
123
00:09:41,862 --> 00:09:46,491
When I came here, I thought this was
gonna be a 30-day stretch, maybe 60.
124
00:09:46,700 --> 00:09:48,326
Now it's a year.
125
00:09:48,618 --> 00:09:50,662
It looks like a life sentence.
126
00:09:50,787 --> 00:09:54,457
Where is it? Where's the loaf of bread
with a file in it?
127
00:09:54,583 --> 00:09:57,627
Where's that big story
to get me out of here?
128
00:09:58,795 --> 00:10:01,464
One year, and what's our hot news?
129
00:10:01,590 --> 00:10:03,258
A soapbox derby.
130
00:10:04,593 --> 00:10:08,013
A tornado that double-crossed us
and went to Texas.
131
00:10:08,889 --> 00:10:12,184
An old goof who said he was
the real Jesse James,
132
00:10:12,309 --> 00:10:14,436
until they found out
he was a chicken thief from Gallup
133
00:10:14,561 --> 00:10:17,063
by the name of Schimmelmacher.
134
00:10:18,773 --> 00:10:22,402
I'm stuck here, fans. Stuck for good!
135
00:10:24,779 --> 00:10:26,323
Unless, of course, you, Miss Deverich,
136
00:10:26,323 --> 00:10:28,283
Unless, of course, you, Miss Deverich,
137
00:10:28,408 --> 00:10:30,243
instead of writing household hints
138
00:10:30,368 --> 00:10:33,246
about how to remove
chilli stains from blue jeans,
139
00:10:33,371 --> 00:10:36,249
get yourself involved in a trunk murder.
140
00:10:36,791 --> 00:10:38,919
How about it, Miss Deverich?
141
00:10:39,044 --> 00:10:42,130
I could do wonders
with your dismembered body.
142
00:10:42,714 --> 00:10:45,091
Oh, Mr Tatum. Really.
143
00:10:48,470 --> 00:10:50,305
Or you, Mr Wendel.
144
00:10:51,139 --> 00:10:53,850
If you'd only toss that cigar
out of the window,
145
00:10:53,975 --> 00:10:58,647
real far, all the way to Los Alamos,
146
00:10:58,772 --> 00:11:00,106
and boom!
147
00:11:02,359 --> 00:11:04,528
Now there would be a story.
148
00:11:05,820 --> 00:11:09,950
I told you no liquor in the office.
I thought I could trust you.
149
00:11:10,242 --> 00:11:13,203
What a suspicious nature you have,
Mr Boot.
150
00:11:16,581 --> 00:11:18,375
Pretty, isn't it? I make those things
151
00:11:18,500 --> 00:11:20,919
every night when I go home
out of matches and toothpicks.
152
00:11:21,127 --> 00:11:22,754
Calms my nerves.
153
00:11:24,256 --> 00:11:25,715
Sorry, Tatum.
154
00:11:26,341 --> 00:11:28,802
- Maybe you do need a change.
- Do I.
155
00:11:28,927 --> 00:11:32,931
And I got news for you. You're going
out of town for a couple of days.
156
00:11:33,056 --> 00:11:35,851
- How far and in what direction?
- Los Barrios county.
157
00:11:35,976 --> 00:11:38,562
They're having a rattlesnake hunt,
and I want you to cover it.
158
00:11:38,687 --> 00:11:40,605
- A rattlesnake hunt?
- That's right.
159
00:11:40,730 --> 00:11:43,608
And take Herbie along.
Let's get some art.
160
00:11:43,817 --> 00:11:47,404
A rattlesnake hunt.
Well, isn't that ginger-peachy?
161
00:11:47,529 --> 00:11:49,990
A real "stop the press,
pull out the front page,
162
00:11:50,115 --> 00:11:51,575
"get ready to re-plate" assignment.
163
00:11:51,700 --> 00:11:53,702
Have a nice time, Chuck.
See the country.
164
00:11:53,827 --> 00:11:56,746
And don't worry,
I'll put the paper to bed.
165
00:11:59,207 --> 00:12:03,587
Well, it looks like we're starting
our second year with a real bang.
166
00:12:04,087 --> 00:12:05,881
Okay, fan, pack up.
167
00:12:15,891 --> 00:12:17,809
You know, this could be
a pretty good story, Chuck.
168
00:12:17,934 --> 00:12:19,769
Don't sell it short.
169
00:12:19,895 --> 00:12:21,938
It's quite a sight,
1,000 rattlers in the underbrush,
170
00:12:22,063 --> 00:12:24,733
and a lot of men smoking them out,
bashing in their heads.
171
00:12:24,858 --> 00:12:28,028
Big deal,
1,000 rattlers in the underbrush.
172
00:12:31,198 --> 00:12:34,242
Give me just 50 of them
loose in Albuquerque.
173
00:12:35,202 --> 00:12:37,662
Like that leopard in Oklahoma City.
174
00:12:37,787 --> 00:12:39,831
The whole town in panic.
175
00:12:40,081 --> 00:12:42,792
Deserted streets. Barricaded houses.
176
00:12:43,543 --> 00:12:45,921
They're evacuating the children.
177
00:12:46,046 --> 00:12:47,839
Every man is armed.
178
00:12:48,673 --> 00:12:51,176
Fifty killers on the prowl. Fifty.
179
00:12:52,177 --> 00:12:55,013
One by one,
they start hunting them down.
180
00:12:55,472 --> 00:12:57,098
They get 10, 20.
181
00:12:57,724 --> 00:13:00,685
It's building.
They get 40, 45. They get 49.
182
00:13:01,144 --> 00:13:03,230
Where's the last rattler?
183
00:13:03,855 --> 00:13:08,235
In a kindergarten? In a church?
In a crowded elevator? Where?
184
00:13:08,527 --> 00:13:10,237
I give up. Where?
185
00:13:11,112 --> 00:13:13,323
In my desk drawer, fan.
186
00:13:14,908 --> 00:13:16,993
Stashed away,
only nobody knows it, see?
187
00:13:17,118 --> 00:13:19,079
The story's good for another three days.
188
00:13:19,204 --> 00:13:22,123
Then when I'm good and ready,
we come out with a big extra.
189
00:13:22,249 --> 00:13:24,584
"Sun-Bulletin snags number 50."
190
00:13:25,085 --> 00:13:27,337
Where do you get those ideas?
191
00:13:27,879 --> 00:13:32,300
Herbie, boy, how long did you go
to that school of journalism?
192
00:13:32,676 --> 00:13:34,135
Three years.
193
00:13:34,678 --> 00:13:36,805
Three years down the drain.
194
00:13:38,431 --> 00:13:41,601
Me, I didn't go to any college,
but I know what makes a good story.
195
00:13:41,726 --> 00:13:43,186
Because before I ever
worked on a paper,
196
00:13:43,311 --> 00:13:45,272
I sold them on a street corner.
197
00:13:45,397 --> 00:13:49,442
You know the first thing I found out?
Bad news sells best.
198
00:13:51,069 --> 00:13:53,363
Because good news is no news.
199
00:13:54,614 --> 00:13:56,449
Better get some gas.
200
00:14:17,262 --> 00:14:18,972
Hey! Anybody here?
201
00:14:22,225 --> 00:14:23,310
Hey!
202
00:14:35,488 --> 00:14:36,740
Service!
203
00:14:43,747 --> 00:14:45,248
Anybody home?
204
00:14:58,386 --> 00:15:00,472
Sorry to bother you, lady.
205
00:15:04,434 --> 00:15:06,520
I'd like to buy some gas.
206
00:15:25,330 --> 00:15:28,208
Hey, there's something screwy
about this place.
207
00:15:28,333 --> 00:15:31,294
There's just an old lady in there that's...
208
00:15:41,346 --> 00:15:44,099
Now, what would the law be doing up
there in that old Indian cliff dwelling?
209
00:15:44,224 --> 00:15:47,352
Maybe they got a warrant
for Sitting Bull for that Custer rap.
210
00:15:47,477 --> 00:15:50,021
Come on, Herbie, let's go visiting.
It's for free.
211
00:15:50,146 --> 00:15:52,148
I can get the gas on the way back.
212
00:15:52,274 --> 00:15:53,984
That is, if she's stopped praying.
213
00:15:54,109 --> 00:15:56,027
- Who?
- That old lady in there.
214
00:15:56,152 --> 00:15:57,737
What's she praying for?
215
00:15:57,863 --> 00:16:02,158
I don't know, but whatever she's praying
for she's sure praying hard.
216
00:16:02,450 --> 00:16:04,953
Maybe it ties in. Let's see.
217
00:16:22,095 --> 00:16:23,930
Oh, I thought you were the doctor.
218
00:16:24,055 --> 00:16:25,390
What's the matter? Somebody hurt?
219
00:16:25,515 --> 00:16:28,643
We don't know yet.
He's way in there, under that mountain.
220
00:16:28,768 --> 00:16:31,146
- What happened?
- We had a cave-in this morning.
221
00:16:31,271 --> 00:16:32,689
Oh. That so?
222
00:16:32,981 --> 00:16:34,983
Dumb cluck.
Everybody keeps telling him,
223
00:16:35,108 --> 00:16:37,110
"Stay out of that place.
Stay out of there."
224
00:16:37,235 --> 00:16:38,987
Not Leo. Stubborn like a mule.
225
00:16:39,112 --> 00:16:41,823
He always keeps going back,
digging for those Indian pots.
226
00:16:41,948 --> 00:16:43,992
- Who's Leo?
- My husband.
227
00:16:47,204 --> 00:16:50,457
Well, I'm sorry to hear about it. Hop in.
228
00:17:02,761 --> 00:17:04,971
- You live around here?
- Yeah.
229
00:17:05,472 --> 00:17:06,848
I'm Mrs Leo Minosa.
230
00:17:06,973 --> 00:17:09,768
We own that trading post
down on the highway.
231
00:17:09,893 --> 00:17:12,395
Finest store in downtown Escudero.
232
00:17:12,854 --> 00:17:15,774
Is that what they call this place?
Escudero?
233
00:17:15,899 --> 00:17:18,318
Got a couple
of other names for it myself.
234
00:17:18,443 --> 00:17:22,113
Did the Indians really live in that place
450 years ago?
235
00:17:22,239 --> 00:17:24,991
I wouldn't know.
I haven't been around that long.
236
00:17:25,116 --> 00:17:26,952
Only seems that long.
237
00:17:27,661 --> 00:17:30,330
Say, if you gents stopped by
to see that broken-down cliff dwelling,
238
00:17:30,455 --> 00:17:32,666
you sure picked a swell day.
239
00:17:32,916 --> 00:17:34,709
All right, let's have the facts.
You're his father?
240
00:17:34,835 --> 00:17:36,628
Yes. I'm his father.
241
00:17:36,795 --> 00:17:40,507
- How long has he been inside?
- Pretty near six hours now.
242
00:17:41,049 --> 00:17:42,717
How far down you think he is?
243
00:17:42,843 --> 00:17:46,721
Oh, about 250 or 300 foot,
I should judge.
244
00:17:46,847 --> 00:17:49,558
Best we could do
was to get in about halfway.
245
00:17:49,683 --> 00:17:53,436
You got to watch yourself. Swing that
pick too hard in them old walls,
246
00:17:53,562 --> 00:17:56,356
you start a sand slide
and block up the whole place.
247
00:17:56,481 --> 00:17:58,233
Then goodbye, Leo.
248
00:18:03,780 --> 00:18:05,240
Is that coffee good and hot, Lorraine?
249
00:18:05,365 --> 00:18:08,034
Sure, it's hot. The sandwiches
are in the blanket. So are the cigars.
250
00:18:08,160 --> 00:18:10,370
- How's Mama?
- All right, I guess.
251
00:18:10,495 --> 00:18:13,707
- How do I find my way?
- Just follow our rope. We left it in there.
252
00:18:13,832 --> 00:18:16,585
After that, holler. He'll yell back.
253
00:18:16,710 --> 00:18:18,503
Wait a minute, you.
254
00:18:19,254 --> 00:18:21,214
Nobody goes no place here
without I say so.
255
00:18:21,339 --> 00:18:24,301
He's cold. He's hungry. We've got to
let him know we're doing something.
256
00:18:24,426 --> 00:18:27,179
Look, I got my hands full already
without having two of you in there.
257
00:18:27,304 --> 00:18:30,307
- Somebody's got to go.
- How about those Indians?
258
00:18:30,432 --> 00:18:33,894
What do you say, chief? You ought to
know your way around here pretty well.
259
00:18:34,019 --> 00:18:36,313
They won't go in. They never do.
260
00:18:36,438 --> 00:18:38,440
- Bad spirits.
- Ah, go on.
261
00:18:38,565 --> 00:18:40,567
What are you holding out for,
a couple of bucks?
262
00:18:42,777 --> 00:18:44,279
He says it's their holy mountain.
The mountain of the seven vultures.
263
00:18:44,279 --> 00:18:46,656
He says it's their holy mountain.
The mountain of the seven vultures.
264
00:18:46,781 --> 00:18:50,911
The mountain of the seven vultures.
It's got a sound to it.
265
00:18:52,579 --> 00:18:54,706
Get me a few shots, Herbie.
266
00:18:59,836 --> 00:19:02,547
Looks like it's your move, copper.
What's it gonna be?
267
00:19:02,672 --> 00:19:04,633
I'm thinking. Don't rush me.
I'll do something.
268
00:19:04,758 --> 00:19:09,638
You could always give that poor fellow
in there a ticket for parking overtime.
269
00:19:09,846 --> 00:19:11,014
Let me have those things.
270
00:19:11,139 --> 00:19:12,307
Who do you think you are
butting in like this?
271
00:19:12,432 --> 00:19:13,975
- Let me have your flashlight.
- Who is he?
272
00:19:14,100 --> 00:19:16,603
I'll tell you who I am.
I'm the guy who's going in that cave.
273
00:19:16,728 --> 00:19:18,522
And you're the guy that's been
sounding off long enough.
274
00:19:18,647 --> 00:19:19,731
Now give me your flashlight.
275
00:19:19,856 --> 00:19:21,733
- Why, you...
- Shut up.
276
00:19:22,275 --> 00:19:23,902
Come on, Herbie.
277
00:19:26,029 --> 00:19:27,489
Thanks, mister, and God bless you.
278
00:19:27,614 --> 00:19:29,574
Tell him we'll get him out.
Tell him not to worry.
279
00:19:29,699 --> 00:19:30,742
- Sure.
- Okay.
280
00:19:30,867 --> 00:19:32,953
And tell him we'll have
a big coming-out party for him
281
00:19:33,078 --> 00:19:35,539
with a brass band and everything.
282
00:20:05,569 --> 00:20:07,195
Here's the rope.
283
00:20:07,612 --> 00:20:09,656
I hope we can get to him.
284
00:20:10,031 --> 00:20:11,157
Yeah.
285
00:20:17,539 --> 00:20:19,624
Watch out for those rocks.
286
00:20:27,799 --> 00:20:29,843
The old man sure looked bad.
287
00:20:29,968 --> 00:20:32,179
- Did you see his face?
- Yeah.
288
00:20:33,221 --> 00:20:36,516
Like the faces of those folks
you see outside a coal mine
289
00:20:36,641 --> 00:20:39,144
with maybe 84 men trapped inside.
290
00:20:39,519 --> 00:20:43,023
One man's better than 84.
Didn't they teach you that?
291
00:20:43,607 --> 00:20:45,984
- Teach me what?
- Human interest.
292
00:20:46,651 --> 00:20:50,989
You pick up the paper,
you read about 84 men or 284,
293
00:20:51,114 --> 00:20:53,241
or a million men,
like in the Chinese famine.
294
00:20:53,366 --> 00:20:55,994
You read it, but it doesn't stay with you.
295
00:20:56,119 --> 00:21:00,081
One man's different. You wanna know
all about him. That's human interest.
296
00:21:00,248 --> 00:21:04,252
Somebody all by himself,
like Lindbergh crossing the Atlantic
297
00:21:04,377 --> 00:21:06,087
or Floyd Collins.
298
00:21:06,630 --> 00:21:08,673
Floyd Collins. Doesn't that ring a bell?
299
00:21:08,798 --> 00:21:10,926
No, not to me, it doesn't.
300
00:21:11,343 --> 00:21:13,053
You never heard of Floyd Collins?
