Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,689
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:03,690 --> 00:00:05,128
_.
3
00:00:05,129 --> 00:00:09,569
I had a home that was everything to me.
4
00:00:12,504 --> 00:00:18,404
We really had no idea of the things
that we would discover in the house.
5
00:00:23,548 --> 00:00:27,818
We had never seen anything that violent.
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,620
Rebecca.
7
00:00:29,621 --> 00:00:31,988
It was like someone
were saying, I'm here.
8
00:00:31,989 --> 00:00:33,457
I'm here.
9
00:00:33,458 --> 00:00:35,738
I'm here.
10
00:00:37,629 --> 00:00:40,664
There's somebody there.
11
00:00:40,665 --> 00:00:45,101
As much as I wanted
her to not be there...
12
00:00:45,102 --> 00:00:47,682
She was there.
13
00:00:53,633 --> 00:00:55,313
_.
14
00:01:03,978 --> 00:01:05,658
_.
15
00:01:12,664 --> 00:01:14,230
There's nothing here.
16
00:01:14,231 --> 00:01:16,433
No, honey, come on.
17
00:01:16,434 --> 00:01:19,005
You know, this will
be a huge move for me.
18
00:01:19,006 --> 00:01:23,895
In 2005, I was given the opportunity
to interview for the deanship
19
00:01:23,896 --> 00:01:27,945
of the School of Arts and Humanities at
the University of Arkansas Monticello.
20
00:01:27,946 --> 00:01:29,546
Let me just hear them out.
21
00:01:29,547 --> 00:01:34,852
My wife, Rebecca, was wary
of moving away from Oklahoma.
22
00:01:34,853 --> 00:01:37,728
When Mark first started
applying for jobs,
23
00:01:37,729 --> 00:01:41,391
I told him I would move
anywhere but Alaska or Arkansas.
24
00:01:41,392 --> 00:01:44,227
And so he puts me in the
car to go to Arkansas.
25
00:01:44,228 --> 00:01:47,048
I'm a city girl.
26
00:01:47,264 --> 00:01:50,329
Rebecca and I turned
down North Main Street,
27
00:01:50,330 --> 00:01:54,474
and immediately we were
impressed by these beautiful...
28
00:01:54,475 --> 00:01:58,375
Um, circa 1900 Victorian mansions.
29
00:02:00,512 --> 00:02:06,412
Well, we came to one in particular
that caused us to stop the car.
30
00:02:08,219 --> 00:02:11,254
It was love at first sight.
31
00:02:11,255 --> 00:02:13,115
Wow.
32
00:02:15,827 --> 00:02:20,697
I just said, Mark, I will only move
to this town if you buy me that house.
33
00:02:20,698 --> 00:02:24,028
I knew that I would only be happy...
34
00:02:24,029 --> 00:02:26,857
In such an isolated location.
35
00:02:26,858 --> 00:02:31,598
If I had a home that
was everything to me.
36
00:02:33,041 --> 00:02:38,941
We really had no idea of the things
that we would discover in the house.
37
00:02:40,000 --> 00:02:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:02:49,143 --> 00:02:54,003
We moved to Monticello
in the summer of 2005.
39
00:02:54,832 --> 00:02:58,401
We really were fulfilling our desires.
40
00:02:58,402 --> 00:03:00,336
Thanks. Let's go. Let's go.
41
00:03:00,337 --> 00:03:04,777
And now we had the house of our dreams.
42
00:03:05,309 --> 00:03:10,829
That wasn't the fairy-tale
image that I took from it.
43
00:03:11,667 --> 00:03:17,567
I didn't feel so much like a
Princess as I did a scared little kid.
44
00:03:21,092 --> 00:03:26,852
The house is enormous, and
you feel very vulnerable to it.
45
00:03:29,300 --> 00:03:33,860
I felt mesmerized. I
felt very spellbound.
46
00:03:33,863 --> 00:03:37,206
I just laid down on
the floor on my back...
47
00:03:37,207 --> 00:03:42,787
And just had that moment
for myself of, wow, I own it.
48
00:04:09,674 --> 00:04:11,241
Can you take these and put them over...
49
00:04:11,242 --> 00:04:12,843
- Yeah.
- There?
50
00:04:12,844 --> 00:04:14,745
Just rearrange them how you want, okay?
51
00:04:14,746 --> 00:04:20,646
A little after we had just moved in, we
had decided to sort of rearrange the house.
52
00:04:44,308 --> 00:04:50,128
Out of the corner of my eye,
I caught the record spinning.
53
00:04:53,851 --> 00:04:59,751
And it was going faster and faster,
I mean, just as fast as it could go.
54
00:04:59,857 --> 00:05:01,858
I hadn't cranked the record player.
55
00:05:01,859 --> 00:05:05,279
Rebecca hadn't cranked it.
56
00:05:08,648 --> 00:05:14,548
There was no explanation for why the
record could possibly be spinning.
57
00:05:27,000 --> 00:05:28,800
Ah!
58
00:05:29,087 --> 00:05:31,621
It just stopped spinning instantly.
59
00:05:31,622 --> 00:05:35,025
That was very, very strange.
60
00:05:35,026 --> 00:05:38,446
It didn't make any sense.
