Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,840 --> 00:02:11,149
Harald!
2
00:02:11,426 --> 00:02:16,454
- What's up, Harald? How are you?
- Fine.
3
00:02:16,848 --> 00:02:21,524
- Need a lift?
- No, I'm getting picked up.
4
00:02:21,895 --> 00:02:25,808
Why are there always so
many of you in your cars?
5
00:02:26,149 --> 00:02:28,902
It's environmentally responsible.
6
00:02:29,194 --> 00:02:33,392
I want my money, Harald.
7
00:02:33,740 --> 00:02:37,892
May I get out first?
8
00:02:38,245 --> 00:02:40,998
I want that money, okay?
9
00:02:43,667 --> 00:02:46,465
I need a week.
10
00:02:52,050 --> 00:02:57,044
If you want a week,
you go up to 3 1/2, okay?
11
00:02:57,431 --> 00:03:00,787
You want your interest, right?
12
00:03:05,188 --> 00:03:08,464
On Monday, Harald.
Remember.
13
00:03:34,718 --> 00:03:39,030
Do you want a trade?
Vuk? Do you want anything?
14
00:03:39,390 --> 00:03:42,223
Mineral water.
15
00:03:44,728 --> 00:03:49,358
- You don't want raisins?
- Can't you make your own pastry?
16
00:03:49,733 --> 00:03:53,726
Sure, but shouldn't
there be raisins in it?
17
00:03:54,071 --> 00:04:00,101
- Vuk, try Martin's pastries yet?
- I tried five. Really good.
18
00:04:00,536 --> 00:04:05,087
He's going to compete
in the Danish Pastry Championships.
19
00:04:05,458 --> 00:04:11,090
You'll definitely win
with that pastry, Martin.
20
00:04:11,505 --> 00:04:15,464
There are a lot of other good pastries.
21
00:04:19,430 --> 00:04:22,547
Harald?
22
00:04:22,850 --> 00:04:26,320
What the hell are you doing?
23
00:04:26,646 --> 00:04:30,559
- Pastry.
- Why didn't you come and get me?
24
00:04:30,900 --> 00:04:37,373
Think it's fun riding the bus? They
stop every 5 feet to drop off junkies.
25
00:04:37,824 --> 00:04:42,181
- Why didn't you come?
- We didn't know you were out.
26
00:04:42,537 --> 00:04:48,976
- Or what's it called... released.
- We thought it wasn't until tomorrow.
27
00:04:49,419 --> 00:04:53,253
- What's that?
- It's Vuk.
28
00:04:53,589 --> 00:04:58,583
Harald, this is Vuk.
29
00:04:58,970 --> 00:05:02,565
Vuk, this is Harald.
30
00:05:02,890 --> 00:05:06,849
- He's been hired here.
- Who hired him?
31
00:05:07,186 --> 00:05:12,579
We did, more or less.
He's a great electrician.
32
00:05:12,984 --> 00:05:16,533
He put in a whole new
lighting system.
33
00:05:16,863 --> 00:05:22,654
- Vuk was an electrician in Sarajevo.
- He won't be in my kitchen.
34
00:05:23,078 --> 00:05:28,106
There's plenty of light.
Get lost, Sambo.
35
00:05:28,500 --> 00:05:34,655
Didn't you hear what I said?
Go back to San Diego.
36
00:05:37,550 --> 00:05:41,828
- Vuk is Ratko's cousin.
- I don't care about Ratko.
37
00:05:42,180 --> 00:05:47,379
Who gave you permission
to change everything?
38
00:05:47,769 --> 00:05:54,686
- The slacking off is over.
- We've talked a lot about that.
39
00:05:55,152 --> 00:05:58,861
- What did you talk about?
- Well, ahh...
40
00:05:59,197 --> 00:06:02,826
We... We don't want
to do this any more.
41
00:06:05,579 --> 00:06:10,175
Of course you can do
whatever you want to.
42
00:06:10,542 --> 00:06:13,693
We just don't want to be criminals.
43
00:06:14,004 --> 00:06:18,202
Lose the ladder. And the flowers.
They look like shit.
44
00:06:18,550 --> 00:06:21,701
Lose the ladder, Peter.
45
00:07:12,313 --> 00:07:16,022
Nice wheels.
You drive for weddings now?
46
00:07:16,358 --> 00:07:22,593
We've taken the day off.
Here! Nuts and pistachios.
47
00:07:24,450 --> 00:07:29,808
Hey, Harald... Why can't Vuk
work in your kitchen?
48
00:07:30,206 --> 00:07:33,118
He needs a job, man.
49
00:07:33,417 --> 00:07:36,727
His mother won't accept
an unemployed son.
50
00:07:37,046 --> 00:07:40,038
Vuk's mother will have
to get used to it.
51
00:07:40,341 --> 00:07:44,254
- Do you have my 3 1/2 million?
- No.
52
00:07:44,595 --> 00:07:48,349
Hire Vuk with full benefits
and you get another week.
53
00:07:48,683 --> 00:07:51,641
I need more than a week.
54
00:07:51,936 --> 00:07:57,294
If you treat him right,
you get another three days.
55
00:07:57,692 --> 00:08:01,082
Send him over on Monday.
56
00:08:03,156 --> 00:08:06,910
Make sure you get the money.
Take out a mortgage.
57
00:08:07,243 --> 00:08:10,315
You've got ice cream all over, man.
58
00:08:19,756 --> 00:08:25,672
- We can't work in this light.
- Puk is coming on Monday.
59
00:08:26,095 --> 00:08:30,008
We need the lights fixed, right?
60
00:08:33,561 --> 00:08:39,477
- What the hell is that?
- Jellyfish Sushi.
61
00:08:39,901 --> 00:08:46,249
- Why are you making confectionery?
- They're salmon Maki rolls.
62
00:08:46,699 --> 00:08:52,934
- It's raw fish. Taste some.
- No way I'm touching that shit.
63
00:08:53,373 --> 00:08:58,242
This isn't some fast food joint.
Cook that damn fish.
64
00:09:01,923 --> 00:09:03,993
Yes?
65
00:09:04,259 --> 00:09:06,375
Yes.
66
00:09:06,636 --> 00:09:11,426
No, of course.
I'll be there right away.
67
00:09:15,937 --> 00:09:19,486
The Monk is in the hospital.
68
00:09:19,816 --> 00:09:25,732
You could have guessed. He hasn't
exactly lived a healthy life.
69
00:09:26,156 --> 00:09:33,665
Do you want to come visit him?
It may be the last time.
70
00:09:34,164 --> 00:09:38,123
We don't want to do this any more.
71
00:09:39,544 --> 00:09:45,414
What don't you want to do?
The man is fatally ill.
72
00:09:45,842 --> 00:09:48,993
Come on, let's go.
73
00:09:49,304 --> 00:09:54,662
Mr. Monk, I'm preparing
some medication for you.
74
00:09:57,729 --> 00:10:01,927
- Visiting hours are over!
- Harald...
75
00:10:02,276 --> 00:10:06,155
- Are you relatives?
- You could say that Harald is.
76
00:10:06,488 --> 00:10:09,844
- Yes, we're family.
- He's boasting.
77
00:10:10,159 --> 00:10:14,391
Wait with that.
I want to be able to talk.
78
00:10:14,747 --> 00:10:18,342
- Two minutes.
- Thank you very much.
79
00:10:24,256 --> 00:10:28,647
- What the hell, Monk?
- Harald, my child.
80
00:10:29,011 --> 00:10:35,644
My liver is giving up.
There's nothing to do.
81
00:10:36,101 --> 00:10:42,893
I had always counted on getting shot.
That's not how it's going to be.
82
00:10:43,359 --> 00:10:45,429
Thanks.
83
00:11:01,919 --> 00:11:07,630
No, I... I don't really
feel like it anyway.
84
00:11:11,095 --> 00:11:15,168
- Is there anything you need?
- No.
85
00:11:17,476 --> 00:11:20,195
Yeah...
86
00:11:22,023 --> 00:11:28,974
There may be one thing.
It's a little complicated.
87
00:11:29,447 --> 00:11:33,963
- I would like to see my son.
- You don't have a son.
88
00:11:34,327 --> 00:11:38,923
Oh yes I do.
I have a son.
89
00:11:40,333 --> 00:11:45,248
- You never mentioned it.
- There was no reason to.
90
00:11:45,630 --> 00:11:51,341
His mother was a stewardess,
Swedish. Crazy bitch.
91
00:11:51,761 --> 00:11:56,357
I never got in touch.
I was in jail, so...
92
00:11:56,724 --> 00:12:03,994
I couldn't do anything. He needs
to see his Dad while I'm still around.
93
00:12:04,482 --> 00:12:08,680
That's obvious.
We'll just find him.
