Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,721 --> 00:02:21,385
♪ Kiss me honey honey kiss me ♪
2
00:02:21,391 --> 00:02:25,431
♪ Thrill me honey honey thrill me ♪
3
00:02:25,437 --> 00:02:28,430
♪ I don't care if I blow my top ♪
4
00:02:28,440 --> 00:02:31,353
♪ But honey honey don't stop ♪
5
00:02:31,360 --> 00:02:33,727
♪ Don't stop ♪
6
00:02:33,737 --> 00:02:37,526
♪ I'd like to play a
little game with you ♪
7
00:02:37,532 --> 00:02:40,366
♪ A little game especially made for two ♪
8
00:02:40,369 --> 00:02:41,485
♪ Made for two ♪
9
00:02:41,495 --> 00:02:44,829
♪ If you come close then
I will show you how ♪
10
00:02:44,831 --> 00:02:49,246
♪ Closer closer now ♪
11
00:02:49,252 --> 00:02:52,916
♪ Kiss me honey honey kiss me ♪
12
00:02:52,923 --> 00:02:56,166
♪ Thrill me honey honey thrill me ♪
13
00:02:56,176 --> 00:02:57,009
♪ Thrill me ♪
14
00:02:57,010 --> 00:03:00,174
♪ I don't even care if I blow my top ♪
15
00:03:00,180 --> 00:03:03,093
♪ But honey honey don't stop ♪
16
00:03:03,100 --> 00:03:05,217
♪ Don't stop ♪
17
00:03:05,227 --> 00:03:06,889
Hey, you!
18
00:03:06,895 --> 00:03:08,352
It's not me, mate, it's him.
19
00:03:09,356 --> 00:03:10,392
Yeah, but you'll do.
20
00:03:13,026 --> 00:03:14,733
♪ So settle down and
let me teach you how ♪
21
00:03:14,736 --> 00:03:15,817
You, fuck off.
22
00:03:16,822 --> 00:03:17,780
♪ Closer closer now ♪
23
00:03:17,781 --> 00:03:19,192
What's this?
24
00:03:19,199 --> 00:03:20,199
It's nothing.
25
00:03:20,867 --> 00:03:22,449
Call that nothing?
26
00:03:22,452 --> 00:03:24,193
What do you call it?
27
00:03:24,204 --> 00:03:25,037
Filth.
28
00:03:25,038 --> 00:03:26,654
Oh, no, no, that's
not filthy, that's art.
29
00:03:26,665 --> 00:03:27,665
Says this is art.
30
00:03:29,000 --> 00:03:30,207
You call that art?
31
00:03:30,210 --> 00:03:31,043
Yeah, well...
32
00:03:31,044 --> 00:03:31,877
That's Nancy.
33
00:03:31,878 --> 00:03:32,878
That's my girl.
34
00:03:34,047 --> 00:03:35,163
♪ Don't stop ♪
35
00:03:35,173 --> 00:03:36,835
That's your girl?
36
00:03:36,842 --> 00:03:38,049
No, never.
37
00:03:38,051 --> 00:03:40,464
She'd never throw herself
away on shite like you.
38
00:03:41,346 --> 00:03:42,346
What did he say?
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,302
He says you're too fucking ugly.
40
00:03:47,853 --> 00:03:52,268
♪ But honey honey don't stop ♪
41
00:03:53,442 --> 00:03:55,684
♪ You kiss so well my lips being to burn ♪
42
00:03:55,694 --> 00:03:57,435
Come quit, let's get out.
43
00:03:57,446 --> 00:04:00,564
♪ And I can tell you've
got a lot to learn ♪
44
00:04:00,574 --> 00:04:01,655
Where's he gone?
45
00:04:01,658 --> 00:04:02,491
He's over there on the right.
46
00:04:02,492 --> 00:04:03,699
♪ Show me how ♪
47
00:04:03,702 --> 00:04:04,567
Over there, come on!
48
00:04:04,578 --> 00:04:08,197
♪ Closer closer now ♪
49
00:04:08,206 --> 00:04:10,664
♪ Kiss me hon ♪
50
00:04:21,678 --> 00:04:23,340
All right, lads, a
joke's a joke, you know.
51
00:04:23,346 --> 00:04:24,632
Well, here's another joke.
52
00:04:24,639 --> 00:04:26,346
See if you get a laugh out of this.
53
00:04:27,559 --> 00:04:28,559
Go!
54
00:04:37,652 --> 00:04:40,110
Get off, you bastard!
55
00:04:43,617 --> 00:04:44,403
Leave it, will you?
56
00:04:44,409 --> 00:04:45,274
Leave it!
57
00:04:45,285 --> 00:04:46,241
I'll fucking kill you!
58
00:04:49,873 --> 00:04:52,866
You fucking killed him!
59
00:05:03,345 --> 00:05:04,176
I'll kill you!
60
00:05:04,179 --> 00:05:05,966
I'll kill all of you!
61
00:05:05,972 --> 00:05:06,803
Oh yeah?
62
00:05:06,807 --> 00:05:07,638
Well, that'll learn you.
63
00:05:07,641 --> 00:05:08,472
I'm gonna bring a crew down here!
64
00:05:08,475 --> 00:05:09,932
I'm gonna bring a crew down here and
65
00:05:09,935 --> 00:05:11,267
they'll kick the shite out of you!
66
00:05:11,269 --> 00:05:12,100
Nancy boy!
67
00:05:12,103 --> 00:05:12,934
Yeah, go on!
68
00:05:12,938 --> 00:05:13,769
Bastards!
69
00:05:13,772 --> 00:05:14,558
Go on, fuck off!
70
00:05:14,564 --> 00:05:15,930
You're all shite, the lot of ya!
71
00:05:30,080 --> 00:05:31,787
You all right, Stu?
72
00:05:35,460 --> 00:05:36,496
How do I look?
73
00:05:39,798 --> 00:05:41,414
Put it this way.
74
00:05:41,424 --> 00:05:42,881
You'll get better.
75
00:05:42,884 --> 00:05:43,965
I'll always be ugly.
76
00:06:00,110 --> 00:06:02,853
♪ I've got a woman ♪
77
00:06:02,863 --> 00:06:07,824
♪ They call her chocolate drop ♪
78
00:06:07,993 --> 00:06:12,112
♪ I've got a woman ♪
79
00:06:12,122 --> 00:06:17,083
♪ They call her chocolate drop ♪
80
00:06:18,003 --> 00:06:20,746
♪ Once she's started lovin' ♪
81
00:06:20,755 --> 00:06:24,123
♪ Oh she just won't stop ♪
82
00:06:41,985 --> 00:06:42,985
Good.
83
00:06:51,703 --> 00:06:55,071
♪ I've got a bright woman ♪
84
00:06:55,081 --> 00:06:57,073
You call that art?
85
00:06:57,083 --> 00:06:58,915
It doesn't look at bit like me.
86
00:06:58,919 --> 00:07:00,080
It's not finished.
87
00:07:00,086 --> 00:07:01,577
It doesn't look like anything.
88
00:07:01,588 --> 00:07:04,831
♪ I've got a bright woman ♪
89
00:07:04,841 --> 00:07:06,878
♪ Sweet as she can be ♪
90
00:07:06,885 --> 00:07:09,172
Stop it.
91
00:07:09,179 --> 00:07:11,512
Stop it, I said, before I get cross.
92
00:07:11,514 --> 00:07:13,551
Look at you, you're a bloody mess.
93
00:07:13,558 --> 00:07:14,558
What?
94
00:07:15,477 --> 00:07:17,719
Cream tea, anybody?
95
00:07:17,729 --> 00:07:20,016
Ask him what he thinks.
96
00:07:20,023 --> 00:07:21,685
What do you think, John?
97
00:07:21,691 --> 00:07:22,727
Does that look like me?
98
00:07:22,734 --> 00:07:24,020
Well.
99
00:07:24,027 --> 00:07:25,234
Does it?
100
00:07:25,236 --> 00:07:26,443
You got the tits right.
101
00:07:28,740 --> 00:07:29,947
You shag her?
102
00:07:29,950 --> 00:07:31,657
There's more to life
than shagging Celia.
103
00:07:31,660 --> 00:07:32,992
Sabrina.
104
00:07:32,994 --> 00:07:34,360
I mean, 'cause I'll shag
her for you, you know.
105
00:07:34,371 --> 00:07:36,954
Don't be too shy to ask.
106
00:07:36,957 --> 00:07:38,077
That's what friends are for.
107
00:07:43,338 --> 00:07:44,624
What do you think?
108
00:07:44,631 --> 00:07:45,587
Do you want the truth?
109
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
Please.
110
00:07:47,968 --> 00:07:49,379
Hanging's too good for it.
111
00:07:52,347 --> 00:07:54,259
50 guineas.
112
00:07:54,265 --> 00:07:55,426
That's cheap.
113
00:07:55,433 --> 00:07:56,924
Hey, don't
let it go to your head.
114
00:07:56,935 --> 00:07:59,928
It might be 10 years before
you sell another one.
115
00:07:59,938 --> 00:08:02,100
Van Gogh never sold
a picture in his life.
116
00:08:03,191 --> 00:08:05,399
50 fucking guineas.
117
00:08:07,487 --> 00:08:08,487
Yes!
118
00:08:10,740 --> 00:08:14,324
I like the blonde, but
I prefer the brunette.
119
00:08:14,327 --> 00:08:15,613
Yeah, but blondes have more fun.
120
00:08:15,620 --> 00:08:16,451
Who says?
121
00:08:16,454 --> 00:08:17,454
Swedes.
122
00:08:18,248 --> 00:08:19,614
It's got to look good.
123
00:08:20,792 --> 00:08:22,749
You'll get her for 50, you know.
124
00:08:31,386 --> 00:08:33,093
Liverpool.
125
00:08:33,096 --> 00:08:34,758
Home of...
126
00:08:34,764 --> 00:08:35,800
Liverpudlians.
127
00:08:36,725 --> 00:08:38,057
You know what
I like about Liverpool,
128
00:08:38,059 --> 00:08:39,516
Mr. Sutcliffe?
129
00:08:39,519 --> 00:08:41,260
No, what is it
you like about Liverpool,
130
00:08:41,271 --> 00:08:42,307
Mr. Lennon?
131
00:08:42,313 --> 00:08:43,679
I was hoping you'd tell me.
132
00:08:49,320 --> 00:08:50,936
I know what Arthur's gonna say.
133
00:08:52,449 --> 00:08:54,156
He's gonna say, "I gave you chance.
134
00:08:55,076 --> 00:08:56,442
"I put a brush in your hand.
135
00:08:57,996 --> 00:08:59,077
"I went out on a limb for you
136
00:08:59,080 --> 00:08:59,945
"and you're gonna toss it away
137
00:08:59,956 --> 00:09:02,573
"to go and play bass in
John Lennon's skiffle band."
138
00:09:02,584 --> 00:09:03,700
It's not a skiffle band.
139
00:09:03,710 --> 00:09:04,746
He's gonna say...
140
00:09:04,753 --> 00:09:05,584
It's a rock and roll band.
141
00:09:05,587 --> 00:09:06,418
"I opened the doors for you..."
142
00:09:06,421 --> 00:09:07,252
It's not my band.
143
00:09:07,255 --> 00:09:08,086
Yeah, that's what he'll say.
144
00:09:08,089 --> 00:09:09,705
It's a group.
145
00:09:09,716 --> 00:09:11,048
We're a group.
146
00:09:11,051 --> 00:09:12,132
We're in it together.
147
00:09:12,135 --> 00:09:13,376
He's gonna shit himself.
148
00:09:14,429 --> 00:09:15,429
I like Arthur.
149
00:09:16,181 --> 00:09:17,388
You know, he's all right.
150
00:09:18,391 --> 00:09:19,507
But he thinks art's something you gotta
151
00:09:19,517 --> 00:09:22,100
hang on the wall in a pool of light.
152
00:09:22,103 --> 00:09:24,595
It's a disease with him.
153
00:09:24,606 --> 00:09:26,097
He thinks it's all about Van Gogh.
154
00:09:26,107 --> 00:09:27,769
Ah, nothing wrong with Van Gogh.
155
00:09:27,776 --> 00:09:29,438
Oh, no, I had a word with Van Gogh.
156
00:09:29,444 --> 00:09:30,275
Did ya?
157
00:09:30,278 --> 00:09:31,814
Bumped into him the
other night in The Grapes.
158
00:09:31,821 --> 00:09:32,652
Yeah?
159
00:09:32,655 --> 00:09:33,486
Yeah.
160
00:09:33,490 --> 00:09:36,028
I said, "Vincent, mate,
where did it all go wrong?"
161
00:09:36,034 --> 00:09:37,195
You know what he said?
162
00:09:37,202 --> 00:09:38,033
Been meaning to tell you this.
163
00:09:38,036 --> 00:09:38,867
No, what did he say?
164
00:09:38,870 --> 00:09:40,486
He said, "If I could do it all again,
165
00:09:40,497 --> 00:09:41,738
"I'd be up there shaking me bum
166
00:09:41,748 --> 00:09:43,080
"doing Blue Suede Shoes.
167
00:09:44,584 --> 00:09:47,827
"It's all dick," that's what he said.
168
00:09:49,005 --> 00:09:50,041
I gave him your regards.
169
00:09:50,048 --> 00:09:51,164
Ah, thanks.
170
00:09:52,217 --> 00:09:54,174
You're a painter, Stu.
171
00:09:54,177 --> 00:09:56,043
You are the best I've got.
172
00:09:56,054 --> 00:09:57,920
I'm coming back.
173
00:09:57,931 --> 00:09:59,843
And it's a pisser to throw it away, man
174
00:09:59,849 --> 00:10:01,590
I'm not throwing anything away.
175
00:10:01,601 --> 00:10:04,344
You know, you could
teach me a damn sight more
176
00:10:04,354 --> 00:10:05,811
than I could ever teach you.
177
00:10:05,814 --> 00:10:08,477
Arthur, I'm 19 years old.
178
00:10:08,483 --> 00:10:09,849
I've got me whole life.
179
00:10:09,859 --> 00:10:11,270
And where's it gonna get you?
180
00:10:11,277 --> 00:10:12,563
Hamburg for a start.
181
00:10:17,951 --> 00:10:21,035
Take it easy, mate.
182
00:10:21,037 --> 00:10:22,323
Get it up there.
183
00:10:29,170 --> 00:10:30,160
Hey.
184
00:10:30,171 --> 00:10:32,037
It's a bit rough out there.
185
00:10:32,048 --> 00:10:33,880
Ah, it's nothing, that, mate.
186
00:10:33,883 --> 00:10:34,714
Bit of a swell, that's all.
187
00:10:34,717 --> 00:10:36,458
You call that a swell?
188
00:10:36,469 --> 00:10:38,176
I call it mother's milk.
189
00:10:38,179 --> 00:10:40,296
My dad was a sailor
and his dad before him.
190
00:10:40,306 --> 00:10:41,922
I'm the son of a son of a sailor.