61
00:05:39,765 --> 00:05:43,328
Seeing something like this really...
62
00:05:43,329 --> 00:05:47,889
Set in my uneasy
feeling about the house.
63
00:06:03,654 --> 00:06:06,982
One of the things that
the kids and I have
64
00:06:06,983 --> 00:06:10,537
always done for recreation
on the weekends is...
65
00:06:10,538 --> 00:06:12,898
To get out our metal detector...
66
00:06:12,899 --> 00:06:14,731
Okay. Hey, slow down, now.
67
00:06:14,732 --> 00:06:16,032
Slow down, Jake.
68
00:06:16,033 --> 00:06:21,004
And to go around, seeing whether we
could find anything in the ground.
69
00:06:21,005 --> 00:06:23,573
There could be some really neat
stuff here in this old yard.
70
00:06:23,574 --> 00:06:29,474
I was out by the front sidewalk.
I was listening to music...
71
00:06:30,047 --> 00:06:31,815
Josh, where are you? You back there?
72
00:06:31,816 --> 00:06:36,586
As I approached one of
the big old rose bushes...
73
00:06:36,587 --> 00:06:39,790
Oh. Wait. Hey, over here.
Guys, found something. Come on.
74
00:06:39,791 --> 00:06:43,526
The metal detector started making
its high-pitched beeping sound.
75
00:06:43,527 --> 00:06:45,662
Over here. Go ahead, Josh.
76
00:06:45,663 --> 00:06:50,223
Get down there with
your... there you go.
77
00:06:53,337 --> 00:06:56,372
The music just all of a sudden stopped.
78
00:06:56,373 --> 00:06:58,328
- Ooh, found something.
- Ooh, what is that?
79
00:06:58,329 --> 00:07:04,229
As we broke apart the soil, we
discovered an old penny from 1948.
80
00:07:05,783 --> 00:07:07,784
See if there's something else in there.
81
00:07:07,785 --> 00:07:08,785
Pull it out. What is it?
82
00:07:08,786 --> 00:07:12,155
And we found an old pillbox.
83
00:07:12,156 --> 00:07:15,358
Wow, this is something else.
84
00:07:15,359 --> 00:07:17,060
- Oh, look at that.
- This?
85
00:07:17,061 --> 00:07:19,569
Wow. What is that?
86
00:07:19,570 --> 00:07:23,590
And we found an old lipstick case.
87
00:07:27,090 --> 00:07:29,190
Rebecca.
88
00:07:30,441 --> 00:07:34,477
I heard someone, a woman's
voice, say, "Rebecca".
89
00:07:34,478 --> 00:07:37,916
I felt this strong sense
that someone was watching me,
90
00:07:37,917 --> 00:07:42,417
and I turned and looked up at the house.
91
00:07:46,090 --> 00:07:51,990
I thought I saw something in the
shape of a woman in the window.
92
00:07:56,267 --> 00:08:00,167
And then the music started again.
93
00:08:03,908 --> 00:08:08,648
I felt that the house
itself had its own...
94
00:08:08,980 --> 00:08:11,800
Presence, I guess.
95
00:08:21,692 --> 00:08:25,858
We had been in the house maybe a month,
and we decided to have a yard sale.
96
00:08:25,859 --> 00:08:31,067
And my friend Desi said she had some
things she wanted to get rid of too.
97
00:08:31,068 --> 00:08:33,249
I was just walking up the stairs.
98
00:08:33,250 --> 00:08:37,414
As I got closer and closer
to the house, and I looked up.
99
00:08:37,415 --> 00:08:41,975
And in the bedroom
window, I saw Rebecca.
100
00:08:45,249 --> 00:08:47,769
Hey, Destiney.
101
00:08:48,085 --> 00:08:50,671
There was no way that she could
have made it from upstairs in the
102
00:08:50,672 --> 00:08:53,957
bedroom to the door in, you know,
a matter of just a few seconds.
103
00:08:53,958 --> 00:08:55,892
I just saw you in the window.
104
00:08:55,893 --> 00:08:58,094
No, it's just me in the house right now.
105
00:08:58,095 --> 00:09:00,188
And I said, well, I wasn't upstairs.
106
00:09:00,189 --> 00:09:05,235
I've been at the back of the house,
pricing these items for the yard sale.
107
00:09:05,236 --> 00:09:10,816
There was no doubt in my
mind that I knew what I saw.
108
00:09:13,577 --> 00:09:17,914
I started taking my
boxes into the foyer.
109
00:09:17,915 --> 00:09:19,236
I saw Rebecca.
110
00:09:19,237 --> 00:09:21,983
Hey, Rebecca, I could use your
help getting some of that stuff.
111
00:09:21,984 --> 00:09:26,856
It's not a whole lot, but I could use some
help with some big boxes and everything.
112
00:09:26,857 --> 00:09:31,027
And then so I just walked out.
I expected her to follow me.
113
00:09:31,028 --> 00:09:36,928
She wasn't there, and I was like,
oh, I guess she maybe didn't hear me.
114
00:09:40,237 --> 00:09:42,505
I walk back into the house
with my second load of boxes.
115
00:09:42,506 --> 00:09:44,274
Rebecca was still just standing there.