94
00:12:09,028 --> 00:12:12,941
- Where does he live?
- In Sweden.
95
00:12:13,283 --> 00:12:20,200
- Where does he live exactly?
- In Sweden, you idiot.
96
00:12:20,665 --> 00:12:26,297
- Where in Sweden?
- He's in jail.
97
00:12:26,713 --> 00:12:31,343
- What did he do?
- Nothing serious.
98
00:12:31,718 --> 00:12:35,677
- He's probably changed.
- What's he called?
99
00:12:36,014 --> 00:12:38,289
Ludvig.
100
00:12:38,558 --> 00:12:45,191
- If he's in jail, we can't...
- Of course you can.
101
00:12:45,649 --> 00:12:52,964
Visiting hours are over.
You're smoking? Leave immediately!
102
00:12:53,448 --> 00:12:57,805
- We'll find him.
- Thank you, my boy.
103
00:13:00,539 --> 00:13:08,571
It's not a normal prison.
It's for prisoners with life sentences.
104
00:13:09,089 --> 00:13:17,246
They can't just give us a cookie.
I'm about to die of hunger.
105
00:13:17,764 --> 00:13:24,283
It's impregnable. We've got to tell
Harald that we can't get him out.
106
00:13:24,730 --> 00:13:28,723
Stop kicking, you loser.
Brat.
107
00:13:36,200 --> 00:13:40,159
I'm sorry, but you can't be here.
108
00:13:45,167 --> 00:13:50,639
- Is that lobster?
- Would you go back to your seat?
109
00:13:51,048 --> 00:13:56,600
How had you imagined
we were going to get him out?
110
00:13:59,849 --> 00:14:06,960
- Drive a bulldozer through the wall.
- But there are three walls.
111
00:14:07,440 --> 00:14:13,390
- Real silverware and cloth napkins.
- What the hell are you doing?
112
00:14:13,821 --> 00:14:18,690
Don't eat my crab.
Go back to your seat.
113
00:14:19,076 --> 00:14:25,754
What did he do? He's in Sweden's
most heavily guarded prison.
114
00:14:26,208 --> 00:14:35,082
It must have been parking tickets.
Would you go back to your seat?
115
00:14:35,635 --> 00:14:38,229
I'm sorry, but you can't be here.
116
00:14:39,555 --> 00:14:43,514
Stop it and go back to your seat.
117
00:14:49,524 --> 00:14:55,918
If you think about it... It might be
that it's not completely impossible.
118
00:14:56,364 --> 00:15:00,994
If you kick me one more time...
Here comes another cake.
119
00:15:07,959 --> 00:15:10,678
Hi.
Can I help you?
120
00:15:10,962 --> 00:15:15,797
Peter called and
had some rooms set aside.
121
00:15:16,175 --> 00:15:21,454
- Do you speak English?
- Martin, doesn't she speak Danish?
122
00:15:21,848 --> 00:15:28,117
We have made a reservation
for two rooms for Mr. Blixen.
123
00:15:29,689 --> 00:15:33,398
Ask if they have a conference room.
124
00:15:33,735 --> 00:15:37,171
- A conference room?
- Yes.
125
00:15:37,489 --> 00:15:41,926
- One with a blackboard.
- Why?
126
00:15:42,285 --> 00:15:47,598
Ask. If he's had an idea,
he'll tell us.
127
00:15:47,999 --> 00:15:54,871
- Don't we have to land first?
- Then I'll ask.
128
00:16:51,897 --> 00:16:57,130
- Just sign here for the rooms.
- Bitch. Come on.
129
00:16:57,528 --> 00:17:01,282
- Come on, Martin.
- The keys...
130
00:17:04,368 --> 00:17:06,928
Come on.
131
00:17:15,588 --> 00:17:20,218
- "Meet room"...
- That's what it's called.
132
00:17:20,593 --> 00:17:24,222
It's not called a "meet room".
133
00:17:24,555 --> 00:17:27,991
That's damn bad service.
134
00:17:28,309 --> 00:17:34,544
- Peter is right. She was a bitch.
- He just had a mullet.
135
00:17:34,982 --> 00:17:38,497
We'll meet in the conference room
in two minutes!
136
00:17:43,407 --> 00:17:51,325
Tight security at the prison means
the prisoners walk freely in the yard.
137
00:17:51,832 --> 00:17:57,304
We're going to use that.
Let's say you're the pear.
138
00:17:57,713 --> 00:18:01,308
You come in here...
139
00:18:01,634 --> 00:18:06,344
Let's back up a little bit.
Harald, this is you.
140
00:18:06,722 --> 00:18:11,557
You walk into the yard
and meet Ludvig.
141
00:18:11,936 --> 00:18:18,648
Meanwhile Martin and I are on the
bridge, which is 300 meters away.
142
00:18:19,110 --> 00:18:25,299
If we pretend this is the bridge,
then that's Martin and this is me.
143
00:18:25,742 --> 00:18:29,496
We're standing looking
into the prison yard.
144
00:18:29,829 --> 00:18:33,060
We shoot a wire 300 meters down.
145
00:18:33,374 --> 00:18:40,052
You click onto the wire.
You put on a rappelling seat.
146
00:18:40,506 --> 00:18:49,175
First you connect to the wire,
and then to this basketball post.
147
00:18:49,724 --> 00:18:55,401
Then Martin drives the truck down
to the end of the bridge.
148
00:18:55,814 --> 00:19:00,729
The truck is carrying
a 1,000-liter water deadweight.
149
00:19:01,111 --> 00:19:04,069
So the wire is completely taut.
150
00:19:04,364 --> 00:19:08,960
At the center of the wire is
7 1/2 meters of bungy cord.
151
00:19:09,327 --> 00:19:16,756
Release the wire, and you'll fly over
the wall and land under the bridge.
152
00:19:17,252 --> 00:19:23,487
- And Martin and I will pick you up.
- You don't really mean this, do you?
153
00:19:23,925 --> 00:19:30,239
It's completely safe. People pay
500 kroner to do it by the harbor.
154
00:19:30,682 --> 00:19:37,235
Get what you need and put the
bottles back in the mini-bar.
155
00:19:56,500 --> 00:20:00,379
Here.
Martin, put it on.
156
00:20:04,842 --> 00:20:08,801
- Can you see him?
- There are a lot of dogs.
157
00:20:09,138 --> 00:20:13,416
They're crazy about dogs over here.
158
00:20:13,767 --> 00:20:17,043
Hold this a second.
It's the bungy.
159
00:20:36,457 --> 00:20:39,335
- Is he there?
- No.
160
00:20:56,143 --> 00:20:58,703
There he is.
161
00:21:01,857 --> 00:21:06,487
The guy by the bench?
Thank you very much.
162
00:21:23,004 --> 00:21:25,882
Hi.
163
00:21:26,174 --> 00:21:29,325
I've come to get you out.
164
00:21:33,765 --> 00:21:36,120
Leave me alone.
165
00:21:37,977 --> 00:21:42,289
- I think he's got him.
- Then you get this.
166
00:21:42,648 --> 00:21:45,685
Your father would like to see you.
167
00:21:47,904 --> 00:21:50,054
I don't have a father.
168
00:21:50,323 --> 00:21:52,917
Fire!
169
00:21:55,536 --> 00:21:57,652
Guard!
170
00:22:08,007 --> 00:22:13,240
- What's happening, Martin?
- What's happening? It's those dogs.
171
00:22:19,853 --> 00:22:22,606
Pull!
172
00:22:26,943 --> 00:22:28,774
Pull!
173
00:22:55,180 --> 00:22:59,093
How was I to know
the dogs would hold on?
174
00:22:59,434 --> 00:23:02,744
- Let's get him up.
- Do we have to?
175
00:23:05,023 --> 00:23:09,335
It's not my fault the dogs
held on so tightly.
176
00:23:11,154 --> 00:23:16,592
- We go left next time.
- Are you sure?
177
00:23:19,371 --> 00:23:24,161
It's a non-stop train.
It arrives in 11 minutes.
178
00:23:24,543 --> 00:23:28,172
How much does a Doberman
actually weigh?
179
00:23:37,514 --> 00:23:41,223
Ludvig!
Hurry up.
180
00:23:43,020 --> 00:23:46,535
Come down here!
In case someone sees you.
181
00:23:46,857 --> 00:23:48,529
Get lost!
182
00:23:48,776 --> 00:23:52,246
- What did he say?
- He doesn't want to come down.
183
00:23:52,571 --> 00:23:56,928
You've got to come home to Denmark.
We're taking the bridge.
184
00:23:57,284 --> 00:24:03,314
You haven't driven on it yet,
have you? Come down.
185
00:24:03,749 --> 00:24:06,502
Show it to him.