191
00:10:43,226 --> 00:10:44,226
Bollocks.
192
00:10:45,436 --> 00:10:46,436
Mum, Mum!
193
00:10:48,022 --> 00:10:48,853
Here.
194
00:10:48,857 --> 00:10:49,688
What is it?
195
00:10:49,691 --> 00:10:50,522
Scones.
196
00:10:50,525 --> 00:10:51,356
Scones!
197
00:10:51,359 --> 00:10:52,190
I've made you some scones.
198
00:10:52,193 --> 00:10:53,650
Mum, they've got food
on the ferry, you know.
199
00:10:53,653 --> 00:10:54,609
I know.
200
00:10:54,612 --> 00:10:55,477
They haven't got my scones.
201
00:10:55,488 --> 00:10:57,104
I can't take scones.
202
00:10:57,115 --> 00:10:58,651
If the lads knew you'd given me scones
203
00:10:58,658 --> 00:11:00,024
I'll never hear the end of it.
204
00:11:00,034 --> 00:11:01,900
I'm in a rock and roll group, Mum.
205
00:11:03,246 --> 00:11:05,078
So have you ever been abroad before?
206
00:11:05,081 --> 00:11:06,492
Overseas, like.
207
00:11:06,499 --> 00:11:07,831
Oh, aye, yeah.
208
00:11:09,169 --> 00:11:10,649
Yeah, I've been to the Isle of Wight.
209
00:11:12,172 --> 00:11:13,253
I'll write.
210
00:11:13,256 --> 00:11:14,087
You'd better.
211
00:11:14,090 --> 00:11:15,797
Oh, every day.
212
00:11:15,800 --> 00:11:17,541
Every minute, every second.
213
00:11:17,552 --> 00:11:19,589
Now and then would be a start.
214
00:11:19,596 --> 00:11:21,929
Oh, you're a tough
negotiator, Miss Powell.
215
00:11:21,931 --> 00:11:24,548
Come on, George, we're starving.
216
00:11:24,559 --> 00:11:25,720
There's food on the ferry.
217
00:11:25,727 --> 00:11:28,470
Where are those lovely
little scones your mother made?
218
00:11:29,689 --> 00:11:31,146
All right, lads.
219
00:11:35,570 --> 00:11:36,651
See you soon.
220
00:11:38,907 --> 00:11:39,907
Shall we?
221
00:11:47,916 --> 00:11:49,032
Is that right, pal?
222
00:11:50,835 --> 00:11:53,373
You did say your father was a sailor?
223
00:11:55,089 --> 00:11:57,547
You did say the sea was
in your blood, didn't you?
224
00:11:58,843 --> 00:12:00,505
Sorry, I missed that.
225
00:12:01,721 --> 00:12:02,721
I said...
226
00:12:05,516 --> 00:12:06,516
Oh, ugh!
227
00:12:08,478 --> 00:12:10,014
You horrible filth.
228
00:12:12,523 --> 00:12:14,480
I do believe I'm feeling
a shade better now,
229
00:12:14,484 --> 00:12:16,100
cap'n, thank you.
230
00:12:16,110 --> 00:12:18,397
But I do believe the captain's
trod on me parrot, sir.
231
00:12:18,404 --> 00:12:19,404
Arr, arr.
232
00:12:29,499 --> 00:12:32,867
♪ Bright lights big city ♪
233
00:12:34,087 --> 00:12:35,544
Hey, look, look, look.
234
00:12:35,546 --> 00:12:39,210
♪ Has gone to my baby's head ♪
235
00:12:39,217 --> 00:12:44,178
♪ Oh bright lights big city ♪
236
00:12:45,682 --> 00:12:50,643
♪ Gone to my baby's head ♪
237
00:12:50,812 --> 00:12:53,304
♪ I tried to tell the woman ♪
238
00:12:53,314 --> 00:12:58,275
♪ But she don't believe a word I said ♪
239
00:13:00,947 --> 00:13:05,908
♪ Go light pretty baby ♪
240
00:13:06,536 --> 00:13:11,452
♪ You'll need my help some day oh ♪
241
00:13:11,457 --> 00:13:15,121
♪ It's all right pretty baby ♪
242
00:13:17,463 --> 00:13:21,628
♪ You're gonna need my help someday ♪
243
00:13:21,634 --> 00:13:26,004
♪ You're gonna wish you had listened ♪
244
00:13:43,114 --> 00:13:44,321
Fuckin' hell.
245
00:13:46,451 --> 00:13:47,451
Wow.
246
00:13:51,456 --> 00:13:52,537
It's only temporary.
247
00:13:53,791 --> 00:13:54,702
Temporary.
248
00:13:54,709 --> 00:13:55,950
Well, what do you want for nothing?
249
00:13:55,960 --> 00:13:57,371
You top ten yet?
250
00:13:57,378 --> 00:13:58,789
You haven't done nothing yet.
251
00:14:00,423 --> 00:14:02,039
People have died in here.
252
00:14:02,050 --> 00:14:03,416
You can smell 'em.
253
00:14:03,426 --> 00:14:04,426
Whole families.
254
00:14:06,054 --> 00:14:07,886
This is them?
255
00:14:07,889 --> 00:14:08,754
This is them.
256
00:14:08,765 --> 00:14:09,801
Yeah, we're them.
257
00:14:09,807 --> 00:14:10,807
This is Bruno.
258
00:14:14,771 --> 00:14:15,978
You are how old?
259
00:14:19,400 --> 00:14:22,097
18.
260
00:14:22,111 --> 00:14:23,522
Everything's cool.
261
00:14:23,529 --> 00:14:24,529
Everyone's 18.
262
00:14:28,826 --> 00:14:29,987
18 in February.
263
00:14:36,793 --> 00:14:37,624
All right, lads, this is it.
264
00:14:37,627 --> 00:14:38,663
Remember the song.
265
00:14:39,587 --> 00:14:42,079
What's the song?
266
00:15:12,161 --> 00:15:15,245
Good evening, ladies and
genitals, we're the band.
267
00:15:15,248 --> 00:15:20,209
You'll be happy to know
we keep our clothes on.
268
00:15:21,337 --> 00:15:22,703
On drums is Mr. Pete Best.
269
00:15:23,714 --> 00:15:26,548
On guitar, Mr. Paul McCartney.
270
00:15:26,551 --> 00:15:29,635
On bass, recently arrived from
the dark side of the moon,
271
00:15:29,637 --> 00:15:31,253
Mr. Stuart Sutcliffe.
272
00:15:32,181 --> 00:15:34,047
And on guitar, Mr. George Harrison,
273
00:15:34,058 --> 00:15:35,515
he's only just on solid food.
274
00:15:36,394 --> 00:15:38,977
My name's Lennon, John Winston Lennon.
275
00:15:38,980 --> 00:15:40,187
I was named after Churchill.
276
00:15:40,189 --> 00:15:41,805
John Churchill, the wet fish man.
277
00:15:43,443 --> 00:15:44,479
Me parents were thinking of calling me
278
00:15:44,485 --> 00:15:45,851
after me father, but Dad's such a
279
00:15:45,862 --> 00:15:47,649
stupid fucking name, don't you think?
280
00:15:49,991 --> 00:15:51,983
So if you'd all like to line
up and tell us your names.
281
00:15:54,328 --> 00:15:55,489
Thank you, brother.
282
00:15:55,496 --> 00:15:56,657
One, two, three, four!
283
00:16:10,052 --> 00:16:12,510
♪ Good golly Miss Molly ♪
284
00:16:12,513 --> 00:16:14,846
♪ Sure likes to ball ♪
285
00:16:14,849 --> 00:16:17,307
♪ Good golly Miss Molly ♪
286
00:16:17,310 --> 00:16:19,677
♪ Sure likes to ball ♪
287
00:16:19,687 --> 00:16:22,020
♪ When you're rockin' and a rollin' ♪
288
00:16:22,023 --> 00:16:25,141
♪ Can't hear your mama call ♪
289
00:16:25,151 --> 00:16:26,358
♪ From the early early mornin' ♪
290
00:16:26,360 --> 00:16:27,646
♪ To the early early night ♪
291
00:16:27,653 --> 00:16:29,940
♪ You can see Miss Molly at
the house of blue light ♪
292
00:16:29,947 --> 00:16:34,738
♪ Good golly Miss Molly
sure likes to ball ♪
293
00:16:34,744 --> 00:16:37,111
♪ When you're rockin' and a rollin' ♪
294
00:16:37,121 --> 00:16:40,705
♪ Can't hear your mama call ♪
295
00:16:40,708 --> 00:16:42,700
♪ Mama papa told me son
you better watch yourself ♪
296
00:16:42,710 --> 00:16:45,248
♪ If he knew about Miss Molly
have to watch my pa myself ♪
297
00:16:45,254 --> 00:16:47,746
♪ Good golly Miss Molly ♪
298
00:16:47,757 --> 00:16:50,215
♪ Sure likes to ball ♪
299
00:16:50,218 --> 00:16:52,460
♪ When you're rockin' and a rollin' ♪
300
00:16:52,470 --> 00:16:56,089
♪ Can't hear your mama call ♪
301
00:17:09,862 --> 00:17:11,774
♪ Good golly Miss Molly ♪
302
00:17:11,781 --> 00:17:14,239
♪ Sure likes to ball ♪
303
00:17:14,242 --> 00:17:16,700
♪ Good golly Miss Molly ♪
304
00:17:16,702 --> 00:17:19,035
♪ Sure likes to ball ♪
305
00:17:19,038 --> 00:17:21,371
♪ When you're rockin' and a rollin' ♪
306
00:17:21,374 --> 00:17:24,958
♪ Can't hear your mama call ♪
307
00:17:24,961 --> 00:17:26,918
♪ Going to the corner
gonna buy a diamond ring ♪
308
00:17:26,921 --> 00:17:28,287
♪ When she hugged me and she kissed me ♪
309
00:17:28,297 --> 00:17:29,378
♪ Made me ting-a-ling-a-ling ♪
310
00:17:29,382 --> 00:17:31,965
♪ Good golly Miss Molly ♪
311
00:17:31,968 --> 00:17:34,335
♪ Sure likes to ball ♪
312
00:17:34,345 --> 00:17:36,632
♪ When you're rockin' and a rollin' ♪
313
00:17:36,639 --> 00:17:40,258
♪ Can't hear your mama call ♪
314
00:17:48,359 --> 00:17:50,021
Sutcliffe?
315
00:17:50,027 --> 00:17:51,859
Not now, John.
316
00:17:51,862 --> 00:17:52,852
Tell all our listeners out there
317
00:17:52,863 --> 00:17:54,775
how are you finding it here in Hamburg?
318
00:18:04,250 --> 00:18:05,366
You are not cold?
319
00:18:05,376 --> 00:18:06,376
Cold, me, no.
320
00:18:07,461 --> 00:18:08,461
I don't feel cold.
321
00:18:14,010 --> 00:18:16,878
You um, don't want to go inside?
322
00:18:19,932 --> 00:18:20,932
I'd sooner freeze.
323
00:18:29,692 --> 00:18:31,308
So, Sutcliffe.
324
00:18:31,319 --> 00:18:33,811
I know all our listeners
will want to ask you this.
325
00:18:33,821 --> 00:18:37,314
Are you glad you came?
326
00:18:40,578 --> 00:18:42,114
You make the right choice?
327
00:18:46,834 --> 00:18:48,450
♪ Oh Carol ♪
328
00:18:49,378 --> 00:18:52,837
♪ Don't let him steal your heart away ♪
329
00:18:52,840 --> 00:18:54,376
♪ I'm gonna learn to dance ♪
330
00:18:54,383 --> 00:18:57,547
♪ If it takes me all night and day ♪
331
00:19:14,987 --> 00:19:16,353
♪ Well if you wanna hear some music ♪
332
00:19:16,364 --> 00:19:20,404
♪ Like the boys are playin' ♪
333
00:19:20,409 --> 00:19:21,570
♪ Hold tight pat your foot ♪
334
00:19:21,577 --> 00:19:25,821
♪ Don't let 'em carry away ♪
335
00:19:25,831 --> 00:19:27,242
♪ Don't let the heat overcome you ♪
336
00:19:27,249 --> 00:19:28,865
♪ When they play so loud ♪
337
00:19:31,087 --> 00:19:36,048
♪ Well let the music intrigue
you when they get a crowd ♪
338
00:19:36,884 --> 00:19:41,845
♪ If you can't dance I know
that you wish you could ♪
339
00:19:42,348 --> 00:19:47,264
♪ I got my eyes on you baby
'cause you dance so good ♪
340
00:20:04,537 --> 00:20:09,498
♪ I remember too a distant bell ♪
341
00:20:09,917 --> 00:20:12,375
♪ And the stars that fell ♪
342
00:20:12,378 --> 00:20:17,339
♪ Like the rain out of the blue ♪
343
00:20:18,050 --> 00:20:21,634
♪ When my life is through ♪
344
00:20:21,637 --> 00:20:24,345
♪ And the angels ask me to recall ♪
345
00:20:24,348 --> 00:20:25,348
Hey!
346
00:20:28,436 --> 00:20:30,302
What you doing?
347
00:20:35,401 --> 00:20:36,858
Listen, you.
348
00:20:36,861 --> 00:20:38,818
You want to fight somebody, fight me.
349
00:20:38,821 --> 00:20:39,777
If you don't want to fight,
350
00:20:39,780 --> 00:20:41,646
then listen to the fucking band.
351
00:20:41,657 --> 00:20:43,740
If you don't want to
listen to the fucking band,
352
00:20:43,743 --> 00:20:45,359
fuck off and choke to death.
353
00:20:45,369 --> 00:20:47,076
Do you understand me?
354
00:20:47,079 --> 00:20:48,536
Get me meaning, mate?
355
00:20:48,539 --> 00:20:50,656
I can't fight you.
356
00:20:50,666 --> 00:20:52,282
You're wearing a dress.
357
00:21:00,050 --> 00:21:01,336
All right, here's a slow one
358
00:21:01,343 --> 00:21:03,505
for all you lovebirds out there.
