All language subtitles for Blue.Is.the.Warmest.Color.2013.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,725 --> 00:01:42,353 "Will I always digress? I think so. 2 00:01:42,519 --> 00:01:43,771 Impossible not to. 3 00:01:44,396 --> 00:01:47,775 Ideas take hold of me. I am a woman. I tell my story. 4 00:01:47,941 --> 00:01:49,659 Consider my words. 5 00:01:49,860 --> 00:01:53,831 See how little I misuse the privileges this gives me." 6 00:01:54,448 --> 00:01:58,373 Start over from "I am a woman." But first say it to yourself 7 00:01:59,453 --> 00:02:01,376 "I am a woman" is a truth. 8 00:02:01,622 --> 00:02:03,044 Understand, Saida? 9 00:02:03,248 --> 00:02:06,172 Start from there. You tell your story. 10 00:02:06,501 --> 00:02:07,878 It's a truth. 11 00:02:08,629 --> 00:02:11,599 "I am a woman. And I tell my story. 12 00:02:12,049 --> 00:02:14,222 Among the young men I attracted 13 00:02:14,384 --> 00:02:16,182 was one I myself noticed. 14 00:02:16,428 --> 00:02:19,181 My gaze fell upon him in particular. 15 00:02:19,389 --> 00:02:22,108 I didn't realize the pleasure I procured. 16 00:02:22,267 --> 00:02:24,816 I flirted with others, not with him. 17 00:02:24,978 --> 00:02:27,322 I wanted to watch him, not please him." 18 00:02:27,481 --> 00:02:29,483 Thank you, Saida. Maelisse? 19 00:02:30,025 --> 00:02:30,867 "It seems 20 00:02:31,026 --> 00:02:33,449 first love begins with this sincerity. 21 00:02:34,196 --> 00:02:37,621 Perhaps its sweetness curtails the desire to please. 22 00:02:37,824 --> 00:02:39,622 In turn, he observed me 23 00:02:39,826 --> 00:02:42,249 differently from other young men. 24 00:02:42,412 --> 00:02:45,882 More reservedly, yet more thoughtfully. 25 00:02:46,083 --> 00:02:49,553 There was something more serious between him and me. 26 00:02:49,878 --> 00:02:52,677 Others welcomed my charms. 27 00:02:52,881 --> 00:02:56,306 I felt at times he was not indifferent to them, 28 00:02:56,927 --> 00:03:00,557 but so confusedly, I could not say what I thought of him 29 00:03:00,722 --> 00:03:03,066 nor of myself." 30 00:03:03,183 --> 00:03:06,437 "We left the church. I remember walking slowly. 31 00:03:06,603 --> 00:03:08,105 I reduced my pace. 32 00:03:08,271 --> 00:03:10,649 I was sorry to be leaving that place. 33 00:03:10,857 --> 00:03:16,159 My heart was missing something, but it did not know what it was. 34 00:03:16,488 --> 00:03:19,332 I say it did not know. Perhaps it did, 35 00:03:19,491 --> 00:03:25,294 for as I left, I often turned around to see the young man I left behind 36 00:03:25,455 --> 00:03:27,878 without knowing I did so for him." 37 00:03:28,291 --> 00:03:29,463 What does it mean 38 00:03:29,626 --> 00:03:32,300 that her heart was missing something? 39 00:03:40,303 --> 00:03:43,477 When you exchange glances, when you cross paths 40 00:03:43,598 --> 00:03:46,852 and you both exchange glances spontaneously, 41 00:03:47,728 --> 00:03:49,696 like with love at first sight, 42 00:03:49,896 --> 00:03:54,367 is there something less or more in your heart? 43 00:03:55,152 --> 00:03:56,074 Eli... 44 00:03:56,403 --> 00:03:57,495 Regret? 45 00:03:59,156 --> 00:04:02,000 Regret about not speaking to the person. 46 00:04:02,159 --> 00:04:03,752 For you it's regret? 47 00:04:04,619 --> 00:04:07,793 So regret is something less in your heart. 48 00:04:07,998 --> 00:04:11,298 Regret about not filling the emptiness in your heart. 49 00:04:11,418 --> 00:04:12,670 Thank you, Eli. 50 00:04:14,838 --> 00:04:18,263 Let's stay on this passage and compare it 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,182 to The Princess of Clèves. 52 00:04:21,428 --> 00:04:25,058 Particularly when she first meets the Duc de Nemours. 53 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 Furthermore, I want you to think 54 00:04:28,852 --> 00:04:32,857 about the idea of predestination in their encounters, okay? 55 00:04:33,690 --> 00:04:37,866 Which happens, for example, with love at first sight. 56 00:04:38,195 --> 00:04:40,789 Honestly, if I can get laid, I will. 57 00:04:40,989 --> 00:04:43,037 But I won't wait three months. 58 00:04:43,200 --> 00:04:45,248 Four days is all it takes. 59 00:04:45,827 --> 00:04:48,626 Who needs to wait three months to get laid? 60 00:04:48,789 --> 00:04:50,883 He seems a little wishy-washy. 61 00:04:51,416 --> 00:04:52,338 A little? 62 00:04:52,501 --> 00:04:54,378 He just sat there for an hour! 63 00:04:54,878 --> 00:04:56,300 Just a second. 64 00:04:56,630 --> 00:04:58,382 Thomas keeps looking at you. 65 00:04:58,548 --> 00:04:59,549 Behind me? 66 00:04:59,883 --> 00:05:01,430 Look. He can't see. 67 00:05:02,385 --> 00:05:03,682 He keeps staring. 68 00:05:03,845 --> 00:05:06,098 Yeah, and it's not the first time. 69 00:05:07,390 --> 00:05:09,108 He's totally into you. 70 00:05:11,228 --> 00:05:12,855 - Never noticed? - Come on! 71 00:05:13,063 --> 00:05:15,657 Give me a break. I've seen him do it. 72 00:05:16,399 --> 00:05:18,493 It could be any of us. 73 00:05:20,612 --> 00:05:24,082 He's sneaking a peak. You can look. 74 00:05:24,241 --> 00:05:25,458 I don't believe you. 75 00:05:25,617 --> 00:05:27,585 - I'm sure you can. - Can what? 76 00:05:27,744 --> 00:05:30,042 What do you think? Play cards? 77 00:05:31,081 --> 00:05:34,051 It's obvious you're both into each other. 78 00:05:34,417 --> 00:05:36,636 He's cool. It's totally possible. 79 00:05:40,715 --> 00:05:42,934 Seriously, he's hung up on you. 80 00:05:44,052 --> 00:05:45,645 You think you like him? 81 00:05:46,721 --> 00:05:48,519 Sure, physically. 82 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 Yeah, he's cute. 83 00:05:50,892 --> 00:05:52,394 More than just "yeah." 84 00:05:52,561 --> 00:05:54,939 He's cute, but he's not Brad Pitt. 85 00:05:56,565 --> 00:05:57,532 Pretty close! 86 00:05:57,691 --> 00:05:58,783 Honestly, he is. 87 00:05:58,942 --> 00:06:00,910 Our choices at school suck. 88 00:06:01,570 --> 00:06:02,662 Yeah, and then? 89 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 So he called and I told him off. 90 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 He's gone. 91 00:06:07,617 --> 00:06:09,790 I swear, it is so in the bag! 92 00:06:14,791 --> 00:06:17,385 Stop turning around, Amélie. 93 00:06:19,170 --> 00:06:20,888 She is so heavy-handed. 94 00:06:21,131 --> 00:06:22,804 I checked out his friend. 95 00:06:22,966 --> 00:06:24,434 He's not bad either. 96 00:06:24,718 --> 00:06:25,685 Hugo? 97 00:06:25,969 --> 00:06:27,437 He is totally cute. 98 00:06:27,596 --> 00:06:29,815 No more Vincent. It's Hugo now. 99 00:06:29,973 --> 00:06:31,816 Vincent's with his sister. 100 00:06:32,309 --> 00:06:33,481 He's so hot. 101 00:06:55,999 --> 00:06:57,421 Can I have some more? 102 00:07:09,262 --> 00:07:10,514 It's so good. 103 00:07:11,640 --> 00:07:12,641 Some more? 104 00:08:08,029 --> 00:08:09,076 Thank you. 105 00:08:45,567 --> 00:08:47,490 What's up? Can I sit here? 106 00:08:47,652 --> 00:08:48,699 If you want to. 107 00:08:53,867 --> 00:08:55,335 This weather sucks. 108 00:08:55,952 --> 00:08:57,044 It's crazy. 109 00:09:03,460 --> 00:09:04,632 What's the book? 110 00:09:04,794 --> 00:09:06,637 Marivaux's Life of Marianne. 111 00:09:06,796 --> 00:09:09,549 We have to do a presentation on it. 112 00:09:10,467 --> 00:09:12,469 - Interesting? - It's amazing. 113 00:09:14,971 --> 00:09:17,144 - You're a junior? - Yeah, and you? 114 00:09:17,474 --> 00:09:19,147 Senior. In science. 115 00:09:21,144 --> 00:09:21,986 Like it? 116 00:09:22,145 --> 00:09:24,523 It's not that I like it. 117 00:09:24,689 --> 00:09:26,362 I'm just good in math. 118 00:09:27,484 --> 00:09:28,986 And after high school? 119 00:09:29,569 --> 00:09:31,492 I'd like to work in music. 120 00:09:31,654 --> 00:09:33,622 Start a record label. 121 00:09:33,990 --> 00:09:36,618 Discover artists, start a production company. 122 00:09:37,535 --> 00:09:38,752 And do you... 123 00:09:39,162 --> 00:09:42,382 - You play, or just want to produce? - I play too. 124 00:09:42,540 --> 00:09:43,507 What? 125 00:09:43,666 --> 00:09:45,088 I play percussion... 126 00:09:45,293 --> 00:09:47,011 guitar, piano. 127 00:09:47,337 --> 00:09:48,964 I'm not a pro, but... 128 00:09:50,965 --> 00:09:52,182 Where did you learn? 129 00:09:52,342 --> 00:09:54,970 On my own. With videos. 130 00:09:55,678 --> 00:09:57,146 By listening. 131 00:10:00,683 --> 00:10:01,855 You play anything? 132 00:10:03,186 --> 00:10:06,907 I'd like to, but I'd have to start with music class. 133 00:10:07,023 --> 00:10:08,195 It's not for me. 134 00:10:08,399 --> 00:10:09,696 It's awful. 135 00:10:09,984 --> 00:10:12,737 My morn made me go. I hated it. 136 00:10:13,029 --> 00:10:14,952 Turned me off for 10 years. 137 00:10:19,160 --> 00:10:20,707 What do you listen to? 138 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 Everything. 139 00:10:22,580 --> 00:10:25,208 I can get into reggae, gypsy music, 140 00:10:25,416 --> 00:10:27,794 classical, dubstep. 141 00:10:28,461 --> 00:10:29,508 Everything. 142 00:10:29,629 --> 00:10:33,429 Only thing I really can't stand is hard rock. 143 00:10:33,591 --> 00:10:35,844 People with long hair who scream. 144 00:10:36,052 --> 00:10:38,555 No words, no melody... not my thing. 145 00:10:39,222 --> 00:10:41,691 It's annoying. But everything else. 146 00:10:41,850 --> 00:10:43,147 Oh, fuck. 147 00:10:43,351 --> 00:10:44,022 Why? 148 00:10:44,227 --> 00:10:45,069 Because... 149 00:10:45,436 --> 00:10:48,565 my big thing is hard rock. 150 00:10:50,608 --> 00:10:52,406 I mean it. It's no joke. 151 00:10:53,444 --> 00:10:55,242 I'm into the hard stuff. 152 00:10:55,405 --> 00:10:57,499 Hard rock, hard metal. 153 00:11:00,243 --> 00:11:02,496 You said it's lots of screaming. 154 00:11:02,996 --> 00:11:04,839 You may not like my stuff. 155 00:11:05,790 --> 00:11:09,465 I associate it with guys with long hair who scream. 156 00:11:09,627 --> 00:11:10,469 So I pass. 157 00:11:10,628 --> 00:11:12,722 Maybe your stuff is different. 158 00:11:13,506 --> 00:11:14,473 I'm sorry. 159 00:11:16,009 --> 00:11:18,262 - I was kidding. - You don't play it? 160 00:11:20,263 --> 00:11:21,890 I was trying to fix things. 161 00:11:22,056 --> 00:11:24,104 I couldn't. I kept blabbering on. 162 00:11:24,267 --> 00:11:27,066 You really think they all have long hair? 163 00:11:27,228 --> 00:11:28,195 Almost. 164 00:11:28,438 --> 00:11:30,736 I don't play it, but it's not true. 165 00:11:30,899 --> 00:11:32,446 But you don't play it? 166 00:11:34,694 --> 00:11:35,946 I'll play you my stuff. 167 00:11:36,237 --> 00:11:38,080 Yeah, cool. I'd like that. 168 00:11:40,617 --> 00:11:43,245 That way we have to get together again. 169 00:13:21,175 --> 00:13:22,142 Sorry. 170 00:13:39,569 --> 00:13:40,661 You Okay? 171 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Fine, and you? 172 00:13:44,115 --> 00:13:46,834 - Sorry, I got held up. - No problem. 173 00:13:46,993 --> 00:13:48,336 The train was late. 174 00:13:49,120 --> 00:13:50,417 Been waiting long? 175 00:13:51,622 --> 00:13:52,839 What now? 176 00:13:52,999 --> 00:13:56,424 You want to eat something? A waffle, a crepe. 177 00:13:56,586 --> 00:13:58,429 We can sit outside. 178 00:13:59,547 --> 00:14:01,140 But a gyro instead. 179 00:14:15,980 --> 00:14:18,233 You got me slaving away this weekend. 180 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 Why? 181 00:14:20,068 --> 00:14:21,445 Life of Marianne. 182 00:14:21,694 --> 00:14:23,867 - You read it? - I tried. I started. 183 00:14:24,030 --> 00:14:24,872 And? 184 00:14:25,031 --> 00:14:27,284 It's pretty tough. Slow-going. 185 00:14:27,658 --> 00:14:29,456 You mean you don't like it? 186 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 Thick books like that... 187 00:14:32,413 --> 00:14:33,585 they put me off. 188 00:14:34,290 --> 00:14:37,169 I put down some short books after two pages. 189 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 But how can anyone not like it? 190 00:14:40,463 --> 00:14:41,635 I didn't say that. 191 00:14:43,466 --> 00:14:44,718 It's all that... 192 00:14:45,259 --> 00:14:48,934 that vocabulary, the long sentences, the old stuff. 193 00:14:50,098 --> 00:14:51,941 There's lots of description. 194 00:14:52,183 --> 00:14:55,187 He explores sentiments but gets under her skin. 195 00:14:55,311 --> 00:14:57,939 Who knows? Maybe you'll make me like it. 196 00:14:58,106 --> 00:14:59,699 I'll try to read it all. 197 00:14:59,899 --> 00:15:02,027 Ever read a book you liked? 198 00:15:02,151 --> 00:15:04,279 Have you read a book you liked? 199 00:15:04,445 --> 00:15:05,867 I never read a book! 200 00:15:06,030 --> 00:15:08,658 You never finished a book you liked? 201 00:15:10,243 --> 00:15:11,290 Never? 202 00:15:11,828 --> 00:15:13,876 There was one book I got into. 203 00:15:14,539 --> 00:15:16,257 But I didn't read it alone. 204 00:15:16,916 --> 00:15:17,883 What was it? 205 00:15:18,501 --> 00:15:20,128 Dangerous Liaisons. 206 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 Choderlos de Laclos. 207 00:15:23,881 --> 00:15:25,508 You learned that by heart. 208 00:15:26,676 --> 00:15:28,474 Alone, I'd have missed out. 209 00:15:28,886 --> 00:15:32,857 Maybe you'd have found your own reasons for liking it. 210 00:15:33,349 --> 00:15:37,195 He explained each chapter, each letter, analyzed stuff. 211 00:15:37,353 --> 00:15:39,355 It's a bunch of letters. 212 00:15:39,522 --> 00:15:43,026 You don't find it a pain, a teacher explaining it all? 213 00:15:43,192 --> 00:15:45,069 It made it come to life. 214 00:15:45,361 --> 00:15:49,082 I got into the double-dealing. At one point he writes 215 00:15:49,365 --> 00:15:51,584 to the "Marquise de Merqueuil." 216 00:15:52,994 --> 00:15:56,544 He says he loves her, but he's writing on a whore's back. 217 00:15:56,706 --> 00:15:58,879 When you read every other line, 218 00:15:59,167 --> 00:16:01,761 it's another letter, but she doesn't know. 219 00:16:01,919 --> 00:16:03,921 I'd never have gotten that. 220 00:16:05,548 --> 00:16:07,391 That stuff goes over my head. 221 00:16:07,550 --> 00:16:09,848 But in the end I got really into it. 222 00:16:10,761 --> 00:16:11,978 I'm the opposite. 223 00:16:12,597 --> 00:16:14,565 - You read a lot? - I love to. 224 00:16:15,600 --> 00:16:19,150 When a teacher makes me overanalyze a book 225 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 or a text, 226 00:16:21,230 --> 00:16:24,404 tying everything into the author's life, 227 00:16:24,567 --> 00:16:27,571 it closes off my imagination. I don't like it. 228 00:16:29,238 --> 00:16:31,582 But why Marianne in particular? 