Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,189 --> 00:01:05,771
(BIRDS CHIRPING)
2
00:01:36,679 --> 00:01:38,169
(BIRDS WARBLING)
3
00:02:29,357 --> 00:02:30,347
(BRANCH SNAPS)
4
00:02:54,382 --> 00:02:55,543
(GROANS)
5
00:02:59,220 --> 00:03:00,381
(GRUNTING)
6
00:03:03,349 --> 00:03:04,714
(BREATHES HEAVILY)
7
00:03:05,226 --> 00:03:07,263
(DEER BREATHING RASPILY)
8
00:03:24,829 --> 00:03:25,819
(SIGHS)
9
00:04:29,477 --> 00:04:31,309
Today, the boy is dead.
10
00:04:31,521 --> 00:04:33,307
And in his place
11
00:04:40,154 --> 00:04:41,610
iS a man.
12
00:05:18,484 --> 00:05:20,066
(BREATHING HEAVILY)
13
00:05:22,071 --> 00:05:25,280
(KIDS SCREAMING)
14
00:05:28,244 --> 00:05:29,234
(YELLS)
15
00:05:39,672 --> 00:05:40,662
(GRUNTS)
16
00:05:44,677 --> 00:05:46,042
(FAINTLY) Here you go.
(GRUNTS)
17
00:05:48,890 --> 00:05:50,927
Training in 60 minutes.
18
00:05:53,019 --> 00:05:54,726
(BOYS YELLING)
19
00:06:49,951 --> 00:06:51,612
(EXCLAIMING)
20
00:07:02,213 --> 00:07:04,671
(STONES CLINKING)
21
00:07:08,344 --> 00:07:09,334
(BLOWS)
22
00:07:18,646 --> 00:07:20,478
Where's the boning knife?
23
00:07:21,524 --> 00:07:22,514
(SCOFFS) Dad?
24
00:07:23,192 --> 00:07:25,980
Zaja took
the boning knife again.
25
00:07:38,082 --> 00:07:39,163
Oh, yeah.
26
00:07:44,672 --> 00:07:46,162
Oh, Jesus.
27
00:07:49,927 --> 00:07:50,917
Pol Pot.
28
00:07:52,138 --> 00:07:53,173
Yeah.
29
00:07:53,639 --> 00:07:55,129
Boning knife.
30
00:07:57,185 --> 00:07:58,266
Mountain beaver, huh?
31
00:07:58,686 --> 00:07:59,847
Mmm-hmm.
32
00:08:12,241 --> 00:08:13,402
(GRUNTS)
33
00:08:16,829 --> 00:08:17,864
(GROANS)
34
00:08:18,998 --> 00:08:19,988
You're dead.
35
00:08:21,417 --> 00:08:23,704
Vespyr, Kielyr, pair off.
36
00:08:25,713 --> 00:08:26,748
Get your guard up.
37
00:08:27,381 --> 00:08:28,712
You have to stab to kill.
38
00:08:28,841 --> 00:08:32,129
Aim for the liver
or the kidneys, otherwise
she'll never learn.
39
00:08:32,220 --> 00:08:33,255
Shouldn't we aim here?
40
00:08:33,346 --> 00:08:35,337
A knife in the lungs
creates a pneumothorax.
41
00:08:35,848 --> 00:08:38,180
Or next to the sternum,
to penetrate the heart?
42
00:08:38,392 --> 00:08:39,882
That'd be instant death.
43
00:08:40,019 --> 00:08:42,761
If it makes you happy,
Zaj, sure.
Aim for the heart.
44
00:08:43,397 --> 00:08:44,853
Bo, you want to show 'em?
Over here.
45
00:08:45,525 --> 00:08:46,936
BEN: Okay, let's go.
46
00:08:47,401 --> 00:08:48,937
Disarm her if you can.
47
00:08:54,075 --> 00:08:55,907
(GRUNTING)
Ow!
48
00:08:55,993 --> 00:08:57,154
Good.
49
00:08:57,411 --> 00:08:59,322
How is that good?
She just stabbed me.
50
00:08:59,455 --> 00:09:01,446
She fucking
just stabbed me.
(CHUCKLES)
51
00:09:01,541 --> 00:09:03,031
Well, then learn
to defend yourself.
52
00:09:04,252 --> 00:09:05,242
You Kill her.
Yeah, thank you.
53
00:09:05,419 --> 00:09:06,534
(CHUCKLES)
Let's try that.
54
00:09:08,005 --> 00:09:09,086
(GRUNTS)
55
00:09:42,081 --> 00:09:44,072
Zaj, page.
56
00:09:44,917 --> 00:09:46,749
(MUFFLED) Three hundred
and ninety-eight.
57
00:09:47,253 --> 00:09:49,620
You still liking it?
Mmm-hmm.
58
00:09:49,922 --> 00:09:51,412
To stay on schedule
for the test,
59
00:09:51,507 --> 00:09:54,295
you're going to
have to be finished
in eight days. Okay?
60
00:09:55,011 --> 00:09:56,251
ZAJA: Okay.
61
00:10:00,141 --> 00:10:01,973
Vesp? How you getting along?
62
00:10:02,351 --> 00:10:04,638
I just finished Chapter 12,
63
00:10:04,770 --> 00:10:06,260
"The World on a String."
64
00:10:08,816 --> 00:10:10,306
What?
65
00:10:10,693 --> 00:10:13,435
Are you having any trouble
with quantum entanglement?
66
00:10:13,946 --> 00:10:16,313
Planck length
versus Planck time?
67
00:10:18,284 --> 00:10:19,991
I'm fine.
Good.
68
00:10:20,119 --> 00:10:21,359
Then tomorrow after lunch,
69
00:10:21,454 --> 00:10:23,411
you can give a brief
presentation on M-theory.
70
00:10:23,539 --> 00:10:26,998
Argue counterpoints
with Bo and Rell
vis-a-vis Witten and Dirac.
71
00:10:48,397 --> 00:10:50,434
(GUITAR PLAYING)
72
00:10:52,610 --> 00:10:53,691
(EXHALES)
73
00:12:32,877 --> 00:12:34,663
(MUSIC PICKS UP)
74
00:12:47,475 --> 00:12:48,465
(SCREAMS)
75
00:12:55,065 --> 00:12:56,146
Whoo!
76
00:13:06,911 --> 00:13:09,573
Go. Go all the way
to the top.
77
00:13:12,833 --> 00:13:14,039
(BEN SCREAMING)
78
00:13:14,210 --> 00:13:15,496
(CHILDREN SCREAMING)
79
00:13:17,254 --> 00:13:20,042
KIELYR: If training is over
today, can we take Steve
somewhere for class later?
80
00:13:20,132 --> 00:13:21,167
Maybe.
81
00:13:21,258 --> 00:13:23,841
Why does Mommy have
to be gone so long?
82
00:13:26,597 --> 00:13:27,712
She hasn't been
gone very long.
83
00:13:27,807 --> 00:13:29,343
Actually,
it's been three months,
84
00:13:29,433 --> 00:13:32,346
two weeks, six days,
and 11 hours.
85
00:13:32,436 --> 00:13:33,471
Mom is very ill.
86
00:13:33,562 --> 00:13:35,052
Don't talk to us like
we're your inferiors.
87
00:13:35,147 --> 00:13:37,889
BEN: Bo is right.
Mom needs to be in
the hospital right now.
88
00:13:37,983 --> 00:13:39,894
But you said
hospitals are only
a great place to go
89
00:13:39,985 --> 00:13:41,521
if you're a healthy person
and you want to die.
90
00:13:41,612 --> 00:13:44,900
You said Americans
are undereducated
and overmedicated.
91
00:13:44,990 --> 00:13:47,152
You said the AMA
are avaricious whores
92
00:13:47,243 --> 00:13:49,405
only too willing
to spread their fat legs
for Big Pharma.
93
00:13:49,495 --> 00:13:51,406
All of those things
are true.
94
00:13:51,497 --> 00:13:54,706
But Mom does not
have enough of the
neurotransmitter serotonin
95
00:13:54,792 --> 00:13:56,874
to conduct electrical
signals in her brain.
96
00:13:56,961 --> 00:13:59,544
Exactly when is
Mom coming back?
97
00:14:01,131 --> 00:14:03,042
That's what I'm
going to go find out.
98
00:14:04,593 --> 00:14:05,674
Be good, monkey butts.
99
00:14:05,761 --> 00:14:06,751
NAI: See you later, Dad.
100
00:14:06,846 --> 00:14:08,302
ZAJA: Bye.
Bye, guys.
101
00:14:53,934 --> 00:14:54,924
(CHUCKLES) Sorry.
102
00:14:57,313 --> 00:14:58,929
Are you coming in?
103
00:15:02,651 --> 00:15:04,312
No? Okay. Bye.
104
00:15:06,155 --> 00:15:07,941
(GIRLS LAUGHING)
105
00:15:08,741 --> 00:15:10,482
(INDISTINCT)
106
00:15:11,702 --> 00:15:13,818
Here, Bo, I got that.
Go talk to them.
107
00:15:14,455 --> 00:15:15,445
We got time.
108
00:15:16,165 --> 00:15:17,826
Ask her what she thinks
of the working people
109
00:15:17,917 --> 00:15:20,284
creating an armed revolution
against the exploiting classes
110
00:15:20,377 --> 00:15:21,708
and their state structures?
111
00:15:21,795 --> 00:15:24,457
Well, Marxists
can be just as genocidal
as capitalists.
112
00:15:24,548 --> 00:15:26,380
Or whether or not
she's a dialectical
materialist
113
00:15:26,467 --> 00:15:28,128
and accords primacy
to the class struggle?
114
00:15:28,218 --> 00:15:29,379
Avoid Marxism.
115
00:15:29,762 --> 00:15:31,298
Or telling her
you're a Trotskyite.
116
00:15:31,388 --> 00:15:32,878
Trotskyist.
117
00:15:32,973 --> 00:15:35,681
Only a Stalinist
would call a Trotskyist
a Trotskyite.
118
00:15:35,768 --> 00:15:38,135
And I'm not
a Trotskyist anymore.
119
00:15:38,228 --> 00:15:39,389
I'm a Maoist.
120
00:15:40,856 --> 00:15:41,846
Right.
121
00:15:43,692 --> 00:15:45,399
I forgot, sorry.
122
00:15:45,694 --> 00:15:46,684
(DOOR CLOSES)
123
00:15:47,988 --> 00:15:48,978
JOE: Hey.
124
00:15:49,823 --> 00:15:51,029
Hey, Joe.
125
00:15:51,575 --> 00:15:53,065
I sold all your
stuff from last time.
126
00:15:53,160 --> 00:15:54,400
Great.
Let's see what you got.
127
00:16:10,678 --> 00:16:12,214
(TRAIN WHISTLING)
128
00:16:32,992 --> 00:16:34,027
(PHONE RINGING)
129
00:16:38,122 --> 00:16:39,988
HARPER: Hello?
Hey.
130
00:16:40,082 --> 00:16:41,868
Ben.
How's she doing?
131
00:16:43,919 --> 00:16:45,375
(HARPER SOBS)
132
00:16:49,758 --> 00:16:51,169
Harper?
133
00:16:53,387 --> 00:16:54,798
Harper?
134
00:16:55,639 --> 00:16:57,221
Leslie killed
herself last night.
135
00:17:04,356 --> 00:17:05,596
How?
136
00:17:07,901 --> 00:17:09,016
Harper.
137
00:17:09,737 --> 00:17:12,024
Harper, tell me.
138
00:17:16,452 --> 00:17:18,113
She slit her wrists.
139
00:17:22,750 --> 00:17:24,707
You're my brother.
If you need
anything from me...
140
00:17:24,793 --> 00:17:26,124
(DISCONNECTS)
141
00:18:21,475 --> 00:18:22,931
Last night,
142
00:18:24,478 --> 00:18:26,310
Mommy killed herself.
143
00:18:28,732 --> 00:18:30,314
She finally did it.
144
00:18:35,114 --> 00:18:36,149
(KIDS SOBBING)
145
00:18:36,824 --> 00:18:38,565
Your mother is dead.
146
00:18:43,122 --> 00:18:44,578
(SNIFFLES)
147
00:18:48,001 --> 00:18:49,833
Nothing is going to change.
148
00:18:52,339 --> 00:18:55,502
We will go on living
in exactly the same way.
149
00:18:58,554 --> 00:19:00,044
We're a family.
150
00:19:00,931 --> 00:19:01,921
No.
151
00:19:02,015 --> 00:19:03,005
Mom!
152
00:19:07,980 --> 00:19:09,015
(YELLING)
153
00:19:19,074 --> 00:19:20,360
(YELLS)
154
00:19:23,704 --> 00:19:26,071
Mom! Mom!
155
00:19:26,623 --> 00:19:29,035
Fuck you! Fucking...
156
00:19:30,419 --> 00:19:32,205
Mom! Mom!
157
00:19:32,921 --> 00:19:34,207
I hate you!
158
00:19:34,298 --> 00:19:35,584
Fuck!
159
00:19:41,555 --> 00:19:43,922
(CHILDREN CRYING)
160
00:19:58,780 --> 00:19:59,986
Daddy.
161
00:20:34,816 --> 00:20:37,274
Jesus fucking Christ.
162
00:20:49,790 --> 00:20:51,451
(BAGPIPES PLAY)
163
00:20:59,633 --> 00:21:01,169
(PANTING)
164
00:21:03,720 --> 00:21:05,085
(GRUNTS)
165
00:21:09,268 --> 00:21:12,010
BO: Forty-three.
BEN: Go, go, go,
go, go, go, go!
166
00:21:12,145 --> 00:21:13,306
Forty-four.
167
00:21:14,314 --> 00:21:15,349
ALL: Forty-five.
168
00:21:18,193 --> 00:21:19,433
BEN: Hold plank.
169
00:21:21,989 --> 00:21:23,150
Like boards.
170
00:21:23,949 --> 00:21:25,656
Breathe, breathe,
breathe, breathe.
171
00:21:26,243 --> 00:21:27,233
You got it.
172
00:21:29,162 --> 00:21:30,527
Keep holding.
173
00:21:30,664 --> 00:21:32,246
You're strong, you can do it.