359
00:21:04,346 --> 00:21:06,087
♪ Well I got a gal with a record machine ♪
360
00:21:06,098 --> 00:21:08,556
♪ Comes to lovin' she's the queen ♪
361
00:21:08,559 --> 00:21:10,642
♪ We love to dance on a Saturday night ♪
362
00:21:10,644 --> 00:21:13,011
♪ All alone where I can hold her tight ♪
363
00:21:13,022 --> 00:21:15,184
♪ She lives on the
twentieth floor uptown ♪
364
00:21:15,191 --> 00:21:17,183
♪ The elevator's broken down ♪
365
00:21:17,193 --> 00:21:19,810
♪ So I walk one two
flight three flight four ♪
366
00:21:19,820 --> 00:21:22,028
♪ Five six seven flight
eight flight more ♪
367
00:21:22,031 --> 00:21:24,523
♪ Up to the twelfth I'm starting to drag ♪
368
00:21:24,533 --> 00:21:26,866
♪ Fifteenth floor I'm ready to sag ♪
369
00:21:26,869 --> 00:21:31,034
♪ Get to the top I'm too tired to rock ♪
370
00:21:31,040 --> 00:21:33,748
♪ Well, she called me
up on the telephone ♪
371
00:21:33,751 --> 00:21:36,038
♪ Come over baby I'm all alone ♪
372
00:21:36,045 --> 00:21:38,128
♪ I said baby you're mighty sweet ♪
373
00:21:38,130 --> 00:21:40,668
♪ But I'm in bed with achin' feet ♪
374
00:21:40,674 --> 00:21:42,791
♪ This went on for a couple of days ♪
375
00:21:42,802 --> 00:21:44,839
♪ But I could not stay away ♪
376
00:21:44,845 --> 00:21:47,383
♪ So I walked one two
flight three flight four ♪
377
00:21:47,389 --> 00:21:49,597
♪ Fix six seven flight eight flight more ♪
378
00:21:49,600 --> 00:21:52,058
♪ Up to the twelfth I'm starting to drag ♪
379
00:21:52,061 --> 00:21:54,223
♪ Fifteenth floor I'm ready to sag ♪
380
00:21:54,230 --> 00:21:58,645
♪ Get to the top I'm too tired to rock ♪
381
00:21:58,651 --> 00:21:59,812
That's 7.50.
382
00:22:03,113 --> 00:22:04,979
My name is Klaus.
383
00:22:04,990 --> 00:22:07,152
- Cheers.
- Cheers, Klaus.
384
00:22:07,159 --> 00:22:08,775
Sounds German.
385
00:22:08,786 --> 00:22:10,743
What are you doing over here, Klaus?
386
00:22:10,746 --> 00:22:13,204
I liked your show, you had fun.
387
00:22:13,207 --> 00:22:14,038
Fun?
388
00:22:14,041 --> 00:22:15,122
You call that fun?
389
00:22:16,168 --> 00:22:17,500
What do you call it?
390
00:22:17,503 --> 00:22:18,835
I call it three days and
nights without sleep, mate,
391
00:22:18,838 --> 00:22:21,046
I call it too long between drinks.
392
00:22:21,048 --> 00:22:22,755
I call it dying for a piss.
393
00:22:22,758 --> 00:22:25,250
I call it a hard fuckin' day's night.
394
00:22:29,390 --> 00:22:30,380
Is he always like this?
395
00:22:30,391 --> 00:22:33,884
Oh, you'd be surprised.
396
00:22:33,894 --> 00:22:35,430
We are quite bitter and twisted.
397
00:22:37,898 --> 00:22:39,230
What's the problem, Paul?
398
00:22:41,485 --> 00:22:42,726
It's about Stu.
399
00:22:42,736 --> 00:22:44,272
Yeah, well, what about Stu?
400
00:22:44,280 --> 00:22:45,646
He just stands there.
401
00:22:47,449 --> 00:22:49,361
Paul, I know you can play
bass better than he can,
402
00:22:49,368 --> 00:22:50,779
we all know that.
403
00:22:50,786 --> 00:22:52,573
But what Stu plays is just right.
404
00:22:52,580 --> 00:22:53,536
It's rock and roll.
405
00:22:53,539 --> 00:22:54,370
He's the greatest rock
and roller there is.
406
00:22:54,373 --> 00:22:56,114
Listen, I know he's great.
407
00:22:56,125 --> 00:22:57,866
But all he does is stand there.
408
00:22:59,962 --> 00:23:02,420
It's the way he stands.
409
00:23:02,423 --> 00:23:03,880
English!
410
00:23:03,883 --> 00:23:04,748
No.
411
00:23:04,758 --> 00:23:05,758
Showtime!
412
00:23:06,969 --> 00:23:09,928
Come on, Bruno, have a
heart, we're knackered.
413
00:23:09,930 --> 00:23:11,296
One o'clock.
414
00:23:11,307 --> 00:23:12,138
Showtime.
415
00:23:12,141 --> 00:23:13,552
Just look at us.
416
00:23:13,559 --> 00:23:15,892
I mean, look at George,
he's dead on his feet.
417
00:23:15,895 --> 00:23:18,433
Look at Pete, his hands are fucked.
418
00:23:18,439 --> 00:23:19,850
Look at me.
419
00:23:19,857 --> 00:23:21,769
I'm knackered, I'm a shadow of meself.
420
00:23:21,775 --> 00:23:22,891
I haven't eaten in a week.
421
00:23:22,902 --> 00:23:23,902
Here.
422
00:23:33,329 --> 00:23:37,039
I was thinking more
along the lines of a steak.
423
00:23:37,041 --> 00:23:39,124
♪ Saw Uncle John with Long Tall Sally ♪
424
00:23:39,126 --> 00:23:41,243
♪ He saw Aunt Mary comin' and
he ducked back in the alley ♪
425
00:23:41,253 --> 00:23:43,210
♪ Oh baby ♪
426
00:23:43,213 --> 00:23:45,751
♪ Yeah baby ♪
427
00:23:45,758 --> 00:23:48,000
♪ Ooh baby ♪
428
00:23:48,010 --> 00:23:51,299
♪ Some fun tonight whoa ♪
429
00:24:02,983 --> 00:24:04,519
♪ Hey ♪
430
00:24:04,526 --> 00:24:05,892
♪ Well Long Tall Sally she's ♪
431
00:24:05,903 --> 00:24:06,984
♪ Built for speed she got ♪
432
00:24:06,987 --> 00:24:09,104
♪ Everything that Uncle John needs ♪
433
00:24:09,114 --> 00:24:11,197
♪ Oh baby ♪
434
00:24:11,200 --> 00:24:13,442
♪ Yeah baby ♪
435
00:24:13,452 --> 00:24:15,409
♪ Ooh baby ♪
436
00:24:15,412 --> 00:24:18,701
♪ Some fun tonight yeah ♪
437
00:24:32,221 --> 00:24:34,383
♪ We're gonna have some fun tonight ♪
438
00:24:34,390 --> 00:24:36,632
♪ Have some fun tonight ♪
439
00:24:36,642 --> 00:24:38,884
♪ Everything's all right ♪
440
00:24:38,894 --> 00:24:42,843
♪ Have some fun ♪
441
00:24:42,856 --> 00:24:45,974
♪ Some yeah yeah yeah ♪
442
00:24:52,574 --> 00:24:53,906
I can't sleep.
443
00:24:53,909 --> 00:24:54,909
Me neither.
444
00:25:23,397 --> 00:25:24,397
That's much better.
445
00:25:28,068 --> 00:25:28,899
All the difference.
446
00:25:28,902 --> 00:25:29,902
Mm.
447
00:25:47,254 --> 00:25:51,454
♪ If you wanna dance with me ♪
448
00:25:51,467 --> 00:25:54,005
♪ I took my loved one
over 'cross the tracks ♪
449
00:25:54,011 --> 00:25:56,719
♪ So she could hear my
main a-wailin' sax ♪
450
00:25:56,722 --> 00:25:59,260
♪ I must admit they had a rockin' band ♪
451
00:25:59,266 --> 00:26:01,849
♪ Man they were blowin' like a hurricane ♪
452
00:26:01,852 --> 00:26:05,516
♪ That's why I go for
that rock and roll music ♪
453
00:26:05,522 --> 00:26:07,935
♪ Any old way you choose it ♪
454
00:26:07,941 --> 00:26:10,854
♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪
455
00:26:10,861 --> 00:26:13,399
♪ Any old time you use it ♪
456
00:26:13,405 --> 00:26:16,193
♪ It's gotta be rock and roll music ♪
457
00:26:16,200 --> 00:26:20,741
♪ If you wanna dance with me ♪
458
00:26:20,746 --> 00:26:23,329
♪ Way down south they gave a jubilee ♪
459
00:26:23,332 --> 00:26:25,870
♪ The Georgia folk they had a jamboree ♪
460
00:26:25,876 --> 00:26:28,664
♪ They're drinking homebrew
from a wooden cup ♪
461
00:26:28,670 --> 00:26:31,413
♪ The folks dancin' got all shook up ♪
462
00:26:31,423 --> 00:26:34,882
♪ They started playing
that rock and roll music ♪
463
00:26:34,885 --> 00:26:37,218
♪ Any old time you use it ♪
464
00:26:37,221 --> 00:26:40,259
♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪
465
00:26:40,265 --> 00:26:42,928
♪ Any old time you use it ♪
466
00:26:42,935 --> 00:26:45,678
♪ Gotta be rock and roll music ♪
467
00:26:46,855 --> 00:26:49,802
♪ If you wanna dance with me ♪
468
00:26:49,817 --> 00:26:52,685
♪ Don't care to hear 'em play the tango ♪
469
00:26:52,694 --> 00:26:55,778
♪ I'm in no mood to hear a mambo ♪
470
00:26:58,242 --> 00:27:00,700
♪ So keep rockin' that piano ♪
471
00:27:00,702 --> 00:27:04,241
♪ That's why I go for
that rock and roll music ♪
472
00:27:04,248 --> 00:27:06,410
♪ Any old time you use it ♪
473
00:27:06,416 --> 00:27:09,534
♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪
474
00:27:09,545 --> 00:27:12,162
♪ Any old time you use it ♪
475
00:27:12,172 --> 00:27:14,664
♪ Gotta be rock and roll music ♪
476
00:27:14,675 --> 00:27:20,126
♪ If you wanna dance with me ♪
477
00:27:30,774 --> 00:27:32,766
Stuart, this is Astrid.
478
00:27:34,695 --> 00:27:35,695
Astrid.
479
00:27:37,781 --> 00:27:38,781
Fancy a drink?
480
00:27:39,908 --> 00:27:40,908
Yes.
481
00:27:42,411 --> 00:27:43,411
But not here.
482
00:27:57,050 --> 00:27:58,211
What's this place?
483
00:27:58,218 --> 00:27:59,504
It's a club.
484
00:27:59,511 --> 00:28:00,467
What does Enfer mean?
485
00:28:00,470 --> 00:28:01,301
Hell.
486
00:28:01,305 --> 00:28:02,341
Sounds promising.
487
00:28:24,912 --> 00:28:26,574
Ta.
488
00:28:26,580 --> 00:28:28,492
What do you call that?
489
00:28:28,498 --> 00:28:29,498
Henry.
490
00:28:30,584 --> 00:28:31,540
Paul.
491
00:28:31,543 --> 00:28:32,543
Danke.
492
00:28:43,639 --> 00:28:44,925
I see your picture.
493
00:28:46,266 --> 00:28:47,266
It's not me.
494
00:28:48,352 --> 00:28:49,183
'Course it is.
495
00:28:49,186 --> 00:28:51,974
It's nothing, I was just
doing a test for the lighting.
496
00:29:02,699 --> 00:29:04,065
You don't say much, do you?
497
00:29:05,869 --> 00:29:06,905
Drummers don't talk.
498
00:29:08,247 --> 00:29:10,785
You must have noticed that.
499
00:29:10,791 --> 00:29:13,078
Just might as well be
deaf and dumb, drummers.
500
00:29:13,961 --> 00:29:14,792
I mean, when was the last time
501
00:29:14,795 --> 00:29:16,206
you heard a drummer say anything?
502
00:29:18,257 --> 00:29:19,257
See?
503
00:29:20,842 --> 00:29:21,842
You know why, don't you?
504
00:29:22,928 --> 00:29:24,260
I'll tell you why.
505
00:29:24,263 --> 00:29:25,970
'Cause nobody ever fucking listens.
506
00:29:30,852 --> 00:29:35,813
It's all dick.
507
00:29:39,403 --> 00:29:41,190
I could do with another Henry.
508
00:29:44,741 --> 00:29:46,277
It's all dick, all this.
509
00:29:46,285 --> 00:29:47,401
You're just dressed up just
to be noticed, don't you?
510
00:29:47,411 --> 00:29:50,119
You just do it to impress, that's all.
511
00:29:50,122 --> 00:29:50,953
Is that so terrible?
512
00:29:50,956 --> 00:29:51,956
Just to be noticed?
513
00:29:52,749 --> 00:29:53,910
It's all bollocks, that.
514
00:29:53,917 --> 00:29:57,160
End of the day it's all down to dick, eh?
515
00:29:57,170 --> 00:30:00,038
So why don't we just
fucking say it for a change?
516
00:30:00,048 --> 00:30:01,004
I mean, never mind all the talk,
517
00:30:01,008 --> 00:30:03,250
never mind all the fucking bollocks.
518
00:30:04,219 --> 00:30:05,426
At the end of the day all everybody wants
519
00:30:05,429 --> 00:30:07,170
is a bit of fucking dick.
520
00:30:07,180 --> 00:30:08,091
Is he always like this?
521
00:30:08,098 --> 00:30:09,509
Why don't we just say it, eh?
522
00:30:09,516 --> 00:30:10,347
Why are you doing this?
523
00:30:10,350 --> 00:30:12,592
I mean, a bit of dick
never hurt anyone, did it?
524
00:30:13,562 --> 00:30:14,894
Bit of dick never led to war.
525
00:30:14,896 --> 00:30:15,886
He thinks you're
out of his league.
526
00:30:15,897 --> 00:30:17,013
It's liars that lead to war.
527
00:30:17,024 --> 00:30:18,731
Liars and hypocrites.
528
00:30:18,734 --> 00:30:20,270
He thinks if he tried to
pull you you might laugh at him
529
00:30:20,277 --> 00:30:21,108
and that would hurt.
530
00:30:21,111 --> 00:30:22,352
You trying to impress, you all are.
531
00:30:22,362 --> 00:30:24,479
Everybody trying to
impress everybody else.
532
00:30:24,489 --> 00:30:26,446
I used to do it, the same thing.
533
00:30:26,450 --> 00:30:28,692
I used to do it when I was about 15.
534
00:30:28,702 --> 00:30:29,533
Yeah.
535
00:30:29,536 --> 00:30:30,367
Yeah?
536
00:30:30,370 --> 00:30:31,986
Yeah, well I've given up trying, mate.
537
00:30:31,997 --> 00:30:33,863
You're never gonna shag her, Stu,
538
00:30:33,874 --> 00:30:35,410
get that into your head right now.
539
00:30:35,417 --> 00:30:37,659
She's here with her fucking
boyfriend, you understand?
540
00:30:37,669 --> 00:30:39,035
I don't have to get down
on my hands and knees...
541
00:30:39,046 --> 00:30:41,083
and try to impress!
- He's sorry he's doing this.
542
00:30:41,089 --> 00:30:41,920
I'm not sorry!
543
00:30:41,923 --> 00:30:42,923
You should be.
544
00:30:45,635 --> 00:30:47,046
I'm telling the truth.
545
00:30:48,513 --> 00:30:49,754
It's the fucking truth, lad!
546
00:30:49,765 --> 00:30:50,755
I'm telling you the truth!