229 00:16:31,824 --> 00:16:33,246 I was going to ask. 230 00:16:33,576 --> 00:16:34,793 Why that one? 231 00:16:35,119 --> 00:16:36,871 Finish and you'll see why. 232 00:16:37,038 --> 00:16:38,335 I'll read it. 233 00:16:38,789 --> 00:16:41,793 I swear I'll read Life of Marianne. 234 00:16:42,251 --> 00:16:45,221 Careful what you say. It's 600 pages. 235 00:16:45,588 --> 00:16:47,841 I'll read it. I don't give a fuck. 236 00:19:34,382 --> 00:19:35,725 You look like crap. 237 00:19:36,300 --> 00:19:37,517 You didn't sleep? 238 00:19:39,303 --> 00:19:41,431 You fucked. I smell it on you. 239 00:19:41,681 --> 00:19:43,479 How did it go with Thomas? 240 00:19:45,059 --> 00:19:46,060 Sleep with him? 241 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 That's not an answer. 242 00:19:50,356 --> 00:19:51,448 I'm pregnant. 243 00:19:51,607 --> 00:19:53,985 I'm pregnant. We're tying the knot. 244 00:19:54,777 --> 00:19:56,199 Sleep at his place? 245 00:19:57,405 --> 00:19:59,032 - Details. - There are none. 246 00:19:59,448 --> 00:20:01,041 What did you two do? 247 00:20:01,200 --> 00:20:02,702 Spent the afternoon together. 248 00:20:02,868 --> 00:20:04,586 No afternoon fucks? 249 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 So you deny it. 250 00:20:07,456 --> 00:20:09,424 What are you, a sex cop? 251 00:20:10,793 --> 00:20:11,965 I want details. 252 00:20:12,294 --> 00:20:14,968 It's obvious you fucked. Why not say so? 253 00:20:15,131 --> 00:20:16,849 I didn't or I'd say so. 254 00:20:17,049 --> 00:20:19,518 You didn't sleep. What did you do? 255 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 Go on, say it. 256 00:20:21,595 --> 00:20:22,847 Come on. 257 00:20:23,806 --> 00:20:25,183 Because it sucked? 258 00:20:25,307 --> 00:20:28,311 I'd tell you, whatever happened. I promise. 259 00:20:30,104 --> 00:20:30,980 I don't buy it. 260 00:20:31,313 --> 00:20:33,657 With her face, the smell on her... 261 00:20:33,816 --> 00:20:35,659 I'm going in. And you? 262 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 We're coming. 263 00:20:38,154 --> 00:20:39,622 I smell it from here. 264 00:20:40,489 --> 00:20:42,036 You are so gross. 265 00:20:42,825 --> 00:20:44,827 Since when is fucking a crime? 266 00:20:45,327 --> 00:20:46,453 He's following her. 267 00:20:46,620 --> 00:20:48,668 Straight to the bathroom! 268 00:21:07,099 --> 00:21:08,021 Adèle? 269 00:21:10,060 --> 00:21:11,107 Got a sec? 270 00:21:13,063 --> 00:21:14,690 I feel like you're avoiding me. 271 00:21:18,861 --> 00:21:20,363 I don't know, maybe... 272 00:21:21,572 --> 00:21:24,576 you misunderstood, or I went about it too fast. 273 00:21:26,535 --> 00:21:28,458 In fact I like you a lot. 274 00:21:32,124 --> 00:21:33,467 Nothing to say? 275 00:23:56,727 --> 00:23:58,104 It wasn't good? 276 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Yes. 277 00:24:09,073 --> 00:24:10,666 It was great. 278 00:24:25,714 --> 00:24:26,966 Say something. 279 00:24:32,721 --> 00:24:34,439 I feel like I'm faking. 280 00:24:35,432 --> 00:24:36,979 Faking everything. 281 00:24:37,810 --> 00:24:40,438 If he's getting you so worked up... 282 00:24:40,729 --> 00:24:41,855 No, it's me. 283 00:24:42,022 --> 00:24:44,992 He's not the problem. I'm missing something. 284 00:24:46,402 --> 00:24:48,575 I'm all messed up. I'm crazy. 285 00:24:48,737 --> 00:24:50,080 There's a reason. 286 00:24:50,280 --> 00:24:52,829 You're not sad out of the blue. 287 00:24:53,951 --> 00:24:55,544 There have to be reasons. 288 00:25:11,927 --> 00:25:14,225 Come on, stop torturing yourself. 289 00:25:30,154 --> 00:25:31,451 I look like crap. 290 00:25:31,864 --> 00:25:33,741 Come on, you're gorgeous. 291 00:25:34,158 --> 00:25:35,626 - Stop. - I mean it. 292 00:25:35,784 --> 00:25:38,833 - Think I don't see myself? - How can you? 293 00:25:39,246 --> 00:25:42,375 My nose is running, my hair's all oily. 294 00:25:43,542 --> 00:25:44,964 My face is a mess. 295 00:25:46,462 --> 00:25:47,634 Adds to your charm. 296 00:25:49,882 --> 00:25:51,350 Thank God I have you. 297 00:25:51,967 --> 00:25:53,435 You'll make him dump you. 298 00:25:56,722 --> 00:25:57,644 Bastard. 299 00:25:57,806 --> 00:25:59,649 I won't have to tell him. 300 00:26:00,225 --> 00:26:03,354 If he sees me like this, he'll say, "Beat it." 301 00:26:04,271 --> 00:26:06,365 I'll answer, "Okay. You sure?" 302 00:26:47,689 --> 00:26:49,032 It's over. 303 00:26:49,441 --> 00:26:50,738 All settled. 304 00:26:55,864 --> 00:26:57,662 I'm sorry. I swear I am. 305 00:28:52,981 --> 00:28:55,200 Students, take to the streets! 306 00:28:57,861 --> 00:28:59,829 No to privatization! 307 00:29:01,782 --> 00:29:03,955 No to job cuts! 308 00:29:04,076 --> 00:29:05,669 No to austerity measures! 309 00:29:05,827 --> 00:29:08,797 More money for education! 310 00:29:41,488 --> 00:29:45,368 From the city projects to the faraway countryside 311 00:29:45,575 --> 00:29:49,000 We're society's rejects, always on the outside 312 00:29:49,121 --> 00:29:52,716 We cannot find our place We do not have the right face 313 00:29:52,874 --> 00:29:56,378 Born without a silver spoon inside a gilded cocoon 314 00:29:56,586 --> 00:30:00,216 Got no home, got no job Got no papers, we're the mob 315 00:30:00,340 --> 00:30:03,844 They don't want us to unite They've done it, all right 316 00:30:04,011 --> 00:30:07,641 Their world is dog ear dog In their machine we're a cog 317 00:30:07,806 --> 00:30:11,356 Leris fix a new goal Let's make their heads roll 318 00:30:11,518 --> 00:30:15,022 We won't give up! We won't give up! 319 00:30:59,733 --> 00:31:01,781 They look quadriplegic! 320 00:31:03,862 --> 00:31:07,537 "Little" is a word that comes back over and over 321 00:31:07,741 --> 00:31:08,742 in the play. 322 00:31:08,909 --> 00:31:11,128 It's a word that stigmatizes 323 00:31:11,286 --> 00:31:13,664 childhood, and powerlessness too. 324 00:31:13,789 --> 00:31:17,089 Childhood is a time... no longer for you... 325 00:31:17,417 --> 00:31:20,341 when we're helpless. Not big enough, 326 00:31:20,504 --> 00:31:23,098 not mature enough, not strong enough. 327 00:31:23,507 --> 00:31:25,305 Antigone is still a child. 328 00:31:25,467 --> 00:31:28,596 She's still little. "Too little," as she says. 329 00:31:28,804 --> 00:31:32,479 But she refuses to be little anymore. Not that day. 330 00:31:32,682 --> 00:31:35,811 It's the day she will say no. 331 00:31:35,977 --> 00:31:38,821 The day she says no, the day she dies. 332 00:31:39,022 --> 00:31:40,399 What we have here 333 00:31:40,565 --> 00:31:43,318 is a perfect example of tragedy. 334 00:31:43,485 --> 00:31:45,533 Tragedy is the unavoidable. 335 00:31:45,737 --> 00:31:47,831 It's what we cannot escape, 336 00:31:47,989 --> 00:31:48,831 no matter what. 337 00:31:48,990 --> 00:31:50,537 It concerns eternity. 338 00:31:50,742 --> 00:31:52,710 It concerns what is timeless. 339 00:31:52,828 --> 00:31:55,627 It concerns the mechanism, the essence, 340 00:31:55,831 --> 00:31:56,923 of humankind. 341 00:32:15,809 --> 00:32:17,402 - You okay? And you? 342 00:32:17,561 --> 00:32:19,609 I was bored stiff in French. 343 00:32:21,523 --> 00:32:22,649 Got a light? 344 00:32:32,284 --> 00:32:34,002 You okay? Not too cold? 345 00:32:34,161 --> 00:32:35,208 We're fine. 346 00:32:37,164 --> 00:32:38,211 Alice is cute. 347 00:32:41,668 --> 00:32:43,670 She has a nice little ass. 348 00:32:52,262 --> 00:32:53,809 Checking out her ass? 349 00:32:55,098 --> 00:32:57,567 I just noticed it when she walked by. 350 00:32:58,810 --> 00:33:02,235 The kind of girl I like. Something cool about her. 351 00:33:05,609 --> 00:33:08,283 Don't be jealous. You're cute too. 352 00:33:09,696 --> 00:33:11,073 I'm not jealous. 353 00:33:12,240 --> 00:33:13,287 You sure? 354 00:33:15,827 --> 00:33:17,249 You know it anyway. 355 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 Know what? 356 00:33:19,623 --> 00:33:21,296 That you're really cute. 357 00:33:25,504 --> 00:33:28,257 You're one of the prettiest girls in our grade. 358 00:33:29,549 --> 00:33:30,675 It's true. 359 00:33:30,884 --> 00:33:33,012 Surprised to hear me say it? 360 00:33:36,223 --> 00:33:38,897 I like that mysterious side of yours. 361 00:33:41,311 --> 00:33:43,234 I bet the guys love it. 362 00:33:43,355 --> 00:33:44,231 Not really. 363 00:33:47,067 --> 00:33:48,944 Anyway, I find you cute. 364 00:33:50,111 --> 00:33:51,078 Thanks. 365 00:33:52,447 --> 00:33:54,120 Even cuter than Alice. 366 00:33:59,538 --> 00:34:01,040 Are you blushing? 367 00:34:01,581 --> 00:34:02,673 Not at all. 368 00:34:09,381 --> 00:34:10,303 You are too! 369 00:34:14,553 --> 00:34:15,475 Let me see. 370 00:34:16,263 --> 00:34:17,139 Am I? 371 00:34:34,406 --> 00:34:35,999 It's freezing. 372 00:34:40,620 --> 00:34:43,544 - I'm dying to skip English. - Me too. 373 00:34:51,798 --> 00:34:53,015 See you later? 374 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 Bye. 375 00:35:22,954 --> 00:35:24,046 The drumstick? 376 00:35:24,205 --> 00:35:25,582 I don't care. 377 00:35:29,210 --> 00:35:30,632 Give me your plate. 378 00:35:35,258 --> 00:35:37,226 I'll give you potatoes after. 379 00:35:38,011 --> 00:35:39,354 What's wrong with it? 380 00:35:39,471 --> 00:35:42,224 No idea. It cooked long enough. 381 00:35:42,390 --> 00:35:44,267 It's hard to take apart. 382 00:35:44,643 --> 00:35:46,816 - Want some? - Yes, please. 383 00:35:58,615 --> 00:36:00,083 Give me your plate. 384 00:36:01,201 --> 00:36:02,999 You seem out of it, Adèle. 385 00:36:03,411 --> 00:36:04,503 Enjoy. 386 00:36:05,205 --> 00:36:06,172 Want some? 387 00:36:06,289 --> 00:36:07,415 Yes, please. 388 00:36:17,175 --> 00:36:17,846 What? 389 00:36:18,051 --> 00:36:20,770 You look like you had a great day. 390 00:36:22,847 --> 00:36:23,814 I guess so. 391 00:36:24,224 --> 00:36:25,476 It shows. 392 00:36:32,357 --> 00:36:33,904 Not hungry? 393 00:36:34,109 --> 00:36:35,326 I'd like some salad. 394 00:37:09,144 --> 00:37:10,145 How are you? 395 00:37:12,814 --> 00:37:13,815 And you? 396 00:37:39,549 --> 00:37:41,472 Sorry, I didn't think... 397 00:37:45,346 --> 00:37:47,348 that you'd get so hooked. 398 00:37:50,477 --> 00:37:53,356 What happened yesterday was just... 399 00:37:55,356 --> 00:37:58,360 It happened on the spur of the moment. 400 00:38:04,324 --> 00:38:06,873 I didn't think you'd make much of it. 401 00:38:10,789 --> 00:38:11,881 Understand? 402 00:38:14,375 --> 00:38:17,970 Nothing will change between us. I won't tell anyone. 403 00:38:22,717 --> 00:38:23,809 I'm sorry. 404 00:38:30,642 --> 00:38:31,734 See you later. 405 00:39:23,486 --> 00:39:24,783 Come here. 406 00:39:40,044 --> 00:39:41,421 Can't she hear me? 407 00:39:44,382 --> 00:39:46,100 Why did you ignore me? 408 00:39:47,427 --> 00:39:48,474 What is it? 409 00:39:48,636 --> 00:39:49,603 Nothing. 410 00:39:50,638 --> 00:39:52,857 - Tell me what it is. - Nothing. 411 00:39:53,474 --> 00:39:55,442 - Talk to me. - Let's go out. 412 00:40:12,744 --> 00:40:14,542 What's up? 413 00:40:15,914 --> 00:40:17,837 Adèle, my friends. 414 00:40:20,501 --> 00:40:22,344 How are you? 415 00:40:25,715 --> 00:40:26,762 Nice to see you. 416 00:40:26,925 --> 00:40:27,972 You Okay? 417 00:40:35,350 --> 00:40:37,648 Come on and dance a little. 418 00:40:37,852 --> 00:40:38,853 Want to dance? 419 00:40:39,437 --> 00:40:41,030 I'll finish my drink first. 420 00:40:41,230 --> 00:40:42,573 Let's all dance. 421 00:40:42,732 --> 00:40:44,530 I'll watch you, then I'll come. 422 00:40:45,151 --> 00:40:46,243 Promise? 423 00:41:34,575 --> 00:41:38,421 Love has no gender. Take whoever loves you. 424 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 Whatever makes you happy. Who cares? 425 00:41:41,416 --> 00:41:43,589 True love. 426 00:41:43,918 --> 00:41:47,422 Even if we have to die tomorrow, who cares? 427 00:43:37,198 --> 00:43:39,576 How are you? Looking for someone? 428 00:43:40,743 --> 00:43:42,211 I'm meeting a friend. 429 00:43:42,370 --> 00:43:43,417 Too bad. 430 00:43:43,704 --> 00:43:45,001 Enjoy your evening. 431 00:45:52,083 --> 00:45:53,050 First time here? 432 00:45:54,585 --> 00:45:55,507 You seem lost. 433 00:45:56,504 --> 00:45:59,257 I'd buy you a drink, but you've got one. 434 00:46:01,342 --> 00:46:02,468 Are you okay? 435 00:46:02,593 --> 00:46:03,594 Yeah. 436 00:46:06,180 --> 00:46:07,557 Talking to my cousin? 437 00:46:07,723 --> 00:46:08,849 Your cousin? 438 00:46:13,813 --> 00:46:14,860 Can I go? 439 00:46:15,022 --> 00:46:16,490 Be my guest. 440 00:46:16,607 --> 00:46:17,733 Be good. 441 00:46:20,528 --> 00:46:22,872 Sophie, strawberry milk, please. 442 00:46:25,074 --> 00:46:26,997 Why are you here all alone? 443 00:46:29,370 --> 00:46:30,713 I don't know. 444 00:46:32,164 --> 00:46:33,791 I came in here by chance. 445 00:46:36,544 --> 00:46:37,716 By chance. 446 00:46:40,006 --> 00:46:42,555 You're drinking a Bulldog. 447 00:46:43,384 --> 00:46:44,886 Bull dyke beer. 448 00:46:46,554 --> 00:46:47,726 I had no idea. 449 00:46:47,847 --> 00:46:48,973 Sure is. 450 00:46:54,228 --> 00:46:55,320 Taste this. 451 00:47:01,360 --> 00:47:02,327 So? 452 00:47:02,987 --> 00:47:04,159 You like it? 453 00:47:04,739 --> 00:47:05,865 Honestly? 454 00:47:07,199 --> 00:47:08,576 You won't be upset? 455 00:47:08,743 --> 00:47:10,245 No, go ahead. 456 00:47:11,203 --> 00:47:12,250 It's gross. 457 00:47:18,586 --> 00:47:19,883 I love it. 458 00:47:23,257 --> 00:47:24,759 Your type is rare here. 459 00:47:27,219 --> 00:47:28,436 What's my type? 460 00:47:29,347 --> 00:47:30,769 Your type... 461 00:47:30,890 --> 00:47:32,858 I don't know, underage... 462 00:47:33,017 --> 00:47:34,894 hanging out in bars at night. 463 00:47:45,446 --> 00:47:47,369 How do you know I'm underage? 464 00:47:47,698 --> 00:47:49,371 I can just tell. 465 00:47:49,492 --> 00:47:50,288 Or else... 466 00:47:52,286 --> 00:47:54,380 a straight girl who's a little 467 00:47:54,580 --> 00:47:56,082 curious. 468 00:47:57,792 --> 00:48:00,716 Like I said, I came in here by chance. 469 00:48:02,630 --> 00:48:04,473 No such thing as chance. 470 00:48:07,009 --> 00:48:08,135 Think so? 471 00:48:13,974 --> 00:48:15,146 What's your name? 472 00:48:15,810 --> 00:48:17,027 Adèle. 473 00:48:18,020 --> 00:48:19,613 Pretty name, Adèle. 474 00:48:21,315 --> 00:48:24,660 Adèle means something in Arabic. I think it means 475 00:48:25,277 --> 00:48:26,494 sun. 476 00:48:26,904 --> 00:48:27,780 Hope. 477 00:48:27,905 --> 00:48:28,827 Love. 478 00:48:30,116 --> 00:48:31,663 It means justice. 479 00:48:31,826 --> 00:48:32,827 I was close. 480 00:48:33,327 --> 00:48:34,328 Sun... 481 00:48:40,334 --> 00:48:41,836 What's your name? 482 00:48:42,711 --> 00:48:43,928 My name's Emma. 483 00:48:45,631 --> 00:48:47,133 What do you do? 484 00:48:48,050 --> 00:48:49,848 What do you think? 485 00:48:50,928 --> 00:48:52,225 Hairdresser? 