301
00:21:13,178 --> 00:21:15,263
1925. Kentucky.
302
00:21:15,388 --> 00:21:17,057
The guy pinned way down in that cave.
303
00:21:17,557 --> 00:21:19,309
One of the biggest stories
that ever broke.
304
00:21:19,434 --> 00:21:22,812
Front page in every paper
in the country for weeks.
305
00:21:23,355 --> 00:21:26,358
Say, what'd you take at
that school of journalism, advertising?
306
00:21:26,942 --> 00:21:29,236
Well, maybe I did hear about it.
307
00:21:29,361 --> 00:21:31,655
Then maybe you heard
that a reporter on a Louisville paper
308
00:21:31,780 --> 00:21:35,659
crawled in for the story
and came out with a Pulitzer Prize.
309
00:21:52,133 --> 00:21:55,470
Guess we'd better not
fool around with that.
310
00:21:55,595 --> 00:21:57,264
Here. Hold this.
311
00:22:08,400 --> 00:22:10,151
Now let me have it.
312
00:22:11,862 --> 00:22:13,196
And camera.
313
00:22:15,198 --> 00:22:17,325
You got a couple of bulbs?
314
00:22:21,746 --> 00:22:23,290
You stay here.
315
00:22:23,623 --> 00:22:27,002
That sand gets any worse,
let me hear from you, but loud.
316
00:22:27,127 --> 00:22:29,337
I don't like the looks of it, Chuck.
317
00:22:29,462 --> 00:22:31,256
I don't either, fan.
318
00:22:33,091 --> 00:22:34,926
But I like the odds.
319
00:23:00,368 --> 00:23:01,578
Hello!
320
00:23:03,121 --> 00:23:04,414
Hello!
321
00:23:04,915 --> 00:23:06,082
Here!
322
00:23:20,222 --> 00:23:21,515
Over here.
323
00:23:25,560 --> 00:23:26,728
Here.
324
00:23:29,105 --> 00:23:30,524
Over here.
325
00:23:47,290 --> 00:23:49,668
Hello, Leo. How do you feel?
326
00:23:49,793 --> 00:23:51,211
Not so bad any more.
327
00:23:51,336 --> 00:23:53,547
I thought nobody would ever come.
328
00:23:53,672 --> 00:23:56,174
Anything hurt? Any bones broken?
329
00:23:57,175 --> 00:23:58,844
No, I guess not.
330
00:23:59,261 --> 00:24:00,887
Can't you get your legs out from under?
331
00:24:01,012 --> 00:24:03,765
What do you think
I've been trying to do?
332
00:24:03,890 --> 00:24:05,475
They're pinned under me.
333
00:24:05,600 --> 00:24:07,394
Maybe I can help.
334
00:24:09,771 --> 00:24:11,606
Hey, watch it! Watch it!
335
00:24:13,608 --> 00:24:15,610
You want those rocks
to come down on my head?
336
00:24:15,735 --> 00:24:17,821
I didn't know they were that shaky.
337
00:24:17,946 --> 00:24:19,990
They're all pretty shaky.
338
00:24:20,448 --> 00:24:23,201
It's an old place
been coming apart for a long time.
339
00:24:23,326 --> 00:24:25,453
Looks like we'll have
to take them out one by one.
340
00:24:25,579 --> 00:24:29,457
Don't try it by yourself.
It's gonna take a lot of figuring.
341
00:24:29,583 --> 00:24:32,752
The way they are now, if one goes,
they'll all go, roof and everything.
342
00:24:32,878 --> 00:24:35,130
I see what you mean. Well, here.
343
00:24:35,881 --> 00:24:38,175
Wrap yourself in this blanket.
344
00:24:38,884 --> 00:24:41,970
And get some of this hot coffee
inside of you.
345
00:24:42,470 --> 00:24:44,347
Thanks, mister.
346
00:24:45,056 --> 00:24:47,267
- Cigar.
- Your wife sent them.
347
00:24:47,392 --> 00:24:51,313
She did? That's funny.
She always beefs when I smoke a cigar.
348
00:24:51,438 --> 00:24:54,024
- Hey, what's your name, mister?
- Charlie Tatum.
349
00:24:54,149 --> 00:24:57,736
Just driving by the trading post
when I heard about it.
350
00:24:58,486 --> 00:25:00,238
Hey, what happened
to those other fellows?
351
00:25:00,363 --> 00:25:02,115
I heard them, but they went away.
352
00:25:02,240 --> 00:25:03,658
Why don't they do something about
getting me out?
353
00:25:03,783 --> 00:25:06,870
Easy, Leo. They'll get you out.
But you know what you just said.
354
00:25:06,995 --> 00:25:09,706
It takes figuring,
maybe some special equipment.
355
00:25:09,831 --> 00:25:11,374
They're not gonna
leave me here overnight?
356
00:25:11,500 --> 00:25:15,504
They'll do it as fast as they can,
but they got to do it right.
357
00:25:15,629 --> 00:25:19,174
Yeah, I know.
Only that's a pretty heavy mountain.
358
00:25:19,799 --> 00:25:21,468
Tell me, Leo. How'd it happen?
359
00:25:23,261 --> 00:25:27,516
I guess I crawled in too far this time.
You've got to, to find a good one.
360
00:25:27,641 --> 00:25:30,560
Back there, it's pretty well cleaned out.
361
00:25:31,686 --> 00:25:34,898
But I found me a beauty.
Worth 50 bucks any day.
362
00:25:37,234 --> 00:25:39,402
Just then the whole floor
caved in under me.
363
00:25:41,279 --> 00:25:44,324
I guess maybe they didn't
want me to have it.
364
00:25:44,741 --> 00:25:46,701
They? Who are they?
365
00:25:46,827 --> 00:25:50,288
The Indian dead.
They're all around here.
366
00:25:51,373 --> 00:25:54,292
This is a tomb, mister,
with mummies 400 years old.
367
00:25:54,417 --> 00:25:57,337
They used to bury them here
with these jars alongside,
368
00:25:57,462 --> 00:25:59,381
you know, full of corn and wampum.
369
00:25:59,506 --> 00:26:01,883
That's worthwhile knowing, Leo. Go on.
370
00:26:04,636 --> 00:26:06,429
I guess maybe they've been
watching me all the time
371
00:26:06,555 --> 00:26:08,682
I've been taking things out of here
and got mad.
372
00:26:08,807 --> 00:26:10,475
Bad spirits, huh?
373
00:26:13,311 --> 00:26:16,523
I guess you're gonna laugh at me,
think I'm crazy.
374
00:26:16,648 --> 00:26:19,442
But when you lie down here
all by yourself, you get to thinking.
375
00:26:19,568 --> 00:26:21,361
Do me a favour, will you?
376
00:26:21,486 --> 00:26:24,698
Hold up that jar again. And look at me.
377
00:26:25,157 --> 00:26:27,868
- Hey, what are you doing?
- Taking your picture.
378
00:26:27,993 --> 00:26:29,327
What for?
379
00:26:30,453 --> 00:26:32,330
- Gonna put it in the paper.
- What kind of paper?
380
00:26:32,455 --> 00:26:34,457
In a newspaper in Albuquerque.
381
00:26:34,583 --> 00:26:35,959
- My picture?
- Certainly.
382
00:26:36,084 --> 00:26:39,212
- Honest?
- Everybody'll want to see how you look.
383
00:26:39,337 --> 00:26:41,423
And I'm gonna write a story.
They'll wanna know all about you.
384
00:26:41,548 --> 00:26:42,632
They'll be pulling for you.
385
00:26:42,757 --> 00:26:45,343
How do you like that? Me in a paper.
386
00:26:45,969 --> 00:26:49,055
- Let's take another one, Leo.
- Oh, let me wipe my face first.
387
00:26:50,515 --> 00:26:51,766
Hold it.
388
00:26:52,350 --> 00:26:54,060
And don't say anything
about those Indian spirits.
389
00:26:54,186 --> 00:26:55,770
I don't want anybody to think I'm scared.
390
00:26:55,896 --> 00:26:58,231
Don't worry, Leo. I'm your pal.
391
00:26:59,816 --> 00:27:02,319
I know. That's why I can talk to you.
392
00:27:02,444 --> 00:27:03,987
Sure, you can.
393
00:27:05,155 --> 00:27:07,949
You know, in the army,
I was plenty scared, too.
394
00:27:08,074 --> 00:27:09,993
Like when my outfit landed in Italy.
395
00:27:11,369 --> 00:27:15,290
Only in the army, it's different.
There, everybody's scared.
396
00:27:16,416 --> 00:27:19,252
Your barge is gonna land.
You know you're gonna die.
397
00:27:20,504 --> 00:27:23,340
And then a guy starts singing, soft-like.
398
00:27:24,549 --> 00:27:29,137
Then a guy next to you starts singing.
Pretty soon, you're singing, too.
399
00:27:30,931 --> 00:27:33,642
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
400
00:27:33,767 --> 00:27:36,478
And a brawla, brawla sooit
401
00:27:36,603 --> 00:27:38,396
Hut-Sut Rawlson
402
00:27:40,440 --> 00:27:43,193
Well, it worked, didn't it?
Nothing happened to you.
403
00:27:43,318 --> 00:27:46,488
Not a thing,
except I got the mumps in Naples.
404
00:27:47,572 --> 00:27:49,950
Well, you light yourself a cigar, Leo.
I gotta say so long.
405
00:27:50,075 --> 00:27:51,660
I certainly wish you could
stay a while longer.
406
00:27:51,785 --> 00:27:55,038
So do I. But there's a lot to do outside
getting things organised.
407
00:27:55,163 --> 00:27:57,666
Well, you wanna get out, don't you?
408
00:27:59,584 --> 00:28:01,461
Looks like it's gonna be a long night.
409
00:28:01,586 --> 00:28:03,588
None of that. Come on, Leo.
410
00:28:03,839 --> 00:28:06,633
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
411
00:28:06,758 --> 00:28:08,218
And a...
412
00:28:08,802 --> 00:28:10,971
I said come on now. All together.
413
00:28:11,096 --> 00:28:13,765
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
414
00:28:13,890 --> 00:28:16,685
And a brawla, brawla sooit
415
00:28:16,810 --> 00:28:19,312
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
416
00:28:19,437 --> 00:28:22,065
And a brawla sooit
417
00:28:22,190 --> 00:28:24,609
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
418
00:28:24,734 --> 00:28:27,779
And a brawla, brawla sooit
419
00:28:27,904 --> 00:28:30,282
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
420
00:28:30,407 --> 00:28:32,367
And a brawla...
421
00:28:38,790 --> 00:28:40,959
The brawla is the boy and girl
422
00:28:41,084 --> 00:28:42,419
The Hut...
423
00:28:47,966 --> 00:28:50,594
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
424
00:28:50,719 --> 00:28:53,263
And a brawla, brawla sooit
425
00:28:53,388 --> 00:28:56,308
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
426
00:28:56,433 --> 00:28:58,810
And a brawla sooit
427
00:28:58,935 --> 00:29:01,021
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
428
00:29:01,146 --> 00:29:03,607
What's the idea? Have you gone nuts?
429
00:29:03,732 --> 00:29:06,610
Just a couple of pals singing.
What's wrong with that?
430
00:29:06,735 --> 00:29:10,155
I got me some pictures, fan.
Guard them with your life.
431
00:29:10,280 --> 00:29:11,990
Let's get moving.
432
00:29:16,912 --> 00:29:18,580
What happened?
433
00:29:18,705 --> 00:29:21,583
- Aren't you gonna tell me?
- Quiet, Herbie. Quiet.
434
00:29:21,708 --> 00:29:23,168
I'm writing the lead to the story.
435
00:29:23,293 --> 00:29:25,587
- Well, what is the story?
- Big.
436
00:29:26,213 --> 00:29:30,217
As big as they come, I think.
Maybe bigger than Floyd Collins.
437
00:29:30,759 --> 00:29:33,386
- Floyd Collins plus.
- Plus what?
438
00:29:34,429 --> 00:29:37,599
Plus King Tut.
You remember that one, don't you?
439
00:29:38,225 --> 00:29:42,521
The curse of the old Egyptian pharaoh
when they came to rob his tomb?
440
00:29:42,646 --> 00:29:46,566
How's that for an angle?
"King Tut in New Mexico.
441
00:29:47,192 --> 00:29:52,280
"Curse of the old Indian chief.
White man half buried by angry spirits.
442
00:29:53,949 --> 00:29:57,869
"What will they do? Will they
spare him? Will they crush him?"
443
00:29:57,994 --> 00:30:01,289
Give it to me straight, Chuck.
How does it look? Can they get him out?
444
00:30:01,414 --> 00:30:03,667
- Certainly.
- Well, how soon?
445
00:30:03,792 --> 00:30:05,252
I don't know.
446
00:30:06,002 --> 00:30:08,338
Floyd Collins lasted 18 days.
447
00:30:09,881 --> 00:30:11,758
I don't need 18 days.
448
00:30:12,342 --> 00:30:14,845
If I just had one week of this...
449
00:30:15,512 --> 00:30:18,640
- Oh, brother.
- You're kidding, Chuck.
450
00:30:19,266 --> 00:30:22,310
You don't really wish for
anything like that.
451
00:30:22,435 --> 00:30:24,312
I'm not wishing for anything.
452
00:30:24,437 --> 00:30:28,191
I don't make things happen.
All I do is write about them.
453
00:30:41,538 --> 00:30:42,747
- Did you reach him?
- I saw him.
454
00:30:42,873 --> 00:30:44,624
- I talked to him.
- Couldn't you bring him out? Is he alive?
455
00:30:44,749 --> 00:30:46,334
You can be sure of one thing,
we'll get him out.
456
00:30:46,459 --> 00:30:47,502
Today? Tonight?
457
00:30:47,627 --> 00:30:49,379
I'm afraid not.
There's nothing we can do here tonight.
458
00:30:49,504 --> 00:30:50,547
Tomorrow?
459
00:30:50,672 --> 00:30:52,674
As soon as we get
an engineering crew on the job.
460
00:30:52,799 --> 00:30:57,220
And I'm gonna get them, Mr Minosa,
the best. And I'll get that doctor.
461
00:30:58,805 --> 00:30:59,931
And the sheriff, too.
462
00:31:00,056 --> 00:31:01,933
The sheriff's tied up in Los Barrios
until Monday.
463
00:31:02,058 --> 00:31:05,103
- You better talk to me.
- Tied up in Los Barrios, huh?
464
00:31:05,228 --> 00:31:08,815
I'll bet he's at that rattlesnake hunt.
Chances are the doctor, too.
465
00:31:08,940 --> 00:31:12,068
How do you like that?
A man could be dying here, and...
466
00:31:12,194 --> 00:31:15,197
- Oh, I'm sorry, Mrs Minosa.
- I know all about that sheriff.
467
00:31:15,322 --> 00:31:19,075
He stops in every week for a steak
dinner and never picks up the cheque.
468
00:31:19,201 --> 00:31:21,828
He'll be here. They'll all be here.
469
00:31:21,953 --> 00:31:24,956
The sheriff, the doctor, the engineer.
470
00:31:26,208 --> 00:31:27,876
- You got a phone at the trading post?
- Yeah.
471
00:31:28,001 --> 00:31:31,463
Let's get started.
We got a lot of telephoning to do.
472
00:31:40,013 --> 00:31:42,098
- The phone's inside.
- Okay.
473
00:31:43,266 --> 00:31:45,185
Fill her up, Herbie.
You're going back to town.
474
00:31:45,310 --> 00:31:46,686
All right.
475
00:31:49,105 --> 00:31:50,440
Over there.
476
00:31:51,900 --> 00:31:54,861
There's the doctor's number. Dr Hilton.
477
00:31:54,986 --> 00:31:56,822
The sheriff's number's there, too.
478
00:31:58,114 --> 00:32:01,201
Oh, that's the sheriff, huh? Gus Kretzer.
479
00:32:02,369 --> 00:32:04,287
We'll get some action here. You'll see.
480
00:32:04,412 --> 00:32:05,956
By tomorrow, this place will be jumping
481
00:32:06,081 --> 00:32:09,376
if I have to call Santa Fe
and get the Governor out of bed.
482
00:32:09,501 --> 00:32:12,712
Oh, would it be too much trouble
to put me up for the night?
483
00:32:12,838 --> 00:32:15,465
Sixty beautiful rooms.