174
00:21:34,376 --> 00:21:36,617
Dad, when's Mom's funeral?
175
00:21:39,840 --> 00:21:41,547
JACK: (ON PHONE)
The utter recklessness,
176
00:21:41,633 --> 00:21:45,046
the instability and insecurity
that you have brought
to her life...
177
00:21:45,137 --> 00:21:47,674
We decided to live here.
Both of us.
178
00:21:47,764 --> 00:21:49,596
This is your fault.
179
00:21:51,351 --> 00:21:52,841
Leslie had a disease.
180
00:21:52,936 --> 00:21:54,051
She had to be in
a good facility.
181
00:21:54,146 --> 00:21:55,807
You were kind enough
to offer to pay for it
182
00:21:55,939 --> 00:21:57,555
as long as she was
treated near you.
183
00:21:57,649 --> 00:21:58,684
We did that.
184
00:21:59,276 --> 00:22:00,562
I found her will.
185
00:22:00,652 --> 00:22:03,394
I assume you know
that Leslie was a Buddhist.
186
00:22:03,697 --> 00:22:06,985
That means she wanted to be
cremated, not buried.
187
00:22:07,617 --> 00:22:08,857
It was very
important to her...
188
00:22:08,952 --> 00:22:10,784
I have just
lost my only child.
189
00:22:10,871 --> 00:22:14,409
I'm in no mood to
discuss the particulars
of her funeral with you.
190
00:22:14,499 --> 00:22:16,536
Wherever you are, stay there!
191
00:22:16,626 --> 00:22:18,162
You are not welcome here.
192
00:22:18,253 --> 00:22:20,164
If you show up,
I will have you arrested.
193
00:22:22,549 --> 00:22:25,507
Jack? God damn it.
194
00:22:25,594 --> 00:22:27,176
ABBY: Hello, Ben.
195
00:22:27,554 --> 00:22:30,717
Leslie is in Heaven now.
She is finally at peace.
196
00:22:31,350 --> 00:22:33,341
When is the ceremony?
197
00:22:33,852 --> 00:22:37,720
It's in five days,
in New Mexico,
at our church.
198
00:22:38,148 --> 00:22:39,309
How are the children?
199
00:22:39,399 --> 00:22:40,935
Did you hear
what Jack just said?
200
00:22:41,026 --> 00:22:42,266
It's been years.
201
00:22:42,361 --> 00:22:45,695
He said that
he would have me arrested
if we go there.
202
00:22:46,156 --> 00:22:47,271
Did you hear that?
203
00:22:47,366 --> 00:22:48,902
He's very upset.
204
00:22:50,494 --> 00:22:52,986
It's just best to
do what he says.
205
00:22:54,414 --> 00:22:55,495
(LINE GOES DEAD)
206
00:23:01,004 --> 00:23:01,994
It doesn't make any sense.
207
00:23:02,089 --> 00:23:03,921
I mean, who are they
to make these decisions?
208
00:23:04,007 --> 00:23:07,375
It's this sick sense
of entitlement that
they all seem to have.
209
00:23:07,469 --> 00:23:09,551
This is what we stand
against, this is what
Mom stood against.
210
00:23:09,638 --> 00:23:10,844
Mom hated that world.
211
00:23:10,931 --> 00:23:13,013
Clothes on when
we eat, please.
212
00:23:19,314 --> 00:23:20,804
BO: It's completely unjust,
that's what it is.
213
00:23:20,899 --> 00:23:23,766
We're in the very
unique position of hating
those people.
214
00:23:23,860 --> 00:23:26,101
Can "unique" be modified?
ALL: No.
215
00:23:28,657 --> 00:23:30,398
NAI: We don't hate
Nana and Grandpa,
216
00:23:30,784 --> 00:23:33,947
but the rest of their tribe
are fascist capitalists.
217
00:23:34,246 --> 00:23:35,907
You're just repeating
whatever Dad says.
218
00:23:35,997 --> 00:23:40,082
I'm writing down
everything you say.
In my mind.
219
00:23:41,461 --> 00:23:43,543
Do you even know
what a fascist is?
220
00:23:43,630 --> 00:23:45,997
Violent,
nationalist militants.
221
00:23:46,091 --> 00:23:50,130
Supported by big business
and their totalitarian
single-party dictators.
222
00:23:52,806 --> 00:23:56,049
We're her family,
we have to go.
Grandpa said we can't.
223
00:23:59,354 --> 00:24:01,061
What will happen
if they arrest you?
224
00:24:05,444 --> 00:24:07,151
Will they take
us away from you?
225
00:24:13,368 --> 00:24:14,358
That's a possibility.
226
00:24:30,760 --> 00:24:32,000
LESLIE: Hey.
227
00:24:33,805 --> 00:24:35,216
Wake up.
228
00:24:37,559 --> 00:24:42,554
Wake up, grizzly bear,
my fantastic man.
229
00:24:48,820 --> 00:24:49,981
(CHUCKLES)
230
00:24:54,409 --> 00:24:57,071
What we're doing out
here is so incredible.
231
00:24:59,039 --> 00:25:00,450
The kids are amazing.
232
00:25:04,461 --> 00:25:08,125
But you have to take care
of them for me, okay?
233
00:25:12,302 --> 00:25:14,634
I love you all so much.
234
00:25:17,432 --> 00:25:19,594
I love you so much.
235
00:25:22,979 --> 00:25:24,014
(BIRDS CHIRPING)
236
00:25:25,315 --> 00:25:26,430
(GROANS FAINTLY)
237
00:25:44,584 --> 00:25:46,495
We want to see Mom.
238
00:25:46,586 --> 00:25:48,168
Plus, Grandpa can't
oppress us.
239
00:25:49,130 --> 00:25:50,461
VESPYR: We want
to honor her life.
240
00:25:50,966 --> 00:25:51,956
It's the least
you could do.
241
00:25:53,218 --> 00:25:54,959
What's that
supposed to mean?
242
00:25:56,680 --> 00:25:57,966
You know.
243
00:25:59,724 --> 00:26:01,010
No, I don't.
244
00:26:02,644 --> 00:26:05,227
Forget it. But I know.
245
00:26:05,355 --> 00:26:07,813
We're strong
and we're ready.
I said no.
246
00:26:09,025 --> 00:26:10,186
Too risky.
247
00:26:10,277 --> 00:26:11,893
We're defined
by our actions,
not our words.
248
00:26:12,529 --> 00:26:13,769
KIELYR: Dad,
give us the mission.
249
00:26:13,863 --> 00:26:15,604
NAIl: Mission: Rescue Mom!
250
00:26:16,116 --> 00:26:18,027
Training in
10 minutes.
251
00:26:19,452 --> 00:26:20,442
(GRUNTS)
252
00:26:34,843 --> 00:26:36,675
(GRUNTS)
253
00:26:42,475 --> 00:26:43,590
(YELLS)
254
00:26:44,144 --> 00:26:45,179
(GROANS)
255
00:26:46,855 --> 00:26:47,890
Oh, fuck!
256
00:26:49,232 --> 00:26:50,347
BEN: Rell?
257
00:26:51,192 --> 00:26:52,398
Can you flex
your fingers?
258
00:26:53,403 --> 00:26:54,484
(GROANS)
259
00:26:54,571 --> 00:26:55,811
S-T-O-P.
260
00:26:56,197 --> 00:27:00,907
Stay calm. Think.
Observe. And plan.
261
00:27:01,328 --> 00:27:04,571
If you hit the rocks
below you, you'll die
from blunt force trauma.
262
00:27:05,707 --> 00:27:08,244
Or internal bleeding
from massive
bone fracturing.
263
00:27:09,669 --> 00:27:12,001
Or splenic flexure
of the large intestine.
264
00:27:12,339 --> 00:27:14,000
Yes, thank you, Za].
265
00:27:15,008 --> 00:27:16,749
I can't, my hand.
266
00:27:16,843 --> 00:27:18,333
There's no cavalry.
267
00:27:19,346 --> 00:27:22,589
No one will magically appear
and save you in the end.
268
00:27:28,772 --> 00:27:29,978
(STRAINS)
269
00:27:34,444 --> 00:27:35,605
BEN: Almost.
270
00:27:37,238 --> 00:27:38,273
(GROANS)
271
00:27:38,365 --> 00:27:40,276
You got it.
Good boy.
272
00:27:40,408 --> 00:27:41,443
(THUNDER RUMBLING)
273
00:27:41,534 --> 00:27:43,024
All right, let's go.
274
00:28:26,079 --> 00:28:28,912
Class time on Steve.
We're going up
to the glacier.
275
00:28:29,916 --> 00:28:31,156
Let's go.
276
00:29:01,740 --> 00:29:02,730
(ENGINE STOPS)
277
00:29:08,788 --> 00:29:10,825
We can't go to
Mommy's funeral.
278
00:29:11,249 --> 00:29:12,614
We have to do
what we're told.
279
00:29:14,294 --> 00:29:17,082
Some fights,
you can't win.
280
00:29:17,964 --> 00:29:20,626
The powerful
control the lives
of the powerless.
281
00:29:22,260 --> 00:29:24,092
That's the way
the world works.
282
00:29:24,804 --> 00:29:26,841
It's unjust and it's unfair.
283
00:29:27,640 --> 00:29:29,756
But that's just
too damn bad.
284
00:29:30,935 --> 00:29:34,303
We have to shut up
and accept it.
285
00:29:46,159 --> 00:29:47,490
Well, fuck that.
286
00:29:51,414 --> 00:29:52,904
(LOUD MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
287
00:29:55,502 --> 00:29:56,492
(ENGINE STARTING)
288
00:29:56,628 --> 00:29:57,993
So they know we're coming!
289
00:29:59,172 --> 00:30:00,708
(CHILDREN CHEERING)
290
00:30:03,718 --> 00:30:08,178
KIDS: Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy! Mommy!
291
00:30:09,057 --> 00:30:10,468
(HOWLS)
292
00:30:52,725 --> 00:30:55,558
(ON PA) Attention all campers,
this is your captain speaking.
293
00:30:55,687 --> 00:30:58,770
Here we have the embodiment
of Calvin Coolidge's statement
294
00:30:58,898 --> 00:31:01,356
that the business of
America is business.
295
00:31:01,442 --> 00:31:03,729
Our democracy is one of
the brightest lights
296
00:31:03,820 --> 00:31:07,233
of social justice
in the history of humankind.
297
00:31:07,615 --> 00:31:11,734
And yet most of
our fellow citizens
engage in frenzied shopping
298
00:31:11,870 --> 00:31:14,111
as their primary form
of social interaction.
299
00:31:14,247 --> 00:31:16,864
(IMITATING SALESPERSON)
"Come on down,
let's go shopping!”
300
00:31:17,083 --> 00:31:18,790
"These prices are insane!”
301
00:31:20,086 --> 00:31:21,451
(LAUGHS)
302
00:31:38,938 --> 00:31:40,929
KIELYR: What's a bordello? Oh.
BEN: A whorehouse.
303
00:31:41,441 --> 00:31:42,556
What are you reading?
304
00:31:44,611 --> 00:31:47,103
Lolita?
I didn't assign
that book.
305
00:31:47,405 --> 00:31:48,941
I'm skipping ahead.
306
00:31:50,450 --> 00:31:51,781
And?
307
00:31:53,953 --> 00:31:55,364
It's interesting.
RELLIAN: "Interesting!"
308
00:31:55,455 --> 00:31:56,445
BO: Illegal word!
309
00:31:56,581 --> 00:31:58,618
Dad, Kielyr
said "interesting!"
310
00:31:58,750 --> 00:32:00,206
BEN: "Interesting"
is a non-word.
311
00:32:00,293 --> 00:32:01,533
You know you're supposed
to avoid it.
312
00:32:01,961 --> 00:32:03,042
Be specific.
313
00:32:03,129 --> 00:32:05,621
It's disturbing.
More specific.
314
00:32:05,715 --> 00:32:07,046
Can I just read?
315
00:32:07,133 --> 00:32:09,465
After you give us
your analysis thus far.
316
00:32:09,552 --> 00:32:13,295
There's this old man
who loves this girl,
317
00:32:13,389 --> 00:32:16,472
and she's only
12 years old.
That's the plot.
318
00:32:24,317 --> 00:32:27,651
Because it's written
from his perspective,
319
00:32:27,779 --> 00:32:31,147
you sort of understand
and sympathize with him.
320
00:32:31,240 --> 00:32:33,652
Which is kind of amazing
321
00:32:33,785 --> 00:32:37,153
because he's essentially
a child molester.
322
00:32:37,288 --> 00:32:40,952
But his love for her
is beautiful.
323
00:32:42,001 --> 00:32:46,416
But it's also
sort of a trick
because it's so wrong.
324
00:32:46,506 --> 00:32:51,125
You know, he's old,
and he basically
rapes her.
325
00:32:51,678 --> 00:32:54,636
So it makes me feel...
326
00:32:55,431 --> 00:32:56,421
(SIGHS)
327
00:32:57,308 --> 00:32:58,639
I hate him.
328
00:32:59,686 --> 00:33:02,678
And somehow
I feel sorry for him
at the same time.
329
00:33:04,691 --> 00:33:05,806
Well done.
330
00:33:08,987 --> 00:33:10,022
What does "rape" mean?
331
00:33:13,616 --> 00:33:15,607
When a person, usually a man,
332
00:33:15,702 --> 00:33:18,034
forces another person,
usually a woman,
333
00:33:18,162 --> 00:33:20,153
to have sexual intercourse.
334
00:33:20,248 --> 00:33:21,363
Oh.
335
00:33:21,457 --> 00:33:23,789
Who's hungry?
KIDS: Me!
336
00:33:24,711 --> 00:33:27,954
What's "sexual intercourse"?
337
00:33:29,882 --> 00:33:33,546
When a man
sticks his penis
in a woman's vagina.
338
00:33:34,220 --> 00:33:36,461
Everyone keep their
eyes peeled for deer.
339
00:33:36,556 --> 00:33:40,550
Why would a man
stick his penis
in a woman's vagina?
340
00:33:42,020 --> 00:33:45,308
Because it can give
them both pleasure.
341
00:33:45,398 --> 00:33:47,560
And because the combination
of a man's sperm
342
00:33:47,650 --> 00:33:49,641
and a woman's egg
can create a baby
343
00:33:49,736 --> 00:33:51,568
and continue the human race.