486 00:48:58,686 --> 00:49:00,438 Fourth year of Fine Arts. 487 00:49:00,646 --> 00:49:01,863 Fine Arts? 488 00:49:02,773 --> 00:49:04,025 You like it? 489 00:49:04,733 --> 00:49:06,280 Yeah, I do. 490 00:49:08,446 --> 00:49:10,198 Why is it called Fine Arts? 491 00:49:10,364 --> 00:49:12,458 Are there arts that are ugly? 492 00:49:13,993 --> 00:49:16,462 No ugly arts. I mean... 493 00:49:17,913 --> 00:49:19,506 some can be ugly. 494 00:49:19,874 --> 00:49:21,876 But it's subjective. 495 00:49:22,334 --> 00:49:26,214 Because there are also Decorative Arts, Applied Arts. 496 00:49:26,380 --> 00:49:28,223 There's no Ugly Arts school. 497 00:49:28,549 --> 00:49:29,471 Why not? 498 00:49:30,551 --> 00:49:32,724 That's a good point. 499 00:49:33,137 --> 00:49:35,890 At the time of the Impressionists, 500 00:49:36,015 --> 00:49:37,892 everyone who was rejected 501 00:49:38,017 --> 00:49:40,566 from the Salon for beautiful paintings 502 00:49:40,728 --> 00:49:43,322 and everyone who was considered... 503 00:49:44,190 --> 00:49:46,568 "ugly" went to the Salon of the... 504 00:49:46,734 --> 00:49:47,735 Ugly. 505 00:49:48,027 --> 00:49:51,281 Sort of the Salon of the Ugly. The best artists. 506 00:49:51,572 --> 00:49:52,915 You like painting? 507 00:49:53,741 --> 00:49:55,709 I don't know much, but I like it. 508 00:49:56,118 --> 00:49:57,415 What do you know? 509 00:49:58,245 --> 00:49:59,371 Picasso. 510 00:50:00,915 --> 00:50:01,791 And... 511 00:50:01,957 --> 00:50:02,958 Picasso. 512 00:50:04,210 --> 00:50:05,427 So you already know... 513 00:50:05,836 --> 00:50:06,837 Picasso. 514 00:50:11,133 --> 00:50:12,760 What do you do, Adèle? 515 00:50:14,553 --> 00:50:15,975 I'm in school. 516 00:50:16,138 --> 00:50:18,357 Oh yeah? What are you studying? 517 00:50:19,308 --> 00:50:22,152 Literature. I haven't graduated yet. 518 00:50:25,439 --> 00:50:28,443 I'm in high school. I'm doing French lit. 519 00:50:28,609 --> 00:50:29,952 Okay, I see. 520 00:50:30,736 --> 00:50:32,579 What's your favorite subject? 521 00:50:33,948 --> 00:50:35,325 Depends on the teacher. 522 00:50:35,741 --> 00:50:37,618 If the teacher inspires me, 523 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 I like it all. I find it interesting. 524 00:50:41,205 --> 00:50:44,334 It's a problem, because my grades can vary. 525 00:50:44,458 --> 00:50:47,587 They can drop from 15 to 4 in a year. 526 00:50:47,836 --> 00:50:49,179 From 15 to 4? 527 00:50:53,133 --> 00:50:55,261 With you it's all or nothing. 528 00:50:57,972 --> 00:50:59,098 But... 529 00:50:59,390 --> 00:51:02,485 they don't vary in French, because I love to read. 530 00:51:03,602 --> 00:51:04,899 And languages too. 531 00:51:05,813 --> 00:51:07,190 Because... 532 00:51:07,481 --> 00:51:10,485 - In fact I love English. - I'm lousy at English. 533 00:51:11,068 --> 00:51:11,990 Really? 534 00:51:12,570 --> 00:51:15,073 It's something I'd really like to... 535 00:51:16,031 --> 00:51:18,204 I should take English classes. 536 00:51:18,367 --> 00:51:20,870 My accent is shit. It's horrible. 537 00:51:21,829 --> 00:51:23,831 - I'm really good. - Really? 538 00:51:25,040 --> 00:51:25,916 Lucky you. 539 00:51:29,044 --> 00:51:31,923 And since I love American movies, 540 00:51:32,506 --> 00:51:36,227 now I can watch movies without subtitles. It helps me. 541 00:51:36,802 --> 00:51:38,054 What was that? 542 00:51:44,518 --> 00:51:45,861 I can't remember. 543 00:51:46,020 --> 00:51:47,146 Say it. 544 00:51:47,855 --> 00:51:49,357 I love American movies. 545 00:51:49,690 --> 00:51:50,862 Like what? 546 00:51:51,817 --> 00:51:54,946 I love it all. Scorsese, Kubrick... 547 00:51:55,112 --> 00:51:56,489 Hey, honey. 548 00:51:57,406 --> 00:51:58,532 What're you up to? 549 00:51:58,699 --> 00:52:00,827 Not saying hi to my cousin? 550 00:52:01,869 --> 00:52:03,121 Cut it out. 551 00:52:03,287 --> 00:52:06,040 How old is your cousin? 552 00:52:07,708 --> 00:52:09,210 Allowed to be here? 553 00:52:09,627 --> 00:52:11,971 Girls, show some respect. 554 00:52:14,715 --> 00:52:17,719 We're going clubbing in Belgium. Want to come? 555 00:52:17,926 --> 00:52:20,349 - Good for you. - What? You coming? 556 00:52:21,263 --> 00:52:23,186 Come along with us, honey. 557 00:52:23,349 --> 00:52:25,522 You can bring your cousin. 558 00:52:25,684 --> 00:52:26,936 Hey, cousin... 559 00:52:29,563 --> 00:52:30,940 She's cute! 560 00:52:33,901 --> 00:52:35,244 We'll be waiting. 561 00:52:39,365 --> 00:52:40,708 Five minutes! 562 00:52:44,745 --> 00:52:46,213 What high school? 563 00:52:46,372 --> 00:52:47,498 Pasteur. 564 00:52:49,500 --> 00:52:50,752 Damn it, Emma! 565 00:52:50,959 --> 00:52:53,007 I can't talk for five minutes! 566 00:53:22,491 --> 00:53:23,708 What do I owe you? 567 00:53:23,909 --> 00:53:25,206 It's paid for. 568 00:54:25,262 --> 00:54:26,309 How did you do? 569 00:54:26,472 --> 00:54:29,817 I flunked it big-time. And I studied during break. 570 00:54:30,017 --> 00:54:31,394 You cheated. 571 00:54:31,560 --> 00:54:34,860 You were caught red-handed, like an asshole. 572 00:54:50,621 --> 00:54:52,544 - How are you? - And you? 573 00:54:54,041 --> 00:54:56,885 I was nearby. I thought we'd have a drink. 574 00:55:01,089 --> 00:55:02,887 Adèle, you know her? 575 00:55:16,897 --> 00:55:18,695 See that tomboy? 576 00:55:20,567 --> 00:55:22,069 Where are they going? 577 00:56:01,275 --> 00:56:02,492 Can I move? 578 00:56:02,734 --> 00:56:04,452 - Sure you can. - Really? 579 00:56:05,529 --> 00:56:06,906 No, stay like that. 580 00:56:09,950 --> 00:56:12,294 - Seriously? - Yeah, you can move. 581 00:56:17,165 --> 00:56:18,132 Thanks. 582 00:56:18,792 --> 00:56:19,793 Thanks for what? 583 00:56:21,336 --> 00:56:22,337 Just thanks. 584 00:56:24,131 --> 00:56:25,132 Embarrassed? 585 00:56:26,091 --> 00:56:27,217 A little. 586 00:56:27,384 --> 00:56:28,601 Really? 587 00:56:28,927 --> 00:56:29,803 Yeah. 588 00:56:30,470 --> 00:56:32,188 It doesn't make you happy? 589 00:56:33,223 --> 00:56:34,600 It does. 590 00:56:35,726 --> 00:56:36,602 Doesn't show. 591 00:56:36,894 --> 00:56:39,898 I don't get sketched every day. 592 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 You often draw people you meet? 593 00:56:55,120 --> 00:56:56,372 No, not often. 594 00:56:57,331 --> 00:56:58,833 I just felt like it. 595 00:57:03,462 --> 00:57:06,841 - My hair isn't a mess? - It's pretty. Don't touch. 596 00:57:08,926 --> 00:57:10,394 I rarely do portraits. 597 00:57:11,136 --> 00:57:12,353 I pick a detail. 598 00:57:13,138 --> 00:57:14,731 And I use it again after. 599 00:57:15,641 --> 00:57:16,688 Differently. 600 00:57:16,850 --> 00:57:18,193 It can be... 601 00:57:18,977 --> 00:57:21,025 a skin fold by the lips 602 00:57:21,647 --> 00:57:23,445 or an emotion in the eyes. 603 00:57:24,816 --> 00:57:27,535 "The mysterious weakness of man's face." 604 00:57:28,236 --> 00:57:30,284 - Know that? - I don't think so. 605 00:57:30,572 --> 00:57:31,573 Sartre. 606 00:57:32,824 --> 00:57:34,792 - Know him? - Yeah, but I never heard that. 607 00:57:37,204 --> 00:57:39,878 I tried his essays, but I didn't understand. 608 00:57:40,374 --> 00:57:43,218 I prefer his plays. You know Dirty Hands? 609 00:57:44,211 --> 00:57:45,428 - Like it? - Love it. 610 00:57:45,587 --> 00:57:46,713 Me too. 611 00:57:47,547 --> 00:57:49,891 Try Existentialism is a Humanism. 612 00:57:50,384 --> 00:57:51,601 Good introduction. 613 00:57:52,177 --> 00:57:53,770 And not too hard. 614 00:57:54,888 --> 00:57:56,982 The idea behind Sartre is that 615 00:57:57,599 --> 00:57:59,226 existence precedes essence. 616 00:57:59,393 --> 00:58:01,487 We're born, we exist... 617 00:58:01,645 --> 00:58:03,898 and then define ourselves by our actions. 618 00:58:04,189 --> 00:58:06,567 It gives us a great responsibility. 619 00:58:07,067 --> 00:58:08,910 I think I read it. I'm sure. 620 00:58:10,570 --> 00:58:12,447 But I didn't understand. 621 00:58:13,657 --> 00:58:16,251 Maybe I'm bad at philosophy, but for me, 622 00:58:16,410 --> 00:58:19,539 existence, essence is like the chicken and the egg. 623 00:58:19,830 --> 00:58:23,255 I don't think we can ever know what came first. 624 00:58:24,626 --> 00:58:25,878 You're funny. 625 00:58:27,462 --> 00:58:30,056 None of that stuff matters much. 626 00:58:30,757 --> 00:58:33,180 He started an intellectual revolution 627 00:58:33,885 --> 00:58:36,559 that set an entire generation free. 628 00:58:37,305 --> 00:58:39,307 He said we can choose our lives 629 00:58:39,474 --> 00:58:41,522 without any higher principle. 630 00:58:42,102 --> 00:58:44,571 I was big on Sartre in high school. 631 00:58:44,730 --> 00:58:46,858 - Really? - It did me good. 632 00:58:48,442 --> 00:58:50,786 Especially in affirming 633 00:58:51,069 --> 00:58:53,288 my freedom and my own values. 634 00:58:54,364 --> 00:58:57,334 And the rigorousness of his commitments. 635 00:58:58,785 --> 00:58:59,911 I agree with it. 636 00:59:00,078 --> 00:59:01,671 Sort of like Bob Marley. 637 00:59:03,832 --> 00:59:04,879 Almost. 638 00:59:05,250 --> 00:59:06,877 I'm not so sure of that. 639 00:59:07,044 --> 00:59:10,765 I'm almost sure of that. Their ideas are similar. 640 00:59:11,339 --> 00:59:12,886 You know "Get Up, Stand Up"? 641 00:59:13,050 --> 00:59:14,472 Yeah, I know it. 642 00:59:15,302 --> 00:59:16,474 He's committed. 643 00:59:16,636 --> 00:59:17,683 It's true. 644 00:59:17,846 --> 00:59:18,722 Same as Sartre. 645 00:59:18,889 --> 00:59:21,733 Philosopher, prophet... same thing. 646 00:59:22,642 --> 00:59:26,067 You can help me with philosophy, because you seem... 647 00:59:27,481 --> 00:59:28,949 Whenever you want. 648 00:59:37,824 --> 00:59:39,076 I have to go. 649 00:59:39,993 --> 00:59:42,917 I was supposed to meet Sabine 15 minutes ago. 650 00:59:43,330 --> 00:59:44,502 Want to see? 651 00:59:45,123 --> 00:59:47,091 You don't have to like it. 652 00:59:50,337 --> 00:59:51,634 Yeah, I like it. 653 00:59:53,381 --> 00:59:56,351 It's strange, because it's me and it isn't. 654 00:59:57,886 --> 01:00:01,516 It's a sketch. It needs some work. 655 01:00:06,561 --> 01:00:07,778 I'll give it to you. 656 01:00:10,816 --> 01:00:12,534 Been with Sabine long? 657 01:00:13,360 --> 01:00:14,828 It's been... 658 01:00:14,986 --> 01:00:16,329 about two years. 659 01:00:17,697 --> 01:00:18,789 Why? 660 01:00:22,786 --> 01:00:23,787 I have to go. 661 01:00:24,204 --> 01:00:26,206 What's your schedule like? 662 01:00:26,414 --> 01:00:28,041 I'm studying for exams. 663 01:00:29,668 --> 01:00:32,012 But maybe I can squeeze you in. 664 01:00:33,755 --> 01:00:35,382 Yeah, I'll have time. 665 01:00:36,550 --> 01:00:38,052 Here's my number. 666 01:00:43,598 --> 01:00:45,145 Promise you'll call? 667 01:00:45,350 --> 01:00:46,226 I swear. 668 01:01:14,713 --> 01:01:15,760 See you soon. 669 01:01:15,922 --> 01:01:17,048 Deal. 670 01:01:44,451 --> 01:01:46,624 Here she is. Speak of the devil. 671 01:01:46,745 --> 01:01:48,167 A friend of yours. 672 01:01:48,288 --> 01:01:49,881 Someone named Emma. 673 01:01:50,540 --> 01:01:52,087 You're welcome. Good-bye. 674 01:01:54,586 --> 01:01:57,135 Just checking you gave me the right number. 675 01:01:57,505 --> 01:01:59,223 Think I'm avoiding you? 676 01:01:59,424 --> 01:02:00,550 I don't know. 677 01:02:00,675 --> 01:02:03,144 Since I'm the weird and imposing type. 678 01:02:04,471 --> 01:02:06,348 You think you're a certain type? 679 01:02:07,265 --> 01:02:08,107 Maybe. 680 01:02:08,266 --> 01:02:11,315 The type who's over 18 and hangs out in gay bars. 681 01:02:11,478 --> 01:02:13,651 I think we're pretty different. 682 01:02:14,189 --> 01:02:15,406 I'm not so sure. 683 01:02:15,565 --> 01:02:17,909 You can't tell from one meeting. 684 01:02:31,998 --> 01:02:33,170 How are you? 685 01:02:33,708 --> 01:02:34,334 And you? 686 01:02:45,095 --> 01:02:45,971 Got a light? 687 01:02:46,096 --> 01:02:48,098 Who was that girl who came? 688 01:02:48,265 --> 01:02:49,266 With blue hair. 689 01:02:49,432 --> 01:02:51,105 A little bit dykey. 690 01:02:51,601 --> 01:02:53,274 - Whatever. - Totally. 691 01:02:53,436 --> 01:02:55,234 Blue hair doesn't mean dyke. 692 01:02:55,397 --> 01:02:57,775 It's obvious she eats pussy. 693 01:02:57,899 --> 01:02:59,446 Where did you meet? 694 01:03:00,026 --> 01:03:01,653 I met her in a cafe'. 695 01:03:01,861 --> 01:03:03,033 In a café? 696 01:03:03,196 --> 01:03:06,450 Not in a gay bar, by chance, with Valentin? 697 01:03:07,450 --> 01:03:09,794 He said you went out with him. 698 01:03:11,871 --> 01:03:13,373 Why hang out there? 699 01:03:13,540 --> 01:03:15,008 But I don't. 700 01:03:15,208 --> 01:03:17,131 You didn't go with him? 701 01:03:17,877 --> 01:03:19,720 He told us all. 702 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 I don't know why he said that. 703 01:03:22,048 --> 01:03:23,265 Valentin! 704 01:03:24,634 --> 01:03:27,638 You go to a gay bar with Adèle the other night? 705 01:03:28,221 --> 01:03:30,644 - Yeah, so what? - Just asking. 706 01:03:33,059 --> 01:03:34,732 You lied. It's not good. 707 01:03:34,894 --> 01:03:37,613 I didn't lie. It's just that... 708 01:03:38,940 --> 01:03:43,036 we were out walking, and we had a drink, that's all. 709 01:03:43,153 --> 01:03:45,906 - That was all. - Just a drink in a gay bar. 710 01:03:46,072 --> 01:03:48,666 - Okay, no problem. - End of story. 711 01:03:49,826 --> 01:03:51,419 We're just asking. 712 01:03:52,162 --> 01:03:54,164 Why did she come meet you here? 713 01:03:54,456 --> 01:03:56,129 Because we're friends. 714 01:03:56,583 --> 01:03:58,210 Why don't we know her 715 01:03:58,626 --> 01:04:00,048 if you're friends? 716 01:04:02,088 --> 01:04:03,931 I only just met her. 717 01:04:04,090 --> 01:04:05,967 You already eat her pussy? 718 01:04:06,134 --> 01:04:08,057 - What bullshit. - You're fast. 719 01:04:08,553 --> 01:04:10,305 You were this close! 720 01:04:10,472 --> 01:04:12,315 We were just talking. 721 01:04:12,974 --> 01:04:14,692 Talk to friends like this? 722 01:04:14,893 --> 01:04:16,611 You talk to me like this? 723 01:04:18,688 --> 01:04:21,441 You blew me off and ran after her. 724 01:04:21,858 --> 01:04:24,281 Is she the new woman in your life? 725 01:04:25,695 --> 01:04:27,618 Fess up and tell us. 726 01:04:28,490 --> 01:04:30,163 Nothing to fess up to. 727 01:04:30,325 --> 01:04:33,545 She's a friend. We were talking, so we were close. 728 01:04:33,703 --> 01:04:35,956 What you're saying sounds phony. 729 01:04:36,122 --> 01:04:39,092 I don't know. It sounds phony because... 730 01:04:39,334 --> 01:04:41,302 you're all grilling me. 731 01:04:41,461 --> 01:04:42,758 Admit you eat pussy. 