Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,308 --> 00:01:42,351
Ozzie. Come on in.
2
00:01:43,520 --> 00:01:45,270
Palmer. What's up?
3
00:01:45,355 --> 00:01:47,523
You know Peck
and Olson.
4
00:01:47,649 --> 00:01:51,110
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:53,655 --> 00:01:55,489
I'm Osborne Cox.
6
00:01:55,573 --> 00:01:56,865
Yeah, hi.
7
00:01:57,700 --> 00:01:59,451
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:59,536 --> 00:02:01,995
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:03,206 --> 00:02:05,374
Look, Oz, look.
10
00:02:05,500 --> 00:02:07,668
There's no easy
way to say this.
11
00:02:08,545 --> 00:02:11,296
We're taking you off
the Balkans desk.
12
00:02:11,881 --> 00:02:14,466
What? Why?
13
00:02:14,551 --> 00:02:17,719
In fact, we're moving you
out of SIG INT entirely.
14
00:02:18,388 --> 00:02:21,974
Just... No discussion?
Just "You're out"?
15
00:02:22,058 --> 00:02:24,977
Well, we're having
the discussion now.
16
00:02:25,061 --> 00:02:29,898
Look, Oz,
this doesn't have
to be unpleasant.
17
00:02:31,234 --> 00:02:33,735
Palmer,
with all due respect,
18
00:02:34,362 --> 00:02:37,364
what the fuck are
you talking about?
19
00:02:37,448 --> 00:02:39,533
And why is
Olson here?
20
00:02:40,910 --> 00:02:41,910
Ozzie, look...
21
00:02:41,995 --> 00:02:43,162
What the fuck
is this?
22
00:02:43,246 --> 00:02:44,997
I know it's not my work.
Ozzie.
23
00:02:45,081 --> 00:02:46,456
I'm a great
fucking analyst.
24
00:02:46,541 --> 00:02:47,833
Okay, Ozzie.
25
00:02:47,917 --> 00:02:52,713
Ozzie, things have
not been going well,
as you know.
26
00:02:52,797 --> 00:02:55,090
You have
a drinking problem.
27
00:03:01,931 --> 00:03:04,016
I have a drinking problem?
28
00:03:04,100 --> 00:03:06,643
This doesn't have
to be unpleasant.
29
00:03:07,395 --> 00:03:10,898
We found something
for you in State.
It's a...
30
00:03:12,901 --> 00:03:15,235
Well, it is a lower
clearance level. Yes.
31
00:03:15,320 --> 00:03:20,490
But it's not...
Look, we're not
terminating you.
32
00:03:20,825 --> 00:03:21,909
Hmm.
33
00:03:21,993 --> 00:03:24,411
This is an assault.
34
00:03:24,537 --> 00:03:26,955
I have a drinking problem?
35
00:03:27,081 --> 00:03:29,208
Fuck you, Peck.
You're a Mormon!
Ozzie.
36
00:03:29,292 --> 00:03:32,044
Next to you, we all have
a drinking problem!
37
00:03:32,128 --> 00:03:37,466
What the fuck is this?
Whose ass
didn't I kiss? Huh?
38
00:03:37,592 --> 00:03:39,218
Let's be honest!
Okay...
39
00:03:39,302 --> 00:03:42,346
I mean, let us
be fucking honest.
40
00:03:42,472 --> 00:03:46,850
This is a crucifixion!
This is political!
41
00:03:46,976 --> 00:03:49,311
And don't tell me it's not!
42
00:03:50,480 --> 00:03:52,648
(SCOFFS) I have
a drinking problem!
43
00:04:02,533 --> 00:04:03,617
(DOOR CLOSES)
44
00:04:05,870 --> 00:04:07,454
You're home.
45
00:04:08,456 --> 00:04:10,749
Honey,
hang on to your hat.
I've got some news.
46
00:04:10,833 --> 00:04:12,084
Did you pick up
the cheeses?
47
00:04:12,168 --> 00:04:13,335
Huh?
48
00:04:13,503 --> 00:04:14,836
The cheeses?
Were they ready?
49
00:04:14,921 --> 00:04:15,963
The cheeses?
50
00:04:16,047 --> 00:04:18,298
I didn't realize
you could be
home so early.
51
00:04:18,383 --> 00:04:21,343
Yeah.
I left a message for you
to stop by Arnaud's.
52
00:04:21,469 --> 00:04:23,178
The Magruders
and the Pfarrers are
coming this evening.
53
00:04:23,304 --> 00:04:26,473
The Pfarrers...
What did Kathleen say?
54
00:04:27,141 --> 00:04:28,267
What?
55
00:04:28,351 --> 00:04:30,018
When you left
the message?
56
00:04:30,728 --> 00:04:32,354
That she would
give you the message.
57
00:04:32,480 --> 00:04:34,606
Well, I don't know,
I guess we had
bigger news today.
58
00:04:34,691 --> 00:04:36,441
My day didn't revolve
around whether...
59
00:04:36,526 --> 00:04:38,110
Do you mean that
you didn't pick up
the cheeses?
60
00:04:38,194 --> 00:04:39,611
Well, if I didn't
get the message,
61
00:04:39,696 --> 00:04:40,821
then I didn't pick up
the cheeses.
62
00:04:40,863 --> 00:04:42,572
For fuck's sake, Ozzie.
But, honey,
hang on to your hat.
63
00:04:42,699 --> 00:04:44,700
What, now I have to
go and pick them up?
I have some news to...
64
00:04:44,826 --> 00:04:46,618
Stay here
and get dressed.
65
00:04:46,703 --> 00:04:47,995
Honey,
we have to talk.
66
00:04:48,079 --> 00:04:52,249
Well, not now. I mean,
they're gonna be here
in less than an hour.
67
00:04:54,210 --> 00:04:55,627
Is that goat cheese?
68
00:04:55,712 --> 00:04:58,422
Ch鑦re, yes,
that is a goat cheese.
69
00:04:58,506 --> 00:05:01,425
'Cause I have
a lactose reflux,
and I can't...
70
00:05:01,509 --> 00:05:03,135
You're lactose
intolerant?
71
00:05:03,219 --> 00:05:05,178
Yeah, but I...
Or you have acid reflux?
72
00:05:05,263 --> 00:05:07,222
They're different things.
I know what they are.
73
00:05:07,348 --> 00:05:08,598
So you misspoke.
74
00:05:08,683 --> 00:05:10,475
Well, thank you
for correcting me.
75
00:05:10,560 --> 00:05:12,853
You should try
the ch鑦re, Harry.
It's very good.
76
00:05:12,937 --> 00:05:14,271
Yeah. I can
eat goat cheese.
77
00:05:14,397 --> 00:05:16,523
I was just telling
your husband that
I have a condition
78
00:05:16,607 --> 00:05:19,443
where I go into
anaphylactic shock
when I...
79
00:05:19,569 --> 00:05:21,695
Harry works in
the Marshals Service, Doug.
And my throat...
80
00:05:21,779 --> 00:05:23,697
Oh! I'm on
the legislative side.
81
00:05:23,781 --> 00:05:25,991
I work with
Senator Hobby.
82
00:05:26,075 --> 00:05:28,035
I was with Treasury,
dealing with
Homeland Security.
83
00:05:28,119 --> 00:05:29,369
I'm with the Marshals now.
84
00:05:29,454 --> 00:05:31,913
If you want,
he'll show you
his great big gun.
85
00:05:32,040 --> 00:05:33,165
(ALL CHUCKLE)
86
00:05:33,249 --> 00:05:36,043
Very funny.
Gun's no big deal.
87
00:05:36,419 --> 00:05:38,628
Twenty years of
Marshals Service,
I never discharged my weapon.
88
00:05:38,880 --> 00:05:42,215
That sounds like something
you should be telling
your psychiatrist.
89
00:05:42,300 --> 00:05:44,760
I don't have
a psychiatrist.
90
00:05:45,428 --> 00:05:48,221
Boy, I guess my job
is pretty undramatic.
91
00:05:48,306 --> 00:05:50,432
I'm on
the legislative side.
92
00:05:50,516 --> 00:05:51,683
Mrs. Pfarrer,
what do you do?
93
00:05:51,768 --> 00:05:52,893
Do you also
carry a big gun?
94
00:05:52,977 --> 00:05:54,102
(ALL LAUGHING)
95
00:05:54,228 --> 00:05:55,562
No, I write children's...
96
00:05:55,646 --> 00:05:57,356
She writes
children's books.
97
00:05:57,440 --> 00:06:00,901
Y eah. Oliver, The Cat
Who Lives In The Rotunda.
98
00:06:00,985 --> 00:06:02,194
TI NA: Those are wonderful!
SAN DY: Thank you.
99
00:06:02,278 --> 00:06:03,445
My nieces and nephews
just love them.
100
00:06:03,571 --> 00:06:04,946
Oh! Yeah,
it's a beloved,
beloved series.
101
00:06:05,114 --> 00:06:06,490
SANDY: Oh! Thank you.
102
00:06:06,616 --> 00:06:08,283
You should see
the fan mail she gets.
103
00:06:09,118 --> 00:06:10,202
Are you sure
this is goat cheese?
104
00:06:10,286 --> 00:06:12,662
Why don't you let
your wife tell them about
her own books, Harry?
105
00:06:12,789 --> 00:06:14,539
Come with me
into the kitchen.
I'm sorry.
Was I dominating?
106
00:06:14,624 --> 00:06:15,957
Help with
the crudit閟.
107
00:06:19,629 --> 00:06:23,131
God damn it.
He knows, doesn't he?
These are nice floors.
108
00:06:23,257 --> 00:06:26,051
Knows what?
About us,
he knows about us.
109
00:06:26,135 --> 00:06:27,594
Little prick.
Don't be such an ass.
110
00:06:27,678 --> 00:06:29,429
He doesn't know
a thing.
111
00:06:31,140 --> 00:06:33,100
What is that, Forbo?
112
00:06:39,649 --> 00:06:41,316
What a horse's ass.
113
00:06:41,442 --> 00:06:43,068
I don't know why
we see them.
114
00:06:43,194 --> 00:06:44,861
Well, she's all right.
115
00:06:44,987 --> 00:06:46,029
(SCOFFS)
116
00:06:46,155 --> 00:06:48,490
She's a cold,
stuck-up bitch.
117
00:06:55,373 --> 00:06:56,456
You quit?
118
00:06:56,541 --> 00:06:57,916
Uh-huh.
119
00:06:58,000 --> 00:06:59,251
Well, thank you
for telling me.
120
00:06:59,335 --> 00:07:00,585
Well, I tried to
tell you this...
121
00:07:00,711 --> 00:07:01,920
You tried?