186
00:24:06,794 --> 00:24:11,106
It's a picture of your father,
the Monk.
187
00:24:11,465 --> 00:24:14,662
- You're father's really sick.
- Come on.
188
00:24:14,969 --> 00:24:17,881
Let me handle this.
189
00:24:20,057 --> 00:24:23,891
That will give you
a bladder infection.
190
00:24:24,228 --> 00:24:28,062
You have to visit your father.
191
00:24:28,399 --> 00:24:34,349
They've lied to you
all these years. Come on.
192
00:24:34,780 --> 00:24:38,489
We've brought a change
of clothes for you.
193
00:24:43,164 --> 00:24:46,793
Is it true?
Is it my father?
194
00:24:47,126 --> 00:24:50,436
Yes, it's your father.
195
00:24:53,341 --> 00:24:55,730
Here!
Take this.
196
00:25:01,391 --> 00:25:04,747
Shit, man.
197
00:25:05,061 --> 00:25:07,291
Ludvig, stop it!
198
00:25:26,499 --> 00:25:29,457
That's not necessary.
I won't run away.
199
00:25:29,752 --> 00:25:32,869
Well, you definitely won't now.
200
00:25:34,841 --> 00:25:40,393
Harald, there's something wrong
with him. Can't you tell?
201
00:25:40,805 --> 00:25:45,435
- Look at his eyes, he's crazy.
- He's a great guy.
202
00:25:45,810 --> 00:25:50,247
35 sveteas for a piece of pastry.
Where are we now?
203
00:25:50,607 --> 00:25:56,239
A few hours ago, Ludvig Petterson,
serving a life sentence, escaped.
204
00:25:56,655 --> 00:26:00,045
He has been convicted of
the murders of five women.
205
00:26:00,367 --> 00:26:04,758
He is extremely dangerous.
If you see this man -
206
00:26:05,121 --> 00:26:08,477
- Inform the police immediately.
207
00:26:08,792 --> 00:26:11,465
What did they say?
208
00:26:11,753 --> 00:26:14,790
He killed five women.
209
00:26:16,925 --> 00:26:20,235
Damn, Harald.
210
00:26:21,596 --> 00:26:27,034
They were probably really irritating.
Sister, how long can it take?
211
00:26:30,605 --> 00:26:34,484
- Harald...
- I don't want to talk about it.
212
00:26:34,818 --> 00:26:37,651
Let us eat in peace.
213
00:26:41,658 --> 00:26:44,013
Ludvig?
214
00:26:46,371 --> 00:26:49,329
What are you doing?
215
00:26:51,460 --> 00:26:56,011
She was talking on the phone
and there was this gust of wind.
216
00:26:56,381 --> 00:26:59,339
And then she fell.
217
00:27:01,637 --> 00:27:04,947
Get into the car!
218
00:27:05,265 --> 00:27:07,256
Sorry.
219
00:27:31,584 --> 00:27:35,543
You've got so much hair
and I've got so little.
220
00:27:39,717 --> 00:27:42,550
It feels so strange.
221
00:27:44,388 --> 00:27:47,186
I've so wished...
222
00:27:47,475 --> 00:27:50,626
Well, that I had a father.
223
00:27:52,063 --> 00:27:54,896
We kids always thought -
224
00:27:55,191 --> 00:28:00,140
- That we had a father
who was a pilot or a millionaire.
225
00:28:03,282 --> 00:28:10,552
I was a pilot once.
And millions rolled in once.
226
00:28:11,040 --> 00:28:17,673
So theoretically, I could
have been a great father.
227
00:28:18,131 --> 00:28:22,329
Damn!
I didn't know that.
228
00:28:22,677 --> 00:28:26,272
If I had known that,
you wouldn't have gotten...
229
00:28:29,642 --> 00:28:36,480
I wasn't what I should have been,
but then I took care of Harald.
230
00:28:39,193 --> 00:28:43,106
Can we go now?
231
00:28:43,448 --> 00:28:48,124
Let them get to know each other.
232
00:28:53,625 --> 00:28:57,379
- Nice shirt.
- Is there something wrong with it?
233
00:28:57,712 --> 00:29:01,341
- It's nice.
- I like it a lot.
234
00:29:01,674 --> 00:29:04,552
It's warm too, right?
235
00:29:06,679 --> 00:29:09,591
It's just orange.
236
00:29:09,891 --> 00:29:13,247
What's the matter with you?
Is it serious?
237
00:29:16,898 --> 00:29:20,857
- I'm dying, Ludvig.
- No.
238
00:29:21,194 --> 00:29:23,071
Yes.
239
00:29:23,321 --> 00:29:26,552
Out of the question.
We just met.
240
00:29:26,866 --> 00:29:29,255
Yes...
241
00:29:29,536 --> 00:29:32,494
But that's how it is.
242
00:29:38,044 --> 00:29:44,802
I think Mr. Monk needs to rest.
You've been here long enough.
243
00:29:50,640 --> 00:29:54,315
Ludvig, let go of her.
244
00:29:54,645 --> 00:29:58,684
Then give me five minutes.
245
00:29:59,024 --> 00:30:03,142
You're not the only one
that knows the Monk.
246
00:30:05,197 --> 00:30:10,271
Don't you understand
this is a hospital? Get out!
247
00:30:10,661 --> 00:30:13,414
He looks like his mother.
248
00:30:17,292 --> 00:30:22,650
I don't understand it. Why don't
they just give him a new liver?
249
00:30:23,048 --> 00:30:28,168
- Because there are waiting lists.
- We've got to do something.
250
00:30:28,554 --> 00:30:30,863
I'll take care of that.
251
00:30:31,140 --> 00:30:37,454
Don't go wrecking everything.
I'll help the Monk.
252
00:30:37,896 --> 00:30:40,649
Do you understand?
253
00:30:40,941 --> 00:30:46,971
We'll call Erling. My doctor.
He'll help us.
254
00:30:47,406 --> 00:30:51,285
- Ecuador.
- Ecuador?
255
00:30:51,619 --> 00:30:58,809
Yes, Ecuador, German surgeons have
specialized in liver transplants.
256
00:30:59,293 --> 00:31:06,768
They get a hold of fresh organs.
You're as good as new afterwards.
257
00:31:07,259 --> 00:31:10,296
I've got the contact.
258
00:31:10,596 --> 00:31:14,032
- Where is Ecuador?
- In South America.
259
00:31:14,350 --> 00:31:18,787
Right behind Brazil.
They've got amazing wildlife.
260
00:31:19,146 --> 00:31:22,866
And really nice Indians.
Completely naked.
261
00:31:23,025 --> 00:31:25,305
And really nice Indians.
Completely naked.
262
00:31:25,403 --> 00:31:30,397
- Can't you get that light fixed?
- Is it expensive?
263
00:31:30,783 --> 00:31:34,571
- The Indian girls.
- One of those livers.
264
00:31:34,912 --> 00:31:41,863
A liver costs $300,000. Maybe
I can get it down to 280,000.
265
00:31:42,336 --> 00:31:46,852
- That's a lot of money.
- We can't do it, Harald.
266
00:31:47,216 --> 00:31:50,208
We've got to do something.
267
00:31:50,511 --> 00:31:55,460
- Harald, we can't do it.
- Harald, it's impossible.
268
00:31:59,937 --> 00:32:02,974
- Harald.
- Fuck, man.
269
00:32:03,274 --> 00:32:07,711
Really nice pastry.
Can I have the recipe?
270
00:32:08,071 --> 00:32:12,223
Of course not.
It's a secret.
271
00:32:12,575 --> 00:32:17,603
- You can take some with you.
- It would work wonders.
272
00:32:17,997 --> 00:32:22,354
You can't take the whole pastry.
273
00:32:22,710 --> 00:32:27,226
No, that's fine.
It's been in your bag.
274
00:32:31,386 --> 00:32:34,298
Have you ever robbed a bank?
275
00:32:34,597 --> 00:32:37,555
It's been a few years.
276
00:32:40,729 --> 00:32:44,802
It has for me too.
277
00:32:45,150 --> 00:32:49,905
You don't forget.
It's just like riding a bike, right?
278
00:32:51,531 --> 00:32:57,527
You want to transfer your money
to Dan Hansen's account?
279
00:32:57,954 --> 00:33:01,105
- All of it?
- Just do it, okay?
280
00:33:03,919 --> 00:33:11,348
Can you write a note?
Something like "For rent".
281
00:33:11,843 --> 00:33:17,236
Okay, then write:
Goodbye, Dan.
282
00:33:17,641 --> 00:33:24,877
"Don't bring that little bastard
to my funeral, you damn bastard".
283
00:33:27,442 --> 00:33:32,152
No, not "you damn bastard".
Erase that.
