Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,791 --> 00:00:25,415
Ready to beam down.
2
00:00:30,726 --> 00:00:32,768
Energise.
3
00:00:41,292 --> 00:00:43,204
Energise.
4
00:00:49,979 --> 00:00:53,234
- Having trouble?
- l just don't understand.
5
00:00:53,403 --> 00:00:56,657
You're beaming cargo down
to a penal colony.
6
00:00:56,829 --> 00:01:00,533
- Their security force field.
- USS Enterprise, Tantalus colony.
7
00:01:00,711 --> 00:01:04,965
- Rehab colony, come in.
- Open your force field for cargo.
8
00:01:05,140 --> 00:01:09,391
Enterprise, affirmative.
Our security cover is now open.
9
00:01:09,565 --> 00:01:11,608
Energise.
10
00:01:18,797 --> 00:01:20,838
- Any incoming cargo?
- One item.
11
00:01:21,009 --> 00:01:24,714
Some research material
for the Central Bureau of Penology.
12
00:01:24,893 --> 00:01:28,147
Tantalus cargo ready to beam up.
13
00:01:38,841 --> 00:01:43,973
Mr Berkeley, refamiliarise yourself
with penal colony procedures.
14
00:01:44,146 --> 00:01:48,281
- lmmediately, sir.
- l think you can lock this up first.
15
00:01:49,242 --> 00:01:51,486
l'll get a vault assignment.
16
00:02:56,857 --> 00:02:59,730
Space - the final frontier.
17
00:03:01,075 --> 00:03:04,614
These are the voyages
of the starship Enterprise.
18
00:03:04,791 --> 00:03:09,792
lts five-year mission,
to explore strange new worlds,
19
00:03:09,971 --> 00:03:13,474
to seek out new life
and new civilisations,
20
00:03:13,645 --> 00:03:17,065
to boldly go
where no man has gone before.
21
00:03:48,643 --> 00:03:51,682
Captain's log, stardate 27 1 5.1 .
22
00:03:51,859 --> 00:03:55,363
Exchanged cargo with penal colony
on Tantalus V.
23
00:03:55,534 --> 00:03:58,407
Have departed without going ashore.
24
00:03:59,918 --> 00:04:02,543
l would like to have met Dr Adams.
25
00:04:02,717 --> 00:04:06,505
Have you been to a penal colony
since they followed his theories?
26
00:04:06,684 --> 00:04:09,725
- A cage is a cage.
- You're behind the times.
27
00:04:09,901 --> 00:04:13,023
They're more like resort colonies now.
28
00:04:13,200 --> 00:04:16,205
Message, Captain.
Switching to speaker.
29
00:04:16,374 --> 00:04:21,339
Tantalus colony to Enterprise. We are
unable to locate one of our inmates.
30
00:04:21,510 --> 00:04:23,755
This is a potentially violent case.
31
00:04:39,594 --> 00:04:42,598
Possibly hidden in the box
we beamed up to you.
32
00:04:42,768 --> 00:04:45,857
Repeat. Unable to locate
one of our inmates.
33
00:04:46,025 --> 00:04:48,520
This is a potentially violent case.
34
00:04:48,698 --> 00:04:52,702
Enterprise acknowledging. Stand by.
Security alert 3.
35
00:04:52,874 --> 00:04:55,085
Security alert. Condition 3.
36
00:04:55,255 --> 00:04:59,674
All sections go to alert condition 3.
We may have an intruder aboard.
37
00:04:59,850 --> 00:05:05,480
Repeat. All sections to alert condition 3.
lntruder aboard.
38
00:05:05,654 --> 00:05:08,909
Hey! You from engineering!
39
00:05:11,627 --> 00:05:13,455
Bridge, section C, deck 1 4.
40
00:05:13,631 --> 00:05:17,931
Section C, deck 1 4, reporting trouble.
Someone in engineering uniform.
41
00:05:18,100 --> 00:05:20,141
Security control, come in.
42
00:05:20,313 --> 00:05:23,818
l have them. Closing off deck 1 4.
Search in progress.
43
00:05:26,118 --> 00:05:28,362
Security alert, condition 3.
44
00:05:32,424 --> 00:05:37,177
Approximately 6'4'', early 40s.
Approach with caution.
45
00:05:37,352 --> 00:05:42,151
This man is extremely dangerous.
Repeat. Approach with extreme caution.
46
00:05:42,322 --> 00:05:47,572
Negative in the deck area. He may
have gotten out. Expanding search.
47
00:05:47,752 --> 00:05:52,384
- Enterprise to Tantalus colony.
- Tantalus colony. Adams here.
48
00:05:52,555 --> 00:05:59,528
Dr Adams, this is Captain Kirk.
We may have an inmate of yours.
49
00:05:59,696 --> 00:06:04,280
Transporter crewman unconscious.
Cargo case open and empty.
50
00:06:04,457 --> 00:06:07,712
- Make that definite. He's aboard.
- Terribly sorry.
51
00:06:07,882 --> 00:06:13,096
l take all the blame. Let me repeat.
He's clever and extremely violent.
52
00:06:13,270 --> 00:06:17,569
- Take all possible precautions.
- We'll keep you posted. Kirk out.
53
00:06:21,539 --> 00:06:25,244
All sections, security check
in progress. Report.
54
00:06:25,422 --> 00:06:30,969
- Affirmative.
- Alert conditions. Section operational.
55
00:06:31,144 --> 00:06:36,776
lnteresting. You Earth people glorify
organised violence for 40 centuries.
56
00:06:36,949 --> 00:06:40,654
But you imprison those
who employ it privately.