You tried?
122
00:07:02,004 --> 00:07:03,922
And then what,
aphasia kicked in?
123
00:07:04,006 --> 00:07:06,007
No. Then our guests
came and then...
124
00:07:06,134 --> 00:07:08,885
Why? For fuck's
sake, Ozzie.
I don't know.
125
00:07:08,970 --> 00:07:10,971
I just got so tired.
126
00:07:11,055 --> 00:07:12,222
You're tired?
127
00:07:12,306 --> 00:07:14,724
Yes, of swimming
against the current.
128
00:07:14,851 --> 00:07:16,143
Uh-huh.
129
00:07:17,228 --> 00:07:19,771
Independent thought
is not valued there.
130
00:07:19,856 --> 00:07:23,191
They resist it.
They fight it.
The bureaucracy is...
131
00:07:23,317 --> 00:07:26,236
So they gave you a pension
or severance or something?
132
00:07:26,362 --> 00:07:30,073
I didn't retire. I quit.
I don't want their benefits.
133
00:07:30,199 --> 00:07:32,492
But my benefits,
they will do you,
right?
134
00:07:32,577 --> 00:07:34,870
They'll see you through,
is that the idea?
135
00:07:34,996 --> 00:07:37,956
It's not like
that's the only way
to make money.
136
00:07:38,040 --> 00:07:40,459
Yes? Yes? Well,
what're you gonna do?
137
00:07:40,543 --> 00:07:42,961
I'll do some consulting.
138
00:07:43,045 --> 00:07:44,546
Consulting.
139
00:07:45,006 --> 00:07:50,719
Yes, to help out while...
I've always wanted to write.
140
00:07:52,221 --> 00:07:54,681
Write. Write what?
141
00:07:56,184 --> 00:08:00,479
I've been thinking
about writing a book.
142
00:08:00,563 --> 00:08:04,524
Or, you know,
a sort of memoir.
143
00:08:06,569 --> 00:08:07,903
(LAUGHS NERVOUSLY)
144
00:08:18,122 --> 00:08:19,915
OSBORNE:
You okay there, Dad?
145
00:08:30,551 --> 00:08:32,928
Dad, I left my job
at the Agency.
146
00:08:37,099 --> 00:08:38,767
I'm sorry, Dad.
147
00:08:42,897 --> 00:08:48,235
Government service
is not the same as
when you were in State.
148
00:08:49,070 --> 00:08:50,946
Things are different now.
149
00:08:51,739 --> 00:08:56,243
I don't know, maybe it's
the Cold War ending.
150
00:08:58,287 --> 00:09:02,916
Now it seems like
it's all bureaucracy
and no mission.
151
00:09:05,127 --> 00:09:07,128
I'm writing a memoir.
152
00:09:08,798 --> 00:09:13,009
I think it can be
pretty explosive.
153
00:09:13,135 --> 00:09:15,512
But I don't think
you would disapprove.
154
00:09:15,638 --> 00:09:18,056
I don't think you
would disapprove.
155
00:09:18,140 --> 00:09:19,849
Katie's had trouble
accepting it.
156
00:09:19,976 --> 00:09:23,311
But sometimes there's
a higher patriotism, Dad.
157
00:09:35,032 --> 00:09:36,950
(INDISTINCT CHATTER)
158
00:09:40,329 --> 00:09:43,164
I know this kind of man.
We've seen this.
159
00:09:44,000 --> 00:09:46,418
Mrs. Cox,
you cannot let this man
160
00:09:46,502 --> 00:09:49,337
take advantage of you,
and he will.
161
00:09:49,422 --> 00:09:50,463
He will.
162
00:09:50,548 --> 00:09:52,132
Yes. This is my fear.
163
00:09:52,216 --> 00:09:54,342
Though he's trying...
Well, he says
164
00:09:54,427 --> 00:09:56,136
he's trying to pull
himself together but...
165
00:09:56,220 --> 00:10:01,933
Yeah. Look, sure,
I'm obliged to tell you
to try to salvage things,
166
00:10:02,018 --> 00:10:04,853
and you should.
It's not unheard of
167
00:10:04,937 --> 00:10:07,814
that people turn
themselves around,
168
00:10:07,898 --> 00:10:12,986
but you haven't
broached the possibility
of divorce yet.
169
00:10:13,070 --> 00:10:14,988
No.
Well, that's good.
170
00:10:15,072 --> 00:10:19,284
Because first
you should get his financials
before he's forewarned.
171
00:10:19,368 --> 00:10:21,369
Because here is a man...
172
00:10:21,454 --> 00:10:24,706
Here is a man
practiced in deceit.
173
00:10:24,790 --> 00:10:27,250
This was almost,
you could say,
it's his job,
174
00:10:27,376 --> 00:10:29,878
and there is no reason
it's not improper.
175
00:10:30,421 --> 00:10:35,508
There is no reason
you shouldn't get a picture
of the household finances.
176
00:10:35,593 --> 00:10:40,221
Paper files,
computer files, whatever.
That's your prerogative.
177
00:10:41,057 --> 00:10:43,975
You can be a spy,
too, madam.
178
00:10:44,060 --> 00:10:45,143
(KATIE CHUCKLES)
179
00:10:45,227 --> 00:10:47,687
Do this,
before he's put on alert.
180
00:10:47,772 --> 00:10:52,317
Before the turtle
can draw in his head
and his...
181
00:10:53,736 --> 00:10:55,278
Feet.
Feet.
182
00:10:55,905 --> 00:10:57,781
And hopefully
everything will work out.
183
00:10:57,865 --> 00:10:59,532
He will reform.
184
00:11:00,117 --> 00:11:01,910
But if not,
185
00:11:03,120 --> 00:11:05,955
forewarned is forearmed.
186
00:11:13,756 --> 00:11:18,510
We were young and committed
and there was nothing
we could not do.
187
00:11:20,429 --> 00:11:22,931
We thought of
the Agency less...
188
00:11:26,519 --> 00:11:27,602
Um...
189
00:11:29,772 --> 00:11:33,608
The principles
of George Kennan,
190
00:11:34,777 --> 00:11:36,695
a personal hero of mine,
191
00:11:37,613 --> 00:11:42,117
like the fabled
Murrow's Boys,
192
00:11:43,619 --> 00:11:47,789
at a time of...
193
00:11:54,839 --> 00:11:56,840
(PHONE RINGING)
194
00:11:56,966 --> 00:11:58,007
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
195
00:11:58,134 --> 00:12:00,135
OSBORNE ON ANSWERING MACHINE:
You have reached
the Cox Group.
196
00:12:00,219 --> 00:12:02,762
We can't answer
your call right...
197
00:12:02,847 --> 00:12:04,556
Hello?
198
00:12:04,682 --> 00:12:06,391
MAN:
I'm looking for Dr. Cox.
Is she there?
199
00:12:06,475 --> 00:12:11,271
No. She isn't.
Hers is the 5719 number.
200
00:12:11,355 --> 00:12:13,273
This is the Cox Group,
201
00:12:13,357 --> 00:12:17,026
but you can reach her
on her portable
or at her office.
202
00:12:17,361 --> 00:12:18,445
(BELL DINGS)
203
00:12:18,529 --> 00:12:19,696
AUDIENCE: She's married!
204
00:12:20,322 --> 00:12:21,573
Number four.
205
00:12:21,657 --> 00:12:22,741
(BELL DINGS)
206
00:12:22,825 --> 00:12:24,576
AUDIENCE: Has a boyfriend!
207
00:12:24,660 --> 00:12:25,910
HOST: And number six.
208
00:12:25,995 --> 00:12:27,078
(BELL DINGS)
209
00:12:27,163 --> 00:12:28,872
AUDIENCE: She's pregnant!
210
00:12:29,331 --> 00:12:31,082
(TAPPING RHYTHMICALLY)
211
00:12:56,859 --> 00:12:58,860
(KATIE MOANING)
212
00:13:03,032 --> 00:13:05,074
(HARRY GRUNTING)
213
00:13:10,748 --> 00:13:11,831
(SIGHS)
214
00:13:11,916 --> 00:13:14,125
I should try to
get a run in.
215
00:13:16,462 --> 00:13:25,553
Ozzie!
216
00:14:29,618 --> 00:14:31,494
(MEN SINGING IN DISTINCTLY)
217
00:14:37,209 --> 00:14:41,588
ALL: (SINGING)
Let all with
one accord rejoice
218
00:14:41,672 --> 00:14:45,925
In praise of Old Nassau
219
00:14:46,010 --> 00:14:48,720
In praise of Old Nassau,
my boys
220
00:14:48,804 --> 00:14:51,764
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
221
00:14:51,849 --> 00:14:57,937
Her sons will give
while they shall live
222
00:14:58,022 --> 00:15:00,857
Three cheers for Old Nassau!
223
00:15:00,983 --> 00:15:02,692
(CHEERING)
224
00:15:05,321 --> 00:15:08,823
SURGEON:
We take all the chicken fat
off your buttocks, here.
225
00:15:08,908 --> 00:15:10,491
LINDA: Mmm-hmm.
226
00:15:12,703 --> 00:15:15,955
And the upper arms.
Mmm-hmm.
227
00:15:16,081 --> 00:15:19,500
And a little
off your tummy.
Yeah. Great.
228
00:15:19,585 --> 00:15:22,170
Now, we do
breast augmentation
229
00:15:23,172 --> 00:15:25,590
with a tiny
incision here...
230
00:15:26,050 --> 00:15:27,133
That marker tickles.
231
00:15:27,217 --> 00:15:28,593
...and here.
232
00:15:28,677 --> 00:15:31,596
And what about the upper leg,
the higher inside thigh area?
233
00:15:31,680 --> 00:15:33,556
Well, we can do
liposuction there,
as well,
234
00:15:33,682 --> 00:15:35,558
but that area will
respond to exercise.
235
00:15:35,684 --> 00:15:36,726
(LINDA SCOFFS)
236
00:15:36,852 --> 00:15:39,479
The buttocks
and upper arms begin
to store more fat
237
00:15:39,563 --> 00:15:43,983
once you get up around 40.
The body just tells it
to go there,
238
00:15:44,068 --> 00:15:46,778
but the thighs
will respond to
toning exercises.
239
00:15:46,862 --> 00:15:49,197
Yeah, I can work on my arms
till the cows come home,
but...
240
00:15:49,281 --> 00:15:52,617
Well, also,
there are of course
genetic factors.
241
00:15:52,701 --> 00:15:54,160
The Litzkes have
always been big.
242
00:15:54,244 --> 00:15:55,286
Well, everyone's got...
243
00:15:55,371 --> 00:15:57,747
My mother had an ass
that could pull a bus.
