Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,392 --> 00:00:29,294
Ten, nine, eight, seven,
2
00:00:29,396 --> 00:00:33,059
six, five, four, three...
3
00:00:34,567 --> 00:00:35,556
One.
4
00:00:51,885 --> 00:00:55,184
I am truly sorry for what we've had to do.
5
00:00:56,289 --> 00:00:59,087
But we had no choice.
6
00:00:59,692 --> 00:01:04,425
When you get angry, Bruce,
when you're overcome by rage,
7
00:01:04,764 --> 00:01:07,528
you are a force of destruction.
8
00:01:14,140 --> 00:01:16,665
O most divine creator,
9
00:01:17,444 --> 00:01:19,173
I seek thy hand,
10
00:01:21,748 --> 00:01:27,983
and pray for the health of Sakaar,
for we are a divided and dying world.
11
00:01:29,689 --> 00:01:32,249
Through the ancient prophets,
12
00:01:32,358 --> 00:01:36,192
you have promised us a warrior savior.
13
00:01:37,063 --> 00:01:38,826
You fear nothing
14
00:01:38,932 --> 00:01:43,130
and even the mightiest heroes
of Earth cannot deter you.
15
00:01:46,773 --> 00:01:53,008
A warrior who looks into the eyes
of death and stands his ground.
16
00:01:53,213 --> 00:01:57,411
The madder you get, the stronger you get,
and there is no limit to your rage.
17
00:01:57,817 --> 00:02:02,982
A warrior with boundless strength
whose power knows no end.
18
00:02:03,389 --> 00:02:05,914
We picked your destination carefully.
19
00:02:06,292 --> 00:02:11,457
A planet full of vegetation and game,
no intelligent life-forms.
20
00:02:16,069 --> 00:02:20,631
There will be no one there to hurt you
and no one you can hurt.
21
00:02:21,074 --> 00:02:25,602
Warning. Guidance system offline.
Trajectory altered.
22
00:02:26,179 --> 00:02:31,708
I know you must hate us, Bruce, but you
always said you wanted to be left alone.
23
00:02:32,785 --> 00:02:35,151
May you finally find peace.
24
00:02:41,895 --> 00:02:46,229
And this warrior shall strike down all evil,
25
00:02:46,366 --> 00:02:48,129
unite all kingdoms,
26
00:02:48,668 --> 00:02:53,935
and through his blood shall
restore life to all of Sakaar.
27
00:02:55,508 --> 00:02:58,739
O most divine creator,
28
00:02:58,845 --> 00:03:01,973
deliver to us our savior, the Sakaarson.
29
00:06:20,113 --> 00:06:22,638
By order of the Lord Emperor of Sakaar,
30
00:06:22,749 --> 00:06:27,482
all debris of value which exits
the Great Portal is Imperial property.
31
00:06:33,025 --> 00:06:34,390
Isn't right.
32
00:06:35,695 --> 00:06:40,689
First finders, that is the law.
He belongs to us!
33
00:06:41,200 --> 00:06:44,260
Enough. Now kneel.
34
00:06:55,448 --> 00:06:58,679
The talkbots have reached
your brain by now, beast,
35
00:06:59,018 --> 00:07:01,248
which means you understand me.
36
00:07:01,354 --> 00:07:03,822
So, on your knees.
37
00:07:05,525 --> 00:07:06,822
Kneel.
38
00:07:26,712 --> 00:07:28,179
Close enough.
39
00:07:35,688 --> 00:07:39,715
No, no. Miek no good. Miek dies easy.
40
00:07:40,059 --> 00:07:45,463
Somebody break the door. Let Miek out!
You, brick man, knock it open!
41
00:07:45,565 --> 00:07:47,396
Sit down.
42
00:07:47,800 --> 00:07:51,896
But Miek not a fighter. Miek a hider.
43
00:07:52,672 --> 00:07:55,869
Very thin-shelled and very...
44
00:07:55,975 --> 00:07:59,934
Hey, look. That one awake.
45
00:08:00,046 --> 00:08:04,142
You, snap your chains! Free us!
46
00:08:06,185 --> 00:08:07,914
That's enough, Miek.
47
00:08:08,254 --> 00:08:10,882
You won't regain your
full strength for a while,
48
00:08:10,990 --> 00:08:14,050
an unfortunate effect of
passing through the Portal.
49
00:08:14,160 --> 00:08:16,685
-I am Laven.
-Where am I?
50
00:08:16,796 --> 00:08:21,130
Inside an Imperial transport.
You've been sold as a slave.
51
00:08:21,234 --> 00:08:24,203
The Hulk is no one's slave!
52
00:08:27,006 --> 00:08:29,702
Easy. Hulk, is it?
53
00:08:30,109 --> 00:08:32,669
Those chains are Shadowforged.
They're unbreakable.
54
00:08:32,778 --> 00:08:35,178
You need to save your
strength for the games.
55
00:08:35,314 --> 00:08:36,713
Games?
56
00:08:36,816 --> 00:08:39,376
We are en route to the coliseum,
57
00:08:39,485 --> 00:08:43,649
where our deaths are scheduled
for today's entertainment.
58
00:08:44,991 --> 00:08:47,892
Miek a hider, not a fighter.
59
00:08:47,994 --> 00:08:50,792
Today, we are all fighters, Miek.
60
00:08:50,897 --> 00:08:54,355
And we must stand together
if we hope to survive this.
61
00:08:54,467 --> 00:08:57,459
-You have a plan?
-Yes, Korg, I do.
62
00:08:57,570 --> 00:08:59,936
We'll use your strength and
endurance to our advantage
63
00:09:00,039 --> 00:09:02,064
by having you hold the front line.