57
00:06:40,834 --> 00:06:43,922
And, of course,
your people found an answer.
58
00:06:45,385 --> 00:06:47,796
We disposed of emotion, Doctor.
59
00:06:47,974 --> 00:06:52,608
Where there's no emotion,
there's no motive for violence.
60
00:06:57,497 --> 00:07:00,501
Where's the captain?
61
00:07:02,175 --> 00:07:04,550
Which one of you is the captain?
62
00:07:04,722 --> 00:07:07,394
l'm Captain Kirk.
63
00:07:17,751 --> 00:07:19,998
My name is...
64
00:07:22,471 --> 00:07:25,725
...Van Gelder.
65
00:07:25,896 --> 00:07:29,601
- l want asylum.
- At gunpoint?
66
00:07:33,538 --> 00:07:39,382
l want your promise first, your word,
that you won't take me back to Tantalus.
67
00:07:57,511 --> 00:08:00,765
- No promises. Give me the weapon.
- No.
68
00:08:02,564 --> 00:08:09,026
No, l'm not going back.
l'll disable your vessel first.
69
00:08:09,204 --> 00:08:13,754
You choose, Captain.
l'll destroy your control panel.
70
00:08:22,359 --> 00:08:25,067
Take him to sickbay.
71
00:08:25,242 --> 00:08:30,243
Reverse course.
Head back for Tantalus colony.
72
00:08:37,228 --> 00:08:39,270
Abnormal, of course.
73
00:08:39,441 --> 00:08:44,869
lt's not schizophrenia, tissue damage,
or any condition l'm acquainted with.
74
00:08:45,038 --> 00:08:48,495
lt took a triple dose
of sedative to put him under.
75
00:08:48,671 --> 00:08:52,590
- The report said he was talkative.
- But not informative.
76
00:08:52,764 --> 00:08:57,147
He'd claim one thing, forget,
then he'd claim something else.
77
00:08:57,315 --> 00:09:03,327
But always with just a ring of truth in it.
l'd sure like to study this one, Jim.
78
00:09:05,126 --> 00:09:09,757
- Not our problem, Bones.
- You smug, button-pushing brass hat.
79
00:09:09,929 --> 00:09:13,182
Wash your hands of it.
ls that your system?
80
00:09:14,272 --> 00:09:19,273
You're both quite sure of yourselves,
aren't you? Quite expert.
81
00:09:19,452 --> 00:09:24,452
''Take him back.
Let someone else worry about him.''
82
00:09:24,628 --> 00:09:28,335
- What did you say your name was?
- My name?
83
00:09:29,683 --> 00:09:31,927
My name is....
84
00:09:35,153 --> 00:09:41,165
Simon...Van Gelder.
85
00:09:45,218 --> 00:09:48,010
l was the director of...
86
00:09:49,813 --> 00:09:57,070
...director...at the Tantalus colony.
87
00:09:59,460 --> 00:10:02,169
See what l mean?
88
00:10:02,342 --> 00:10:04,837
l was graduate of...
89
00:10:06,977 --> 00:10:09,817
l was assistant to...
90
00:10:11,488 --> 00:10:14,112
T... T...
91
00:10:23,724 --> 00:10:27,977
l knew...
92
00:10:28,151 --> 00:10:30,990
But they've erased it.
93
00:10:32,245 --> 00:10:35,949
- Erased?
- Edited.
94
00:10:36,128 --> 00:10:40,131
Adjusted. Subverted me.
95
00:10:40,305 --> 00:10:43,724
But l won't forget! l won't forget!
96
00:10:43,897 --> 00:10:48,980
You're so blind ignorant. You believe
l belong back there, don't you?
97
00:10:49,158 --> 00:10:54,373
Dead or alive. Well, l won't let you
take me back. l'm not going!
98
00:10:54,546 --> 00:11:01,638
l'll die first. Do you hear?
l'm not going! No!
99
00:11:17,141 --> 00:11:22,104
- Estimating arrival at Tantalus?
- 57 minutes, 30 seconds, Captain.
100
00:11:23,781 --> 00:11:25,822
What's so fascinating?
101
00:11:25,994 --> 00:11:31,625
An identification tape from our ship's
library on Dr Simon Van Gelder.
102
00:11:31,798 --> 00:11:35,967
- Dr Van Gelder?
- Dr Van Gelder, Captain. No mistake.
103
00:11:36,143 --> 00:11:39,931
- There's a full lD tape on him.
- Committed to Tantalus when?
104
00:11:40,109 --> 00:11:44,742
Assigned there six months ago
as Dr Adams' associate.
105
00:11:48,755 --> 00:11:51,379
Ship to surface. Tantalus colony.
106
00:11:52,472 --> 00:11:56,724
- Frequency's open, sir.
- USS Enterprise to Tantalus colony.
107
00:11:56,899 --> 00:12:02,030
- Captain Kirk to speak to Dr Adams.
- Stand by, Enterprise.
108
00:12:02,203 --> 00:12:04,447
Captain Kirk, Dr Adams here.
109
00:12:04,625 --> 00:12:07,500
Dr Adams, regarding
your escaped man...
110
00:12:07,674 --> 00:12:11,926
ls Dr Van Gelder all right?
And your people? No injuries?
111
00:12:12,101 --> 00:12:19,323
No casualties, sir.
This man is Dr Simon Van Gelder?
112
00:12:19,492 --> 00:12:23,080
Yes. You're certain he's all right?
We've been very concerned.
113
00:12:23,251 --> 00:12:25,876
- ln his state...
- No harm to him.
114
00:12:26,049 --> 00:12:28,970
We thought you might
enlighten us about him.