244
00:15:57,873 --> 00:15:59,248
Wow! Well, that's a...
245
00:15:59,333 --> 00:16:00,333
Father's side, too.
246
00:16:00,417 --> 00:16:03,169
I mean, although Dad
tended to carry his weight
out in front more,
247
00:16:03,253 --> 00:16:04,879
in the gut area.
Derri鑢e, not so much.
248
00:16:04,964 --> 00:16:06,005
Okay.
249
00:16:06,090 --> 00:16:09,384
And what about the face,
you know,
the window to the soul?
250
00:16:09,468 --> 00:16:10,718
Uh-huh. Uh-huh.
251
00:16:10,803 --> 00:16:12,512
Very well put.
252
00:16:12,596 --> 00:16:17,266
Well, your eyes are one
of your best features,
253
00:16:17,893 --> 00:16:21,813
but we can do something about
the incipient crow's feet.
254
00:16:21,897 --> 00:16:23,815
Baby crow's feet.
Little chickling's feet.
255
00:16:23,899 --> 00:16:25,650
I mean chicks.
Chickie, chickie, chickie.
256
00:16:25,734 --> 00:16:28,027
(CHUCKLES)
Yes, again, well put.
257
00:16:28,112 --> 00:16:30,029
You have a way
with words.
258
00:16:30,114 --> 00:16:33,408
We make a small incision
and then pull the skin tight,
259
00:16:33,492 --> 00:16:35,576
like stretching
the skin over a drum.
260
00:16:35,661 --> 00:16:36,703
Not too tight, though.
261
00:16:36,787 --> 00:16:38,871
We don't want that
"worked-on" look.
262
00:16:38,956 --> 00:16:41,416
You need sufficient slack
for the face to
remain expressive.
263
00:16:41,500 --> 00:16:43,751
Yeah, I don't wanna
look like Boris Karloff.
264
00:16:43,836 --> 00:16:45,586
(CHUCKLES)
So you don't want
a sex change!
265
00:16:45,671 --> 00:16:47,422
(CHUCKLING)
No, I'm all woman!
266
00:16:48,173 --> 00:16:52,593
So, Linda,
what we're talking about here
is four different procedures.
267
00:16:53,429 --> 00:16:56,431
The liposuction,
the rhinoplasty,
268
00:16:56,515 --> 00:17:00,309
the facial tuck, which
I would strongly recommend
over the chemical peel.
269
00:17:00,436 --> 00:17:01,936
Yeah, I don't wanna
burn anything off.
270
00:17:02,021 --> 00:17:04,397
And why should you,
with that lovely skin?
271
00:17:04,481 --> 00:17:06,816
And lastly,
the breast augmentation.
272
00:17:06,942 --> 00:17:11,362
Now, we can also
do something about
the vaccine scar.
273
00:17:12,573 --> 00:17:15,283
I don't know if you wear
sleeveless dresses much...
274
00:17:15,367 --> 00:17:16,868
Not with these ham hocks!
275
00:17:16,952 --> 00:17:20,038
Yes, well,
once they're nice
and svelte, post-op,
276
00:17:20,122 --> 00:17:22,749
you may change
your mind about that.
277
00:17:23,459 --> 00:17:25,084
I wanna talk about
this vaccine thing.
278
00:17:25,210 --> 00:17:26,794
I mean, can you
counsel me on this?
279
00:17:26,879 --> 00:17:28,421
I mean, is it
really that unsightly?
280
00:17:28,505 --> 00:17:30,465
I see... I mean,
a bunch of people
have them.
281
00:17:30,549 --> 00:17:33,051
Absolutely!
Some women don't mind it.
282
00:17:34,261 --> 00:17:35,386
It's personal taste.
283
00:17:41,643 --> 00:17:43,061
Chad!
284
00:17:43,937 --> 00:17:45,938
CHAD: Big breath. Exhale.
285
00:17:46,648 --> 00:17:48,357
Hold it.
286
00:17:48,442 --> 00:17:49,400
Hold and release!
287
00:17:49,485 --> 00:17:50,568
LINDA: Chad!
288
00:17:50,986 --> 00:17:52,862
And release.
289
00:17:53,322 --> 00:17:54,405
(BONE CRACKING)
290
00:17:54,490 --> 00:17:55,698
Too much?
291
00:17:55,783 --> 00:17:59,077
I just felt a straining,
a tightness
in the front of my ass.
292
00:17:59,161 --> 00:18:01,204
Well, you are pretty
tight down there.
293
00:18:01,288 --> 00:18:02,330
You have to...
294
00:18:02,414 --> 00:18:03,623
Yes, something
snapped in my ass.
295
00:18:03,707 --> 00:18:05,666
WOMAN ON SPEAKER:
Chad Feldheimer
to the office, please.
296
00:18:05,751 --> 00:18:07,293
I'm gonna check
with my office.
I'll be right back,
297
00:18:07,377 --> 00:18:09,796
and we're gonna work
on opening those hips.
298
00:18:14,093 --> 00:18:16,427
I just got a batch
from BeWithMeDC. Com.
299
00:18:16,512 --> 00:18:18,679
Oh, no. Anything good?
300
00:18:18,764 --> 00:18:20,431
I don't know.
I'm just looking.
How do I open this?
301
00:18:20,516 --> 00:18:22,141
Click on the...
Click on the... Yeah...
302
00:18:22,267 --> 00:18:23,893
Okay. Oh, my God!
303
00:18:23,977 --> 00:18:25,228
Okay. Loser.
304
00:18:26,688 --> 00:18:28,689
Loser. Loser.
305
00:18:28,774 --> 00:18:29,857
(SNORTING)
306
00:18:29,942 --> 00:18:32,276
LINDA: They should
call this Mr. Loser. Com.
307
00:18:32,361 --> 00:18:33,569
Did you have to
send in a picture?
308
00:18:33,654 --> 00:18:34,862
No, only the guys do.
309
00:18:34,947 --> 00:18:36,364
I had to fill out
a verbal profile,
310
00:18:36,532 --> 00:18:37,990
what turns me on,
what turns me off.
311
00:18:38,075 --> 00:18:41,369
I'm really
looking for a guy
with a sense of humor.
312
00:18:41,495 --> 00:18:43,621
That guy... Wait.
That guy wasn't bad.
Him?
313
00:18:43,705 --> 00:18:45,456
No, before.
Him?
314
00:18:45,541 --> 00:18:47,625
Yeah... He might
not be a loser.
315
00:18:47,709 --> 00:18:48,835
How can you tell?
316
00:18:48,919 --> 00:18:50,711
That's a Brioni suit.
Yeah?
317
00:18:50,796 --> 00:18:52,171
Shit, yeah.
318
00:18:52,256 --> 00:18:54,507
Does he look
like he would have
a sense of humor?
319
00:18:54,591 --> 00:18:56,801
Looks like
his optometrist has
a sense of humor.
320
00:18:56,885 --> 00:18:58,302
What does he do?
321
00:18:59,012 --> 00:19:00,138
State Department.
322
00:19:00,222 --> 00:19:01,305
(EXCLAIMS)
323
00:19:01,390 --> 00:19:02,807
That's cool.
324
00:19:03,350 --> 00:19:05,560
His hair is...
What is that?
325
00:19:09,022 --> 00:19:10,398
Plugs?
326
00:19:11,942 --> 00:19:14,652
This is our cardio area,
and we have
a lot of machines,
327
00:19:14,736 --> 00:19:16,237
so, believe me,
there's never a wait.
328
00:19:16,321 --> 00:19:18,489
I mean, what you see now
is like our busiest time,
329
00:19:18,574 --> 00:19:20,241
and there's like
a lot of machines open.
330
00:19:20,325 --> 00:19:21,367
Hey, Chad.
331
00:19:21,451 --> 00:19:23,161
Hey, Linda.
Did you call that guy?
332
00:19:23,245 --> 00:19:26,205
No, not yet.
Chad Feldheimer,
he's one of our trainers.
333
00:19:26,290 --> 00:19:28,624
I've been doing this
Internet dating thing,
and I...
334
00:19:28,709 --> 00:19:29,917
What service?
335
00:19:30,002 --> 00:19:31,419
BeWithMeDC. Com.
336
00:19:31,503 --> 00:19:33,087
N ice.
Have you used them?
337
00:19:33,172 --> 00:19:36,716
No. Two friends did, though,
and they both got hooked up
338
00:19:36,800 --> 00:19:38,551
with really
special guys.
339
00:19:38,635 --> 00:19:40,178
That's fantastic.
340
00:19:40,637 --> 00:19:42,597
FEMALE VOICE:
If you're an English speaker,
please say, "Yes"...
341
00:19:42,681 --> 00:19:43,723
Yes!
342
00:19:43,807 --> 00:19:45,683
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
343
00:19:45,767 --> 00:19:47,768
If you're an
English speaker...
English.
344
00:19:47,853 --> 00:19:49,854
Would you like to speak to
the billing department
or to an agent?
345
00:19:49,938 --> 00:19:50,980
Agent.
346
00:19:51,064 --> 00:19:52,607
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
347
00:19:52,691 --> 00:19:55,109
Agent! Agent!
348
00:19:56,862 --> 00:19:58,029
WOMAN: Hello.
Can I help you?
349
00:19:58,113 --> 00:20:00,323
Yeah, hi.
This is Linda Litzke.
350
00:20:00,407 --> 00:20:01,949
Shall I give you
my account number?
351
00:20:02,034 --> 00:20:04,493
You keyed it in.
I have it here.
You have it up? Okay.
352
00:20:04,578 --> 00:20:07,288
I was told that
I needed pre-approval
for these surgeries...
353
00:20:07,372 --> 00:20:10,041
Yes, I'm showing
that this procedure
was not approved.
354
00:20:10,125 --> 00:20:11,792
Yes, it was denied.
355
00:20:11,877 --> 00:20:14,754
This operation is
an elective procedure.
It's not covered by...
356
00:20:14,838 --> 00:20:18,257
No, those are four
different operations.
It's very complicated.
357
00:20:18,342 --> 00:20:20,384
I'm reinventing myself.
This is a whole new look,
358
00:20:20,469 --> 00:20:23,554
so it's not just one thing,
but they're all approved
by my doctor.
359
00:20:23,639 --> 00:20:25,640
Your doctor's approval
is not the issue, ma'am.
360
00:20:25,724 --> 00:20:27,516
But this is not... Madam.
Our guidelines specify
361
00:20:27,601 --> 00:20:29,227
that elective
surgeries are...
362
00:20:29,311 --> 00:20:31,896
My job involves
public interface.
363
00:20:32,022 --> 00:20:33,814
This is not...