64
00:09:02,174 --> 00:09:04,472
You'll be tasked with
weakening our opponents.
65
00:09:04,577 --> 00:09:07,171
Hulk, we'll need you to fight alongside him.
66
00:09:09,549 --> 00:09:13,451
Hiroim, your battles during
the Spike Wars are legendary.
67
00:09:13,553 --> 00:09:16,750
You bring obvious skill
as well as speed and agility.
68
00:09:16,856 --> 00:09:19,882
I am proficient in hand-to-hand combat.
69
00:09:19,992 --> 00:09:22,290
I, too, should be on the front line.
70
00:09:22,395 --> 00:09:26,229
You�ll serve best in second position,
along with Hiroim and myself.
71
00:09:26,332 --> 00:09:30,234
Miek, you and the other natives
will join Elloe in the final position.
72
00:09:30,336 --> 00:09:34,033
No, no, no! We object!
73
00:09:34,140 --> 00:09:37,974
We are hived. He is outcast.
74
00:09:38,077 --> 00:09:42,514
Have you heard nothing I've said?
We fight as a team or we die.
75
00:09:42,615 --> 00:09:44,446
You demand too much.
76
00:09:44,550 --> 00:09:48,782
Especially for one who
has served the Red King.
77
00:09:48,888 --> 00:09:51,254
How dare you question his loyalty!
78
00:09:51,824 --> 00:09:53,587
Commander Laven is only a prisoner
79
00:09:53,693 --> 00:09:56,821
because he joined the resistance
to fight against that bloody tyrant.
80
00:09:56,929 --> 00:10:00,797
It's all right, Elloe.
The time for talking is over.
81
00:10:01,767 --> 00:10:02,961
We've arrived.
82
00:10:06,238 --> 00:10:10,299
Greetings, citizens and Oligarchs.
83
00:10:10,409 --> 00:10:13,810
Welcome to the Crown City Coliseum!
84
00:10:23,122 --> 00:10:26,922
Allow me to introduce today's contenders,
85
00:10:27,026 --> 00:10:29,859
the gladiators.
86
00:10:30,429 --> 00:10:33,421
Hoping they live longer than the last ones.
87
00:10:42,575 --> 00:10:46,636
And now, allow me to
introduce their opponents,
88
00:10:46,746 --> 00:10:49,681
red hot and ready to rumble,
89
00:10:49,782 --> 00:10:51,977
the Kronans!
90
00:10:56,722 --> 00:10:59,316
No. It can't be.
91
00:11:05,464 --> 00:11:06,692
Margus?
92
00:11:10,636 --> 00:11:13,537
Margus, I thought you were all dead.
93
00:11:14,006 --> 00:11:15,268
What...
94
00:11:24,650 --> 00:11:26,675
Hulk! Get back over here!
95
00:11:26,786 --> 00:11:30,187
Korg is down. Not so good.
96
00:11:32,525 --> 00:11:36,461
You got your wish, Android.
Now we're the front line.
97
00:11:36,562 --> 00:11:39,292
-Good.
-No, Android! Not yet!
98
00:12:28,848 --> 00:12:29,872
Move!
99
00:12:35,354 --> 00:12:36,480
Laven!
100
00:12:37,490 --> 00:12:39,151
We have to help him!
101
00:12:39,258 --> 00:12:44,958
-We do not take orders from Imperials.
-Let's get the one that's down.
102
00:12:45,064 --> 00:12:46,554
We can finish it!
103
00:12:57,843 --> 00:12:59,504
The natives are down.
104
00:13:00,679 --> 00:13:03,443
Very messy. Should have been hiders.
105
00:13:12,391 --> 00:13:13,585
Look out!
106
00:13:19,131 --> 00:13:20,291
Hiroim!
107
00:13:23,669 --> 00:13:27,230
Korg, we can't defeat them. Only you can.
108
00:13:27,339 --> 00:13:29,432
They are my brothers.
109
00:13:29,542 --> 00:13:33,478
They used to be. Their minds are gone.
Korg, please!
110
00:14:05,110 --> 00:14:06,168
No.
111
00:14:15,287 --> 00:14:16,652
Laven!
112
00:14:16,822 --> 00:14:21,623
-No. No.
-Margus, stop this.
113
00:14:21,894 --> 00:14:24,419
You have to listen to me. Please!
114
00:14:25,164 --> 00:14:26,324
Brother!
115
00:15:13,145 --> 00:15:16,512
Hurry! Faster! The Red King will see us!
116
00:15:17,116 --> 00:15:18,344
Red King?
117
00:15:18,450 --> 00:15:22,352
There. This is his planet.
We just living here.
118
00:15:22,721 --> 00:15:25,315
-Well, sire?
-Not bad.
119
00:15:25,658 --> 00:15:28,718
But what about the green one there?
Does he not fight?
120
00:15:30,029 --> 00:15:31,155
He'll fight.
121
00:15:32,298 --> 00:15:33,993
-Finally!
-What?
122
00:15:34,099 --> 00:15:36,567
Now I know who to smash!
123
00:15:36,669 --> 00:15:39,934
No, no! No, no, no! Wrong way.
124
00:15:40,773 --> 00:15:44,334
A stunning upset, yes.
125
00:15:44,810 --> 00:15:50,077
So, perhaps it's time
for a brief educational interlude.
126
00:15:50,950 --> 00:15:55,853
Let's explore the feeding habit
of our planet�s most ferocious predator,
127
00:15:55,955 --> 00:15:58,219
the Cavaranthus Mazorus,
128
00:15:58,324 --> 00:16:03,261
more commonly known
as the Great Devil Corker!
129
00:16:04,029 --> 00:16:05,257
Oh, fratz.