115
00:12:29,140 --> 00:12:31,931
He'd been doing experimental work.
116
00:12:32,106 --> 00:12:36,024
A beam we hoped
might rehabilitate incorrigibles.
117
00:12:36,198 --> 00:12:38,443
Van Gelder felt he hadn't the right
118
00:12:38,621 --> 00:12:42,325
to expose another man
to something he hadn't tried.
119
00:12:42,504 --> 00:12:48,182
- Tragedy, Doctor.
- Jim, that doesn't quite ring true.
120
00:12:52,193 --> 00:12:57,443
Dr Adams, please stand by.
Explain.
121
00:12:59,336 --> 00:13:04,716
l don't believe him. l can't explain it,
but the more l study that patient...
122
00:13:04,889 --> 00:13:07,728
You don't believe him
and you can't explain it.
123
00:13:07,897 --> 00:13:10,272
Are you aware that in 20 years,
124
00:13:10,444 --> 00:13:13,318
Dr Adams has
done more to revolutionise,
125
00:13:13,491 --> 00:13:15,571
to humanise the treatment of prisoners
126
00:13:15,749 --> 00:13:19,086
than all the rest of humanity
had done in 40 centuries?
127
00:13:19,256 --> 00:13:24,174
l've been to those penal colonies
since they begun following his methods
128
00:13:24,351 --> 00:13:26,596
and they're not cages any more.
129
00:13:26,773 --> 00:13:29,861
They're clean, decent hospitals
for sick minds.
130
00:13:30,031 --> 00:13:32,110
- Listen.
- Gentlemen.
131
00:13:32,286 --> 00:13:38,546
l suggest you ask Dr Adams
if he wants Van Gelder returned.
132
00:13:46,903 --> 00:13:50,823
Dr Adams, regarding Van Gelder...
133
00:13:50,997 --> 00:13:54,452
May l enquire
about your patrol destinations?
134
00:13:54,629 --> 00:13:58,763
Are you passing
near any hospital superior to ours?
135
00:13:58,932 --> 00:14:03,563
l'd like Van Gelder to have
the best possible treatment.
136
00:14:03,734 --> 00:14:08,367
Thank you, Doctor. l'll take it up
with the ship's surgeon. Stand by.
137
00:14:08,537 --> 00:14:12,373
Bones, you've got the ball.
You care to recommend a better place?
138
00:14:12,545 --> 00:14:15,504
There are no superior facilities.
He knows that.
139
00:14:15,679 --> 00:14:19,301
That's not the question.
lf something unusual is going on...
140
00:14:19,478 --> 00:14:21,724
An assumption, Doctor.
141
00:14:21,902 --> 00:14:25,405
l'm required to enter
reasonable doubts into my log.
142
00:14:25,576 --> 00:14:28,071
That requires you to answer in your log.
143
00:14:32,467 --> 00:14:35,259
Sorry, Jim.
144
00:14:41,530 --> 00:14:46,779
Dr Adams, this is rather embarrassing.
145
00:14:46,959 --> 00:14:50,962
By strict interpretation
of our starship regulations,
146
00:14:51,137 --> 00:14:56,385
l'm required to initiate an investigation
of this, so that a proper report...
147
00:14:56,564 --> 00:14:59,819
No need to apologise, Captain Kirk.
148
00:14:59,989 --> 00:15:05,038
l'd take it as a favour if you'd beam
down and look into it yourself.
149
00:15:05,211 --> 00:15:08,048
We don't get too many visitors here.
150
00:15:08,216 --> 00:15:13,978
l would appreciate it if you could
come down with a minimum staff.
151
00:15:14,147 --> 00:15:17,151
We're forced to limit outside contact.
152
00:15:17,321 --> 00:15:23,248
Affirmative, Doctor. l've visited
rehab colonies before. Enterprise out.
153
00:15:24,629 --> 00:15:28,715
Find me someone in your department
with psychiatric experience.
154
00:15:28,890 --> 00:15:31,300
lf possible.
155
00:15:32,564 --> 00:15:34,359
Yes, sir.
156
00:15:49,437 --> 00:15:52,608
Captain's log, stardate 27 1 5.2.
157
00:15:52,778 --> 00:15:55,653
Standard orbit, planet Tantalus V.
158
00:15:55,827 --> 00:16:01,291
Mission. Routine investigation
as per ship's surgeon's medical log.
159
00:16:01,465 --> 00:16:08,093
As for my last entry, it seems
l will get to meet Dr Adams at last.
160
00:16:08,273 --> 00:16:12,525
However, l would have preferred
other circumstances.
161
00:16:13,619 --> 00:16:17,122
Sickbay. Report, Doctor.
162
00:16:20,468 --> 00:16:23,092
Van Gelder's still violently agitated.
163
00:16:23,266 --> 00:16:26,770
You'd prefer to keep him
until l complete my investigation.
164
00:16:26,941 --> 00:16:31,240
- l believe we should.
- l'm assigning you technical aid.
165
00:16:31,410 --> 00:16:35,792
One of our psychiatrists does have
a background in rehabilitative therapy.
166
00:16:35,962 --> 00:16:39,216
Dr Noel. Standing by
in the transporter room now.
167
00:16:39,385 --> 00:16:42,641
Thank you, Doctor. Bridge out.
Mr Spock?
168
00:16:51,706 --> 00:16:55,959
- Coordinates?
- Locked in. Ready to beam down.
169
00:17:03,525 --> 00:17:08,193
Dr Helen Noel, Captain. We've met.
170
00:17:23,697 --> 00:17:25,527
Don't you remember?
171
00:17:25,702 --> 00:17:28,375
- The science lab Christmas party.