344
00:33:51,654 --> 00:33:54,237
But that's where she pees.
345
00:33:55,074 --> 00:33:58,157
Pee comes not
from the vagina,
but from the urethra,
346
00:33:58,244 --> 00:34:00,656
which is within
the outer labia.
347
00:34:00,747 --> 00:34:04,240
But generally speaking, yes,
that is where she pees.
348
00:34:05,501 --> 00:34:08,084
Everyone keep your eyes open
for game of any kind.
349
00:34:42,246 --> 00:34:43,611
Okay.
350
00:34:47,376 --> 00:34:48,787
Now what?
351
00:34:49,378 --> 00:34:50,618
What's wrong with everyone?
352
00:34:50,880 --> 00:34:52,211
Are they sick?
353
00:34:52,298 --> 00:34:54,539
What do you mean?
Everyone's so fat.
354
00:34:56,427 --> 00:34:58,919
Yeah, they are.
Fat like hippos.
355
00:34:59,305 --> 00:35:01,296
That's not nice to say.
But look!
356
00:35:05,061 --> 00:35:08,144
Okay, you can think that,
but we don't make
fun of people.
357
00:35:08,648 --> 00:35:09,888
Right, Dad?
BEN: That's right.
358
00:35:09,982 --> 00:35:11,723
We don't make fun
of people.
359
00:35:11,818 --> 00:35:13,058
Except Christians.
360
00:35:23,329 --> 00:35:24,660
(POLICE SIRENS WAILING)
361
00:35:27,083 --> 00:35:29,199
Dad? Dad?
362
00:35:32,797 --> 00:35:33,832
Shit.
363
00:35:43,099 --> 00:35:47,684
This, right now,
this is your
first real test.
364
00:35:48,354 --> 00:35:51,472
Stay calm,
remember your training.
365
00:35:55,486 --> 00:35:56,942
Morning.
How you doing today?
366
00:35:57,029 --> 00:35:58,190
Morning, Officer.
367
00:35:58,281 --> 00:36:00,192
Can I see your license
and registration, please?
368
00:36:00,324 --> 00:36:01,860
Certainly.
369
00:36:03,286 --> 00:36:06,278
Nice rig.
Thank you.
370
00:36:06,372 --> 00:36:08,704
I pulled you over
because your back
left taillight is out.
371
00:36:08,833 --> 00:36:09,823
Did you know that?
372
00:36:10,209 --> 00:36:12,371
No, I didn't.
I'm sorry.
373
00:36:13,045 --> 00:36:14,456
I'll be right back.
374
00:36:20,178 --> 00:36:21,168
No school today?
375
00:36:23,347 --> 00:36:24,508
Not yet.
376
00:36:39,739 --> 00:36:42,902
Man, by his sin,
has become separated
from God.
377
00:36:42,992 --> 00:36:44,903
And only through
personally accepting
the gift
378
00:36:45,036 --> 00:36:47,824
of reconciliation
purchased by Jesus
on the cross
379
00:36:47,914 --> 00:36:50,497
can he regain his
fellowship with God.
380
00:36:50,583 --> 00:36:52,824
We're home-schooled.
Father, may I?
381
00:36:54,587 --> 00:36:55,998
You may.
382
00:36:56,172 --> 00:36:59,915
(SINGING) One day when Heaven
was filled with his praises
383
00:37:00,092 --> 00:37:03,926
(KIDS SINGING)
One day when sin
was as black as could be
384
00:37:04,597 --> 00:37:09,012
Jesus came forth
to be born of a virgin
385
00:37:09,268 --> 00:37:13,262
Dwelt among men,
my example is He
386
00:37:13,773 --> 00:37:17,266
Living, He loved me
Dying, He saved me
387
00:37:17,401 --> 00:37:18,436
I really should go.
388
00:37:18,527 --> 00:37:22,111
Buried, He carried
my sins far away
389
00:37:22,240 --> 00:37:23,696
Seriously... Look,
I really need
to get going.
390
00:37:23,783 --> 00:37:26,445
Sorry about that,
I gotta get back to work.
Sounds great.
391
00:37:26,577 --> 00:37:28,033
When you get a minute,
fix that taillight, okay?
392
00:37:28,120 --> 00:37:29,702
I'll do it
right away, sir.
393
00:37:29,789 --> 00:37:31,700
Have a good day, guys.
God bless.
394
00:37:31,791 --> 00:37:33,577
KIDS: God bless!
395
00:37:35,962 --> 00:37:37,123
Power to the people.
396
00:37:37,797 --> 00:37:39,413
Stick it to the man.
397
00:38:06,826 --> 00:38:07,816
(BLEATING)
398
00:38:21,507 --> 00:38:23,168
They're just
standing there.
399
00:38:42,862 --> 00:38:44,478
I miss Mom.
400
00:38:55,333 --> 00:38:56,323
(SNIFFLES)
401
00:39:09,263 --> 00:39:10,378
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
402
00:39:10,639 --> 00:39:12,050
Hey.
403
00:39:12,183 --> 00:39:14,390
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
404
00:39:15,478 --> 00:39:19,187
No. No Esperanto.
I'm not joking.
405
00:39:19,357 --> 00:39:21,519
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
406
00:39:21,817 --> 00:39:25,151
No foreign language
unless the language
is spoken by all.
407
00:39:25,237 --> 00:39:26,352
You know the rule.
408
00:39:26,697 --> 00:39:28,108
(SPEAKING GERMAN)
409
00:39:28,407 --> 00:39:30,694
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
410
00:39:31,577 --> 00:39:34,410
(SPEAKING MANDARIN)
411
00:39:35,122 --> 00:39:37,079
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
412
00:39:37,416 --> 00:39:40,909
No Esperanto! Please.
413
00:39:41,754 --> 00:39:42,835
I'm hungry.
414
00:39:42,922 --> 00:39:46,085
Well, then maybe
one of you should have
shot the fucking sheep.
415
00:39:57,269 --> 00:39:58,680
They have hot dogs!
416
00:40:00,439 --> 00:40:03,181
What's "cola"?
Poison water.
417
00:40:03,275 --> 00:40:04,606
VESPYR: Can I have
the grilled cheese?
418
00:40:04,735 --> 00:40:05,691
No.
419
00:40:05,778 --> 00:40:07,268
What's a "milkshake"?
420
00:40:07,363 --> 00:40:09,354
Dad, can I have
a hamburger and fries?
421
00:40:09,448 --> 00:40:10,438
Can I have pancakes?
422
00:40:11,951 --> 00:40:14,192
Okay, everyone up.
We're outta here.
423
00:40:14,286 --> 00:40:15,697
What? No, why?
424
00:40:15,788 --> 00:40:19,281
Because there's no
actual food on this menu.
Let's go.
425
00:41:10,926 --> 00:41:11,916
(GROANS)
426
00:41:22,813 --> 00:41:24,099
Are you okay?
427
00:41:26,025 --> 00:41:28,517
An old man's
having a heart attack!
Call 911!
428
00:41:29,195 --> 00:41:30,526
Call 911!
429
00:41:31,447 --> 00:41:33,188
Everyone, get back!
(ROCK MUSIC PLAYING)
430
00:41:34,116 --> 00:41:35,106
My pills!
431
00:42:00,351 --> 00:42:02,308
I'm okay.
He's okay now.
432
00:42:02,478 --> 00:42:04,389
Sir?
Sorry.
433
00:42:05,731 --> 00:42:07,187
Sir?
434
00:42:07,733 --> 00:42:08,973
Sir?
435
00:42:09,527 --> 00:42:11,689
Sir?
Sorry about the fuss.
436
00:42:12,071 --> 00:42:13,732
Are you sure
we can't get you
an ambulance or anything?
437
00:42:13,864 --> 00:42:16,151
No, I just forgot
to take my pills.
438
00:42:16,242 --> 00:42:18,233
I'm fine now, really.
439
00:42:38,264 --> 00:42:40,175
Where else
can we improve?
440
00:42:40,266 --> 00:42:43,258
Flawed exit strategy.
Everyone went out
the same doors.
441
00:42:43,394 --> 00:42:45,431
No one utilized
the loading dock
area at all.
442
00:42:45,563 --> 00:42:47,679
If it got blocked,
we'd all be trapped.
Mmm-hmm.
443
00:42:47,773 --> 00:42:49,684
Inadequately planned
extraction point.
444
00:42:49,775 --> 00:42:51,686
We probably shouldn't
have all gone directly
to the bus.
445
00:42:51,777 --> 00:42:54,189
Predetermined pick-ups
would have been
much less risky.
446
00:42:54,280 --> 00:42:56,738
On the plus side,
Mission: Free the Food,
accomplished.
447
00:42:56,865 --> 00:42:59,277
Mission:
Free the Food!
Top marks all around.
448
00:42:59,368 --> 00:43:02,110
Now, if you'd all
do me a favor
and close your eyes.
449
00:43:06,792 --> 00:43:08,783
You may open your eyes.
450
00:43:09,753 --> 00:43:11,494
Happy Noam Chomsky Day.
(ALL CHUCKLING EXCITEDLY)
451
00:43:11,589 --> 00:43:13,455
But Noam was born
on December 7th.
452
00:43:13,591 --> 00:43:14,956
Well, we're
celebrating it today.
453
00:43:15,092 --> 00:43:17,003
(KIDS CHEERING)
454
00:43:17,219 --> 00:43:18,209
Yes!
455
00:43:28,105 --> 00:43:29,561
So good.
456
00:43:38,490 --> 00:43:40,197
(BEN VOCALIZING)
457
00:43:41,285 --> 00:43:45,119
(ALL SINGING) Uncle Noam,
it's the day of your birth!
458
00:43:45,205 --> 00:43:48,368
Uncle Noam,
it's the day of your birth!
459
00:43:48,459 --> 00:43:52,623
Uncle Noam, it's the day
of your birth! Uncle Noam!
460
00:43:52,713 --> 00:43:57,708
Uncle Noam, Uncle Noam!
461
00:43:57,843 --> 00:43:59,004
ALL: All hail!
462
00:44:00,054 --> 00:44:01,135
(SCREAMS IN EXCITEMENT)
463
00:44:01,430 --> 00:44:03,592
Here we go. Nai.
Yes.
464
00:44:03,682 --> 00:44:05,047
Bodevan.
Thank you.
465
00:44:05,142 --> 00:44:06,132
Rellian.
466
00:44:08,479 --> 00:44:09,640
Rell.
467
00:44:09,730 --> 00:44:12,392
Kielyr, Vespyr, Za].
468
00:44:12,483 --> 00:44:13,473
All right, go for it.
469
00:44:14,735 --> 00:44:15,975
BO: Dad!
470
00:44:16,445 --> 00:44:19,437
Fifty-five-pound pull,
laminated wood and glass.
471
00:44:19,615 --> 00:44:20,605
ZAJA: Whoa!
472
00:44:21,325 --> 00:44:22,986
A KA-BAR fighting knife?
473
00:44:23,077 --> 00:44:24,738
BEN: That's right.
Thanks, Dad!
474
00:44:24,828 --> 00:44:26,284
It's so beautiful.
475
00:44:26,622 --> 00:44:28,363
Seven-inch blade,
partially serrated,
476
00:44:28,457 --> 00:44:30,573
well-balanced if
you dip when you cut.
477
00:44:31,752 --> 00:44:32,742
Pictures.
478
00:44:35,005 --> 00:44:35,995
Oh.
479
00:44:36,090 --> 00:44:38,832
Those are Black
Storm broadheads.
Razor sharp.
480
00:44:41,929 --> 00:44:44,967
What kind of crazy
person celebrates
Noam Chomsky's birthday
481
00:44:45,057 --> 00:44:46,968
like it's some kind
of official holiday?
482
00:44:47,518 --> 00:44:50,135
Why can't we celebrate
Christmas like the rest
of the entire world?
483
00:44:50,521 --> 00:44:54,310
You would prefer
to celebrate a magical
fictitious elf
484
00:44:54,400 --> 00:44:56,562
instead of
a living humanitarian
485
00:44:56,652 --> 00:44:59,644
who's done so much
to promote human rights
and understanding?
486
00:45:00,489 --> 00:45:02,446
Okay, well,
let's have a discourse.
487
00:45:05,786 --> 00:45:07,868
Forget it.
BEN: No, explain.
488
00:45:09,081 --> 00:45:11,197
Take the opportunity
to make your case.
489
00:45:11,291 --> 00:45:12,907
We're all open to hearing
your arguments.
490
00:45:13,001 --> 00:45:14,912
And if they're valid
and you persuade us,
491
00:45:15,003 --> 00:45:18,121
I'm sure we'd all
be willing to change
our minds. Right?
492
00:45:18,799 --> 00:45:21,336
Yeah.
NAIl: Use your words.
493
00:45:49,538 --> 00:45:50,619
Ah!
494
00:45:54,126 --> 00:45:57,585
Yes! Thanks, Dad!
(CHUCKLES) You're welcome.
495
00:46:25,866 --> 00:46:26,947
Do you guys need a hand?
496
00:46:27,034 --> 00:46:29,071
HARPER: No, we're fine.
DAVE: No, we got it.
497
00:46:30,788 --> 00:46:31,778
All right.
498
00:46:31,872 --> 00:46:34,330
Jackson,
not at the table.
Hey.
499
00:46:34,833 --> 00:46:37,165
Jackson.
All right.
500
00:46:38,420 --> 00:46:40,582
HARPER: Well, I am so happy
501
00:46:40,672 --> 00:46:44,040
that our family is together.
502
00:46:44,802 --> 00:46:46,418
Thanks for
putting on this feast.
503
00:46:47,304 --> 00:46:51,093
It's all local and, um,
organic and non-GMO, so...
504
00:46:51,183 --> 00:46:52,673
How did you Kill
those chickens?
505
00:46:52,935 --> 00:46:54,676
With an ax
or a knife?
506
00:46:57,898 --> 00:47:01,732
(STAMMERING)
I didn't have to
kill the chickens.
507
00:47:01,819 --> 00:47:03,309
(STAMMERING)
508
00:47:03,904 --> 00:47:06,441
It's a rotisserie chicken,
So you buy it.