130
00:17:16,902 --> 00:17:19,871
Impressive display, monster.
131
00:17:19,972 --> 00:17:23,703
I'll have Primus throw an
extra bone in your cage tonight.
132
00:17:45,364 --> 00:17:47,195
Permission to execute him, my lord.
133
00:17:47,299 --> 00:17:51,599
No, wait. I'll take care of this one myself.
134
00:18:01,547 --> 00:18:03,811
The choice is yours, monster.
135
00:18:04,216 --> 00:18:07,652
Die on your feet or groveling in the dirt.
136
00:18:10,622 --> 00:18:12,180
Dirt it is, then.
137
00:18:33,679 --> 00:18:35,112
Arm yourself!
138
00:18:36,548 --> 00:18:39,039
You don't learn, do you?
139
00:18:39,718 --> 00:18:42,744
Oh, I learn.
140
00:18:43,489 --> 00:18:45,753
Now Hulk slash!
141
00:18:58,837 --> 00:19:02,329
You're strong, slave,
but you're no match for me.
142
00:19:02,441 --> 00:19:04,136
Is that so?
143
00:20:00,165 --> 00:20:01,894
Finish him, my Lord.
144
00:20:02,968 --> 00:20:06,768
No. No.
The people would think their king unfair.
145
00:20:08,774 --> 00:20:13,268
Behold!
Your emperor grants this gladiator his life
146
00:20:13,378 --> 00:20:16,870
so that he may continue
fighting for your entertainment.
147
00:20:25,257 --> 00:20:28,522
He bled you, sire, in front of the crowd.
148
00:20:28,627 --> 00:20:31,095
Is it wise to let him live?
149
00:20:31,196 --> 00:20:33,960
Who said anything about letting him live?
150
00:20:46,845 --> 00:20:50,440
We pass to next life one Laven Skee.
151
00:20:51,016 --> 00:20:56,079
Friend to some, enemy to others,
respected by all.
152
00:20:56,722 --> 00:20:58,952
He died trying to unite us.
153
00:20:59,992 --> 00:21:04,861
We must honor his death
by becoming Warbound.
154
00:21:05,430 --> 00:21:09,833
Warbound joins us, right? Like...
Like a hive?
155
00:21:09,935 --> 00:21:12,802
And Miek will belong?
156
00:21:12,904 --> 00:21:14,963
Yes, Miek. Now...
157
00:21:16,475 --> 00:21:18,306
You�ll have your turn.
158
00:21:18,910 --> 00:21:25,315
My name is Hiroim the Shamed
and you shall know the truth of who I am.
159
00:21:26,418 --> 00:21:30,616
Sacrilege! The divine creator
has answered our prayers
160
00:21:30,722 --> 00:21:33,384
by delivering to us the Sakaarson.
161
00:21:33,492 --> 00:21:37,690
Hiroim, it is written
that we shall know the savior
162
00:21:37,796 --> 00:21:39,923
by his fulfillment of prophecy.
163
00:21:40,032 --> 00:21:41,397
You've seen for yourself.
164
00:21:41,500 --> 00:21:45,436
The Red King has struck down
evil by ending the Spike Wars.
165
00:21:45,537 --> 00:21:47,937
He is now uniting the kingdoms.
166
00:21:48,073 --> 00:21:51,474
It was his Death's Head guards
that ended the war,
167
00:21:51,576 --> 00:21:55,307
the same guards he uses
to oppress those very kingdoms.
168
00:21:55,414 --> 00:21:58,440
You forget, the prophecies
speak of the World Breaker
169
00:21:58,550 --> 00:22:00,108
as well as the Sakaarson.
170
00:22:00,218 --> 00:22:03,244
The Shadow priesthood
must stand as one, Hiroim.
171
00:22:03,955 --> 00:22:07,857
Will you not join us in
shepherding in this new era?
172
00:22:08,026 --> 00:22:12,326
When the real Sakaarson comes,
if one ever does,
173
00:22:13,598 --> 00:22:16,089
only then will I herald his arrival.
174
00:22:20,038 --> 00:22:23,064
May the divine creator
have mercy on your soul.
175
00:22:26,545 --> 00:22:30,948
They stripped me of my name,
banished me from the order
176
00:22:34,619 --> 00:22:36,883
and cast me into slavery.
177
00:22:39,891 --> 00:22:42,325
Have you heard the whispers
amongst the guards, Hiroim?
178
00:22:42,427 --> 00:22:46,989
Some dare say the Hulk might be
the true Sakaarson.
179
00:22:47,099 --> 00:22:50,830
-Then they do so out of desperation.
-How can you be so certain?
180
00:22:50,936 --> 00:22:55,532
Because Hulk is clearly not here
to save anyone but himself.
181
00:22:55,874 --> 00:22:57,603
Miek's turn to bind!
182
00:22:58,377 --> 00:23:03,110
Miek is Miek,
and it all begins in larva time when...
183
00:23:03,248 --> 00:23:04,715
Miek, not yet.
184
00:23:07,119 --> 00:23:09,883
My name is Korg of Krona,
185
00:23:09,988 --> 00:23:13,446
son of O-Korg and killer of my brothers.
186
00:23:14,760 --> 00:23:17,320
You shall know the truth of who I am.
187
00:23:21,333 --> 00:23:24,928
We Kronans are the plunderers of worlds.
188
00:23:25,036 --> 00:23:28,972
We take what we want.
Nothing has ever stood in our way,
189
00:23:29,074 --> 00:23:33,010
nothing until we found
a little speck of a planet
190
00:23:33,111 --> 00:23:36,239
green as the Hulk and third from its sun.
191
00:23:36,715 --> 00:23:38,546
We almost missed it.