116
00:09:44,275 --> 00:09:45,708
Could use some help, please.
117
00:09:45,709 --> 00:09:47,914
I'm like, hey, did you not hear me?
118
00:09:47,915 --> 00:09:50,315
Rebecca? No?
119
00:09:51,082 --> 00:09:54,750
You know, I spoke to her, but
she never spoke back to me.
120
00:09:54,751 --> 00:09:59,311
And I was like, okay,
whatever, you know?
121
00:10:03,127 --> 00:10:04,987
Hey.
122
00:10:08,099 --> 00:10:10,766
Rebecca comes in from
the back of the house.
123
00:10:10,767 --> 00:10:13,603
I mean, I was so confused.
124
00:10:13,604 --> 00:10:14,971
Then I'm very upset.
125
00:10:14,972 --> 00:10:17,607
Rebecca, why have you been ignoring me?
126
00:10:17,608 --> 00:10:21,540
I was practically begging for you to
help me come get some of this stuff out.
127
00:10:21,541 --> 00:10:23,813
Desi, when did you ask me for help?
128
00:10:23,814 --> 00:10:26,983
I don't know who you're talking to.
129
00:10:26,984 --> 00:10:31,488
At this time, I was just like,
ugh, you know, what's going on?
130
00:10:31,489 --> 00:10:32,955
Destiney.
131
00:10:32,956 --> 00:10:36,226
I'm just wondering
if I'm losing my mind.
132
00:10:36,227 --> 00:10:38,294
- Here, let me help you.
- I believed her.
133
00:10:38,295 --> 00:10:44,195
I believed that she saw me somewhere
in the house and I wasn't really there.
134
00:10:53,347 --> 00:10:55,027
_.
135
00:10:59,759 --> 00:11:01,439
_.
136
00:11:07,238 --> 00:11:10,358
Something odd occurred.
137
00:11:14,011 --> 00:11:19,051
There was a broken glass
on the kitchen counter.
138
00:11:19,751 --> 00:11:24,851
It wasn't on the floor.
It wasn't in the sink.
139
00:11:31,729 --> 00:11:35,732
I thought that maybe one of
the kids had broken the glass.
140
00:11:35,733 --> 00:11:39,002
Did any of you break a glass
this morning, last night?
141
00:11:39,003 --> 00:11:40,263
No.
142
00:11:40,264 --> 00:11:43,790
But the kids said they
hadn't broken a glass.
143
00:11:43,791 --> 00:11:48,804
And I really didn't have any
reason not to believe them.
144
00:11:48,805 --> 00:11:54,705
The glass seemed to have broken
overnight when everybody was sleeping.
145
00:11:55,219 --> 00:11:59,467
And then every day that week
when I went down to the kitchen...
146
00:11:59,468 --> 00:12:03,092
There was a broken glass on the counter.
147
00:12:03,093 --> 00:12:08,993
It was strange that it kept
repeating itself, just every morning.
148
00:12:09,807 --> 00:12:14,007
But each day, it was the same thing.
149
00:12:16,474 --> 00:12:21,574
One night, I was just
walking down the hallway...
150
00:12:28,486 --> 00:12:32,866
I heard footsteps coming from the attic.
151
00:12:37,528 --> 00:12:41,008
Everyone was asleep but me.
152
00:12:43,133 --> 00:12:47,513
I did not dare look up into the attic.
153
00:12:50,408 --> 00:12:55,508
I went back into my
bedroom and closed the door.
154
00:13:11,396 --> 00:13:16,016
I heard ice cubes
clinking against glass...
155
00:13:18,875 --> 00:13:21,408
As if someone were
walking down the hallway,
156
00:13:21,409 --> 00:13:26,269
and had just gotten a
drink from the kitchen.
157
00:13:28,913 --> 00:13:33,383
There was no way that it was my
little brothers, my dad, or my stepmom.
158
00:13:33,384 --> 00:13:38,784
They were just across the
hall, asleep in their beds.
159
00:13:42,760 --> 00:13:47,440
Then I felt there was
company in the room.
160
00:13:50,835 --> 00:13:54,015
And the fan turns off.
161
00:14:03,213 --> 00:14:07,113
And then it turns back on again.
162
00:14:09,253 --> 00:14:11,953
I was petrified.
163
00:14:15,526 --> 00:14:21,426
I could see the buttons being pushed
in, as if someone were pushing them.
164
00:14:22,433 --> 00:14:25,973
But there was no one there.
165
00:14:27,237 --> 00:14:28,638
Click.
166
00:14:28,639 --> 00:14:30,173
Click.
167
00:14:30,174 --> 00:14:31,030
Click.
168
00:14:31,031 --> 00:14:33,276
It was like someone
were saying, I'm here.
169
00:14:33,277 --> 00:14:36,337
I'm here. I'm here.
170
00:14:46,624 --> 00:14:49,324
I was terrified.
171
00:14:52,036 --> 00:14:53,896
I...
172
00:14:54,187 --> 00:14:59,887
I knew for a fact that there
was something in the house.
173
00:15:00,952 --> 00:15:05,217
Bronte didn't want to be in the house.
174
00:15:05,218 --> 00:15:08,680
So we decided to go on vacation.