The Escudero Ritz.
484
00:32:15,590 --> 00:32:18,635
What'll it be,
ocean view or mountain view?
485
00:32:19,511 --> 00:32:23,473
Anything. A cot.
A couple of chairs in here will do fine.
486
00:32:29,479 --> 00:32:32,607
Operator? Get me Albuquerque 4923.
487
00:32:33,650 --> 00:32:35,986
- What's the number here?
- Escudero 2.
488
00:32:36,111 --> 00:32:37,487
Escudero 2.
489
00:32:45,537 --> 00:32:46,746
Hello?
490
00:32:53,128 --> 00:32:57,674
Sun-Bulletin? This is Tatum speaking.
Get me Mr Boot, and make it fast.
491
00:33:08,894 --> 00:33:10,645
Mr Boot? Tatum.
492
00:33:11,605 --> 00:33:14,482
No, nothing's wrong. Quite the contrary.
493
00:33:15,108 --> 00:33:17,360
I'm in a dreamy little spot
called Escudero
494
00:33:17,485 --> 00:33:19,738
about three hours down the line.
495
00:33:19,863 --> 00:33:23,450
Forget the rattlesnakes.
We got something nicer here.
496
00:33:24,034 --> 00:33:27,704
We got birds, vultures. Seven of them.
497
00:33:28,413 --> 00:33:29,915
How does this hit you?
498
00:33:30,040 --> 00:33:33,001
"The curse of the mountain
of the seven vultures."
499
00:33:33,627 --> 00:33:36,129
Of course you don't know what
I'm talking about, but I'm gonna tell you.
500
00:33:36,254 --> 00:33:40,258
And wait till you see the pictures.
I'm sending them up with Herbie...
501
00:33:40,383 --> 00:33:42,636
No, I'm not drunk, Mr Boot.
502
00:33:43,053 --> 00:33:45,972
Maybe a little excited,
because unless war is declared tonight,
503
00:33:46,097 --> 00:33:48,808
here's your front-page feature. Now...
504
00:34:04,407 --> 00:34:05,700
How much is it, Mr Minosa?
505
00:34:05,826 --> 00:34:10,539
No, sir, I wouldn't take your money,
not after all you're doing for my boy.
506
00:35:52,682 --> 00:35:54,851
- Hi.
- Morning.
507
00:36:01,233 --> 00:36:04,236
The construction boss show up?
Or the sheriff?
508
00:36:04,361 --> 00:36:05,737
Not yet.
509
00:36:06,196 --> 00:36:08,824
From the way you were talking, I thought
you'd get the Governor down here.
510
00:36:08,949 --> 00:36:11,868
- The Marines, too.
- It's all taken care of.
511
00:36:11,993 --> 00:36:14,037
They got a construction crew together,
machinery too,
512
00:36:14,162 --> 00:36:16,581
and they're on their way from
Los Barrios now, Sunday or no Sunday.
513
00:36:16,706 --> 00:36:18,291
- Yap, yap.
- I've talked to the doctor.
514
00:36:18,416 --> 00:36:20,710
We're taking him in
as soon as they clear the passage.
515
00:36:21,294 --> 00:36:23,171
And the sheriff will be on the job, too.
516
00:36:23,296 --> 00:36:24,756
Yap, yap, yap, yap, yap.
517
00:36:24,881 --> 00:36:27,926
Look, madam,
when I say I deliver, I deliver.
518
00:36:28,677 --> 00:36:30,679
Where are the old folks?
519
00:36:31,054 --> 00:36:32,764
Went to early mass.
520
00:36:35,684 --> 00:36:38,478
What's that you been playing
on your typewriter all night?
521
00:36:38,603 --> 00:36:41,731
From upstairs,
it sounded like that Sabre Dance.
522
00:36:42,023 --> 00:36:44,901
With all this trouble,
I didn't think you could sleep anyhow.
523
00:36:46,027 --> 00:36:48,738
I've had enough sleep, five years of it.
524
00:36:50,031 --> 00:36:53,827
What else could you do in Escudero?
Look at the family album?
525
00:36:53,952 --> 00:36:56,663
- Where'd you get it?
- From Mama Minosa.
526
00:36:57,122 --> 00:36:58,498
Just shows.
527
00:36:58,957 --> 00:37:01,543
Yesterday, you never even heard of Leo.
528
00:37:01,668 --> 00:37:04,337
Today, you can't know
enough about him.
529
00:37:04,462 --> 00:37:06,173
Aren't you sweet?
530
00:37:09,176 --> 00:37:11,636
Good-Iooking kid in his uniform,
wasn't he?
531
00:37:11,761 --> 00:37:14,264
Him and eight million other guys.
532
00:37:14,973 --> 00:37:17,851
See our wedding picture?
Bet you didn't even recognise me.
533
00:37:17,976 --> 00:37:20,687
Sure, I did. You were a brunette then.
534
00:37:21,062 --> 00:37:23,690
In '45? No, in '45, I was a redhead.
535
00:37:24,441 --> 00:37:26,026
See how skinny I was?
536
00:37:26,151 --> 00:37:29,654
A hospital back in Baltimore
said I had a touch of TB.
537
00:37:29,779 --> 00:37:32,449
You'd never think it to look at me now.
538
00:37:32,574 --> 00:37:35,368
You don't look like a chest case to me.
539
00:37:37,704 --> 00:37:40,373
If you can spare this one,
I'd like to take it along,
540
00:37:40,499 --> 00:37:43,084
in case I forget what he looks like.
541
00:37:44,377 --> 00:37:45,921
What time is it?
542
00:37:46,046 --> 00:37:48,965
5:45. What's all this about?
543
00:37:49,090 --> 00:37:51,551
- I'm grabbing the early bus.
- Where to?
544
00:37:51,760 --> 00:37:55,138
Out of here fast.
As far as 11 bucks will take me.
545
00:37:55,847 --> 00:37:57,807
I'm blowing this place.
546
00:37:57,974 --> 00:38:01,269
- You picked a fine time.
- I've left him before.
547
00:38:01,394 --> 00:38:03,563
Once, I got as far as Dodge City,
Kansas,
548
00:38:03,688 --> 00:38:06,191
in a big, blue convertible
that stopped by for gas.
549
00:38:06,316 --> 00:38:08,652
It must have cost $4,000, easy.
550
00:38:09,986 --> 00:38:13,448
But Leo caught up with me.
I told him I was through.
551
00:38:14,324 --> 00:38:17,327
I told him it was no good any more.
This isn't for me.
552
00:38:17,452 --> 00:38:18,662
What is?
553
00:38:19,120 --> 00:38:21,832
I bet he took you out of some
dime-a-dance joint in Baltimore.
554
00:38:21,957 --> 00:38:23,542
- Nightclub.
- Saloon.
555
00:38:24,668 --> 00:38:27,504
All right. Saloon.
You know what he told me?
556
00:38:27,963 --> 00:38:32,175
He told me he had 160 acres
in New Mexico and a big business.
557
00:38:32,759 --> 00:38:36,680
Look at us, we sell eight hamburgers
a week and a case of soda pop,
558
00:38:36,805 --> 00:38:39,140
and once in a while,
a Navajo rug maybe.
559
00:38:39,266 --> 00:38:42,769
He married you, didn't he? Brought you
out here, fed you, nursed you.
560
00:38:42,894 --> 00:38:46,982
And I thanked him plenty.
I've been thanking him for five years.
561
00:38:47,399 --> 00:38:49,192
That makes us even.
562
00:38:51,486 --> 00:38:53,029
So long, Jack.
563
00:38:53,780 --> 00:38:55,073
Nice kid.
564
00:38:56,908 --> 00:38:58,994
Got a little jump on him this time, huh?
565
00:38:59,119 --> 00:39:02,164
Can't run after you, not lying there
with those rocks on his legs.
566
00:39:02,289 --> 00:39:04,875
Look who's talking.
Much you care about Leo.
567
00:39:05,000 --> 00:39:06,960
I'm onto you.
You're working for a newspaper.
568
00:39:07,085 --> 00:39:09,254
All you want is something you can print.
569
00:39:09,379 --> 00:39:12,674
Honey, you like those rocks
just as much as I do.
570
00:39:38,783 --> 00:39:40,160
Say, lady.
571
00:39:41,995 --> 00:39:43,747
Excuse me, we're a little mixed up here.
572
00:39:43,872 --> 00:39:45,832
Are we on the right road to Escudero?
573
00:39:45,957 --> 00:39:47,667
This is Escudero.
574
00:39:49,002 --> 00:39:51,254
- Is that the mountain?
- Is he still in there?
575
00:39:51,379 --> 00:39:53,256
That's the mountain,
and he's still in there.
576
00:39:53,381 --> 00:39:55,050
Anything else you wanna know?
577
00:39:55,175 --> 00:39:57,636
No. No, just stopping by to take a look.
578
00:39:57,761 --> 00:40:00,764
The name's Federber.
We're on our way to Bottomless Lake.
579
00:40:00,889 --> 00:40:02,641
Gonna get in a week
of fishing and boating.
580
00:40:02,766 --> 00:40:06,144
- Thought, as long as we're this close...
- Glad you dropped in, folks.
581
00:40:06,269 --> 00:40:07,479
How'd you hear about it?
582
00:40:07,604 --> 00:40:10,815
- Are you one of the family?
- No. Just a friend.
583
00:40:10,941 --> 00:40:13,944
Well, haven't you seen the paper?
It's full of it.
584
00:40:14,069 --> 00:40:16,696
- Got one?
- Sure. Picked one up in Albuquerque.
585
00:40:16,822 --> 00:40:18,782
Come on, Nellie. Tilt.
586
00:40:18,907 --> 00:40:20,158
Thanks.
587
00:40:20,909 --> 00:40:22,536
We thought there'd be
a lot of digging going on.
588
00:40:23,245 --> 00:40:26,122
- Where is everybody?
- Scared of those Indian spooks, huh?
589
00:40:28,667 --> 00:40:30,710
When are they gonna start
doing something?
590
00:40:30,836 --> 00:40:34,464
Any minute now.
They're on the way. Aren't they, mister?
591
00:40:34,589 --> 00:40:36,925
I guess it's all right if we drive up there,
isn't it?
592
00:40:37,050 --> 00:40:38,969
Go ahead. Help yourself.
593
00:40:39,302 --> 00:40:41,555
What do you say, Nellie?
Just a half an hour?
594
00:40:41,680 --> 00:40:44,975
All right. Later on, we can have
a nice breakfast here.
595
00:40:45,100 --> 00:40:47,769
That is, if it won't disturb the family.
596
00:40:48,311 --> 00:40:51,064
- It's all right. You can get breakfast.
- Thanks.
597
00:40:51,189 --> 00:40:53,441
Wake up the kids, Nellie.
They should see this.
598
00:40:53,567 --> 00:40:55,402
This is very instructive.
599
00:40:55,527 --> 00:40:57,571
Walter, Willie. Wake up.
600
00:41:11,626 --> 00:41:14,087
Hey, you look pretty good here.
601
00:41:14,212 --> 00:41:16,464
Wanna hear what I wrote about you?
602
00:41:16,590 --> 00:41:18,592
"The grief-stricken wife
with a tear-stained face,
603
00:41:18,717 --> 00:41:22,012
"trying to fight her way into the cave
to be at her husband's side."
604
00:41:22,137 --> 00:41:25,015
Tough. You'll just have to rewrite me.
605
00:41:25,724 --> 00:41:30,145
In a pig's eye. This is the way it reads
best, this is the way it's gonna be.
606
00:41:30,270 --> 00:41:31,688
In tomorrow's paper and the next day's.
607
00:41:31,813 --> 00:41:35,150
It's the way people like it.
It's the way I'm gonna play it.
608
00:41:35,275 --> 00:41:36,485
Get this.
609
00:41:36,818 --> 00:41:40,572
There's three of us buried here,
Leo, me and you.
610
00:41:40,697 --> 00:41:43,033
We all wanna get out,
and we're going to.
611
00:41:43,158 --> 00:41:47,245
Only I'm going back in style.
You can, too, if you like.
612
00:41:47,370 --> 00:41:49,831
Not with any 11 stinking dollars.
613
00:41:51,500 --> 00:41:55,295
You saw those people. To you,
they're a couple of squares, huh?
614
00:41:55,420 --> 00:41:59,382
To me, they're just the beginning.
To me, they're Mr and Mrs America.
615
00:41:59,508 --> 00:42:04,513
I wasn't sure before, but now I know.
They're going for it. They'll eat it up.
616
00:42:04,638 --> 00:42:06,973
The story and the hamburgers.
617
00:42:07,098 --> 00:42:10,602
You'll sell all your hamburgers,
hot dogs, soda pop
618
00:42:10,727 --> 00:42:12,771
and all your Navajo rugs.
619
00:42:13,313 --> 00:42:17,275
There's gonna be real dough
in that cash register by tonight.
620
00:42:27,869 --> 00:42:32,290
When they bleached your hair,
they must've bleached your brains, too.
621
00:43:27,220 --> 00:43:29,764
Hello there, Mr Minosa.
Anything new with Leo?
622
00:43:29,890 --> 00:43:33,351
Not yet. Mr Tatum's down there now
with the doctor.
623
00:43:33,476 --> 00:43:34,603
Okay.
624
00:43:45,405 --> 00:43:47,824
Hey! That'll be two bits.
625
00:43:47,949 --> 00:43:50,577
- It's the press.
- Twenty-five cents.
626
00:43:50,702 --> 00:43:53,205
- Newspaper. We never pay.
- Everybody pays.
627
00:43:53,330 --> 00:43:55,624
Mrs Minosa says so. Two bits.
628
00:43:58,418 --> 00:44:00,003
Now keep moving.
629
00:44:34,830 --> 00:44:36,706
We'll have that air going
in about 20 minutes, Doctor.
630
00:44:36,832 --> 00:44:39,042
I could use a little of it myself.
631
00:44:39,167 --> 00:44:42,587
- Thank you, Doctor.
- I'll send over some aureomycin.
632
00:44:43,088 --> 00:44:45,340
That's every four hours for that one,
isn't it?
633
00:44:45,465 --> 00:44:47,092
Yes. The caffeine if he feels weak,
634
00:44:47,217 --> 00:44:49,177
and the Demerol
if the pain gets very bad.
635
00:44:49,302 --> 00:44:51,680
- Say, about every three hours.
- I got it.
636
00:44:51,805 --> 00:44:53,098
As soon as I can get close enough,
637
00:44:53,223 --> 00:44:55,892
I'll give him a shot of tetanus-gas
gangrene antitoxin.
638
00:44:56,017 --> 00:44:59,521
But it's all right for the time being.
In fact, any time within a week.
639
00:44:59,646 --> 00:45:02,190
But we'll have him out before then?
640
00:45:02,566 --> 00:45:03,859
Oh, sure.
641
00:45:05,110 --> 00:45:06,444
Say, Doc?
642
00:45:07,779 --> 00:45:09,906
He's a pretty rugged customer, isn't he?
643
00:45:10,031 --> 00:45:12,534
Leo? They don't come any tougher.
644
00:45:12,909 --> 00:45:14,703
He walked around
with a burst appendix for three days,
645
00:45:14,828 --> 00:45:17,289
because he promised his wife
he'd take her to a square dance.
646
00:45:17,414 --> 00:45:20,584
Well, as soon as you get him free,
I can start to work on him.
647
00:45:20,709 --> 00:45:22,335
Call me anytime, night or day.
648
00:45:22,460 --> 00:45:24,713
- I certainly will, Doctor. So long.
- Goodbye.
649
00:45:24,838 --> 00:45:26,339
Thanks a lot.
650
00:45:32,220 --> 00:45:33,972
It's a fine thing.
Now I have to pay to see you.
651
00:45:34,097 --> 00:45:35,891
- Howdy, fan.
- Did you read the paper?
652
00:45:36,016 --> 00:45:37,893
That I did. Broke pretty good, huh?
653
00:45:38,018 --> 00:45:39,853
Boot flashed a couple hundred words
over the wires,
654
00:45:39,978 --> 00:45:41,021
and they came back for more.
655
00:45:41,146 --> 00:45:43,064
- They want all we've got.
- Yeah, it figures.
656
00:45:43,190 --> 00:45:45,525
We wired all the art, too.
What a break for me.