192
00:23:39,084 --> 00:23:40,551
I wish we had.
193
00:23:41,019 --> 00:23:45,479
We saw our first native
and tried to capture it for study.
194
00:23:54,199 --> 00:23:56,565
But the creature had other ideas.
195
00:24:06,845 --> 00:24:10,144
He tore through the wall
of our strongest cage.
196
00:24:29,501 --> 00:24:32,766
And chipped the very
stone from our bodies.
197
00:24:56,695 --> 00:25:00,597
We were forced to use a weapon
that was built to fight armies.
198
00:25:40,038 --> 00:25:41,903
That's when we learned
199
00:25:44,209 --> 00:25:45,767
he wasn't alone.
200
00:26:01,426 --> 00:26:05,362
The two natives smashed
our Warbot like it was glass.
201
00:26:15,740 --> 00:26:18,140
Our only option was to flee.
202
00:26:19,144 --> 00:26:21,908
Unfortunately, one of them followed.
203
00:26:23,315 --> 00:26:25,715
We could not outrun the beast
204
00:26:25,817 --> 00:26:28,615
and only escaped by
flying into a wormhole.
205
00:26:31,690 --> 00:26:33,817
We crashed here on Sakaar.
206
00:26:34,859 --> 00:26:37,828
And that was the last time
I saw my brothers,
207
00:26:39,164 --> 00:26:40,529
until today.
208
00:26:41,299 --> 00:26:42,630
A question.
209
00:26:43,568 --> 00:26:46,002
-Miek's time?
-Almost.
210
00:26:46,104 --> 00:26:50,097
My name is Elloe,
daughter of ex-Governor Ronan Kaifi,
211
00:26:50,208 --> 00:26:52,199
founder of the resistance.
212
00:26:52,777 --> 00:26:55,337
You shall know the truth of who I am.
213
00:26:57,816 --> 00:27:01,980
-Sakaarson! Sakaarson! Sakaarson!
-Sakaarson! Sakaarson! Sakaarson!
214
00:27:02,253 --> 00:27:04,721
-Sakaarson! Sakaarson!
-Sakaarson! Sakaarson!
215
00:27:04,823 --> 00:27:09,351
-The crowd honors you, my Lord.
-They do not chant it for me.
216
00:27:11,529 --> 00:27:15,124
Hear that?
They think you're the savior of this planet.
217
00:27:15,233 --> 00:27:16,700
They're wrong.
218
00:27:17,469 --> 00:27:19,061
Hulk, listen to me.
219
00:27:19,170 --> 00:27:22,970
If we win the next two matches,
we�ll have earned our freedom.
220
00:27:23,408 --> 00:27:27,003
So, if you won't fight for us,
at least fight for yourself.
221
00:27:27,946 --> 00:27:29,846
And here they are,
222
00:27:30,615 --> 00:27:35,643
led by the fierce green gladiator
known as the Hulk!
223
00:27:36,287 --> 00:27:39,916
Though he defeated
the Great Devil Corker unscathed,
224
00:27:40,025 --> 00:27:43,324
he earned his first wound in the arena
225
00:27:43,428 --> 00:27:46,329
from the King himself!
226
00:27:47,165 --> 00:27:51,864
Now, let's see how he fares
against the most lethal marauders
227
00:27:51,970 --> 00:27:56,202
of the Chaleen Plains, the Wildebots!
228
00:28:13,091 --> 00:28:15,457
Circle! Shields up!
229
00:28:33,611 --> 00:28:34,942
Incredible.
230
00:28:40,018 --> 00:28:41,349
Blades out!
231
00:28:51,129 --> 00:28:52,619
Everybody move!
232
00:29:45,016 --> 00:29:46,074
Whoa!
233
00:29:51,689 --> 00:29:54,180
And don't be coming back for more.
234
00:30:01,166 --> 00:30:02,497
Send it in.
235
00:30:03,201 --> 00:30:05,726
It's not over yet, folks.
236
00:30:05,837 --> 00:30:09,170
I give you the king of the Wildebots,
237
00:30:09,274 --> 00:30:12,471
the Eggbreaker!
238
00:30:16,648 --> 00:30:18,980
Why is it called the Eggbreaker?
239
00:30:19,083 --> 00:30:23,520
So named for its habit of seeking out
and consuming native hatchlings.
240
00:31:10,134 --> 00:31:12,227
So much for their Sakaarson.
241
00:32:41,759 --> 00:32:43,488
State your business.
242
00:32:46,631 --> 00:32:49,429
Lieutenant! My apologies.
243
00:32:49,534 --> 00:32:51,058
Open the door.
244
00:32:51,169 --> 00:32:55,003
-But... But the Hulk! Perhaps we...
-Open it!
245
00:33:07,785 --> 00:33:09,844
-Come with me.
-No.
246
00:33:12,957 --> 00:33:14,117
Please.
247
00:33:20,431 --> 00:33:24,231
-What do you know of my king?
-He's a coward.
248
00:33:24,335 --> 00:33:25,893
He is no coward!
249
00:33:27,338 --> 00:33:32,139
-He's the savior of our planet.
-That's not how I heard it.
250
00:33:36,247 --> 00:33:38,545
Then you have been misinformed
251
00:33:41,753 --> 00:33:43,482
because I was there.
252
00:33:49,861 --> 00:33:53,888
I was 13 years old
when the Spikes descended on our world.
253
00:34:15,753 --> 00:34:17,584
They spread quickly,
254
00:34:21,759 --> 00:34:24,728
infecting every living creature they touched.
255
00:34:30,535 --> 00:34:33,265
Mine was the first village in their path.
256
00:34:33,738 --> 00:34:35,968
We were overrun within hours.