175
00:15:08,681 --> 00:15:14,581
She told me on more than one occasion about
things that were happening in her room.
176
00:15:15,987 --> 00:15:21,591
I have to admit that I wasn't
terribly worried about it.
177
00:15:21,592 --> 00:15:24,060
You know, she's an
11-year-old girl,
178
00:15:24,061 --> 00:15:28,398
and I thought that it was probably
just her imagination working overtime.
179
00:15:28,399 --> 00:15:30,431
Okay, guys, let's go.
180
00:15:30,432 --> 00:15:32,285
We never leave the house alone.
181
00:15:32,286 --> 00:15:36,084
So we invited one of
Mark's students, Reagan,
182
00:15:36,085 --> 00:15:40,376
to come and house-sit for us and
watch the animals while we were gone.
183
00:15:40,377 --> 00:15:44,036
The Spencers are a very lovely family,
and I had grown quite close to them.
184
00:15:44,037 --> 00:15:49,617
And I was approached to
house-sit for them that summer.
185
00:15:51,822 --> 00:15:54,197
I wanted her to feel
comfortable to come in the
186
00:15:54,198 --> 00:15:57,393
house and stay in the
house as much as possible.
187
00:15:57,394 --> 00:16:03,294
I didn't tell Reagan specifically
anything that had happened in the house.
188
00:16:12,120 --> 00:16:18,020
And I was trying to figure out, why
would they put this picture in there...
189
00:16:19,951 --> 00:16:22,552
And then build these
two walls around it?
190
00:16:22,553 --> 00:16:28,417
Rebecca calls me, and she asked me if I
wouldn't mind going upstairs to the attic.
191
00:16:28,418 --> 00:16:31,962
To make sure that the roof wasn't leaking,
make sure the buckets weren't overflowing.
192
00:16:31,963 --> 00:16:33,997
Okay, yeah, sure.
193
00:16:33,998 --> 00:16:35,799
Okay, bye.
194
00:16:35,800 --> 00:16:38,668
So I thought to myself, I really
don't want to go up there...
195
00:16:38,669 --> 00:16:40,971
Sorry, Howdy.
196
00:16:40,972 --> 00:16:45,532
But I would do anything
for the Spencers.
197
00:17:11,002 --> 00:17:14,370
I grabbed a chair and propped
it up against the door.
198
00:17:14,371 --> 00:17:20,191
It helped to leave that door
open to get more illumination.
199
00:17:34,224 --> 00:17:36,325
As I walked up the stairs, it was...
200
00:17:36,326 --> 00:17:41,606
I could hear that the rain
was hitting pretty hard.
201
00:17:58,315 --> 00:18:03,595
There were some buckets
that were about to overflow.
202
00:18:16,433 --> 00:18:20,513
I was too nervous to look too far.
203
00:18:20,659 --> 00:18:25,759
Because it was just a
spooky old Victorian attic.
204
00:18:41,125 --> 00:18:43,105
Howdy.
205
00:18:43,828 --> 00:18:45,808
Howdy.
206
00:18:46,563 --> 00:18:49,203
Howdy, come on.
207
00:18:49,433 --> 00:18:51,953
Come on, boy.
208
00:18:52,069 --> 00:18:55,129
Howdy, where are you?
209
00:18:56,173 --> 00:18:57,332
Ah!
210
00:18:57,333 --> 00:19:03,233
The door slammed shut, leaving
me and the dog in total darkness.
211
00:19:12,705 --> 00:19:13,902
Come on, boy.
212
00:19:13,903 --> 00:19:15,274
_.
213
00:19:15,275 --> 00:19:18,335
Howdy, where are you?
214
00:19:19,079 --> 00:19:20,879
Ah!
215
00:19:23,284 --> 00:19:24,964
_.
216
00:19:30,257 --> 00:19:33,125
I just felt this
overwhelming sense of panic.
217
00:19:33,126 --> 00:19:35,993
I feel like I got to run down, you
know, try to get out of the attic,
218
00:19:35,994 --> 00:19:41,634
but at the same time, I've
still got this dog up here.
219
00:19:43,303 --> 00:19:45,283
Howdy.
220
00:19:51,144 --> 00:19:54,084
Come here. Come on.
221
00:19:56,749 --> 00:20:00,049
Come on. Howdy, come on.
222
00:20:03,624 --> 00:20:05,604
Howdy!
223
00:20:06,193 --> 00:20:08,160
Howdy. Come on.
224
00:20:08,161 --> 00:20:10,021
Huh?
225
00:20:16,936 --> 00:20:19,456
Please, Howdy.
226
00:20:22,309 --> 00:20:23,675
Oh.
227
00:20:23,676 --> 00:20:25,711
Oh, what are you doing here?
228
00:20:25,712 --> 00:20:27,012
Come on, Mister.
229
00:20:27,013 --> 00:20:32,233
I grabbed the dog, and I
just ran for the stairs.
230
00:20:33,987 --> 00:20:37,784
I slipped over. I was terrified.
231
00:20:37,785 --> 00:20:42,645
I needed to get out of
the attic immediately.
232
00:20:49,045 --> 00:20:52,045
The chair had moved.
233
00:21:02,115 --> 00:21:07,995
And I see this person go into
the doorway of Mark's study.