I'm afraid
you don't understand...
364
00:20:33,899 --> 00:20:35,650
Oh! I understand.
365
00:20:36,193 --> 00:20:37,985
Put your supervisor
on, please.
366
00:20:38,195 --> 00:20:39,987
Hold the line.
367
00:20:45,953 --> 00:21:05,596
(EXHALES)
368
00:21:25,784 --> 00:21:27,118
Alan?
369
00:21:28,120 --> 00:21:29,203
Linda?
370
00:21:30,038 --> 00:21:31,163
Yeah.
371
00:21:36,211 --> 00:21:39,297
MAN: We've been over
and over and over this.
372
00:21:39,381 --> 00:21:42,216
First you say you
can't commit, and then...
373
00:21:42,301 --> 00:21:43,843
Would you come
down from there?
374
00:21:43,927 --> 00:21:45,469
(ALL LAUGHING)
375
00:22:01,528 --> 00:22:02,820
(LINDA GASPS)
376
00:22:06,074 --> 00:22:07,575
(ALAN GASPS)
377
00:22:10,287 --> 00:22:11,662
(SNORING)
378
00:23:14,726 --> 00:23:16,018
(SIGHS)
379
00:23:28,365 --> 00:23:31,992
We were married
when I was in my,
what, mid-20s?
380
00:23:32,077 --> 00:23:33,369
A kid.
381
00:23:33,453 --> 00:23:36,163
We were kids, 20s.
382
00:23:36,248 --> 00:23:38,666
You think it's forever.
383
00:23:40,127 --> 00:23:43,212
You get older,
you start to feel
your mortality,
384
00:23:43,296 --> 00:23:45,589
and you say,
"There's no more time
for dishonesty,
385
00:23:45,674 --> 00:23:49,343
"for subterfuge."
You say,
"I'm not that person."
386
00:23:49,886 --> 00:23:50,928
The choices you make...
387
00:23:51,012 --> 00:23:52,847
I'm thinking of
divorcing Ozzie.
388
00:23:57,519 --> 00:23:58,769
(LAUGHS)
389
00:23:58,854 --> 00:24:00,855
Frankly, I'm thinking...
390
00:24:04,359 --> 00:24:07,862
I guess that's what
I should be thinking, too.
391
00:24:07,946 --> 00:24:09,780
With Sandy.
392
00:24:09,865 --> 00:24:11,866
Well, that's what
you were just saying.
393
00:24:11,950 --> 00:24:14,034
Absolutely, yes.
394
00:24:14,119 --> 00:24:15,911
And you're right.
You should dump
that bozo.
395
00:24:15,996 --> 00:24:18,205
No question about it.
I agree.
396
00:24:18,874 --> 00:24:20,541
So if I were divorced...
397
00:24:20,625 --> 00:24:25,254
Yes, I should settle
things with Sandy
398
00:24:25,338 --> 00:24:27,339
because of you and me.
Mmm-hmm.
399
00:24:30,010 --> 00:24:32,219
It's just, you know...
400
00:24:33,847 --> 00:24:36,724
It's hard to inflict
that kind of pain,
you know.
401
00:24:37,392 --> 00:24:40,144
Of course,
that would be
easier for you.
402
00:24:41,605 --> 00:24:44,398
Why's that?
I don't see that.
403
00:24:44,483 --> 00:24:46,817
Well, because
he's such a dope,
404
00:24:46,902 --> 00:24:50,946
and Sandy is a good lady.
She's a very special lady.
405
00:24:51,031 --> 00:24:53,240
She's a cold,
stuck-up bitch.
406
00:24:53,783 --> 00:24:55,201
That's a little...
407
00:24:55,285 --> 00:24:57,036
You and I should
get things sorted.
408
00:24:57,120 --> 00:24:59,288
I've always told you
it's more than just frivolity.
409
00:24:59,372 --> 00:25:02,041
That's right.
That's understood.
You've been very straight.
410
00:25:02,125 --> 00:25:04,376
And I think I've been
loud and clear.
411
00:25:04,461 --> 00:25:06,003
Absolutely.
412
00:25:07,964 --> 00:25:09,965
Not just fun and games.
413
00:25:13,428 --> 00:25:14,845
Absolutely.
414
00:25:35,075 --> 00:25:36,450
Agent!
FEMALE VOICE: I'm sorry.
415
00:25:36,535 --> 00:25:38,077
I didn't understand
what you said.
416
00:25:38,161 --> 00:25:39,370
Agent!
417
00:25:43,124 --> 00:25:44,750
Your call is important to us.
418
00:25:44,834 --> 00:25:47,461
(ON SPEAKER)
Please stay on the line
for the next available agent.
419
00:25:47,546 --> 00:25:49,129
(MUSIC PLAYING)
420
00:25:58,181 --> 00:26:00,849
Ted, can I talk to you
about our Mickey Mouse HMO?
421
00:26:00,934 --> 00:26:02,017
Uh-huh! Hang on.
422
00:26:02,102 --> 00:26:03,269
This is some
heavy shit.
423
00:26:03,353 --> 00:26:04,645
Is that my date list?
424
00:26:04,980 --> 00:26:06,105
No, fuck.
425
00:26:06,189 --> 00:26:08,315
You know, I'm trying
to reinvent myself,
and these procedures,
426
00:26:08,400 --> 00:26:10,651
which are so
incredibly not cheap...
What is that?
427
00:26:10,735 --> 00:26:11,902
I can't believe this.
428
00:26:11,987 --> 00:26:13,988
This is like
intelligence shit.
429
00:26:14,072 --> 00:26:15,114
I'm not comfortable
with this.
430
00:26:15,198 --> 00:26:16,782
This is like...
What is it?
431
00:26:16,866 --> 00:26:18,284
I can't believe
this shit I'm seeing.
432
00:26:18,368 --> 00:26:19,868
Manolo found it.
On the floor there.
433
00:26:19,953 --> 00:26:22,496
Yeah.
Manolo found like this CD
just lying in a locker,
434
00:26:22,581 --> 00:26:24,415
a locker floor,
ladies' locker.
MANOLO: Just lying there.
435
00:26:24,499 --> 00:26:26,375
I'm like,
"What, someone's
music or what?"
436
00:26:26,501 --> 00:26:28,377
And I come in here,
and it's these files, man.
437
00:26:28,503 --> 00:26:29,670
I'm not comfortable
with this.
438
00:26:29,754 --> 00:26:33,841
Talking about SIGINT
and signals and shit and...
439
00:26:33,925 --> 00:26:35,050
"Signals" means "code,"
you know.
440
00:26:35,135 --> 00:26:36,218
It was just lying there.
441
00:26:36,344 --> 00:26:39,597
Talking here
about department heads
and their names and shit.
442
00:26:39,681 --> 00:26:42,850
And then there's
these other files that
are just, like, numbers.
443
00:26:42,934 --> 00:26:48,564
Arrayed. N umbers and dates
and numbers and number
and dates.
444
00:26:48,690 --> 00:26:50,691
And numbers and...
445
00:26:52,193 --> 00:26:54,528
I think that's
the shit, man.
446
00:26:56,531 --> 00:26:58,032
The raw intelligence.
447
00:26:58,199 --> 00:26:59,742
I'm not touching this.
448
00:26:59,868 --> 00:27:01,076
I want this out of here.
449
00:27:01,202 --> 00:27:03,037
Just throw it out?
LINDA: No. You can't do that.
450
00:27:03,121 --> 00:27:04,913
You should put up a note
in the ladies' locker room.
451
00:27:05,040 --> 00:27:06,498
CHAD: Put up a note?
452
00:27:06,583 --> 00:27:08,917
"Highly classified
shit found?"
453
00:27:09,044 --> 00:27:11,920
"Signals intelligence shit?
CIA shit?"
454
00:27:12,047 --> 00:27:15,090
"Hello! Did anybody lose
their secret CIA shit?"
I don't think so.
455
00:27:15,216 --> 00:27:16,383
I don't know,
you figure it out,
456
00:27:16,468 --> 00:27:17,843
but I'm not comfortable
with this,
457
00:27:17,927 --> 00:27:20,179
and I want this
out of Hardbodies.
458
00:27:20,263 --> 00:27:22,598
We're running
a gym here. God.
459
00:27:24,893 --> 00:27:27,144
Manolo, you didn't find this.
460
00:27:27,228 --> 00:27:29,563
I found it on
the floor there.
461
00:27:30,065 --> 00:27:31,065
Yeah, I know, but...
462
00:27:31,232 --> 00:27:32,274
Right there on
the floor there.
463
00:27:32,400 --> 00:27:34,109
Just lying there.
464
00:28:00,845 --> 00:28:01,845
SANDY: Harry?
465
00:28:01,930 --> 00:28:03,055
Yeah, it's me.
466
00:28:06,351 --> 00:28:08,268
(ELECTRICAL BUZZING)
467
00:28:24,285 --> 00:28:25,369
(CHATTERING)
468
00:28:25,453 --> 00:28:26,495
Absolut Saketini,
please.
469
00:28:26,621 --> 00:28:27,663
Just a Tab.
470
00:28:27,789 --> 00:28:29,373
But if I could get
an advance on my salary,
471
00:28:29,457 --> 00:28:30,958
I could at least get
the surgery ball rolling.
472
00:28:31,042 --> 00:28:33,502
Whoa! There's a payroll
company, you know.
473
00:28:33,628 --> 00:28:35,421
They don't just
advance people money.
474
00:28:35,547 --> 00:28:37,339
They just don't do that.
475
00:28:37,465 --> 00:28:39,383
I mean, sure, I could say,
"Yes, I authorize it,"
476
00:28:39,467 --> 00:28:42,010
but that's not going to
mean anything to them.
477
00:28:42,137 --> 00:28:44,263
Then why do they have us
on this cockamamie
health plan?
478
00:28:44,347 --> 00:28:45,806
I need those surgeries, Ted.
479
00:28:45,932 --> 00:28:47,391
You're a beautiful woman.
You don't...
480
00:28:47,475 --> 00:28:49,977
I have gone just about as far
as I can go with this body.
481
00:28:50,061 --> 00:28:52,229
I think
it's a beautiful...
482
00:28:52,355 --> 00:28:54,565
It's not
a phony-baloney
Hollywood body.
483
00:28:54,649 --> 00:28:57,818
That's right, Ted.
I would be laughed
out of Hollywood.
484
00:28:57,902 --> 00:29:00,112
I have
very limited breasts,
a ginormous ass,
485
00:29:00,196 --> 00:29:01,530
and I've got this gut
that swings back and forth
486
00:29:01,656 --> 00:29:04,658
in front of me
like a shopping cart
with a bent wheel.