657
00:45:45,650 --> 00:45:47,694
If this keeps up,
maybe Life will go for it, or Look,
658
00:45:47,819 --> 00:45:49,404
one of those four-page spreads.
659
00:45:51,573 --> 00:45:53,533
You like it now, don't you?
660
00:45:53,658 --> 00:45:57,537
Well, everybody likes a break.
We didn't make it happen.
661
00:45:59,956 --> 00:46:02,209
Oh, Smollett! How's it look?
662
00:46:02,334 --> 00:46:04,377
Don't know yet. Lots of problems.
663
00:46:04,503 --> 00:46:07,547
We've been figuring on doing
some bulkheading and cross-bracing.
664
00:46:07,672 --> 00:46:10,592
But those old walls, I don't know.
665
00:46:10,717 --> 00:46:13,845
All right, boys,
start bringing those jacks in.
666
00:46:14,804 --> 00:46:16,681
Well, it looks like
we'll be here for a while.
667
00:46:16,806 --> 00:46:19,100
I brought you enough for a couple
of days, some shirts and shorts.
668
00:46:19,226 --> 00:46:22,312
- A couple of bottles.
- Save it, fan. No booze.
669
00:46:22,437 --> 00:46:24,606
- Not for the duration.
- Hey, you!
670
00:46:26,274 --> 00:46:29,194
The sheriff wants to see you
down at the trading post.
671
00:46:29,319 --> 00:46:32,364
And don't waste none of his time,
because he ain't staying around long.
672
00:46:32,489 --> 00:46:34,866
- Maybe you ain't, either.
- You don't say?
673
00:46:34,991 --> 00:46:37,953
You wanna know something?
He don't like you.
674
00:46:38,453 --> 00:46:40,789
And I was gonna propose to him.
675
00:46:53,885 --> 00:46:55,887
He won't eat any steak.
676
00:46:56,054 --> 00:46:59,891
Maybe he'd like a little raw hamburger
or some milk maybe.
677
00:47:00,016 --> 00:47:02,269
After all, he's only a baby.
678
00:47:03,353 --> 00:47:05,856
Try him with a lollipop, Sheriff.
679
00:47:09,067 --> 00:47:11,194
Or how about my right arm?
680
00:47:11,987 --> 00:47:15,699
He'd like that.
You would, too, wouldn't you?
681
00:47:15,824 --> 00:47:19,703
So you're that Tatum guy that was
popping off over the phone last night.
682
00:47:19,828 --> 00:47:22,497
Not popping off, Sheriff.
Just threatening.
683
00:47:22,622 --> 00:47:24,791
You play along with me,
and I'll have you re-elected.
684
00:47:24,916 --> 00:47:27,586
You don't, and I'll crucify you.
That's all I said. Remember?
685
00:47:27,711 --> 00:47:32,007
I think I'll have my boys take you to
the county line and throw you out.
686
00:47:32,132 --> 00:47:35,844
Throw out your campaign manager?
You need plenty of help, Kretzer.
687
00:47:35,969 --> 00:47:39,097
And maybe before I throw you out,
I'll toss you in the clink for a while.
688
00:47:39,222 --> 00:47:42,934
Wasting your time
on a rattlesnake hunt.
689
00:47:43,059 --> 00:47:46,021
- This is where the votes are.
- What do you know about votes?
690
00:47:46,146 --> 00:47:49,149
There's seven here in Escudero,
700 up there.
691
00:47:49,274 --> 00:47:52,652
We had a big barbecue,
and I made a speech, a good one, too.
692
00:47:53,445 --> 00:47:54,779
Then we sat down
to a little poker game,
693
00:47:54,905 --> 00:47:57,657
and you started bothering me,
right in the middle of a hand.
694
00:47:57,782 --> 00:48:00,160
What'd you have, pair of deuces?
695
00:48:00,869 --> 00:48:02,496
This is better.
696
00:48:02,621 --> 00:48:05,123
Here we've got an ace in the hole.
697
00:48:07,834 --> 00:48:09,544
- Two candy bars, please.
- A couple of hamburgers, please.
698
00:48:09,669 --> 00:48:11,046
How much are those
Swiss-cheese sandwiches?
699
00:48:11,171 --> 00:48:13,006
- I'll have the coffee.
- I'll take a coffee.
700
00:48:13,131 --> 00:48:16,760
Come on, Mama. I need some help.
We're swamped out here.
701
00:48:17,385 --> 00:48:18,678
Come on.
702
00:48:23,391 --> 00:48:27,020
Now, how's this, Sheriff? By tomorrow,
I'll have your name all over the paper.
703
00:48:27,145 --> 00:48:29,189
"The man who rushed here
at the first cry for help
704
00:48:29,314 --> 00:48:31,024
"to direct the rescue operation."
705
00:48:31,149 --> 00:48:33,693
By Tuesday,
everyone in the state will know you.
706
00:48:33,819 --> 00:48:37,739
"Gus Kretzer, the tireless public servant
who never spares himself."
707
00:48:37,864 --> 00:48:40,325
I'll pile it on every day.
708
00:48:40,450 --> 00:48:43,411
Six days of this and I'll make you a hero.
709
00:48:44,329 --> 00:48:45,789
The election's in the bag.
710
00:48:45,914 --> 00:48:49,709
In the bag? The guys
running against you will vote for you.
711
00:48:50,585 --> 00:48:54,005
Okay, I'm a hero.
And what do I make you?
712
00:48:54,798 --> 00:48:56,716
Now here's the deal.
713
00:48:56,842 --> 00:48:58,844
The way things look,
there's gonna be other newspapermen
714
00:48:58,969 --> 00:49:02,097
trying to horn in on this story.
A lot of them.
715
00:49:02,514 --> 00:49:04,933
Maybe all the way from New York.
716
00:49:06,059 --> 00:49:07,769
This is my story.
717
00:49:08,937 --> 00:49:10,981
And I wanna keep it mine.
718
00:49:12,899 --> 00:49:14,776
You're gonna help me.
719
00:49:16,444 --> 00:49:18,530
Mr Tatum,
we're moving you into our room.
720
00:49:18,655 --> 00:49:20,198
It's a good, comfortable bed.
721
00:49:20,323 --> 00:49:22,909
Oh, no, Mr Minosa.
I don't want to put anybody out.
722
00:49:23,034 --> 00:49:26,079
Mama and I will be fine.
This is a great honour.
723
00:49:26,204 --> 00:49:27,581
Okay. Thanks.
724
00:49:27,706 --> 00:49:30,041
Herbie, unpack for me, will you?
And stand by.
725
00:49:30,167 --> 00:49:33,253
We're gonna
take some pictures of the sheriff.
726
00:49:36,423 --> 00:49:39,092
Guess I'm getting too old
to crawl around in there.
727
00:49:39,217 --> 00:49:41,469
- How about a cup of coffee?
- Make it two.
728
00:49:41,595 --> 00:49:42,929
Coming up.
729
00:49:43,763 --> 00:49:45,724
- What's the latest?
- Not too good.
730
00:49:46,099 --> 00:49:48,018
There must be
a pretty deep fault underneath there,
731
00:49:48,143 --> 00:49:49,853
or it wouldn't have caved in.
732
00:49:49,978 --> 00:49:50,979
How long will it take?
733
00:49:51,104 --> 00:49:53,398
Of course we haven't been able
to get all the way back.
734
00:49:53,523 --> 00:49:55,525
There's a lot of shoring to do first.
735
00:49:55,650 --> 00:49:58,612
That means getting
those bulkhead timbers placed right.
736
00:49:58,737 --> 00:50:01,448
- Then there's all that cross-bracing.
- How long?
737
00:50:01,573 --> 00:50:03,909
When we get that done,
we ought to be able to start operating.
738
00:50:04,034 --> 00:50:05,994
Moving those heavy slabs and stones
739
00:50:06,119 --> 00:50:09,289
so the whole shebang doesn't
come crashing in on us and on him.
740
00:50:09,414 --> 00:50:13,251
- How long?
- Well, Gus, I can't tell you exactly.
741
00:50:13,919 --> 00:50:16,588
But I don't see
how we can do it under 16 hours.
742
00:50:20,717 --> 00:50:25,096
Well, maybe I can do it in 12 hours
if I send for a second crew.
743
00:50:25,347 --> 00:50:26,973
Although some of the men
don't want to work,
744
00:50:27,098 --> 00:50:29,768
on account of that jinx you wrote about.
745
00:50:31,937 --> 00:50:36,691
Look, Mr Smollett, I'm no engineer,
but the way you wanna do it,
746
00:50:36,817 --> 00:50:39,986
those crumbling walls
and piles of stones,
747
00:50:40,862 --> 00:50:43,156
isn't that kind of dangerous
for your men?
748
00:50:43,281 --> 00:50:45,826
Not after we get the walls braced.
749
00:50:46,576 --> 00:50:50,413
Suppose we set up a drill
on top of the mountain
750
00:50:50,539 --> 00:50:52,374
and go straight down.
751
00:50:52,874 --> 00:50:54,960
Cut through all that rock?
752
00:50:55,836 --> 00:50:58,380
Do you know how long that would take?
753
00:50:58,505 --> 00:50:59,673
You tell me.
754
00:50:59,798 --> 00:51:01,883
Six, maybe seven days.
755
00:51:02,509 --> 00:51:04,511
It's a great big job.
756
00:51:04,970 --> 00:51:06,930
Have you got any drills like that?
757
00:51:07,055 --> 00:51:09,516
Yes, sir, but it's not necessary.
758
00:51:10,016 --> 00:51:12,978
Once we get that back part
shored up, I think...
759
00:51:13,103 --> 00:51:16,148
You're thinking too much.
Let Mr Tatum do the thinking.
760
00:51:16,273 --> 00:51:17,816
But he's all wrong.
761
00:51:17,941 --> 00:51:20,235
- I think...
- You're thinking again, Sam.
762
00:51:20,360 --> 00:51:24,614
A few years ago, you was a truck driver.
Now that I'm sheriff, you're a contractor.
763
00:51:24,739 --> 00:51:27,492
Do you want to be a truck driver again?
764
00:51:29,452 --> 00:51:31,121
All right, Gus,
765
00:51:31,246 --> 00:51:34,541
if that's the way you want it,
I'll set the drill.
766
00:51:34,833 --> 00:51:38,837
But that fellow in there. Seven days.
767
00:51:40,380 --> 00:51:43,550
I know what's in your mind,
Mr Smollett, and it does you credit.
768
00:51:43,675 --> 00:51:47,137
Leo's a rugged boy.
The doctor told me that himself.
769
00:51:47,596 --> 00:51:50,849
He'll get the best of care,
so don't worry.
770
00:51:52,309 --> 00:51:53,476
Sugar?
771
00:51:54,394 --> 00:51:56,438
- Hey, how about some cigarettes?
- Couple of hot dogs, please.
772
00:51:56,563 --> 00:51:59,316
Don't you wanna be paid, lady? We had
four hamburgers and four coffees.
773
00:51:59,441 --> 00:52:01,943
- That's $1.20.
- Can you change a $50?
774
00:52:11,786 --> 00:52:14,748
- Hey, how about one here, Chuck?
- Okay, fan.
775
00:52:19,794 --> 00:52:21,421
Get me a few of Mr Smollett,
776
00:52:21,546 --> 00:52:24,883
the man whose know-how
is gonna save the life of Leo Minosa.
777
00:52:25,008 --> 00:52:28,887
You'll be the biggest contractor
in the business, I bet you.
778
00:52:29,262 --> 00:52:33,350
And let's get that drill.
See you, gentlemen. Lot of work to do.
779
00:53:15,809 --> 00:53:16,852
Yes?
780
00:53:18,937 --> 00:53:21,231
Come on, come on. What is it?
781
00:53:22,941 --> 00:53:25,902
I met a lot of hard-boiled eggs in my life,
782
00:53:26,027 --> 00:53:28,530
but you, you're 20 minutes.
783
00:53:30,699 --> 00:53:34,077
Is that a boost or a knock?
Because I haven't time to figure it out.
784
00:53:34,202 --> 00:53:36,037
I've been doing my own figuring.
785
00:53:36,163 --> 00:53:39,916
Took in 70 bucks so far.
By tonight, it ought to be $150.
786
00:53:40,333 --> 00:53:43,587
Seven times $150. That's over a grand.
787
00:53:46,006 --> 00:53:48,592
That's the first grand I ever had.
788
00:53:49,759 --> 00:53:50,969
Thanks.
789
00:53:53,305 --> 00:53:54,764
Thanks a lot.
790
00:53:57,684 --> 00:54:02,063
Look, Mrs Minosa,
your husband's stuck under a mountain.
791
00:54:02,564 --> 00:54:06,401
You're worried sick.
That's the way the story goes.
792
00:54:07,694 --> 00:54:10,113
Now get the smile off your face.
793
00:54:10,572 --> 00:54:14,743
It's been a nice day, Chuck.
I feel like smiling.
794
00:54:14,868 --> 00:54:16,953
You heard me. Get it off.
795
00:54:20,999 --> 00:54:22,292
Make me.
796
00:54:26,463 --> 00:54:28,256
That's more like it.
797
00:54:30,217 --> 00:54:34,471
And don't wipe those tears.
That's the way you're supposed to look.
798
00:54:34,596 --> 00:54:36,640
Put on your wedding ring.
799
00:54:36,973 --> 00:54:39,643
Go on back
and peddle your hamburgers.
800
00:55:03,542 --> 00:55:04,751
Good morning, everybody.
801
00:55:04,876 --> 00:55:07,128
This is radio station KOAT,Albuquerque.
802
00:55:07,254 --> 00:55:09,714
Bob Bumpas speaking and bringing youanother on-the-spot report
803
00:55:09,840 --> 00:55:11,716
of the Leo Minosa rescue operation.
804
00:55:11,842 --> 00:55:13,718
- Send up more casings!
- Since the operation began 3 days ago,
805
00:55:13,844 --> 00:55:16,638
the drill has cut its way57 feet closer to Leo.
806
00:55:16,763 --> 00:55:18,306
You have just heard the voiceof Sam Smollett,
807
00:55:18,431 --> 00:55:20,225
the man who is in chargeof the drilling job.
808
00:55:20,350 --> 00:55:24,020
This man, together with Sheriff Kretzerand a crew of volunteer rescue workers,
809
00:55:24,146 --> 00:55:27,858
is tirelessly fighting this battle againststubborn rock and fleeting time
810
00:55:27,983 --> 00:55:29,734
with a human life at stake.
811
00:55:29,860 --> 00:55:31,319
If anyone can lick this,
812
00:55:31,444 --> 00:55:34,489
this curse of the mountainof the seven vultures, they can.
813
00:55:34,614 --> 00:55:37,075
Ladies and gentlemen, somethingphenomenal is going on here,
814
00:55:37,200 --> 00:55:39,661
right in front of this400-year-old cliff dwelling.
815
00:55:39,786 --> 00:55:41,538
A new community is springing up
816
00:55:41,663 --> 00:55:44,749
a veritable town of tentsand trucks and trailers.
817
00:55:44,875 --> 00:55:46,501
Standing here,I can pick out licence plates
818
00:55:46,626 --> 00:55:49,546
from California, Arizona,Texas and Oklahoma.
819
00:55:49,671 --> 00:55:51,590
And more cars pouring in all the time.
820
00:55:51,715 --> 00:55:54,009
And more volunteer workersfrom all over the state.
821
00:55:54,134 --> 00:55:57,095
Top-flight newspapermen from thebiggest papers in the country are here.
822
00:55:57,220 --> 00:55:59,139
The most outstandingof these newspaper people is,
823
00:55:59,264 --> 00:56:00,432
of course, Chuck Tatum,
824
00:56:00,557 --> 00:56:03,810
the courageous reporter who firstmade contact with Leo last Saturday.
825
00:56:03,935 --> 00:56:06,980
Later on in this broadcast, we will try toget Mr Tatum to this microphone.
826
00:56:07,272 --> 00:56:10,484
In the meantime, I'm sure you'll want to
hear from some of the folks
827
00:56:10,609 --> 00:56:12,360
who have gathered here to hope
and pray for Leo's rescue.
828
00:56:12,486 --> 00:56:14,070
This gentleman right here,
what is your name, sir?
829
00:56:14,196 --> 00:56:15,780
Federber. Al Federber.