234
00:21:39,252 --> 00:21:42,432
There's somebody there.
235
00:21:44,424 --> 00:21:50,124
As much as I wanted her to
not be there, she was there.
236
00:21:53,966 --> 00:21:57,806
I ran to my car for dear life.
237
00:22:05,812 --> 00:22:11,712
I threw the door open and then got
out of there as fast as I could.
238
00:22:16,789 --> 00:22:19,443
Reagan called me and said...
239
00:22:19,444 --> 00:22:23,962
That she had had a really weird,
strange experience in the house.
240
00:22:23,963 --> 00:22:27,381
Someone else in the house having
another strange experience...
241
00:22:27,382 --> 00:22:32,842
Makes you feel like maybe
it's not all in your head.
242
00:22:33,673 --> 00:22:36,709
With all the weird stuff
going on in the house...
243
00:22:36,710 --> 00:22:41,680
I decided to go and do historical
research about the original homeowners.
244
00:22:41,681 --> 00:22:43,282
They were such a wealthy family.
245
00:22:43,283 --> 00:22:44,410
Right.
246
00:22:44,411 --> 00:22:47,786
The Allens were a
particularly prominent family.
247
00:22:47,787 --> 00:22:51,796
Joe Lee Allen was the
President of a bank.
248
00:22:51,797 --> 00:22:55,527
And they had three daughters...
Lonnie, Ladell, and Lewie...
249
00:22:55,528 --> 00:22:58,497
And he really built the house for them.
250
00:22:58,498 --> 00:23:01,494
And this is the picture of Ladell.
251
00:23:01,495 --> 00:23:04,063
Ladell was the middle daughter.
252
00:23:04,064 --> 00:23:09,569
Ladell quickly emerged as a particularly
interesting figure in the Allen family.
253
00:23:09,570 --> 00:23:13,290
Ladell's name kept popping up.
254
00:23:13,373 --> 00:23:17,298
Ladell was a woman who had a
lot of heartache, a lot of...
255
00:23:17,299 --> 00:23:20,547
A lot of tragedy sort
of surrounding her life.
256
00:23:20,548 --> 00:23:22,924
Her dad died when she was little.
257
00:23:22,925 --> 00:23:25,559
She found herself in a bad marriage.
258
00:23:25,560 --> 00:23:27,714
She got divorced in 1927.
259
00:23:27,715 --> 00:23:29,315
Look at this here.
260
00:23:29,316 --> 00:23:34,776
And then her only child
died of pneumonia in his 20s.
261
00:23:35,689 --> 00:23:40,226
And then we discovered that
Ladell had died in the house.
262
00:23:40,227 --> 00:23:42,729
She died relatively young.
263
00:23:42,730 --> 00:23:46,658
There was the mystery
as to why she had died.
264
00:23:46,659 --> 00:23:50,979
Because it seemed that nobody knew why.
265
00:23:51,535 --> 00:23:56,976
So I decided to go ahead and
order her death certificate.
266
00:23:56,977 --> 00:23:59,644
With all the strange, unusual
things that were happening,
267
00:23:59,645 --> 00:24:04,745
I wanted to see if I
could link them to Ladell.
268
00:24:09,523 --> 00:24:10,909
We were both skeptics...
269
00:24:10,910 --> 00:24:12,024
- Morning.
- Hey.
270
00:24:12,025 --> 00:24:17,132
But I was beginning to embrace the idea
that there might be something more to it.
271
00:24:17,133 --> 00:24:19,164
Than we knew or we could explain.
272
00:24:19,165 --> 00:24:21,967
I'm beginning to wonder
about these things.
273
00:24:21,968 --> 00:24:27,640
And she actually broached the subject
of bringing in paranormal investigators.
274
00:24:27,641 --> 00:24:33,541
And I was a little flabbergasted
that she even mentioned this.
275
00:24:34,147 --> 00:24:36,883
I felt that I had a professional
reputation to protect.
276
00:24:36,884 --> 00:24:41,353
I was The Dean of the largest
school at a university.
277
00:24:41,354 --> 00:24:44,897
Rebecca, there's nothing
going on in this house.
278
00:24:44,898 --> 00:24:50,718
I mean, I was all about rational
explanations of everything.
279
00:24:56,870 --> 00:25:01,850
You can never underestimate
the power of denial.
280
00:25:02,509 --> 00:25:03,518
Okay.
281
00:25:03,519 --> 00:25:06,683
I didn't want them to come in and tell
me that what I was seeing was real.
282
00:25:06,684 --> 00:25:12,084
I wanted them to come in
and say it wasn't haunted.
283
00:25:15,589 --> 00:25:17,859
A lot of people we work with
284
00:25:17,860 --> 00:25:21,494
kind of want to prove their house is
haunted, but Mark and Rebecca did not.
285
00:25:21,495 --> 00:25:23,729
They didn't want this
stuff to be going on.
286
00:25:23,730 --> 00:25:25,950
Ooh. Wow.
287
00:25:27,734 --> 00:25:30,670
We take a great deal
of equipment with us.
288
00:25:30,671 --> 00:25:36,175
Digital tape recorders, electromagnetic
field meters, infrared cameras.
289
00:25:36,176 --> 00:25:37,610
Up in the corner there. One there.