732 01:04:42,962 --> 01:04:46,216 I don't care if you're a lesbo. It's your life. 733 01:04:46,383 --> 01:04:49,478 But you've slept naked a few times in my bed. 734 01:04:49,636 --> 01:04:51,013 That's harder. 735 01:04:51,429 --> 01:04:53,102 - I'm a friend. - I know. 736 01:04:53,223 --> 01:04:54,520 I prefer to be clear. 737 01:04:54,682 --> 01:04:55,979 So admit it. 738 01:04:56,142 --> 01:04:58,190 I won't admit to what I'm not. 739 01:04:58,353 --> 01:05:00,447 Give us a break, Adèle. 740 01:05:01,648 --> 01:05:05,198 Some lesbo comes and picks you up at school... 741 01:05:05,360 --> 01:05:06,657 She's not a lesbo. 742 01:05:07,153 --> 01:05:10,498 Don't deny it. You can see it from a mile away. 743 01:05:10,657 --> 01:05:11,704 You're a lesbo? 744 01:05:13,410 --> 01:05:14,411 Fess up. 745 01:05:14,577 --> 01:05:17,046 I don't care, but keep me out of it. 746 01:05:17,205 --> 01:05:19,003 You'll never eat my pussy. 747 01:05:19,165 --> 01:05:21,634 I'd never touch you. I'm no lesbian! 748 01:05:21,793 --> 01:05:22,919 Chill out. 749 01:05:23,044 --> 01:05:24,466 Don't tell me to chill. 750 01:05:24,629 --> 01:05:26,848 She's talking crap. I'm fighting back. 751 01:05:27,006 --> 01:05:28,349 You're freaking out! 752 01:05:28,508 --> 01:05:32,604 You're talking crap in front of everyone. I'm not a lesbian! 753 01:05:33,388 --> 01:05:34,389 Relax. 754 01:05:34,556 --> 01:05:36,229 - You relax. - We're talking. 755 01:05:36,391 --> 01:05:37,392 Just fess up. 756 01:05:37,559 --> 01:05:39,607 She jumped down my throat! 757 01:05:39,769 --> 01:05:41,442 Relax. How old are you? 758 01:05:41,604 --> 01:05:45,154 How old are you? I'm not a lesbian. Are you stupid? 759 01:05:45,275 --> 01:05:47,494 You see what's going on? 760 01:05:47,652 --> 01:05:48,778 She's a whore. 761 01:05:48,987 --> 01:05:52,366 She sleeps naked in my bed, checks out my ass. 762 01:05:53,158 --> 01:05:54,501 Cut the shit! 763 01:05:54,659 --> 01:05:56,457 Whores like you are into ass. 764 01:05:56,619 --> 01:05:59,213 Does your bitch have a blue pussy? 765 01:06:04,586 --> 01:06:05,508 Fucking cunt! 766 01:06:11,801 --> 01:06:12,802 Fucking lesbo! 767 01:06:15,263 --> 01:06:16,264 Go eat pussy! 768 01:06:16,431 --> 01:06:17,899 What the hell? 769 01:06:18,057 --> 01:06:23,314 Why tell everyone we went to a gay bar? Why the fuck did you do it? 770 01:06:23,480 --> 01:06:25,608 It's not the end of the world. 771 01:06:25,773 --> 01:06:28,868 It is! They all think I'm a lesbian, that I eat pussy. 772 01:06:29,068 --> 01:06:30,820 She thinks I check out her ass. 773 01:06:31,070 --> 01:06:32,822 You said we'd ask calmly. 774 01:06:35,283 --> 01:06:36,785 Don't look. Listen to me. 775 01:06:41,998 --> 01:06:44,751 You're not talking. You attacked her. 776 01:06:44,918 --> 01:06:46,591 She attacked us. 777 01:06:46,711 --> 01:06:49,931 She attacked physically. But you did verbally. 778 01:06:50,089 --> 01:06:52,091 - We asked nicely. - You did not. 779 01:06:52,258 --> 01:06:55,853 If I were a closeted fag, I'd have done the same. 780 01:06:56,679 --> 01:06:58,477 Come on, let's fight. 781 01:06:59,557 --> 01:07:01,559 You'll never touch my pussy! 782 01:07:02,018 --> 01:07:03,065 Dirty dyke! 783 01:07:03,228 --> 01:07:04,696 Shut your face! 784 01:07:07,232 --> 01:07:11,362 He mentions "a pathological scruple." What is that? 785 01:07:12,445 --> 01:07:14,914 Does that mean gravity, for you? 786 01:07:15,240 --> 01:07:16,082 Louis? 787 01:07:16,241 --> 01:07:17,834 In stanza two, he says... 788 01:07:18,451 --> 01:07:21,295 "The only vice of water is gravity. " 789 01:07:22,121 --> 01:07:26,251 He associates natural law, the universal law of gravity, 790 01:07:26,376 --> 01:07:28,174 with a vice, as if... 791 01:07:28,670 --> 01:07:32,265 everything natural is perverted, and vice versa. 792 01:07:35,718 --> 01:07:37,971 It's sort of the opposite of... 793 01:07:38,638 --> 01:07:40,140 Catholic conservatism, 794 01:07:40,306 --> 01:07:43,936 which would say that vice is not natural, 795 01:07:44,143 --> 01:07:45,690 and you have to... 796 01:07:47,814 --> 01:07:49,361 repress it, reject it. 797 01:07:49,524 --> 01:07:50,741 He says that 798 01:07:51,484 --> 01:07:54,829 gravity itself is a vice. It can't be avoided. 799 01:07:55,280 --> 01:07:57,658 It's totally intrinsic to water. 800 01:07:57,824 --> 01:07:59,622 Adèle, what do you think? 801 01:08:00,535 --> 01:08:02,082 About what Louis said. 802 01:08:05,957 --> 01:08:07,083 I agree. 803 01:08:10,003 --> 01:08:11,971 Are you following any of this? 804 01:08:12,422 --> 01:08:13,298 No. 805 01:08:17,552 --> 01:08:21,523 We're talking about a vice intrinsic to water. Gravity. 806 01:08:23,683 --> 01:08:26,357 Start reading from "This vice... " 807 01:08:30,481 --> 01:08:31,858 Page 62 808 01:10:06,786 --> 01:10:08,254 Throwing away the skin? 809 01:10:08,413 --> 01:10:09,665 Yeah, why? 810 01:10:10,707 --> 01:10:11,879 You don't eat it? 811 01:10:12,291 --> 01:10:13,463 I don't like it. 812 01:10:14,043 --> 01:10:16,421 I love it. I eat all the skins. 813 01:10:18,464 --> 01:10:19,807 Rinds too. 814 01:10:20,383 --> 01:10:22,306 As a kid I even ate my scabs. 815 01:10:22,719 --> 01:10:23,845 I loved them. 816 01:10:26,639 --> 01:10:27,686 You're funny. 817 01:10:28,099 --> 01:10:29,976 So you're really into eating. 818 01:10:30,643 --> 01:10:32,190 You can't imagine. 819 01:10:32,311 --> 01:10:33,312 I can see. 820 01:10:34,272 --> 01:10:35,649 I eat everything. 821 01:10:36,399 --> 01:10:38,493 I could eat nonstop all day. 822 01:10:38,901 --> 01:10:41,324 It's scary. Even when I'm full. 823 01:10:41,487 --> 01:10:43,239 Everything but shellfish. 824 01:10:43,406 --> 01:10:45,283 - Really? - That's all. 825 01:10:45,867 --> 01:10:47,289 That's what I like most. 826 01:10:47,452 --> 01:10:48,669 It's beyond me. 827 01:10:50,705 --> 01:10:51,957 I love oysters. 828 01:10:52,123 --> 01:10:53,295 Really? 829 01:10:53,541 --> 01:10:55,669 The texture alone grosses me out. 830 01:10:57,295 --> 01:10:59,218 That's the best part. 831 01:10:59,714 --> 01:11:01,933 They're like little snot balls. 832 01:11:02,341 --> 01:11:03,638 Big snot balls. 833 01:11:03,760 --> 01:11:05,512 They remind me of something else. 834 01:11:06,679 --> 01:11:08,226 I don't want to know. 835 01:11:18,691 --> 01:11:19,863 Something to say? 836 01:11:20,693 --> 01:11:21,865 I don't know. 837 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 What? 838 01:11:26,532 --> 01:11:27,954 I wanted to know 839 01:11:28,534 --> 01:11:30,286 when was the first time 840 01:11:31,704 --> 01:11:33,251 that you tasted... 841 01:11:34,373 --> 01:11:36,046 Tasted a sausage? 842 01:11:36,334 --> 01:11:37,586 Tasted a girl. 843 01:11:37,752 --> 01:11:38,753 A girl? 844 01:11:42,048 --> 01:11:43,516 You mean kiss? 845 01:11:43,674 --> 01:11:44,675 Or taste? 846 01:11:46,135 --> 01:11:47,261 Kiss. 847 01:11:47,720 --> 01:11:50,018 To start with. Then we'll see. 848 01:11:52,683 --> 01:11:53,900 I was fourteen. 849 01:11:55,144 --> 01:11:56,691 Sometime around then. 850 01:11:56,938 --> 01:11:59,691 There was a party. All the girls had guys. 851 01:12:00,399 --> 01:12:01,400 And I... 852 01:12:03,402 --> 01:12:05,029 I went out with Louise. 853 01:12:05,196 --> 01:12:06,493 That was her name. 854 01:12:07,698 --> 01:12:10,417 We didn't kiss during the party, but... 855 01:12:11,494 --> 01:12:14,794 I asked her to sleep over. That's when we kissed. 856 01:12:18,417 --> 01:12:20,044 You've always preferred girls? 857 01:12:20,586 --> 01:12:23,135 I tried both. I dated boys, girls... 858 01:12:23,339 --> 01:12:25,842 and I realized I preferred girls. 859 01:12:27,760 --> 01:12:28,932 For sure. 860 01:13:41,918 --> 01:13:43,420 It's nice being here. 861 01:13:46,839 --> 01:13:48,466 A little too nice. 862 01:13:52,511 --> 01:13:53,512 I guess so. 863 01:25:09,521 --> 01:25:10,613 It's here. 864 01:25:16,194 --> 01:25:17,161 Mom? 865 01:25:22,534 --> 01:25:24,411 - How are you? - Fine, and you? 866 01:25:27,956 --> 01:25:29,128 Adèle... 867 01:25:29,291 --> 01:25:30,543 my mom, Catherine. 868 01:25:31,293 --> 01:25:33,591 We've heard good things about you. 869 01:25:33,754 --> 01:25:35,222 I'm glad to be here. 870 01:25:36,381 --> 01:25:37,974 - For you. - I'll take that. 871 01:25:38,592 --> 01:25:39,889 Very nice, thank you. 872 01:25:40,552 --> 01:25:41,678 Hi, honey. 873 01:25:42,179 --> 01:25:43,055 How are you? 874 01:25:43,221 --> 01:25:44,894 - And you? - I'm fine. 875 01:25:45,682 --> 01:25:47,730 - We've been waiting. - What's to eat? 876 01:25:48,393 --> 01:25:49,394 Your favorite. 877 01:25:51,521 --> 01:25:53,068 Vincent, my stepdad. 878 01:25:56,276 --> 01:25:57,619 The family cook. 879 01:25:57,778 --> 01:26:00,281 We're having white. Okay with you? 880 01:26:00,530 --> 01:26:02,077 - Sure. - White's fine. 881 01:26:02,282 --> 01:26:03,499 White too? 882 01:26:03,659 --> 01:26:06,253 Tell me what you think of it. I like it. 883 01:26:06,411 --> 01:26:07,879 Vincent's new pick. 884 01:26:08,789 --> 01:26:12,089 We drank a lot while we were waiting for you. 885 01:26:12,292 --> 01:26:14,090 - Not that much. - True. 886 01:26:14,294 --> 01:26:15,420 We were reasonable. 887 01:26:16,004 --> 01:26:19,429 But it's always nice to cook with a glass of white. 888 01:26:19,591 --> 01:26:21,059 My dad's the same. 889 01:26:21,426 --> 01:26:22,473 Really? 890 01:26:24,096 --> 01:26:25,268 Shall we toast? 891 01:26:26,181 --> 01:26:27,353 To love. 892 01:26:29,017 --> 01:26:30,360 Welcome, Adèle. 893 01:26:30,519 --> 01:26:31,941 Big words. To love. 894 01:26:32,104 --> 01:26:33,856 Yes, to love, my love. 895 01:26:34,106 --> 01:26:34,948 To love, then. 896 01:26:43,824 --> 01:26:45,121 How is it? 897 01:26:45,784 --> 01:26:47,286 - Delicious. - Very good. 898 01:26:47,452 --> 01:26:49,375 Good, isn't it? I like it a lot. 899 01:26:49,538 --> 01:26:52,633 Me too. I don't know wine, but it's good. 900 01:26:55,794 --> 01:26:57,717 I bet you haven't eaten all day. 901 01:26:58,130 --> 01:26:59,382 Adèle... 902 01:26:59,548 --> 01:27:01,266 I went and bought 903 01:27:01,967 --> 01:27:04,311 the best I could find at Triére. 904 01:27:04,720 --> 01:27:05,642 You know it? 905 01:27:06,596 --> 01:27:07,563 Just by name. 906 01:27:08,598 --> 01:27:10,896 - Help yourself. - I'm fine. 907 01:27:11,101 --> 01:27:13,945 Shit, I forgot to tell you that Adèle... 908 01:27:14,563 --> 01:27:16,565 doesn't like shellfish. 909 01:27:19,109 --> 01:27:20,110 I'm so sorry. 910 01:27:20,485 --> 01:27:22,158 No big deal. 911 01:27:22,571 --> 01:27:24,699 Seafood isn't really my thing. 912 01:27:24,865 --> 01:27:26,412 But don't worry. 913 01:27:26,575 --> 01:27:28,577 A nightmare. It's all we have. 914 01:27:28,952 --> 01:27:30,454 You're a pain. 915 01:27:30,662 --> 01:27:33,290 I go all out, then you come and say... 916 01:27:33,457 --> 01:27:34,674 "Adèle hates oysters." 917 01:27:34,791 --> 01:27:37,385 I'll have other stuff. The entree too? No problem. 918 01:27:37,544 --> 01:27:39,797 - Even jumbo shrimp? - Especially. 919 01:27:40,756 --> 01:27:44,351 No biggie. Perfect occasion to initiate her. It's fine. 920 01:27:45,093 --> 01:27:46,891 Like at the school cafeteria. 921 01:27:47,596 --> 01:27:49,894 You squeeze lemon on the oyster. 922 01:27:51,475 --> 01:27:55,196 And usually, if it's really good and fresh, 923 01:27:55,395 --> 01:27:56,817 it moves. 924 01:27:57,731 --> 01:27:58,948 That means... 925 01:27:59,357 --> 01:28:00,358 it's good. See? 926 01:28:00,525 --> 01:28:01,526 Look. 927 01:28:01,693 --> 01:28:03,787 - It's moving. - Why tell me this? 928 01:28:05,113 --> 01:28:07,161 - It's alive. - Exactly. 929 01:28:07,616 --> 01:28:09,368 It has to be alive. 930 01:28:09,534 --> 01:28:11,002 Don't eat it otherwise. 931 01:28:13,288 --> 01:28:16,041 Alive is good. You can eat the muscle too. 932 01:28:16,208 --> 01:28:17,084 I'm fine. 933 01:28:17,959 --> 01:28:18,801 Go on. 934 01:28:19,795 --> 01:28:20,762 The juice too. 935 01:28:20,921 --> 01:28:21,888 Well? 936 01:28:24,007 --> 01:28:24,883 Well? 937 01:28:25,425 --> 01:28:27,177 - Are you okay? - It's good. 938 01:28:27,344 --> 01:28:29,722 - You seem to enjoy it. - It's good. 939 01:28:30,806 --> 01:28:32,308 I'll try another. 940 01:28:32,724 --> 01:28:33,725 Great. 941 01:28:34,017 --> 01:28:36,019 These are excellent oysters. 942 01:28:40,357 --> 01:28:42,325 You have beautiful paintings. 943 01:28:43,735 --> 01:28:45,954 My ex-husband was an art lover. 944 01:28:46,238 --> 01:28:49,208 Emma gets a lot of that from her father. 945 01:28:49,366 --> 01:28:50,618 Your ex loved art 946 01:28:51,660 --> 01:28:53,378 but your new husband... 947 01:28:53,745 --> 01:28:54,917 A lover as well. 948 01:28:55,121 --> 01:28:58,045 But most of the paintings here... 949 01:28:58,750 --> 01:28:59,592 Lover of what? 950 01:28:59,751 --> 01:29:02,129 They come from her father. 951 01:29:02,587 --> 01:29:05,261 A lover of food and wine. That counts. 952 01:29:05,423 --> 01:29:06,640 I agree. 953 01:29:06,800 --> 01:29:07,767 And also... 954 01:29:07,884 --> 01:29:09,056 culture. 955 01:29:10,762 --> 01:29:12,435 Tell us about yourself. 956 01:29:12,764 --> 01:29:15,938 We want to know about your life, 957 01:29:16,685 --> 01:29:18,232 what you want to do. 958 01:29:18,603 --> 01:29:19,980 I want to teach. 959 01:29:21,773 --> 01:29:24,367 Nursery school. I love kids. 960 01:29:26,444 --> 01:29:27,570 You love kids. 961 01:29:27,696 --> 01:29:29,915 Have you always wanted to teach? 962 01:29:30,991 --> 01:29:33,790 It's not that I loved the school system, 963 01:29:33,910 --> 01:29:37,289 but school means a lot to me. It's taught me a lot. 964 01:29:37,873 --> 01:29:40,422 It helped expose me to things 965 01:29:41,001 --> 01:29:43,800 that my parents or friends didn't show me. 966 01:29:44,671 --> 01:29:46,298 I want to pass that on. 967 01:29:46,798 --> 01:29:48,471 What do you need to do? 968 01:29:49,467 --> 01:29:52,892 I'll get a masters and then do teacher training. 969 01:29:53,054 --> 01:29:57,730 That way I can start by being an assistant teacher. 970 01:29:58,810 --> 01:30:01,233 And honestly, I don't see myself... 971 01:30:01,897 --> 01:30:04,400 going to school for 10 or 15 years 972 01:30:04,524 --> 01:30:07,403 just to end up unemployed. 973 01:30:07,861 --> 01:30:10,205 I want something concrete. 974 01:30:10,488 --> 01:30:12,240 Does the job market scare you? 975 01:30:12,824 --> 01:30:14,747 I sense it in what you say. 976 01:30:15,327 --> 01:30:19,878 Maybe you'll go to school and see that something else interests you. 977 01:30:21,124 --> 01:30:23,343 For now it's what interests me. 978 01:30:23,501 --> 01:30:26,004 At least you know where you're going. 979 01:30:28,006 --> 01:30:30,225 And that's important, I think. 