284
00:33:32,531 --> 00:33:36,240
Write "you deceiving shit".
285
00:33:39,204 --> 00:33:42,799
Do you want to talk
to someone about this?
286
00:33:43,125 --> 00:33:45,878
Down!
287
00:33:46,170 --> 00:33:50,721
Get up!
The money. All the money.
288
00:33:52,259 --> 00:33:55,490
- Down, I said.
- Then shoot!
289
00:33:55,804 --> 00:33:59,319
My clothes will get wrinkled.
290
00:33:59,642 --> 00:34:04,477
- I have to go to a funeral.
- Okay, you stay standing!
291
00:34:04,855 --> 00:34:07,688
Did you say funeral?
292
00:34:09,026 --> 00:34:12,496
Who died?
Is it a girl?
293
00:34:12,821 --> 00:34:15,381
Shut up, you two!
294
00:34:15,658 --> 00:34:19,048
Was it very gentle?
How did she die?
295
00:34:20,454 --> 00:34:26,211
- No, it was suicide.
- What kind of a bank is this?
296
00:34:26,627 --> 00:34:32,497
Don't you have any money?
There's no money here. 100,000.
297
00:34:37,555 --> 00:34:41,833
- Who pressed it?
- It happens automatically.
298
00:34:50,109 --> 00:34:52,942
Why are they coming so quickly?
299
00:34:54,947 --> 00:34:58,735
Everyone gets up and
comes out the door with us!
300
00:34:59,076 --> 00:35:01,465
Get up, damn it!
301
00:35:01,746 --> 00:35:04,180
Scubaba, scubaba.
302
00:35:04,457 --> 00:35:08,086
- What the hell did you say?
- Get up!
303
00:35:13,508 --> 00:35:16,261
Is it a good idea?
304
00:35:16,552 --> 00:35:21,387
Get up!
Quickly! Out!
305
00:35:21,766 --> 00:35:23,916
Close together!
306
00:35:26,896 --> 00:35:30,013
Hey, my name is...
307
00:35:30,316 --> 00:35:35,709
My name is Bente Halsted and
I'm a negotiator. I'm your friend.
308
00:35:48,293 --> 00:35:52,889
- Drive, damn it! I said drive!
- I don't want to.
309
00:35:53,256 --> 00:35:55,372
- Drive!
- Ouch!
310
00:35:55,633 --> 00:36:02,072
- Don't you hit me, you beast!
- Are you nuts? We've got a hostage!
311
00:36:02,515 --> 00:36:06,633
Drive now!
Drive!
312
00:36:38,719 --> 00:36:42,632
- Drive, bitch!
- Then speak properly!
313
00:39:21,716 --> 00:39:28,474
If Lyngby also wins, you'll get 9 to 1.
They're giving money away.
314
00:39:28,932 --> 00:39:33,323
- What's all that money doing?
- It's breeding.
315
00:39:33,687 --> 00:39:36,724
Breeding?
316
00:39:37,023 --> 00:39:43,053
- It's being bet on football.
- On football?
317
00:39:43,488 --> 00:39:47,879
I've got a friend at FCK. They play
FC Mid-Jutland on Sunday-
318
00:39:48,243 --> 00:39:54,113
- But have got nothing to play for.
They're not starting the first squad.
319
00:39:54,541 --> 00:40:01,492
If you match FC Mid-Jutland with four
other winners, you get 9 to 1 odds.
320
00:40:01,965 --> 00:40:07,517
- What kind of friend is he?
- Dan Hansen. They're sure to lose.
321
00:40:07,929 --> 00:40:13,049
He's holding a party on Saturday.
If we bet 8,000 -
322
00:40:13,435 --> 00:40:17,633
- We can get 71,000
on Monday morning.
323
00:40:17,981 --> 00:40:23,055
We might as well bet all of it
on Mid-Jutland. All of it.
324
00:40:23,445 --> 00:40:29,793
No, try to listen. We bet it all
on the team that wins.
325
00:40:30,244 --> 00:40:34,522
And on Monday we'll get 1 million.
326
00:40:34,873 --> 00:40:40,106
- 1 million. That's a lot of money.
- Shut up and fix that light.
327
00:40:40,504 --> 00:40:46,579
- It's not a completely sure thing.
- If Peter says so, it is.
328
00:40:47,011 --> 00:40:50,242
Then we're going to watch football.
329
00:40:55,311 --> 00:40:57,745
What is it?
330
00:40:58,022 --> 00:41:00,820
Nothing.
331
00:41:01,108 --> 00:41:06,102
Morten Bisgaard
with a good chance... Oh.
332
00:41:08,240 --> 00:41:11,596
- Here.
- Thanks.
333
00:41:11,911 --> 00:41:14,983
- What's the score?
- 0-0.
334
00:41:17,208 --> 00:41:21,565
- These are team scarves. Wear them.
- No thanks.
335
00:41:21,921 --> 00:41:27,712
- Wear it. Martin.
- We're supporting Mid-Jutland.
336
00:41:28,135 --> 00:41:32,970
They didn't have any
Mid-Jutland scarves.
337
00:41:36,060 --> 00:41:41,930
- There!
- Did we score? Was it the right team?
338
00:41:42,358 --> 00:41:46,874
- There!
- It's a done deal!
339
00:41:47,238 --> 00:41:50,275
It's damn good, Peter.
340
00:41:54,370 --> 00:42:00,525
No, no, no, what's going on?
He fell by himself.
341
00:42:00,960 --> 00:42:04,714
He didn't touch him.
There's nothing there.
342
00:42:05,048 --> 00:42:10,042
- He didn't touch him.
- Is it a penalty kick?
343
00:42:10,428 --> 00:42:14,899
- It probably is.
- That's the guy you know, right?
344
00:42:15,266 --> 00:42:19,498
Know and know...
We went to school together.
345
00:42:19,854 --> 00:42:23,767
Here comes
Dan Hansen with the ball.
346
00:42:24,108 --> 00:42:29,626
It's tied at 1-1.
There are only a few seconds left.
347
00:42:30,031 --> 00:42:34,661
FCKties it up at 1-1.
1-1 is the final result.
348
00:42:35,036 --> 00:42:39,985
Surprising to many,
but definitely not undeserved.
349
00:42:40,375 --> 00:42:44,004
- Are they playing at the Park?
- Yes.
350
00:42:50,176 --> 00:42:56,490
Harald, what are we doing here?
Shouldn't we go? Shouldn't we?
351
00:43:00,645 --> 00:43:07,039
Shouldn't we find a place to eat?
Get some food somewhere.
352
00:43:07,486 --> 00:43:09,841
Somewhere nice.
353
00:43:44,565 --> 00:43:47,523
Is that him?
354
00:43:48,610 --> 00:43:52,080
- Is that him?
- What the hell are you doing?
355
00:44:12,426 --> 00:44:14,735
Come on, let's go.
356
00:44:18,724 --> 00:44:23,479
- It wasn't his fault.
- He cheated us.
357
00:44:23,854 --> 00:44:25,810
Hello!
358
00:44:27,817 --> 00:44:30,377
- Peter?
- Hi, Dan.
359
00:44:30,653 --> 00:44:34,771
You owe me a million.
360
00:44:35,116 --> 00:44:38,631
You shouldn't lie to us.
361
00:44:38,911 --> 00:44:45,862
I won't do anything to him.
I just want my million.
362
00:44:46,335 --> 00:44:49,486
Harald... It's the bookie's fault.
363
00:44:56,596 --> 00:45:00,509
Don't touch him.
There's still electric current in him.
364
00:45:07,732 --> 00:45:13,170
Vuk will have to clean this up.
You two owe me a million.
365
00:45:17,158 --> 00:45:22,437
Vuk, don't touch him.
Step away from him.
366
00:45:22,830 --> 00:45:28,302
- He had been sold to Dortmund.
- He just needs some fresh air.
367
00:45:28,711 --> 00:45:33,421
- Do you want some?
- No thanks, I just ate.
368
00:45:33,800 --> 00:45:39,636
We'll fly to Bremen in a small plane.
And then on to Ecuador.
369
00:45:40,056 --> 00:45:44,732
You need to bring
all of the money in cash.
370
00:45:45,103 --> 00:45:50,382
- Not Euros, they don't want them.
- What is $280,000 in Danish?
371
00:45:50,775 --> 00:45:58,409
I talked them down to $260,000.
But count on 2 1/2 million kroner.
372
00:46:00,535 --> 00:46:03,254
That's a lot of money.
Do you have it?
373
00:46:03,538 --> 00:46:07,292
- You just order that liver.
- Then I'll call.
374
00:46:07,625 --> 00:46:12,540
- My name is Ludvig.
- Would you like a piece of pastry?
375
00:46:12,922 --> 00:46:18,121
Even if you had that much money,
you shouldn't spend it on me.