- l remember.
172
00:17:29,293 --> 00:17:32,464
- You dropped in...
- Yes, l remember.
173
00:17:32,635 --> 00:17:34,678
Problem, Captain?
174
00:17:41,572 --> 00:17:47,582
Tell McCoy that she'd better check out
as the best assistant l ever had.
175
00:17:55,104 --> 00:17:58,357
- Energise.
- Energise.
176
00:18:18,073 --> 00:18:20,116
ln here, l presume, Doctor.
177
00:18:20,286 --> 00:18:22,994
lt'd be simpler if you call me Helen.
178
00:18:23,168 --> 00:18:27,088
This is another time, another place
and another situation.
179
00:18:27,261 --> 00:18:29,137
Of course.
180
00:18:33,025 --> 00:18:36,730
Elevator...
and going down quite a way.
181
00:18:37,828 --> 00:18:41,332
l wouldn't recommend it
for weak hearts.
182
00:18:51,776 --> 00:18:56,410
- Hello, Captain Kirk and...
- Dr Helen Noel.
183
00:18:56,579 --> 00:19:00,035
- A pleasure to finally meet you, sir.
- Thank you.
184
00:19:00,211 --> 00:19:02,838
Welcome to ''Devil's lsland'', Doctor.
185
00:19:03,010 --> 00:19:05,255
Perhaps you'll call me Helen.
186
00:19:05,433 --> 00:19:08,688
With so many titles,
we won't be sure who's talking to who.
187
00:19:08,858 --> 00:19:10,900
l shall indeed. Won't you?
188
00:19:11,071 --> 00:19:13,446
Regulations say to check my weapon.
189
00:19:13,619 --> 00:19:17,538
That won't be necessary.
Just keep it out of sight.
190
00:19:17,712 --> 00:19:22,759
l know you feel as naked without
a weapon as we do without a medikit.
191
00:19:24,645 --> 00:19:27,434
A small toast. Do you mind?
192
00:19:27,609 --> 00:19:32,610
lt's such a great day when we have
visitors, no matter what the excuse.
193
00:19:32,789 --> 00:19:38,038
You made your apology from upstairs.
Now, forget it.
194
00:19:38,218 --> 00:19:44,227
l don't think you'll be able to get through
the security screen. Just a second.
195
00:19:44,398 --> 00:19:47,107
- Now try it.
- Kirk to Enterprise. Come in.
196
00:19:47,280 --> 00:19:49,322
Enterprise. Spock here.
197
00:19:49,493 --> 00:19:52,284
Your landing coordinates
were on the nose.
198
00:19:52,458 --> 00:19:56,462
We arrived safely and we're here
with Dr Adams. Kirk out.
199
00:19:56,634 --> 00:19:59,890
Affirmative, Captain. Enterprise out.
200
00:20:01,104 --> 00:20:03,514
Lethe, come in.
201
00:20:04,736 --> 00:20:08,989
Lethe, this is Captain Kirk
and Dr Helen Noel.
202
00:20:09,165 --> 00:20:13,416
Lethe came to us for rehabilitation
and stayed on as a therapist.
203
00:20:13,590 --> 00:20:16,003
And a very good one, too.
204
00:20:16,180 --> 00:20:18,425
l love my work.
205
00:20:20,983 --> 00:20:23,228
Go right ahead, Captain.
206
00:20:23,405 --> 00:20:26,612
- Before you came here...
- l was another person.
207
00:20:26,788 --> 00:20:32,381
- Malignant, hateful.
- May l ask what crime you committed?
208
00:20:32,552 --> 00:20:35,925
Does it matter?
That person no longer exists.
209
00:20:37,939 --> 00:20:42,023
Part of our cure is to bury the past.
210
00:20:42,199 --> 00:20:47,876
Why should a person go on living
with unbearable memories if there's no...
211
00:20:48,045 --> 00:20:53,048
l feel quite sure that you'd concur
with me, Doctor...Helen.
212
00:20:53,225 --> 00:20:57,807
The shifting of memory patterns
is basic to psychotherapy.
213
00:20:57,985 --> 00:21:02,785
Yes. And now to the toast.
You'll forgive us, Lethe.
214
00:21:02,955 --> 00:21:07,208
There you are, Captain.
215
00:21:07,382 --> 00:21:12,631
To all mankind, may we never find
space so vast,
216
00:21:12,810 --> 00:21:18,061
planets so cold,
heart and mind so empty
217
00:21:18,241 --> 00:21:21,745
that we cannot fill them
with love and warmth.
218
00:21:35,614 --> 00:21:40,615
- Quite a tour. Very impressive.
- Thank you. Karl.
219
00:21:43,424 --> 00:21:46,132
- Doctor?
- Yes.
220
00:21:50,064 --> 00:21:52,475
l was afraid you'd ask about this.
221
00:21:52,654 --> 00:21:56,359
One doesn't like to talk about
their personal failures.
222
00:21:56,537 --> 00:22:00,243
- lt was an experiment that went wrong.
- May l see it?
223
00:22:00,422 --> 00:22:02,832
lf something hasn't worked out...
224
00:22:03,010 --> 00:22:07,264
- Shall we leave that to the doctor?
- You brought me for advice...
225
00:22:07,438 --> 00:22:09,517
An advantage of being a captain
226
00:22:09,693 --> 00:22:12,901
is asking for advice
without having to take it.
227
00:22:13,076 --> 00:22:15,701
l'll award that round to the captain.
228
00:22:15,874 --> 00:22:18,415
You're fighting over your weight.
Let's take a look.