290
00:25:37,611 --> 00:25:41,871
And we run those cameras in the dark.
291
00:25:46,319 --> 00:25:50,155
We sent the children to
friends' houses for the night.
292
00:25:50,156 --> 00:25:53,697
We decided that we were just
sort of in the way, and I said...
293
00:25:53,698 --> 00:25:58,030
We're gonna go see a movie,
and they said, that's great.
294
00:25:58,031 --> 00:26:01,011
I honestly didn't expect them
295
00:26:01,012 --> 00:26:04,704
to find any evidence whatsoever
of paranormal activity.
296
00:26:04,705 --> 00:26:07,006
Bye. The house is all yours.
297
00:26:07,007 --> 00:26:09,287
Good luck.
298
00:26:24,491 --> 00:26:28,192
We get ready to turn all the lights
out, because these are infrared cameras.
299
00:26:28,193 --> 00:26:30,530
And they see better in the dark.
300
00:26:30,531 --> 00:26:32,131
I said, has everybody got their stuff?
301
00:26:32,132 --> 00:26:33,566
Everybody ready?
302
00:26:33,567 --> 00:26:36,387
About two minutes.
303
00:26:51,604 --> 00:26:57,089
I, at one point, smelled a very
distinct odor of cigar smoke.
304
00:26:57,090 --> 00:26:59,625
- Peter?
- Yeah.
305
00:26:59,626 --> 00:27:05,230
And we actually smelled the furniture to
see if the cigar smoke was in the fabric.
306
00:27:05,231 --> 00:27:07,754
Couldn't really smell anything.
307
00:27:07,755 --> 00:27:11,415
And it was gone very quickly.
308
00:27:13,907 --> 00:27:15,708
Right.
309
00:27:15,709 --> 00:27:19,549
On my cue, turn the lights out.
310
00:27:21,837 --> 00:27:23,232
Five...
311
00:27:23,233 --> 00:27:24,755
Four...
312
00:27:24,756 --> 00:27:26,856
Three...
313
00:27:29,638 --> 00:27:32,091
And the light went out,
and we didn't turn it out.
314
00:27:32,092 --> 00:27:33,993
What the heck was that?
315
00:27:33,994 --> 00:27:38,854
There was this horrible
sound in the backyard.
316
00:27:39,666 --> 00:27:44,826
Could just see these blue
sparks flying everywhere.
317
00:27:59,137 --> 00:28:00,817
_.
318
00:28:06,029 --> 00:28:08,400
We could see absolutely
nothing out the window.
319
00:28:08,401 --> 00:28:10,886
It was pitch black.
320
00:28:10,887 --> 00:28:15,858
We all got our flashlights, and we all went
out the door to find out what's going on.
321
00:28:15,859 --> 00:28:18,259
Oh, my God.
322
00:28:20,096 --> 00:28:25,256
We're barely down the
street when the phone rang.
323
00:28:26,936 --> 00:28:28,214
Hello.
324
00:28:28,215 --> 00:28:33,195
And Rebecca said, all
right, we're coming back.
325
00:28:38,282 --> 00:28:40,802
What happened?
326
00:28:43,438 --> 00:28:46,432
There was this huge tree limb...
327
00:28:46,433 --> 00:28:49,499
That had violently ripped one end
328
00:28:49,500 --> 00:28:53,487
of the power line out
of the transformer...
329
00:28:53,488 --> 00:28:58,401
And this was a big leafy limb
from a completely healthy tree.
330
00:28:58,402 --> 00:29:01,170
- This is unbelievable.
- I know.
331
00:29:01,171 --> 00:29:03,038
It wasn't dead.
332
00:29:03,039 --> 00:29:05,408
It hadn't been cut or sawn.
333
00:29:05,409 --> 00:29:09,579
It was pulled off the way you would
see a tree limb pulled off in a storm...
334
00:29:09,580 --> 00:29:12,449
Although there wasn't any storm.
335
00:29:12,450 --> 00:29:15,785
Something started happening to me.
336
00:29:15,786 --> 00:29:18,755
I started to doubt what I believed.
337
00:29:18,756 --> 00:29:21,377
I started to think...
338
00:29:21,378 --> 00:29:25,398
Well, maybe there's something here.
339
00:29:26,797 --> 00:29:32,697
Something in that house made that
happen to stop that investigation.
340
00:29:33,704 --> 00:29:38,084
We had never seen anything that violent.
341
00:29:38,476 --> 00:29:44,376
I mean, ripping a limb off of a tree, that
takes an awful lot of power and energy.
342
00:29:46,116 --> 00:29:50,616
If it can do that, what else can it do?
343
00:30:02,666 --> 00:30:08,566
It was the middle of the day, and
I was in the master dressing room.
344
00:30:17,180 --> 00:30:22,448
I just heard these very heavy,
distinct footsteps above me.
345
00:30:22,449 --> 00:30:24,969
In the attic.
346
00:30:29,560 --> 00:30:31,895
I didn't think that it was a ghost.
347
00:30:31,896 --> 00:30:34,434
For me, I was very clear in my mind;
348
00:30:34,435 --> 00:30:39,835
I knew absolutely that
there was a man in the attic.