487
00:29:05,660 --> 00:29:07,828
You know, there's a lot
of guys that like you
just the way you are.
488
00:29:07,912 --> 00:29:09,538
Yeah. Losers.
489
00:29:12,000 --> 00:29:14,001
I don't know.
I mean, am I a loser?
Ted.
490
00:29:14,085 --> 00:29:16,044
You know, I wasn't always
a manager at Hardbodies.
491
00:29:16,171 --> 00:29:17,838
Let me tell you...
492
00:29:21,009 --> 00:29:23,343
Let me show you something.
493
00:29:29,267 --> 00:29:30,768
Is that you?
494
00:29:31,352 --> 00:29:36,106
Fourteen years,
a Greek Orthodox priest.
Congregation in Chevy Chase.
495
00:29:36,191 --> 00:29:39,193
That's a good job!
What happened?
Mmm-hmm.
496
00:29:40,945 --> 00:29:42,863
It's a long story.
497
00:29:45,074 --> 00:29:46,408
Anyway,
498
00:29:47,577 --> 00:29:50,120
in many ways,
I'm a lot happier now.
499
00:29:51,372 --> 00:29:52,873
My point is...
500
00:29:53,416 --> 00:29:54,833
My point is,
it's a journey.
501
00:29:54,918 --> 00:29:56,877
That's my point.
I don't want to
stay where I am.
502
00:29:56,961 --> 00:29:58,879
I want to find someone
to share my journey.
503
00:29:58,963 --> 00:30:02,216
Well, you know, sometimes,
if you don't look
in your own back yard...
504
00:30:02,300 --> 00:30:04,968
I know.
That's why I started
this Internet dating.
505
00:30:05,053 --> 00:30:08,430
Uh-huh.
But what I'm saying is maybe,
you know, you don't have to...
506
00:30:08,556 --> 00:30:11,517
Look, Ted, I know
that you can't authorize
an advance on my salary,
507
00:30:11,601 --> 00:30:14,561
but you could put in
a request, can't you?
508
00:30:15,897 --> 00:30:17,397
It's not going to
do any good, Linda.
509
00:30:17,482 --> 00:30:21,235
Ted, have you ever
heard of the power
of positive thinking?
510
00:30:31,579 --> 00:30:32,788
Harry?
511
00:30:34,582 --> 00:30:36,166
It's Monica.
512
00:30:36,918 --> 00:30:38,460
Well, hello.
513
00:30:38,753 --> 00:30:40,087
(TOILET FLUSHING)
514
00:30:46,803 --> 00:30:48,929
Maybe I can get a run in.
515
00:30:49,430 --> 00:30:51,515
(PHONE RINGING)
516
00:30:57,939 --> 00:30:59,898
Hello?
CHAD: Oh, my God.
517
00:31:04,988 --> 00:31:06,113
Oh, my God.
518
00:31:06,239 --> 00:31:07,322
(SHUSHING)
519
00:31:08,950 --> 00:31:10,576
(WHISPERS) Oh, my God.
520
00:31:11,327 --> 00:31:12,536
Oh, my God.
521
00:31:12,662 --> 00:31:13,871
Do you know
what time it is?
522
00:31:13,955 --> 00:31:16,206
Uh-huh. So, like,
I couldn't call you
523
00:31:16,291 --> 00:31:17,583
on your totally
unsecure phone,
524
00:31:17,667 --> 00:31:19,835
but I know
who the guy is.
525
00:31:20,795 --> 00:31:22,170
The guy?
526
00:31:23,298 --> 00:31:25,299
The guy, the secret guy.
527
00:31:26,634 --> 00:31:27,885
So, is he high up?
528
00:31:28,011 --> 00:31:29,303
I don't know
if he's high up.
529
00:31:29,429 --> 00:31:32,139
Probably. I mean,
I got his name,
not his rank.
530
00:31:32,265 --> 00:31:33,974
So what's his name?
531
00:31:34,767 --> 00:31:36,435
Osborne Cox.
532
00:31:37,687 --> 00:31:39,104
Never heard of him.
533
00:31:39,188 --> 00:31:41,023
Like you're so plugged into
534
00:31:41,107 --> 00:31:42,107
the intelligence community.
535
00:31:42,191 --> 00:31:43,191
I'm just saying
as a layperson...
536
00:31:43,276 --> 00:31:46,612
I think the quality of
the intelligence dictates
how high up he is.
537
00:31:46,696 --> 00:31:48,155
Okay.
Not what we know.
538
00:31:48,281 --> 00:31:49,656
I also...
539
00:31:49,782 --> 00:31:52,910
Do you have any water?
I gotta hydrate.
540
00:31:52,994 --> 00:31:54,244
I got tap water.
541
00:31:54,370 --> 00:31:55,579
Are you kidding?
542
00:31:55,663 --> 00:31:57,080
How do you know
who he is?
543
00:31:57,498 --> 00:31:58,582
Sources.
544
00:31:58,666 --> 00:31:59,875
(CHUCKLES) What do
you mean sources?
545
00:32:00,001 --> 00:32:03,295
You got like Gatorade
or anything besides, like,
Maryland swamp water?
546
00:32:03,379 --> 00:32:04,671
Do you know how far
this is from my place?
547
00:32:04,797 --> 00:32:06,214
How do you know
his name?
548
00:32:06,341 --> 00:32:08,091
I got this geek friend,
Eddie Gallegos.
549
00:32:08,176 --> 00:32:10,427
He does computer stuff,
hooks up people's computers
550
00:32:10,511 --> 00:32:12,804
and programs
their VCRs and shit.
551
00:32:12,889 --> 00:32:16,475
So he examines the files
and pulls off the digital
watermark, which tells you
552
00:32:16,559 --> 00:32:17,976
what computer
it was created on.
553
00:32:18,102 --> 00:32:19,478
Fucking child's play
for Eddie.
554
00:32:19,562 --> 00:32:20,646
Uh-huh.
555
00:32:20,730 --> 00:32:21,980
And...
556
00:32:22,815 --> 00:32:25,859
(SINGING)
I got his number,
I got his number
557
00:32:25,985 --> 00:32:26,985
Oh, my God.
558
00:32:27,070 --> 00:32:29,071
That was a bit
more difficult.
559
00:32:29,155 --> 00:32:30,405
Shall we give him a tinkle?
560
00:32:30,490 --> 00:32:31,865
Oh, my God.
561
00:32:32,659 --> 00:32:33,867
Why?
562
00:32:33,993 --> 00:32:37,537
'Cause he's gonna wanna know
that his shit is secure.
563
00:32:38,081 --> 00:32:40,290
He's gonna be relieved.
564
00:32:40,375 --> 00:32:43,835
He might even be so relieved
that he gives us a reward.
565
00:32:43,920 --> 00:32:46,046
I would be very
fucking surprised
if he did not.
566
00:32:46,172 --> 00:32:47,881
Wow.
Very surprised.
567
00:32:48,007 --> 00:32:50,258
Like, you know,
the Good Samaritan tax,
568
00:32:50,385 --> 00:32:53,762
which is not
even a tax, really,
since it's voluntary.
569
00:33:10,613 --> 00:33:11,905
OSBORNE: Hello?
570
00:33:14,617 --> 00:33:17,160
(SLOWLY) Osborne?
Osborne Cox?
571
00:33:17,245 --> 00:33:18,870
Yes.
572
00:33:19,414 --> 00:33:20,914
Who is this?
573
00:33:23,543 --> 00:33:27,671
This...
Is this Osborne Cox?
574
00:33:27,755 --> 00:33:31,174
Who is this?
What time is it?
Who are you?
575
00:33:31,259 --> 00:33:32,342
Um...
576
00:33:32,427 --> 00:33:34,386
I'm a Good Samaritan.
577
00:33:35,430 --> 00:33:38,348
I'm sorry I'm calling
at such an hour,
578
00:33:38,433 --> 00:33:41,643
but I thought you
might be worried.
579
00:33:42,770 --> 00:33:43,770
Worried?
580
00:33:43,855 --> 00:33:47,983
About the security
of your shit.
581
00:33:53,239 --> 00:33:56,116
What on earth are
you talking about?
582
00:33:56,951 --> 00:33:58,785
Who am I speaking to?
583
00:33:59,662 --> 00:34:03,248
Your files. Your...
The documents.
584
00:34:04,333 --> 00:34:08,712
I know these documents
are sensitive.
585
00:34:08,796 --> 00:34:13,633
But I am perfectly willing
to give back to you
your sensitive shit,
586
00:34:14,635 --> 00:34:17,220
you know,
at a time of
your choosing.
587
00:34:17,305 --> 00:34:20,140
What documents are
you talking about?
588
00:34:21,684 --> 00:34:22,684
Osborne Cox?
589
00:34:22,769 --> 00:34:24,728
(SHOUTING) Yes!
Yes, this is...
590
00:34:24,812 --> 00:34:28,023
Hello, it's Osborne Cox.
Who the fuck are you?
591
00:34:28,149 --> 00:34:30,108
What documents are
you talking about?
592
00:34:30,193 --> 00:34:31,234
KATIE: Who is that?
593
00:34:31,319 --> 00:34:32,611
Okay.
594
00:34:34,489 --> 00:34:38,200
"The bureau chief
in Belgrade we all call
Slovak the Butcher.
595
00:34:38,326 --> 00:34:41,536
"He had very little
rapport with his staff
and his dispatches..."
596
00:34:41,662 --> 00:34:44,790
(ENUNCIATING) Rapport.
"Very little rapport
597
00:34:44,874 --> 00:34:47,250
"with his staff,"
fucking moron!
598
00:34:47,335 --> 00:34:48,668
How did you get this?
599
00:34:48,795 --> 00:34:50,337
Don't blow a gasket,
Osborne.
600
00:34:50,505 --> 00:34:52,047
Who the fuck are you?
Listen to me.
601
00:34:52,548 --> 00:34:54,091
We have...
It's not important where...
602
00:34:54,217 --> 00:34:55,759
You are in way over
your fucking head!
603
00:34:55,843 --> 00:34:57,344
I don't know who
the fuck you are,
604
00:34:57,428 --> 00:34:59,930
but you have no idea
what you're doing!
605
00:35:00,014 --> 00:35:03,475
Oh! Why so uptight,
Osborne Cox?
606
00:35:03,559 --> 00:35:06,770
I'm just a Good Samaritan,
a traveler on the road...
607
00:35:06,854 --> 00:35:08,021
Tell him we're
gonna give it back.
608
00:35:08,147 --> 00:35:09,773
We just thought
that he would like
to maybe know,
609
00:35:09,857 --> 00:35:11,942
and tell him about that
Good Samaritan tax thing...