980 01:32:03,810 --> 01:32:04,811 Mom? 981 01:32:28,626 --> 01:32:33,848 Happy Birthday, my sincerest wishes 982 01:32:34,174 --> 01:32:39,101 May these flowers bring you joy 983 01:32:40,388 --> 01:32:44,484 May your year be sweet and carefree 984 01:32:44,642 --> 01:32:48,442 And next year may we all meet again 985 01:33:03,203 --> 01:33:04,705 Happy 18th, Adèle! 986 01:33:07,916 --> 01:33:09,668 Mom? Cheers. 987 01:34:52,395 --> 01:34:55,023 - He's the king of bolognese. - Hope you like it. 988 01:34:58,610 --> 01:34:59,827 Help yourself. 989 01:35:00,153 --> 01:35:01,621 Some wine? 990 01:35:01,988 --> 01:35:03,114 Yes, please. 991 01:35:03,323 --> 01:35:04,825 Nice to meet you, Emma. 992 01:35:04,991 --> 01:35:07,619 We've heard about you for months. 993 01:35:07,952 --> 01:35:09,545 Here you are at last. 994 01:35:09,787 --> 01:35:11,380 It's great to... 995 01:35:11,789 --> 01:35:15,043 to put a face to everything you've said. 996 01:35:15,418 --> 01:35:16,294 Really. 997 01:35:16,794 --> 01:35:18,717 I'm the one who... 998 01:35:19,339 --> 01:35:20,636 Thanks for having me. 999 01:35:20,965 --> 01:35:22,512 It's our pleasure. 1000 01:35:27,639 --> 01:35:29,232 Eat. It'll get cold. 1001 01:35:36,064 --> 01:35:39,284 It's nice of you to help her with philosophy. 1002 01:35:40,985 --> 01:35:43,238 It's a really hard subject. 1003 01:35:43,404 --> 01:35:46,032 She was having a tough time, but now... 1004 01:35:46,574 --> 01:35:48,417 it seems to be going well. 1005 01:35:49,160 --> 01:35:51,663 Your grades are up. Thanks to you. 1006 01:35:51,829 --> 01:35:53,502 It's a pleasure for me. 1007 01:35:54,999 --> 01:35:58,253 I wasn't going about it right. She taught me... 1008 01:35:58,670 --> 01:36:00,217 to make outlines. 1009 01:36:00,755 --> 01:36:01,677 That's important. 1010 01:36:01,839 --> 01:36:05,844 I don't know how they can do that subject 1011 01:36:06,010 --> 01:36:08,809 in just a year. I don't see the point. 1012 01:36:08,972 --> 01:36:10,690 You can't do it in depth. 1013 01:36:11,224 --> 01:36:12,851 One year isn't enough. 1014 01:36:13,017 --> 01:36:14,394 - Well? - It's delicious. 1015 01:36:14,602 --> 01:36:15,569 I knew it. 1016 01:36:16,312 --> 01:36:18,314 So you're at Beaux-Arts. 1017 01:36:20,400 --> 01:36:22,118 - It shows. - Really? 1018 01:36:22,694 --> 01:36:24,037 It's artistic. 1019 01:36:24,320 --> 01:36:25,867 Not everyone likes it. 1020 01:36:26,572 --> 01:36:27,619 It suits you well. 1021 01:36:30,076 --> 01:36:31,293 Do you do it... 1022 01:36:32,453 --> 01:36:33,670 yourself? 1023 01:36:36,082 --> 01:36:39,086 Her stuff is great. She's having a show. 1024 01:36:39,294 --> 01:36:40,341 Already? 1025 01:36:41,004 --> 01:36:43,052 At the end of the year we show our work. 1026 01:36:43,881 --> 01:36:46,885 You have to let us know. We'll come see. 1027 01:36:48,469 --> 01:36:51,848 Living off painting is pretty hard nowadays. 1028 01:36:52,223 --> 01:36:53,395 It's difficult. 1029 01:36:54,225 --> 01:36:57,900 The people who make a living off it are all dead. 1030 01:36:58,062 --> 01:36:59,029 It's true. 1031 01:37:01,065 --> 01:37:02,908 I'm a graphic artist too. 1032 01:37:03,735 --> 01:37:08,081 And it's easier these days to live off graphic arts 1033 01:37:08,239 --> 01:37:09,331 than off painting. 1034 01:37:09,866 --> 01:37:11,664 There are openings in that. 1035 01:37:13,077 --> 01:37:15,546 It's important to have an artistic side. 1036 01:37:19,542 --> 01:37:22,762 But you need a real job too. To earn a living. 1037 01:37:23,046 --> 01:37:25,094 So if things ever get bad, 1038 01:37:25,381 --> 01:37:26,678 you make a living. 1039 01:37:32,096 --> 01:37:34,144 Not to pry, but your boyfriend... 1040 01:37:35,850 --> 01:37:37,477 what does he do? 1041 01:37:37,685 --> 01:37:39,437 He works in business. 1042 01:37:40,146 --> 01:37:42,148 That's good. It's reassuring. 1043 01:37:42,774 --> 01:37:46,745 That way you can do your painting and he... 1044 01:37:47,320 --> 01:37:48,993 If you want to be an artist, 1045 01:37:49,155 --> 01:37:52,409 it's nice to have a husband who pays the bills. 1046 01:37:58,998 --> 01:38:00,215 We're not married. 1047 01:38:00,750 --> 01:38:02,172 You have time. 1048 01:38:02,668 --> 01:38:03,794 Take your time. 1049 01:38:03,961 --> 01:38:05,679 - You never know. - True! 1050 01:38:08,299 --> 01:38:09,972 The pasta is delicious. 1051 01:38:12,428 --> 01:38:13,930 Simple but... 1052 01:38:15,515 --> 01:38:16,437 very good. 1053 01:39:08,359 --> 01:39:09,451 My love. 1054 01:39:11,571 --> 01:39:14,290 You scared me. I thought you were going to scream. 1055 01:39:14,532 --> 01:39:16,205 I was going to shriek. 1056 01:39:18,453 --> 01:39:20,080 Good thing you didn't. 1057 01:39:29,046 --> 01:39:30,172 You're beautiful. 1058 01:39:35,136 --> 01:39:36,388 So soft. 1059 01:39:39,557 --> 01:39:43,061 My morn thinks you're sleeping in the bed there. 1060 01:39:44,061 --> 01:39:45,233 On the cot. 1061 01:39:47,857 --> 01:39:49,859 Enjoying philosophy? 1062 01:39:50,401 --> 01:39:53,655 I love it. It's incredibly enriching. 1063 01:39:54,405 --> 01:39:55,873 Very deep. 1064 01:39:56,073 --> 01:39:57,290 Very intense. 1065 01:39:57,658 --> 01:39:59,911 Orgasm precedes essence... 1066 01:40:00,578 --> 01:40:02,580 Your grade better be good. 1067 01:40:02,747 --> 01:40:03,919 Give me a grade. 1068 01:40:08,252 --> 01:40:09,128 Fourteen. 1069 01:40:11,672 --> 01:40:13,424 Just fourteen? 1070 01:40:16,260 --> 01:40:18,103 You still need some practice. 1071 01:40:20,515 --> 01:40:22,938 I'll give it all I've got. 1072 01:41:51,188 --> 01:41:53,282 This time it must be the wolf. 1073 01:41:54,275 --> 01:41:56,949 "It's Mrs. Goat, with my seven kids. 1074 01:41:57,069 --> 01:41:59,993 Let us hide. Have you heard the bad news?" 1075 01:42:00,615 --> 01:42:02,993 The wolf is coming back! 1076 01:42:03,784 --> 01:42:06,833 "Come inside," says Mr. Rabbit. 1077 01:42:08,289 --> 01:42:10,838 Everyone sits down, and suddenly... 1078 01:42:10,958 --> 01:42:12,801 Knock, knock, knock. 1079 01:42:14,337 --> 01:42:15,463 It's the wolf! 1080 01:42:15,838 --> 01:42:17,260 It must be the wolf. 1081 01:42:17,423 --> 01:42:18,515 Must be. 1082 01:42:19,175 --> 01:42:20,427 "It's me, Little Lamb. 1083 01:42:20,593 --> 01:42:22,436 I was down by the stream. 1084 01:42:22,595 --> 01:42:25,064 But I cannot go home, because... 1085 01:42:25,222 --> 01:42:27,691 the wolf is coming back!" 1086 01:42:28,559 --> 01:42:32,189 "Come in," says Mr. Rabbit. "Come sit by the fire." 1087 01:42:35,358 --> 01:42:38,237 Little Lamb sits by the fire when suddenly... 1088 01:42:43,574 --> 01:42:44,791 Bang it. 1089 01:42:57,254 --> 01:42:58,346 Keep moving. 1090 01:43:02,593 --> 01:43:04,266 Keep using your hands! 1091 01:43:04,428 --> 01:43:06,601 Play your drums. Don't stop. 1092 01:43:15,648 --> 01:43:17,275 Keep on moving! 1093 01:43:38,295 --> 01:43:39,842 You don't want to play? 1094 01:43:40,214 --> 01:43:41,716 Want to stay here? 1095 01:43:41,924 --> 01:43:42,971 Hey, you. 1096 01:43:43,134 --> 01:43:44,386 Alone as usual. 1097 01:43:46,512 --> 01:43:47,479 Best behaved. 1098 01:43:47,596 --> 01:43:48,973 Always has been. 1099 01:43:53,018 --> 01:43:54,565 What are you doing tonight? 1100 01:43:55,646 --> 01:43:56,568 I don't know. 1101 01:43:56,772 --> 01:43:58,490 We're going out for a drink. 1102 01:43:58,691 --> 01:44:01,444 Sylvie, Quentin, Anabelle... 1103 01:44:01,610 --> 01:44:02,953 Want to come? 1104 01:44:04,905 --> 01:44:07,328 But tonight I have a family dinner. 1105 01:44:08,617 --> 01:44:10,961 You have a lot of family dinners. 1106 01:44:11,495 --> 01:44:13,247 These days I do. 1107 01:44:13,456 --> 01:44:15,925 Maybe after. Around what time? 1108 01:44:16,459 --> 01:44:17,836 Are you avoiding us? 1109 01:44:17,960 --> 01:44:19,678 Why do you say that? 1110 01:44:20,171 --> 01:44:23,015 Whenever I suggest something, you're busy. 1111 01:44:24,884 --> 01:44:26,886 Just bad timing, that's all. 1112 01:44:27,845 --> 01:44:29,017 Is your family far? 1113 01:44:30,181 --> 01:44:32,354 No, pretty close. 1114 01:44:32,516 --> 01:44:33,893 A few miles. 1115 01:44:38,439 --> 01:44:39,691 Okay, then. 1116 01:44:40,983 --> 01:44:42,656 I hope you'll be able 1117 01:44:43,903 --> 01:44:45,200 to get free. 1118 01:44:46,197 --> 01:44:47,949 I'll do my best. 1119 01:44:48,699 --> 01:44:50,201 I swear I will. 1120 01:46:11,949 --> 01:46:13,542 It's gorgeous 1121 01:46:17,121 --> 01:46:20,546 I've seen you on canvas. Finally in flesh and blood. 1122 01:46:28,632 --> 01:46:29,975 Congratulations! 1123 01:46:47,985 --> 01:46:49,237 There's champagne. 1124 01:46:50,654 --> 01:46:51,997 You made them? 1125 01:46:52,364 --> 01:46:54,116 - Like it? - Delicious. 1126 01:46:54,283 --> 01:46:55,626 It's chicken inside? 1127 01:46:56,160 --> 01:46:58,788 There's chicken, tuna, and shrimp. 1128 01:47:02,875 --> 01:47:05,879 - Good to see you. - Same here. It's great. 1129 01:47:08,005 --> 01:47:08,881 Soon. 1130 01:47:12,509 --> 01:47:14,637 In two months I've gotten big. 1131 01:47:15,512 --> 01:47:16,604 Come here. 1132 01:47:17,681 --> 01:47:19,183 This is Lise. 1133 01:47:21,685 --> 01:47:23,358 It's nice to see you. 1134 01:47:23,520 --> 01:47:24,692 Want to touch it? 1135 01:47:25,356 --> 01:47:26,357 Go on. 1136 01:47:26,523 --> 01:47:28,525 - You don't mind? - Not at all. 1137 01:47:29,443 --> 01:47:31,491 - Feel it? - Yes. Boy or girl? 1138 01:47:31,654 --> 01:47:33,281 I don't want to know. 1139 01:47:33,447 --> 01:47:35,370 To keep it a mystery? 1140 01:47:40,621 --> 01:47:42,419 Does it hurt? Want to sit? 1141 01:47:42,539 --> 01:47:43,711 - I'm fine. - Sure? 1142 01:47:43,874 --> 01:47:45,296 Playing with baby? 1143 01:47:46,502 --> 01:47:48,550 - Is he the dad? - Not at all. 1144 01:47:48,712 --> 01:47:50,180 You thought it was him? 1145 01:47:51,131 --> 01:47:52,428 Not him. 1146 01:47:52,549 --> 01:47:53,766 I'm sorry. 1147 01:47:54,343 --> 01:47:55,515 He's an uncle. 1148 01:47:55,678 --> 01:47:56,725 Exactly. 1149 01:47:58,931 --> 01:48:00,729 What you do is really nice. 1150 01:48:01,558 --> 01:48:02,650 What do I do? 1151 01:48:02,768 --> 01:48:03,894 On the paintings. 1152 01:48:04,061 --> 01:48:06,405 Your presence, your poses. Stunning. 1153 01:48:06,563 --> 01:48:07,780 Thanks. That's nice. 1154 01:48:07,940 --> 01:48:08,941 It's normal. 1155 01:48:09,149 --> 01:48:11,868 It's especially Emma who did it all. 1156 01:48:12,069 --> 01:48:12,945 Very powerful. 1157 01:48:13,153 --> 01:48:15,201 Joachim, she writes very well. 1158 01:48:15,364 --> 01:48:16,536 Really? 1159 01:48:16,865 --> 01:48:19,334 Can I read your stuff sometime? 1160 01:48:20,119 --> 01:48:21,746 For the time being, 1161 01:48:21,912 --> 01:48:24,335 all I've written is my diary. 1162 01:48:24,498 --> 01:48:25,670 She's shy. 1163 01:48:25,791 --> 01:48:27,543 I want her to write more. 1164 01:48:27,710 --> 01:48:28,962 I see you here 1165 01:48:29,169 --> 01:48:31,888 with a desire to appear on canvas. 1166 01:48:32,089 --> 01:48:35,138 Your writing must be wonderful. I want to read it. 1167 01:48:36,176 --> 01:48:37,519 Want a drink? 1168 01:48:37,678 --> 01:48:39,271 - A glass. - Champagne? 1169 01:48:39,430 --> 01:48:40,773 And that painting? 1170 01:48:40,931 --> 01:48:42,604 That last one is amazing. 1171 01:48:50,941 --> 01:48:53,114 First of all, thanks for being here. 1172 01:48:53,569 --> 01:48:55,162 Thanks for being on time. 1173 01:48:57,781 --> 01:49:00,125 I'd especially like to thank my muse, 1174 01:49:00,242 --> 01:49:03,212 my source of inspiration who makes me happy today... 1175 01:49:03,370 --> 01:49:04,292 Adèle. 1176 01:49:05,789 --> 01:49:06,915 Welcome, Adèle! 1177 01:49:09,835 --> 01:49:12,930 I'd also like to say she did all the cooking. 1178 01:49:16,967 --> 01:49:18,310 Speech! 1179 01:49:19,344 --> 01:49:20,971 It's your turn now. 1180 01:49:21,638 --> 01:49:24,858 I'm really thrilled to meet you all, 1181 01:49:25,142 --> 01:49:26,815 and I hope you like it. 1182 01:49:28,395 --> 01:49:29,612 Don't cry. 1183 01:49:29,772 --> 01:49:30,819 Cheers. 1184 01:49:30,981 --> 01:49:32,654 Let's have a toast. 1185 01:49:35,736 --> 01:49:36,828 To Adèle! 1186 01:49:37,362 --> 01:49:38,955 To Emma and Adèle! 1187 01:49:39,865 --> 01:49:40,991 To love! 1188 01:49:48,999 --> 01:49:50,592 She's in a trance! 1189 01:49:52,252 --> 01:49:53,845 And not even drunk yet! 1190 01:50:02,679 --> 01:50:03,771 Anything else? 1191 01:50:03,889 --> 01:50:05,687 Come sit down a little. 1192 01:50:05,849 --> 01:50:07,021 Join us. 1193 01:50:14,691 --> 01:50:15,908 What do you do? 1194 01:50:16,318 --> 01:50:18,320 I teach nursery school. 1195 01:50:21,323 --> 01:50:22,449 And you? 1196 01:50:24,076 --> 01:50:25,419 I'm doing a Ph.D. 1197 01:50:25,702 --> 01:50:28,000 Both art history and philosophy. 1198 01:50:28,205 --> 01:50:31,334 I'm doing a Ph.D. on... You know Egon Schiele? 1199 01:50:33,502 --> 01:50:35,596 - I told you about him. - Maybe. 1200 01:50:35,712 --> 01:50:36,679 He does nudes, 1201 01:50:36,797 --> 01:50:40,017 emaciated, in unlikely positions. 1202 01:50:41,093 --> 01:50:44,063 I'm working on morbidity in Schiele's oeuvre. 1203 01:50:45,389 --> 01:50:47,938 Didn't you show her some stuff? 1204 01:50:48,475 --> 01:50:50,227 Yeah, but I prefer Klimt. 1205 01:50:50,727 --> 01:50:52,650 Klimt is so... 1206 01:50:52,938 --> 01:50:54,736 There's something so... 1207 01:50:54,898 --> 01:50:57,071 florid... decorative. 1208 01:50:57,276 --> 01:51:00,075 Florid and decorative? You and I can't talk. 1209 01:51:00,946 --> 01:51:03,495 You hate it when people disagree. 1210 01:51:03,657 --> 01:51:04,909 I like Schiele a lot. 1211 01:51:05,742 --> 01:51:07,494 It's more twisted. 1212 01:51:07,953 --> 01:51:10,081 It's darker, more obscure. 1213 01:51:10,247 --> 01:51:12,545 That's the reason I like Klimt. 1214 01:51:13,083 --> 01:51:14,255 It's that... 1215 01:51:15,586 --> 01:51:17,930 The problem with that florid stuff... 1216 01:51:18,088 --> 01:51:19,510 it's not florid. 1217 01:51:19,673 --> 01:51:21,516 You can't say it's florid. 1218 01:51:25,512 --> 01:51:26,764 I'm hungry! 1219 01:51:28,682 --> 01:51:29,774 I'm starving. 1220 01:51:31,852 --> 01:51:33,274 Some sauce too. 1221 01:51:37,941 --> 01:51:39,113 Any Parmesan? 1222 01:51:41,904 --> 01:51:43,281 Get in line. 1223 01:51:46,783 --> 01:51:49,081 That's fine. Perfect. Thank you. 1224 01:51:49,912 --> 01:51:50,913 You're welcome. 1225 01:51:52,664 --> 01:51:53,540 It's so good! 1226 01:51:55,334 --> 01:51:57,803 Adèle, it's out of this world! 1227 01:51:57,961 --> 01:51:58,803 Thank you so much. 1228 01:51:59,338 --> 01:52:00,385 You're welcome. 1229 01:52:03,800 --> 01:52:05,302 - Good? - Excellent. 