509
00:47:06,532 --> 00:47:09,445
It's already dead.
Or cooked. On a thing.
510
00:47:12,913 --> 00:47:13,903
(CHUCKLES)
511
00:47:13,997 --> 00:47:15,988
Dig in.
DAVE: All right.
512
00:47:18,377 --> 00:47:20,709
Ben, some wine?
Please.
513
00:47:24,800 --> 00:47:26,882
Dad, can I have
some wine?
514
00:47:26,969 --> 00:47:30,132
Sure, why not?
Ben. (LAUGHS) No.
515
00:47:30,222 --> 00:47:31,508
Children don't drink wine.
516
00:47:31,598 --> 00:47:33,714
In France,
and other countries,
517
00:47:33,809 --> 00:47:35,425
children drink small amounts
of wine all the time.
518
00:47:35,519 --> 00:47:37,806
It's a digestive.
It's not crack.
519
00:47:37,896 --> 00:47:39,227
What's crack?
520
00:47:39,898 --> 00:47:44,108
Crack is a crystallized,
highly addictive derivative
521
00:47:44,194 --> 00:47:45,480
of the stimulant cocaine.
522
00:47:45,779 --> 00:47:47,190
In the mid-1980s,
523
00:47:47,281 --> 00:47:49,773
it accelerated the decimation
of inner-city neighborhoods.
524
00:47:49,867 --> 00:47:52,609
Crackheads, some of them kids
just like you guys,
525
00:47:52,703 --> 00:47:56,367
were killing each
other over nothing,
over their Nikes.
526
00:47:56,665 --> 00:47:58,531
They killed each
other for Nike?
527
00:47:58,625 --> 00:48:00,536
The Greek winged
goddess of victory?
528
00:48:00,794 --> 00:48:01,784
(LAUGHS)
529
00:48:03,380 --> 00:48:05,747
Stop.
He's joking, right?
530
00:48:07,801 --> 00:48:10,589
They're like Adidas.
Who's Adidas?
531
00:48:10,846 --> 00:48:12,462
You're serious?
532
00:48:13,098 --> 00:48:14,463
(WHISPERING INDISTINCTLY)
533
00:48:14,558 --> 00:48:15,764
They're shoes.
534
00:48:22,024 --> 00:48:23,014
(WHISPERS) Now.
535
00:48:24,526 --> 00:48:25,687
DAVE: Ben.
536
00:48:25,777 --> 00:48:27,233
We're, uh...
537
00:48:28,697 --> 00:48:31,485
I'm sorry for your loss.
538
00:48:31,575 --> 00:48:33,361
We're devastated.
539
00:48:34,995 --> 00:48:39,284
We're just so sorry.
Thank you, Dave.
540
00:48:42,169 --> 00:48:44,706
I don't know
what else to say.
I'm like...
541
00:48:45,797 --> 00:48:49,131
It's okay.
We all know you had
issues with Leslie.
542
00:48:49,676 --> 00:48:51,587
What?
BEN: It's not a secret.
543
00:48:51,678 --> 00:48:54,045
I wouldn't say that.
Why would you...
544
00:48:54,139 --> 00:48:55,925
Last time we saw you,
you called her
a "fucking bitch."
545
00:48:56,016 --> 00:48:58,678
Ben.
BEN: What? It's fine.
546
00:48:59,394 --> 00:49:01,305
My kids remember.
Don't you, guys?
547
00:49:01,647 --> 00:49:02,762
ALL: Yeah.
548
00:49:02,856 --> 00:49:06,645
Wait, no.
I said that...
549
00:49:08,153 --> 00:49:12,647
We were all having
a huge, uh, fight
about sugar.
550
00:49:12,908 --> 00:49:16,526
I had given the kids some,
what, Frosted Mini-Wheats.
551
00:49:16,662 --> 00:49:18,824
And the extremity
of her position...
552
00:49:19,081 --> 00:49:20,071
(SCOFFS)
553
00:49:20,332 --> 00:49:22,699
She was yelling at me,
she pushed me,
and I said...
554
00:49:22,834 --> 00:49:23,869
"Don't be such
a fucking bitch."
555
00:49:24,002 --> 00:49:24,992
Ben.
I didn't say that.
556
00:49:25,087 --> 00:49:27,954
They're just words.
Your words,
but just words.
557
00:49:28,048 --> 00:49:29,129
Not spoken
in this house.
558
00:49:29,216 --> 00:49:32,379
No, it's inappropriate
for him to say that
in front of the kids.
559
00:49:34,888 --> 00:49:38,006
Absolutely, understood.
It won't happen again.
560
00:49:38,100 --> 00:49:39,090
Okay.
561
00:49:49,403 --> 00:49:51,235
Dad, how did
Aunt Leslie die?
562
00:49:51,363 --> 00:49:53,195
DAVE: Well,
Aunt Leslie was sick
563
00:49:53,281 --> 00:49:57,650
and she had,
uh, complications
from her sickness.
564
00:49:57,744 --> 00:49:58,779
Yeah.
565
00:50:01,540 --> 00:50:03,030
She had a mental illness.
566
00:50:03,458 --> 00:50:05,199
Bipolar affective disorder.
567
00:50:05,460 --> 00:50:07,451
We think it started
right after Bo was born.
568
00:50:07,546 --> 00:50:10,208
Probably a form of
postpartum psychosis.
569
00:50:11,091 --> 00:50:14,379
She'd have
violent mood swings
ranging from mania,
570
00:50:14,469 --> 00:50:15,709
where she'd be elated
571
00:50:16,138 --> 00:50:18,880
and make elaborate
plans for the future,
572
00:50:18,974 --> 00:50:21,762
to severe depression
where she'd become
almost catatonic.
573
00:50:23,228 --> 00:50:25,094
Utterly without hope.
574
00:50:26,732 --> 00:50:29,190
We didn't understand
what was happening.
575
00:50:29,276 --> 00:50:31,734
We don't need to talk
about this in front of
the children.
576
00:50:31,820 --> 00:50:33,310
These are details
that are...
(DAVE MUMBLEYS)
577
00:50:33,405 --> 00:50:37,649
The doctors, uh, put her
in the hospital,
578
00:50:37,743 --> 00:50:41,702
they gave her medicine,
but she was really sick.
579
00:50:41,788 --> 00:50:46,453
Yeah.
And she died.
580
00:50:49,796 --> 00:50:51,252
Sick people die.
581
00:50:55,135 --> 00:50:58,298
Sometimes they...
They die.
582
00:50:59,181 --> 00:51:01,422
She died 'cause of...
583
00:51:02,434 --> 00:51:03,424
(SIGHS)
584
00:51:03,518 --> 00:51:05,805
Because of...
Because of the sickness.
585
00:51:05,937 --> 00:51:06,927
BEN: She slit her wrists.
586
00:51:07,439 --> 00:51:09,646
She killed herself.
That's what happened.
587
00:51:10,275 --> 00:51:11,265
Or that.
588
00:51:24,122 --> 00:51:25,487
(FOOTSTEPS THUDDING)
589
00:51:25,624 --> 00:51:26,955
Excuse me.
590
00:51:28,293 --> 00:51:29,283
(DOOR SLAMMING)
591
00:51:40,347 --> 00:51:42,463
Here you go,
sweetie.
Thank you.
592
00:51:45,185 --> 00:51:46,266
Bo.
593
00:51:56,279 --> 00:51:58,486
To Mom.
KIDS: To Mom.
594
00:51:58,573 --> 00:52:00,484
(GLASSES CLINKING)
595
00:52:03,161 --> 00:52:04,322
Shh.
596
00:52:07,374 --> 00:52:09,160
(MUSIC PLAYING OVER TV)
597
00:52:09,501 --> 00:52:10,991
ANNOUNCER:
(IN VIDEO GAME) Combo!
598
00:52:14,297 --> 00:52:15,753
Extreme combo!
599
00:52:17,175 --> 00:52:18,791
Victory!
600
00:52:19,886 --> 00:52:20,876
(INDISTINCT)
601
00:52:21,471 --> 00:52:23,087
We're just doing
the best we can, Ben!
602
00:52:23,223 --> 00:52:24,509
That's all anybody
is doing!
Soam I!
603
00:52:24,641 --> 00:52:26,052
Just the best
that we know how.
604
00:52:26,184 --> 00:52:28,300
I'm really sorry
it doesn't live up
to your high standards!
605
00:52:28,395 --> 00:52:30,136
I tell the truth
to my kids. I don't
lie to my kids.
606
00:52:30,230 --> 00:52:32,892
Protecting children
from certain concepts
607
00:52:33,024 --> 00:52:34,560
that they are too young
to understand
608
00:52:34,693 --> 00:52:35,649
is not lying to them.
609
00:52:35,735 --> 00:52:38,193
Guys! We have
neighbors, okay?
610
00:52:38,864 --> 00:52:42,107
Look, it's a very
hard time right now.
611
00:52:42,200 --> 00:52:43,486
Everybody's still
a little raw.
612
00:52:43,577 --> 00:52:47,696
Can we just try
to, come on, put this
to bed, all right?
613
00:52:54,337 --> 00:52:55,543
I apologize.
614
00:52:57,048 --> 00:53:00,382
I'm sorry for not respecting
the way you guys do
things in your home.
615
00:53:03,430 --> 00:53:05,216
Thank you for saying that.
616
00:53:11,188 --> 00:53:14,977
I know Leslie had been sick
for a long time, but I cannot
imagine how difficult
617
00:53:15,066 --> 00:53:16,556
this time must be for you.
(FOOTSTEPS APPROACHING)
618
00:53:32,292 --> 00:53:34,203
DAVE: Guys,
what are you doing?
619
00:53:34,294 --> 00:53:35,910
We're sleeping
under the stars.
620
00:53:36,922 --> 00:53:37,878
But...
621
00:53:37,964 --> 00:53:39,750
We made up
the rec room downstairs,
622
00:53:39,883 --> 00:53:41,248
for a sleepover.
DAVE: Yeah.
623
00:53:42,427 --> 00:53:45,795
We're fine here.
We're fine.
624
00:53:48,058 --> 00:53:49,139
Good.
625
00:54:03,615 --> 00:54:05,322
ZAJA: Why do they
have to take showers?
626
00:54:05,450 --> 00:54:07,407
BEN: They're not taking
a shower. I mean,
it looks like a shower,
627
00:54:07,535 --> 00:54:09,276
but it's really
a gas chamber.
(SCREAMING OVER VIDEO GAME)
628
00:54:09,371 --> 00:54:10,657
HARPER: Jackson,
put that thing away
629
00:54:10,747 --> 00:54:13,284
or I'm going to
put it in the microwave,
press "Popcorn."
630
00:54:13,375 --> 00:54:14,456
All right.
631
00:54:14,584 --> 00:54:16,120
HARPER: Actually,
why don't you
take your cousins
632
00:54:16,211 --> 00:54:18,373
and go show them
your action figure guys?
633
00:54:18,463 --> 00:54:19,544
Why?
634
00:54:19,631 --> 00:54:20,871
Because they may never
have seen them before.
635
00:54:20,966 --> 00:54:21,956
It might be fun.
636
00:54:22,050 --> 00:54:24,087
So, can we play
Xbox afterwards?
637
00:54:24,469 --> 00:54:25,709
One game. Go.
638
00:54:25,804 --> 00:54:26,885
Yes!
639
00:54:28,640 --> 00:54:31,473
HARPER: Thank you.
Yeah, try it.
(CHUCKLING)
640
00:54:39,985 --> 00:54:42,317
How are the kids doing?
They're strong.
641
00:54:44,114 --> 00:54:46,572
How long have you been
out there, wherever it is
you're living now?
642
00:54:46,658 --> 00:54:48,649
We left Boulder
when Bo was three.
643
00:54:49,661 --> 00:54:51,777
And then we were
on that farm we had
in Oregon
644
00:54:52,289 --> 00:54:53,404
until he was eight.
645
00:54:53,498 --> 00:54:55,489
So, we bought the land
in the forest 10 years ago.
646
00:54:55,625 --> 00:54:57,115
DAVE: How do you still
have money?
647
00:54:58,837 --> 00:55:00,077
We only buy what we need.
(VIDEO GAME BEEPING)
648
00:55:00,171 --> 00:55:03,004
Look, Harper and I
have been talking.
649
00:55:04,634 --> 00:55:06,420
The kids need
structure, stability.
650
00:55:06,511 --> 00:55:08,502
They need to go
to a real school,
651
00:55:08,638 --> 00:55:10,424
so they can
get real jobs.
Oh, for Christ's sake.
652
00:55:10,515 --> 00:55:11,801
You're going to
get them killed!
653
00:55:11,975 --> 00:55:13,181
Whoa.
654
00:55:20,108 --> 00:55:21,519
I'm sorry.
655
00:55:21,651 --> 00:55:23,688
But your kids are
without a mother now.
656
00:55:23,820 --> 00:55:26,687
I don't think
you have any idea
what you're doing to them.
657
00:55:26,823 --> 00:55:29,360
I'm saving their lives,
that's what I'm doing.
658
00:55:29,451 --> 00:55:31,783
Ben, you sound
so ridiculous.
659
00:55:31,870 --> 00:55:35,613
Is knowing how to set
a broken bone or how to treat
a severe burn ridiculous?
660
00:55:35,707 --> 00:55:37,948
Knowing how to
navigate by the stars
in total darkness,
661
00:55:38,043 --> 00:55:39,329
that's ridiculous?
662
00:55:39,836 --> 00:55:41,372
How to identify
edible plants,
663
00:55:41,463 --> 00:55:43,204
how to make clothes
from animal skins,
664
00:55:43,298 --> 00:55:45,380
how to survive in the forest
with nothing but a knife?
665
00:55:45,508 --> 00:55:46,714
That's ridiculous
to you?
666
00:55:47,135 --> 00:55:48,125
Jesus.
667
00:55:48,219 --> 00:55:49,960
They have
the cardiovascular
668
00:55:50,055 --> 00:55:51,796
and muscular
endurance levels
of elite athletes.
669
00:55:51,890 --> 00:55:53,972
Who cares?
They're children.
670
00:55:54,059 --> 00:55:56,926
They need to go to school,
they need to learn
about the world.
671
00:55:59,731 --> 00:56:02,189
Justin? Jackson?