547
00:30:50,766 --> 00:30:52,553
You haven't got the
balls to chat her up, John,
548
00:30:52,559 --> 00:30:54,050
so you're having a dig.
549
00:30:54,061 --> 00:30:55,142
That's what it's all about.
550
00:30:55,145 --> 00:30:56,602
That's the fucking truth.
551
00:30:57,522 --> 00:30:58,683
You haven't got the
balls because you think
552
00:30:58,690 --> 00:30:59,897
she's out of your league.
553
00:31:01,234 --> 00:31:03,351
That's what hurts, mate, isn't it?
554
00:31:03,362 --> 00:31:04,978
She's out of your fucking league.
555
00:31:07,532 --> 00:31:11,151
♪ Time to go home time to go home ♪
556
00:31:11,161 --> 00:31:14,325
♪ Andy and teddy are waving goodnight ♪
557
00:31:14,331 --> 00:31:16,072
Let's go, come on.
558
00:31:16,083 --> 00:31:17,083
Bollocks, Stu!
559
00:31:17,918 --> 00:31:18,918
Thank you.
560
00:31:23,465 --> 00:31:25,422
Hey, John, slow down.
561
00:31:29,596 --> 00:31:30,596
He's jealous.
562
00:31:31,431 --> 00:31:32,431
You think so?
563
00:31:33,100 --> 00:31:34,591
You hurt his feelings.
564
00:31:36,436 --> 00:31:38,052
He'll get over it.
565
00:31:57,165 --> 00:31:59,703
So did you shag her, then?
566
00:31:59,709 --> 00:32:00,825
She's a photographer.
567
00:32:02,045 --> 00:32:03,627
Klaus designs record covers.
568
00:32:05,048 --> 00:32:06,414
You'll never shag her.
569
00:32:06,425 --> 00:32:08,712
Not her, not Astrid.
570
00:32:08,718 --> 00:32:09,754
Not with all that lot.
571
00:32:10,971 --> 00:32:11,802
You know that, don't you?
572
00:32:11,805 --> 00:32:12,761
You haven't got a hope.
573
00:32:12,764 --> 00:32:14,596
She's a photographer.
574
00:32:14,599 --> 00:32:16,886
You'd like her if you
gave yourself the chance.
575
00:32:17,811 --> 00:32:19,427
She wants to take our photograph.
576
00:32:20,564 --> 00:32:22,430
She can photograph my arse, mate.
577
00:32:24,693 --> 00:32:29,654
♪ I'm a roadrunner, honey ♪
578
00:32:30,157 --> 00:32:32,444
♪ Beep beep ♪
579
00:32:47,340 --> 00:32:51,425
♪ Beep beep ♪
580
00:32:51,428 --> 00:32:54,216
♪ I'm a roadrunner honey ♪
581
00:32:54,222 --> 00:32:58,683
♪ And you can't keep up with me ♪
582
00:32:58,685 --> 00:33:01,223
♪ I'm a roadrunner honey ♪
583
00:33:01,229 --> 00:33:05,815
♪ And you can't keep up with me ♪
584
00:33:05,817 --> 00:33:08,275
♪ Come on let's race ♪
585
00:33:08,278 --> 00:33:11,362
♪ Baby baby you will see ♪
586
00:33:11,364 --> 00:33:14,027
♪ Here we go ♪
587
00:33:14,034 --> 00:33:17,198
♪ Yeah beep beep ♪
588
00:33:17,204 --> 00:33:21,073
♪ Move on over honey let me by ♪
589
00:33:22,667 --> 00:33:23,667
How do I look?
590
00:33:26,421 --> 00:33:28,458
I would like to invite you to my house.
591
00:33:29,424 --> 00:33:30,756
If you want.
592
00:33:30,759 --> 00:33:32,625
♪ Beep beep ♪
593
00:33:32,636 --> 00:33:33,636
You accept?
594
00:33:34,554 --> 00:33:35,554
I accept.
595
00:33:36,389 --> 00:33:38,301
Then you can see the photographs.
596
00:33:39,559 --> 00:33:41,391
You will see what you look like to me.
597
00:33:52,030 --> 00:33:54,317
♪ Beep beep ♪
598
00:35:10,900 --> 00:35:12,311
You came.
599
00:35:12,319 --> 00:35:13,319
You asked.
600
00:35:29,419 --> 00:35:31,001
This is Mr. Sutcliffe.
601
00:35:33,882 --> 00:35:34,918
Ah!
602
00:35:37,177 --> 00:35:38,509
Hello.
603
00:35:38,511 --> 00:35:40,423
Everybody is talking about you.
604
00:35:41,348 --> 00:35:42,304
What are they saying?
605
00:35:42,307 --> 00:35:43,889
They are saying that you are in a band
606
00:35:43,892 --> 00:35:45,303
down on the Reeperbahn.
607
00:35:45,310 --> 00:35:48,474
They say that you are quite fantastic.
608
00:35:48,480 --> 00:35:50,722
Klaus is quite wild about this music.
609
00:35:51,983 --> 00:35:54,396
But he did not tell us
that you are so beautiful.
610
00:36:35,235 --> 00:36:37,978
Is he your boyfriend?
611
00:36:37,987 --> 00:36:38,987
Klaus?
612
00:36:42,325 --> 00:36:44,157
I've known Klaus all my life.
613
00:36:46,287 --> 00:36:48,199
We have been lovers since we were born.
614
00:36:56,965 --> 00:36:58,172
Fuckin' hell.
615
00:36:59,843 --> 00:37:00,843
It's great.
616
00:37:01,636 --> 00:37:02,636
It's fucking great.
617
00:37:33,752 --> 00:37:36,335
Good evening, ladies and genitals.
618
00:37:36,337 --> 00:37:38,044
Right, we're gonna do a little request.
619
00:37:38,047 --> 00:37:40,835
Stu is going to sing youse a song.
620
00:37:40,842 --> 00:37:42,629
Now, we don't normally do requests,
621
00:37:42,635 --> 00:37:45,298
but it's Stu's request and
if we don't let him do it,
622
00:37:45,305 --> 00:37:47,137
he'll only wet the bed.
623
00:37:47,140 --> 00:37:48,140
Ta.
624
00:37:58,276 --> 00:38:01,394
♪ Love me tender ♪
625
00:38:01,404 --> 00:38:03,646
♪ Love me sweet ♪
626
00:38:03,656 --> 00:38:08,617
♪ Never let me go ♪
627
00:38:08,870 --> 00:38:13,786
♪ You have made my life complete ♪
628
00:38:14,125 --> 00:38:19,086
♪ And I love you so ♪
629
00:38:19,547 --> 00:38:22,711
♪ Love me tender ♪
630
00:38:22,717 --> 00:38:25,004
♪ Love me true ♪
631
00:38:25,011 --> 00:38:29,972
♪ All my dreams fulfilled ♪
632
00:38:30,433 --> 00:38:34,017
♪ For my darling I love you ♪
633
00:38:35,605 --> 00:38:40,566
♪ And I always will ♪
634
00:38:40,985 --> 00:38:45,946
♪ Love me tender love me long ♪
635
00:38:46,241 --> 00:38:50,326
♪ Take me to your heart ♪
636
00:38:50,328 --> 00:38:51,819
Fuck.
637
00:38:51,830 --> 00:38:52,661
John!
638
00:38:52,664 --> 00:38:54,280
♪ Love me tender ♪
639
00:38:54,290 --> 00:38:56,567
Here.
640
00:39:01,172 --> 00:39:06,133
♪ Just let me hear some of
that rock and roll music ♪
641
00:39:06,636 --> 00:39:07,636
Fuck.
642
00:39:11,808 --> 00:39:12,844
He fucked off, didn't he?
643
00:39:12,851 --> 00:39:14,638
He took one look, you know why?
644
00:39:14,644 --> 00:39:15,475
Yeah, I know why.
645
00:39:15,478 --> 00:39:16,309
You know why, don't you?
646
00:39:16,312 --> 00:39:17,268
Yeah, because we were shite.
647
00:39:17,272 --> 00:39:18,388
Because we were shite, that's why.
648
00:39:18,398 --> 00:39:19,605
Because we're supposed to
be a rock and roll group,
649
00:39:19,607 --> 00:39:21,143
not a fucking charity show.
650
00:39:21,150 --> 00:39:22,061
Well, fuck him.
651
00:39:22,068 --> 00:39:23,775
Listen, John, this
group can't carry Stu.
652
00:39:23,778 --> 00:39:25,189
You know that, don't you?
653
00:39:25,196 --> 00:39:26,196
We're not that good.
654
00:39:27,699 --> 00:39:28,689
You want him out.
655
00:39:28,700 --> 00:39:29,531
That's not,
656
00:39:29,534 --> 00:39:30,365
that's not what I said!
657
00:39:30,368 --> 00:39:31,734
Listen, you.
658
00:39:31,744 --> 00:39:34,361
If Stu goes, I go, do you understand that?
659
00:39:34,372 --> 00:39:35,372
No, you won't.
660
00:39:41,087 --> 00:39:42,419
Did somebody die?
661
00:39:45,008 --> 00:39:47,967
You can't do your
solo spot anymore, Stu.
662
00:39:47,969 --> 00:39:48,969
Why's that?
663
00:39:49,762 --> 00:39:51,094
Because it's shite.
664
00:39:52,140 --> 00:39:53,802
Give it to me straight.
665
00:39:53,808 --> 00:39:55,299
Let's not beat around the bush.
666
00:40:00,106 --> 00:40:01,106
You happy now?
667
00:40:25,840 --> 00:40:27,672
What are you doing here?
668
00:40:32,931 --> 00:40:33,931
I went for a walk.
669
00:40:36,351 --> 00:40:37,808
How long have you been here?
670
00:40:39,812 --> 00:40:40,812
How long?
671
00:40:41,481 --> 00:40:42,481
Actually how long?
672
00:40:43,983 --> 00:40:45,849
Yeah, well you're in front of my house.
673
00:40:45,860 --> 00:40:47,192
How long have you been here?
674
00:40:48,446 --> 00:40:49,446
Not long.
675
00:40:50,615 --> 00:40:51,615
Got lost.
676
00:40:54,535 --> 00:40:56,697
I'm going to a movie,
do you want to come?
677
00:40:58,081 --> 00:41:00,915
Sure.
678
00:41:26,109 --> 00:41:27,520
I must go.
679
00:41:27,527 --> 00:41:28,608
I'll come with you.
680
00:41:30,405 --> 00:41:31,405
No.
681
00:41:32,198 --> 00:41:33,860
See you to the door.
682
00:41:35,326 --> 00:41:36,988
No.
683
00:41:36,995 --> 00:41:37,995
Why not?
684
00:41:39,580 --> 00:41:40,616
Because I say so.
685
00:41:42,542 --> 00:41:43,542
Too bad.
686
00:41:45,878 --> 00:41:47,790
Tomorrow I'm driving out to the Elbe.
687
00:41:48,840 --> 00:41:50,376
Have you been there?
688
00:41:50,383 --> 00:41:51,874
The Elbe?
689
00:41:51,884 --> 00:41:54,718
You can come if you like.
690
00:41:54,721 --> 00:41:56,553
We can make some photographs.
691
00:41:57,765 --> 00:41:58,765
Do you accept?
692
00:42:00,977 --> 00:42:02,513
You could try twisting me arm.
693
00:42:06,065 --> 00:42:09,480
♪ Have some fun tonight ♪
694
00:42:09,485 --> 00:42:11,898
♪ Yeah have some fun tonight ♪
695
00:42:11,904 --> 00:42:14,146
♪ Have some fun tonight ♪
696
00:42:14,157 --> 00:42:15,989
♪ Have some fun ♪
697
00:42:15,992 --> 00:42:18,860
♪ Some fun tonight ♪
698
00:42:21,873 --> 00:42:23,830
Ta, our friend's here.
699
00:42:27,378 --> 00:42:28,368
I went to the pictures.
700
00:42:28,379 --> 00:42:30,086
What you see, anything good?
701
00:42:30,089 --> 00:42:31,079
Very good.
702
00:42:31,090 --> 00:42:31,955
Oh, that's all right, then
703
00:42:31,966 --> 00:42:33,298
'cause I'd hate to waste your fucking time
704
00:42:33,301 --> 00:42:34,337
or anything like that.
705
00:42:38,139 --> 00:42:39,139
Look who's here.
706
00:42:42,518 --> 00:42:43,508
Thanks.
707
00:42:43,519 --> 00:42:44,305
Thanks very much.
708
00:42:44,312 --> 00:42:45,598
Ta, this is gorgeous.
709
00:42:45,605 --> 00:42:46,436
Cheers.
710
00:42:55,823 --> 00:42:58,782
So, tomorrow we will make a record.
711
00:43:00,244 --> 00:43:01,155
Yes?
712
00:43:01,162 --> 00:43:02,073
- Yeah!
- Yeah.
713
00:43:02,080 --> 00:43:02,945
Tomorrow?
714
00:43:02,955 --> 00:43:05,117
You have something
better to do?
715
00:43:05,124 --> 00:43:06,365
It is a backing record.
716
00:43:07,752 --> 00:43:10,620
Maybe it will not be such a great record,
717
00:43:11,589 --> 00:43:12,921
but it goes round and round.
718
00:43:14,050 --> 00:43:15,291
Oh, it'll be great.
719
00:43:15,301 --> 00:43:16,166
Don't you worry about that.
720
00:43:16,177 --> 00:43:17,258
I don't care what it is.
721
00:43:17,261 --> 00:43:19,674
I don't care if it's Polly
Put the fucking Kettle On.
722
00:43:19,680 --> 00:43:22,138
It'll be great because it's
us, you see, this band.
723
00:43:22,141 --> 00:43:22,972
It's us.
724
00:43:22,975 --> 00:43:24,762
What he's saying is we'll be there.
725
00:43:26,104 --> 00:43:27,766
Yeah, I'm saying we'll be there.
726
00:43:28,731 --> 00:43:32,145
Oh, yeah, we'll be quite
prepared for that eventuality.
727
00:43:32,151 --> 00:43:34,484
Wouldn't we, Paul?
728
00:43:34,487 --> 00:43:36,604
We're gonna be big, Sutcliffe.
729
00:43:36,614 --> 00:43:37,821
You know that, don't you?
730
00:43:38,991 --> 00:43:40,232
I can see it coming.
731
00:43:41,911 --> 00:43:46,622
We're gonna be too big for Hamburg.
732
00:43:46,624 --> 00:43:49,662
We're gonna be too big for Liverpool.
733
00:43:51,838 --> 00:43:53,045
Are you listening to me?
734
00:43:56,634 --> 00:43:58,967
We're gonna be too big
for our own bloody good.
735
00:44:08,521 --> 00:44:10,513
Rise and shine, Tonto.
736
00:44:10,523 --> 00:44:11,684
Come on, Stu.
737
00:44:11,691 --> 00:44:13,432
I'm not coming.
738
00:44:13,442 --> 00:44:14,558
I'm ill.