257
00:35:01,099 --> 00:35:05,536
I didn't understand it at first,
but I had the power of the Oldstrong
258
00:35:06,637 --> 00:35:09,105
and it protected me from infection.
259
00:35:12,243 --> 00:35:13,403
Mother?
260
00:35:18,683 --> 00:35:19,911
Caiera.
261
00:35:22,120 --> 00:35:23,314
Father?
262
00:35:35,299 --> 00:35:37,893
To survive their attacks, though, I...
263
00:35:41,839 --> 00:35:44,307
I was forced to cut down my friends
264
00:35:46,210 --> 00:35:47,677
and my family.
265
00:36:24,515 --> 00:36:28,611
And that's when the Red Prince
arrived with his Death's Head guards.
266
00:36:28,719 --> 00:36:31,313
He was little more than a boy himself,
267
00:36:32,156 --> 00:36:33,714
but he saved me.
268
00:36:42,233 --> 00:36:45,896
Nice story. Why are you telling it to me?
269
00:36:47,171 --> 00:36:50,766
Because your actions in the arena
are turning the people away from their king,
270
00:36:50,875 --> 00:36:52,433
and I cannot allow that.
271
00:36:52,543 --> 00:36:54,204
So, what are you gonna do about it?
272
00:36:54,312 --> 00:36:58,749
I've learned that the resistance will make
an attempt to break Elloe Kaifi out tonight.
273
00:36:58,849 --> 00:37:01,477
I can ensure they escape unharmed,
274
00:37:01,586 --> 00:37:03,679
as long as you go with them.
275
00:37:04,422 --> 00:37:05,446
And this thing?
276
00:37:05,556 --> 00:37:08,218
Go beyond the mountains,
and you'll be out of reach.
277
00:37:08,326 --> 00:37:10,886
It's desolate out there, but peaceful.
278
00:37:10,995 --> 00:37:13,327
You�ll never have to fight again.
279
00:37:14,232 --> 00:37:16,598
Yeah, I've heard that one before.
280
00:37:17,068 --> 00:37:19,434
Tell your king I'm not going anywhere.
281
00:37:19,537 --> 00:37:21,198
If he wants to kill me,
282
00:37:21,305 --> 00:37:24,706
he'll have to do it in the
arena in front of everyone.
283
00:37:47,765 --> 00:37:50,427
-Close it! Close it! Close it!
-Help me!
284
00:37:53,204 --> 00:37:55,365
Hulk, what did she want?
285
00:37:55,473 --> 00:37:57,100
It doesn't matter.
286
00:38:13,724 --> 00:38:15,191
Go away, Miek.
287
00:38:20,631 --> 00:38:23,327
What part of that didn't you understand?
288
00:38:24,001 --> 00:38:25,969
Miek giving this for you.
289
00:38:30,408 --> 00:38:33,935
-What is that?
-Eye of the Eggbreaker.
290
00:38:34,045 --> 00:38:39,278
Prophets say Sakaarson will look
into eyes of death and stand ground.
291
00:38:39,383 --> 00:38:42,841
To natives, Eggbreaker is death.
292
00:38:43,688 --> 00:38:46,088
Hulk is savior.
293
00:39:01,038 --> 00:39:03,734
-What is this?
-It's our way out of here.
294
00:39:08,946 --> 00:39:10,538
It took you long enough.
295
00:39:10,648 --> 00:39:13,344
My apologies, Lady Elloe.
296
00:39:13,451 --> 00:39:15,476
Felan, it's you!
297
00:39:16,954 --> 00:39:18,979
Come on, everyone. We're leaving.
298
00:39:19,123 --> 00:39:22,559
Step outside, and you all die.
299
00:39:22,660 --> 00:39:25,026
No! Not if we leave now.
300
00:39:25,629 --> 00:39:28,655
-Hiroim?
-He spoke with the Shadow Guard, Elloe.
301
00:39:29,333 --> 00:39:34,100
-I think he knows something.
-He's a stupid brute! He knows nothing!
302
00:39:34,205 --> 00:39:36,400
This is our chance! Korg.
303
00:39:36,507 --> 00:39:40,443
If we win tomorrow, we're free anyway.
304
00:39:40,544 --> 00:39:43,308
-And if we don't?
-Hulk is new Sakaarson.
305
00:39:43,447 --> 00:39:44,914
He saviors us.
306
00:39:45,750 --> 00:39:47,843
Lady Elloe, we're out of time.
307
00:39:47,952 --> 00:39:50,147
We need to get you to An-Sara.
308
00:40:09,640 --> 00:40:10,766
Elloe!
309
00:40:24,989 --> 00:40:26,513
Divine creator,
310
00:40:27,458 --> 00:40:30,791
draw their souls gently into thy embrace.
311
00:40:47,545 --> 00:40:48,910
No, no.
312
00:40:52,249 --> 00:40:53,739
E.T.!
313
00:40:53,851 --> 00:40:55,876
We love you, Miek!
314
00:40:56,353 --> 00:40:58,150
You're the bug, Miek!
315
00:40:58,255 --> 00:40:59,847
Flex your thorax!
316
00:41:06,564 --> 00:41:11,194
This mob of misfits survived
their first two rounds against all odds.
317
00:41:13,137 --> 00:41:16,937
Will they earn their
freedom after today's match
318
00:41:17,041 --> 00:41:21,603
or be the latest victim
of the planet�s most notorious outlaw?
319
00:41:23,581 --> 00:41:27,483
The one-man army
that nearly toppled Crown City.
320
00:41:28,185 --> 00:41:30,779
Prepare yourselves for
321
00:41:33,090 --> 00:41:36,548
Battling' Beta Ray Bill!