672
00:56:02,525 --> 00:56:04,892
Would you please
come down here
for a second?
673
00:56:15,163 --> 00:56:16,244
What?
674
00:56:17,082 --> 00:56:18,823
How old are you now,
Jackson?
675
00:56:18,917 --> 00:56:20,078
Thirteen.
676
00:56:22,170 --> 00:56:24,411
Can you tell me what
the Bill of Rights is?
677
00:56:27,759 --> 00:56:30,091
What something costs?
I guess.
678
00:56:30,220 --> 00:56:31,585
BEN: That's a good guess.
679
00:56:31,721 --> 00:56:34,008
Justin, you're
in high school?
Yeah.
680
00:56:34,099 --> 00:56:37,308
Do you like
your school?
It's whatever.
681
00:56:39,270 --> 00:56:40,726
Do you know what
the Bill of Rights is?
682
00:56:42,524 --> 00:56:44,606
It's a government
thing, right?
683
00:56:44,734 --> 00:56:47,351
Like, rights that people
have in America and stuff...
684
00:56:47,946 --> 00:56:51,029
Yep. Hey, Zaja!
ZAJA: Yes!
685
00:56:51,449 --> 00:56:54,111
Would you please
come down here
a moment, sweetie?
686
00:56:56,621 --> 00:56:58,407
I wanted to ask you
a quick question.
687
00:56:59,207 --> 00:57:01,414
Zaja just turned eight,
by the way.
688
00:57:02,877 --> 00:57:04,038
Bill of Rights.
689
00:57:04,921 --> 00:57:07,379
Amendment 1,
Congress shall make no law
690
00:57:07,465 --> 00:57:09,297
respecting an establishment
of religion
691
00:57:09,634 --> 00:57:12,092
or prohibiting
the free exercise thereof,
692
00:57:12,554 --> 00:57:13,794
or abridging
the freedom of...
693
00:57:13,888 --> 00:57:17,472
Stop. Regurgitating
memorized amendments
isn't what I'm asking for.
694
00:57:17,809 --> 00:57:20,471
Just tell me something
about it in your own words.
695
00:57:21,688 --> 00:57:22,723
(SIGHS)
696
00:57:22,814 --> 00:57:26,148
Without the Bill of Rights,
we'd be more like China.
697
00:57:26,317 --> 00:57:29,355
Here, at least,
we don't have
warrantless searches,
698
00:57:29,446 --> 00:57:30,481
we have free speech,
699
00:57:30,572 --> 00:57:33,485
citizens are protected
from cruel and
unusual punishments...
700
00:57:33,616 --> 00:57:35,072
That's enough.
ZAJA: Are protected...
701
00:57:35,160 --> 00:57:36,992
BEN: Wait a minute.
Zaja...
702
00:57:37,078 --> 00:57:38,159
How would
you characterize
703
00:57:38,246 --> 00:57:41,409
the 2010 Supreme Court
decision on Citizens United?
704
00:57:42,792 --> 00:57:44,749
Corporations have
the same rights
as people,
705
00:57:44,836 --> 00:57:46,827
so there's
no spending limit
on candidates.
706
00:57:47,338 --> 00:57:50,421
Which means our country
is ruled by corporations
707
00:57:50,508 --> 00:57:52,670
and their lobbyists
who fund candidates
708
00:57:52,760 --> 00:57:54,421
and command their fealty
by demanding that...
709
00:57:54,512 --> 00:57:55,877
HARPER: Jesus Christ.
710
00:57:56,139 --> 00:57:57,504
You made your point,
we get it.
711
00:57:59,642 --> 00:58:02,009
It's very impressive.
All of you.
712
00:58:05,106 --> 00:58:07,313
(ENGINE STARTING)
713
00:59:35,113 --> 00:59:37,150
(BREATHING DEEPLY)
714
00:59:51,796 --> 00:59:52,786
Is that yoga?
715
00:59:56,384 --> 00:59:58,876
Your breath,
they call it pranayama.
716
00:59:58,970 --> 01:00:01,758
It flows with
your movements,
your asana.
717
01:00:01,931 --> 01:00:04,218
It's supposed to connect
the mind and the body
to fuel your Samadhi.
718
01:00:06,436 --> 01:00:07,767
Does that really work?
719
01:00:28,166 --> 01:00:29,327
I'm Claire.
720
01:00:31,628 --> 01:00:34,290
Bodevan.
"Bodevan"?
721
01:00:35,173 --> 01:00:36,834
What kind of a name
is that?
722
01:00:41,471 --> 01:00:42,961
My parents made it up.
723
01:00:44,182 --> 01:00:45,843
That's weird. Why?
724
01:00:46,184 --> 01:00:47,390
Our names are unique.
725
01:00:48,186 --> 01:00:50,302
There's only one of
us in the whole world.
726
01:00:52,357 --> 01:00:53,643
That's really weird.
727
01:01:07,830 --> 01:01:09,867
What kind of music
do you listen to?
728
01:01:11,459 --> 01:01:12,824
Mostly Bach.
729
01:01:13,628 --> 01:01:15,289
Mainly
the Goldberg Variations,
730
01:01:15,380 --> 01:01:17,041
especially Glenn Gould's
versions.
731
01:01:17,548 --> 01:01:19,414
I also like the
Unaccompanied Cello Suites,
732
01:01:19,509 --> 01:01:21,466
preferably when played
by Yo-Yo Ma.
733
01:01:22,053 --> 01:01:23,543
(CHUCKLES)
734
01:01:26,349 --> 01:01:27,805
Where are you from?
735
01:01:30,561 --> 01:01:33,053
Most recently in Paris,
in the Marais.
736
01:01:34,273 --> 01:01:35,513
Near Victor Hugo's house.
737
01:01:37,068 --> 01:01:40,060
We're just back
in the States because of
my dad's sabbatical.
738
01:01:40,196 --> 01:01:44,235
He's writing a book
on Dr. Spock.
739
01:01:44,325 --> 01:01:46,737
Oh. I love Star Trek,
it's awesome.
740
01:01:48,621 --> 01:01:49,611
Which star?
741
01:01:50,206 --> 01:01:51,742
You know, Spock.
742
01:01:52,250 --> 01:01:54,662
The guy with the ears,
he's from Star Trek.
743
01:01:54,752 --> 01:01:56,584
No, Dr. Spock was
from Connecticut.
744
01:01:56,671 --> 01:01:59,914
Right after Yale,
he wrote Baby and
Child Care in 1947.
745
01:02:00,007 --> 01:02:02,214
It's one of
the seminal books
on child-rearing.
746
01:02:02,427 --> 01:02:06,170
(CHUCKLES)
I was talking about
that old TV show.
747
01:02:07,598 --> 01:02:08,884
Oh.
(BOTH CHUCKLING)
748
01:02:09,100 --> 01:02:10,841
"Child-rearing."
Of course.
749
01:02:10,935 --> 01:02:13,097
Yeah, I know
that one, it's...
750
01:02:14,313 --> 01:02:15,303
Awesome.
751
01:02:15,398 --> 01:02:16,604
(CHUCKLES)
752
01:02:20,403 --> 01:02:21,484
CLAIRE: And what about
your mom?
753
01:02:26,617 --> 01:02:28,278
I can't talk about it.
754
01:02:30,455 --> 01:02:32,366
She works for the U.S.
government.
755
01:02:33,833 --> 01:02:36,951
I can't talk about it
due to its highly
classified nature.
756
01:02:37,044 --> 01:02:38,079
Seriously?
757
01:02:38,546 --> 01:02:40,162
(STAMMERS)
I can't say any more.
758
01:02:40,256 --> 01:02:42,463
I don't even know
that much myself.
759
01:02:43,009 --> 01:02:44,090
It's, um...
760
01:02:44,927 --> 01:02:47,339
I shouldn't have told you.
(CLAIRE CHUCKLES)
761
01:02:48,765 --> 01:02:50,631
You can't tell anyone.
(CLAIRE LAUGHING)
762
01:03:16,167 --> 01:03:18,329
(BO'S BREATH TREMBLING)
763
01:03:22,048 --> 01:03:23,209
Are you okay?
764
01:03:26,844 --> 01:03:28,505
Yeah.
(BOTH CHUCKLING)
765
01:03:36,729 --> 01:03:39,016
(BREATHING HEAVILY)
766
01:03:51,244 --> 01:03:52,325
CLAIRE: Okay.
767
01:03:53,204 --> 01:03:54,694
Follow me.
We have to be quiet.
768
01:03:55,832 --> 01:03:58,665
(BOTH LAUGHING)
769
01:03:59,210 --> 01:04:00,541
(BO SHUSHING)
770
01:04:03,381 --> 01:04:05,042
ELLEN:
It's almost midnight.
771
01:04:07,885 --> 01:04:10,172
I sincerely hope
you two lovebirds
772
01:04:10,263 --> 01:04:12,550
haven't been doing
what I think
you've been doing.
773
01:04:18,938 --> 01:04:20,224
BO: I know what you think.
774
01:04:20,314 --> 01:04:22,646
But I know that
your daughter has taught me
many things just now.
775
01:04:23,067 --> 01:04:26,185
She has broadened my mind,
she has helped me grow.
776
01:04:26,279 --> 01:04:28,236
When we just kissed
for the first time
just then,
777
01:04:28,322 --> 01:04:30,404
the endorphins
that your daughter
sent through my body
778
01:04:30,491 --> 01:04:32,402
were like dolphins swimming
through my bloodstream.
779
01:04:32,493 --> 01:04:35,281
The way she has opened me up,
she has penetrated
deep inside of me
780
01:04:35,371 --> 01:04:37,988
and I know that I have
penetrated deep, deep
inside of your daughter.
781
01:04:38,082 --> 01:04:39,197
(BO STAMMERS)
782
01:04:39,417 --> 01:04:40,657
Not... Not like that.
783
01:04:40,751 --> 01:04:42,367
I would love to
784
01:04:42,461 --> 01:04:45,499
when is necessary for...
785
01:04:45,631 --> 01:04:48,293
I want kids someday.
Not right now, of course,
786
01:04:48,384 --> 01:04:49,715
but when you're ready
and when I'm ready,
787
01:04:49,802 --> 01:04:51,258
because I think
this should be
a shared decision.
788
01:04:51,345 --> 01:04:53,302
This is a decision
that we should
make together.
789
01:04:53,389 --> 01:04:55,630
But when you are ready,
I will be ready.
790
01:04:56,809 --> 01:05:00,018
I am ready for you,
if you will have me.
791
01:05:01,856 --> 01:05:03,187
Claire...
792
01:05:05,067 --> 01:05:06,649
What's your last name?
793
01:05:06,861 --> 01:05:08,101
M... McCune.
794
01:05:08,195 --> 01:05:09,731
Claire McCune,
795
01:05:11,115 --> 01:05:12,822
will you be my wife?
796
01:05:19,790 --> 01:05:21,246
(CLAIRE AND ELLEN LAUGHING)
797
01:05:23,961 --> 01:05:26,828
Okay, funny man,
I'm sure your dad's
waiting up.
798
01:05:28,174 --> 01:05:30,085
Don't worry,
you'll see her tomorrow.
799
01:05:31,010 --> 01:05:32,171
Good night.
800
01:05:40,770 --> 01:05:42,636
(WHIRRING)
801
01:06:11,008 --> 01:06:12,339
(SLURPING)
802
01:06:15,346 --> 01:06:16,381
BEN: It's just a penis.
803
01:06:17,390 --> 01:06:19,131
Every man has one.
804
01:06:19,433 --> 01:06:21,720
We're all animals
of the Earth.
805
01:06:22,436 --> 01:06:24,473
Clothes when we eat.
806
01:07:18,325 --> 01:07:20,407
(SNORING)
807
01:07:39,597 --> 01:07:41,634
(BOTH LAUGHING)
808
01:07:46,771 --> 01:07:48,808
(LESLIE GROWLING PLAYFULLY)
809
01:07:49,982 --> 01:07:52,349
(LAUGHING)
810
01:07:59,116 --> 01:08:01,949
BEN: You look happy.
LESLIE: I am happy.
811
01:08:02,036 --> 01:08:03,197
BEN: Are you happy?
812
01:08:03,287 --> 01:08:05,244
LESLIE: Yeah.
I'm here with you.
813
01:08:21,430 --> 01:08:25,298
PRIEST: O God,
to whom mercy
and forgiveness belong,
814
01:08:25,768 --> 01:08:29,727
hear our prayer
on behalf of your servant
Leslie Cash,
815
01:08:30,147 --> 01:08:33,105
whom you have taken
out of the world.
816
01:08:33,317 --> 01:08:37,276
And because
she put her trust
and hope in you,
817
01:08:37,780 --> 01:08:40,818
command that she be carried
safely home to Heaven
818
01:08:41,867 --> 01:08:43,608
and come to enjoy
819
01:08:43,702 --> 01:08:46,114
your eternal reward.
820
01:08:46,205 --> 01:08:47,366
Amen.
MOURNERS: Amen.
821
01:08:47,456 --> 01:08:48,696
(DOOR SLAMS OPEN)
822
01:08:48,833 --> 01:08:50,039
(MOURNERS MURMURING)
823
01:08:50,126 --> 01:08:51,616
BEN: Come on, guys.
824
01:09:05,474 --> 01:09:07,135
BEN: Do you mind
scooting over, sir?
825
01:09:17,486 --> 01:09:20,319
PRIEST: I did not
know Leslie personally
826
01:09:21,323 --> 01:09:23,439
and I am poorer for it.
827
01:09:24,285 --> 01:09:26,026
I understand
828
01:09:26,120 --> 01:09:28,782
that she was a loving mother
who gave up her law practice
829
01:09:28,873 --> 01:09:30,204
to raise her children.
830
01:09:30,833 --> 01:09:32,494
Leslie loved
her mother, Abigail,
831
01:09:32,585 --> 01:09:34,496
and her father, Jack,
832
01:09:34,587 --> 01:09:36,169
and their dogs,
833
01:09:36,964 --> 01:09:39,126
Harvey and Little Bear.
834
01:09:39,508 --> 01:09:42,421
They told me that
she also loved gardening
835
01:09:42,803 --> 01:09:44,385
and classical music,
836
01:09:45,055 --> 01:09:47,137
particularly
Glenn Gould's versions
837
01:09:47,224 --> 01:09:49,511
of the Goldberg Variations.