739
00:44:14,569 --> 00:44:15,400
Ill?
740
00:44:15,403 --> 00:44:16,234
You're not ill.
741
00:44:16,237 --> 00:44:17,944
I'm sick, I feel like shite.
742
00:44:17,947 --> 00:44:18,937
Bollocks.
743
00:44:18,948 --> 00:44:20,155
I've bene up all night, John.
744
00:44:20,158 --> 00:44:21,274
Some of us have been
looking forward to this.
745
00:44:21,284 --> 00:44:23,276
This is our big break.
746
00:44:23,286 --> 00:44:25,699
Get out of the bed now or
we'll do it without ya.
747
00:44:25,705 --> 00:44:28,493
Do it without me, then.
748
00:44:30,293 --> 00:44:31,534
All right, then, we will.
749
00:44:33,880 --> 00:44:36,714
And we'll do it a damn
sight better and all.
750
00:44:40,678 --> 00:44:45,639
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
751
00:44:49,103 --> 00:44:54,019
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
752
00:44:56,903 --> 00:45:01,819
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
753
00:45:03,367 --> 00:45:05,700
♪ Ooh ♪
754
00:45:05,703 --> 00:45:09,663
♪ Oh bring back my Bonnie to me ♪
755
00:45:21,093 --> 00:45:23,961
You're serious about this, aren't you?
756
00:45:23,971 --> 00:45:24,971
Of course.
757
00:45:26,098 --> 00:45:27,339
I'm German.
758
00:45:29,852 --> 00:45:30,888
I should have known.
759
00:45:33,189 --> 00:45:38,150
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
760
00:45:38,611 --> 00:45:43,652
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
761
00:45:43,658 --> 00:45:48,619
♪ Well, my Bonnie lies over the ocean ♪
762
00:45:49,163 --> 00:45:54,124
♪ Yeah bring back my Bonnie to me ♪
763
00:45:54,669 --> 00:45:57,457
♪ Yeah bring back ♪
764
00:46:00,174 --> 00:46:01,961
Truth is I'm not much of a bass player.
765
00:46:03,302 --> 00:46:05,544
This whole look, it's all John's idea.
766
00:46:08,099 --> 00:46:10,386
It means the world to him, the band,
767
00:46:11,310 --> 00:46:12,310
making a record.
768
00:46:14,897 --> 00:46:16,354
They'll do it, too, you watch.
769
00:46:17,275 --> 00:46:18,275
And you?
770
00:46:19,610 --> 00:46:21,943
I just came along for a laugh.
771
00:46:21,946 --> 00:46:22,946
A laugh?
772
00:46:24,198 --> 00:46:27,032
See the sights, have a bit of fun.
773
00:46:28,244 --> 00:46:29,985
Make all the pretty girls cry.
774
00:46:31,372 --> 00:46:36,242
♪ Bring back oh bring
back my Bonnie to me ♪
775
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
Astrid.
776
00:48:26,487 --> 00:48:29,025
"She was very much half-dressed,
777
00:48:29,031 --> 00:48:32,524
"and big indiscreet trees
threw out their leaves
778
00:48:32,535 --> 00:48:37,496
"against the pane: cunningly,
and close, quite close."
779
00:48:42,002 --> 00:48:44,710
Premiere Soire it is called.
780
00:48:44,713 --> 00:48:45,829
First Night?
781
00:48:47,550 --> 00:48:48,550
He was 16.
782
00:48:51,262 --> 00:48:53,879
Do with a bit of color in here.
783
00:48:53,889 --> 00:48:54,889
Do with a bit of red.
784
00:48:56,350 --> 00:48:58,763
I like red, a lot of red.
785
00:49:00,980 --> 00:49:03,438
Do you know why they
roll out the red carpet
786
00:49:03,441 --> 00:49:04,602
for the King and Queen?
787
00:49:06,110 --> 00:49:09,444
They don't roll out a blue
carpet or a green carpet.
788
00:49:09,447 --> 00:49:10,447
It's always red.
789
00:49:12,700 --> 00:49:15,408
And red is the color of the
Liverpool football team,
790
00:49:15,411 --> 00:49:18,279
currently struggling in the
middle of the second division,
791
00:49:18,289 --> 00:49:20,952
but a super bunch of lads all the same.
792
00:49:20,958 --> 00:49:21,994
You like football?
793
00:49:23,878 --> 00:49:24,994
I like a result.
794
00:49:35,931 --> 00:49:36,931
Klaus.
795
00:50:32,571 --> 00:50:33,571
Klaus.
796
00:50:36,575 --> 00:50:37,782
You're wearing my robe.
797
00:50:43,624 --> 00:50:44,455
♪ Baby now ♪
798
00:50:44,458 --> 00:50:45,539
♪ Shake it up baby ♪
799
00:50:45,543 --> 00:50:48,741
♪ Twist and shout ♪
800
00:50:48,754 --> 00:50:51,212
♪ Come on come on come come on baby now ♪
801
00:50:51,215 --> 00:50:52,751
♪ Come on baby ♪
802
00:50:52,758 --> 00:50:54,875
♪ Come on and work it on out ♪
803
00:50:54,885 --> 00:50:57,969
♪ Work it on out ♪
804
00:50:57,972 --> 00:51:00,430
♪ Ah ah ah ah ♪
805
00:51:03,978 --> 00:51:04,809
Yeah.
806
00:51:04,812 --> 00:51:05,598
Change the key, though.
807
00:51:05,604 --> 00:51:07,220
Sounds all right.
808
00:51:07,231 --> 00:51:08,972
Oh, yeah, yeah, we're clever lads.
809
00:51:13,862 --> 00:51:14,862
Who's this?
810
00:51:16,198 --> 00:51:17,359
Ringo.
811
00:51:17,366 --> 00:51:18,197
Ringo?
812
00:51:18,200 --> 00:51:19,316
Yeah, Ringo.
813
00:51:19,326 --> 00:51:20,612
He's a drummer.
814
00:51:20,619 --> 00:51:22,076
He's working up the street.
815
00:51:22,079 --> 00:51:23,115
What's he doing in me bed?
816
00:51:23,122 --> 00:51:24,408
Oh, he's a very sick man.
817
00:51:24,415 --> 00:51:25,326
What's wrong with him?
818
00:51:25,332 --> 00:51:26,413
He can't be moved.
819
00:51:26,417 --> 00:51:27,328
He can't stay there.
820
00:51:27,334 --> 00:51:29,041
Well, I heard you
didn't live here anymore.
821
00:51:29,044 --> 00:51:29,955
Where'd you hear that?
822
00:51:29,962 --> 00:51:31,954
I heard you'd moved in with the SS.
823
00:51:31,964 --> 00:51:33,171
Leave it.
824
00:51:33,173 --> 00:51:34,084
Leave what?
825
00:51:34,091 --> 00:51:35,582
All the German shite.
826
00:51:35,593 --> 00:51:37,255
All the patronizing German shite.
827
00:51:37,261 --> 00:51:38,752
It's only a joke, Stu.
828
00:51:38,762 --> 00:51:40,549
It's always a joke
with you, John, isn't it?
829
00:51:40,556 --> 00:51:42,639
Don't the jokes ever stop?
830
00:51:42,641 --> 00:51:43,927
Don't you ever get tired?
831
00:51:43,934 --> 00:51:44,845
Because if that's what you're doing,
832
00:51:44,852 --> 00:51:46,184
moving in with the SS,
833
00:51:47,521 --> 00:51:50,104
well then don't turn up at
the Kaiserkeller tonight.
834
00:51:50,107 --> 00:51:51,769
What are you saying?
835
00:51:51,775 --> 00:51:54,768
We've moved up the street.
836
00:51:54,778 --> 00:51:56,519
We're at Top Ten now.
837
00:51:56,530 --> 00:51:58,066
The Top Ten?
838
00:51:58,073 --> 00:52:00,030
Top of the bill.
839
00:52:00,034 --> 00:52:01,070
Great!
840
00:52:07,625 --> 00:52:10,834
♪ The best things in life are free ♪
841
00:52:10,836 --> 00:52:13,078
♪ But you can give them
to the birds and bees ♪
842
00:52:13,088 --> 00:52:16,377
♪ I need money ♪
843
00:52:16,383 --> 00:52:27,276
♪ That's what I want ♪
844
00:52:27,311 --> 00:52:30,475
♪ Your love give me such a thrill ♪
845
00:52:30,481 --> 00:52:32,894
♪ But your love don't pay my bills ♪
846
00:52:32,900 --> 00:52:34,232
♪ I need money ♪
847
00:52:34,234 --> 00:52:45,491
♪ That's what I want ♪
848
00:52:45,537 --> 00:52:47,324
♪ Wow ♪
849
00:53:07,434 --> 00:53:10,302
♪ Money don't get everything it's true ♪
850
00:53:10,312 --> 00:53:12,895
♪ But what it don't get I can't use ♪
851
00:53:12,898 --> 00:53:14,059
♪ I need money ♪
852
00:53:14,066 --> 00:53:26,323
♪ That's what I want ♪
853
00:53:26,370 --> 00:53:27,326
♪ Give me money ♪
854
00:53:27,329 --> 00:53:29,537
♪ That's what I want ♪
855
00:53:29,540 --> 00:53:30,747
♪ Whole lotta money ♪
856
00:53:30,749 --> 00:53:32,832
♪ That's what I want ♪
857
00:53:32,835 --> 00:53:33,951
♪ Give me money ♪
858
00:53:33,961 --> 00:53:36,203
♪ That's what I want ♪
859
00:53:36,213 --> 00:53:37,294
♪ Lots of money ♪
860
00:53:37,297 --> 00:53:46,618
♪ That's what I want ♪
861
00:53:49,685 --> 00:53:52,644
Thank you very much indeed.
862
00:54:36,732 --> 00:54:37,848
What's that?
863
00:54:39,818 --> 00:54:41,684
I love you in German.
864
00:54:43,155 --> 00:54:44,521
Only in German?
865
00:54:47,201 --> 00:54:48,737
Any way you wish.
866
00:54:58,170 --> 00:54:59,832
You've read all these?
867
00:55:00,714 --> 00:55:02,455
Of course not.
868
00:55:02,466 --> 00:55:03,456
No, but you like to
read, though, don't you?
869
00:55:03,467 --> 00:55:05,254
You're a big reader.
870
00:55:05,260 --> 00:55:06,296
One or two.
871
00:55:07,471 --> 00:55:08,507
Yeah, a big thinker.
872
00:55:09,973 --> 00:55:12,010
You like all that, don't you, theory?
873
00:55:12,017 --> 00:55:14,600
Sartre and all that lot,
Cocteau and all his lot,
874
00:55:14,603 --> 00:55:16,560
all that Left Bank shower.
875
00:55:16,563 --> 00:55:18,304
All those little bohemians sitting round
876
00:55:18,315 --> 00:55:20,728
drinking Chateau Spazzo and
listening to Edith Piaf.
877
00:55:20,734 --> 00:55:22,566
You don't like Edith Piaf?
878
00:55:24,154 --> 00:55:24,985
Oh, she's all right, Edith Piaf,
879
00:55:24,988 --> 00:55:25,944
but she's an old woman, isn't she?
880
00:55:25,948 --> 00:55:27,780
She's got one foot in the grave.
881
00:55:28,784 --> 00:55:31,492
I could never love anyone
who didn't love Edith Piaf.
882
00:55:34,456 --> 00:55:35,867
You know my theory about art?
883
00:55:37,042 --> 00:55:38,499
Did I ever tell you that?
884
00:55:38,502 --> 00:55:40,414
It's all dick?
885
00:55:40,420 --> 00:55:41,420
Exactly.
886
00:55:42,923 --> 00:55:44,755
I wonder makes you so...
887
00:55:44,758 --> 00:55:45,758
So what?
888
00:55:47,553 --> 00:55:50,091
Such an asshole.
889
00:55:50,097 --> 00:55:51,097
Practice.
890
00:55:53,267 --> 00:55:55,930
You are the angriest
person I have ever met.
891
00:55:57,771 --> 00:55:59,683
What makes you so angry?
892
00:55:59,690 --> 00:56:01,022
I'm not angry.
893
00:56:01,024 --> 00:56:03,311
I would like to be your friend.
894
00:56:03,318 --> 00:56:04,775
You would like to be my friend,
895
00:56:04,778 --> 00:56:07,566
but you cannot behave like a friend to me.
896
00:56:07,573 --> 00:56:09,030
You deny me.
897
00:56:09,032 --> 00:56:10,398
You deny yourself.
898
00:56:10,409 --> 00:56:11,866
It helps nobody.
899
00:56:13,078 --> 00:56:14,285
Nobody's any happier.
900
00:56:15,831 --> 00:56:17,367
It's such a waste of time.
901
00:56:22,254 --> 00:56:23,836
Why don't I let you
into a little secret,
902
00:56:23,839 --> 00:56:25,421
just between the two of us?
903
00:56:27,551 --> 00:56:28,917
I'm not angry, sister.
904
00:56:30,345 --> 00:56:31,461
I'm fucking desperate.
905
00:56:33,181 --> 00:56:34,388
I think you're jealous.
906
00:56:35,726 --> 00:56:37,183
Jealous?
907
00:56:37,185 --> 00:56:38,016
Oh, yeah, jealous.
908
00:56:38,020 --> 00:56:38,851
Jealous of who?
909
00:56:38,854 --> 00:56:39,854
Jealous of Stu?
910
00:56:41,356 --> 00:56:42,517
Jealous of me.
911
00:56:54,828 --> 00:56:56,114
Hey, hey, Gestapo.
912
00:56:56,121 --> 00:56:57,237
The police.
913
00:57:05,422 --> 00:57:06,583
Knock, knock.
914
00:57:18,393 --> 00:57:19,554
What's going on, then?
915
00:57:19,561 --> 00:57:20,561
Pontoon.
916
00:57:23,231 --> 00:57:24,722
We're being deported.
917
00:57:28,111 --> 00:57:30,068
He says George is underage.
918
00:57:31,073 --> 00:57:32,655
No, no, no, you can't do that, mate.
919
00:57:32,658 --> 00:57:34,115
You can't do this.
920
00:57:34,117 --> 00:57:36,109
Tell him he can't do this, we're a group.
921
00:57:36,119 --> 00:57:37,109
You're a group?
922
00:57:37,120 --> 00:57:37,951
Tell him!
923
00:57:37,955 --> 00:57:38,955
What?
924
00:57:41,792 --> 00:57:43,033
So you're still a group.
925
00:57:45,879 --> 00:57:46,790
You wouldn't pull me leg.
926
00:57:46,797 --> 00:57:48,709
It really is the showers
you're taking us to,
927
00:57:48,715 --> 00:57:50,377
isn't it, Mr. Goebbels?
928
00:58:02,562 --> 00:58:03,769
You will come back?
929
00:58:03,772 --> 00:58:04,772
I'll write.
930
00:58:05,482 --> 00:58:06,313
I don't like letters.