322
00:41:37,962 --> 00:41:40,089
-It's him.
-Who?
323
00:41:40,197 --> 00:41:43,530
The alien who drove us off that planet.
324
00:41:43,767 --> 00:41:46,895
He must have followed my
ship through the Portal.
325
00:41:47,004 --> 00:41:49,336
Does he have any weaknesses?
326
00:41:49,740 --> 00:41:53,676
If he does,
we won't live long enough to find them.
327
00:41:53,777 --> 00:41:55,176
Forgive me.
328
00:42:35,152 --> 00:42:38,610
You, I hold no guilt about killing.
329
00:42:51,635 --> 00:42:54,103
Hulk, I know of you.
330
00:42:54,204 --> 00:42:58,163
The halls of Asgard echo
with tales of your rage.
331
00:42:58,275 --> 00:43:00,709
They ain't heard nothing yet.
332
00:43:19,630 --> 00:43:22,428
I act by the will of others, Hulk.
333
00:43:22,533 --> 00:43:27,869
The disk in my chest and in yours
demand that one of us must die.
334
00:43:28,238 --> 00:43:33,198
You have my sympathy
because it will not be me!
335
00:43:48,626 --> 00:43:50,321
This is impossible.
336
00:44:02,940 --> 00:44:04,874
By the prophets.
337
00:44:05,042 --> 00:44:09,638
''And through his blood,
he shall restore life to all of Sakaar.''
338
00:44:44,882 --> 00:44:48,283
You broke the disk. I'm free.
339
00:45:10,441 --> 00:45:14,741
Hulk! You've won. It's over!
You don't need to kill him!
340
00:45:26,857 --> 00:45:29,985
The King has to let us go now. We're free.
341
00:45:33,063 --> 00:45:34,690
Unbelievable!
342
00:45:35,432 --> 00:45:40,233
You saw it, folks,
the greatest upset in coliseum history!
343
00:45:40,704 --> 00:45:45,141
Despite three matches against
Sakaar's most indomitable opponents,
344
00:45:45,242 --> 00:45:47,733
the victory falls to the gladiators!
345
00:45:49,046 --> 00:45:52,641
And look, the Red King is approaching,
346
00:45:52,750 --> 00:45:56,117
no doubt to congratulate our champions.
347
00:45:58,088 --> 00:46:00,886
Each of you, well done.
348
00:46:00,991 --> 00:46:02,891
Your emperor is very proud of...
349
00:46:02,993 --> 00:46:06,019
Save your breath
and give us what we've earned.
350
00:46:07,097 --> 00:46:08,530
Not just yet.
351
00:46:09,032 --> 00:46:15,460
As free citizens, you now have the privilege
of proving your loyalty to the empire.
352
00:46:22,412 --> 00:46:24,972
This is a traitor to your king.
353
00:46:27,785 --> 00:46:28,911
Elloe.
354
00:46:29,586 --> 00:46:30,883
I'm sorry.
355
00:46:31,588 --> 00:46:36,184
All you have to do is kill her,
and you can walk out of here.
356
00:46:41,632 --> 00:46:43,964
-No.
-Really?
357
00:46:44,067 --> 00:46:46,058
Does he speak for all of you?
358
00:46:46,170 --> 00:46:48,434
-He does.
-Yes.
359
00:46:48,539 --> 00:46:50,370
We are Warbounded.
360
00:46:53,944 --> 00:46:56,003
You all know the law.
361
00:46:56,280 --> 00:47:00,410
Sympathizing with rebels
is an offense against the crown
362
00:47:00,951 --> 00:47:02,748
punishable by death!
363
00:47:36,954 --> 00:47:40,219
No more slaves, just free people,
364
00:47:40,657 --> 00:47:43,490
tied only by the bonds they have chosen!
365
00:47:43,827 --> 00:47:46,387
Claim your freedom!
366
00:47:57,374 --> 00:48:01,868
Hulk! We are no longer
anchored to this world.
367
00:48:02,212 --> 00:48:03,839
I can take you home.
368
00:48:04,848 --> 00:48:07,043
Earth is no home of mine.
369
00:48:17,527 --> 00:48:18,960
Death's Head!
370
00:48:19,296 --> 00:48:21,958
Do not fight. Run!
371
00:48:30,807 --> 00:48:34,368
I'm gonna say this once. It's over.
372
00:48:34,478 --> 00:48:38,312
You come after me, and I'll crush you.
Got it?
373
00:48:56,967 --> 00:48:59,629
Well, wasn't that fun?
374
00:49:00,704 --> 00:49:01,966
Now what?
375
00:49:02,072 --> 00:49:04,768
We need to get out of here.
They'll be looking for us.
376
00:49:04,875 --> 00:49:08,311
We can follow these aqueducts
to the mountain reservoir at An-Sara.
377
00:49:08,445 --> 00:49:12,541
The Governor is a supporter
of the resistance. We'll be safe there.
378
00:49:16,186 --> 00:49:20,054
-Hulk, you're coming with us, aren't you?
-No.
379
00:49:20,557 --> 00:49:24,391
But you green savior!
You need to protect our hive.
380
00:49:26,163 --> 00:49:27,926
This ain't my hive.
381
00:49:28,265 --> 00:49:34,397
But Miek knows having no hive is bad.
Alone is bad.
382
00:49:35,305 --> 00:49:36,932
Get out of my way, Miek.
383
00:49:37,040 --> 00:49:40,669
Please. Please! Miek is Hulk�s friend.
384
00:49:41,778 --> 00:49:43,712
I don't need any friends!
385
00:49:50,988 --> 00:49:53,218
Come on, Miek. We have to go.