1230 01:52:06,386 --> 01:52:09,936 A worm crawls out of a plate of spaghetti and says, 1231 01:52:10,557 --> 01:52:12,434 "That was some gangbang!" 1232 01:52:12,601 --> 01:52:13,898 How sweet! 1233 01:52:14,144 --> 01:52:16,772 "Sweet" may not be the word. 1234 01:52:17,439 --> 01:52:19,612 What a pleasure to share this. 1235 01:52:19,775 --> 01:52:21,322 Our kind of pleasure. 1236 01:52:22,152 --> 01:52:23,574 Can pleasure be shared? 1237 01:52:25,113 --> 01:52:27,366 We each experience it differently. 1238 01:52:27,532 --> 01:52:28,579 My pleasure 1239 01:52:28,825 --> 01:52:30,543 isn't the same as yours. 1240 01:52:30,786 --> 01:52:33,380 I don't get the same pleasure as you. 1241 01:52:33,956 --> 01:52:35,424 Find the Parmesan? 1242 01:52:35,582 --> 01:52:38,131 ...between the sexes, a quality of pleasure 1243 01:52:38,335 --> 01:52:39,632 so different 1244 01:52:39,795 --> 01:52:41,843 that we attain differing realities. 1245 01:52:42,005 --> 01:52:43,552 Over and above orgasm. 1246 01:52:44,132 --> 01:52:46,180 I'm curious. Why do you think that? 1247 01:52:48,345 --> 01:52:49,221 Because... 1248 01:52:49,429 --> 01:52:50,726 We make faces? 1249 01:52:51,640 --> 01:52:54,063 - We make more noise? - Big difference! 1250 01:52:54,226 --> 01:52:55,978 Something to drink? 1251 01:52:57,354 --> 01:52:59,231 Every time I slept with a woman, 1252 01:52:59,439 --> 01:53:00,941 I noticed something 1253 01:53:01,358 --> 01:53:02,200 that's not... 1254 01:53:02,359 --> 01:53:03,861 She enters another world. 1255 01:53:04,027 --> 01:53:05,028 That's it. 1256 01:53:05,195 --> 01:53:07,493 Orgasm is an out-of-body experience. 1257 01:53:08,448 --> 01:53:10,166 Our orgasm is limited. 1258 01:53:10,367 --> 01:53:12,870 For you, female orgasm is mystical. 1259 01:53:13,036 --> 01:53:15,038 I'm totally sure of it. 1260 01:53:15,789 --> 01:53:17,211 Anyone need anything? 1261 01:53:19,668 --> 01:53:21,796 Sit down. You've been serving everyone. 1262 01:53:21,920 --> 01:53:22,842 Here, eat. 1263 01:53:24,548 --> 01:53:27,427 Relax a little. You cooked for everyone. 1264 01:53:30,387 --> 01:53:35,018 ...insofar as I'm a man, everything I glimpse is frustrated 1265 01:53:35,183 --> 01:53:37,436 by the limits of male sexuality. 1266 01:53:37,978 --> 01:53:40,902 Even though I've done it with men and women. 1267 01:53:41,064 --> 01:53:44,864 I remember the story of Tiresias, who was lucky enough 1268 01:53:45,068 --> 01:53:47,867 to be a man, then a woman, then a man again. 1269 01:53:48,530 --> 01:53:49,998 When he was asked 1270 01:53:50,115 --> 01:53:53,039 who gets more pleasure, man or woman, 1271 01:53:53,201 --> 01:53:54,794 he answered categorically 1272 01:53:55,203 --> 01:53:58,127 that women get nine times more pleasure than men. 1273 01:53:58,999 --> 01:54:02,094 Ever since women have been shown in paintings, 1274 01:54:02,252 --> 01:54:06,883 their ecstasy is shown more than men's, which is shown via woman. 1275 01:54:07,424 --> 01:54:09,847 We see women bathing, we see... 1276 01:54:10,010 --> 01:54:11,728 The Origin of the World. 1277 01:54:11,887 --> 01:54:14,436 Men try desperately to depict it. 1278 01:54:15,557 --> 01:54:16,854 Meaning they saw it. 1279 01:54:17,017 --> 01:54:19,270 - Or imagined it. - Or wished for it. 1280 01:54:19,603 --> 01:54:21,446 It could be their fantasy. 1281 01:54:22,856 --> 01:54:25,609 - So it's based in... - Look in their eyes. 1282 01:54:25,776 --> 01:54:28,074 That gaze into another world. 1283 01:54:28,236 --> 01:54:31,115 Art by women never tackles female pleasure. 1284 01:54:31,281 --> 01:54:32,703 Excellent pasta. 1285 01:54:32,866 --> 01:54:34,083 Want some more? 1286 01:54:35,285 --> 01:54:36,912 Yeah, I'd like a little. 1287 01:54:37,245 --> 01:54:39,168 Not too spicy? You like spicy? 1288 01:54:39,331 --> 01:54:41,254 It's a little spicy. 1289 01:54:41,458 --> 01:54:43,301 But just spicy enough. 1290 01:54:43,585 --> 01:54:45,553 You see, Emma, your paintings 1291 01:54:45,712 --> 01:54:47,806 of Adèle seem to illustrate this. 1292 01:54:47,964 --> 01:54:50,513 I know I'll never experience that, 1293 01:54:50,675 --> 01:54:52,552 because I'll always be a man. 1294 01:54:53,970 --> 01:54:57,144 I love the sauce. Make it with fresh tomatoes? 1295 01:54:57,307 --> 01:54:58,308 From the market. 1296 01:54:58,517 --> 01:54:59,734 I can tell. 1297 01:55:03,730 --> 01:55:06,404 Had you ever posed before? 1298 01:55:06,525 --> 01:55:07,492 Never. 1299 01:55:07,651 --> 01:55:09,153 It's your first time? 1300 01:55:09,319 --> 01:55:10,662 I don't really pose. 1301 01:55:10,821 --> 01:55:12,073 Just with Emma. 1302 01:55:13,031 --> 01:55:15,534 You seem comfortable in the paintings. 1303 01:55:15,992 --> 01:55:18,871 Because they were at times when I... 1304 01:55:18,995 --> 01:55:20,121 I don't know. 1305 01:55:20,288 --> 01:55:22,962 I can't imagine doing it with someone else. 1306 01:55:23,125 --> 01:55:25,344 I know it's a stupid question... 1307 01:55:25,627 --> 01:55:28,130 but have you been with girls for long? 1308 01:55:29,339 --> 01:55:32,809 Is Emma the first, or were there any before? 1309 01:55:32,968 --> 01:55:34,515 She's the first. 1310 01:55:38,849 --> 01:55:40,101 Is it different? 1311 01:55:40,225 --> 01:55:41,693 - From what? - Guys. 1312 01:55:42,018 --> 01:55:43,019 Yes. 1313 01:55:44,813 --> 01:55:45,939 A little. 1314 01:55:48,316 --> 01:55:49,943 Is it gentler? 1315 01:55:51,278 --> 01:55:52,655 It depends. 1316 01:55:53,530 --> 01:55:54,622 I have no idea. 1317 01:55:54,948 --> 01:55:56,791 Sorry to ask like this. 1318 01:55:57,576 --> 01:55:59,203 You don't have to answer. 1319 01:55:59,911 --> 01:56:02,039 I don't think I could explain. 1320 01:56:03,623 --> 01:56:04,966 What do you do? 1321 01:56:05,125 --> 01:56:06,968 I teach nursery school. 1322 01:56:07,085 --> 01:56:08,382 You like kids. 1323 01:56:10,255 --> 01:56:11,928 Would you like to have some? 1324 01:56:16,178 --> 01:56:17,555 What do you do? 1325 01:56:18,221 --> 01:56:19,643 I'm an actor. 1326 01:56:19,806 --> 01:56:21,058 I do action movies. 1327 01:56:21,391 --> 01:56:23,234 I did an action movie, 1328 01:56:23,393 --> 01:56:25,191 my first, in the States, 1329 01:56:25,353 --> 01:56:28,402 that I got because I speak Arabic. They dig that. 1330 01:56:28,607 --> 01:56:29,984 The beard thing. 1331 01:56:30,275 --> 01:56:32,653 We were terrorists, hijackers. 1332 01:56:33,820 --> 01:56:36,073 They love it when we say Allah al akbar. 1333 01:56:36,239 --> 01:56:37,866 So we did that. 1334 01:56:40,160 --> 01:56:41,286 I'm serious. 1335 01:56:41,828 --> 01:56:44,707 It was fun to see how the Americans work. 1336 01:56:46,666 --> 01:56:48,043 Where in the States? 1337 01:56:49,711 --> 01:56:52,635 We shot it in a studio in L.A. 1338 01:56:53,465 --> 01:56:55,092 But it took place in New York. 1339 01:56:55,258 --> 01:56:57,602 They rebuilt the city. It's wild. 1340 01:56:57,761 --> 01:57:01,265 It's like you're walking down the streets of New York. 1341 01:57:01,973 --> 01:57:04,192 Then I was in New York on vacation. 1342 01:57:04,309 --> 01:57:06,482 I really, really loved it. 1343 01:57:06,686 --> 01:57:09,610 I'm sure it's a city you'd adore. 1344 01:57:10,857 --> 01:57:12,609 - I'm dying to go. - Really? 1345 01:57:12,734 --> 01:57:14,031 So go. Why wait? 1346 01:57:15,737 --> 01:57:17,114 It's a total trip. 1347 01:57:17,280 --> 01:57:18,122 It's amazing. 1348 01:57:18,698 --> 01:57:21,247 It's like walking on a film set. 1349 01:57:21,618 --> 01:57:22,460 I swear. 1350 01:57:22,661 --> 01:57:25,130 Such energy. Everything seems possible. 1351 01:57:25,288 --> 01:57:26,881 You can do whatever. 1352 01:57:27,207 --> 01:57:29,084 Like there are no barriers. 1353 01:57:30,168 --> 01:57:31,966 There's a huge bug on you. 1354 01:57:34,756 --> 01:57:35,552 What was it? 1355 01:57:35,674 --> 01:57:36,675 I don't know. 1356 01:59:26,618 --> 01:59:28,040 What are you reading? 1357 01:59:28,578 --> 01:59:31,957 A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. 1358 01:59:35,251 --> 01:59:36,969 Your friends are nice. 1359 01:59:37,420 --> 01:59:38,592 They're funny. 1360 01:59:38,755 --> 01:59:40,974 They talk about so much stuff. 1361 01:59:41,132 --> 01:59:43,430 They seem so knowledgeable. 1362 01:59:44,260 --> 01:59:46,433 So cultured. I felt uncomfortable. 1363 01:59:47,597 --> 01:59:48,814 You were perfect. 1364 02:00:25,677 --> 02:00:27,600 You made a good impression. 1365 02:00:28,680 --> 02:00:30,182 Especially on Joachim. 1366 02:00:31,307 --> 02:00:32,149 Really? 1367 02:00:34,477 --> 02:00:35,899 What does he do? 1368 02:00:37,188 --> 02:00:38,280 I was afraid to ask. 1369 02:00:40,150 --> 02:00:42,994 - Biggest gallery owner in Lille. - In Lille? 1370 02:00:43,319 --> 02:00:47,119 He's extremely cultured. A genius. He knows everything. 1371 02:00:47,824 --> 02:00:51,328 He shows only the crème de la crème. Believe me... 1372 02:00:51,494 --> 02:00:54,338 if he ever shows my work, I've got it made. 1373 02:00:54,497 --> 02:00:55,965 He'll show your work. 1374 02:00:56,291 --> 02:00:58,168 - Think so? - Of course. 1375 02:00:58,835 --> 02:01:00,929 He talks about you as if you were Picasso. 1376 02:01:01,087 --> 02:01:03,556 It's business above all for those guys. 1377 02:01:03,923 --> 02:01:07,143 - He's your friend. Why wouldn't... - My friend... 1378 02:01:07,552 --> 02:01:10,351 Our relationship is mostly professional. 1379 02:01:11,681 --> 02:01:13,479 Not really a friendship. 1380 02:01:14,017 --> 02:01:15,690 But he can change things. 1381 02:01:16,853 --> 02:01:18,105 Just believe in it. 1382 02:01:18,521 --> 02:01:19,864 Knock on wood. 1383 02:01:28,490 --> 02:01:29,912 You should also do 1384 02:01:30,074 --> 02:01:32,076 something you really like. 1385 02:01:33,286 --> 02:01:34,458 I work. 1386 02:01:34,746 --> 02:01:36,589 I know. I don't mean that. 1387 02:01:36,748 --> 02:01:39,251 You write really well, for example. 1388 02:01:39,501 --> 02:01:41,048 Why not write some stuff? 1389 02:01:42,003 --> 02:01:43,721 Even short stories... 1390 02:01:43,922 --> 02:01:46,391 I've always just written for myself. 1391 02:01:47,050 --> 02:01:50,054 It's a shame to waste your talent like that. 1392 02:01:50,220 --> 02:01:53,895 I write what I feel. I can't expose my life to the world. 1393 02:01:54,015 --> 02:01:56,268 You can invent rather than expose. 1394 02:01:56,392 --> 02:01:58,269 I don't know how. 1395 02:01:58,561 --> 02:02:01,906 You love inventing stories and telling them to kids. 1396 02:02:02,398 --> 02:02:03,991 You like doing that. 1397 02:02:04,150 --> 02:02:08,405 But for kids. Constructing a storyline isn't my thing. 1398 02:02:08,738 --> 02:02:10,365 Anyway, it's up to you. 1399 02:02:11,366 --> 02:02:12,913 I don't know. 1400 02:02:13,326 --> 02:02:15,124 I'd like you to be... 1401 02:02:16,788 --> 02:02:18,415 - Be what? - I don't know. 1402 02:02:18,581 --> 02:02:20,208 Fulfilled. 1403 02:02:20,375 --> 02:02:22,343 I am fulfilled with you. 1404 02:02:23,503 --> 02:02:26,803 I like it that you're here, cooking and stuff... 1405 02:02:27,507 --> 02:02:29,430 but I'd like to see you happy. 1406 02:02:29,801 --> 02:02:31,394 I am happy. 1407 02:02:31,928 --> 02:02:34,602 I'm happy with you, like this. 1408 02:02:34,806 --> 02:02:36,524 It's my way of being happy. 1409 02:02:38,226 --> 02:02:39,819 If you say so. 1410 02:02:41,563 --> 02:02:43,657 It hurts when you insist. 1411 02:02:43,815 --> 02:02:44,987 I'm not insisting. 1412 02:02:45,149 --> 02:02:46,617 A little. 1413 02:02:55,994 --> 02:02:57,371 Kiss me. 1414 02:03:01,165 --> 02:03:02,587 A real kiss. 1415 02:03:11,384 --> 02:03:12,636 I want you. 1416 02:03:13,344 --> 02:03:14,436 I can't. 1417 02:03:14,679 --> 02:03:16,056 Why not? 1418 02:03:16,264 --> 02:03:17,641 I'm having my period. 1419 02:03:19,434 --> 02:03:21,277 Why now? 1420 02:03:21,686 --> 02:03:23,654 I don't know. It happens. 1421 02:03:23,771 --> 02:03:24,647 You're early. 1422 02:03:25,023 --> 02:03:27,572 What can I say? I have no idea. 1423 02:03:36,576 --> 02:03:38,203 Is Lise your ex? 1424 02:03:43,833 --> 02:03:45,460 She paints too. 1425 02:03:47,337 --> 02:03:49,681 Monday is all gray. 1426 02:03:49,839 --> 02:03:52,433 Tuesday, yellow like hay. 1427 02:03:52,592 --> 02:03:55,471 Pink Wednesday, stay home and play. 1428 02:03:55,637 --> 02:03:57,105 Blue Thursday 1429 02:03:57,263 --> 02:03:58,435 comes our way. 1430 02:03:58,598 --> 02:04:00,692 Thursday green is next seen. 1431 02:04:02,685 --> 02:04:04,153 Friday green! 1432 02:04:05,897 --> 02:04:07,023 Who's first? 1433 02:04:12,111 --> 02:04:14,034 Sana, stand up. 1434 02:04:19,535 --> 02:04:20,707 In the morning? 1435 02:04:21,913 --> 02:04:24,041 We come to school. 1436 02:04:25,124 --> 02:04:27,718 She's telling us what we do during the day. 1437 02:04:27,877 --> 02:04:29,504 Listen up. 1438 02:04:29,671 --> 02:04:32,470 Stop pinching, Maxence. Come here. 1439 02:04:33,675 --> 02:04:34,847 Go on, Sana. 1440 02:04:37,720 --> 02:04:39,267 We play. 1441 02:04:40,390 --> 02:04:42,484 After we get here, we play. 1442 02:04:43,393 --> 02:04:45,487 We do our activities. And then? 1443 02:04:46,270 --> 02:04:47,943 We go outside for... 1444 02:04:48,356 --> 02:04:49,824 Recess. 1445 02:04:49,941 --> 02:04:50,942 Then? 1446 02:04:51,067 --> 02:04:52,944 We have gym. 1447 02:04:53,403 --> 02:04:54,780 After gym? 1448 02:04:56,072 --> 02:04:57,449 We take a nap, 1449 02:04:57,573 --> 02:05:01,168 and then we work with Thérèse and Madame. 1450 02:05:19,971 --> 02:05:21,814 Time to stop talking. 1451 02:05:24,767 --> 02:05:26,610 Do they have everything? 1452 02:05:26,769 --> 02:05:28,521 I had three dollies. 1453 02:05:50,001 --> 02:05:51,844 I can watch them now. 1454 02:05:52,003 --> 02:05:53,380 - Really? - Sure. 1455 02:05:53,546 --> 02:05:55,014 I'll meet you after. 1456 02:06:25,912 --> 02:06:28,381 One new message. 1457 02:06:31,209 --> 02:06:32,335 Honey, it's me. 1458 02:06:32,502 --> 02:06:36,382 I'm still with Lise, working on the mock-up I mentioned. 1459 02:06:36,589 --> 02:06:40,014 It's a big job, and it has to be perfect. 1460 02:06:40,676 --> 02:06:42,599 Don't wait up. I'll be late. 1461 02:06:42,762 --> 02:06:44,856 Call if you want. 1462 02:06:45,848 --> 02:06:47,020 Take care. 1463 02:08:10,725 --> 02:08:12,147 It's hot. 1464 02:10:48,924 --> 02:10:53,100 What's his problem with me? He has a thing with lesbians! 1465 02:10:54,305 --> 02:10:58,310 I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, 1466 02:10:58,517 --> 02:11:01,441 but I can't get into intimate details. 1467 02:11:01,937 --> 02:11:04,611 I don't have to justify who I am. 1468 02:11:04,774 --> 02:11:07,527 There are things I don't want to tell him! 1469 02:11:17,912 --> 02:11:19,164 I can't sell myself. 