931
00:58:06,316 --> 00:58:08,399
I'll write anyway.
932
00:58:08,402 --> 00:58:11,520
I have to see your
eyes when you talk to me.
933
00:58:11,530 --> 00:58:13,362
You don't have to open them.
934
00:58:13,365 --> 00:58:14,196
You can throw them in a drawer,
935
00:58:14,199 --> 00:58:16,407
when I come back we can
open them, have a laugh.
936
00:58:22,457 --> 00:58:24,949
Don't you have something to say to me?
937
00:58:24,960 --> 00:58:26,121
I love you in German.
938
00:58:27,254 --> 00:58:28,254
Only in German?
939
00:58:30,465 --> 00:58:32,923
Anywhere, anyhow, anytime.
940
00:58:41,768 --> 00:58:46,058
So I give you back.
941
00:58:50,027 --> 00:58:51,027
Bye.
942
00:58:52,029 --> 00:58:53,029
I love you
943
00:59:33,028 --> 00:59:36,112
"And big
indiscreet trees threw out
944
00:59:36,114 --> 00:59:40,779
"their leaves against the
pane: cunningly, and close,
945
00:59:40,786 --> 00:59:41,822
"quite close."
946
01:00:00,847 --> 01:00:02,383
I've been reading these poems.
947
01:00:03,683 --> 01:00:04,683
Rimbaud.
948
01:00:05,769 --> 01:00:07,385
He's French.
949
01:00:07,395 --> 01:00:08,395
I know Rimbaud.
950
01:00:09,606 --> 01:00:10,722
You should read them.
951
01:00:12,150 --> 01:00:13,150
A Season in Hell.
952
01:00:15,362 --> 01:00:16,478
He was in a lot of pain.
953
01:00:17,531 --> 01:00:19,443
Should be right up your street.
954
01:00:19,449 --> 01:00:20,449
He was a queer.
955
01:00:21,201 --> 01:00:23,409
He'd fuck anything that threw a shadow.
956
01:00:23,411 --> 01:00:24,367
Sheep, goats.
957
01:00:24,371 --> 01:00:25,371
He was possessed.
958
01:00:27,165 --> 01:00:28,326
That's what Astrid said.
959
01:00:32,420 --> 01:00:36,004
I met a fellow in Hamburg,
didn't tell you this.
960
01:00:36,007 --> 01:00:38,374
He was from the art school,
his name's Paolozzi.
961
01:00:39,511 --> 01:00:41,377
I let him have a look at some of me stuff,
962
01:00:41,388 --> 01:00:43,755
some of the paintings I was doing.
963
01:00:43,765 --> 01:00:44,926
I'll go and see him when we get back.
964
01:00:44,933 --> 01:00:47,050
What do you mean go and see him?
965
01:00:47,060 --> 01:00:49,427
See if he'll take me
on, some kind of grant.
966
01:00:50,313 --> 01:00:52,179
What about the band, Stu?
967
01:00:52,190 --> 01:00:54,432
I've got to get back there, John.
968
01:00:54,442 --> 01:00:57,025
I haven't done a stroke since I left.
969
01:00:57,028 --> 01:00:59,862
Band or no band, I've
got to get back there.
970
01:01:09,332 --> 01:01:11,870
She thinks I'm queer, Astrid.
971
01:01:13,503 --> 01:01:14,368
Bollocks.
972
01:01:14,379 --> 01:01:15,790
You heard her.
973
01:01:15,797 --> 01:01:17,959
She thinks I fancy you.
974
01:01:17,966 --> 01:01:19,252
That's not what she said.
975
01:01:22,429 --> 01:01:24,921
What she said was she
thinks we love one another.
976
01:01:26,308 --> 01:01:27,424
And what did you say?
977
01:01:29,102 --> 01:01:31,719
I might have grunted.
978
01:01:34,858 --> 01:01:36,315
What's the odds?
979
01:01:36,318 --> 01:01:38,275
It's all dick.
980
01:01:38,278 --> 01:01:39,860
Fifteen!
981
01:01:39,863 --> 01:01:40,863
Sixteen!
982
01:01:41,573 --> 01:01:43,189
Seventeen!
983
01:01:43,200 --> 01:01:44,200
Eighteen!
984
01:01:47,954 --> 01:01:48,785
Is there anyone in the house who can
985
01:01:48,788 --> 01:01:50,370
help this man out with a blow job?
986
01:01:55,337 --> 01:01:56,337
Ta, Cyn.
987
01:02:05,555 --> 01:02:06,966
♪ Well if you wanna hear some music ♪
988
01:02:06,973 --> 01:02:10,887
♪ Like the boys are playin' ♪
989
01:02:10,894 --> 01:02:15,810
♪ Hold tight pat your foot
don't let 'em carry away ♪
990
01:02:16,358 --> 01:02:17,690
♪ Don't let the heat overcome you ♪
991
01:02:17,692 --> 01:02:21,732
♪ When you're playing so loud ♪
992
01:02:21,738 --> 01:02:26,699
♪ Well let the music intrigue
you when they get a crowd ♪
993
01:02:27,410 --> 01:02:28,366
♪ Well if you can't dance ♪
994
01:02:28,370 --> 01:02:32,705
♪ I know that you wish you could ♪
995
01:02:32,707 --> 01:02:37,293
♪ I got my eyes on you baby
'cause you dance so good ♪
996
01:02:57,857 --> 01:03:00,645
Come on, rise and shine, Tonto.
997
01:03:00,652 --> 01:03:01,984
Come on, surf's up!
998
01:03:03,738 --> 01:03:05,445
Hamburgy-burgy-burgy.
999
01:03:31,266 --> 01:03:34,555
Breaks your fucking heart, doesn't it?
1000
01:03:53,872 --> 01:03:55,079
I never finished this.
1001
01:04:03,757 --> 01:04:05,544
The painting!
1002
01:04:05,550 --> 01:04:06,791
Fuck the painting.
1003
01:04:48,593 --> 01:04:50,175
Open your eyes.
1004
01:04:58,061 --> 01:04:59,677
You've made me look like Klaus.
1005
01:05:01,356 --> 01:05:03,188
You don't like it?
1006
01:05:06,486 --> 01:05:07,977
I know what John's gonna say.
1007
01:05:09,406 --> 01:05:14,367
Fuckin' hell.
1008
01:06:02,208 --> 01:06:05,292
♪ Well you know that I love
you tell the world that I do ♪
1009
01:06:05,295 --> 01:06:07,787
♪ Come on pretty baby
why can't you be true ♪
1010
01:06:07,797 --> 01:06:10,414
♪ I need your lovin' baby oh so bad ♪
1011
01:06:10,425 --> 01:06:12,792
♪ The best little woman that I ever had ♪
1012
01:06:12,802 --> 01:06:15,966
♪ Slow down ♪
1013
01:06:15,972 --> 01:06:20,933
♪ Baby now you're movin' way too fast ♪
1014
01:06:23,271 --> 01:06:24,978
♪ You gotta give me a little loving ♪
1015
01:06:24,981 --> 01:06:27,223
♪ Give me a little living ♪
1016
01:06:27,233 --> 01:06:31,102
♪ If you want our love to last ♪
1017
01:06:36,951 --> 01:06:37,782
Yeah, thank you very much.
1018
01:06:37,785 --> 01:06:38,616
Are you off?
1019
01:06:38,620 --> 01:06:39,451
Pressing engagement, is it?
1020
01:06:39,454 --> 01:06:40,410
You're a bit flat.
1021
01:06:40,413 --> 01:06:41,949
Flat?
1022
01:06:41,956 --> 01:06:42,787
I think it's the E string.
1023
01:06:42,790 --> 01:06:43,790
Ask John.
1024
01:06:45,210 --> 01:06:47,076
Oh, I'm flat?
1025
01:06:47,086 --> 01:06:48,086
Me?
1026
01:06:50,840 --> 01:06:52,001
That's it, the finish.
1027
01:06:52,008 --> 01:06:52,839
Leave it alone.
1028
01:06:52,842 --> 01:06:54,083
Something's gotta be done.
1029
01:06:54,093 --> 01:06:55,049
Done?
1030
01:06:55,053 --> 01:06:57,261
Look, we can't go on
like this, the joke's over.
1031
01:06:57,263 --> 01:06:58,549
Half the time he doesn't turn up
1032
01:06:58,556 --> 01:07:00,297
and when he does he's
in the fifth dimension.
1033
01:07:00,308 --> 01:07:01,719
Well, I'm not having it.
1034
01:07:01,726 --> 01:07:03,137
It's a waste of fucking time.
1035
01:07:03,144 --> 01:07:05,386
I've told you before,
Paul, I won't tell you again.
1036
01:07:05,396 --> 01:07:07,433
If you kick Stu out of
this band I'll go with him.
1037
01:07:07,440 --> 01:07:08,556
No, you won't.
1038
01:07:08,566 --> 01:07:10,057
You fucking won't and
I'll tell you why, sailor,
1039
01:07:10,068 --> 01:07:11,809
because you know how good we can be.
1040
01:07:11,819 --> 01:07:12,650
Not without me.
1041
01:07:12,654 --> 01:07:13,895
And you're not gonna kiss it goodbye.
1042
01:07:13,905 --> 01:07:15,942
Oh, just watch me, mate.
1043
01:07:15,949 --> 01:07:16,985
What is then?
1044
01:07:16,991 --> 01:07:18,277
What is it between you two?
1045
01:07:19,327 --> 01:07:20,158
What is it?
1046
01:07:20,161 --> 01:07:21,527
Yeah, what's going on?
1047
01:07:21,538 --> 01:07:23,404
Are you saying I'm a queer?
1048
01:07:23,414 --> 01:07:24,404
Is that what you're saying?
1049
01:07:24,415 --> 01:07:25,246
Oh, look.
1050
01:07:25,250 --> 01:07:26,115
Are you saying I'm a fucking fairy,
1051
01:07:26,125 --> 01:07:27,115
is that what you're saying, Paul?
1052
01:07:27,126 --> 01:07:28,458
That's not what I said,
that's not what I said.
1053
01:07:28,461 --> 01:07:29,292
What is it, that's what you said.
1054
01:07:29,295 --> 01:07:30,160
He never said that.
1055
01:07:30,171 --> 01:07:31,582
What is it between us,
that's what you said!
1056
01:07:31,589 --> 01:07:33,672
He never said you were a fairy.
1057
01:07:33,675 --> 01:07:38,466
For Christ's sake!
1058
01:07:38,471 --> 01:07:40,838
Will you just leave it alone?
1059
01:07:47,981 --> 01:07:52,942
He spoke.
1060
01:07:53,528 --> 01:07:55,770
You can't blame Paul, he's had enough.
1061
01:07:55,780 --> 01:07:57,772
You act like you're
not interested anymore.
1062
01:07:57,782 --> 01:07:59,193
I'm not.
1063
01:07:59,200 --> 01:08:00,031
Bollocks.
1064
01:08:00,034 --> 01:08:01,946
I'm not gonna play
in a rock and roll band
1065
01:08:01,953 --> 01:08:03,694
for the rest of me life.
1066
01:08:03,705 --> 01:08:05,412
Paul is, you are.
1067
01:08:05,415 --> 01:08:06,781
It's what you want.
1068
01:08:06,791 --> 01:08:08,748
Found something better, have you?
1069
01:08:08,751 --> 01:08:09,992
I'll let you know.
1070
01:08:10,003 --> 01:08:11,790
I'm going to find out.
1071
01:08:14,674 --> 01:08:16,631
Calls for a drink, eh?
1072
01:08:16,634 --> 01:08:17,715
I've gotta go, mate.
1073
01:08:20,013 --> 01:08:21,970
Stu, she's just a girl.
1074
01:08:21,973 --> 01:08:23,054
All right, she's quite a girl,
1075
01:08:23,057 --> 01:08:25,344
she's got a bit of je
ne sais fucking quoi.
1076
01:08:25,351 --> 01:08:27,183
She swept you off your feet.
1077
01:08:27,186 --> 01:08:29,018
At the end of the day
she's just another shag.
1078
01:08:29,856 --> 01:08:31,643
She's having a bit of fun with ya.
1079
01:08:31,649 --> 01:08:33,185
She's a collector, she
hasn't finished with you yet.
1080
01:08:33,192 --> 01:08:35,058
She'll get bored.
1081
01:08:35,069 --> 01:08:36,059
You don't know her.
1082
01:08:36,070 --> 01:08:36,901
She'll get tired and then she'll
1083
01:08:36,904 --> 01:08:37,860
throw you back where you came from.
1084
01:08:37,864 --> 01:08:38,945
You don't know me very well either.
1085
01:08:38,948 --> 01:08:39,779
She'll get rid of you,
1086
01:08:39,782 --> 01:08:41,899
she'll finish with you
like she did to Klaus.
1087
01:08:41,909 --> 01:08:43,070
She's gonna do it to you, too!
1088
01:08:43,077 --> 01:08:44,067
She will!
1089
01:08:44,078 --> 01:08:44,909
Fuck you!
1090
01:08:44,912 --> 01:08:45,948
She'll fucking do it to you!
1091
01:08:45,955 --> 01:08:47,162
Oh, fuck you!
1092
01:08:51,336 --> 01:08:52,543
Fuck you!
1093
01:08:52,545 --> 01:08:55,527
Fuck you.
1094
01:09:49,018 --> 01:09:51,556
He knows War and Peace word by word.
1095
01:09:51,562 --> 01:09:52,427
The whole thing?
1096
01:09:52,438 --> 01:09:54,805
The whole thing in Russian.
1097
01:09:59,195 --> 01:10:01,027
My advice, take two.
1098
01:10:21,718 --> 01:10:23,050
What can I say?
1099
01:10:26,723 --> 01:10:29,431
You don't need to say anything.
1100
01:10:31,436 --> 01:10:33,052
Calls for a drink.
1101
01:10:59,547 --> 01:11:00,833
You can do it.
1102
01:11:18,316 --> 01:11:19,316
Stuart!
1103
01:11:21,903 --> 01:11:23,519
Klaus!
1104
01:11:40,505 --> 01:11:43,998
This has happened to you how many times?
1105
01:11:44,008 --> 01:11:45,008
I don't know.
1106
01:11:46,135 --> 01:11:47,135
A couple.
1107
01:11:48,221 --> 01:11:49,221
I'm in a band.
1108
01:11:50,473 --> 01:11:51,714
We play eight days a week.
1109
01:11:52,725 --> 01:11:54,011
It can give you a headache.
1110
01:11:55,436 --> 01:11:56,436
Hmm.
1111
01:12:03,152 --> 01:12:05,235
A blow to the head.
1112
01:12:05,238 --> 01:12:06,900
You have had such a blow?
1113
01:12:06,906 --> 01:12:08,363
Who hasn't?
1114
01:12:08,366 --> 01:12:09,366
Hmm.
1115
01:12:12,912 --> 01:12:14,824
It was the pills, the speed.
1116
01:12:16,791 --> 01:12:18,282
I'll lay off the speed.