830
00:56:15,906 --> 00:56:17,574
What business are you in, Mr Federber?
831
00:56:17,699 --> 00:56:19,576
In the insurance game, in Gallup.
832
00:56:19,701 --> 00:56:20,869
Feel right at home, Mr Federber.
833
00:56:20,994 --> 00:56:23,205
Speak right into the microphone,
please.
834
00:56:24,039 --> 00:56:27,876
We're from Gallup.
This is Mrs Federber and the boys.
835
00:56:28,168 --> 00:56:29,836
It's a very wonderful thing to see
a man and his family
836
00:56:29,961 --> 00:56:32,923
come all the way from Gallup to join us
here during these anxious days.
837
00:56:33,048 --> 00:56:35,592
Well, I didn't exactly what you call join.
838
00:56:35,717 --> 00:56:38,303
I heard you talking to some other people
on the radio last night.
839
00:56:38,428 --> 00:56:40,388
We were over there
in our trailer having supper.
840
00:56:40,514 --> 00:56:42,849
And they said they were
the first ones here.
841
00:56:42,974 --> 00:56:46,520
Oh, I hate to call anybody a liar,
but that just plain isn't so.
842
00:56:46,645 --> 00:56:47,979
My wife will bear me out.
843
00:56:48,104 --> 00:56:51,066
Nellie, who were the first people here?
Tell them.
844
00:56:51,858 --> 00:56:55,195
Why, we were.
I wouldn't lie about a thing like that.
845
00:56:55,320 --> 00:56:56,822
I'm sure you wouldn't, Mrs Federber.
846
00:56:56,947 --> 00:57:00,992
Now, Mr Federber, what is your reaction
to this wonderful job being done here?
847
00:57:01,117 --> 00:57:02,994
I think it's wonderful.
848
00:57:03,119 --> 00:57:06,122
I run up against accidents all the time.
I know what I'm talking about.
849
00:57:06,248 --> 00:57:08,124
I'm in the insurance game myself.
850
00:57:08,250 --> 00:57:11,378
You never can tell when
an accident's gonna happen.
851
00:57:11,503 --> 00:57:15,507
I sure hope Leo had the good sense
to provide for an emergency like this.
852
00:57:15,632 --> 00:57:18,260
Now, you take my outfit,
the Pacific All Risk.
853
00:57:18,385 --> 00:57:19,886
- We have a little policy that covers...
- Thank you.
854
00:57:20,011 --> 00:57:21,596
Thank you very much, Mr Federber.
855
00:57:21,721 --> 00:57:23,849
I'm sorry we have to interrupt
these on-the-spot interviews,
856
00:57:23,974 --> 00:57:27,644
but I see it's almost time for Mr Tatum
to make his first visit of the day to Leo.
857
00:57:27,769 --> 00:57:30,522
Stand bywhile we move our microphone.
858
00:57:30,647 --> 00:57:34,651
We'll try to get Mr Tatum to say a fewwords to you when he reaches us.
859
00:57:39,823 --> 00:57:41,241
Hold it, fan.
860
00:57:54,421 --> 00:57:58,300
Look, Mrs Minosa, they're having a
rosary at that little church this evening.
861
00:57:58,425 --> 00:57:59,634
I want you to be there.
862
00:57:59,759 --> 00:58:03,471
I don't go to church.
Kneeling bags my nylons.
863
00:58:03,889 --> 00:58:06,099
You're making enough dough
to buy yourself another pair.
864
00:58:06,224 --> 00:58:07,309
I want you to be there
865
00:58:07,434 --> 00:58:10,187
because I'm sending Herbie down
to get a couple of shots, understand?
866
00:58:10,312 --> 00:58:11,480
Okay.
867
00:58:12,022 --> 00:58:15,567
But only because you wrote me up
so pretty in today's paper.
868
00:58:15,692 --> 00:58:18,195
You sure can make with the words.
869
00:58:18,445 --> 00:58:21,573
"A figure of fair-haired loveliness
in the lengthening shadow
870
00:58:21,698 --> 00:58:24,659
- "of the cursed mountain. Beautiful..."
- Unquote.
871
00:58:24,784 --> 00:58:29,164
Tomorrow this'll be yesterday's paper,
and they'll wrap a fish in it.
872
00:58:29,289 --> 00:58:32,709
And another thing, mister.
Don't ever slap me again.
873
00:58:57,859 --> 00:58:59,569
Did you buy the cigars for Leo?
874
00:58:59,694 --> 00:59:02,572
Real Havana.
The best I could find in Albuquerque.
875
00:59:02,739 --> 00:59:06,409
I got a job for you, fan.
Pick up Mrs Minosa. Lorraine, I mean.
876
00:59:06,535 --> 00:59:09,037
Make sure she gets
to that church this evening.
877
00:59:09,162 --> 00:59:10,872
I want a picture of her with her beads.
878
00:59:10,997 --> 00:59:13,166
If she hasn't got any, get some for her.
879
00:59:13,291 --> 00:59:15,961
Sure. And how about me taking
a picture of a medicine man,
880
00:59:16,086 --> 00:59:18,129
you know, with the fancy headdress
and all the trimmings,
881
00:59:18,255 --> 00:59:21,466
- exorcising all the evil spirits?
- Now you're clicking, fan.
882
00:59:21,591 --> 00:59:23,552
- That's got a message.
- Thanks.
883
00:59:23,677 --> 00:59:24,761
When I take your copy in Albuquerque...
884
00:59:24,886 --> 00:59:27,681
No more copy. Not for Boot anyhow.
885
00:59:27,806 --> 00:59:30,934
As of now, I'm not working with
the Albuquerque Sun-Bulletin.
886
00:59:31,059 --> 00:59:33,937
- Neither are you. We quit.
- Both of us?
887
00:59:34,062 --> 00:59:37,023
- Hope it's all right with you.
- Sure, Chuck.
888
00:59:37,315 --> 00:59:40,152
There isn't anything you could do wrong
as far as I'm concerned.
889
00:59:40,277 --> 00:59:41,361
But I don't get it.
890
00:59:41,486 --> 00:59:44,072
Quit in the middle of a story
right when it's snowballing like this?
891
00:59:44,197 --> 00:59:46,241
That's exactly the time to do it,
Herbie, boy.
892
00:59:46,408 --> 00:59:47,492
They've been lapping it up.
893
00:59:47,617 --> 00:59:51,079
Every word, every paper,
from New York to Los Angeles.
894
00:59:51,329 --> 00:59:54,291
So now we turn off the spigot.
Just like that.
895
00:59:55,542 --> 00:59:57,460
Watch them with their tongues out.
896
00:59:57,586 --> 01:00:01,298
Stop at that tent.
Let's see the gentlemen of the press.
897
01:00:02,007 --> 01:00:04,384
Look, boys,
I don't care where you come from,
898
01:00:04,509 --> 01:00:07,888
New York, Philadelphia,
Chicago or the moon.
899
01:00:08,013 --> 01:00:09,639
Nobody goes down to see Leo.
900
01:00:09,764 --> 01:00:12,267
- What about Tatum?
- It's out of bounds.
901
01:00:12,392 --> 01:00:14,811
- Why?
- Because it's dangerous down there.
902
01:00:14,936 --> 01:00:16,771
Because a wall could fall in on you.
903
01:00:16,897 --> 01:00:20,108
Because I'm sheriff and because
I'm responsible for everybody's safety.
904
01:00:20,233 --> 01:00:23,028
- What about Tatum?
- Out of bounds! You heard me.
905
01:00:23,153 --> 01:00:25,197
What about Tatum?
906
01:00:25,322 --> 01:00:27,240
You're repeating yourself.
907
01:00:27,365 --> 01:00:31,036
This is a pretty nice place
I fixed up here for you boys.
908
01:00:31,161 --> 01:00:34,706
Be a shame to cut all these wires
and kick you out.
909
01:00:34,831 --> 01:00:35,999
Don't try it, Mr Sheriff.
910
01:00:36,124 --> 01:00:39,336
We wouldn't take that kind of guff from
J. Edgar Hoover, let alone from you.
911
01:00:39,461 --> 01:00:42,255
We came all the way out here
to do a job and we're going to do it.
912
01:00:42,380 --> 01:00:45,467
- It's out of bounds!
- Now you're repeating yourself!
913
01:00:45,592 --> 01:00:47,469
How come it isn't out of bounds
for Tatum?
914
01:00:47,594 --> 01:00:49,596
How come he goes in
as much as he wants to?
915
01:00:49,721 --> 01:00:53,099
- What about Tatum?
- That's right. What about Tatum?
916
01:00:54,017 --> 01:00:58,146
Howdy, fans.
Why, it's like old home week.
917
01:01:00,398 --> 01:01:04,569
Glad to see you, Mac. Mr McCardle,
used to work together in New York.
918
01:01:04,694 --> 01:01:08,073
And if it isn't Jessop.
Big-hearted Mickey Jessop.
919
01:01:08,198 --> 01:01:10,992
Thanks for the 50 bucks
you didn't send me.
920
01:01:11,117 --> 01:01:13,161
Guess he didn't get my wire.
921
01:01:14,120 --> 01:01:16,456
And what do you know? Josh Morgan.
Where was it?
922
01:01:16,581 --> 01:01:19,334
Boston? Chicago?
All I know is he's got a hernia.
923
01:01:19,459 --> 01:01:21,878
Sitting pretty, aren't you, Chuck?
Got everything sewed up,
924
01:01:22,003 --> 01:01:23,046
Leo, the sheriff.
925
01:01:23,171 --> 01:01:25,465
Try to talk to the father, the mother,
the wife, and what do I get?
926
01:01:25,590 --> 01:01:29,052
- "See Tatum! See Tatum!"
- He's a friend of the family.
927
01:01:29,177 --> 01:01:31,972
Now, what's your beef, fans?
You're smart cookies,
928
01:01:32,097 --> 01:01:33,974
big-city newspapermen.
929
01:01:34,766 --> 01:01:37,894
There's a lot of good stories
lying around here all yours.
930
01:01:38,019 --> 01:01:40,897
The weather, the crowds, the Indians.
931
01:01:41,022 --> 01:01:43,733
Inside stuff, how they weave a rug.
932
01:01:44,401 --> 01:01:47,821
Cut it out, Chuck. We're all buddies.
We're all in the same boat.
933
01:01:47,946 --> 01:01:50,615
I'm in the boat. You're in the water.
934
01:01:52,325 --> 01:01:55,662
Now let's see you swim, buddies.
935
01:01:57,581 --> 01:01:59,916
Tatum, I always knew you were a louse.
936
01:02:00,041 --> 01:02:03,962
Easy, Mr Morgan.
You're talking to an officer of the law.
937
01:02:05,547 --> 01:02:07,215
That tin badge will do you no good.
938
01:02:07,340 --> 01:02:08,925
We've launched a protest
with your publisher.
939
01:02:09,050 --> 01:02:11,428
Launch it with the sheriff.
He's my superior.
940
01:02:11,553 --> 01:02:12,679
All right, we'll take this all the way
941
01:02:12,804 --> 01:02:13,972
to Santa Fe, to the Governor.
942
01:02:14,097 --> 01:02:15,473
- And you know what he'll do.
- You bet I do.
943
01:02:15,599 --> 01:02:18,768
He's a fine man, and he'll take action.
He'll phone the sheriff.
944
01:02:18,894 --> 01:02:21,271
And I'll write him a letter
and tell him I'm doing my duty.
945
01:02:21,396 --> 01:02:24,065
Then you talk to the Governor again,
and he'll talk to the Attorney General,
946
01:02:24,191 --> 01:02:26,485
and for all I know,
they'll throw me out of here.
947
01:02:27,235 --> 01:02:30,113
Only by that time, buddies,
Leo will be out,
948
01:02:30,238 --> 01:02:32,991
and the story is finished. Over, done!
949
01:02:34,534 --> 01:02:36,161
Excuse me, gentlemen.
I got a date with Leo.
950
01:02:36,286 --> 01:02:38,079
Popcorn! Popcorn!
951
01:02:39,789 --> 01:02:43,376
Just so you don't think
I'm a complete louse,
952
01:02:43,502 --> 01:02:45,754
I do have some news for you.
953
01:02:46,546 --> 01:02:48,298
Put it on a teletype.
954
01:02:48,423 --> 01:02:51,176
Tell your papers
Chuck Tatum is available.
955
01:02:51,301 --> 01:02:54,262
Looks like there's gonna be
three or four more days of hot copy.
956
01:02:54,387 --> 01:02:57,098
Exclusive. And Tatum is sitting on it.
957
01:02:58,558 --> 01:03:00,644
So let's hear their bids.
958
01:03:02,979 --> 01:03:04,439
Come on, fan.
959
01:03:25,293 --> 01:03:28,213
Of course, it's hard to say
what we might run into.
960
01:03:28,338 --> 01:03:30,882
You hit rock
and then those layers of shale.
961
01:03:31,007 --> 01:03:35,053
That's what we call a stratified
formation. And that means...
962
01:03:35,178 --> 01:03:38,598
Wait just a second! There's Mr Tatum
making his way toward the cliff dwelling.
963
01:03:38,723 --> 01:03:41,893
I'm going to try to get him
on this microphone.
964
01:03:44,479 --> 01:03:46,523
Mr Tatum! Mr Tatum!
965
01:03:47,732 --> 01:03:50,569
Good. He's coming over this way now.
966
01:03:50,694 --> 01:03:52,487
Mr Tatum, could you spare us
a few moments, please?
967
01:03:52,612 --> 01:03:55,615
Just a word or two about Leo and
the way things look to you down there.
968
01:03:55,740 --> 01:03:57,868
Well, we're making progress,
good progress,
969
01:03:57,993 --> 01:04:00,495
but every second counts
in this rescue operation,
970
01:04:00,620 --> 01:04:02,706
and I'm sure your radio audience
will excuse me,
971
01:04:02,831 --> 01:04:06,168
as well as Mr Smollett here
if he goes back to his post at the drill.
972
01:04:06,293 --> 01:04:08,753
I don't know
why they have to use a drill at all.
973
01:04:08,879 --> 01:04:10,797
They don't have to go from the top.
974
01:04:10,922 --> 01:04:12,632
There's a quicker way
to get that man out of there.
975
01:04:12,757 --> 01:04:15,218
- What's your name, sir?
- My name is Kusac.
976
01:04:15,510 --> 01:04:19,681
I did a lot of mining in my day,
silver mining, that is, up in Virginia City.
977
01:04:19,806 --> 01:04:21,975
Now, the way I see it...
978
01:04:22,100 --> 01:04:24,060
Yes, go ahead, Mr Kusac.
We're very much interested.
979
01:04:24,186 --> 01:04:26,980
Well, we had cave-ins,
quite a few of them.
980
01:04:27,105 --> 01:04:29,441
One that I know of was further in
than yours.
981
01:04:29,566 --> 01:04:32,068
Were you ever in a cave-in yourself,
Mr Kusac?
982
01:04:32,194 --> 01:04:34,738
- No, not personally.
- Well, I was.
983
01:04:34,863 --> 01:04:36,740
Course you might not call it
a cave-in exactly,
984
01:04:36,865 --> 01:04:38,450
but I was stuck in an elevator once,
985
01:04:38,575 --> 01:04:40,994
in the store I work in, between
the basement and the sub-basement.
986
01:04:41,119 --> 01:04:43,246
It was six hours
before they could get me out,
987
01:04:43,371 --> 01:04:45,040
and they had to use a blowtorch to do it.
988
01:04:45,165 --> 01:04:47,709
Right from the top. Just like here.
989
01:04:48,126 --> 01:04:50,212
I'm afraid
I gotta be getting back to my crew.
990
01:04:50,337 --> 01:04:54,174
As I was trying to say,
we didn't have no big drill.
991
01:04:54,299 --> 01:04:55,383
We didn't need it.
992
01:04:55,509 --> 01:04:58,637
We just hauled in the timber and
shored up the walls all the way back.
993
01:04:58,762 --> 01:05:02,098
Now, if we did it that way in Virginia City
why can't we do it that way here?
994
01:05:02,224 --> 01:05:05,018
You're not telling me
anything I don't know.
995
01:05:05,143 --> 01:05:07,103
I know all about shoring and bracing...
996
01:05:07,229 --> 01:05:11,316
Mr Kusac, you see, this is
a cliff dwelling and not a silver mine.