1470 02:11:19,330 --> 02:11:22,300 When I see someone constantly needling me... 1471 02:11:23,292 --> 02:11:25,044 He meant to put me down! 1472 02:11:25,169 --> 02:11:26,671 That's the thing. 1473 02:11:32,718 --> 02:11:34,561 He has to respect my work. 1474 02:11:35,346 --> 02:11:38,896 It's my freedom of expression, my artistic freedom. 1475 02:11:39,058 --> 02:11:40,605 I can paint what I want! 1476 02:11:41,685 --> 02:11:43,528 You don't want some coffee? 1477 02:11:43,687 --> 02:11:45,109 Too bad if it's no. 1478 02:11:45,231 --> 02:11:47,734 But he can't say, "I'll buy your painting, 1479 02:11:47,900 --> 02:11:50,323 but accentuate the line... 1480 02:11:50,986 --> 02:11:54,741 or make it blurrier here, or use this or that color." 1481 02:11:55,157 --> 02:11:56,704 I'm not saying that. 1482 02:11:56,867 --> 02:11:58,585 I'm open to criticism. 1483 02:11:58,744 --> 02:12:00,496 I saw his questions coming. 1484 02:12:00,621 --> 02:12:02,589 How can I answer that? 1485 02:12:07,920 --> 02:12:08,842 Asshole. 1486 02:12:09,338 --> 02:12:10,840 Bread and butter? 1487 02:12:11,298 --> 02:12:14,097 It's crazy. They don't understand anything. 1488 02:12:15,594 --> 02:12:19,019 There's a fad in painting. You have to follow it. 1489 02:12:19,181 --> 02:12:20,683 I don't care about fads. 1490 02:12:20,850 --> 02:12:21,851 Want one? 1491 02:12:22,893 --> 02:12:24,395 I don't give a shit. 1492 02:12:24,603 --> 02:12:27,698 People only think in terms of business. 1493 02:12:27,857 --> 02:12:32,033 They have no... I don't know how to explain it... 1494 02:12:32,903 --> 02:12:34,371 They have no taste. 1495 02:12:34,530 --> 02:12:36,203 They just have no taste. 1496 02:12:37,408 --> 02:12:39,752 It's normal to be tense at times. 1497 02:12:40,119 --> 02:12:42,372 I get tense with colleagues too. 1498 02:12:47,251 --> 02:12:50,926 Did you put your pacifier in the binky box? 1499 02:12:59,388 --> 02:13:00,890 Say good-bye to Mommy. 1500 02:13:02,433 --> 02:13:03,855 Thank you. How nice. 1501 02:13:11,400 --> 02:13:12,868 Hang up your coat. 1502 02:13:24,747 --> 02:13:27,296 Luna, go find your name. 1503 02:13:31,295 --> 02:13:32,387 Friends? 1504 02:13:33,172 --> 02:13:35,641 I wore my pants. 1505 02:13:37,259 --> 02:13:39,603 Did you wear your pants? 1506 02:13:39,762 --> 02:13:41,764 I wore this again. 1507 02:14:18,884 --> 02:14:20,136 Thanks a lot. 1508 02:14:57,506 --> 02:14:58,723 Anything wrong? 1509 02:15:02,136 --> 02:15:03,262 I went out 1510 02:15:03,387 --> 02:15:05,060 for a drink with my coworkers. 1511 02:15:05,681 --> 02:15:07,558 After work. Why didn't you call? 1512 02:15:09,685 --> 02:15:11,403 Did someone drop you off? 1513 02:15:16,025 --> 02:15:17,197 Who? 1514 02:15:18,485 --> 02:15:19,486 A girl from work. 1515 02:15:19,778 --> 02:15:20,950 A girl? 1516 02:15:26,702 --> 02:15:29,376 Why'd she drop you off down the street? 1517 02:15:31,165 --> 02:15:34,214 I didn't want to say I went out with a girl. 1518 02:15:34,376 --> 02:15:35,377 Really? 1519 02:15:35,919 --> 02:15:37,717 Why am I whispering? 1520 02:15:38,088 --> 02:15:40,216 You ashamed to be with a girl? 1521 02:15:40,716 --> 02:15:43,185 No, but they don't all need to know. 1522 02:15:43,344 --> 02:15:45,221 Afterwards they start blabbing. 1523 02:15:48,098 --> 02:15:49,975 You think I'm ashamed? 1524 02:15:53,145 --> 02:15:54,112 Who is he? 1525 02:15:54,647 --> 02:15:55,648 Who? 1526 02:15:55,898 --> 02:15:57,775 The guy who dropped you off. 1527 02:15:59,234 --> 02:16:00,235 Just a coworker. 1528 02:16:01,070 --> 02:16:02,538 You think I'm stupid? 1529 02:16:04,615 --> 02:16:07,289 - Think I didn't see? - He's a coworker, I swear. 1530 02:16:07,660 --> 02:16:08,707 I saw him. 1531 02:16:08,911 --> 02:16:10,413 We work together. 1532 02:16:10,579 --> 02:16:13,583 Come see. He's a coworker in another class. 1533 02:16:15,250 --> 02:16:17,093 How long have you been seeing him? 1534 02:16:20,089 --> 02:16:21,341 Since I started there. 1535 02:16:21,590 --> 02:16:22,807 Really? 1536 02:16:25,177 --> 02:16:27,305 - Why are you lying? - I'm not. 1537 02:16:28,013 --> 02:16:29,435 So why are you crying? 1538 02:16:30,432 --> 02:16:31,809 I'm not crying. 1539 02:16:32,101 --> 02:16:33,648 Then why the tears? 1540 02:16:35,270 --> 02:16:36,613 I'm tired. 1541 02:16:39,441 --> 02:16:42,240 I'm not dumb. How long have you been sleeping with him? 1542 02:16:43,737 --> 02:16:45,455 I'm not sleeping with him. 1543 02:16:45,948 --> 02:16:48,326 How long have you been lying to me? 1544 02:16:50,786 --> 02:16:52,629 I'm not sleeping with him. 1545 02:16:57,751 --> 02:16:59,845 We shared a drunken kiss once. 1546 02:17:00,129 --> 02:17:01,597 So why are you crying? 1547 02:17:01,880 --> 02:17:02,927 I regret it. 1548 02:17:03,048 --> 02:17:03,890 I'm not dumb! 1549 02:17:04,049 --> 02:17:05,471 - I swear. - Don't lie! 1550 02:17:05,634 --> 02:17:06,180 I swear. 1551 02:17:06,343 --> 02:17:07,970 How long have you been sleeping with him? 1552 02:17:08,637 --> 02:17:10,480 How many times have you slept with him? 1553 02:17:10,848 --> 02:17:12,065 Tell me! 1554 02:17:12,766 --> 02:17:15,144 How long have you been lying to me? 1555 02:17:15,394 --> 02:17:18,694 - Since when do you think I'm dumb? - I've never thought that. 1556 02:17:18,939 --> 02:17:21,158 Get out of here! Get out. 1557 02:17:21,734 --> 02:17:24,908 I don't want a liar here! Pack your stuff and go. 1558 02:17:25,070 --> 02:17:26,162 Get going. 1559 02:17:28,115 --> 02:17:29,412 Get lost! 1560 02:17:33,370 --> 02:17:36,340 I slept with him two or three times. I can't remember. 1561 02:17:37,541 --> 02:17:38,508 Two or three times? 1562 02:17:38,667 --> 02:17:42,012 I didn't tell you because... I don't know... 1563 02:17:42,504 --> 02:17:45,553 I couldn't explain it. I knew it was stupid. 1564 02:17:47,176 --> 02:17:49,178 I felt so alone. 1565 02:17:52,931 --> 02:17:54,433 Are you in love? 1566 02:17:54,933 --> 02:17:56,185 Of course not! 1567 02:17:56,351 --> 02:17:58,399 I just felt all alone. 1568 02:17:59,521 --> 02:18:01,774 I never meant to hurt you. 1569 02:18:04,985 --> 02:18:06,032 Fuck. 1570 02:18:06,528 --> 02:18:07,700 I'm sorry. 1571 02:18:09,239 --> 02:18:10,786 It's just that... 1572 02:18:11,200 --> 02:18:12,702 Fuck this! 1573 02:18:15,412 --> 02:18:17,756 He's nothing, just a colleague. 1574 02:18:17,956 --> 02:18:20,050 It was a stupid mistake. 1575 02:18:26,006 --> 02:18:28,759 I swear I never meant to hurt you. 1576 02:18:28,884 --> 02:18:30,477 I promise I didn't. 1577 02:18:30,636 --> 02:18:32,138 Adèle, stop. 1578 02:18:32,805 --> 02:18:34,273 Wait. 1579 02:18:34,807 --> 02:18:36,184 You hurt me. It's done. 1580 02:18:37,226 --> 02:18:38,694 No, I swear. 1581 02:18:39,019 --> 02:18:41,442 It wasn't on purpose. There's no reason. 1582 02:18:41,647 --> 02:18:43,240 You're a little slut. 1583 02:18:44,233 --> 02:18:45,485 Little whore. 1584 02:18:45,692 --> 02:18:47,365 You get fucked, right? 1585 02:18:48,278 --> 02:18:49,825 You like that. 1586 02:18:51,281 --> 02:18:53,579 You suck him off in his car and then kiss me? 1587 02:18:53,742 --> 02:18:55,244 You dare kiss me? 1588 02:18:56,036 --> 02:18:58,255 You dare touch me and look at me? 1589 02:18:59,456 --> 02:19:01,379 You do stuff like that? 1590 02:19:01,750 --> 02:19:04,594 And then you lie, you talk bullshit, you talk crap! 1591 02:19:04,753 --> 02:19:05,675 I'm sorry. 1592 02:19:05,838 --> 02:19:07,090 You're a slut! 1593 02:19:07,256 --> 02:19:09,759 I don't know how to ask for forgiveness. 1594 02:19:10,175 --> 02:19:11,643 There is no forgiveness! 1595 02:19:11,802 --> 02:19:14,601 I never want to see your face again! 1596 02:19:14,888 --> 02:19:17,107 Pack your bags and get out! 1597 02:19:19,434 --> 02:19:20,981 Get out of my life! 1598 02:19:25,274 --> 02:19:27,527 I wouldn't hurt you for anything. 1599 02:19:27,734 --> 02:19:29,281 Get out of here. 1600 02:19:29,444 --> 02:19:30,536 Stop it. 1601 02:19:31,488 --> 02:19:34,458 Get out of here now. Out of my house. 1602 02:19:34,867 --> 02:19:36,540 Pack up and get out. 1603 02:19:37,202 --> 02:19:40,456 I don't want a slut, a whore! Pack your stuff! 1604 02:19:40,622 --> 02:19:43,091 Let me talk. He means nothing. 1605 02:19:43,250 --> 02:19:44,217 I won't talk! 1606 02:19:44,334 --> 02:19:46,632 Get the hell out! 1607 02:19:46,753 --> 02:19:49,131 I'm sorry. I don't know why I did it. 1608 02:19:49,548 --> 02:19:50,674 Take your clothes. 1609 02:19:50,799 --> 02:19:52,221 Let me explain. 1610 02:19:54,636 --> 02:19:55,558 Get lost! 1611 02:19:57,139 --> 02:19:59,141 I never want to see you again! 1612 02:20:00,434 --> 02:20:03,062 Never again. Get out of my life! 1613 02:20:04,855 --> 02:20:06,903 Think you're the only one who suffers? 1614 02:20:08,025 --> 02:20:10,198 It was nothing. Just let me... 1615 02:20:10,319 --> 02:20:12,492 it's too late! 1616 02:20:13,071 --> 02:20:15,494 Take your stuff and get out. 1617 02:20:15,657 --> 02:20:17,159 No sluts here! 1618 02:20:17,743 --> 02:20:19,745 I didn't do anything! 1619 02:20:20,162 --> 02:20:22,085 Stop! I'm not an idiot! 1620 02:20:22,247 --> 02:20:24,591 Don't do this. Where do I go without you? 1621 02:20:24,750 --> 02:20:26,468 Go see that guy! 1622 02:20:27,169 --> 02:20:29,012 I don't love him! 1623 02:20:29,129 --> 02:20:31,757 It's you I love! I can't go! What will I do? 1624 02:20:31,924 --> 02:20:34,302 What will I do? I'm begging you! 1625 02:20:34,468 --> 02:20:36,345 Get out! 1626 02:20:44,895 --> 02:20:46,397 Open the door! 1627 02:20:51,068 --> 02:20:53,287 I'm sorry. Let me talk to you. 1628 02:20:54,112 --> 02:20:55,113 I'm sorry. 1629 02:20:55,238 --> 02:20:56,990 You're just a whore! 1630 02:21:11,630 --> 02:21:13,507 Leave now, Adèle! 1631 02:22:42,637 --> 02:22:44,480 Did you pick these out? 1632 02:22:44,890 --> 02:22:45,937 So pretty. 1633 02:22:46,224 --> 02:22:48,272 I have so many I can make a garden. 1634 02:22:48,518 --> 02:22:50,737 It's really nice of you. 1635 02:22:50,979 --> 02:22:52,822 I can't even hold them all. 1636 02:22:53,315 --> 02:22:54,942 Bye-bye, Lili Rose. 1637 02:22:55,650 --> 02:22:57,823 That was a great dance you did. 1638 02:22:58,153 --> 02:22:59,746 Bye-bye, Maxence. 1639 02:23:08,330 --> 02:23:09,547 Enjoy your summer. 1640 02:24:36,376 --> 02:24:37,593 Careful. 1641 02:24:45,177 --> 02:24:47,521 Not in the face or eyes. 1642 02:24:49,931 --> 02:24:52,434 If you get it in her eyes, no swimming. 1643 02:25:27,427 --> 02:25:29,976 - How's it going? - Fine. 1644 02:25:33,016 --> 02:25:35,064 Can you watch mine for a minute? 1645 02:25:35,227 --> 02:25:37,104 No problem at all. 1646 02:27:58,953 --> 02:28:01,331 Concentrate on our dictation. 1647 02:28:02,832 --> 02:28:05,176 No drawing on your slates! 1648 02:28:05,335 --> 02:28:07,554 "In the kitchen..." 1649 02:28:08,588 --> 02:28:10,340 Go on. 1650 02:28:12,884 --> 02:28:16,138 "In the kitchen, Mommy..." 1651 02:28:21,643 --> 02:28:23,316 Start with a capital letter. 1652 02:28:24,270 --> 02:28:26,523 "...is peeling... 1653 02:28:30,276 --> 02:28:32,153 an onion." 1654 02:28:33,530 --> 02:28:34,702 Eyes down. 1655 02:28:36,282 --> 02:28:38,956 No need to talk during dictation. 1656 02:28:39,452 --> 02:28:43,548 "In the kitchen, Mommy is peeling an onion." Period. 1657 02:28:48,962 --> 02:28:52,307 "Laura is playing the violin." 1658 02:28:58,888 --> 02:29:00,356 Is there an O? 1659 02:29:00,765 --> 02:29:03,234 What vowel is in the word "long"? 1660 02:29:03,518 --> 02:29:05,191 Concentrate. 1661 02:29:06,604 --> 02:29:09,574 Say it again for her. 1662 02:29:16,281 --> 02:29:19,376 Shemzeddine, quiet. You think I enjoy this? 1663 02:29:27,584 --> 02:29:29,052 Ready? 1664 02:29:29,169 --> 02:29:32,048 If we're behind, it's your fault. 1665 02:29:33,506 --> 02:29:34,348 God bless you. 1666 02:29:34,507 --> 02:29:36,930 You're not concentrating. You're distracted. 1667 02:29:37,093 --> 02:29:39,846 Dictation is taking an hour. 1668 02:29:40,013 --> 02:29:43,688 We could have done it in 15 minutes and had time for fun. 1669 02:29:45,268 --> 02:29:48,488 Who sees mistakes in her sentence? Are there any? 1670 02:29:48,730 --> 02:29:52,280 "In kitchen Mommy is peeling an onion." 1671 02:29:52,442 --> 02:29:54,160 You forgot the word "the." 1672 02:29:54,319 --> 02:29:57,949 it's not a big mistake. You just weren't paying attention. 1673 02:29:58,948 --> 02:30:02,327 "In the kitchen Mommy is peeling an onion." 1674 02:30:02,494 --> 02:30:04,087 How did you spell "onion"? 1675 02:30:05,914 --> 02:30:07,666 How did you spell it? 1676 02:30:08,291 --> 02:30:09,338 It's like this. 1677 02:30:12,545 --> 02:30:14,468 Did anyone spell it right? 1678 02:30:15,298 --> 02:30:16,925 - Me. - Really? 1679 02:30:18,468 --> 02:30:20,641 Who'll write the next sentence? 1680 02:30:20,929 --> 02:30:22,272 Go ahead, Renda. 1681 02:32:03,364 --> 02:32:04,616 How are you doing? 1682 02:32:23,926 --> 02:32:25,678 It's been too long. 1683 02:32:28,056 --> 02:32:29,308 Sit down. 1684 02:32:42,070 --> 02:32:44,744 - Want something to drink? - Yeah, sure. 1685 02:32:45,990 --> 02:32:47,537 I got a glass of white. 1686 02:32:47,700 --> 02:32:48,576 I see. 1687 02:32:48,743 --> 02:32:50,745 Taste it. I think you'll like it. 1688 02:32:51,746 --> 02:32:52,998 No thanks, I'm okay. 1689 02:32:53,164 --> 02:32:55,292 - Are you sure? - No, I'm fine. 1690 02:32:55,708 --> 02:32:58,678 I called your stepdad. He said you'd like it. 1691 02:33:00,672 --> 02:33:02,015 What do you want? 1692 02:33:04,676 --> 02:33:06,178 I'll have a coffee. 1693 02:33:06,469 --> 02:33:08,688 Excuse me. A coffee, please. 1694 02:33:15,436 --> 02:33:16,562 You doing well? 1695 02:33:17,021 --> 02:33:18,944 I am. And you? Are you okay? 1696 02:33:26,447 --> 02:33:28,040 You have a new hairdo. 1697 02:33:31,494 --> 02:33:33,496 It makes me look old. 1698 02:33:34,163 --> 02:33:35,164 Not too much. 1699 02:33:35,581 --> 02:33:37,128 You still look as young. 1700 02:33:37,583 --> 02:33:39,711 It's hard to lose these cheeks. 1701 02:33:40,253 --> 02:33:42,301 I wanted to look more ladylike. 1702 02:33:42,463 --> 02:33:46,468 I changed my hair to be taken seriously. But apparently... 1703 02:33:46,759 --> 02:33:47,726 I was wrong. 1704 02:33:50,638 --> 02:33:51,764 It looks good. 1705 02:33:52,390 --> 02:33:54,984 You know, it happens faster than you think. 1706 02:33:55,601 --> 02:33:56,727 Really? 1707 02:34:02,650 --> 02:34:05,654 I've never met anyone who wanted to look older. 1708 02:34:08,197 --> 02:34:10,370 What about your shows and stuff? 1709 02:34:10,533 --> 02:34:12,035 Is all that going well? 1710 02:34:12,201 --> 02:34:13,202 It's fine. 1711 02:34:14,162 --> 02:34:15,334 It's all fine. 1712 02:34:16,706 --> 02:34:17,628 Tell me. 1713 02:34:18,040 --> 02:34:19,417 It's a little... 