838
01:09:50,436 --> 01:09:52,518
She also liked walks
839
01:09:52,605 --> 01:09:54,937
in the moonlight
on the beach.
840
01:09:55,816 --> 01:09:58,023
And she loved her husband,
841
01:09:58,110 --> 01:09:59,646
Ben, and their children...
842
01:09:59,737 --> 01:10:01,774
I'll, uh, take that
as my cue,
843
01:10:01,864 --> 01:10:02,945
if I may.
844
01:10:04,033 --> 01:10:05,114
(BEN CLEARS THROAT)
845
01:10:08,537 --> 01:10:09,777
(SIGHS)
846
01:10:13,918 --> 01:10:15,079
BEN: First of all,
847
01:10:15,169 --> 01:10:17,285
Leslie practiced Buddhism,
848
01:10:17,963 --> 01:10:21,331
which, to her,
was a philosophy and
not an organized religion.
849
01:10:21,425 --> 01:10:24,759
In fact, Leslie abhorred
all organized religions.
850
01:10:24,845 --> 01:10:28,258
To her, they were
the most dangerous
fairy tales ever invented.
851
01:10:28,557 --> 01:10:30,719
Designed to elicit
blind obedience
852
01:10:30,851 --> 01:10:33,013
and strike fear
into the hearts
of the innocent
853
01:10:33,103 --> 01:10:34,639
and the uninformed.
(INDISTINCT WHISPERING)
854
01:10:34,730 --> 01:10:37,062
To her, the only thing
worse than death
855
01:10:37,274 --> 01:10:39,390
would have been
the knowledge that
her rotting flesh
856
01:10:39,485 --> 01:10:41,897
was to be trapped
for all eternity
inside a big box
857
01:10:41,987 --> 01:10:43,148
(BANG)
(MOURNERS GASP, MURMUR)
858
01:10:43,530 --> 01:10:45,692
(LAUGHS) and buried
in the middle of
a fucking golf course.
859
01:10:45,824 --> 01:10:48,191
(MOURNERS GASP, MURMUR)
(CHILDREN LAUGHING)
860
01:10:49,161 --> 01:10:51,778
Although the absurdity
of being eulogized
861
01:10:51,872 --> 01:10:53,988
by someone that
didn't even know her
862
01:10:54,083 --> 01:10:56,074
has exactly the kind
of comedic flourish
863
01:10:56,168 --> 01:10:58,205
that Leslie
would have cherished.
864
01:10:58,545 --> 01:11:00,661
If nothing else, (LAUGHS)
she had a sense of humor.
865
01:11:01,632 --> 01:11:05,170
I want to read
something to all of you,
so you'll know what I mean.
866
01:11:06,136 --> 01:11:08,594
Leslie's last will
and testament.
867
01:11:08,722 --> 01:11:11,259
And I quote,
"In the event of my death,
868
01:11:11,350 --> 01:11:13,557
"I, Leslie Abigail Cash,
869
01:11:13,644 --> 01:11:15,681
"as a Buddhist,
wish to be cremated.
870
01:11:15,771 --> 01:11:17,603
"My funeral,
such as it is,
871
01:11:17,690 --> 01:11:20,182
"shall be a celebration
of the life cycle,
872
01:11:20,276 --> 01:11:22,392
"with music and dancing.
873
01:11:22,861 --> 01:11:25,603
"After, itis
my expressed desire
that my ashes
874
01:11:25,906 --> 01:11:28,238
"shall be taken to
a nondescript location,
875
01:11:28,325 --> 01:11:30,692
"preferably public
and heavily populated.
876
01:11:30,786 --> 01:11:32,151
"At which point my ashes,
877
01:11:32,246 --> 01:11:34,362
"promptly
and unceremoniously,
878
01:11:34,456 --> 01:11:36,493
(LAUGHS)
"are to be flushed down
the nearest toilet."
879
01:11:37,001 --> 01:11:38,787
End quote.
(MOURNERS GASP, MURMUR)
880
01:11:39,962 --> 01:11:41,168
Now, that's comedy.
881
01:11:41,255 --> 01:11:42,791
USHER: All right,
that's enough.
BEN: I'm not finished.
882
01:11:42,881 --> 01:11:44,747
Hey, I'm not finished.
883
01:11:45,009 --> 01:11:46,374
NAI: Dad!
You're not
listening to me!
884
01:11:46,510 --> 01:11:47,966
This is not
what she wanted!
NAIl: Dad!
885
01:11:48,053 --> 01:11:49,384
USHER: Just keep
moving forward.
BEN: Let go of me!
886
01:11:49,471 --> 01:11:50,632
Okay, that's it,
come on.
887
01:11:50,723 --> 01:11:52,839
NAI: Dad!
BEN: She's my wife!
888
01:11:52,933 --> 01:11:56,016
This is her will!
This is against
her wishes!
889
01:11:56,729 --> 01:11:59,687
God damn it!
We have songs
to sing!
890
01:11:59,773 --> 01:12:00,934
NAIl: Dad!
891
01:12:01,108 --> 01:12:02,974
PRIEST: If you'll open
your books,
892
01:12:03,068 --> 01:12:09,110
we'll read this morning
from Matthew 18,
verses 15-20.
893
01:12:17,374 --> 01:12:18,409
(SIGHS)
894
01:12:23,547 --> 01:12:25,003
(DOOR OPENS)
895
01:12:25,132 --> 01:12:26,588
(ORGAN MUSIC PLAYING)
896
01:12:45,069 --> 01:12:48,107
You are the worst thing
that has ever happened
to my family.
897
01:12:48,238 --> 01:12:50,570
Why won't you respect
your daughter's wishes?
898
01:12:50,657 --> 01:12:52,113
Or your grandchildren's?
899
01:12:52,576 --> 01:12:53,907
Hi, kids.
900
01:12:54,912 --> 01:12:56,619
Hello, Grandpa,
I'm Nai.
901
01:12:56,747 --> 01:12:58,488
JACK: Nai.
We've never met.
902
01:12:58,582 --> 01:12:59,743
BEN: Gee, Abby.
903
01:12:59,833 --> 01:13:02,245
I'm sorry. Sorry.
904
01:13:05,589 --> 01:13:06,920
JACK: Hi, honey.
905
01:13:07,883 --> 01:13:10,875
(GASPS, LAUGHS)
NAI: Grandma!
906
01:13:11,095 --> 01:13:12,631
ZAJA: Hello, Grandma.
(ABBY SOBS)
907
01:13:12,846 --> 01:13:16,089
We're all together.
Isn't this wonderful?
(LAUGHS)
908
01:13:16,183 --> 01:13:18,641
Abby and I are going
to take the children
to the ceremony
909
01:13:18,769 --> 01:13:20,806
and then you can
follow us to the house.
910
01:13:21,271 --> 01:13:23,888
They're my kids,
they're staying with me.
911
01:13:23,982 --> 01:13:26,644
Children, I'm sorry
that you have
to witness this,
912
01:13:26,777 --> 01:13:29,109
but I don't think
your father is fit
to attend the funeral.
913
01:13:29,196 --> 01:13:31,107
We're not going to let you
put her in the ground!
914
01:13:31,198 --> 01:13:33,109
Who do you think the police
are going to listen to? Me?
915
01:13:33,784 --> 01:13:36,116
Or some hippie
in a clown outfit?
916
01:13:36,870 --> 01:13:37,951
Come on, Abby.
917
01:13:38,038 --> 01:13:39,119
Where are we going?
918
01:13:39,206 --> 01:13:40,492
JACK: We're going
to see Leslie.
We have to go.
919
01:13:40,624 --> 01:13:41,659
ABBY: I'm visiting
with the children.
920
01:13:41,792 --> 01:13:42,873
JACK: We have to
see them at the house.
921
01:13:42,960 --> 01:13:44,542
Would you just
give me a minute
with the children?
922
01:13:44,628 --> 01:13:45,993
Honey, honey,
Leslie is waiting.
923
01:13:46,130 --> 01:13:47,962
Leslie is waiting.
Come on.
924
01:13:49,508 --> 01:13:50,543
NAIl: Bye, Grandma.
925
01:13:50,634 --> 01:13:51,715
ZAJA: Bye,
Grandma and Grandpa.
926
01:13:57,724 --> 01:13:59,635
Back on Steve,
let's go.
927
01:14:00,144 --> 01:14:01,851
Dad?
BEN: Let's go.
928
01:14:01,979 --> 01:14:03,140
VESPYR: Dad,
where are we going?
929
01:14:03,230 --> 01:14:04,720
BEN: We're going to stop
this fucking funeral!
930
01:14:04,815 --> 01:14:06,476
RELLIAN: Dad!
NAI: No!
931
01:14:06,567 --> 01:14:07,557
Dad!
932
01:14:08,402 --> 01:14:08,482
BO: Dad, we can't go.
933
01:14:08,485 --> 01:14:09,566
BO: Dad, we can't go.
934
01:14:09,653 --> 01:14:10,859
VESPYR: Please,
just listen to us.
935
01:14:10,988 --> 01:14:13,150
Why can't we go
to Mom's funeral?
Because of Dad.
936
01:14:13,240 --> 01:14:14,526
Because of his speech?
Yes!
937
01:14:14,658 --> 01:14:17,241
Everyone shut up
and sit down!
Sit the fuck down!
938
01:14:17,327 --> 01:14:18,488
Dad.
Silence!
939
01:14:19,037 --> 01:14:20,402
Put your goddamn
seatbelts on!
940
01:14:20,497 --> 01:14:21,862
No! Stop Steve!
BO: You heard Grandpa!
941
01:14:21,999 --> 01:14:23,239
He'll have us arrested
if we show up!
942
01:14:23,333 --> 01:14:25,119
BEN: They are not stopping us
from saving Mom!
943
01:14:25,210 --> 01:14:26,416
Dad, abort the mission!
944
01:14:26,503 --> 01:14:28,494
Let's just go home!
Abort the mission!
945
01:14:28,589 --> 01:14:29,954
We are rescuing Mom!
946
01:14:30,048 --> 01:14:31,334
Mom is dead, okay, Dad?
She's dead!
947
01:14:31,425 --> 01:14:32,836
This is not what she would
have wanted you to do!
948
01:14:33,010 --> 01:14:35,217
BEN: They have no right!
I don't want to lose you!
949
01:14:35,304 --> 01:14:36,385
(TIRES SCREECHING)
950
01:14:36,930 --> 01:14:40,423
Please. We can't
lose you, too.
951
01:14:42,227 --> 01:14:43,513
(NAI AND ZAJA CRYING)
952
01:15:09,046 --> 01:15:10,628
Motherfuck!
953
01:16:06,436 --> 01:16:08,552
(GRUNTING)
954
01:16:26,873 --> 01:16:28,955
I have memories of Mom
955
01:16:30,460 --> 01:16:31,450
laughing.
956
01:16:35,132 --> 01:16:37,499
I... I can't even
remember when that was.
957
01:16:45,809 --> 01:16:48,471
Mom had
psychotic episodes.
958
01:16:49,688 --> 01:16:51,474
She had hallucinations.
959
01:16:54,484 --> 01:16:56,475
Of smashing our
heads in with rocks.
960
01:16:57,487 --> 01:16:59,148
I heard them
talking about it.
961
01:17:04,870 --> 01:17:07,237
Mom was sicker
than any of us knew.
962
01:17:08,248 --> 01:17:09,989
Dad made her crazy.
963
01:17:14,838 --> 01:17:16,829
Dad's dangerous.
964
01:17:17,716 --> 01:17:18,831
(BO CHUCKLING)
965
01:17:22,679 --> 01:17:24,841
You think our lives
are so great.
966
01:17:25,265 --> 01:17:27,506
You think Dad
is so perfect.
967
01:17:30,312 --> 01:17:31,427
(GRUNTS)
968
01:17:41,073 --> 01:17:42,655
(STRUMMING GUITAR)
969
01:18:06,223 --> 01:18:08,681
Yale, Stanford,
Princeton, Harvard,
970
01:18:08,767 --> 01:18:11,725
Dartmouth, MIT, Brown.
971
01:18:16,274 --> 01:18:17,685
(CHUCKLES)
972
01:18:19,152 --> 01:18:20,233
(EXHALES)
973
01:18:21,279 --> 01:18:22,565
Well done.
974
01:18:23,615 --> 01:18:24,776
Thank you.
975
01:18:25,367 --> 01:18:26,607
(CHUCKLES)
It's very impressive.
976
01:18:29,996 --> 01:18:31,907
(BOTH LAUGHING)
977
01:18:32,249 --> 01:18:34,536
BO: I guess. Yeah.
978
01:18:37,587 --> 01:18:40,249
All this time
you've been deceiving me?
979
01:18:43,051 --> 01:18:45,008
What? No.
I took you
to the library,
980
01:18:45,095 --> 01:18:48,087
and you snuck around
behind my back
taking SAT tests
981
01:18:48,223 --> 01:18:51,136
and contacting universities?
Dad, it's not like that.
982
01:18:51,268 --> 01:18:52,633
We're not an accredited
home school,
983
01:18:52,769 --> 01:18:54,726
(LAUGHS) I don't know
how the fuck you did it.
984
01:18:55,439 --> 01:18:57,521
I guess you somehow...
You don't understand.
985
01:18:57,607 --> 01:19:00,099
...managed to create
acceptable transcripts,
got your work approved.
986
01:19:00,235 --> 01:19:01,270
Listen.
987
01:19:01,403 --> 01:19:02,609
All without my knowledge
and approval.
988
01:19:02,738 --> 01:19:03,728
Listen, Dad, please.
989
01:19:03,822 --> 01:19:05,187
I don't know
what's more impressive.
990
01:19:05,282 --> 01:19:06,943
The fact that you got into
all these fine schools
991
01:19:07,075 --> 01:19:10,443
or that for months
you've been lying
directly to my face.
992
01:19:10,579 --> 01:19:11,910
It was Mom.
993
01:19:17,627 --> 01:19:20,619
She helped me
with everything.
We did it together.
994
01:19:23,133 --> 01:19:25,795
I just want
to go to college.
You speak six languages!