229
00:22:23,851 --> 00:22:26,475
l'm not a criminal!
230
00:22:27,568 --> 00:22:30,359
l do not require...
231
00:22:31,535 --> 00:22:34,160
...neural neutraliser.
232
00:22:37,382 --> 00:22:40,423
Neural neutraliser?
233
00:22:40,597 --> 00:22:44,304
Can you explain that, Dr Van Gelder?
234
00:22:45,401 --> 00:22:50,319
A room. A device.
235
00:22:50,538 --> 00:22:55,621
Door. Control panel.
236
00:22:55,799 --> 00:22:58,377
Ceiling...
237
00:22:58,556 --> 00:23:02,180
A device... A light!
238
00:23:02,356 --> 00:23:05,647
- A light!
- This room. What happens there?
239
00:23:24,241 --> 00:23:27,780
A neural neutraliser.
Experimental.
240
00:23:27,958 --> 00:23:31,296
Actually we don't expect
to get much use out of it.
241
00:23:31,465 --> 00:23:35,683
That beam from above
neutralises brain waves.
242
00:23:35,852 --> 00:23:39,556
Relaxes the patient's mind.
Does him no harm.
243
00:23:39,734 --> 00:23:43,441
- Effects are only temporary.
- lf it doesn't do any good...
244
00:23:43,620 --> 00:23:46,623
Why do we go on using it, Captain?
245
00:23:46,794 --> 00:23:50,250
Hope. Yes, there's always
that slight chance
246
00:23:50,427 --> 00:23:54,678
that it might do some good
in the more violent cases.
247
00:23:54,853 --> 00:23:59,604
Tranquillisers are fine, but to continually
pump chemicals into a person...
248
00:23:59,781 --> 00:24:02,656
Exactly my point, Helen. Shall we?
249
00:24:09,136 --> 00:24:14,386
- How does it work?
- Quite simple. Off, on switches.
250
00:24:14,565 --> 00:24:19,566
The large control changes the strength
of the brain neutralising beam.
251
00:24:19,745 --> 00:24:25,755
Captain, you remind me
of the ancient sceptic
252
00:24:25,926 --> 00:24:28,170
who demanded
of the wise old sage
253
00:24:28,348 --> 00:24:32,600
to be taught all the world's wisdom
while standing on one foot.
254
00:24:32,773 --> 00:24:36,064
Beam neutralising has been
experimented with on Earth.
255
00:24:36,242 --> 00:24:39,198
l'm not acquainted
with this equipment,
256
00:24:39,373 --> 00:24:43,328
but l can assure you he has not created
a chamber of horrors.
257
00:24:43,508 --> 00:24:45,918
l didn't mean to suggest that he had.
258
00:24:46,097 --> 00:24:50,266
But you haven't mentioned
where Dr Van Gelder's injury occurred.
259
00:24:50,440 --> 00:24:56,701
Right here, Captain. Yes.
Simon was a very stubborn man.
260
00:24:56,872 --> 00:25:02,121
He could have sat in that room for years
with the beam at that volume or higher.
261
00:25:02,300 --> 00:25:07,895
Or if he simply had someone standing by
to snap it off in case he got into trouble.
262
00:25:08,065 --> 00:25:12,483
But no,
he tried it alone and on full volume.
263
00:25:14,789 --> 00:25:17,033
Such a pity.
264
00:25:24,101 --> 00:25:26,144
Thank you.
265
00:25:31,451 --> 00:25:34,707
You will forget all you have heard.
266
00:25:34,877 --> 00:25:40,092
To remember any portion of it,
any word, will cause you pain.
267
00:25:40,265 --> 00:25:42,674
Terrible pain.
268
00:25:42,854 --> 00:25:46,476
Growing more terrible
as you fight to remember.
269
00:25:54,422 --> 00:25:57,047
Give us your present location.
270
00:25:57,219 --> 00:25:59,928
ln Dr Adams' study, Mr Spock.
Why?
271
00:26:01,145 --> 00:26:05,779
- Then you're with Dr Adams now?
- Affirmative.
272
00:26:08,999 --> 00:26:15,720
Captain, Van Gelder has made
reference to a particular treatment room.
273
00:26:15,888 --> 00:26:20,936
- The term was neural neutraliser.
- Yes, he was injured there.
274
00:26:21,108 --> 00:26:25,408
Dr Adams explained the mistake
Van Gelder made.
275
00:26:26,538 --> 00:26:29,662
Go ahead, Mr Spock. Anything further?
276
00:26:32,928 --> 00:26:37,181
Mr Spock sounds like a very
excellent second in command.
277
00:26:37,354 --> 00:26:39,766
Please tell him to speak freely.
278
00:26:39,944 --> 00:26:44,196
l have to check in
with a member of my staff. Excuse me.
279
00:26:45,958 --> 00:26:48,000
Stand by, Mr Spock.
280
00:26:51,846 --> 00:26:55,351
Dr Adams has left.
What is it, Mr Spock?
281
00:26:55,521 --> 00:26:59,690
Van Gelder is extremely agitated
and warns that you're in danger.
282
00:27:00,282 --> 00:27:04,286
- That's foolish.
- Please repeat. l didn't receive that.
283
00:27:04,458 --> 00:27:10,886
Tell McCoy the technical expert insists
that any concern is unjustified.
284
00:27:11,058 --> 00:27:16,059
According to Adams,
Van Gelder created his own problem.
285
00:27:16,238 --> 00:27:18,647
He has neural synapse damage.
286
00:27:18,826 --> 00:27:23,078
As if his brain was short-circuited.
No wonder he's having delusions.
287
00:27:23,253 --> 00:27:28,384
McCoy here. Received and understood,
but we still have some doubts.