610
00:35:12,026 --> 00:35:13,693
Who is that? Hello?
Ozzie, what's going on?
611
00:35:13,820 --> 00:35:15,987
You tell him he's
inconveniencing us.
612
00:35:16,072 --> 00:35:17,697
Hello!
Who the fuck is this?
613
00:35:17,782 --> 00:35:19,116
KATIE: Ozzie,
what's going on?
614
00:35:19,200 --> 00:35:22,786
You know,
this is a major
inconvenience for us,
615
00:35:22,870 --> 00:35:25,997
and we just
thought a reward...
616
00:35:26,582 --> 00:35:28,667
OSBORNE:
So it's money!
So it's money!
617
00:35:28,751 --> 00:35:30,085
You want money?
Okay. Listen to me.
618
00:35:30,169 --> 00:35:31,628
Well, yeah, why not?
619
00:35:32,380 --> 00:35:34,047
Am I out of line here?
Let me...
620
00:35:34,132 --> 00:35:36,341
Listen to me,
you two clowns.
621
00:35:36,467 --> 00:35:38,677
Listen to me very,
very carefully.
622
00:35:40,138 --> 00:35:43,056
You have no idea
what you're doing,
and I warn you...
623
00:35:43,141 --> 00:35:44,850
You warn us?
You warn us?
You warn us?
624
00:35:44,976 --> 00:35:46,601
Yes. Yes. I...
625
00:35:46,727 --> 00:35:49,312
Let me tell you something,
Mr. Intelligence.
Yes. Let me...
626
00:35:49,397 --> 00:35:50,981
We warn you!
Listen!
627
00:35:51,065 --> 00:35:53,150
We will call you back
with our demands!
628
00:35:53,234 --> 00:35:54,317
Hello? Listen to me.
629
00:35:54,443 --> 00:35:55,527
Chad! Don't you...
630
00:35:55,653 --> 00:35:58,155
No, Chad.
Don't play his game!
Let me explain
631
00:35:58,239 --> 00:35:59,906
how this will work.
Sorry.
632
00:36:00,992 --> 00:36:02,075
(SIGHS)
633
00:36:02,160 --> 00:36:04,411
Jeez.
The nerve of that guy!
634
00:36:07,206 --> 00:36:11,001
I am very fucking surprised
he did not give us
that reward.
635
00:36:12,086 --> 00:36:13,670
KATI E:
What on earth
is going on?
636
00:36:13,754 --> 00:36:18,758
Some clown, or two clowns,
have gotten a hold
of my memoirs.
637
00:36:18,843 --> 00:36:20,343
Your what?
638
00:36:21,429 --> 00:36:22,470
Stolen it, or...
I don't know how...
639
00:36:22,555 --> 00:36:23,597
Your what?
640
00:36:23,681 --> 00:36:26,099
My memoirs, the book
that I'm writing.
641
00:36:26,934 --> 00:36:30,770
Well, why in God's name
would anyone think
that's worth anything?
642
00:36:35,860 --> 00:36:37,527
It doesn't sound like
he's gonna play ball.
643
00:36:37,612 --> 00:36:39,154
(SCOFFS)
He'll play ball!
644
00:36:39,280 --> 00:36:40,864
We just have to
show him who's boss.
645
00:36:40,948 --> 00:36:42,574
Well, that's...
646
00:36:42,950 --> 00:36:45,118
He sounds very senior.
647
00:36:45,203 --> 00:36:46,786
I think this is
some senior guy
648
00:36:46,954 --> 00:36:48,538
who has screwed
the pooch, big-time.
649
00:36:48,623 --> 00:36:50,707
Yeah, that's why
we got him, you know.
650
00:36:50,791 --> 00:36:52,918
We caught him
with his thing caught
in a big, fat wringer.
651
00:36:53,044 --> 00:36:54,628
Yeah.
And us in
the driver's seat.
652
00:36:54,754 --> 00:36:55,795
Uh-huh!
653
00:36:55,880 --> 00:36:59,049
This is our opportunity.
You don't get many of these.
654
00:36:59,133 --> 00:37:02,219
You slip on the ice
outside of, you know,
a fancy restaurant,
655
00:37:02,303 --> 00:37:04,054
or something
like this happens.
Right.
656
00:37:04,138 --> 00:37:06,723
And right now
this has happened.
657
00:37:06,807 --> 00:37:08,475
Yup.
658
00:37:08,559 --> 00:37:10,101
It sure has.
659
00:37:13,397 --> 00:37:16,399
This could put
a big dent
in my surgeries.
660
00:37:16,984 --> 00:37:18,109
Uh-huh.
661
00:37:18,986 --> 00:37:20,237
Big time.
662
00:37:20,321 --> 00:37:22,155
(ELECTRICAL BUZZING)
663
00:37:22,990 --> 00:37:25,158
Honey! Honey!
664
00:37:25,993 --> 00:37:27,077
Huh?
665
00:37:27,161 --> 00:37:30,580
My car is here.
I'm off, mystery man.
666
00:37:31,332 --> 00:37:32,916
What is that thing?
667
00:37:33,042 --> 00:37:34,668
It's top secret, baby.
668
00:37:35,169 --> 00:37:36,419
How many cities?
669
00:37:36,504 --> 00:37:39,756
Seattle, San Francisco,
Los Angeles, Chicago.
670
00:37:39,840 --> 00:37:41,591
Why do they always
send you to Seattle?
671
00:37:41,676 --> 00:37:42,717
It's not a big market.
672
00:37:42,802 --> 00:37:44,761
I don't know. Lots of
independent bookstores.
673
00:37:44,845 --> 00:37:46,930
Rains all the time.
What else are
people gonna do?
674
00:37:47,014 --> 00:37:48,181
I can think of
a couple of things.
675
00:37:48,266 --> 00:37:50,267
(CHUCKLES)
You can think
of one thing.
676
00:37:50,351 --> 00:37:51,393
Where are they
putting you?
677
00:37:51,477 --> 00:37:52,519
Christ, it better
be the Peninsula,
678
00:37:52,603 --> 00:37:54,521
the money I make for them.
679
00:37:54,939 --> 00:37:56,564
Are you gonna be okay?
680
00:37:56,649 --> 00:37:57,941
I'll be sad,
but I'll be okay.
681
00:37:58,025 --> 00:37:59,276
Not too sad.
682
00:37:59,360 --> 00:38:00,694
Just the right amount.
683
00:38:03,114 --> 00:38:05,365
I am crazy about you, baby.
684
00:38:22,466 --> 00:38:24,217
(ENGINE STARTING)
685
00:38:25,886 --> 00:38:27,887
(TIRES SCREECHING)
686
00:38:27,972 --> 00:38:29,139
Hey!
687
00:38:41,235 --> 00:38:44,237
BOG US:
Tony Bennett,
Toni Morrison,
688
00:38:44,405 --> 00:38:47,407
Zoe Caldwell.
It was marvelous.
689
00:38:48,075 --> 00:38:51,161
First time
I've ever attended
the Kennedy Honors.
690
00:38:51,245 --> 00:38:52,829
Jane Alexander
is a client,
691
00:38:52,913 --> 00:38:55,165
an old friend of Zoe's.
692
00:38:55,249 --> 00:38:56,583
Anyway...
693
00:38:57,335 --> 00:38:58,585
(BEEPS)
694
00:38:58,919 --> 00:39:00,670
Connie.
Yes, sir.
695
00:39:00,755 --> 00:39:04,257
BOG US:
Would you bring in your copy
of the Cox financials?
696
00:39:06,886 --> 00:39:11,097
Tony sang
The Best is Yet to Come.
697
00:39:11,223 --> 00:39:12,265
Tony Bennett.
698
00:39:16,437 --> 00:39:17,812
I thought I had it
here on a disk.
699
00:39:17,897 --> 00:39:19,189
I don't know
where the disk is.
700
00:39:19,273 --> 00:39:22,525
I'm sorry,
I'll have to run another
off my hard drive.
701
00:39:22,610 --> 00:39:23,860
All right. Okay.
702
00:39:23,944 --> 00:39:26,112
So we've drawn up the papers,
703
00:39:26,238 --> 00:39:31,201
and we are prepared to
execute service on Osborne,
if you so elect, Mrs. Cox.
704
00:39:31,786 --> 00:39:34,454
But since we
are at the point
of no return,
705
00:39:34,538 --> 00:39:37,791
I always urge my clients
in this juncture
706
00:39:37,917 --> 00:39:42,045
to give it one more
day of reflection.
707
00:39:43,255 --> 00:39:44,297
(SCOFFS)
708
00:40:13,953 --> 00:40:15,245
Harry?
709
00:40:16,747 --> 00:40:18,331
It's Linda.
710
00:40:19,917 --> 00:40:21,334
Well, hello.
711
00:40:22,294 --> 00:40:25,046
I did the whole
bodyguard thing
for years.
712
00:40:25,756 --> 00:40:28,007
My guy was in State,
the Secretary
as a matter of fact,
713
00:40:28,092 --> 00:40:30,343
so I did a lot
of traveling.
714
00:40:30,428 --> 00:40:33,471
"Ironside
has left the building."
We called him Iron Ass.
715
00:40:33,556 --> 00:40:34,681
Not to his face,
of course.
716
00:40:34,765 --> 00:40:36,057
Not to his ass, either!
717
00:40:36,142 --> 00:40:37,308
(CHUCKING)
718
00:40:37,393 --> 00:40:38,560
He was okay.
719
00:40:38,644 --> 00:40:39,727
Personal protection's
a young man's game.
720
00:40:39,812 --> 00:40:41,020
These are really good.
You wanna try one?
721
00:40:41,105 --> 00:40:43,773
Yeah? Does that have
shell food in it?
722
00:40:44,442 --> 00:40:46,234
Shell food?
I got a sensitivity.
723
00:40:46,318 --> 00:40:47,735
I go into
anaphylactic shock.
724
00:40:47,820 --> 00:40:50,738
My larynx swells up
and it closes...
What the hell.
725
00:40:50,823 --> 00:40:52,490
Live dangerously, huh?
726
00:40:53,242 --> 00:40:54,951
Can't always
wear a condom,
right?
727
00:40:55,077 --> 00:40:56,828
That's right! Not always!
728
00:40:58,372 --> 00:40:59,456
(GUTTURAL)
729
00:40:59,540 --> 00:41:01,708
Yeah. My job now is
mostly administrative.
730
00:41:01,792 --> 00:41:03,585
Not so much PP,
personal protection.
731
00:41:03,669 --> 00:41:04,711
I do still
carry the gun.