997
01:05:11,525 --> 01:05:15,987
Well, I think it's all the same. A man's
underground and you got to get him out.
998
01:05:17,197 --> 01:05:19,783
Did you get your man out, Mr Kusac?
999
01:05:20,200 --> 01:05:22,953
I'm afraid we didn't. We were too late.
1000
01:05:23,662 --> 01:05:27,916
Well, then, suppose we let
Mr Smollett do it his way, from the top.
1001
01:05:28,250 --> 01:05:32,379
Thank you, Mr Tatum. Thank you
very much. And thank you, Mr Smollett.
1002
01:05:32,504 --> 01:05:34,464
I know I speak for
my entire radio audience
1003
01:05:34,589 --> 01:05:36,758
when I express
my great admiration for both of you.
1004
01:05:36,883 --> 01:05:39,219
Mr Tatum is now approaching
the entrance to the cliff dwelling
1005
01:05:39,344 --> 01:05:41,137
to start another one
of his perilous journeys
1006
01:05:41,263 --> 01:05:43,890
into the underground mazes
of this dread mountain.
1007
01:05:44,015 --> 01:05:47,936
As he waves to the crowd,
you can hear the tremendous cheer!
1008
01:06:05,829 --> 01:06:07,998
Hiya, Leo. What do you say?
1009
01:06:08,456 --> 01:06:10,458
Five minutes late this morning.
1010
01:06:10,584 --> 01:06:12,752
Sorry. What's the matter?
1011
01:06:13,170 --> 01:06:15,922
- Did you eat anything?
- I'm not hungry.
1012
01:06:16,256 --> 01:06:18,216
- Take your pills?
- Yeah.
1013
01:06:18,675 --> 01:06:19,759
This afternoon, when the doctor comes,
1014
01:06:19,885 --> 01:06:21,094
you better give yourself
another injection.
1015
01:06:21,219 --> 01:06:23,847
I don't want any injection. It's that drill.
1016
01:06:24,389 --> 01:06:27,100
You gotta keep telling yourself, Leo,
they're getting closer all the time.
1017
01:06:27,225 --> 01:06:29,311
I can't stand it. It never stops.
1018
01:06:29,436 --> 01:06:32,314
It's like somebody was driving
crooked nails through my head.
1019
01:06:32,439 --> 01:06:35,233
Listen to it! It's enough
to wake up the dead, I tell you...
1020
01:06:35,358 --> 01:06:36,359
Stop!
1021
01:06:39,404 --> 01:06:40,447
I'm sorry.
1022
01:06:42,532 --> 01:06:45,368
Here. I brought you the paper.
1023
01:06:47,829 --> 01:06:52,292
Thanks. Yesterday, I read
there were 2,000 people outside.
1024
01:06:52,417 --> 01:06:54,461
Today there's over 3,000.
1025
01:06:54,586 --> 01:06:56,588
Well, who are they? What do they want?
1026
01:06:56,713 --> 01:06:59,382
- They're your friends.
- They are?
1027
01:07:00,425 --> 01:07:03,428
I guess everybody's got a lot of friends
they don't even know about.
1028
01:07:03,553 --> 01:07:05,764
Like those guys drilling for me.
1029
01:07:05,889 --> 01:07:10,227
Or like you, Chuck. I didn't even know
you were alive this time last week,
1030
01:07:10,352 --> 01:07:14,147
and now you're my friend.
I guess you're my best friend.
1031
01:07:16,066 --> 01:07:19,569
Leo, when we get you out of here
1032
01:07:20,612 --> 01:07:22,906
I'll be going to New York
more than likely.
1033
01:07:23,198 --> 01:07:24,908
Then I won't be seeing you any more?
1034
01:07:25,033 --> 01:07:27,410
No. I was just about to say
1035
01:07:28,036 --> 01:07:31,373
when I'm in New York, I'll bring you
out to visit me for a couple of weeks
1036
01:07:31,498 --> 01:07:34,000
or as long as you want.
Stay right with me.
1037
01:07:34,751 --> 01:07:37,045
Hey, you ever been in New York?
1038
01:07:37,170 --> 01:07:39,464
Been in Baltimore. Never in New York.
1039
01:07:40,674 --> 01:07:44,594
We're really gonna have a great time.
You'll see. We'll live it up a little.
1040
01:07:44,719 --> 01:07:47,931
New York.
Lorraine told me a lot about New York.
1041
01:07:49,349 --> 01:07:52,060
Does she talk about me? Is she upset?
1042
01:07:52,352 --> 01:07:54,980
Sure. Everybody's upset about you.
1043
01:07:55,522 --> 01:07:58,441
- Say, Chuck, what day is this?
- Wednesday.
1044
01:07:58,942 --> 01:08:01,027
Think there's a chance
they can get me out by Friday?
1045
01:08:01,153 --> 01:08:02,654
Because Friday's something special.
1046
01:08:02,779 --> 01:08:04,197
We're doing all we can.
1047
01:08:04,322 --> 01:08:08,535
Because it's gonna be five years
that Lorraine and I were married.
1048
01:08:09,369 --> 01:08:11,288
You know, things haven't been so good
between us.
1049
01:08:12,205 --> 01:08:16,501
Maybe this'll make a difference.
Maybe we can start all over again.
1050
01:08:16,835 --> 01:08:20,297
Maybe I can take her along
on that trip to New York.
1051
01:08:23,258 --> 01:08:24,926
She's so pretty.
1052
01:08:30,932 --> 01:08:35,479
Here you are. Get yourself a red hot!
A show-stopping monster for a dime!
1053
01:08:39,900 --> 01:08:42,444
We can't let them come in here,
Lorraine. Not the carnival!
1054
01:08:42,569 --> 01:08:44,321
Quiet, Papa. I told them it was all right.
1055
01:08:44,446 --> 01:08:46,239
It is not all right. I won't have them here.
1056
01:08:46,364 --> 01:08:48,700
They're paying for it. Good money.
1057
01:08:48,825 --> 01:08:52,329
Look at them. Selling balloons here,
ice cream, hot dogs.
1058
01:08:52,454 --> 01:08:54,456
Everybody's paying for it.
1059
01:08:54,581 --> 01:08:57,667
Why don't we just lock up this place
and tell everybody to go home?
1060
01:08:57,792 --> 01:08:58,835
Because they won't go home.
1061
01:08:58,960 --> 01:09:01,755
They'll just park on the other side
of the highway and eat someplace else.
1062
01:09:01,880 --> 01:09:03,548
Why shouldn't
we get something out of it?
1063
01:09:03,673 --> 01:09:06,343
I don't want their money.
All I want is Leo.
1064
01:09:06,468 --> 01:09:09,513
Who do you think the money's for?
It's for him when he gets out.
1065
01:09:09,638 --> 01:09:12,057
He's always wanted to make
some improvements around here,
1066
01:09:12,182 --> 01:09:16,394
build some cabins for tourists, buy a
new car, have a little money in the bank.
1067
01:09:16,520 --> 01:09:20,607
It'll make things easier for him.
Doesn't that make sense, Papa?
1068
01:09:24,486 --> 01:09:25,821
Mr Tatum!
1069
01:09:28,949 --> 01:09:31,743
- How is he?
- Pretty good.
1070
01:09:31,868 --> 01:09:34,955
Does it hurt him bad?
Is he getting any sleep?
1071
01:09:35,080 --> 01:09:36,540
Sure, he's fine.
1072
01:09:36,665 --> 01:09:39,501
Well, you ought to see him
smoking a cigar, reading the paper.
1073
01:09:39,626 --> 01:09:41,044
He's making plans.
1074
01:09:41,169 --> 01:09:45,006
All the doctor says is
he's doing as well as can be expected.
1075
01:09:45,131 --> 01:09:48,385
- What does that mean?
- Means he's gonna be fine.
1076
01:09:48,718 --> 01:09:52,347
Means everything's gonna be fine,
doesn't it, Mr Tatum?
1077
01:10:08,697 --> 01:10:11,283
- How is he, mister?
- Did you see him?
1078
01:10:12,826 --> 01:10:14,619
- Is he holding out?
- Is he all right?
1079
01:10:14,744 --> 01:10:17,247
- What did he have to say?
- When do you think they'll get him out?
1080
01:10:39,978 --> 01:10:43,106
Go ahead. I guess you need a drink.
1081
01:10:48,737 --> 01:10:50,363
Care to join me?
1082
01:10:52,032 --> 01:10:54,910
Looks like the only other glass we have
is one of these candle jiggers.
1083
01:10:55,035 --> 01:10:57,245
Sensational copy
you've been sending in.
1084
01:10:57,370 --> 01:11:00,165
- Glad you like it.
- Had to get out an extra every day.
1085
01:11:00,290 --> 01:11:02,209
Circulation jumped 8,000.
1086
01:11:02,792 --> 01:11:05,462
What did you come down for?
To pin a medal on me?
1087
01:11:05,587 --> 01:11:08,924
You've got a medal,
and I know how you got it.
1088
01:11:13,220 --> 01:11:15,096
What else do you know?
1089
01:11:15,222 --> 01:11:18,600
Heard a few things in Albuquerque
about how you're handling this story.
1090
01:11:18,725 --> 01:11:22,437
I didn't like it.
Now that I'm here, I like it even less.
1091
01:11:23,647 --> 01:11:25,232
Suppose you stop
beating around the bush.
1092
01:11:25,357 --> 01:11:28,235
Tatum, you've been putting a halo
around that Kretzer sheriff,
1093
01:11:28,360 --> 01:11:32,197
so you could hog the whole story.
That's the setup, isn't it?
1094
01:11:33,114 --> 01:11:37,702
Oh. For a minute, you had me scared.
I thought I did something real bad.
1095
01:11:37,828 --> 01:11:41,122
You have. Kretzer should be kicked out,
not re-elected.
1096
01:11:41,623 --> 01:11:44,084
One of these days,
I'll get the facts and print them.
1097
01:11:44,209 --> 01:11:46,837
I think he's corrupt, rotten, no good.
1098
01:11:47,587 --> 01:11:50,841
He's been good to me. So there'll be
one more crooked sheriff in the world.
1099
01:11:50,966 --> 01:11:51,967
Who cares?
1100
01:11:52,092 --> 01:11:54,970
I do. I don't make deals. Not my paper.
1101
01:11:55,428 --> 01:11:58,140
Even if it does sell 8,000 more a day.
1102
01:12:01,101 --> 01:12:03,520
Hello. Who in Chicago?
1103
01:12:05,730 --> 01:12:09,442
Tell them Mr Tatum will be ready to talk
in half an hour.
1104
01:12:10,652 --> 01:12:12,821
Now then, Mr Boot,
I sent you a wire this morning.
1105
01:12:12,946 --> 01:12:14,614
- Apparently, you didn't get it.
- No, I didn't.
1106
01:12:14,739 --> 01:12:16,908
Because you could've
saved yourself the trip.
1107
01:12:17,033 --> 01:12:20,787
I've quit.
I'm not working for you any more.
1108
01:12:21,997 --> 01:12:24,291
I'm sorry to hear that, Chuck.
1109
01:12:24,416 --> 01:12:27,502
No, you're not.
I'm not your kind of newspaperman.
1110
01:12:27,627 --> 01:12:31,798
I don't belong in your office, not with
that embroidered sign on the wall.
1111
01:12:32,632 --> 01:12:36,178
- It gets in my way.
- Then it does bother you a little.
1112
01:12:36,595 --> 01:12:38,805
Not enough to stop me. I'm on my way,
1113
01:12:38,930 --> 01:12:41,433
and if it takes a deal with a
crooked sheriff, that's all right with me.
1114
01:12:41,558 --> 01:12:43,393
And if I have to fancy it up
with an Indian curse
1115
01:12:43,518 --> 01:12:45,645
and a broken-hearted wife for Leo,
that's all right, too!
1116
01:12:45,770 --> 01:12:48,773
Not with me, it isn't. And not with
a lot of others in this business.
1117
01:12:49,357 --> 01:12:51,860
Phoney, below-the-belt journalism.
That's what it is.
1118
01:12:51,985 --> 01:12:55,071
Not below the belt.
Right in the gut, Mr Boot.
1119
01:12:55,447 --> 01:12:58,158
- Human interest.
- You heard me. Phoney.
1120
01:12:58,283 --> 01:13:01,328
For all I know,
there isn't even a Leo down there.
1121
01:13:01,453 --> 01:13:04,581
Yes, there is. Tatum made sure of that.
1122
01:13:08,543 --> 01:13:11,963
Look, I've waited a long time
for my turn at bat.
1123
01:13:12,589 --> 01:13:14,549
Now that they've pitched me a fat one,
1124
01:13:14,674 --> 01:13:17,719
I'm gonna smack it
right out of the ballpark.
1125
01:13:21,431 --> 01:13:24,059
Yes? What paper?
1126
01:13:25,519 --> 01:13:28,688
Tell Philadelphia to call back
in half an hour.
1127
01:13:31,107 --> 01:13:32,400
You know what, Chuck?
1128
01:13:32,526 --> 01:13:35,779
I had that medicine man
stage a whole ceremonial.
1129
01:13:36,279 --> 01:13:37,948
Hello, Mr Boot.
1130
01:13:39,157 --> 01:13:41,660
Come on, Herbie. Get your things
together. We're going back.
1131
01:13:41,785 --> 01:13:45,622
Tatum just hit a home run,
and the big leagues are calling.
1132
01:13:46,873 --> 01:13:51,211
Go ahead, Herbie. Maybe Boot's right.
Maybe you'd better go back with him.
1133
01:13:51,336 --> 01:13:53,588
But you said I could stick with you.
1134
01:13:53,713 --> 01:13:56,675
Give him good advice, Chuck.
You can do it.
1135
01:13:57,092 --> 01:13:59,511
He's old enough
to make up his own mind.
1136
01:13:59,636 --> 01:14:02,305
Everybody in this game
has to make up his own mind.
1137
01:14:02,430 --> 01:14:04,141
I've made up mine.
1138
01:14:05,851 --> 01:14:07,853
Hello. Yes?
1139
01:14:10,438 --> 01:14:13,984
Sure, I'm ready to talk to New York.
Put them on.
1140
01:14:19,030 --> 01:14:20,949
Don't be so sorry for him.
1141
01:14:21,074 --> 01:14:23,326
What makes you think
the Albuquerque Sun-Bulletin
1142
01:14:23,451 --> 01:14:24,786
is all that a kid wants out of life?
1143
01:14:24,911 --> 01:14:27,747
What makes you think
you have all the answers?
1144
01:14:27,873 --> 01:14:29,166
They're out of date.
1145
01:14:29,291 --> 01:14:31,168
High-button shoes,
belt and suspenders,
1146
01:14:31,293 --> 01:14:32,752
they're not wearing them any more.
1147
01:14:32,878 --> 01:14:35,463
Look at the calendar, Mr Boot.
It's the 20th century,
1148
01:14:35,589 --> 01:14:37,007
the second half of it!
1149
01:14:37,132 --> 01:14:40,844
You don't expect the kid to stand still.
He wants to get going. Going!
1150
01:14:41,803 --> 01:14:43,263
Going where?
1151
01:14:52,230 --> 01:14:54,441
Hello. Who?
1152
01:14:55,609 --> 01:15:00,405
Mr Nagel? Not lover boy himself.
Well, well.
1153
01:15:01,239 --> 01:15:04,659
Tell me, Mr Nagel, did you ever repair
that ceiling in your office?
1154
01:15:04,784 --> 01:15:08,538
The one you hit the day you told me
my services were no longer required.
1155
01:15:08,663 --> 01:15:11,458
All right, Tatum.
You're a very comical guy.
1156
01:15:11,583 --> 01:15:15,086
And I promise I'm gonna laugh. Hard!
But not right now.
1157
01:15:15,212 --> 01:15:17,297
What about that Minosa story?
1158
01:15:17,422 --> 01:15:20,091
Yes, the weather's fine in New York.
1159
01:15:20,217 --> 01:15:23,970
No, it's not raining. Yes, she's still here.
1160
01:15:24,721 --> 01:15:28,391
Come on, Tatum. How much for
the Minosa story? Exclusive!
1161
01:15:29,100 --> 01:15:32,395
What? Don't you know there's a war on
somewhere?
1162
01:15:32,604 --> 01:15:34,815
I'll give you $1,000.