1117
01:12:19,752 --> 01:12:22,165
Yeah, do so, Mr. Sutcliffe.
1118
01:12:23,297 --> 01:12:25,289
And also do this:
1119
01:12:26,300 --> 01:12:27,541
Slow down.
1120
01:12:29,011 --> 01:12:30,127
Take your time.
1121
01:12:31,597 --> 01:12:33,589
Life is long.
1122
01:12:34,976 --> 01:12:37,138
You must not be in too much of a hurry.
1123
01:12:49,866 --> 01:12:51,983
Well?
1124
01:12:51,993 --> 01:12:52,949
What did he say?
1125
01:12:52,952 --> 01:12:54,068
You want the truth?
1126
01:12:55,288 --> 01:12:56,199
Please.
1127
01:12:56,205 --> 01:12:57,992
He said I should find a nice German girl
1128
01:12:57,999 --> 01:12:59,115
and ask her to marry me.
1129
01:13:01,502 --> 01:13:02,502
That's absurd.
1130
01:13:29,071 --> 01:13:30,858
I think I've got something to offer.
1131
01:13:33,409 --> 01:13:35,651
Got a long way to go, I know that.
1132
01:13:36,871 --> 01:13:39,534
I'm not trying to pass meself
off as something I'm not.
1133
01:13:40,875 --> 01:13:42,161
But I want to be a painter.
1134
01:13:43,753 --> 01:13:44,789
I want the chance.
1135
01:13:48,591 --> 01:13:50,207
So what do you say?
1136
01:13:53,846 --> 01:13:57,089
♪ Just let me hear some of
that rock and roll music ♪
1137
01:13:57,099 --> 01:13:59,216
♪ Any old way you choose it ♪
1138
01:13:59,226 --> 01:14:02,390
♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪
1139
01:14:02,396 --> 01:14:05,013
♪ Any old time you use it ♪
1140
01:14:05,024 --> 01:14:07,562
♪ Gotta be rock and roll music ♪
1141
01:14:07,568 --> 01:14:10,185
♪ If you wanna dance with me ♪
1142
01:14:10,196 --> 01:14:11,027
I'm in!
1143
01:14:11,030 --> 01:14:11,861
Oh!
1144
01:14:11,864 --> 01:14:13,400
They said yes!
1145
01:14:13,407 --> 01:14:14,864
♪ I got no kick against modern jazz ♪
1146
01:14:14,867 --> 01:14:18,156
♪ Unless they try to
play it too darn fast ♪
1147
01:14:18,162 --> 01:14:19,162
Great news!
1148
01:14:20,748 --> 01:14:21,579
Cyn!
1149
01:14:21,582 --> 01:14:22,914
Er, Miss Powell to you.
1150
01:14:22,917 --> 01:14:23,917
Stu!
1151
01:14:25,920 --> 01:14:26,956
I'm in.
1152
01:14:26,963 --> 01:14:28,374
The art school said yes.
1153
01:14:28,381 --> 01:14:29,381
Bollocks.
1154
01:14:41,852 --> 01:14:42,888
Who's that?
1155
01:14:44,689 --> 01:14:47,056
That's that old Edith Piaf.
1156
01:14:52,697 --> 01:14:53,697
Up here.
1157
01:14:57,702 --> 01:14:59,068
I don't want a lot.
1158
01:14:59,078 --> 01:15:00,569
The usual things.
1159
01:15:00,579 --> 01:15:02,070
I'd like a house.
1160
01:15:02,081 --> 01:15:03,081
I'd like babies.
1161
01:15:05,084 --> 01:15:06,541
But all I really want is John.
1162
01:15:09,463 --> 01:15:10,704
He's all I've ever wanted.
1163
01:15:11,674 --> 01:15:12,915
John wants the world.
1164
01:15:37,283 --> 01:15:38,569
That's it.
1165
01:15:38,576 --> 01:15:39,576
- Yes!
- Yeah!
1166
01:15:41,370 --> 01:15:42,861
She wants babies.
1167
01:15:43,789 --> 01:15:44,789
I know.
1168
01:15:46,792 --> 01:15:48,704
She thinks you're going to marry her.
1169
01:15:50,129 --> 01:15:51,129
I am.
1170
01:15:53,257 --> 01:15:54,293
She's lucky.
1171
01:15:57,720 --> 01:15:59,177
Do you think so?
1172
01:16:21,744 --> 01:16:23,201
Yuck.
1173
01:16:23,204 --> 01:16:24,204
It's rum.
1174
01:16:25,081 --> 01:16:27,289
That's what sailors drink.
1175
01:16:27,291 --> 01:16:28,702
I'm a sailor.
1176
01:16:28,709 --> 01:16:29,995
I'm the son of a sailor.
1177
01:16:30,002 --> 01:16:31,459
I'm the son of a sailor's son.
1178
01:16:34,423 --> 01:16:36,005
Tell me something, John Lennon.
1179
01:16:40,179 --> 01:16:41,670
When you are rich and famous,
1180
01:16:42,973 --> 01:16:47,217
when you are number one,
when your name is in lights
1181
01:16:47,228 --> 01:16:50,016
and everybody wants to be your friend,
1182
01:16:52,775 --> 01:16:55,939
when somebody asks you do you
remember Astrid in Hamburg,
1183
01:16:55,945 --> 01:16:56,945
what will you say?
1184
01:17:00,658 --> 01:17:02,775
I'll say she was the
girl I always wanted.
1185
01:17:04,286 --> 01:17:05,447
The girl of me dreams.
1186
01:17:06,747 --> 01:17:08,739
Like Brigitte Bardot with better manners.
1187
01:17:11,335 --> 01:17:13,167
I might have fallen in love with her,
1188
01:17:14,964 --> 01:17:16,830
but she fell in love with me best friend
1189
01:17:20,136 --> 01:17:22,503
and that was the end of that.
1190
01:17:26,976 --> 01:17:28,512
I love him, John.
1191
01:17:32,648 --> 01:17:33,648
I do.
1192
01:17:37,486 --> 01:17:38,486
Yeah.
1193
01:17:39,738 --> 01:17:40,774
Don't we all?
1194
01:17:57,423 --> 01:17:58,423
Paul can play bass.
1195
01:18:02,595 --> 01:18:06,555
Paul can play bass a
lot better than I can.
1196
01:18:06,557 --> 01:18:08,014
He can sing a lot better, too.
1197
01:18:08,976 --> 01:18:13,095
He's a bit flat, you know.
1198
01:18:13,105 --> 01:18:14,346
You don't need me, John.
1199
01:18:16,025 --> 01:18:17,025
You never did.
1200
01:18:17,860 --> 01:18:20,523
Yeah, but it was our band, wasn't it?
1201
01:18:20,529 --> 01:18:21,770
You and me, Stu.
1202
01:18:21,780 --> 01:18:22,780
No.
1203
01:18:23,657 --> 01:18:26,274
It was your band, yours and Paul's.
1204
01:18:29,496 --> 01:18:32,204
We're going to be big,
you know that, don't you?
1205
01:18:32,208 --> 01:18:34,074
You'll miss it, Stu.
1206
01:18:34,084 --> 01:18:35,825
You're going to kick yourself.
1207
01:18:35,836 --> 01:18:37,498
We've got them by the throat, Stu.
1208
01:18:38,422 --> 01:18:40,379
You're going to be here in Hamburg.
1209
01:18:40,382 --> 01:18:42,044
It's what I want.
1210
01:18:42,051 --> 01:18:43,212
It's where I want to be.
1211
01:18:44,511 --> 01:18:46,343
There goes Stuart Sutcliffe.
1212
01:18:48,057 --> 01:18:49,593
That's what they'll say.
1213
01:18:49,600 --> 01:18:51,216
He could have been in the Beatles.
1214
01:18:53,229 --> 01:18:55,391
There goes Stu Stutcliffe.
1215
01:18:55,397 --> 01:18:57,229
He fell in love with a German girl.
1216
01:18:58,400 --> 01:19:00,141
He could have been in the Beatles,
1217
01:19:01,278 --> 01:19:03,235
but he never really learned how to play.
1218
01:19:28,806 --> 01:19:29,637
♪ Wait ♪
1219
01:19:29,640 --> 01:19:31,302
♪ Oh yes wait a minute Mr. Postman ♪
1220
01:19:31,308 --> 01:19:32,139
♪ Wait ♪
1221
01:19:32,142 --> 01:19:35,306
♪ Wait Mr. Postman ♪
1222
01:19:35,312 --> 01:19:37,679
♪ Mr. Postman look and see ♪
1223
01:19:37,690 --> 01:19:38,555
♪ Oh yeah ♪
1224
01:19:38,565 --> 01:19:40,932
♪ Is there a letter in your bag for me ♪
1225
01:19:40,943 --> 01:19:42,684
♪ Please please Mr. Postman ♪
1226
01:19:42,695 --> 01:19:44,652
♪ I've been waiting a long long time ♪
1227
01:19:44,655 --> 01:19:45,520
♪ Oh yeah ♪
1228
01:19:45,531 --> 01:19:48,945
♪ Since I heard from that girl of mine ♪
1229
01:19:48,951 --> 01:19:52,410
♪ There must be some word today ♪
1230
01:19:52,413 --> 01:19:55,577
♪ From my girlfriend so far away ♪
1231
01:19:55,582 --> 01:19:58,996
♪ Please Mr. Postman look and see ♪
1232
01:19:59,003 --> 01:20:02,667
♪ If there's a letter a letter for me ♪
1233
01:20:02,673 --> 01:20:06,041
♪ I've been standing here
waiting Mr. Postman ♪
1234
01:20:06,051 --> 01:20:09,260
♪ So patiently ♪
1235
01:20:09,263 --> 01:20:12,631
♪ For just a card or just a letter ♪
1236
01:20:12,641 --> 01:20:15,634
♪ Saying she'll be coming home to me ♪
1237
01:20:15,644 --> 01:20:16,930
♪ Please Mr. Postman ♪
1238
01:20:16,937 --> 01:20:18,724
♪ Mr. Postman look and see ♪
1239
01:20:18,731 --> 01:20:19,847
♪ Oh yeah ♪
1240
01:20:19,857 --> 01:20:22,190
♪ Is there a letter in your bag for me ♪
1241
01:20:22,192 --> 01:20:24,058
♪ Please please Mr. Postman ♪
1242
01:20:24,069 --> 01:20:26,026
♪ I've been waiting a long long time ♪
1243
01:20:26,030 --> 01:20:27,737
♪ Oh yeah ♪
1244
01:20:27,740 --> 01:20:29,197
They were right.
1245
01:20:30,367 --> 01:20:33,155
♪ So many days you pass me by ♪
1246
01:20:33,162 --> 01:20:34,698
I give you back.
1247
01:20:34,705 --> 01:20:37,197
♪ See the tears standing in my eye ♪
1248
01:20:37,207 --> 01:20:39,369
♪ You didn't stop to make me feel better ♪
1249
01:20:39,376 --> 01:20:40,867
But only for tonight.
1250
01:20:40,878 --> 01:20:43,621
♪ By leaving me a card or a letter ♪
1251
01:20:43,630 --> 01:20:45,747
♪ Mr. Postman ♪
1252
01:20:45,758 --> 01:20:47,545
♪ Mr. Postman look and see ♪
1253
01:20:47,551 --> 01:20:51,135
♪ Is there a letter in your bag for me ♪
1254
01:20:51,138 --> 01:20:54,677
♪ I've been waiting such a long time ♪
1255
01:20:54,683 --> 01:20:57,426
♪ Since I heard from
that girlfriend of mine ♪
1256
01:20:57,436 --> 01:21:00,850
♪ You gotta wait a minute
wait a minute oh yeah ♪
1257
01:21:00,856 --> 01:21:03,815
♪ Mr. Postman wait a
minute wait a minute ♪
1258
01:21:03,817 --> 01:21:05,433
♪ Please Mr. Postman ♪
1259
01:21:05,444 --> 01:21:08,107
♪ Wait a minute wait
a minute Mr. Postman ♪
1260
01:21:08,113 --> 01:21:11,277
♪ Deliver the letter the soon the better ♪
1261
01:21:11,283 --> 01:21:17,564
♪ You gotta wait a minute wait a minute ♪
1262
01:21:17,581 --> 01:21:19,322
♪ Please Mr. Postman ♪
1263
01:21:19,333 --> 01:21:21,541
♪ Wait a minute wait
a minute Mr. Postman ♪
1264
01:21:21,543 --> 01:21:22,829
♪ Whoa yeah ♪
1265
01:21:22,836 --> 01:21:26,329
♪ Wait a minute wait
a minute Mr. Postman ♪
1266
01:21:31,637 --> 01:21:33,424
Thank you very much.
1267
01:21:48,320 --> 01:21:49,151
All right.
1268
01:21:49,988 --> 01:21:50,988
Bollocks!
1269
01:21:52,241 --> 01:21:53,607
See you then, Stu.
1270
01:21:53,617 --> 01:21:54,448
Paul.
1271
01:21:54,451 --> 01:21:55,316
Hope it all works out.
1272
01:21:55,327 --> 01:21:56,943
I bet it will, you know what you're doing.
1273
01:21:56,954 --> 01:21:57,785
I do.
1274
01:21:57,788 --> 01:21:58,995
We're gonna miss you, you know.
1275
01:21:58,997 --> 01:22:00,363
Ah, you're well off.
1276
01:22:00,374 --> 01:22:03,458
Listen, whatever I
said, I never meant it.
1277
01:22:03,460 --> 01:22:04,291
Don't pay any attention to it.
1278
01:22:04,294 --> 01:22:05,294
Never did, mate.
1279
01:22:07,881 --> 01:22:08,881
Take care.
1280
01:22:12,719 --> 01:22:14,130
Good luck.
1281
01:22:14,138 --> 01:22:16,050
I'll say hello to Elvis for you.
1282
01:22:16,056 --> 01:22:17,797
I'll give him your regards.
1283
01:22:17,808 --> 01:22:18,808
Right.
1284
01:22:30,404 --> 01:22:31,940
Take care, huh?
1285
01:22:31,947 --> 01:22:32,947
You, too.
1286
01:22:38,162 --> 01:22:39,162
Pete.
1287
01:22:40,080 --> 01:22:41,196
George, bye.
1288
01:22:41,206 --> 01:22:43,198
All the best, Stu.
1289
01:22:43,208 --> 01:22:44,415
Take care of yourself, Stu.
1290
01:22:44,418 --> 01:22:45,750
Good luck.
1291
01:22:45,752 --> 01:22:46,583
See you later, mate.
1292
01:22:46,587 --> 01:22:47,418
Knock 'em dead.
1293
01:22:47,421 --> 01:22:48,878
Auf Wiedersehen.
1294
01:23:40,641 --> 01:23:41,472
What's he doing here?
1295
01:23:41,475 --> 01:23:43,057
Stuart, something terrible has happened.
1296
01:23:43,060 --> 01:23:43,891
What's he doing here?