288
00:27:28,555 --> 00:27:31,894
- Can you tell us any more?
- Not really.
289
00:27:32,066 --> 00:27:36,199
When do you plan
to beam back up?
290
00:27:36,366 --> 00:27:39,206
l think we'll spend the night here.
291
00:27:39,374 --> 00:27:41,998
No! No!
292
00:27:43,968 --> 00:27:48,220
And you will continue to check in
every four hours?
293
00:27:48,394 --> 00:27:50,519
Affirmative. Kirk out.
294
00:27:50,692 --> 00:27:54,030
No! Don't let them.
295
00:27:54,200 --> 00:27:57,121
You must warn your captain. No.
296
00:27:57,289 --> 00:28:00,996
Don't let him stay! Don't let him stay!
297
00:28:01,175 --> 00:28:05,806
Don't! No hypo! Please, don't hypo me.
298
00:28:07,021 --> 00:28:09,645
l'll try not to fight.
299
00:28:09,820 --> 00:28:14,071
l'll try. But you must listen.
300
00:28:15,832 --> 00:28:20,584
Warn your captain. Dr Adams...
301
00:28:20,761 --> 00:28:24,466
Dr Adams...
302
00:28:25,690 --> 00:28:29,942
- ...was destroyed.
- Destroyed? How? What?
303
00:28:33,958 --> 00:28:36,833
Like...death.
304
00:28:54,421 --> 00:28:59,055
Enterprise log,
First Officer Spock, acting captain.
305
00:28:59,225 --> 00:29:04,226
l must use an ancient Vulcan technique
to probe into Van Gelder's mind.
306
00:29:04,403 --> 00:29:07,493
lf there's a possibility it might help...
307
00:29:07,661 --> 00:29:09,704
l've never used it on a human.
308
00:29:09,874 --> 00:29:14,127
lf we can look into this man's mind
to see if what he's saying...
309
00:29:14,302 --> 00:29:17,556
lt's a personal thing
to the Vulcan people.
310
00:29:17,726 --> 00:29:19,768
Part of our private lives.
311
00:29:19,939 --> 00:29:24,109
Now, look.
Jim Kirk could be in real trouble.
312
00:29:24,283 --> 00:29:26,528
Will it work or not?
313
00:29:40,028 --> 00:29:44,363
lt could be dangerous.
Do you understand?
314
00:29:44,538 --> 00:29:49,965
lt requires l make pressure changes
in your nerves, your blood vessels.
315
00:29:50,135 --> 00:29:53,425
You must open my mind.
316
00:29:53,601 --> 00:29:57,819
Let me warn you, explain to you...
317
00:29:59,364 --> 00:30:03,367
This will not affect you, Dr McCoy.
Only the person l touch.
318
00:30:03,540 --> 00:30:06,036
- lt is not hypnosis.
- l understand.
319
00:30:29,226 --> 00:30:31,849
Good. The reading's levelling.
320
00:30:35,031 --> 00:30:38,285
You begin to feel a strange euphoria.
321
00:30:47,392 --> 00:30:51,526
Your body floats.
322
00:30:53,489 --> 00:30:55,698
Yes.
323
00:30:55,869 --> 00:30:58,625
l begin to feel it.
324
00:30:58,795 --> 00:31:01,503
Open your mind.
325
00:31:02,593 --> 00:31:04,838
We move together.
326
00:31:06,353 --> 00:31:10,402
Our minds sharing the same thoughts.
327
00:31:15,916 --> 00:31:18,540
- Good evening.
- Good evening.
328
00:31:19,634 --> 00:31:22,889
What did you think
of the inmates we saw here?
329
00:31:23,058 --> 00:31:25,468
You could have asked me tomorrow.
330
00:31:25,648 --> 00:31:28,901
- l didn't.
- l thought they were happy.
331
00:31:29,072 --> 00:31:31,947
- Well-adjusted.
- But a bit blank.
332
00:31:32,120 --> 00:31:35,375
lf you're questioning the methods
of Tristan Adams...
333
00:31:35,546 --> 00:31:39,927
l want to see that treatment room.
You're familiar with the theory?
334
00:31:40,098 --> 00:31:44,101
Yes, but if you'd simply state
your doubts to Dr Adams...
335
00:31:44,275 --> 00:31:46,899
lf he's lying, l won't find out a thing.
336
00:31:47,071 --> 00:31:49,364
l have to see that machine at work.
337
00:31:49,536 --> 00:31:54,454
Or is that too impractical
and unscientific of me, Doctor?
338
00:31:59,268 --> 00:32:01,891
- Well?
- Coming.
339
00:32:04,571 --> 00:32:06,816
What is our name?
340
00:32:08,831 --> 00:32:11,242
Who are we?
341
00:32:13,508 --> 00:32:16,216
We are Simon Van Gelder.
342
00:32:16,390 --> 00:32:22,151
Dr Adams. The neural neutraliser.
343
00:32:23,864 --> 00:32:26,076
What did he do to us?
344
00:32:29,211 --> 00:32:33,926
He can reshape any mind he chooses.
345
00:32:34,098 --> 00:32:40,561
He used it to erase our memories.
Put his own thoughts there.
346
00:32:43,912 --> 00:32:47,166
He was surprised it took so much power.
347
00:32:49,091 --> 00:32:52,096
We fought him, remember?
348
00:32:54,394 --> 00:32:57,020
But we grew so tired.
349
00:32:58,321 --> 00:33:02,740
Our mind so blank, so open,
350
00:33:02,914 --> 00:33:08,046
that any thought he placed there
became our thoughts.