1163
01:15:34,940 --> 01:15:38,527
What do you think I got here,
a plane crash or a set of quadruplets?
1164
01:15:38,652 --> 01:15:40,946
This is a circulation builder.
1165
01:15:43,657 --> 01:15:48,370
It'll go another four days.
Some beautiful copy coming.
1166
01:15:50,580 --> 01:15:53,291
Speak up fast. There's a waiting list.
1167
01:15:53,458 --> 01:15:54,793
So you think you've got me
over a barrel?
1168
01:15:54,918 --> 01:15:56,545
All right, maybe you have!
1169
01:15:56,670 --> 01:15:59,631
Give you $1,000 a day.
As long as it lasts.
1170
01:16:00,090 --> 01:16:02,884
Mr Nagel, you're not getting the point.
1171
01:16:04,553 --> 01:16:06,638
It's not just $1,000 a day.
1172
01:16:06,763 --> 01:16:10,267
It's that desk of mine I want back
when this is over.
1173
01:16:10,934 --> 01:16:14,187
You heard me.
The old desk, the old job.
1174
01:16:14,771 --> 01:16:17,732
Here, here, lover boy, watch that ceiling.
1175
01:16:20,193 --> 01:16:21,987
That's more like it.
1176
01:16:22,779 --> 01:16:26,741
Now put the contract on the wires.
You'll get the first story in an hour.
1177
01:16:26,867 --> 01:16:29,119
Oh, one more thing.
1178
01:16:29,995 --> 01:16:33,999
See that there's some flowers
on my desk with a little ribbon.
1179
01:16:34,875 --> 01:16:36,418
"Welcome Home."
1180
01:16:40,922 --> 01:16:44,176
This means you, too, fan.
We're rounding third.
1181
01:16:44,301 --> 01:16:46,511
I'm right behind you, Chuck.
1182
01:17:13,330 --> 01:17:18,210
We're coming, we're coming, Leo
1183
01:17:18,668 --> 01:17:22,464
So, Leo, don't despair
1184
01:17:23,256 --> 01:17:28,512
While you are in the cave-in hopingWe are up above you groping
1185
01:17:28,637 --> 01:17:32,891
And we soon will make an opening, Leo
1186
01:17:34,267 --> 01:17:38,522
We're closer, we're closer, Leo
1187
01:17:39,397 --> 01:17:43,109
And soon you'll breathe fresh air
1188
01:17:43,902 --> 01:17:49,199
While you are in the devil's prisonKeep that spark of life a-fizzing
1189
01:17:49,324 --> 01:17:52,994
We'll soon have you out of prison, Leo
1190
01:17:53,954 --> 01:17:58,792
Oh, Leo, Leo, Leo, Leo
1191
01:17:59,793 --> 01:18:04,172
Be steadfast and keep your spirits high
1192
01:18:05,090 --> 01:18:08,844
We're coming, we're coming, Leo
1193
01:18:17,269 --> 01:18:19,104
I want to take this opportunity
1194
01:18:19,229 --> 01:18:21,773
of thanking you people
of the television audience
1195
01:18:21,898 --> 01:18:25,443
for the hundreds of letters and
telegrams that have been pouring in.
1196
01:18:25,861 --> 01:18:29,739
I only wish that I could reach right out
there and shake you by the hand,
1197
01:18:29,865 --> 01:18:31,658
each and every one of you.
1198
01:18:32,075 --> 01:18:34,077
But there's one thing
that I want to make plain
1199
01:18:34,202 --> 01:18:36,955
to you good people
of Los Barrios county.
1200
01:18:37,080 --> 01:18:39,082
When election day rolls around
1201
01:18:39,207 --> 01:18:43,503
I don't want what I'm doing here
to influence your vote one little bit.
1202
01:18:43,628 --> 01:18:48,049
Because all I'm doing here
is my duty as your sheriff.
1203
01:19:40,977 --> 01:19:45,357
We're coming, we're coming, Leo
1204
01:19:46,399 --> 01:19:50,070
Leo, don't despair
1205
01:19:50,487 --> 01:19:55,992
While you are in the cave-in hopingWe are up above you groping
1206
01:19:56,117 --> 01:20:00,705
And we soon will make an opening, Leo
1207
01:20:01,289 --> 01:20:05,460
We're closer, we're closer, Leo
1208
01:20:06,878 --> 01:20:10,632
And soon you'll breathe fresh air
1209
01:20:11,091 --> 01:20:16,221
While you are in the devil's prisonKeep that spark of life a-fizzing
1210
01:20:16,346 --> 01:20:20,976
We'll soon have you out of prison, Leo
1211
01:20:21,101 --> 01:20:25,814
Oh, Leo, Leo, Leo, Leo
1212
01:20:26,982 --> 01:20:30,235
Be steadfast and keep your spirits high
1213
01:20:31,570 --> 01:20:35,198
We're digging, we're digging, Leo
1214
01:20:36,158 --> 01:20:39,494
We've come to set you free
1215
01:20:40,245 --> 01:20:45,083
We can look you in the eyeWhen you are free beneath the sky
1216
01:20:47,002 --> 01:20:49,504
Hey, how about some more ice here?
1217
01:21:09,941 --> 01:21:12,360
- Yes, Mr Tatum?
- Close that door.
1218
01:21:16,490 --> 01:21:18,950
- What can the management do for you?
- I'll tell you what you can do.
1219
01:21:19,075 --> 01:21:21,620
You can stop playing games
with those newsboys.
1220
01:21:21,745 --> 01:21:23,914
- They're nice fellows.
- They're sharpies.
1221
01:21:24,039 --> 01:21:25,707
They'll rope you
into a game of 20 questions.
1222
01:21:25,832 --> 01:21:29,628
And 20 questions take 20 answers.
And one of them may be the wrong one.
1223
01:21:29,753 --> 01:21:32,756
Don't worry, Mr Tatum. They just want
me to write something for them.
1224
01:21:32,881 --> 01:21:36,468
- Write what?
- My life with Leo, in three parts.
1225
01:21:36,927 --> 01:21:41,056
- I got them up to $750.
- Tell them you can't spell.
1226
01:21:41,556 --> 01:21:43,767
I told them I'm not interested
in their $750.
1227
01:21:43,892 --> 01:21:47,437
And you're not interested in $1,000,
$2,000 or $3,000, understand?
1228
01:21:47,562 --> 01:21:51,149
And I'm not interested
in their three-part story, either.
1229
01:21:51,274 --> 01:21:54,110
It's the fourth part I'm thinking about.
1230
01:21:54,486 --> 01:21:58,240
After I get out of here, I'm figuring on
going to New York, too.
1231
01:21:58,907 --> 01:22:03,203
Maybe I'll run into you.
Maybe you'll buy me a couple of drinks.
1232
01:22:05,080 --> 01:22:08,124
Maybe you'll even take me out
for a big evening, huh?
1233
01:22:08,250 --> 01:22:09,543
How big?
1234
01:22:10,252 --> 01:22:11,795
You won't be ashamed of me.
1235
01:22:11,920 --> 01:22:14,548
I'm gonna buy me a new trousseau
and look real swell.
1236
01:22:16,967 --> 01:22:20,470
Why don't you wash that platinum
out of your hair?
1237
01:22:30,230 --> 01:22:32,649
This is radio station KOAT,Albuquerque.
1238
01:22:32,774 --> 01:22:34,234
Bob Bumpas speaking and bringing you
1239
01:22:34,359 --> 01:22:37,070
our 10:00 p.m. Special events newscastfrom Escudero.
1240
01:22:37,195 --> 01:22:39,781
This is the fifth nightthe big drill has been pounding
1241
01:22:39,906 --> 01:22:41,408
and grinding its way toward Leo.
1242
01:22:41,533 --> 01:22:44,327
The rescue workersare now only 26 feet away.
1243
01:22:44,452 --> 01:22:48,248
At the rate they are going, they shouldreach Leo by this time tomorrow night.
1244
01:22:48,373 --> 01:22:54,296
So after 129 hours of being buried alive,at last, freedom seems in sight.
1245
01:22:58,508 --> 01:23:03,680
Now put it on your right side, Leo.
Underneath your arm.
1246
01:23:05,515 --> 01:23:08,435
A little lower.
Breathe through your mouth.
1247
01:23:10,854 --> 01:23:12,772
Move it down a little.
1248
01:23:13,857 --> 01:23:16,735
Breathe. Through your mouth.
1249
01:23:16,860 --> 01:23:19,863
- I can't.
- Don't talk, please. Just breathe.
1250
01:23:19,988 --> 01:23:21,990
Now, on the other side.
1251
01:23:24,075 --> 01:23:27,370
I can't any more. Get me Father Diego.
1252
01:23:27,579 --> 01:23:29,956
Shut up, Leo.
Do what the doctor tells you.
1253
01:23:30,081 --> 01:23:34,544
Chuck, don't let me die
without the priest.
1254
01:23:34,669 --> 01:23:37,506
You don't need a priest.
You're not going to die.
1255
01:23:37,631 --> 01:23:39,716
Tell him he's not gonna die, Doctor.
1256
01:23:39,841 --> 01:23:44,679
Everybody's gonna die someday, Leo.
I am. Tatum is. You are.
1257
01:23:44,971 --> 01:23:47,057
But you still have
a long time ahead of you.
1258
01:23:47,182 --> 01:23:51,102
Only you have to help.
Now, put it on the left side.
1259
01:23:51,228 --> 01:23:55,232
Way over. There. Breathe.
1260
01:23:59,236 --> 01:24:01,279
They'll never let me go.
1261
01:24:02,614 --> 01:24:06,076
They're getting even with me
for robbing their tomb.
1262
01:24:06,201 --> 01:24:08,245
They'll never let me go.
1263
01:24:14,751 --> 01:24:16,545
- Pneumonia.
- How bad?
1264
01:24:17,212 --> 01:24:18,755
He told you himself.
1265
01:24:18,880 --> 01:24:21,800
- Nobody dies of pneumonia these days.
- He will.
1266
01:24:21,925 --> 01:24:25,053
You can't lie down here five days
and five nights in the same position.
1267
01:24:25,178 --> 01:24:26,721
What can you do?
1268
01:24:27,264 --> 01:24:30,475
We can get him some oxygen
and help him breathe.
1269
01:24:31,309 --> 01:24:33,311
How long can he hold out?
1270
01:24:33,436 --> 01:24:35,397
Oh, 12 hours.
1271
01:24:35,856 --> 01:24:39,943
Unless we get him in a hospital
tomorrow morning, he'll be dead.
1272
01:24:40,944 --> 01:24:43,488
Chuck. Chuck!
1273
01:24:45,365 --> 01:24:48,160
- Yes, Leo?
- Tell them to stop the drill.
1274
01:24:48,660 --> 01:24:52,122
It's no use. They'll never make it.
1275
01:24:52,247 --> 01:24:55,625
Get those ideas out of your head.
You're talking crazy.
1276
01:24:56,334 --> 01:24:58,420
You'll be out of here
by tomorrow morning.
1277
01:24:58,545 --> 01:25:00,005
No, I won't.
1278
01:25:01,173 --> 01:25:04,134
They'll never reach me
by tomorrow morning.
1279
01:25:05,093 --> 01:25:07,053
I figured it out myself.
1280
01:25:07,179 --> 01:25:10,307
You'll be out of here in 12 hours.
Hang on!
1281
01:25:12,309 --> 01:25:15,604
You wouldn't be lying to me now,
would you, Chuck?
1282
01:25:17,230 --> 01:25:18,857
Leo, look at me.
1283
01:25:30,577 --> 01:25:34,206
No, you wouldn't. You never have.
1284
01:25:46,259 --> 01:25:47,052
Here.
1285
01:25:54,226 --> 01:25:57,521
How do you like that dumb snake?
I feed him meat. I feed him cheese.
1286
01:25:57,646 --> 01:26:01,024
I even caught him some bugs.
Won't touch a thing.
1287
01:26:01,149 --> 01:26:04,069
What do you think he goes for?
Chewing gum!
1288
01:26:05,153 --> 01:26:07,906
But only with the silver wrapper on it.
1289
01:26:10,200 --> 01:26:12,828
Look at him. He's putting on weight.
1290
01:26:15,831 --> 01:26:19,125
Say, Chuck, I think we ought to
get together about tomorrow night.
1291
01:26:19,251 --> 01:26:22,087
The kid will be out,
so let's make a big thing of it.
1292
01:26:22,212 --> 01:26:24,756
Now, the moment they bring him up,
I wanna shake hands with him.
1293
01:26:24,881 --> 01:26:26,633
But I gotta be the first one.
1294
01:26:26,758 --> 01:26:29,594
Then I wanna make a speech
from the top of the hill.
1295
01:26:29,719 --> 01:26:33,723
I want you to write it for me.
Something nice and simple.
1296
01:26:34,724 --> 01:26:36,726
Hey, what's this?
1297
01:26:41,690 --> 01:26:45,068
What are you sending out here?
What new development?
1298
01:26:45,193 --> 01:26:46,695
What's this all about?
1299
01:26:46,820 --> 01:26:49,072
You read it. We'll have Leo out
by tomorrow morning.
1300
01:26:49,197 --> 01:26:51,366
- We're going the other way.
- What other way?
1301
01:26:51,491 --> 01:26:55,370
The way we could have gone
in the first place, the easy way.
1302
01:26:56,037 --> 01:26:57,747
Now why should we do that?
1303
01:26:57,747 --> 01:26:58,165
Now why should we do that?
1304
01:26:58,748 --> 01:27:02,252
I'll tell you why.
Because the guy in there is dying.
1305
01:27:02,627 --> 01:27:04,379
That's no good for my story.
1306
01:27:04,504 --> 01:27:05,922
When you have
a big human interest story,
1307
01:27:06,047 --> 01:27:08,842
you've got to give it
a big human interest ending.
1308
01:27:08,967 --> 01:27:10,677
When you get people
steamed up like this,
1309
01:27:10,802 --> 01:27:12,971
don't ever make suckers out of them.
1310
01:27:13,096 --> 01:27:16,308
I don't want to hand them a dead man.
That's why.
1311
01:27:17,559 --> 01:27:20,353
- Well, who says he's gonna be dead?
- I say so.
1312
01:27:20,479 --> 01:27:23,231
Well, maybe he will and maybe he
won't, but I know one thing for sure.
1313
01:27:23,356 --> 01:27:26,318
If we make that switch now,
we got a lot of explaining to do.
1314
01:27:26,443 --> 01:27:28,236
People are gonna wanna know
a lot of things,
1315
01:27:28,361 --> 01:27:30,489
especially them reporter friends
of yours.
1316
01:27:30,614 --> 01:27:33,575
Like, for instance,
why did we have to set up that drill?
1317
01:27:33,700 --> 01:27:35,869
Why did we waste five days?
1318
01:27:36,328 --> 01:27:39,372
First, let's get him out.
Then we'll think of what to tell them.
1319
01:27:39,498 --> 01:27:42,501
Why should we stick out our necks?
Why not stick to the drill?
1320
01:27:42,626 --> 01:27:44,169
We'll speed it up as much as we can,
1321
01:27:44,294 --> 01:27:46,880
and if we get him while he's still alive,
well, fine.
1322
01:27:47,005 --> 01:27:50,425
If we're too late, well,
we done the best we could.
1323
01:27:51,259 --> 01:27:55,472
It's a better story if we're not too late.
I've sent for Smollett.
1324
01:27:55,931 --> 01:27:59,017
Smollett's my man,
and he's taking my orders.
1325
01:27:59,434 --> 01:28:01,228
Wait a minute, Gus.
1326
01:28:04,356 --> 01:28:05,690
Sit down.
1327
01:28:13,824 --> 01:28:16,868
Now when Smollett comes,
you can give him your orders.
1328
01:28:16,993 --> 01:28:18,620
Tell him to go in
through the cliff dwelling,
1329
01:28:18,745 --> 01:28:21,164
shore it up and get him out fast.
1330
01:28:21,289 --> 01:28:22,833
Not through the cliff dwelling.
1331
01:28:22,958 --> 01:28:26,086
You can't get him out
that way any more.
1332
01:28:29,089 --> 01:28:30,173
Why?
1333
01:28:30,298 --> 01:28:33,426
Because we've been pounding away
with that drill too long.
1334
01:28:33,552 --> 01:28:37,389
They're all shot, those walls.