349
00:30:45,910 --> 00:30:49,111
I'm in my office, I pick up
the phone, and Rebecca says...
350
00:30:49,112 --> 00:30:51,047
There's a man in the attic.
351
00:30:51,048 --> 00:30:54,484
And I said, what do you mean there's
somebody in the attic? Who's in the attic?
352
00:30:54,485 --> 00:30:56,886
I heard footsteps. Please come home.
353
00:30:56,887 --> 00:31:01,558
I was thinking that it
was maybe a squirrel.
354
00:31:01,559 --> 00:31:04,894
No, I know what I heard.
355
00:31:04,895 --> 00:31:05,977
There it is again.
356
00:31:05,978 --> 00:31:10,574
At the same time, though, I am concerned,
because Rebecca seems so convinced.
357
00:31:10,575 --> 00:31:11,821
Quick. Hurry.
358
00:31:11,822 --> 00:31:16,802
And Rebecca's not somebody
to get scared often.
359
00:31:37,528 --> 00:31:41,617
I thought that if I could possibly
lock the person in the attic,
360
00:31:41,618 --> 00:31:44,548
that they would still be
there when Mark got back.
361
00:31:44,549 --> 00:31:50,449
And we could confront the person
about why they were in the house.
362
00:32:09,593 --> 00:32:11,638
If there was a man up
there the only way he would
363
00:32:11,639 --> 00:32:13,821
have gotten out of the
attic was through the door.
364
00:32:13,822 --> 00:32:18,742
Because you can't just
shimmy down this house.
365
00:32:21,572 --> 00:32:23,492
Mark.
366
00:32:23,908 --> 00:32:25,942
She was agitated.
367
00:32:25,943 --> 00:32:27,835
I wasn't used to seeing her like that,
368
00:32:27,836 --> 00:32:32,696
because Rebecca's a very
strong, secure woman.
369
00:33:05,549 --> 00:33:09,118
I went up the attic
stairs with some wariness.
370
00:33:09,119 --> 00:33:12,959
I was... you know, some caution.
371
00:33:17,027 --> 00:33:19,007
Hello?
372
00:33:24,301 --> 00:33:26,761
Anybody here?
373
00:33:40,751 --> 00:33:45,491
There was absolutely
no sign of a break-in.
374
00:33:45,823 --> 00:33:50,863
I found nothing. There
was nothing in the attic.
375
00:34:03,915 --> 00:34:05,595
_.
376
00:34:13,443 --> 00:34:15,123
_.
377
00:34:23,076 --> 00:34:27,480
I smelled cigar smoke, and
I could smell it very strong.
378
00:34:27,481 --> 00:34:33,381
I'm just thinking, I know no one in the
house smokes anything, much less cigars.
379
00:34:40,428 --> 00:34:44,564
I couldn't figure out why part of
what I was looking at wasn't there.
380
00:34:44,565 --> 00:34:47,865
It was just blacked out.
381
00:34:53,106 --> 00:34:58,558
I realized that what I was looking at
was a dark figure in the shape of a man.
382
00:34:58,559 --> 00:35:02,816
And he had a cowboy hat
on the top of his head.
383
00:35:02,817 --> 00:35:03,817
Mark.
384
00:35:03,818 --> 00:35:09,458
And it was very scary. I
mean, I was frozen with shock.
385
00:35:10,041 --> 00:35:13,780
Suddenly I noticed the
shadow of a person...
386
00:35:13,781 --> 00:35:17,997
And I was the only person in the attic.
387
00:35:17,998 --> 00:35:21,178
I couldn't believe it.
388
00:35:23,838 --> 00:35:28,398
It was as though
somebody was leading me.
389
00:35:30,845 --> 00:35:34,565
I see a brown piece of paper.
390
00:35:54,010 --> 00:35:56,470
It was gone.
391
00:35:57,471 --> 00:36:02,811
Both Reagan and Desi had
seen a woman in the house.
392
00:36:02,837 --> 00:36:06,045
I thought it was very odd
that I wasn't seeing a woman;
393
00:36:06,046 --> 00:36:08,812
I was seeing a man.
394
00:36:08,813 --> 00:36:12,893
I wanted to know who this man was.
395
00:36:12,951 --> 00:36:17,151
There scattered are all these letters.
396
00:36:17,580 --> 00:36:22,012
And these letters are
addressed to Ladell.
397
00:36:22,013 --> 00:36:27,893
These were letters from a man
named Prentiss Savage in 1948.
398
00:36:30,856 --> 00:36:34,032
I realized that this is a love letter.
399
00:36:34,033 --> 00:36:39,433
Written to Ladell a couple
of months before she died.
400
00:36:39,998 --> 00:36:43,787
I thought that these letters
that I held in my hands,
401
00:36:43,788 --> 00:36:47,018
were possibly the answer.
402
00:36:47,019 --> 00:36:50,859
To that mystery, that question...
403
00:36:51,242 --> 00:36:54,182
Why did Ladell die?
404
00:36:57,382 --> 00:37:02,242
In March 1948, Prentiss
is visiting Monticello.
405
00:37:03,522 --> 00:37:05,827
He and Ladell had known each other.
406
00:37:05,828 --> 00:37:07,557
They had even dated.