732
00:41:04,795 --> 00:41:06,004
Oh, my God.
733
00:41:06,088 --> 00:41:08,214
No big deal.
Never discharged it
734
00:41:08,340 --> 00:41:10,467
in 20 years of service.
Security blanket now.
735
00:41:10,551 --> 00:41:12,218
I don't even
think about it.
Of course,
736
00:41:12,595 --> 00:41:14,095
you're not supposed
to think about it.
737
00:41:14,180 --> 00:41:16,848
In a situation where
your man is threatened,
the training kicks in.
738
00:41:16,932 --> 00:41:19,809
It's muscle memory.
Just like that.
It's reflexes. It's...
739
00:41:19,894 --> 00:41:21,811
Those are outrageous.
You wanna swap?
740
00:41:21,896 --> 00:41:23,396
No way!
741
00:41:23,481 --> 00:41:25,231
Go away. Go away.
Let me touch.
742
00:41:25,316 --> 00:41:26,483
Okay. Saki?
743
00:41:26,567 --> 00:41:27,650
(LAUGHS)
744
00:41:27,735 --> 00:41:30,153
There was
a hell of a lot of
political infighting
745
00:41:30,237 --> 00:41:32,655
and petty, petty shit,
and then basically
746
00:41:32,740 --> 00:41:34,616
the old man stepped
on Geiberger's throat.
747
00:41:34,700 --> 00:41:37,160
This is nice.
Is this wide-plank pine?
748
00:41:37,244 --> 00:41:38,995
Yeah. I guess so.
749
00:41:39,663 --> 00:41:40,705
Yeah.
750
00:41:40,789 --> 00:41:43,374
Listen, Linda,
full disclosure here.
751
00:41:43,459 --> 00:41:45,960
Yes, I am not
wearing a wedding ring,
but I am married.
752
00:41:46,045 --> 00:41:47,086
Hmm.
753
00:41:47,171 --> 00:41:50,590
I took the ring off
about 18 months ago when
we agreed to separate,
754
00:41:50,674 --> 00:41:52,050
we agreed to disagree.
755
00:41:52,134 --> 00:41:53,843
That's about
the only thing
we ever agreed on.
756
00:41:53,928 --> 00:41:55,136
(LAUGHS)
757
00:41:55,221 --> 00:41:57,847
Well, thanks for
telling me, Harry.
I really appreciate it.
758
00:41:57,932 --> 00:42:00,642
You know,
full transparency
is my MO.
759
00:42:02,978 --> 00:42:04,521
That's not gonna
go off, is it?
760
00:42:04,605 --> 00:42:07,565
Well, let's get
in the other room
and find out.
761
00:42:07,650 --> 00:42:09,108
(SPANKING)
762
00:42:09,193 --> 00:42:10,652
(VOCALISING)
763
00:42:19,245 --> 00:42:20,995
That's great.
That's exciting.
764
00:42:21,121 --> 00:42:22,914
LINDA: Yeah. He's very,
very communicative.
765
00:42:22,998 --> 00:42:25,333
Very accessible.
He has a sense of humor,
766
00:42:25,417 --> 00:42:27,418
and he agrees 100%
about my surgeries.
767
00:42:27,503 --> 00:42:28,545
Well...
768
00:42:28,671 --> 00:42:29,754
He agrees my ass
could be smaller.
769
00:42:29,838 --> 00:42:31,381
I mean,
not in a mean way.
770
00:42:31,465 --> 00:42:33,508
It comes from
a place of humor.
771
00:42:33,592 --> 00:42:38,263
That's good, but, Linda,
what do you really know
about this guy?
772
00:42:38,347 --> 00:42:40,390
I told you, he's in
the Treasury Department.
773
00:42:40,474 --> 00:42:42,642
But, no, I mean...
774
00:42:42,726 --> 00:42:45,853
You know,
he could be one of these guys
that cruises the Internet.
775
00:42:45,938 --> 00:42:47,522
Yeah, so am I.
776
00:42:49,400 --> 00:42:51,401
CHAD: What's wrong
with this?
777
00:42:51,485 --> 00:42:53,152
No, you cannot
wear that.
778
00:42:53,237 --> 00:42:54,445
You have to
wear a suit.
779
00:42:54,530 --> 00:42:56,739
You mean,
go home and change?
780
00:42:56,824 --> 00:42:58,324
Yeah!
781
00:42:59,368 --> 00:43:01,619
I was gonna
ride my bike.
782
00:43:47,666 --> 00:43:49,375
(SLOWLY) Osborne Cox.
783
00:43:52,087 --> 00:43:55,590
And you, I take it,
are Mr. Black.
784
00:43:55,674 --> 00:43:57,884
Yes, I am.
785
00:43:58,469 --> 00:44:00,428
You have the money?
786
00:44:01,889 --> 00:44:03,389
$50, 000.
787
00:44:04,475 --> 00:44:07,935
That's what was agreed
upon, Osborne Cox.
788
00:44:09,605 --> 00:44:13,191
All right. Let me explain
something to you, Mr. Black.
789
00:44:13,776 --> 00:44:16,277
You know who I am,
I know who you are.
790
00:44:16,362 --> 00:44:17,612
Perhaps,
791
00:44:18,280 --> 00:44:22,075
but appearances
can be deceptive.
792
00:44:22,284 --> 00:44:23,701
Yeah.
793
00:44:23,786 --> 00:44:28,247
What you're engaged
in is blackmail.
That is a felony.
794
00:44:28,332 --> 00:44:30,083
That's for starters.
795
00:44:30,209 --> 00:44:31,959
Appearances
can be deceptive.
796
00:44:33,128 --> 00:44:35,797
I am a mere
Good Samaritan who...
797
00:44:35,881 --> 00:44:39,300
Secondly,
the unauthorized
dissemination
798
00:44:39,385 --> 00:44:43,763
of classified material
is a federal crime.
799
00:44:43,847 --> 00:44:46,474
If you ever carried out
your proposed threat,
800
00:44:46,558 --> 00:44:52,105
you would experience such
a shit storm of consequences,
my friend,
801
00:44:52,189 --> 00:44:55,483
that your empty little head
would be spinning
802
00:44:55,567 --> 00:44:59,028
faster than the wheels
of your Schwinn bicycle
back there.
803
00:44:59,113 --> 00:45:00,613
(CHUCKLES) You think
that's a Schwinn.
804
00:45:00,698 --> 00:45:04,784
Now give me
the fucking floppy
or the CD
805
00:45:04,868 --> 00:45:07,120
or whatever the fuck it is...
806
00:45:07,204 --> 00:45:10,331
As soon as you give
us the money, dickwad!
807
00:45:16,338 --> 00:45:17,505
You fuck!
808
00:45:17,631 --> 00:45:18,798
Give it to me, fuck!
809
00:45:18,882 --> 00:45:22,593
You fucker.
I know who you are, fucker!
810
00:45:22,678 --> 00:45:24,512
You're the fucker!
811
00:45:25,180 --> 00:45:26,472
(HONKS)
812
00:45:28,142 --> 00:45:30,393
Where's the money?
He hit me!
813
00:45:30,477 --> 00:45:32,145
Where's the money?
814
00:45:32,896 --> 00:45:34,021
He didn't give it to me.
815
00:45:34,106 --> 00:45:36,190
For... Get in the car.
Get in the car.
816
00:45:45,576 --> 00:45:48,828
CHAD: What are
you doing? Shit!
817
00:45:50,289 --> 00:45:51,372
(SHOUTS)
818
00:45:51,582 --> 00:45:52,665
(SCREAMS)
819
00:45:52,750 --> 00:45:56,919
Fuck it!
Fuck! Fucking lunatic!
820
00:45:59,173 --> 00:46:00,840
You fucking morons!
821
00:46:00,924 --> 00:46:02,008
Dick!
822
00:46:02,301 --> 00:46:03,426
(LAUGHING)
823
00:46:03,510 --> 00:46:05,511
That'll give him
something to think about.
Yeah.
824
00:46:05,596 --> 00:46:06,721
I knew this
would happen.
825
00:46:06,805 --> 00:46:07,847
Wait. Wait!
We gotta go back!
826
00:46:07,931 --> 00:46:08,931
My bike!
827
00:46:09,016 --> 00:46:10,141
It's on to Plan B.
828
00:46:10,350 --> 00:46:13,978
That's just a Kryptonite lock.
You can open those fuckers
with a Bic pen!
829
00:46:14,354 --> 00:46:15,855
Some people.
830
00:46:21,487 --> 00:46:22,528
What is this?
831
00:46:22,654 --> 00:46:23,696
Russian Embassy.
832
00:46:26,450 --> 00:46:29,243
I told Mr. Krapotkin
I might be stopping by.
833
00:46:30,204 --> 00:46:32,121
Is there a men's room?
834
00:46:40,547 --> 00:46:43,049
Madam,
you are mistaken.
835
00:46:43,717 --> 00:46:46,219
I am assistant
cultural attach
836
00:46:47,179 --> 00:46:49,555
The organs of state security
are not allowed to function
837
00:46:49,640 --> 00:46:51,265
within the borders
of your country.
838
00:46:52,059 --> 00:46:53,726
Organs?
839
00:46:54,686 --> 00:46:55,728
Yes.
840
00:46:57,773 --> 00:47:01,567
But what if I had, say,
secrets of a highly...
841
00:47:02,277 --> 00:47:05,321
Secrets that
might interest
the organs of the...
842
00:47:07,199 --> 00:47:08,241
Yes?
843
00:47:14,248 --> 00:47:15,915
That's just a taste.
844
00:47:27,803 --> 00:47:29,428
May I ask the source
of this material?
845
00:47:29,513 --> 00:47:30,513
No, you may not.
846
00:47:30,597 --> 00:47:32,598
He's very high up.
Chad!
847
00:47:32,683 --> 00:47:34,725
What?
I'm just saying
he's high up.
848
00:47:40,107 --> 00:47:42,149
PC or Mac?
849
00:47:42,234 --> 00:47:43,317
PC.
PC.
850
00:47:44,945 --> 00:47:46,112
Could you wait, please?
851
00:47:46,196 --> 00:47:47,405
I do have a date.
852
00:47:52,494 --> 00:47:53,536
Hey!
853
00:47:59,167 --> 00:48:01,794
The fish has bitten.
854
00:48:02,129 --> 00:48:03,296
Huh?
855
00:48:04,131 --> 00:48:05,840
Yeah, he seems cool.
856
00:48:08,886 --> 00:48:09,927
Chad.
857
00:48:18,103 --> 00:48:20,438
Could you
accompany me,
please?
858
00:48:33,493 --> 00:48:34,827
There is more material?