You can't shore them up now.
1335
01:28:37,597 --> 01:28:41,643
Put a lot of men to work in there,
and they'll cave in on them.
1336
01:28:44,146 --> 01:28:45,981
Don't look at me like that.
1337
01:28:46,106 --> 01:28:48,525
I never wanted to use the drill
in the first place.
1338
01:28:48,650 --> 01:28:52,696
I never wanted to go in on this at all.
You know that.
1339
01:29:23,226 --> 01:29:26,104
I'm sorry, Mr Nagel. He's not back yet.
1340
01:29:26,480 --> 01:29:28,523
No, I don't know where he is.
1341
01:29:28,648 --> 01:29:32,736
Well, yes, Mr Nagel, I left word
everyplace for him to call New York.
1342
01:29:32,861 --> 01:29:35,197
Yes, I know he has a deadline.
1343
01:29:35,363 --> 01:29:37,741
Well, of course he hasn't
answered the teletype, Mr Nagel.
1344
01:29:37,866 --> 01:29:40,076
He hasn't been in all night.
1345
01:29:40,744 --> 01:29:43,455
Yes, I know how much
you're paying him.
1346
01:29:43,914 --> 01:29:46,791
If Tatum said he's gonna send more,
he'll send more.
1347
01:30:00,639 --> 01:30:03,225
Chuck! Chuck!
1348
01:30:04,017 --> 01:30:06,728
- Where are you, Chuck?
- Here I am, Leo.
1349
01:30:09,856 --> 01:30:11,233
Over here.
1350
01:30:14,361 --> 01:30:16,321
I thought you went away.
1351
01:30:16,446 --> 01:30:19,741
Put that thing back on your mouth,
and take a good long drag.
1352
01:30:20,367 --> 01:30:21,743
It's morning, isn't it?
1353
01:30:21,868 --> 01:30:25,455
- Leo, you have to breathe that oxygen.
- Friday morning.
1354
01:30:27,707 --> 01:30:30,877
Come on. Come on, up there.
1355
01:30:31,753 --> 01:30:35,090
Make all the noise you want. Hurry up.
1356
01:30:35,966 --> 01:30:37,425
I'm all set.
1357
01:30:39,094 --> 01:30:42,764
I got one leg out already. See it?
1358
01:30:49,312 --> 01:30:51,064
Cut out all that talking, Leo.
1359
01:30:53,024 --> 01:30:54,734
Five years today.
1360
01:30:55,485 --> 01:30:59,865
I hope she hasn't found the present.
I want to give it to her myself.
1361
01:31:01,199 --> 01:31:03,034
I hid it in a good place.
1362
01:31:03,493 --> 01:31:07,122
In the cupboard of our room,
in my old barracks bag.
1363
01:31:07,706 --> 01:31:11,334
She'll never find it there.
I want her to wear it.
1364
01:31:12,169 --> 01:31:14,296
She'll look like a million.
1365
01:31:20,302 --> 01:31:22,888
Why is it so hot in here? It's so hot.
1366
01:31:23,430 --> 01:31:25,390
'Cause you're talking too much.
1367
01:31:25,515 --> 01:31:28,560
Don't be so dumb,
using up all your strength!
1368
01:31:29,019 --> 01:31:31,313
Breathe that oxygen! Breathe!
1369
01:31:34,774 --> 01:31:37,611
Don't you want to get your other leg out?
1370
01:31:38,904 --> 01:31:41,573
Yeah, sure. I have to.
1371
01:31:44,075 --> 01:31:47,454
So I can walk down the hill, walk home,
1372
01:31:49,456 --> 01:31:54,419
walk up the stairs to our room.
So I can give her the present.
1373
01:31:56,505 --> 01:32:02,636
Up the stairs. Up the stairs.
Up the stairs.
1374
01:32:04,179 --> 01:32:05,639
Up the stairs.
1375
01:32:19,361 --> 01:32:21,238
I didn't say come in.
1376
01:32:22,531 --> 01:32:25,826
Now get out, will you, Chuck?
I wanted to surprise you.
1377
01:32:26,159 --> 01:32:29,120
I'm changing my type.
Going light brown again.
1378
01:32:29,830 --> 01:32:33,959
That's the colour it was
before I started fooling around with it.
1379
01:32:36,586 --> 01:32:39,714
I'm cutting it shorter, too.
What do you think?
1380
01:32:43,969 --> 01:32:47,430
Herbie's been looking for you all night.
Where've you been?
1381
01:32:47,556 --> 01:32:49,015
What's that?
1382
01:32:50,016 --> 01:32:51,143
Here.
1383
01:32:52,727 --> 01:32:54,062
What is it?
1384
01:32:54,187 --> 01:32:55,981
- A present.
- For me?
1385
01:32:56,189 --> 01:32:58,733
It's your anniversary, Mrs Minosa.
1386
01:32:59,234 --> 01:33:02,028
- Oh.
- Go on, open it. He wants you to have it.
1387
01:33:08,869 --> 01:33:12,414
Parisian furs.
All the way from Albuquerque.
1388
01:33:15,167 --> 01:33:16,960
Gorgeous, isn't it?
1389
01:33:17,085 --> 01:33:19,671
They must have skinned
a couple of hungry rats.
1390
01:33:19,796 --> 01:33:22,048
- Put it on.
- Honey,
1391
01:33:22,174 --> 01:33:25,302
you wouldn't want me to wear
a thing like this.
1392
01:33:30,432 --> 01:33:33,685
He bought it for you, didn't he?
Now put it on.
1393
01:33:33,810 --> 01:33:37,272
Not me. I got enough money
to buy me a real fur, a silver fox.
1394
01:33:37,397 --> 01:33:39,774
- He wants you to wear it.
- I don't care what...
1395
01:33:39,900 --> 01:33:41,067
I do.
1396
01:33:42,527 --> 01:33:44,613
- I hate it, Chuck!
- Don't take it off.
1397
01:33:44,738 --> 01:33:47,616
- It's like him touching me.
- You know what he said?
1398
01:33:48,074 --> 01:33:50,202
He said you'll look like a million.
1399
01:33:50,327 --> 01:33:52,329
- Let me go, Chuck.
- You know what else he said?
1400
01:33:52,454 --> 01:33:54,748
He said maybe you'll love him now
after what's happened to him.
1401
01:33:54,873 --> 01:33:56,833
Maybe you and he
can start all over again.
1402
01:33:56,958 --> 01:33:59,252
- Let go!
- You're all he talks about.
1403
01:33:59,377 --> 01:34:02,047
- You're all he thinks about.
- Chuck!
1404
01:34:02,172 --> 01:34:05,634
You can buy yourself a dozen
silver foxes, but you're gonna wear this.
1405
01:34:07,344 --> 01:34:10,722
Don't, Chuck! Don't! I can't breathe!
1406
01:34:10,847 --> 01:34:12,891
He can't breathe, either.
1407
01:34:35,872 --> 01:34:37,457
Now keep it on.
1408
01:37:57,073 --> 01:37:59,743
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
1409
01:37:59,868 --> 01:38:02,787
And a brawla, brawla sooit
1410
01:38:03,538 --> 01:38:06,791
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
1411
01:38:06,917 --> 01:38:09,586
And a brawla sooit
1412
01:38:09,711 --> 01:38:11,588
Leo.
1413
01:38:12,172 --> 01:38:13,632
Father Diego?
1414
01:38:14,216 --> 01:38:16,593
- Is that you, Father?
- Yes, Leo.
1415
01:38:17,552 --> 01:38:19,304
Is Chuck with you?
1416
01:38:20,555 --> 01:38:22,432
I'm right here, Leo.
1417
01:38:25,310 --> 01:38:28,814
- See that she gets the present, Chuck.
- She's wearing it.
1418
01:38:29,481 --> 01:38:32,609
She is? How does she like it?
1419
01:38:33,485 --> 01:38:35,612
Does she look pretty in it?
1420
01:38:37,030 --> 01:38:38,323
Yes, Leo.
1421
01:38:40,742 --> 01:38:42,244
Thanks, Chuck.
1422
01:38:47,207 --> 01:38:48,500
I'm ready.
1423
01:39:04,599 --> 01:39:07,185
Bless me, Father, for I have sinned.
1424
01:39:09,896 --> 01:39:11,273
I'm sorry.
1425
01:39:42,387 --> 01:39:43,555
Amen.
1426
01:40:00,280 --> 01:40:04,493
What's holding up those oil drums?Send them up!
1427
01:40:36,233 --> 01:40:39,152
Stop the drill. Stop everything.
1428
01:40:47,619 --> 01:40:51,373
Quiet! Quiet, everybody!
1429
01:40:53,750 --> 01:40:56,086
Shut off that music and listen!
1430
01:40:58,255 --> 01:41:02,425
This is Charles Tatum speaking!Listen to me!
1431
01:41:02,926 --> 01:41:05,387
Listen! Listen!
1432
01:41:13,812 --> 01:41:15,605
Leo Minosa is dead.
1433
01:41:16,731 --> 01:41:21,903
He died a quarter of an hour agowith the drill just 10 feet away.
1434
01:41:30,871 --> 01:41:35,625
There's nothing we can do any more.There's nothing anybody can do.
1435
01:41:36,501 --> 01:41:38,587
He's dead. Do you hear me?
1436
01:41:51,141 --> 01:41:53,393
Now go on home, all of you!
1437
01:41:55,896 --> 01:41:57,689
The circus is over.
1438
01:42:04,654 --> 01:42:06,740
Operator, get me Chicago!
1439
01:42:06,948 --> 01:42:09,659
Operator! Operator!
This is a press rush.
1440
01:42:10,327 --> 01:42:14,247
Get me New York. Longacre 57598.
1441
01:44:23,084 --> 01:44:25,420
What are they doing with that?
1442
01:44:26,546 --> 01:44:29,591
They're taking it away.
Orders from New York.
1443
01:44:29,883 --> 01:44:32,135
You never heard anybody
as mad as Nagel.
1444
01:44:32,260 --> 01:44:34,471
I don't get it either, Chuck.
Where were you?
1445
01:44:34,596 --> 01:44:36,932
What's the idea of not protecting
your own paper?
1446
01:44:37,057 --> 01:44:40,185
You had it all for yourself.
You had it first.
1447
01:44:41,144 --> 01:44:44,731
- He told me to tell you you're fired.
- Get me a drink.
1448
01:44:54,407 --> 01:44:57,744
So they moved your piano out, eh?
What are you gonna play on now?
1449
01:44:57,869 --> 01:44:59,621
Had everything sewed up,
didn't you, Tatum?
1450
01:44:59,746 --> 01:45:02,290
Everything but the payoff.
What slipped up?
1451
01:45:02,999 --> 01:45:04,084
Beat it.
1452
01:45:04,209 --> 01:45:06,795
Booze yourself out of another job, fan?
1453
01:45:06,920 --> 01:45:10,257
The great Tatum.
Better wipe his mouth.
1454
01:45:11,049 --> 01:45:12,759
Beat it. Beat it.
1455
01:45:14,010 --> 01:45:15,637
You heard him. Outside, all of you.
1456
01:45:15,762 --> 01:45:17,180
Where do you go from here, Tatum?
1457
01:45:17,305 --> 01:45:21,059
Maybe the kid can get you a job
on a high school paper.
1458
01:45:21,184 --> 01:45:24,479
Put in a call to New York.
I wanna talk to Nagel.
1459
01:45:24,729 --> 01:45:26,356
Aren't you a little late, Tatum?
1460
01:45:26,481 --> 01:45:31,069
- The papers are on the street now.
- Don't stand there, Herbie. Get Nagel.
1461
01:45:32,028 --> 01:45:35,073
What're you gonna flash to them?
How they weave a Navajo rug?
1462
01:45:35,198 --> 01:45:37,242
That ought to be worth $1,000 a day.
1463
01:45:37,367 --> 01:45:39,786
Look, Tatum, you were good to us.
We'll be good to you.
1464
01:45:39,911 --> 01:45:42,539
Here's a hot tip.
We just got it from the sheriff.
1465
01:45:42,664 --> 01:45:45,876
He's gonna dig Leo out yet
and give him a big send-off.
1466
01:45:46,543 --> 01:45:47,836
Get out.
1467
01:45:48,295 --> 01:45:49,296
Get out!
1468
01:45:49,421 --> 01:45:51,131
See you in New York
when you pick up that Pulitzer Prize.
1469
01:45:51,256 --> 01:45:52,507
Get out!
1470
01:45:57,053 --> 01:45:59,473
Okay, hold it. Nagel.
1471
01:46:09,274 --> 01:46:11,109
Hello, Nagel? Tatum.
1472
01:46:12,986 --> 01:46:15,989
Wait a minute. Don't yell at me!
1473
01:46:17,115 --> 01:46:19,242
Sure. Sure, I let you down.
1474
01:46:20,202 --> 01:46:22,996
I know they're on the street,
the other papers.
1475
01:46:23,205 --> 01:46:27,542
Sure, sure. Everybody else
got the story. Only it's the wrong story.
1476
01:46:27,667 --> 01:46:29,294
Shut up, I said!
1477
01:46:31,004 --> 01:46:35,133
Leo Minosa didn't die.
He was murdered.
1478
01:46:35,467 --> 01:46:37,636
Is that the best you can think of?
1479
01:46:37,761 --> 01:46:40,555
Stop it, Tatum.
You're wasting your breath.
1480
01:46:40,680 --> 01:46:42,849
Now let me tell you
the story behind the story.
1481
01:46:42,974 --> 01:46:47,646
You got drunk yesterday, you were
drunk all night, and you're still drunk!
1482
01:46:47,854 --> 01:46:49,481
All right, I'm crazy!
1483
01:46:49,606 --> 01:46:51,775
But it's only because
I took a chance on you!
1484
01:46:51,900 --> 01:46:54,861
And I'm giving you your money's worth,
a Tatum special.
1485
01:46:54,986 --> 01:46:57,656
Something that'll make
all the other papers look sick.
1486
01:46:57,781 --> 01:47:00,742
Hey, Nagel, you wouldn't
be sap enough to hang up on me.
1487
01:47:00,867 --> 01:47:02,285
Not now. Listen to this.
1488
01:47:02,410 --> 01:47:04,996
"Reporter keeps man
buried for six days!"
1489
01:47:05,121 --> 01:47:07,249
Now get set for the rest of it.
1490
01:47:07,374 --> 01:47:09,876
Nagel! Nagel! Nagel!
1491
01:47:11,920 --> 01:47:13,213
New York?
1492
01:47:17,300 --> 01:47:21,638
Running a big-city newspaper,
that bald-headed idiot.
1493
01:47:22,639 --> 01:47:24,474
He won't believe me.
1494
01:47:25,934 --> 01:47:28,061
You believe me, don't you?
1495
01:47:30,313 --> 01:47:32,023
Yes, I do, Chuck.
1496
01:47:33,441 --> 01:47:36,111
Now let me help you.
I'll take you to a doctor or a hospital.
1497
01:47:36,236 --> 01:47:37,988
Forget the doctor.
1498
01:47:39,364 --> 01:47:41,199
We've got things to do.
1499
01:47:41,324 --> 01:47:43,910
Like, for instance, re-elect a sheriff.
1500
01:47:44,035 --> 01:47:46,413
Come on, fan. We got a deadline.
1501
01:48:28,872 --> 01:48:31,666
Come on, Herbie.
You're wasting my time.
1502
01:49:36,189 --> 01:49:39,985
Sit down. That's your desk.
1503
01:49:40,986 --> 01:49:42,487
Now go to work.
1504
01:49:50,871 --> 01:49:55,125
What's the matter with everybody?
Haven't you ever seen me before?
1505
01:49:55,917 --> 01:50:00,213
Go on! It's getting late!
Your paper starts printing in an hour.
1506
01:50:02,174 --> 01:50:08,305
Mr Boot! Boot! Mr Boot!
1507
01:50:12,851 --> 01:50:14,352
Where's Boot?
1508
01:50:20,275 --> 01:50:21,651
Yes, Chuck.
1509
01:50:26,072 --> 01:50:29,701
How'd you like to make yourself
$1,000 a day, Mr Boot?
1510
01:50:30,160 --> 01:50:32,621
I'm $1,000-a-day newspaperman.
1511
01:50:33,663 --> 01:50:35,874
You can have me for nothing.
125311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.