1297
01:23:43,894 --> 01:23:44,725
He's drunk.
1298
01:23:44,728 --> 01:23:46,936
John said it, he fucking said it.
1299
01:23:46,939 --> 01:23:49,147
You'd do it to Klaus, you'll do it to me!
1300
01:23:49,149 --> 01:23:50,936
You're making a mistake.
1301
01:23:50,943 --> 01:23:51,943
Fuck you!
1302
01:23:58,033 --> 01:24:00,116
I said fuck you!
1303
01:24:00,118 --> 01:24:01,029
Fuck you!
1304
01:24:01,036 --> 01:24:02,322
Stuart!
1305
01:24:02,329 --> 01:24:03,329
Fuck you!
1306
01:24:11,588 --> 01:24:13,124
Get up!
1307
01:24:13,131 --> 01:24:14,588
Stuart, stop it!
1308
01:25:23,076 --> 01:25:25,443
I don't know what happened.
1309
01:25:27,748 --> 01:25:28,784
It wasn't me.
1310
01:25:35,964 --> 01:25:36,964
Who, then?
1311
01:25:38,592 --> 01:25:39,799
I don't know.
1312
01:25:43,138 --> 01:25:44,174
I don't know.
1313
01:25:51,104 --> 01:25:52,104
I'm sorry.
1314
01:25:56,109 --> 01:25:58,146
What will become of us?
1315
01:26:11,249 --> 01:26:12,410
♪ Mama papa told me son
you better watch yourself ♪
1316
01:26:12,417 --> 01:26:14,784
♪ If he knew about Miss Molly
had to wach my pa myself ♪
1317
01:26:14,795 --> 01:26:17,458
♪ Good golly Miss Molly ♪
1318
01:26:17,464 --> 01:26:19,922
♪ Sure likes to ball ♪
1319
01:26:19,925 --> 01:26:22,042
♪ When you're rockin' and rollin' ♪
1320
01:26:22,052 --> 01:26:25,671
♪ Can't hear your mama call ♪
1321
01:26:39,361 --> 01:26:41,353
♪ Good golly Miss Molly ♪
1322
01:26:41,363 --> 01:26:43,821
♪ Sure likes to ball ♪
1323
01:26:43,824 --> 01:26:46,237
♪ Good golly Miss Molly ♪
1324
01:26:46,243 --> 01:26:48,656
♪ Sure likes to ball ♪
1325
01:26:48,662 --> 01:26:50,949
♪ When you're rockin' and rollin' ♪
1326
01:26:50,956 --> 01:26:54,415
♪ Can't hear your mama call ♪
1327
01:27:03,635 --> 01:27:05,171
I like your hair.
1328
01:27:19,568 --> 01:27:20,568
Hi.
1329
01:27:24,448 --> 01:27:26,030
You should rest.
1330
01:27:26,032 --> 01:27:27,032
No.
1331
01:27:28,994 --> 01:27:30,485
I have something to show you.
1332
01:27:39,713 --> 01:27:40,713
Damn.
1333
01:27:41,965 --> 01:27:42,965
Put it on.
1334
01:27:44,009 --> 01:27:45,125
No.
1335
01:27:45,135 --> 01:27:46,296
Why not?
1336
01:27:46,303 --> 01:27:50,593
You know why not, because
you broke the radiogram.
1337
01:27:58,940 --> 01:27:59,940
What is it?
1338
01:28:02,277 --> 01:28:03,277
What's wrong?
1339
01:28:05,113 --> 01:28:06,649
They are going to be famous.
1340
01:28:08,241 --> 01:28:10,483
I don't want them to be famous.
1341
01:28:10,494 --> 01:28:11,494
Bollocks.
1342
01:28:13,079 --> 01:28:15,196
You will think that
you did the wrong thing.
1343
01:28:15,207 --> 01:28:16,618
You will try not to think it,
1344
01:28:16,625 --> 01:28:18,582
you will push it out of the way,
1345
01:28:18,585 --> 01:28:20,201
but it will keep coming back.
1346
01:28:22,255 --> 01:28:23,120
And you will hate me.
1347
01:28:23,131 --> 01:28:24,131
No.
1348
01:28:26,384 --> 01:28:27,384
You've got it wrong.
1349
01:28:28,386 --> 01:28:30,753
You've got it all wrong.
1350
01:28:30,764 --> 01:28:31,800
They'll be famous.
1351
01:28:32,682 --> 01:28:34,423
The world's not big enough for John.
1352
01:28:35,560 --> 01:28:37,802
All he ever needed was
to see his way past me.
1353
01:28:39,231 --> 01:28:40,231
You showed him how.
1354
01:28:41,566 --> 01:28:42,932
I never had a moment's doubt.
1355
01:28:45,779 --> 01:28:46,779
I love you.
1356
01:28:51,952 --> 01:28:53,784
I've got a surprise for you.
1357
01:28:53,787 --> 01:28:55,699
I don't like surprises.
1358
01:28:55,705 --> 01:28:56,991
Everybody likes surprises.
1359
01:28:56,998 --> 01:28:57,988
Ah, not me.
1360
01:28:57,999 --> 01:28:59,240
You'll like this one.
1361
01:28:59,251 --> 01:29:00,367
Not me.
1362
01:29:00,377 --> 01:29:01,663
Yes, you will.
1363
01:29:44,796 --> 01:29:46,332
Astrid!
1364
01:29:46,339 --> 01:29:47,455
Astrid!
1365
01:29:47,465 --> 01:29:48,465
Coming!
1366
01:29:50,093 --> 01:29:51,093
Ta-da!
1367
01:29:53,388 --> 01:29:54,388
I'm sorry.
1368
01:30:06,735 --> 01:30:07,735
Stuart?
1369
01:30:14,200 --> 01:30:18,410
Sweetie?
1370
01:30:23,793 --> 01:30:28,754
No!
1371
01:30:30,884 --> 01:30:35,845
Oh, Stu.
1372
01:30:36,306 --> 01:30:38,844
You know what I like about
Hamburg, Mr. McCartney?
1373
01:30:38,850 --> 01:30:41,308
No, what do you like
about Hamburg, Mr. Lennon?
1374
01:30:41,311 --> 01:30:43,052
I was hoping you'd tell me.
1375
01:30:55,575 --> 01:30:56,575
Where's Stu?
1376
01:30:58,119 --> 01:30:59,235
Look at you.
1377
01:31:00,413 --> 01:31:02,029
How do I look?
1378
01:31:02,040 --> 01:31:03,040
Like a star.
1379
01:31:09,214 --> 01:31:10,214
Where is he?
1380
01:31:11,508 --> 01:31:15,673
He's gone.
1381
01:31:15,679 --> 01:31:16,679
He's dead.
1382
01:31:45,333 --> 01:31:46,333
He was here?
1383
01:31:47,460 --> 01:31:48,460
Yes.
1384
01:31:52,257 --> 01:31:53,257
Just now?
1385
01:31:54,300 --> 01:31:55,300
He's always here.
1386
01:32:06,187 --> 01:32:07,519
All right, everyone.
1387
01:32:07,522 --> 01:32:09,684
Here's a song for absent friends.
1388
01:32:16,906 --> 01:32:19,819
♪ Love me tender ♪
1389
01:32:19,826 --> 01:32:22,113
♪ Love me sweet ♪
1390
01:32:22,120 --> 01:32:27,081
♪ Never let me go ♪
1391
01:32:27,584 --> 01:32:32,500
♪ You have made my life complete ♪
1392
01:32:32,714 --> 01:32:35,673
♪ And I love you so ♪
1393
01:32:37,260 --> 01:32:38,922
Fuck it, let's go!
1394
01:32:52,984 --> 01:32:57,900
♪ Ah ah ah ah ♪
1395
01:33:02,535 --> 01:33:04,242
♪ Well shake it up baby now ♪
1396
01:33:04,245 --> 01:33:05,907
♪ Shake it up baby ♪
1397
01:33:05,914 --> 01:33:08,816
♪ Twist and shout ♪
1398
01:33:08,833 --> 01:33:11,246
♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪
1399
01:33:11,252 --> 01:33:12,368
♪ Come on baby ♪
1400
01:33:12,378 --> 01:33:14,745
♪ Come on and work it on out ♪
1401
01:33:14,756 --> 01:33:16,292
♪ Work it on out ooh ♪
1402
01:33:16,299 --> 01:33:18,256
♪ Well work it on out ♪
1403
01:33:18,259 --> 01:33:19,420
♪ Work it on out ♪
1404
01:33:19,427 --> 01:33:21,714
♪ You know you look so good ♪
1405
01:33:21,721 --> 01:33:22,962
♪ You look so good ♪
1406
01:33:22,972 --> 01:33:25,385
♪ You know you got me going now ♪
1407
01:33:25,391 --> 01:33:26,598
♪ Got me going ♪
1408
01:33:26,601 --> 01:33:28,433
♪ Just like I knew you would ♪
1409
01:33:28,436 --> 01:33:30,723
♪ Like I knew you would ooh ♪
1410
01:33:30,730 --> 01:33:32,437
♪ Well shake it up baby now ♪
1411
01:33:32,440 --> 01:33:34,102
♪ Shake it up baby ♪
1412
01:33:34,109 --> 01:33:37,012
♪ Twist and shout ♪
1413
01:33:37,028 --> 01:33:39,395
♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪
1414
01:33:39,405 --> 01:33:40,486
♪ Come on baby ♪
1415
01:33:40,490 --> 01:33:42,903
♪ Come on and work it on out ♪
1416
01:33:42,909 --> 01:33:44,320
♪ Work it on out ooh ♪
1417
01:33:44,327 --> 01:33:46,364
♪ You know you twist little girl ♪
1418
01:33:46,371 --> 01:33:47,487
♪ Twist little girl ♪
1419
01:33:47,497 --> 01:33:49,955
♪ You know you twist so fine ♪
1420
01:33:49,958 --> 01:33:51,074
♪ Twist so fine ♪
1421
01:33:51,084 --> 01:33:53,497
♪ Come on and twist a little closer now ♪
1422
01:33:53,503 --> 01:33:54,664
♪ Twist a little closer ♪
1423
01:33:54,671 --> 01:33:57,038
♪ And let me know that you're mine ♪
1424
01:33:57,048 --> 01:34:01,418
♪ Let me know you're mine ooh ♪
1425
01:34:13,982 --> 01:34:18,943
♪ Ah ah ah ah ♪
1426
01:34:23,741 --> 01:34:25,528
♪ Well shake it up baby now ♪
1427
01:34:25,535 --> 01:34:27,242
♪ Shake it up baby ♪
1428
01:34:27,245 --> 01:34:30,147
♪ Twist and shout ♪
1429
01:34:30,165 --> 01:34:32,578
♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪
1430
01:34:32,584 --> 01:34:34,246
♪ Come on baby ♪
1431
01:34:34,252 --> 01:34:36,084
♪ Come on and work it on out ♪
1432
01:34:36,087 --> 01:34:37,203
♪ Work it on out ooh ♪
1433
01:34:37,213 --> 01:34:39,500
♪ You know you twist like girl ♪
1434
01:34:39,507 --> 01:34:40,588
♪ Twist little girl ♪
1435
01:34:40,592 --> 01:34:43,050
♪ You know you twist so fine ♪
1436
01:34:43,052 --> 01:34:44,213
♪ Twist so fine ♪
1437
01:34:44,220 --> 01:34:46,712
♪ Come on and twist a little closer now ♪
1438
01:34:46,723 --> 01:34:47,839
♪ Twist a little closer ♪
1439
01:34:47,849 --> 01:34:49,886
♪ And let me know that you're mine ♪
1440
01:34:49,893 --> 01:34:51,725
♪ Let me know you're mine ooh ♪
1441
01:34:51,728 --> 01:34:53,765
♪ Well shake it shake
it shake it baby now ♪
1442
01:34:53,771 --> 01:34:54,932
♪ Shake it up baby ♪
1443
01:34:54,939 --> 01:34:57,272
♪ Well shake it shake
it shake it baby now ♪
1444
01:34:57,275 --> 01:34:58,516
♪ Shake it up baby ♪
1445
01:34:58,526 --> 01:35:00,859
♪ Well shake it shake
it shake it baby now ♪
1446
01:35:00,862 --> 01:35:03,730
♪ Shake it up baby ♪
1447
01:35:03,740 --> 01:35:06,198
♪ Ah ah ah ah ♪
1448
01:38:00,917 --> 01:38:03,876
♪ Well come on pretty baby
won't you walk with me ♪
1449
01:38:03,878 --> 01:38:06,336
♪ Come on pretty baby
won't you talk with me ♪
1450
01:38:06,339 --> 01:38:09,127
♪ Come on pretty baby
give me one more chance ♪
1451
01:38:09,133 --> 01:38:11,420
♪ Try and save our romance ♪
1452
01:38:11,427 --> 01:38:14,670
♪ Slow down ♪
1453
01:38:14,680 --> 01:38:19,641
♪ Baby now you're moving way too fast ♪
1454
01:38:21,896 --> 01:38:23,762
♪ You gotta give me a little loving ♪
1455
01:38:23,773 --> 01:38:28,734
♪ Give me a little loving if
you want our love to last ♪
1456
01:38:32,782 --> 01:38:35,650
♪ Well I used to walk you
home baby after school ♪
1457
01:38:35,660 --> 01:38:38,198
♪ Carry your books home too ♪
1458
01:38:38,204 --> 01:38:40,787
♪ But now you got a
boyfriend down the street ♪
1459
01:38:40,790 --> 01:38:43,077
♪ Baby what you trying to do ♪
1460
01:38:43,084 --> 01:38:46,373
♪ Better slow down ♪
1461
01:38:46,379 --> 01:38:51,340
♪ Baby now you're moving way too fast ♪
1462
01:38:53,761 --> 01:38:55,343
♪ You gotta give me a little loving ♪
1463
01:38:55,346 --> 01:38:57,383
♪ Give me a little loving ♪
1464
01:38:57,390 --> 01:39:02,351
♪ Brr if you want our love to last ♪
1465
01:39:02,603 --> 01:39:04,310
♪ Ow ♪
1466
01:39:35,803 --> 01:39:39,092
♪ Well you know that I love
you tell the world I do ♪
1467
01:39:39,098 --> 01:39:41,636
♪ Come on pretty baby
why can't you be true ♪
1468
01:39:41,642 --> 01:39:44,225
♪ I need your loving baby oh so bad ♪
1469
01:39:44,228 --> 01:39:46,686
♪ The best little woman that I ever had ♪
1470
01:39:46,689 --> 01:39:49,807
♪ Slow down ♪
1471
01:39:49,817 --> 01:39:54,778
♪ Baby now you're moving way too fast ♪
1472
01:39:57,033 --> 01:39:58,695
♪ You gotta give me a little loving ♪
1473
01:39:58,701 --> 01:40:00,738
♪ Give me a little loving ♪
1474
01:40:00,745 --> 01:40:04,864
♪ Oh if you want our love to last ♪
98250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.