351
00:33:08,218 --> 00:33:15,476
Our mind so empty, like a sponge.
Needing thoughts.
352
00:33:15,652 --> 00:33:19,026
Begging...empty.
353
00:33:20,957 --> 00:33:27,335
Loneliness...
So lonely to be sitting there empty.
354
00:33:28,431 --> 00:33:32,138
Wanting any word from him.
355
00:33:33,819 --> 00:33:39,830
Love, hate.
356
00:33:40,001 --> 00:33:45,678
Live, die.
357
00:33:45,847 --> 00:33:50,848
Such agony to be empty.
358
00:33:51,026 --> 00:33:52,772
Empty.
359
00:33:52,946 --> 00:33:56,616
- Lonely.
- Lonely.
360
00:33:56,790 --> 00:33:59,498
So empty.
361
00:34:01,718 --> 00:34:04,092
So empty.
362
00:34:06,437 --> 00:34:08,766
l have no desire
to damage my brain.
363
00:34:08,942 --> 00:34:12,363
Can this be handled
with reasonable safety?
364
00:34:12,534 --> 00:34:14,494
Yes.
365
00:34:14,664 --> 00:34:18,916
Will you be able to determine
if that beam is harming me?
366
00:34:19,091 --> 00:34:22,345
Yes, Captain. l know my profession.
367
00:34:37,132 --> 00:34:42,134
Ready? We'll try minimum intensity.
A second or two.
368
00:34:51,415 --> 00:34:54,671
Any time you're ready.
Just for a second or two.
369
00:34:54,840 --> 00:34:57,465
We already tried it for that long.
370
00:34:57,638 --> 00:35:01,345
- Nothing happened.
- Something happened.
371
00:35:01,522 --> 00:35:04,777
Your face went completely blank.
372
00:35:04,947 --> 00:35:08,202
Try a harmless suggestion.
373
00:35:16,308 --> 00:35:18,348
You're hungry.
374
00:35:21,025 --> 00:35:25,493
When we finally get through this,
l'd like to raid a kitchen.
375
00:35:27,541 --> 00:35:30,547
l put that suggestion in your mind,
Captain.
376
00:35:30,716 --> 00:35:33,755
l said simply that you were hungry.
377
00:35:36,143 --> 00:35:41,146
Remarkably effective for a device
that Dr Adams was going to abandon.
378
00:35:41,323 --> 00:35:43,567
l think we should try this again.
379
00:35:43,744 --> 00:35:48,377
Pick something unusual,
something we can both be sure of.
380
00:35:55,690 --> 00:36:02,318
At the Christmas party,
we met, we danced.
381
00:36:02,497 --> 00:36:05,537
You talked about the stars.
382
00:36:05,712 --> 00:36:09,966
l suggest now that it happened
in a different way.
383
00:36:10,139 --> 00:36:14,143
You swept me off my feet
and carried me to your cabin.
384
00:36:18,994 --> 00:36:20,822
Merry Christmas.
385
00:36:20,998 --> 00:36:24,252
Captain, if your crew
saw you carry me here...
386
00:36:24,423 --> 00:36:29,056
My crew is sworn to secrecy.
387
00:36:30,186 --> 00:36:36,197
But my reputation.
l mean, just having met like this.
388
00:36:36,367 --> 00:36:40,619
Of course, it would be different
if you cared for me.
389
00:36:43,968 --> 00:36:47,223
Do you want me to manufacture a lie?
390
00:36:47,392 --> 00:36:50,647
Wrap it up
as a Christmas present for you?
391
00:36:52,572 --> 00:36:54,198
No.
392
00:36:54,367 --> 00:36:56,778
l'd prefer honesty.
393
00:37:18,549 --> 00:37:22,254
Now Captain Kirk is going to have
a complete demonstration.
394
00:37:22,432 --> 00:37:26,019
l want there to be no doubts
whatsoever in his mind.
395
00:37:32,664 --> 00:37:35,289
You're madly in love with Helen.
396
00:37:35,463 --> 00:37:40,926
You'd lie, cheat and steal for her,
sacrifice your career, your reputation.
397
00:37:41,100 --> 00:37:43,642
No, Doctor!
398
00:37:43,815 --> 00:37:46,144
The pain. Do you feel it?
399
00:37:46,321 --> 00:37:49,694
You must have her
or the pain grows worse.
400
00:37:49,870 --> 00:37:53,956
- The pain, the longing for her.
- Helen...
401
00:37:54,130 --> 00:37:57,635
For years, you've loved her. For years.
402
00:37:57,806 --> 00:38:00,097
For years, l've loved you.
403
00:38:00,270 --> 00:38:03,773
You must continue to remember that,
Captain.
404
00:38:04,822 --> 00:38:07,697
And now she's gone.
405
00:38:09,207 --> 00:38:12,045
Helen!
406
00:38:12,214 --> 00:38:14,459
Helen, don't go!
407
00:38:15,890 --> 00:38:18,514
l need you, Helen!
408
00:38:18,687 --> 00:38:24,948
Now, Captain, you must take
your phaser and drop it on the floor.
409
00:38:31,676 --> 00:38:36,226
Captain, the pain increases
unless you obey me.
410
00:38:36,395 --> 00:38:42,407
l...must...drop it.
411
00:38:44,080 --> 00:38:47,784
Very good, Captain.
Very good indeed.
412
00:38:47,964 --> 00:38:51,835
And now your communicator.
Drop it on the floor.
413
00:39:08,010 --> 00:39:10,587
Kirk to Enterprise.
414
00:39:14,525 --> 00:39:18,194
Kirk...to Enterprise.