376
00:46:18,511 --> 00:46:22,743
Buy some Polish whores
and live it up.
377
00:46:23,099 --> 00:46:26,853
Harald says
you have a hard time with the ladies.
378
00:46:27,187 --> 00:46:29,906
Has Harald become a psychologist?
379
00:46:30,190 --> 00:46:35,059
That would be the last thing
he'd do. Don't waste your life.
380
00:46:35,445 --> 00:46:41,554
It's hard to be alone.
Can't you find a babe?
381
00:46:41,993 --> 00:46:44,951
But when I have to...
382
00:46:45,247 --> 00:46:52,961
Harald told me. At some point
you feel like killing the bitch.
383
00:46:53,463 --> 00:46:57,581
There's always someone
who can put up with you.
384
00:46:57,926 --> 00:47:05,844
You can't end up as an old man
alone in a polished car.
385
00:47:06,351 --> 00:47:08,546
I don't have a car.
386
00:47:08,812 --> 00:47:13,932
You'll get my Mercedes.
You just need a woman first.
387
00:47:14,318 --> 00:47:17,549
- I mean it.
- Sleep.
388
00:47:17,863 --> 00:47:20,821
You need it.
Sleep.
389
00:47:21,116 --> 00:47:25,587
Red, red roses
390
00:47:25,954 --> 00:47:30,266
Round in ladies'clothes
391
00:47:30,626 --> 00:47:34,619
The scent is carried
by the evening breeze
392
00:47:34,964 --> 00:47:39,674
When we listen cheek to cheek
393
00:47:41,095 --> 00:47:43,973
Get a grip.
394
00:47:44,265 --> 00:47:47,098
Sleep tight.
I'll come again tomorrow.
395
00:47:50,521 --> 00:47:53,081
Sleep tight, Dad.
396
00:47:57,194 --> 00:48:03,190
You're kidding. I am so tired of
having you running around here.
397
00:48:03,617 --> 00:48:08,611
Don't you know what time it is?
This is a hospital...
398
00:48:37,693 --> 00:48:41,652
- Hi.
- What are you doing?
399
00:48:44,200 --> 00:48:48,034
Have you taken her clothes off?
400
00:48:48,371 --> 00:48:51,807
- She fell.
- She fell?
401
00:49:00,508 --> 00:49:03,102
- Are you okay?
- Yes.
402
00:49:03,386 --> 00:49:10,337
We'll put her in the freezer.
Peter and Martin will take care of it.
403
00:49:21,863 --> 00:49:24,855
How is the Monk?
404
00:49:25,158 --> 00:49:27,877
Pretty bad.
405
00:49:28,161 --> 00:49:30,914
He wants to give me his car.
406
00:49:32,248 --> 00:49:37,800
He's got lots of them.
He gave me one too.
407
00:49:38,213 --> 00:49:42,172
I was offered his Mercedes.
408
00:49:43,593 --> 00:49:47,666
No, he doesn't want to get rid of that.
409
00:49:48,014 --> 00:49:50,972
He said I could have it.
410
00:49:56,231 --> 00:50:01,988
You're going to have to stop that.
The girls... it's not nice.
411
00:50:02,404 --> 00:50:04,360
She fell.
412
00:50:05,657 --> 00:50:07,488
You?
413
00:50:07,743 --> 00:50:10,177
What are you doing?
414
00:50:10,454 --> 00:50:13,412
I just wanted to say thanks.
415
00:50:13,707 --> 00:50:16,779
And you...
You know what?
416
00:50:18,128 --> 00:50:21,643
Don't you ever hit me again!
417
00:50:28,138 --> 00:50:31,255
Shut up.
418
00:50:31,558 --> 00:50:33,833
How stupid.
419
00:50:34,102 --> 00:50:37,492
What did she mean,
she wanted to thank me?
420
00:50:37,815 --> 00:50:41,205
I have no idea.
421
00:50:48,951 --> 00:50:54,901
- Martin, we want pastry too.
- I'll let you know when it's done.
422
00:50:57,167 --> 00:50:59,965
Congratulations.
423
00:51:00,254 --> 00:51:02,814
A watch!
424
00:51:04,466 --> 00:51:08,015
You have to blow out the candles.
425
00:51:11,223 --> 00:51:16,855
Then you have to make a wish
or else.
426
00:51:17,271 --> 00:51:22,106
- We want pastry too.
- I'll let you know.
427
00:51:25,446 --> 00:51:31,555
Hey, Vuk. Come here. What are you
doing? Don't you speak Danish?
428
00:51:34,455 --> 00:51:37,367
Come down here.
429
00:51:38,709 --> 00:51:40,779
Come here.
430
00:51:41,045 --> 00:51:44,162
- This is for you.
- Me?
431
00:51:44,465 --> 00:51:48,060
- Yes, it's a present.
- You bought him a present?
432
00:51:49,720 --> 00:51:56,193
I don't treat him badly.
I saved his life too, right?
433
00:52:00,440 --> 00:52:02,829
Hello.
434
00:52:03,109 --> 00:52:08,103
It was really expensive.
It's electric. You press here.
435
00:52:08,489 --> 00:52:12,084
Then the scrub cloths
get cleaned each time.
436
00:52:12,410 --> 00:52:16,688
So don't buy too many
new scrub cloths.
437
00:52:17,040 --> 00:52:23,878
That's a great cake, Martin.
Hurry up and eat it. I'll get Ludvig.
438
00:52:53,034 --> 00:52:55,343
Dan?
439
00:53:09,342 --> 00:53:12,539
- What the hell are you doing?
- Sorry.
440
00:53:12,846 --> 00:53:17,397
- Don't hit me in the head with a ham!
- Sorry.
441
00:53:19,561 --> 00:53:21,677
What's going on?
442
00:53:28,737 --> 00:53:32,252
There's plenty of life in her yet.
443
00:53:32,574 --> 00:53:39,650
She'll be a bit groggy to start with.
Her brain has been cooled down.
444
00:53:40,123 --> 00:53:45,993
She'll probably have a cold.
Give her chamomile tea with honey.
445
00:53:46,421 --> 00:53:53,293
- She ought to be dead by now.
- Her circulation was stopped.
446
00:53:53,762 --> 00:53:58,711
You can't bleed if
you're frozen stiff, right?
447
00:54:00,686 --> 00:54:05,202
- Well, if you...
- Got any more pastry?
448
00:54:05,566 --> 00:54:11,357
- Leave some for the others.
- I've started to experiment.
449
00:54:11,780 --> 00:54:16,058
How much butter do you use
per pound of flour?
450
00:54:16,410 --> 00:54:19,447
We can't tell you.
451
00:54:19,747 --> 00:54:23,422
I can't do anything
about the other two.
452
00:54:23,751 --> 00:54:28,267
- Say hi to Harald.
- What's that about pastry?
453
00:54:28,631 --> 00:54:32,783
Damn, my head hurts.
454
00:54:34,762 --> 00:54:38,550
What the hell were
you doing in that freezer?
455
00:54:38,891 --> 00:54:42,167
- Where do you know Harald from?
- Who?
456
00:54:42,478 --> 00:54:46,835
- You must know.
- Is he the one from the bank?
457
00:54:47,191 --> 00:54:52,345
- Is he the one that killed Dan?
- Where do you know Dan from?
458
00:54:52,738 --> 00:55:00,611
He's my boyfriend.
He keeps leaving me, the jerk.
459
00:55:01,122 --> 00:55:05,434
You've got to go
before Harald comes.
460
00:55:05,793 --> 00:55:09,229
- What the hell are you two doing?
- Hi.
461
00:55:09,547 --> 00:55:13,062
- Who called Erling?
- Martin.
462
00:55:13,384 --> 00:55:19,732
- Why is she alive?
- She hit me with a ham.
463
00:55:20,183 --> 00:55:24,620
- What are you doing, Martin?
- I don't know.
464
00:55:24,979 --> 00:55:29,370
It was a shame for her, that she...
465
00:55:29,734 --> 00:55:34,205
She tried to kill Peter
with a smoked ham.
466
00:55:34,572 --> 00:55:37,530
- What?
- Ham.
467
00:55:37,825 --> 00:55:40,658
We don't kill people for fun.
468
00:55:40,954 --> 00:55:44,344
- I'll have to start from the beginning.
- Who are you?
469
00:55:44,666 --> 00:55:47,817
Move so you don't get blood on you.
470
00:55:49,337 --> 00:55:52,852
Stop it now, Fatso.
471
00:55:53,174 --> 00:55:57,372
You shouldn't butt in like that -
472
00:55:57,720 --> 00:56:01,599
- And shout and scream
like a little kid!
473
00:56:01,933 --> 00:56:06,609
Shit, I've had a really bad week.