386
00:50:11,575 --> 00:50:15,807
I want you to hunt down
and kill that monster!
387
00:50:16,146 --> 00:50:19,809
Sire, I should not leave
your side at a time like this.
388
00:50:19,916 --> 00:50:22,043
You do as you're told.
389
00:50:22,152 --> 00:50:24,848
Do you hear me? Now go!
390
00:50:41,238 --> 00:50:44,639
There have been so many attacks
on our safe houses and the underground,
391
00:50:44,741 --> 00:50:46,971
I was worried they'd gotten to you, too.
392
00:50:47,077 --> 00:50:51,343
Well, when you've been in the fight
this long, you learn how to survive.
393
00:50:59,256 --> 00:51:00,689
Come on, Miek.
394
00:51:05,429 --> 00:51:09,456
I wish it were more comfortable,
but at least you�ll be safe here.
395
00:51:10,700 --> 00:51:14,864
Thank you.
I know you're risking a lot to do this.
396
00:51:14,971 --> 00:51:17,269
Not as much as you, Elloe.
397
00:51:17,374 --> 00:51:19,774
Your father would be very proud.
398
00:52:56,406 --> 00:52:59,898
You slaves, you were trilling for Miek?
399
00:53:00,544 --> 00:53:01,670
Yes.
400
00:53:01,778 --> 00:53:05,578
-You need saving?
-It is you who needs saving.
401
00:53:05,682 --> 00:53:06,979
From what?
402
00:53:13,456 --> 00:53:17,051
This is Governor Churik of An-Sara
with news for the King.
403
00:53:20,463 --> 00:53:22,158
I have the gladiators.
404
00:53:22,866 --> 00:53:26,927
-All of them?
-Yes, my Lord, all but the Hulk.
405
00:53:27,837 --> 00:53:30,499
They don't seem to know his location.
406
00:53:30,707 --> 00:53:33,699
No need to concern yourself with the Hulk.
407
00:53:33,810 --> 00:53:35,641
He will be dealt with.
408
00:53:36,313 --> 00:53:38,713
And your orders for the others?
409
00:53:38,815 --> 00:53:40,112
Kill them.
410
00:53:41,484 --> 00:53:43,975
You should not be hurting Miek's hive!
411
00:53:45,956 --> 00:53:47,583
Take care of this.
412
00:53:55,365 --> 00:53:57,390
Miek stopping you!
413
00:54:34,104 --> 00:54:36,538
If only you'd listened to me.
414
00:54:36,640 --> 00:54:39,131
Now my king demands your head.
415
00:54:39,242 --> 00:54:42,939
Funny, 'cause now I'm going after his.
416
00:54:43,046 --> 00:54:48,245
By the ancient laws of Sakaar,
I challenge you to fair and even combat.
417
00:54:49,019 --> 00:54:52,921
And since you hold no weapon,
neither will I.
418
00:55:38,335 --> 00:55:41,896
You're... You're healing.
You should be dead!
419
00:55:47,544 --> 00:55:52,243
No! No! He was... He was my father's friend.
420
00:55:52,349 --> 00:55:54,010
He was my friend!
421
00:55:54,417 --> 00:55:56,385
What if you were wrong, Miek?
422
00:55:56,486 --> 00:55:59,580
Elloe, he bears the wounds of an attack.
423
00:55:59,689 --> 00:56:01,281
We've been betrayed.
424
00:56:01,391 --> 00:56:05,987
And we should be thanking the divine
creator that Miek was able to stop him.
425
00:56:10,934 --> 00:56:14,392
And you killed him? All by yourself?
426
00:56:14,504 --> 00:56:16,597
Miek a fighter, not a hider.
427
00:56:16,706 --> 00:56:19,732
Now, you're sure the King saw you, Miek?
428
00:56:19,843 --> 00:56:22,903
Yes. Big eyes. Very surprised.
429
00:56:23,012 --> 00:56:25,640
Then he knows something's
gone wrong with his plan.
430
00:56:25,749 --> 00:56:27,614
We have to Leave, now.
431
00:56:51,641 --> 00:56:55,202
No. This can't be. Hulk!
432
00:57:50,700 --> 00:57:51,689
Spikes.
433
00:57:57,307 --> 00:58:01,641
Listen to me! Those are Spikes!
We have to stop them!
434
00:58:01,744 --> 00:58:04,338
That ain't my fight. This is!
435
00:58:10,954 --> 00:58:14,253
What about your friends?
They're in that village, too!
436
00:58:14,357 --> 00:58:16,518
I don't have any friends!
437
00:58:36,679 --> 00:58:39,580
I once thought
you were a man of honor, Hulk.
438
00:58:40,116 --> 00:58:42,277
Now I see my king was right.
439
00:58:42,952 --> 00:58:45,113
You're nothing but a monster.
440
00:59:02,872 --> 00:59:06,273
This way! This way! Get behind us!
441
00:59:23,293 --> 00:59:25,921
This way! Move!
442
00:59:36,272 --> 00:59:37,967
Mommy, please stop!
443
01:00:34,964 --> 01:00:36,693
We win this.
444
01:00:37,133 --> 01:00:39,897
Whatever you say, bug. I'm with you.
445
01:00:53,149 --> 01:00:54,207
Hulk!
446
01:00:55,318 --> 01:00:56,876
Hulk, over here!
447
01:00:57,654 --> 01:00:59,144
Miek, get back!
448
01:01:15,972 --> 01:01:17,132
Not you!
449
01:01:36,826 --> 01:01:39,693
Caiera, well done. You lured the Hulk there.
450
01:01:40,563 --> 01:01:44,090
Sire, we need help!
The Spikes have returned!