995
01:19:25,927 --> 01:19:27,383
You have high math,
theoretical physics!
996
01:19:27,471 --> 01:19:28,882
BO: Dad! But this is what
I'm talking about!
997
01:19:28,972 --> 01:19:30,212
What the hell are these
people going to teach you?
998
01:19:30,307 --> 01:19:32,014
(SHOUTS) I know nothing!
999
01:19:32,142 --> 01:19:35,760
I know nothing!
I am a freak
because of you!
1000
01:19:35,979 --> 01:19:38,471
You made us freaks!
1001
01:19:38,607 --> 01:19:40,473
And Mom knew that!
She understood!
1002
01:19:41,651 --> 01:19:43,767
Unless it comes out
of a fucking book,
1003
01:19:43,862 --> 01:19:46,650
I don't know anything
about anything!
1004
01:20:12,015 --> 01:20:13,005
NAIl: Dad?
1005
01:20:15,143 --> 01:20:16,383
You should put some
clothes on, buddy.
1006
01:20:29,199 --> 01:20:31,987
No, stay on Steve.
I'll be right back.
1007
01:20:32,619 --> 01:20:34,485
(DOORBELL)
1008
01:20:37,833 --> 01:20:39,119
Where is he?
No.
1009
01:20:39,209 --> 01:20:40,290
Abby, I need Rell.
1010
01:20:40,377 --> 01:20:41,412
It won't work like this,
you know Jack.
1011
01:20:41,545 --> 01:20:42,535
He's my son.
1012
01:20:46,216 --> 01:20:47,422
All right.
1013
01:20:47,592 --> 01:20:48,753
(GUNSHOT)
1014
01:20:48,885 --> 01:20:51,377
JACK:
It's all about timing.
Just be easy.
1015
01:20:51,471 --> 01:20:53,587
(GUNSHOTS)
(FLUTTERING)
1016
01:20:54,057 --> 01:20:55,388
Follow through.
1017
01:21:00,063 --> 01:21:02,521
Okay, get your things.
JACK: Just a minute,
please.
1018
01:21:02,607 --> 01:21:03,847
Come on, Rell.
1019
01:21:04,276 --> 01:21:05,937
I said, just a minute.
1020
01:21:06,736 --> 01:21:09,524
I've clearly upset you
and I apologize.
1021
01:21:09,614 --> 01:21:11,070
You killed Mom!
1022
01:21:11,157 --> 01:21:12,238
ABBY: Oh.
1023
01:21:21,918 --> 01:21:22,908
I heard you.
1024
01:21:24,921 --> 01:21:26,411
I heard you fighting
about where we live.
1025
01:21:26,548 --> 01:21:29,415
Mom wanted to leave.
I heard.
1026
01:21:30,594 --> 01:21:33,427
Your mother and I
made certain decisions,
together,
1027
01:21:33,513 --> 01:21:34,844
about what was best
for all of you.
1028
01:21:34,931 --> 01:21:37,923
I'm going to live here
with Nana and Grandpa.
1029
01:21:38,351 --> 01:21:42,936
That's not possible.
Come on, get your stuff.
Let's go.
1030
01:21:45,775 --> 01:21:46,765
Let's go!
1031
01:21:47,777 --> 01:21:51,190
I hate you!
I fucking hate you!
1032
01:21:51,281 --> 01:21:52,271
ABBY: Rellian.
1033
01:21:54,951 --> 01:21:56,191
Rellian.
1034
01:21:57,787 --> 01:21:58,902
(THUMP)
1035
01:22:02,375 --> 01:22:04,707
What the fuck?
That almost hit me!
1036
01:22:04,794 --> 01:22:06,705
If I wanted to hit you,
I would have hit you.
1037
01:22:06,796 --> 01:22:08,036
You just shot
an arrow at me!
1038
01:22:08,131 --> 01:22:10,213
You told me they
were in school.
1039
01:22:13,053 --> 01:22:14,293
They are.
1040
01:22:15,055 --> 01:22:16,386
Leslie and I
are their teachers.
1041
01:22:16,473 --> 01:22:17,963
Are...
Were their teachers.
1042
01:22:18,058 --> 01:22:20,049
So you're teaching them
to steal?
1043
01:22:20,143 --> 01:22:21,133
Of course not.
1044
01:22:21,227 --> 01:22:22,968
"Mission:
Free the Food"?
1045
01:22:24,814 --> 01:22:26,555
That was part of
their training.
1046
01:22:26,650 --> 01:22:28,641
So you're training them
to steal?
1047
01:22:29,986 --> 01:22:32,102
Their mother
had just died.
1048
01:22:32,322 --> 01:22:34,404
They were in shock,
they were devastated,
1049
01:22:34,491 --> 01:22:35,822
they needed a distraction.
1050
01:22:35,909 --> 01:22:37,320
So we made it
Noam Chomsky Day.
1051
01:22:37,452 --> 01:22:38,908
JACK:
"Noam Chomsky Day."
1052
01:22:38,995 --> 01:22:40,406
I don't even
know who that is.
1053
01:22:40,497 --> 01:22:43,615
That's the day
you gave my grandchildren
real weapons.
1054
01:22:45,418 --> 01:22:46,533
(LAUGHS)
1055
01:22:46,670 --> 01:22:48,661
How did Rellian
break his hand?
1056
01:22:51,341 --> 01:22:54,925
He slip... He fell.
And it's not broken.
1057
01:22:55,011 --> 01:22:57,093
He was climbing
on a rock face
in the rain.
1058
01:22:57,180 --> 01:22:58,762
It was an accident.
1059
01:22:58,848 --> 01:23:00,509
And it wasn't raining
when we were climbing.
1060
01:23:00,642 --> 01:23:02,599
He has bruises
over his whole body.
1061
01:23:02,686 --> 01:23:04,927
Yeah, and scratches.
We all have them.
1062
01:23:05,021 --> 01:23:06,102
It's child abuse.
1063
01:23:06,189 --> 01:23:09,181
Even if they make it
through whatever it is
you're doing to them,
1064
01:23:09,275 --> 01:23:12,108
they're going
to be totally unprepared
for the real world.
1065
01:23:12,195 --> 01:23:14,482
And I happen to think
the opposite is true.
1066
01:23:15,699 --> 01:23:18,441
Rellian is legally
old enough to choose,
1067
01:23:18,535 --> 01:23:20,697
and I intend
to honor his wishes.
1068
01:23:25,709 --> 01:23:27,700
This is
my lawyer's card.
1069
01:23:29,129 --> 01:23:31,291
Abby and I have decided
that we're going to file
1070
01:23:31,381 --> 01:23:33,292
for custody
of the children.
(SCOFFS)
1071
01:23:33,383 --> 01:23:34,714
Now, I know you don't
own a telephone,
1072
01:23:34,843 --> 01:23:37,881
but I suggest
you find one immediately
and call him.
1073
01:23:38,388 --> 01:23:41,221
Because I would hate
to have to issue
a warrant for your arrest.
1074
01:23:41,307 --> 01:23:42,718
He's my son.
1075
01:23:43,351 --> 01:23:45,342
(SCOFFS) I'm not leaving
without him, Jack.
1076
01:23:45,812 --> 01:23:47,018
Fine.
1077
01:23:51,735 --> 01:23:55,353
Who's this?
Hey, hello, Bill,
how are you?
1078
01:23:55,739 --> 01:23:59,323
It's Jack Bertrang
from up in Coronado.
1079
01:23:59,409 --> 01:24:01,320
Listen, I think
I just saw a prowler
1080
01:24:01,411 --> 01:24:03,152
wandering around
outside on my grounds.
1081
01:24:03,246 --> 01:24:06,364
I wonder if
you'd send a car.
Thanks. Yeah.
1082
01:24:08,585 --> 01:24:11,668
I hope you can explain
Rellian's injuries
to the police,
1083
01:24:11,755 --> 01:24:13,086
because I can't.
1084
01:24:33,526 --> 01:24:35,733
Yes, thanks very much.
Sure thing, Mr. Bertrang.
1085
01:24:47,540 --> 01:24:50,874
Okay, prisoner located.
1086
01:24:50,960 --> 01:24:52,542
Second floor,
second window,
1087
01:24:52,629 --> 01:24:54,040
above the garage.
1088
01:24:57,383 --> 01:24:58,498
Target locked.
1089
01:24:59,469 --> 01:25:00,630
Bring him home, Vesp.
1090
01:25:42,178 --> 01:25:43,259
(GRUNTS)
1091
01:26:18,047 --> 01:26:19,082
(SHOUTS)
1092
01:26:19,841 --> 01:26:20,876
(GRUNTING)
1093
01:26:21,885 --> 01:26:22,920
(VESPYR SHRIEKS)
1094
01:26:23,052 --> 01:26:24,292
(CRASHES)
(CAR ALARM BLARING)
1095
01:26:24,387 --> 01:26:25,718
(THUMP)
(GROANS BREATHILY)
1096
01:26:25,972 --> 01:26:27,053
NAI: (SCREAMING) Dad!
1097
01:26:27,140 --> 01:26:28,972
KIELYR: Vespyr!
NAIl: Dad!
1098
01:26:29,934 --> 01:26:32,346
KIELYR: Vespyr!
NAIl: Dad!
1099
01:26:56,544 --> 01:26:58,205
DOCTOR: Mr. Cash?
1100
01:27:05,845 --> 01:27:07,256
She's got
a decent concussion,
1101
01:27:07,347 --> 01:27:08,508
but we did a CAT scan,
1102
01:27:08,598 --> 01:27:10,430
and there's absolutely
no damage to the brain.
1103
01:27:10,850 --> 01:27:13,137
She does have a slight
fracture across the tibia
1104
01:27:13,228 --> 01:27:14,389
and fibula
of her left leg.
1105
01:27:14,479 --> 01:27:16,140
She's going to need
a neck brace and a cast,
1106
01:27:16,231 --> 01:27:18,268
but otherwise she's fine.
1107
01:27:18,816 --> 01:27:20,227
Can I show you something?
1108
01:27:20,944 --> 01:27:23,481
Uh, this is
the top vertebrae here.
1109
01:27:23,821 --> 01:27:27,155
This dark line,
it's hard to see,
but that's the fracture line.
1110
01:27:28,409 --> 01:27:30,116
What was she doing
on a roof?
1111
01:27:32,664 --> 01:27:34,746
Just playing.
1112
01:27:35,708 --> 01:27:37,540
Well, for a girl her age,
she's unusually strong.
1113
01:27:38,419 --> 01:27:39,454
(SOFTLY) Yeah.
1114
01:27:39,545 --> 01:27:40,956
There's seven vertebrae
in the neck.
1115
01:27:41,047 --> 01:27:44,165
A break to any
of the first four,
a tear to the spinal cord...
1116
01:27:44,592 --> 01:27:48,005
I mean, if this
had happened just
a few millimeters lower,
1117
01:27:49,222 --> 01:27:51,759
we'd be talking about
death or paralysis.
1118
01:27:54,769 --> 01:27:56,760
You're a very lucky man.
1119
01:28:05,571 --> 01:28:07,403
JACK: Hey, guys, come on in.
ABBY: Aw, please come in.
1120
01:28:07,532 --> 01:28:09,443
ZAJA: Hi!
JACK: Hi, sweetheart.
1121
01:28:09,826 --> 01:28:10,941
ABBY: Come right in, darling.
1122
01:28:11,035 --> 01:28:12,696
Let me have your bag.
Come on, honey.
1123
01:28:12,787 --> 01:28:13,948
Slow down, now.
1124
01:28:14,038 --> 01:28:15,153
Slow down.
1125
01:28:15,248 --> 01:28:17,364
Let's go
this way, darling.
This way, honey.
1126
01:28:17,583 --> 01:28:18,869
We're going to go
right into the kitchen.
1127
01:28:18,960 --> 01:28:21,668
Come on, let's get you
something to eat, okay?
1128
01:28:21,754 --> 01:28:23,620
You'll have
a good night's sleep.
1129
01:28:24,007 --> 01:28:25,088
Okay?
1130
01:28:46,070 --> 01:28:47,731
One.
One.
1131
01:28:47,864 --> 01:28:49,605
Two.
Two.
1132
01:28:50,366 --> 01:28:51,856
Three.
(JACK STRAINING)
1133
01:28:52,535 --> 01:28:53,775
BO: Four.
JACK: Four.
1134
01:28:53,870 --> 01:28:55,156
BO: And then you go
back, five.
1135
01:28:55,246 --> 01:28:56,407
JACK: Five.
BO: Like here.
1136
01:28:56,539 --> 01:28:57,995
And you jump up
and clap your hands.
1137
01:28:58,082 --> 01:28:59,572
Six.
Six.
1138
01:28:59,667 --> 01:29:02,034
(JACK SIGHS)
(ALL LAUGHING)
1139
01:29:03,463 --> 01:29:04,919
JACK: Grandfather abuse.
RELLIAN: Grandpa down!
1140
01:29:05,048 --> 01:29:06,709
JACK: Grandfather abuse!
RELLIAN: Grandpa down!
1141
01:29:07,050 --> 01:29:08,381
(LAUGHTER)
1142
01:29:13,097 --> 01:29:14,633
ABBY: There's a lot
in here, honey.
1143
01:29:14,724 --> 01:29:16,635
I want you to take
whatever you want.
1144
01:29:18,061 --> 01:29:20,268
There's something
I did want to show you.
1145
01:29:21,773 --> 01:29:24,310
Just before you called
about getting her treatment,
1146
01:29:24,400 --> 01:29:25,765
she sent me two letters.
1147
01:29:25,902 --> 01:29:27,939
And I wanted to
show this one to you.
1148
01:29:32,325 --> 01:29:33,736
BEN: "Dear Mom,
1149
01:29:34,786 --> 01:29:36,743
"you don't need to
come get me anymore.
1150
01:29:37,914 --> 01:29:39,621
"Burn the other letter.
1151
01:29:45,254 --> 01:29:46,995
"What Ben and I
have created here
1152
01:29:47,090 --> 01:29:49,798
"may be unique in all
of human existence.
1153
01:29:51,094 --> 01:29:54,177
"We created a paradise
out of Plato's Republic.
1154
01:29:55,932 --> 01:29:58,594
"Our children shall
be philosopher kings.