474
00:56:06,980 --> 00:56:12,054
I want to go home now.
Would you drive me home?
475
00:56:17,657 --> 00:56:22,606
She had a hard night, so I'm going
to take care of her. See you later.
476
00:56:27,292 --> 00:56:32,491
- Do I shout and scream?
- No, no, not at all.
477
00:56:34,633 --> 00:56:40,026
- Am I rude to you?
- Not at all. She was...
478
00:56:40,430 --> 00:56:43,183
Herbal tea with honey.
479
00:56:43,475 --> 00:56:47,991
If you spill any I'll...
I'll just wipe it up with...
480
00:57:01,785 --> 00:57:05,460
Get a hold of Erling
before he leaves.
481
00:57:08,250 --> 00:57:11,208
It's right here.
482
00:57:21,513 --> 00:57:26,348
I simply don't know
how to thank you.
483
00:57:26,727 --> 00:57:29,321
I only drove you home.
484
00:57:29,605 --> 00:57:34,235
You saved my life at the bank.
I mean it.
485
00:57:34,610 --> 00:57:38,649
I would have killed myself
if you hadn't come.
486
00:57:38,989 --> 00:57:42,220
And then all that stuff with Dan...
487
00:57:42,534 --> 00:57:46,891
I've never been able
to get away from him.
488
00:57:47,248 --> 00:57:53,960
In the freezer,
I could see what a big idiot he is.
489
00:57:56,340 --> 00:58:01,050
There is a reason
why we met each other.
490
00:58:01,428 --> 00:58:04,181
I would like a good cup of coffee.
491
00:58:04,473 --> 00:58:07,465
Okay, come on.
492
00:58:10,646 --> 00:58:14,878
There is never any warm water.
493
00:58:19,947 --> 00:58:26,739
Can you find what you need?
There are Saltines by the sink.
494
00:58:27,204 --> 00:58:31,038
No, over the coffeemaker.
495
00:58:32,418 --> 00:58:37,367
You can't find a good plumber.
496
00:59:04,784 --> 00:59:07,139
What is it?
497
00:59:14,836 --> 00:59:18,112
You want to fix my shower?
498
00:59:21,468 --> 00:59:23,777
No, damn it...
499
00:59:26,347 --> 00:59:28,907
Let's try again.
500
00:59:47,994 --> 00:59:50,383
Tomato, Harald?
501
01:00:05,929 --> 01:00:11,720
- Did you break Vuk's jaw?
- Vuk fell over.
502
01:00:12,144 --> 01:00:17,138
This is your last chance, Harald.
I want my money now!
503
01:00:17,524 --> 01:00:21,119
- I'll just go in with these.
- You're staying here.
504
01:00:21,445 --> 01:00:25,757
This is serious.
I want my money now.
505
01:00:26,116 --> 01:00:29,586
I can't get 3 1/2 million now.
506
01:00:51,183 --> 01:00:54,220
Do you have an idea
how to get the money?
507
01:00:54,520 --> 01:00:57,751
Then I've got an idea.
508
01:01:02,486 --> 01:01:06,161
I've got a job for you
out at the airport.
509
01:01:08,492 --> 01:01:12,770
Read it closely.
It's your last chance.
510
01:01:14,498 --> 01:01:16,966
Okay?
511
01:01:25,134 --> 01:01:29,491
- Where the hell did he go?
- What?
512
01:01:29,847 --> 01:01:34,045
Where are you going?
Where are you going?
513
01:01:34,393 --> 01:01:37,942
The Danish Pastry Championships.
514
01:01:38,272 --> 01:01:41,821
- The Danish Pastry Championships?
- Yes.
515
01:01:42,151 --> 01:01:47,828
The opening round is being
held at the Bella Center.
516
01:01:48,240 --> 01:01:52,199
Martin's got a great
chance of winning.
517
01:01:52,536 --> 01:01:58,452
- Our old cooking school is coming.
- You'll come inside and sit down.
518
01:01:58,876 --> 01:02:04,030
Sorry I'm late. I've been at Mille's.
519
01:02:04,423 --> 01:02:09,133
She's completely fantastic.
Her breasts aren't hard and cold.
520
01:02:09,512 --> 01:02:13,107
They're like a balloon filled
with blood. Warm and soft.
521
01:02:13,433 --> 01:02:16,664
They curve round and...
522
01:02:16,978 --> 01:02:20,527
She also said she wants
to get married.
523
01:02:20,857 --> 01:02:27,012
- What he's saying is...
- I know what the man's saying.
524
01:02:27,447 --> 01:02:30,439
Have you forgotten
your father is really sick?
525
01:02:30,742 --> 01:02:33,381
Should we continue?
526
01:02:33,661 --> 01:02:38,291
It's about a sealed
money transport in a plane.
527
01:02:38,666 --> 01:02:45,777
Come in here and sit down!
A money transport in a plane.
528
01:02:46,257 --> 01:02:49,454
This is a Hercules.
Send them round.
529
01:02:49,761 --> 01:02:54,391
The Monk, Peter, Martin and I
are waiting in an ambulance.
530
01:02:54,766 --> 01:02:57,599
He's the only one that can fly.
531
01:02:57,894 --> 01:03:02,490
- We can't fly a plane.
- Shut up.
532
01:03:02,857 --> 01:03:06,611
Erling gives the Monk some morphine.
533
01:03:06,945 --> 01:03:12,736
Vuk checks in on another plane.
DK603 to Gran Canaria.
534
01:03:13,159 --> 01:03:18,870
There will be an accident.
The ambulance enters the apron.
535
01:03:19,291 --> 01:03:24,126
Ludvig, you will be
in the first class lounge.
536
01:03:24,504 --> 01:03:31,216
Buy some tickets. Be creative.
Think of something yourself.
537
01:03:31,678 --> 01:03:37,674
We get in
before the real ambulance comes.
538
01:03:38,101 --> 01:03:44,893
This is the cool part.
We drive right down to the Hercules.
539
01:03:45,359 --> 01:03:50,717
We drive into the Hercules,
take out the guards and fly away.
540
01:03:51,114 --> 01:03:57,189
- What guards?
- Some rent-a-guards.
541
01:03:57,621 --> 01:04:01,660
What the hell are you doing, Vuk?
He's still wired!
542
01:04:02,000 --> 01:04:04,798
It's just a shoe!
543
01:04:06,672 --> 01:04:09,630
Can't you be more careful?
544
01:04:09,925 --> 01:04:15,522
The Hercules flies so low
that they won't find us on radar.
545
01:04:15,931 --> 01:04:20,527
You throw the money in the sea
and jump after it.
546
01:04:20,894 --> 01:04:25,843
Vuk's uncles on a ship pick us up.
The Hercules crashes.
547
01:04:26,233 --> 01:04:29,828
Have you ever had
your noses licked?
548
01:04:33,490 --> 01:04:40,441
The containers will sink. We can't
jump out of a plane, can we Peter?
549
01:04:40,915 --> 01:04:45,784
Yeah, well...
Can't we jump out of a plane?
550
01:04:46,170 --> 01:04:50,641
There's plenty of air in
the containers. They won't sink.
551
01:04:51,008 --> 01:04:58,198
A Hercules only flies at 100 km an
hour. It's not dangerous to jump from.
552
01:04:58,683 --> 01:05:05,441
The accident Vuk causes...
How do we do that?
553
01:05:05,898 --> 01:05:11,177
Well... We'll just think of something.
It's not a problem.
554
01:05:14,824 --> 01:05:19,056
A really ingenious plan.
Really well thought up.
555
01:05:19,412 --> 01:05:24,611
- You never say anything.
- What should I say?
556
01:05:33,551 --> 01:05:38,944
It's okay. Boeing 737-300.
They build them in Seattle.
557
01:05:42,602 --> 01:05:45,560
No, wait a second.
558
01:05:48,107 --> 01:05:50,985
It won't work.
559
01:05:52,320 --> 01:05:55,676
I don't know what's wrong.
Sorry.
560
01:06:00,537 --> 01:06:03,654
It doesn't matter.
561
01:06:03,957 --> 01:06:07,791
Has it happened before?
562
01:06:08,128 --> 01:06:11,882
I haven't done it much.
Only with you and my mom.
563
01:06:12,215 --> 01:06:14,888
That's against the law.
564
01:06:15,176 --> 01:06:17,929
It was in Sweden.
565
01:06:20,056 --> 01:06:23,253
What was your mother like?
566
01:06:23,560 --> 01:06:28,793
Good, I think. I don't have anyone
to compare her with.
567
01:06:29,190 --> 01:06:32,148
She moved when I was twelve.
568
01:06:32,444 --> 01:06:34,878
Didn't she die when you were nine?
569
01:06:35,155 --> 01:06:37,874
Yes, she did.