451
01:01:44,400 --> 01:01:46,095
I know. I sent them.
452
01:01:48,071 --> 01:01:50,699
-You what?
-Don't be so surprised.
453
01:01:50,807 --> 01:01:53,640
The Spikes have always
been my greatest weapon.
454
01:01:53,743 --> 01:01:55,370
They helped me find you.
455
01:01:55,478 --> 01:01:59,710
And now they'll rid this world
of that green monster and his friends.
456
01:02:00,083 --> 01:02:02,643
You unleashed them onto my village?
457
01:02:02,752 --> 01:02:07,212
I needed an Oldstrong as my shadow,
and that was the only way to find one.
458
01:02:07,457 --> 01:02:12,554
But... But my people, my parents!
You killed them!
459
01:02:12,729 --> 01:02:16,859
Unless you want to join them,
Caiera, I suggest you leave.
460
01:02:18,101 --> 01:02:19,363
Now.
461
01:02:27,276 --> 01:02:30,336
-Hulk needs us!
-We can't help him now.
462
01:02:32,348 --> 01:02:34,043
We've got other problems.
463
01:02:44,627 --> 01:02:46,595
Get in the cave!
464
01:02:48,998 --> 01:02:50,465
To the back! Quickly!
465
01:02:50,566 --> 01:02:51,965
Go! Go now!
466
01:03:08,885 --> 01:03:11,752
-I'm scared.
-It's all right.
467
01:03:12,488 --> 01:03:14,547
Just close your eyes.
468
01:03:35,878 --> 01:03:37,277
Hulk?
469
01:04:18,821 --> 01:04:20,186
Is he dead?
470
01:04:20,957 --> 01:04:21,981
Yes.
471
01:04:22,358 --> 01:04:26,658
Excellent. Then I want his body brought
back here and paraded through the streets.
472
01:04:26,762 --> 01:04:28,286
Understood?
473
01:04:28,664 --> 01:04:31,098
Yes, sire.
474
01:04:31,567 --> 01:04:32,864
What about the others?
475
01:04:32,969 --> 01:04:35,767
They're alive. Hulk saved them.
476
01:04:36,138 --> 01:04:42,043
That's fine. Bring them back as well.
I'll handle their executions personally.
477
01:05:28,357 --> 01:05:33,294
Don't look so glum, Lieutenant.
This is a great day for all of Sakaar.
478
01:05:36,732 --> 01:05:38,563
My loyal citizens,
479
01:05:39,068 --> 01:05:42,231
you�ll be relieved to know
that the violent prisoners
480
01:05:42,338 --> 01:05:46,434
responsible for that destructive
riot have been apprehended.
481
01:05:47,009 --> 01:05:51,173
Unfortunately, the most savage of them all
482
01:05:51,280 --> 01:05:54,078
will not be feeling the executioner's blade,
483
01:05:54,183 --> 01:05:57,983
for you cannot kill what is already dead.
484
01:06:04,860 --> 01:06:08,762
I'm not dead. I'm just mad.
485
01:06:12,635 --> 01:06:13,932
He's loose!
486
01:06:14,337 --> 01:06:16,464
Stop him! Look out!
487
01:06:32,321 --> 01:06:33,310
Get him!
488
01:06:33,422 --> 01:06:35,083
Move! Move!
489
01:08:25,034 --> 01:08:27,468
All Death's Head guards to my position!
Now!
490
01:09:48,050 --> 01:09:51,986
Wait! Stop! Stop! Don't kill me! Please!
491
01:09:55,057 --> 01:09:58,618
That pleasure belongs to someone else.
492
01:10:06,535 --> 01:10:10,266
Caiera, you're my shadow. You can't!
493
01:10:12,908 --> 01:10:15,103
It's not me you have to fear.
494
01:10:21,784 --> 01:10:23,308
It's your legacy.
495
01:10:32,595 --> 01:10:33,687
No!
496
01:10:44,206 --> 01:10:46,970
Kill them! Kill them all!
497
01:10:47,910 --> 01:10:50,105
Spike infestation detected.
498
01:11:19,008 --> 01:11:20,635
I knew you'd come.
499
01:11:22,911 --> 01:11:24,344
Almost didn't.
500
01:11:24,446 --> 01:11:26,744
All of Sakaar now looks to you.
501
01:11:27,283 --> 01:11:30,013
What if they're looking
in the wrong direction?
502
01:11:31,553 --> 01:11:33,248
You are their savior.
503
01:11:34,890 --> 01:11:37,882
I've never been called
anything but a monster.
504
01:11:39,194 --> 01:11:44,757
Hulk, those from your old world did not
understand you. They did not know you.
505
01:11:48,270 --> 01:11:49,760
Not like we do.
506
01:11:50,673 --> 01:11:53,107
We've witnessed your true strength.
507
01:11:54,810 --> 01:11:58,302
All my life, I've moved
from one fight to the next.
508
01:11:59,014 --> 01:12:00,948
Now I don't know what to do.
509
01:12:01,750 --> 01:12:04,685
Then allow me to take
that journey with you.
510
01:12:10,693 --> 01:12:12,092
They're ready for us.
511
01:12:57,873 --> 01:13:03,812
He came from a place called Earth,
exiled by the creatures who Live there.
512
01:13:04,713 --> 01:13:06,647
They feared his power.
513
01:13:07,149 --> 01:13:11,916
But here, that power was
used to strike down evil,
514
01:13:12,354 --> 01:13:17,553
to unite the kingdoms,
to restore life to all of Sakaar.
515
01:13:18,127 --> 01:13:22,894
And through him, may we finally find peace.
516
01:13:25,714 --> 01:13:26,714
SUBTITLES BY CHIBCHAKAN�
39988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.