1714 02:34:20,334 --> 02:34:22,757 a little complicated to organize. 1715 02:34:22,962 --> 02:34:25,010 Press, journalists. 1716 02:34:25,631 --> 02:34:27,053 The price of success. 1717 02:34:27,175 --> 02:34:29,519 I see what your fans write on your site. 1718 02:34:29,761 --> 02:34:31,388 Bunch of dykes. 1719 02:34:32,847 --> 02:34:34,599 Hey, you asked for it. 1720 02:34:41,022 --> 02:34:43,070 I saw your latest paintings. 1721 02:34:43,232 --> 02:34:44,358 Really? 1722 02:34:45,485 --> 02:34:48,113 You blow me away. It's new, yet it's still you. 1723 02:34:48,279 --> 02:34:50,782 I'm lousy at explaining it. 1724 02:34:51,699 --> 02:34:53,872 I'll buy one once I have some money. 1725 02:34:54,076 --> 02:34:56,295 Come on, I'll give you one. 1726 02:34:57,413 --> 02:34:58,881 I'll pay you. 1727 02:34:59,791 --> 02:35:01,008 Yes. 1728 02:35:01,334 --> 02:35:02,711 It's important for me. 1729 02:35:02,877 --> 02:35:05,255 I can pay in flesh and blood. 1730 02:35:11,052 --> 02:35:13,225 It was a joke. A bad joke... 1731 02:35:13,387 --> 02:35:14,513 but a joke. 1732 02:35:15,014 --> 02:35:16,231 It was funny. 1733 02:35:18,893 --> 02:35:20,736 And you're doing well? 1734 02:35:21,646 --> 02:35:23,239 Still with my kids. 1735 02:35:23,606 --> 02:35:25,859 I have first-graders now. Older. 1736 02:35:27,026 --> 02:35:28,573 I'm a beginner, but... 1737 02:35:29,111 --> 02:35:31,534 it's great. Them too, with their ABCs. 1738 02:35:33,407 --> 02:35:34,624 During school break, 1739 02:35:34,742 --> 02:35:38,042 I have a support group for the ones with problems. 1740 02:35:38,371 --> 02:35:39,714 They're my favorites. 1741 02:35:40,122 --> 02:35:41,920 Very special cases, but... 1742 02:35:42,375 --> 02:35:43,752 they're magical. 1743 02:35:44,377 --> 02:35:46,379 So gratifying when you can help. 1744 02:35:47,630 --> 02:35:48,882 I'm having a blast. 1745 02:35:49,090 --> 02:35:50,512 They put me to the test, 1746 02:35:50,675 --> 02:35:52,222 push my limits. 1747 02:35:52,343 --> 02:35:54,266 But it's fascinating. 1748 02:35:54,428 --> 02:35:55,896 It's what you wanted. 1749 02:35:56,764 --> 02:35:58,107 Yeah, I think. 1750 02:36:02,103 --> 02:36:03,150 That's good. 1751 02:36:03,312 --> 02:36:04,529 Yeah, it's great. 1752 02:36:04,689 --> 02:36:07,784 But time-consuming. I have no time for myself. 1753 02:36:08,192 --> 02:36:09,535 You don't go out? 1754 02:36:09,694 --> 02:36:11,913 I do, but with other teachers. 1755 02:36:12,321 --> 02:36:14,949 Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants. 1756 02:36:15,908 --> 02:36:17,080 But... 1757 02:36:18,661 --> 02:36:20,459 I often go home alone. 1758 02:36:20,955 --> 02:36:22,548 I mean, I'm all alone. 1759 02:36:25,126 --> 02:36:26,969 And no boyfriend? 1760 02:36:29,964 --> 02:36:31,216 Girlfriend? 1761 02:36:36,345 --> 02:36:38,393 I had some stupid flings, but... 1762 02:36:38,890 --> 02:36:40,107 nothing concrete. 1763 02:36:40,224 --> 02:36:42,226 Anyway, I have a hard time 1764 02:36:42,476 --> 02:36:43,978 getting attached. 1765 02:36:45,938 --> 02:36:47,815 I can understand. 1766 02:36:47,982 --> 02:36:50,155 It's not easy to be a couple. 1767 02:36:53,446 --> 02:36:56,450 You still with the girl who was at our place? 1768 02:36:56,616 --> 02:36:57,663 Lise? 1769 02:37:02,622 --> 02:37:03,839 You happy? 1770 02:37:05,166 --> 02:37:06,383 Yeah. 1771 02:37:09,754 --> 02:37:11,347 That's good, then. 1772 02:37:14,258 --> 02:37:15,475 Is she nice? 1773 02:37:15,635 --> 02:37:17,137 Yeah, she's nice. 1774 02:37:17,470 --> 02:37:21,850 I can see her cooking for you when you get home at night, 1775 02:37:22,016 --> 02:37:24,189 giving you flowers in the morning. 1776 02:37:24,352 --> 02:37:25,774 That's her style. 1777 02:37:27,313 --> 02:37:29,782 It's especially the kid, Aude... 1778 02:37:30,191 --> 02:37:31,534 that I like a lot. 1779 02:37:31,692 --> 02:37:33,194 Yeah, she has a kid. 1780 02:37:33,361 --> 02:37:34,863 She was very pregnant. 1781 02:37:36,030 --> 02:37:37,953 - How old is she? - Three. 1782 02:37:38,658 --> 02:37:41,707 I like her a lot. She's funny. We get along great. 1783 02:37:42,036 --> 02:37:44,038 We clown around together. 1784 02:37:44,789 --> 02:37:46,211 I teach her a lot. 1785 02:37:47,166 --> 02:37:48,634 And Lise yells at us. 1786 02:37:48,793 --> 02:37:50,215 No way. 1787 02:37:51,045 --> 02:37:53,218 Two kids in the house is a lot. 1788 02:37:58,886 --> 02:38:00,763 It's my family. 1789 02:38:17,488 --> 02:38:18,910 And sexually? 1790 02:38:20,741 --> 02:38:21,993 Do you enjoy it? 1791 02:38:28,499 --> 02:38:29,591 It's... 1792 02:38:32,461 --> 02:38:33,462 Lousy? 1793 02:38:34,213 --> 02:38:36,261 It's not lousy, but it's... 1794 02:38:37,508 --> 02:38:38,725 It's boring. 1795 02:38:40,261 --> 02:38:42,434 I don't know, Adèle. 1796 02:38:43,931 --> 02:38:45,683 It's not like with you. 1797 02:38:57,319 --> 02:38:58,696 I miss you. 1798 02:39:01,949 --> 02:39:03,951 I miss touching each other, 1799 02:39:04,285 --> 02:39:07,289 seeing each other, breathing in each other's scent. 1800 02:39:19,300 --> 02:39:20,927 I want you. 1801 02:39:21,510 --> 02:39:22,853 All the time. 1802 02:39:24,096 --> 02:39:25,939 No one else. 1803 02:39:30,311 --> 02:39:31,779 I miss everything. 1804 02:39:32,313 --> 02:39:34,941 But I have to say, I miss this a lot. 1805 02:39:43,365 --> 02:39:44,958 Let me touch you. 1806 02:40:09,600 --> 02:40:10,522 Stop. 1807 02:40:10,643 --> 02:40:13,692 Don't say you don't want to. I don't believe it. 1808 02:40:15,022 --> 02:40:16,820 I know you miss it too. 1809 02:40:22,029 --> 02:40:23,030 Touch. 1810 02:40:59,692 --> 02:41:00,784 Stop it. 1811 02:41:39,565 --> 02:41:41,033 I can't. 1812 02:41:46,363 --> 02:41:48,206 Forgive me. I don't know. 1813 02:41:48,866 --> 02:41:50,118 I don't know. 1814 02:41:53,579 --> 02:41:55,297 It's beyond my control. 1815 02:41:57,249 --> 02:41:58,796 You're forgiven. 1816 02:42:00,878 --> 02:42:02,755 You won't see me anymore? 1817 02:42:07,968 --> 02:42:09,060 No. 1818 02:42:20,940 --> 02:42:22,567 You haven't forgiven me. 1819 02:42:23,651 --> 02:42:25,449 Yes, I have. 1820 02:42:33,994 --> 02:42:35,712 You don't love me anymore. 1821 02:42:58,352 --> 02:42:59,729 Are you sure? 1822 02:43:01,981 --> 02:43:03,198 Yes. 1823 02:43:10,698 --> 02:43:12,700 I'm with someone else now. 1824 02:43:16,704 --> 02:43:18,081 You know that. 1825 02:43:26,213 --> 02:43:28,841 But I feel an infinite tenderness for you. 1826 02:43:31,760 --> 02:43:33,137 I always will. 1827 02:43:34,346 --> 02:43:36,064 My whole life. 1828 02:44:00,247 --> 02:44:01,749 I'm sorry. 1829 02:44:03,042 --> 02:44:04,635 You know me. 1830 02:44:08,047 --> 02:44:10,095 Sometimes I cry for no reason. 1831 02:44:10,507 --> 02:44:12,555 Yeah, I know you pretty damn well. 1832 02:44:18,307 --> 02:44:20,435 Happens to me every time. 1833 02:44:21,393 --> 02:44:22,519 I know. 1834 02:44:22,811 --> 02:44:24,654 You're always blubbering. 1835 02:44:29,610 --> 02:44:31,612 Leave whenever you want. 1836 02:44:31,779 --> 02:44:33,326 Yeah, right. 1837 02:44:34,656 --> 02:44:36,033 No, really. 1838 02:44:37,951 --> 02:44:39,703 I won't bother you again. 1839 02:44:41,997 --> 02:44:43,795 You're not bothering me. 1840 02:44:46,502 --> 02:44:47,799 Okay, I'm going. 1841 02:45:11,860 --> 02:45:13,077 Get going. 1842 02:45:14,279 --> 02:45:16,122 Go on, beat it. 1843 02:46:36,945 --> 02:46:39,414 Alexandre, wake up. You just got here. 1844 02:46:50,792 --> 02:46:53,295 "No Need" by Alain Bosquet. 1845 02:46:53,754 --> 02:46:55,176 Take your time. 1846 02:46:55,339 --> 02:46:58,969 What's the hurry? Pronounce so we all understand. 1847 02:46:59,343 --> 02:47:02,187 "No Need" by Alain Bosquet. 1848 02:47:02,429 --> 02:47:06,309 "The elephant's trunk 1849 02:47:06,433 --> 02:47:09,858 is for picking up pistachios. 1850 02:47:10,354 --> 02:47:13,278 No need to bend down." 1851 02:47:14,233 --> 02:47:16,577 Adam, can you continue? 1852 02:47:17,528 --> 02:47:19,155 You know where we are? 1853 02:47:19,863 --> 02:47:21,740 "The giraffe's neck is..." 1854 02:47:21,865 --> 02:47:24,744 Louder, please. Start from the beginning. 1855 02:47:25,369 --> 02:47:28,964 "The giraffe's neck is for grazing on the stars. 1856 02:47:29,122 --> 02:47:30,874 No need to fly." 1857 02:47:31,041 --> 02:47:32,133 Very good. 1858 02:47:33,710 --> 02:47:34,711 Prune? 1859 02:47:35,045 --> 02:47:36,888 "The chameleon's skin, 1860 02:47:37,047 --> 02:47:39,095 green, blue, purple, white, 1861 02:47:39,258 --> 02:47:41,636 is for hiding from animals. 1862 02:47:41,885 --> 02:47:43,558 No need to run away." 1863 02:47:45,305 --> 02:47:46,397 Wassila? 1864 02:47:47,140 --> 02:47:51,441 "The poem of the poet is to say all this 1865 02:47:51,603 --> 02:47:54,402 and thousands and thousands of other things. 1866 02:47:54,523 --> 02:47:56,150 No need to understand." 1867 02:49:23,695 --> 02:49:26,915 I can't believe she came. It's been ages. 1868 02:49:33,705 --> 02:49:36,504 Myrième, exactly. I haven't seen you in ages. 1869 02:49:37,584 --> 02:49:41,339 What a pretty dress. I love the color blue. 1870 02:49:41,880 --> 02:49:43,097 Thanks. That's nice of you. 1871 02:49:43,215 --> 02:49:44,512 Can I ask you something? 1872 02:49:44,675 --> 02:49:47,599 My nephew, Nicolas Rouillard. Ring a bell? 1873 02:49:47,803 --> 02:49:50,647 He said his teacher was named Adèle. You? 1874 02:49:51,056 --> 02:49:53,229 Seriously. What's he like? 1875 02:49:53,392 --> 02:49:54,644 Adorable. 1876 02:49:55,102 --> 02:49:56,194 My sister's son. 1877 02:49:56,311 --> 02:49:59,406 I wanted you to give me the scoop on him. 1878 02:49:59,523 --> 02:50:00,399 How funny. 1879 02:50:00,524 --> 02:50:02,868 Is he a good worker? Really? 1880 02:50:03,193 --> 02:50:04,285 A sweetheart. 1881 02:50:07,447 --> 02:50:09,870 I'm going to go mingle. We'll talk later. 1882 02:50:10,033 --> 02:50:11,285 See you. 1883 02:50:12,327 --> 02:50:13,453 Are you okay? 1884 02:50:14,246 --> 02:50:15,338 And you? 1885 02:50:16,081 --> 02:50:17,708 How did you get here? 1886 02:50:17,999 --> 02:50:19,467 By foot. I live nearby. 1887 02:50:20,794 --> 02:50:22,137 Nice neighborhood. 1888 02:50:25,132 --> 02:50:26,008 Welcome. 1889 02:50:27,050 --> 02:50:28,302 Thanks for inviting me. 1890 02:50:29,302 --> 02:50:30,474 It's normal. 1891 02:50:31,012 --> 02:50:34,232 So here are my paintings. 1892 02:50:34,725 --> 02:50:38,025 And behind you is a painter named Adé Bernard. 1893 02:50:38,145 --> 02:50:39,146 Okay. 1894 02:50:42,107 --> 02:50:43,825 That one is awesome. 1895 02:50:45,652 --> 02:50:46,869 It's amazing. 1896 02:50:47,028 --> 02:50:47,950 Really. 1897 02:50:48,447 --> 02:50:50,040 Everything. 1898 02:50:52,826 --> 02:50:54,828 Hello. How are you? 1899 02:50:55,579 --> 02:50:56,922 Remember me? 1900 02:50:57,372 --> 02:51:00,342 We love it, but we have a few questions. 1901 02:51:00,500 --> 02:51:02,343 That's why I'm here. 1902 02:51:03,170 --> 02:51:04,296 Excuse me. 1903 02:51:05,005 --> 02:51:07,929 I see old Emma, new Emma, blue and red. 1904 02:51:08,091 --> 02:51:09,308 The life bearer. 1905 02:51:09,843 --> 02:51:11,766 She seems totally at peace, 1906 02:51:11,970 --> 02:51:16,271 yet there's something troubling in her eyes. 1907 02:51:16,933 --> 02:51:19,812 I like it. I was wondering what she's thinking. 1908 02:51:21,855 --> 02:51:24,529 There's an incipient happiness, but also 1909 02:51:24,691 --> 02:51:26,068 a lot of anguish. 1910 02:51:27,152 --> 02:51:30,406 Her gaze is absent, yet it seems to beckon us 1911 02:51:30,781 --> 02:51:32,408 amid all the colors. 1912 02:51:32,699 --> 02:51:33,700 I'll be right back. 1913 02:51:33,909 --> 02:51:35,377 We'll talk afterwards. 1914 02:51:35,911 --> 02:51:37,629 Sarah went to Beaux Arts too. 1915 02:51:38,997 --> 02:51:40,715 I love what you do. 1916 02:51:40,874 --> 02:51:44,629 I feel a passion, a movement... 1917 02:51:45,086 --> 02:51:46,508 in the lines. 1918 02:51:46,713 --> 02:51:48,056 Too much talk. 1919 02:51:48,215 --> 02:51:50,013 What a pickup artist. 1920 02:51:55,222 --> 02:51:56,519 It's nice to see you. 1921 02:51:57,057 --> 02:51:58,525 How do you like it? 1922 02:52:00,435 --> 02:52:01,982 It's breathtaking. 1923 02:52:02,229 --> 02:52:04,402 And Joachim's showing her work. 1924 02:52:04,523 --> 02:52:08,073 When I got the invitation, I thought of you both. 1925 02:52:08,360 --> 02:52:10,033 She really wanted it. 1926 02:52:11,905 --> 02:52:13,452 It was perfect timing. 1927 02:52:13,824 --> 02:52:15,076 It's really good. 1928 02:52:17,953 --> 02:52:20,206 And you see... you're still here. 1929 02:52:26,628 --> 02:52:28,380 It's nice to see. 1930 02:52:30,757 --> 02:52:31,724 See you later. 1931 02:52:31,842 --> 02:52:33,059 Sure thing. 1932 02:53:07,127 --> 02:53:08,299 You doing okay? 1933 02:54:03,767 --> 02:54:04,859 How are you? 1934 02:54:05,018 --> 02:54:06,110 Yeah, great. 1935 02:54:06,853 --> 02:54:08,025 Good to see you. 1936 02:54:08,188 --> 02:54:09,189 Same here. 1937 02:54:12,108 --> 02:54:14,202 Are you still in movies? 1938 02:54:14,986 --> 02:54:16,329 Real estate now. 1939 02:54:17,572 --> 02:54:20,542 I'm still doing movies, but very little. 1940 02:54:21,534 --> 02:54:24,708 I was sick of... rubbing everyone the right way. 1941 02:54:24,871 --> 02:54:26,714 Ball-busting directors. 1942 02:54:27,874 --> 02:54:28,750 It was a pain. 1943 02:54:28,959 --> 02:54:31,257 Better to be a hypocritical salesman. 1944 02:54:32,837 --> 02:54:34,054 Like the show? 1945 02:54:34,589 --> 02:54:37,388 Not bad. It's not really my thing. 1946 02:54:40,512 --> 02:54:42,230 You're still as beautiful. 1947 02:54:43,098 --> 02:54:44,065 Think so? 1948 02:54:44,224 --> 02:54:45,396 Even in real life. 1949 02:54:47,852 --> 02:54:49,775 That makes you laugh? 1950 02:54:50,063 --> 02:54:51,906 At least you're smiling again. 1951 02:54:55,485 --> 02:54:58,204 It's not that hard seeing Emma? 1952 02:54:58,571 --> 02:55:00,744 Things are settled between us. 1953 02:55:00,907 --> 02:55:02,534 As long as they're settled. 1954 02:55:08,498 --> 02:55:10,250 You ever get to New York? 1955 02:55:11,584 --> 02:55:12,801 Not yet. 1956 02:55:13,378 --> 02:55:14,755 Traveling opens your mind. 1957 02:55:15,588 --> 02:55:17,090 Yeah, I know. 1958 02:55:18,758 --> 02:55:20,180 Let me steal him. 1959 02:55:20,343 --> 02:55:21,970 - Come on. - One sec. 1960 02:55:43,116 --> 02:55:44,368 It was great. 1961 02:55:52,375 --> 02:55:53,968 I saw you in a movie. 1962 02:55:54,127 --> 02:55:56,129 - Acting suited you. - Really?128056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.