570
01:06:38,158 --> 01:06:41,230
You're so nice.
571
01:06:41,536 --> 01:06:48,248
I thought of seeing a psychologist.
I don't know if it's necessary.
572
01:06:48,710 --> 01:06:53,830
You shouldn't see a psychologist.
Or I will too.
573
01:06:54,216 --> 01:06:58,050
You're just shy.
You just need to relax.
574
01:06:59,930 --> 01:07:02,888
I care about you so much.
575
01:07:05,185 --> 01:07:10,100
I thought about what you said
about getting married.
576
01:07:10,482 --> 01:07:13,474
Dan promised to marry me
all the time.
577
01:07:13,777 --> 01:07:16,416
But I will.
578
01:07:17,656 --> 01:07:19,612
Do you want to?
579
01:07:19,908 --> 01:07:24,026
Stop it!
You shouldn't say it for fun.
580
01:07:24,371 --> 01:07:26,407
Look at me.
581
01:07:26,665 --> 01:07:29,225
It's not funny.
582
01:07:32,880 --> 01:07:35,678
Would you marry me?
583
01:07:40,345 --> 01:07:43,018
Are you serious?
584
01:07:49,605 --> 01:07:54,554
There's a plane to Brazil on Tuesday.
We can get married there.
585
01:07:56,362 --> 01:07:58,671
Okay?
586
01:08:01,450 --> 01:08:04,123
Damn it!
I don't have any money.
587
01:08:04,411 --> 01:08:08,040
Did you say money?
I've got that.
588
01:08:08,374 --> 01:08:10,524
You do?
589
01:08:10,793 --> 01:08:14,024
Good.
Then we'll go.
590
01:08:30,771 --> 01:08:32,648
Peter?
591
01:08:32,898 --> 01:08:37,255
- I'm coming now.
- How long can it take?
592
01:08:38,863 --> 01:08:41,536
Are you coming?
593
01:09:00,343 --> 01:09:02,538
Press again!
594
01:09:13,606 --> 01:09:18,043
Here. The ticket.
Take good care of it.
595
01:09:18,403 --> 01:09:20,792
Get going...
596
01:09:23,241 --> 01:09:27,393
- Ratko, come in.
- Harald...
597
01:09:27,745 --> 01:09:32,500
- How are you doing?
- We'll be there in half an hour.
598
01:09:38,923 --> 01:09:43,872
I've set a base so you can
supplement it yourself.
599
01:09:45,430 --> 01:09:52,825
- Is it morphine?
- Here's a little extra. He's a big guy.
600
01:09:53,313 --> 01:10:00,708
I have a really important appointment
tonight. I'll see you later.
601
01:10:08,578 --> 01:10:14,255
- The plane doesn't go for 4 hours.
- It's good to be early.
602
01:10:14,668 --> 01:10:20,425
- We're getting married.
- Congratulations. Have a seat.
603
01:10:23,343 --> 01:10:27,939
Did I mention it's 35 degrees
Celsius down there?
604
01:10:28,307 --> 01:10:35,179
That's not a problem, because...
I bought children's sun cream.
605
01:10:35,647 --> 01:10:38,400
The money transport is not there...
606
01:10:38,692 --> 01:10:42,810
- It's sun block...
- Ludvig?
607
01:10:43,155 --> 01:10:46,431
Why is it always in Finnish?
608
01:10:46,742 --> 01:10:49,700
The money transport is not here.
609
01:10:52,581 --> 01:10:57,575
- How do you feel?
- I feel strange, Harald.
610
01:10:57,961 --> 01:11:01,033
Are you in pain?
611
01:11:03,509 --> 01:11:07,900
- You just need morphine.
- The boy found a girl.
612
01:11:08,263 --> 01:11:11,699
It's wonderful.
613
01:11:14,395 --> 01:11:20,470
Ease up on the morphine.
It's not cold medicine.
614
01:11:20,901 --> 01:11:26,931
- Can he even fly?
- It's pure cotton.
615
01:11:28,868 --> 01:11:34,465
- Red has always suited you.
- You'll get another shot.
616
01:11:34,874 --> 01:11:40,790
That one isn't perfumed.
It's sun factor 16. You can use that.
617
01:11:41,213 --> 01:11:44,125
The money transport is here.
618
01:11:44,425 --> 01:11:48,384
- I don't think there's enough time...
- Ludvig, hello?
619
01:11:48,721 --> 01:11:51,030
The money transport is in place.
620
01:11:51,307 --> 01:11:54,379
It's okay, right?
621
01:11:54,685 --> 01:11:59,281
Talk to him.
I don't understand a thing.
622
01:11:59,649 --> 01:12:02,959
It's perfumed,
but it's been tested...
623
01:12:03,277 --> 01:12:10,513
- The money transport is in place.
- Vuk? Hello? What's that idiot doing?
624
01:12:12,537 --> 01:12:16,928
- Vuk, where are you?
- I'm hurrying.
625
01:12:20,461 --> 01:12:22,816
How much money?
626
01:12:23,089 --> 01:12:25,922
Are the charges ready?
627
01:12:26,217 --> 01:12:30,290
- You press on this.
- Start the engine.
628
01:12:32,181 --> 01:12:34,570
- Vuk?
- Where is Vuk?
629
01:12:34,851 --> 01:12:38,287
His flight is boarding.
630
01:12:38,605 --> 01:12:43,360
Vuk?
Where the hell are you?
631
01:12:43,735 --> 01:12:46,010
Are we ready?
632
01:12:46,279 --> 01:12:50,113
What is he doing?
He's supposed to be under the wing.
633
01:12:50,450 --> 01:12:54,443
He's in line at the stairs.
To the plane.
634
01:12:54,788 --> 01:12:59,579
Vuk, get out of that plane!
What are you doing?
635
01:12:59,959 --> 01:13:06,353
- Go over under that wing.
- I just want a picture.
636
01:13:06,800 --> 01:13:10,110
We're a long way from our gate.
637
01:13:10,428 --> 01:13:14,740
Wait a second!
What's he doing now?
638
01:13:15,100 --> 01:13:22,256
- He's taking a picture of an engine.
- Get under that wing!
639
01:13:22,732 --> 01:13:26,520
Take the picture from there.
640
01:13:26,862 --> 01:13:32,812
- You need to go left!
- You need to go straight.
641
01:13:33,243 --> 01:13:35,803
A little more.
642
01:13:36,079 --> 01:13:40,709
- He needs to back up.
- Back up!
643
01:13:41,084 --> 01:13:43,917
Now he's in position.
644
01:13:44,212 --> 01:13:47,648
Stay there!
Now take that picture.
645
01:13:54,848 --> 01:13:58,966
Get an ambulance out here!
646
01:13:59,311 --> 01:14:02,542
Can I look?
647
01:14:02,856 --> 01:14:05,609
Drive!
648
01:14:10,531 --> 01:14:14,206
Guardhouse.
Yes. The code?
649
01:14:18,914 --> 01:14:22,463
Aren't we going?
650
01:14:24,169 --> 01:14:27,605
I forgot to tell you.
Sorry.
651
01:14:29,633 --> 01:14:32,272
I didn't know what I had to...
652
01:14:32,553 --> 01:14:36,148
You are such an asshole.
653
01:14:36,473 --> 01:14:42,184
Let me be, you psychopath! I almost
thought you were... Shut up.
654
01:14:46,775 --> 01:14:51,166
What's going on inside your head?
655
01:14:53,908 --> 01:14:56,376
Me?
656
01:15:00,289 --> 01:15:04,362
We're not going to get married
either, right?
657
01:15:06,170 --> 01:15:08,126
Yes...
658
01:15:11,384 --> 01:15:14,342
Just not right now.
659
01:15:19,892 --> 01:15:25,603
You stay away from me.
All of you stay away from me.
660
01:15:26,023 --> 01:15:31,222
And don't come to my funeral either.
661
01:15:32,864 --> 01:15:37,176
I would like to offer you
a glass of champagne...
662
01:15:45,001 --> 01:15:48,357
They came really quickly.
663
01:15:48,671 --> 01:15:53,381
- Did you see their pastries?
- It was a cinnamon roll.
664
01:15:53,760 --> 01:15:56,957
I know what a Danish looks like.
665
01:16:01,434 --> 01:16:04,631
I can see an emergency vehicle.
666
01:16:04,938 --> 01:16:08,453
- What was that dark cream?
- It was cinnamon.
667
01:16:08,775 --> 01:16:11,369
It was a Danish!
668
01:16:11,653 --> 01:16:17,011
Confirm that it's cleared.
Roger. Over.
669
01:16:17,408 --> 01:16:21,242
It doesn't matter.
It's too late.
670
01:16:21,579 --> 01:16:25,811
- What's too late?