407
00:37:07,558 --> 00:37:11,662
But they ended up marrying other people.
408
00:37:11,663 --> 00:37:16,133
And then they don't see
each other for 35 years.
409
00:37:16,134 --> 00:37:21,238
And he writes in one of his
letters about what he's thinking.
410
00:37:21,239 --> 00:37:27,139
He's wondering whether she's as
beautiful as she was when she was younger.
411
00:37:32,518 --> 00:37:37,138
And he writes that he
wasn't disappointed.
412
00:37:38,490 --> 00:37:44,370
So in March 1948, Ladell and
Prentiss rekindle their romance.
413
00:37:47,966 --> 00:37:51,986
His letters become truly passionate.
414
00:37:52,203 --> 00:37:57,483
These last five days will
live in my memory always.
415
00:37:58,577 --> 00:38:01,679
As the happiest ones in my entire life.
416
00:38:01,680 --> 00:38:03,514
I love you.
417
00:38:03,515 --> 00:38:08,152
Don't ever forget I'm
thinking of you always.
418
00:38:08,153 --> 00:38:14,053
He insists in his letters that
he's going to divorce his wife.
419
00:38:14,104 --> 00:38:18,004
When I got to October of 1948...
420
00:38:18,564 --> 00:38:22,344
I noticed a shift in the tone.
421
00:38:22,399 --> 00:38:25,897
He was frustrated with Ladell...
422
00:38:25,898 --> 00:38:29,678
Pressuring him to make progress.
423
00:38:31,109 --> 00:38:35,009
Then he wrote that last letter...
424
00:38:36,682 --> 00:38:39,262
And he said...
425
00:38:39,327 --> 00:38:43,520
That he didn't know when, if ever...
426
00:38:43,521 --> 00:38:49,221
He was going to be able to
free himself of his marriage.
427
00:39:00,606 --> 00:39:03,641
And there was silence.
428
00:39:03,642 --> 00:39:07,602
Ladell's death certificate arrived.
429
00:39:12,612 --> 00:39:16,430
The word suicide seemed
so large on the page.
430
00:39:16,431 --> 00:39:22,331
The feeling that I had when I read that on
the death certificate was just incredible.
431
00:39:22,729 --> 00:39:26,209
It was just incredibly sad.
432
00:39:27,000 --> 00:39:29,769
I was in the attic by myself.
433
00:39:29,770 --> 00:39:32,540
I looked up, and...
434
00:39:32,541 --> 00:39:36,381
I saw a woman coming toward me.
435
00:39:36,844 --> 00:39:40,444
She was looking right at me.
436
00:39:48,284 --> 00:39:49,964
_.
437
00:39:54,011 --> 00:39:55,691
_.
438
00:40:02,633 --> 00:40:04,834
I was startled.
439
00:40:04,835 --> 00:40:07,475
I look again...
440
00:40:08,618 --> 00:40:11,207
And it's Rebecca.
441
00:40:11,208 --> 00:40:13,810
You need to take a look at this.
442
00:40:13,811 --> 00:40:17,747
Rebecca showed me
Ladell's death certificate.
443
00:40:17,748 --> 00:40:21,588
My immediate reaction was horror.
444
00:40:21,849 --> 00:40:27,286
The death certificate stated that
she died by mercury cyanide poisoning.
445
00:40:27,287 --> 00:40:31,847
I noticed that it was
right at Christmas.
446
00:40:35,096 --> 00:40:40,996
From doing my research, I knew her
Mother always threw a Christmas party.
447
00:40:46,491 --> 00:40:52,391
On Christmas night, 1948, Ladell
attended her Mother's Christmas party.
448
00:40:53,714 --> 00:40:57,280
Prentiss promised in more
than one of his letters.
449
00:40:57,281 --> 00:41:01,781
That they would be
together at Christmas.
450
00:41:06,030 --> 00:41:10,770
Christmas came, and
Prentiss didn't show up.
451
00:41:10,839 --> 00:41:16,739
And I believe that that was the
thing that pushed her over the edge.
452
00:41:28,726 --> 00:41:34,486
Late in the evening she prepared
herself a glass of punch.
453
00:41:44,832 --> 00:41:48,750
She'd used the punch
to mask the taste...
454
00:41:48,751 --> 00:41:52,471
Of the mercury cyanide tablets.
455
00:42:05,365 --> 00:42:07,165
Ah!
456
00:42:14,244 --> 00:42:20,144
I felt sad for her, I felt someone should
have reached out to her and done something.
457
00:42:22,294 --> 00:42:27,400
I have personally gone from not
believing in spirits at all to...
458
00:42:27,401 --> 00:42:30,761
Being completely convinced.
459
00:42:31,277 --> 00:42:35,722
I think Ladell wanted me to find those
letters, I think Ladell in essence,
460
00:42:35,723 --> 00:42:39,143
showed me where they were.
461
00:42:40,072 --> 00:42:45,172
I think she was ready
for her story to be told.
462
00:42:46,939 --> 00:42:50,989
I would like to hope that
by sharing her story...
463
00:42:50,990 --> 00:42:53,942
She can finally feel at peace.
464
00:42:53,943 --> 00:42:59,843
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
465
00:43:00,305 --> 00:43:06,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.