1155
01:30:00,645 --> 01:30:03,763
"It makes me so
indescribably happy.
1156
01:30:05,441 --> 01:30:07,148
"I'm going to get
better out here.
1157
01:30:07,276 --> 01:30:08,516
"I know I will.
1158
01:30:09,153 --> 01:30:11,861
"Because we are defined
by our actions,
1159
01:30:11,948 --> 01:30:13,655
"not our words."
1160
01:30:22,417 --> 01:30:23,999
(SIGHING)
1161
01:30:27,088 --> 01:30:28,419
(BREATH TREMBLING)
1162
01:30:40,143 --> 01:30:41,804
Like, not going home?
1163
01:30:45,106 --> 01:30:46,312
Yeah.
1164
01:30:48,317 --> 01:30:49,853
Like not going home.
1165
01:30:51,112 --> 01:30:53,149
I am not staying here.
1166
01:30:53,322 --> 01:30:55,734
This house is
a vulgar display
of wealth.
1167
01:30:55,825 --> 01:30:58,192
And an unethical use
of space.
1168
01:31:00,663 --> 01:31:02,495
I think you'll
all be safe here.
1169
01:31:02,623 --> 01:31:03,988
But we want to live
with you.
1170
01:31:04,125 --> 01:31:05,866
I almost got
you killed, sweetie.
1171
01:31:06,711 --> 01:31:08,122
It was an accident.
1172
01:31:08,212 --> 01:31:09,998
The tiles just cracked.
1173
01:31:21,184 --> 01:31:22,549
(SIGHS)
1174
01:31:22,685 --> 01:31:26,394
It's a beautiful mistake.
1175
01:31:28,024 --> 01:31:29,514
But a mistake.
1176
01:31:36,199 --> 01:31:38,315
I thought
it would help her.
l... I thought...
1177
01:31:43,581 --> 01:31:45,743
I thought she'd get better
out there, you know?
1178
01:31:45,875 --> 01:31:47,206
But, uh...
1179
01:31:52,548 --> 01:31:54,255
But it was too much.
1180
01:31:55,384 --> 01:31:57,876
It was too much.
Too much, uh...
1181
01:31:59,013 --> 01:32:00,003
And I knew it.
1182
01:32:03,768 --> 01:32:05,008
I did.
1183
01:32:08,606 --> 01:32:09,892
I knew.
1184
01:32:23,746 --> 01:32:25,453
Why can't we just
stay with you?
1185
01:32:29,085 --> 01:32:31,076
Because if you do,
1186
01:32:33,297 --> 01:32:34,913
I'll ruin your lives.
1187
01:32:44,392 --> 01:32:45,928
I'll call you
in a few days.
1188
01:32:57,321 --> 01:32:58,561
(GRUNTS)
1189
01:33:12,628 --> 01:33:14,118
You know where
you're heading?
1190
01:33:18,843 --> 01:33:19,958
So”?
1191
01:33:31,147 --> 01:33:32,137
(CHUCKLES)
1192
01:33:35,026 --> 01:33:36,141
(SIGHS)
1193
01:33:39,947 --> 01:33:42,860
I don't know.
Maybe you could
take them hunting.
1194
01:33:42,992 --> 01:33:44,073
They...
1195
01:33:44,160 --> 01:33:45,400
They all like that.
1196
01:33:45,494 --> 01:33:47,360
Okay.
And, uh...
1197
01:33:48,372 --> 01:33:50,113
Bo wants to go
to college.
1198
01:33:51,000 --> 01:33:53,207
He got in everywhere.
All the best schools.
1199
01:33:54,837 --> 01:33:56,669
I don't really know
how we're going
to pay for all that.
1200
01:33:56,797 --> 01:33:59,505
Ben, I'll take
care of it.
1201
01:34:00,134 --> 01:34:02,000
We're going to look
after your children.
1202
01:34:02,970 --> 01:34:05,837
There's really nothing
to worry about, I promise.
1203
01:34:07,850 --> 01:34:09,807
You're doing
the right thing.
1204
01:34:11,979 --> 01:34:13,185
(SIGHS)
1205
01:34:16,567 --> 01:34:18,353
Okay, well...
1206
01:34:24,408 --> 01:34:25,694
Good luck, Ben.
1207
01:34:26,827 --> 01:34:28,067
Thanks.
1208
01:35:06,075 --> 01:35:08,112
(SOBBING)
1209
01:37:03,734 --> 01:37:05,350
RELLIAN:
You shaved your face.
1210
01:37:20,584 --> 01:37:22,200
I don't hate you.
1211
01:37:25,881 --> 01:37:27,588
I just wish
you'd helped Mom.
1212
01:37:47,862 --> 01:37:49,227
Me, too.
1213
01:37:58,706 --> 01:38:00,913
(SOBBING)
1214
01:38:01,375 --> 01:38:02,615
(SOFTLY) I'm sorry.
1215
01:38:04,587 --> 01:38:06,043
I love you.
1216
01:38:06,463 --> 01:38:08,579
(SOBBING)
1217
01:38:17,266 --> 01:38:18,597
We want to complete
the mission.
1218
01:38:19,101 --> 01:38:21,559
No. There's no mission.
1219
01:38:21,645 --> 01:38:24,353
Mission: Rescue Dad
and Mommy.
1220
01:38:24,440 --> 01:38:25,680
Mom wanted
to be cremated.
1221
01:38:25,774 --> 01:38:27,606
And we want to
honor her wishes.
1222
01:38:27,735 --> 01:38:29,225
And flush her down
the toilet.
1223
01:38:30,654 --> 01:38:35,569
I can't put any of you
in danger ever again.
1224
01:38:36,285 --> 01:38:37,741
I'm sorry.
1225
01:38:38,287 --> 01:38:40,369
"If you assume
that there is no hope,
1226
01:38:40,456 --> 01:38:42,618
"then you guarantee
that there will be no hope.
1227
01:38:43,292 --> 01:38:45,624
"If you assume that there is
an instinct for freedom,
1228
01:38:46,170 --> 01:38:48,457
"that there are opportunities
to change things,
1229
01:38:50,299 --> 01:38:52,040
"then there is a possibility
that you can contribute
1230
01:38:52,134 --> 01:38:53,420
"to making a better world."
1231
01:38:55,763 --> 01:38:57,253
Noam Chomsky.
1232
01:39:33,759 --> 01:39:35,375
Dad, I found her.
1233
01:39:56,532 --> 01:39:58,489
"Leslie Abigail Cash.
1234
01:39:58,826 --> 01:40:02,160
"May God bless her
soul for all eternity."
1235
01:40:02,663 --> 01:40:04,028
Let's dig!
1236
01:40:04,123 --> 01:40:06,831
Otherwise she has
to lie under
that bullshit forever.
1237
01:40:09,920 --> 01:40:11,035
(GRUNTS)
1238
01:40:13,924 --> 01:40:15,039
(GRUNTS)
1239
01:40:16,552 --> 01:40:18,213
(ALL GRUNTING)
1240
01:40:24,768 --> 01:40:26,850
(ALL PANTING)
1241
01:40:36,488 --> 01:40:38,104
Mommy's in here.
1242
01:41:03,599 --> 01:41:05,636
(THUNDER RUMBLING)
1243
01:42:08,163 --> 01:42:10,245
(TRIMMER WHIRRING)
1244
01:43:09,933 --> 01:43:11,890
(BIRDS SQUAWKING)
1245
01:43:21,820 --> 01:43:23,481
(SOFTLY) Hi, little bird.
1246
01:43:25,073 --> 01:43:26,404
It's me.
1247
01:43:28,452 --> 01:43:29,783
And I'm sorry.
1248
01:43:30,787 --> 01:43:32,903
I didn't know what to do.
1249
01:43:34,499 --> 01:43:36,740
I'm sorry if
I made it worse.
1250
01:43:47,262 --> 01:43:51,927
My face is mine,
my hands are mine.
1251
01:43:53,602 --> 01:43:57,061
My mouth is mine.
1252
01:44:02,402 --> 01:44:05,485
But I'm not. I'm yours.
1253
01:44:44,152 --> 01:44:45,642
(BLOWING)
1254
01:44:53,870 --> 01:44:55,156
Mom, here's
your favorite song.
1255
01:45:06,717 --> 01:45:11,632
(SINGING) She's got a smile
that it seems to me
1256
01:45:11,722 --> 01:45:15,761
Reminds me of
childhood memories
1257
01:45:15,851 --> 01:45:19,094
Where everything
was as fresh
1258
01:45:19,187 --> 01:45:22,851
As the bright, blue sky
1259
01:45:23,191 --> 01:45:25,182
(PLAYING GUITAR)
1260
01:45:28,864 --> 01:45:30,104
(HUMMING)
Now and then
1261
01:45:30,198 --> 01:45:32,735
When I see her face
1262
01:45:32,868 --> 01:45:38,113
She takes me away
to that special place
1263
01:45:38,206 --> 01:45:42,074
And if I stare too long
1264
01:45:42,210 --> 01:45:44,918
I'll probably
break down and cry
1265
01:45:50,010 --> 01:45:52,798
Oh, oh, oh
1266
01:45:52,888 --> 01:45:56,722
Sweet child o' mine
1267
01:46:00,437 --> 01:46:03,054
Oh, oh, oh
1268
01:46:03,357 --> 01:46:06,270
Sweet love of
1269
01:46:07,235 --> 01:46:08,225
Mine
1270
01:46:08,445 --> 01:46:10,561
(TEMPO INCREASES)
1271
01:46:15,035 --> 01:46:18,027
She's got eyes
of the bluest skies
1272
01:46:18,121 --> 01:46:22,160
As if they thought of rain
1273
01:46:22,250 --> 01:46:25,834
I'd hate to look
into those eyes
1274
01:46:25,921 --> 01:46:29,084
And see an ounce of pain
1275
01:46:30,300 --> 01:46:33,338
Her hair reminds me
of a warm, safe place
1276
01:46:33,428 --> 01:46:37,342
Where as a child I'd hide
1277
01:46:37,432 --> 01:46:41,221
And pray for the thunder
and the rain
1278
01:46:41,311 --> 01:46:44,429
To quietly pass me by
1279
01:46:45,899 --> 01:46:47,685
Oh, oh, oh
1280
01:46:47,776 --> 01:46:50,108
Sweet child o' mine
1281
01:46:52,280 --> 01:46:55,739
Say oh, oh, oh
1282
01:46:56,660 --> 01:46:58,242
(PLAYING HARMONICA)
1283
01:47:01,123 --> 01:47:05,993
(BEN CLAPPING)
Sweet child o' mine
1284
01:47:08,380 --> 01:47:13,375
Sweet love 0' mine
1285
01:47:16,304 --> 01:47:19,638
Sweet, sweet, sweet, sweet
1286
01:47:20,142 --> 01:47:23,555
Sweet, sweet, sweet, sweet
1287
01:47:24,104 --> 01:47:28,143
Sweet love 0' mine
1288
01:47:31,736 --> 01:47:35,320
Sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet love 0' mine
1289
01:47:35,407 --> 01:47:39,241
Sweet, sweet, oh, sweet
Sweet love 0' mine
1290
01:47:39,327 --> 01:47:45,414
Sweet, sweet
Sweet love 0' mine
1291
01:47:47,002 --> 01:47:50,666
Sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet love 0' mine
1292
01:47:50,797 --> 01:47:54,415
Sweet, sweet, oh, sweet
Sweet child o' mine
1293
01:47:54,676 --> 01:47:58,340
Sweet, sweet
Sweet child o' mine
1294
01:48:00,182 --> 01:48:02,264
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
1295
01:48:02,434 --> 01:48:06,098
Sweet child, sweet child
Sweet child o' mine
1296
01:48:06,188 --> 01:48:10,022
Sweet child
Oh, sweet
1297
01:48:10,108 --> 01:48:11,849
Sweet child
1298
01:48:12,110 --> 01:48:14,693
(ALL LAUGHING)
Sweet child of mine
1299
01:48:17,532 --> 01:48:19,114
Goodbye, Mommy!
1300
01:48:22,996 --> 01:48:23,155
BO: I love you all, okay?
NAI: We love you.
1301
01:48:23,163 --> 01:48:25,495
BO: I love you all, okay?
NAI: We love you.
1302
01:48:29,377 --> 01:48:31,288
Why are you going
to Namibia?
1303
01:48:31,463 --> 01:48:33,204
I just put my finger
on a map.
1304
01:48:33,340 --> 01:48:34,876
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
1305
01:48:43,517 --> 01:48:48,057
When you have sex
with a woman, be gentle
and listen to her.
1306
01:48:50,023 --> 01:48:52,765
Treat her with respect
and dignity, even if
you don't love her.
1307
01:48:52,859 --> 01:48:54,315
I know.
1308
01:48:54,402 --> 01:48:55,938
Always tell the truth.
1309
01:48:56,029 --> 01:48:57,940
Always take the high road.
1310
01:48:58,031 --> 01:48:59,487
I know.
1311
01:48:59,574 --> 01:49:01,611
Live each day like
it could be your last.
1312
01:49:02,077 --> 01:49:03,363
Drink it in.
1313
01:49:04,079 --> 01:49:07,663
Be adventurous,
be bold, but savor it.
It goes fast.
1314
01:49:08,750 --> 01:49:09,956
I know.
1315
01:49:12,546 --> 01:49:13,911
Don't die.
1316
01:49:16,716 --> 01:49:17,922
I won't.
1317
01:49:19,094 --> 01:49:20,801
(BOTH LAUGHING)
1318
01:49:35,610 --> 01:49:37,146
Get out of here.
1319
01:49:52,711 --> 01:49:53,997
Power to the people.
1320
01:49:54,421 --> 01:49:55,832
Stick it to the man.
1321
01:50:09,769 --> 01:50:11,510
(LAUGHTER)
1322
01:50:29,122 --> 01:50:30,658
Hey, guys!
(CLUCKING)
1323
01:51:21,466 --> 01:51:22,956
Okay, eat your breakfast.
1324
01:51:23,051 --> 01:51:24,792
The school bus
will be here
in 15 minutes.
1325
01:52:36,958 --> 01:52:38,073
(SIGHS)
1326
01:52:40,712 --> 01:52:42,703
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING)
92129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.