415
00:39:19,704 --> 00:39:21,948
No!
416
00:39:35,616 --> 00:39:38,075
They've taken you from the room.
417
00:39:38,246 --> 00:39:41,751
You're in your own quarters now.
418
00:39:45,555 --> 00:39:48,179
For years, l've loved you.
419
00:39:49,356 --> 00:39:53,406
Try to remember.
He placed all that in your mind.
420
00:39:53,574 --> 00:39:57,707
Remember. Dr Adams
took the controls away from me.
421
00:39:57,876 --> 00:40:01,581
Do you remember the pain
and then his voice?
422
00:40:01,759 --> 00:40:04,385
Remember?
423
00:40:13,829 --> 00:40:17,285
l...remember.
424
00:40:20,637 --> 00:40:24,342
l remember.
425
00:40:26,483 --> 00:40:29,322
Helen.
426
00:40:41,477 --> 00:40:43,721
The duct.
427
00:40:45,653 --> 00:40:47,614
The duct.
428
00:40:56,052 --> 00:40:58,676
Give me a hand here. Pull.
429
00:41:04,530 --> 00:41:08,782
Air conditioning. lt has to connect
with other ducts and tunnels.
430
00:41:08,957 --> 00:41:12,212
Get through this.
lt might lead to the power supply.
431
00:41:12,381 --> 00:41:17,015
Short-circuited, it would cut off
the security force field.
432
00:41:17,185 --> 00:41:19,726
Have you had
any training in circuits?
433
00:41:19,899 --> 00:41:21,941
No.
434
00:41:23,615 --> 00:41:27,619
Megavoltage.
Touch the wrong line and you're dead.
435
00:41:27,792 --> 00:41:31,497
Anything's better
than Adams' treatment room!
436
00:41:38,650 --> 00:41:41,276
Time for another treatment?
437
00:41:50,010 --> 00:41:52,053
Please don't fight me.
438
00:41:52,223 --> 00:41:55,929
The pain only gets worse
when you doubt me.
439
00:42:04,711 --> 00:42:07,965
- You believe in me completely.
- l believe in you.
440
00:42:09,012 --> 00:42:14,523
- You trust me completely.
- l...trust you.
441
00:42:15,611 --> 00:42:18,284
Excellent, Captain. l compliment you.
442
00:42:18,451 --> 00:42:24,961
Dr Van Gelder was down on his hands
and knees sobbing at this point.
443
00:42:25,134 --> 00:42:27,176
So gratifying.
444
00:42:27,346 --> 00:42:31,564
l'm so fortunate to have had
excellent specimens to work with.
445
00:42:31,732 --> 00:42:34,653
l've learned a great deal.
446
00:42:34,823 --> 00:42:38,077
The woman doctor.
She's gone, Dr Adams.
447
00:42:38,247 --> 00:42:41,038
Notify security at once, Lethe.
448
00:42:41,212 --> 00:42:43,837
Where is she, Captain?
449
00:42:47,143 --> 00:42:49,185
l don't know.
450
00:42:49,356 --> 00:42:54,071
Where did you send her?
And with what instructions?
451
00:42:58,586 --> 00:43:03,218
l...don't know.
452
00:43:45,695 --> 00:43:51,241
- Emergency channel D.
- l can't break through their force field.
453
00:44:42,827 --> 00:44:46,533
Get him back in the chair
and find that girl.
454
00:45:13,607 --> 00:45:17,110
The force field has gone.
l can send you there.
455
00:45:17,282 --> 00:45:20,738
Get some security people
and follow me down.
456
00:45:21,918 --> 00:45:23,330
Energise.
457
00:46:01,969 --> 00:46:06,222
Enterprise, this is Spock.
Force field has been eliminated.
458
00:46:31,788 --> 00:46:34,497
Captain! Captain?
459
00:46:41,477 --> 00:46:44,732
- Helen, are you all right?
- Yes.
460
00:46:45,821 --> 00:46:51,201
This isn't right, Captain.
Dr Adams did this to you.
461
00:46:52,169 --> 00:46:54,129
Dr Adams?
462
00:46:56,094 --> 00:46:57,425
Dr A...
463
00:46:57,598 --> 00:47:00,223
The treatment room. Follow me.
464
00:47:06,786 --> 00:47:08,662
Jim!
465
00:47:20,234 --> 00:47:23,654
- The power came up.
- He's dead, Captain.
466
00:47:24,952 --> 00:47:27,958
The machine wasn't
on high enough to kill.
467
00:47:28,127 --> 00:47:31,417
But he was alone.
468
00:47:31,592 --> 00:47:34,683
Can you imagine
a mind emptied by that thing?
469
00:47:38,735 --> 00:47:42,156
Without even a tormentor for company.
470
00:47:42,327 --> 00:47:44,571
l understand.
471
00:48:10,809 --> 00:48:14,515
All sections.
Security check report.
472
00:48:24,215 --> 00:48:27,920
Captain, there was a message
from Tantalus colony, sir.
473
00:48:28,099 --> 00:48:32,732
Van Gelder thought you'd like to know
the treatment room had been dismantled.
474
00:48:32,902 --> 00:48:38,247
- The equipment destroyed.
- Thank you.
475
00:48:48,480 --> 00:48:52,185
lt's hard to believe
that a man could die of loneliness.
476
00:48:56,499 --> 00:48:58,541
Not when you've sat in that room.
477
00:49:08,777 --> 00:49:12,946
Take us out of orbit, Mr Spock.
Ahead warp factor 1 .
478
00:49:13,120 --> 00:49:15,744
Acknowledged, Captain.
Warp factor 1 .
38565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.