- The pastry final is tonight.
671
01:16:26,167 --> 01:16:29,477
- There are loads of cops.
- Drive!
672
01:16:29,796 --> 01:16:33,630
- They won't move!
- They will.
673
01:17:03,497 --> 01:17:07,854
- They're very close.
- Hurry up, Monk.
674
01:17:43,036 --> 01:17:45,345
Wake up!
675
01:17:48,167 --> 01:17:51,677
- We're crashing!
- We haven't taken off yet.
676
01:18:19,448 --> 01:18:24,238
You can't throw the pilot out!
We're crashing.
677
01:19:13,252 --> 01:19:17,928
It's fine.
The ambulance will be here soon.
678
01:19:25,723 --> 01:19:31,434
It just needs a little adjusting.
It almost flies itself.
679
01:19:31,855 --> 01:19:37,407
- It's a wonderful plane.
- Come on, boys.
680
01:20:22,489 --> 01:20:25,765
Come on.
Are you okay, Monk?
681
01:20:26,076 --> 01:20:28,988
I'm fine.
682
01:20:30,706 --> 01:20:35,018
I'm attaching you to this now.
683
01:20:35,377 --> 01:20:38,767
- I won't make it.
- Yes, you will.
684
01:20:39,089 --> 01:20:43,605
Okay?
Hold on.
685
01:20:47,598 --> 01:20:52,752
- Come on, boys.
- I feel like hell.
686
01:20:53,145 --> 01:20:57,582
- It's sinking. It's taking on water.
- No, it isn't.
687
01:20:57,941 --> 01:21:01,536
Hurry up with that crane.
688
01:21:10,245 --> 01:21:15,239
I can't open it, Harald.
It's locked.
689
01:21:15,626 --> 01:21:19,414
Harald, it's not on!
690
01:22:12,808 --> 01:22:16,278
It's on!
691
01:22:38,292 --> 01:22:40,567
Harald?
692
01:22:44,299 --> 01:22:46,494
They're gone.
693
01:22:56,686 --> 01:23:00,322
- Are you okay?
- I'm finished.
694
01:23:03,067 --> 01:23:10,257
The water is pretty shallow.
The money is only 70 meters down.
695
01:23:10,742 --> 01:23:18,092
Damn, Peter.
Why did our container have to sink?
696
01:23:18,583 --> 01:23:21,495
Monk needs some hot coffee.
697
01:23:24,172 --> 01:23:27,926
I need the car keys.
698
01:23:32,472 --> 01:23:36,624
- Are you crazy?
- We're not even with Harald.
699
01:23:36,977 --> 01:23:42,529
- We just work in the restaurant...
- Just get in the car.
700
01:23:42,941 --> 01:23:46,900
You're totally sick in the head.
701
01:23:52,200 --> 01:23:56,398
This is your last chance
to think it over.
702
01:23:56,747 --> 01:24:00,422
- Get in the water.
- It's my money, Harald.
703
01:24:00,751 --> 01:24:06,303
You take care of your family,
I'll take care of mine. In the water!
704
01:24:06,715 --> 01:24:08,671
Now!
705
01:24:16,016 --> 01:24:21,374
Next time it will be the lungs.
Then the heart, the brain.
706
01:24:21,772 --> 01:24:27,688
I feel like a bicycle.
Shoot your old man.
707
01:24:31,156 --> 01:24:35,752
- Bring the money, Peter.
- Where's your wife?
708
01:24:36,120 --> 01:24:39,829
She couldn't come.
She sends her regards.
709
01:24:40,165 --> 01:24:41,803
You're married?
710
01:24:42,042 --> 01:24:44,636
No, not yet.
711
01:24:45,963 --> 01:24:52,118
It's important.
Make sure you get married.
712
01:24:55,806 --> 01:25:01,597
You make sure he keeps his word.
713
01:25:06,150 --> 01:25:12,100
Harald, there are the sons you get
and the ones you chose.
714
01:25:15,993 --> 01:25:18,143
Harald, damn it...
715
01:25:22,416 --> 01:25:25,692
I want the money, Harald!
716
01:26:39,202 --> 01:26:43,036
Congratulations.
Why was it pastries?
717
01:26:43,373 --> 01:26:50,609
I've always liked pastries.
My wife suggested I compete.
718
01:26:51,089 --> 01:26:57,244
- It's my own recipe.
- Damn, what a bastard.
719
01:26:57,679 --> 01:27:00,796
He isn't even a cook.
720
01:27:21,745 --> 01:27:24,498
She's not answering it.
721
01:27:24,790 --> 01:27:28,066
Hello!
722
01:27:28,377 --> 01:27:31,210
- What?
- Mille's not answering.
723
01:27:31,505 --> 01:27:37,023
- He should give her some time.
- No, she's a spoiled bitch.
724
01:27:37,427 --> 01:27:43,059
Ludvig! What are you going to do
about what you promised the Monk?
725
01:27:43,475 --> 01:27:45,625
She's not sure.
726
01:27:45,894 --> 01:27:50,649
Come on! We'll go out
and talk some sense into her.
727
01:27:52,860 --> 01:27:56,409
- Come on.
- That's harsh.
728
01:27:56,739 --> 01:28:01,767
You don't play around with pastry!
That's all I'm saying.
729
01:28:02,161 --> 01:28:06,040
Ludvig isn't easy to live with.
730
01:28:06,373 --> 01:28:09,604
You're talking to the Monk's son.
731
01:28:15,674 --> 01:28:20,623
She needs to behave properly.
Give me a wrench.
732
01:28:22,056 --> 01:28:26,368
I've got an old girlfriend
we also need to visit.
733
01:28:54,130 --> 01:28:56,564
Hi.
734
01:28:59,218 --> 01:29:03,848
- She must have fallen over.
- Hi!
735
01:29:04,223 --> 01:29:07,499
Who are you?
736
01:29:13,524 --> 01:29:19,679
We're going to Ludvig's now.
Your boyfriend, Ludvig.
737
01:29:20,114 --> 01:29:26,383
- I've got a boyfriend?
- Yes. You're getting married.
738
01:29:35,171 --> 01:29:39,881
You don't have the 2,500 kroner
I lent you right here, do you?
739
01:29:45,849 --> 01:29:48,602
That was very beautiful.
740
01:29:48,893 --> 01:29:52,363
I didn't know your father very well.
741
01:29:52,689 --> 01:29:57,888
Vuk, be careful!
742
01:30:06,620 --> 01:30:12,775
- That was a beautiful funeral.
- That was a crap funeral.
743
01:30:13,209 --> 01:30:17,646
You don't need to take it that way.
744
01:30:18,006 --> 01:30:21,681
Shouting and screaming
like a little baby.
745
01:30:22,010 --> 01:30:24,649
Take it.
It's yours.
746
01:30:24,930 --> 01:30:27,808
I can't.
747
01:30:29,142 --> 01:30:31,702
I can't.
748
01:30:31,978 --> 01:30:34,048
Come on.
749
01:30:35,357 --> 01:30:37,712
I'll see you.
750
01:31:01,800 --> 01:31:05,156
- Is something wrong, Ludvig?
- No.
751
01:31:11,351 --> 01:31:14,707
Can't you say what it is?
752
01:31:15,022 --> 01:31:18,981
I just feel a little nervous
about everything.
753
01:31:25,240 --> 01:31:31,634
I can understand that.
But I don't have any doubts at all.
754
01:32:22,256 --> 01:32:24,372
Hi.
755
01:32:27,386 --> 01:32:31,345
What is he doing?
756
01:32:31,682 --> 01:32:36,915
- Hi, Harald.
- Did you see how he looked?
757
01:32:37,313 --> 01:32:41,829
Can I come too?
Thanks.
758
01:32:43,903 --> 01:32:50,979
- Are you crying?
- You can't ask that.
759
01:32:51,452 --> 01:32:56,731
- Harald, were you crying?
- No. I wasn't crying!
760
01:32:57,125 --> 01:33:02,757
It's a lovely day, Harald.
All sunny and everything.
761
01:33:03,173 --> 01:33:09,009
- So you haven't cried?
- It's okay to cry.
762
01:33:09,429 --> 01:33:12,466
It's good to let it all out.
763
01:33:12,766 --> 01:33:15,644
What kind of music is that?
764
01:33:15,935 --> 01:33:18,972
Sorry, I was just kidding.
765
01:33:19,272 --> 01:33:23,948
There, get out. I don't want
to hear any more about it.
766
01:33:24,319 --> 01:33:26,833
What did I say?
767
01:33:27,113 --> 01:33:33,302
- This is too idiotic.
- Don't slam the doors.
768
01:33:33,745 --> 01:33:38,455
Out! Shut the door!
Bye, boys.
59890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.