859
00:48:34,912 --> 00:48:36,287
There's a lot more.
860
00:48:36,413 --> 00:48:38,414
But we want to
be paid first.
861
00:48:39,791 --> 00:48:42,043
You are not ideological?
862
00:48:44,338 --> 00:48:45,922
I don't think so.
863
00:48:46,006 --> 00:48:48,507
Look, I have
a date, so...
864
00:48:52,471 --> 00:48:53,512
Date.
865
00:48:56,433 --> 00:48:57,975
LINDA: Uh-oh.
866
00:48:59,102 --> 00:49:02,021
A line to check in,
towels piling up.
I'm sorry, Ted.
867
00:49:02,105 --> 00:49:04,315
And Manolo running
around like crazy.
868
00:49:04,399 --> 00:49:06,150
What happened to your nose?
869
00:49:06,234 --> 00:49:07,860
This is not acceptable
at Hardbodies.
870
00:49:08,487 --> 00:49:09,654
You two know
better than that.
871
00:49:09,738 --> 00:49:11,364
Yes, we do, Ted.
I'm really sorry.
872
00:49:11,448 --> 00:49:12,531
This is no way...
873
00:49:12,616 --> 00:49:14,992
It was unavoidable, Ted.
It won't happen again.
874
00:49:15,077 --> 00:49:16,202
But you won't tell me
what's going on.
875
00:49:16,286 --> 00:49:17,578
No, we can't.
876
00:49:19,539 --> 00:49:20,873
I know this is
really terrible, Ted,
877
00:49:20,958 --> 00:49:24,377
but I have to go.
I have a date.
878
00:49:27,255 --> 00:49:31,717
You're changing, Linda.
It's very sad.
879
00:49:41,895 --> 00:49:45,314
Which, to my mind,
is all the more reason
to lower the boom on Ozzie.
880
00:49:45,607 --> 00:49:46,941
Mmm-hmm.
881
00:49:47,985 --> 00:49:49,735
Is that it? "Mmm-hmm"?
882
00:49:51,154 --> 00:49:53,739
I'm wondering if it's
the right time and...
883
00:49:53,824 --> 00:49:55,241
Well, of course
it's the right time.
884
00:49:55,325 --> 00:49:57,159
Why wouldn't it
be the right time?
885
00:49:57,744 --> 00:49:59,161
Does this threaten you?
No.
886
00:49:59,246 --> 00:50:01,080
You and me,
we're rock solid.
887
00:50:01,164 --> 00:50:04,500
It's just,
I think that's why we
can afford to be big.
888
00:50:05,168 --> 00:50:07,378
We can think about Ozzie
and whether we give him
a chance to
889
00:50:07,462 --> 00:50:08,671
get himself together
a little bit,
890
00:50:08,755 --> 00:50:09,880
before you hammer
the hell out of him.
891
00:50:09,965 --> 00:50:12,633
Is that how you see me?
Hammering him?
Of course not...
892
00:50:12,759 --> 00:50:14,051
No, but that
was your word.
Yeah.
893
00:50:14,136 --> 00:50:16,804
I don't hammer.
No, of course not. Listen,
894
00:50:17,180 --> 00:50:18,597
I'm no friend of the guy,
you know that.
895
00:50:18,724 --> 00:50:20,099
I think he's an
arrogant little geek.
896
00:50:20,183 --> 00:50:21,225
(SCOFFS)
897
00:50:21,309 --> 00:50:23,644
But, you know,
we have all the time
in the world,
898
00:50:23,770 --> 00:50:25,062
and he just lost his job.
899
00:50:25,147 --> 00:50:27,023
He didn't lose it.
He quit.
900
00:50:27,107 --> 00:50:30,317
Yeah, well, most of
the people in this town
who quit, were fired.
901
00:50:30,777 --> 00:50:32,611
I feel sorry for him,
902
00:50:32,946 --> 00:50:37,033
and I think he'll be
a lot easier to deal with
if he doesn't feel cornered.
903
00:50:40,787 --> 00:50:44,415
Maybe. Just as long as
we're talking about
Ozzie here, not you.
904
00:50:44,499 --> 00:50:46,125
Of course we're
talking about Ozzie.
905
00:50:47,419 --> 00:50:49,754
I'll do whatever
you want, baby.
I adore you.
906
00:50:50,380 --> 00:50:52,256
(CELL PHONE RINGING)
907
00:50:54,259 --> 00:50:56,177
You get the check.
Okay.
908
00:50:56,261 --> 00:51:00,639
Yeah. Yes.
Is there blood
in his stool?
909
00:51:01,683 --> 00:51:03,142
Later.
I'm running home.
910
00:51:06,480 --> 00:51:07,813
I love you, baby.
911
00:51:17,491 --> 00:51:18,949
Ozzie?
912
00:51:21,328 --> 00:51:24,538
God damn it, Ozzie,
what have you done
to the car?
913
00:51:24,623 --> 00:51:25,998
(SNORING)
914
00:51:27,334 --> 00:51:30,169
All right. All right.
915
00:51:30,253 --> 00:51:32,254
(CELL PHONE RINGING)
916
00:51:47,687 --> 00:51:49,271
Oh, my God,
am I really late?
917
00:51:49,356 --> 00:51:52,191
No, no.
It doesn't start
for five minutes.
918
00:51:52,275 --> 00:51:53,317
(EXCLAIMS)
919
00:51:53,693 --> 00:51:55,152
You haven't seen
this yet, have you?
920
00:51:55,278 --> 00:51:56,737
This one, no.
No, I have not.
921
00:51:56,822 --> 00:51:57,822
I hear it's terrific.
922
00:51:57,948 --> 00:51:58,989
Great.
923
00:52:00,033 --> 00:52:02,785
MAN: We've been over
and over and over this.
924
00:52:02,869 --> 00:52:05,746
First you say you
can't commit, and then...
925
00:52:05,831 --> 00:52:07,289
Would you come
down from there?
926
00:52:07,374 --> 00:52:08,916
(ALL LAUGHING)
927
00:52:15,715 --> 00:52:19,552
Pardon our dust,
the ex is in the process
of moving out.
928
00:52:20,137 --> 00:52:22,054
I told her to
expedite things,
but...
929
00:52:22,139 --> 00:52:23,180
Yeah.
930
00:52:23,265 --> 00:52:25,099
Yeah, you know,
you try to act
like an adult.
931
00:52:25,183 --> 00:52:26,517
Well,
it's never easy.
932
00:52:26,601 --> 00:52:27,726
Hmm.
933
00:52:28,270 --> 00:52:30,980
You wanna
come downstairs?
You like surprises?
934
00:52:31,064 --> 00:52:33,440
Well, I'm always open
to new experiences.
935
00:52:33,525 --> 00:52:36,610
I gotta tell you,
I saw an ad for this
in a gentleman's magazine,
936
00:52:36,695 --> 00:52:40,614
1,200 bucks. 1,200 bucks.
I'm looking at this thing
and I think,
937
00:52:40,699 --> 00:52:43,409
"Jesus, you gotta
be kidding me.
I'm a hobbyist.
938
00:52:44,077 --> 00:52:46,412
"This thing's basically
nothing but Speed-Rail."
939
00:52:46,496 --> 00:52:48,372
I figure I'd go down
to Home Depot
940
00:52:48,456 --> 00:52:50,708
and whip this up myself
for 100 bucks.
941
00:52:51,835 --> 00:52:54,044
What is it?
942
00:52:55,130 --> 00:52:58,382
You sit down there,
make yourself comfortable,
943
00:52:59,009 --> 00:53:02,303
put your feet in
the stirrups and...
944
00:53:06,266 --> 00:53:07,349
(GASPS)
945
00:53:07,434 --> 00:53:09,310
Oh, my God!
946
00:53:14,441 --> 00:53:15,941
That's fantastic!
947
00:53:16,067 --> 00:53:17,693
Something, isn't it?
100 bucks all in.
948
00:53:17,777 --> 00:53:20,738
Not counting my labor
and the cost of the dildo.
949
00:53:20,822 --> 00:53:22,531
Those things aren't cheap.
Uh-huh!
950
00:53:22,616 --> 00:53:25,659
See, I lack that.
I'm not set up to
mold hard rubber.
951
00:53:27,495 --> 00:53:31,123
The Russians?
The Russians?
Uh-huh.
952
00:53:31,208 --> 00:53:32,499
Mmm-hmm.
953
00:53:32,792 --> 00:53:34,460
The Russian Embassy, yeah.
954
00:53:35,295 --> 00:53:36,295
Are you sure?
955
00:53:36,379 --> 00:53:39,506
Hey, the guy was
not hard to follow,
as you know.
956
00:53:39,799 --> 00:53:44,762
Why the fuck would
they go to the Russians?
Why the fuck?
957
00:53:47,933 --> 00:53:49,808
I'm sorry.
Thank you, Hal.
958
00:53:50,352 --> 00:53:52,269
Hey. No problemo.
959
00:53:55,982 --> 00:53:58,108
Look, Ozzie, I hate to be
the paranoid old spook,
960
00:53:58,193 --> 00:54:01,070
but those two guys seem
very interested in you.
961
00:54:04,616 --> 00:54:06,951
You haven't gone
poofy on me,
have you, Oz?
962
00:54:10,455 --> 00:54:11,914
Can I help you?
963
00:54:12,040 --> 00:54:13,540
I'm sorry
if I was staring,
964
00:54:13,625 --> 00:54:15,251
but your face
looks familiar.
965
00:54:15,335 --> 00:54:17,753
It's Princeton? '73?
966
00:54:17,837 --> 00:54:18,921
Yeah.
967
00:54:19,005 --> 00:54:20,339
I can't remember
your name.
968
00:54:20,423 --> 00:54:21,674
Osborne Cox.
969
00:54:21,800 --> 00:54:23,050
I thought so.
970
00:54:23,134 --> 00:54:25,177
Served and witnessed.
971
00:54:26,054 --> 00:54:27,763
You have a real
nice evening.
972
00:54:30,517 --> 00:54:31,558
Ouch.
973
00:54:44,990 --> 00:54:47,157
What the fuck?
974
00:54:53,415 --> 00:54:56,834
Fuck! What the fuck?
975
00:55:09,139 --> 00:55:10,889
Fuck! Fucking...
976
00:55:16,855 --> 00:55:18,564
Why did you tell him
we could get more stuff?
977
00:55:18,648 --> 00:55:20,232
Well, maybe we can.
978
00:55:20,317 --> 00:55:23,068
That's all Manolo found.
That was everything.
979
00:55:23,153 --> 00:55:25,321
What, are we
gonna tell Manolo
980
00:55:25,405 --> 00:55:27,656
to scoop some more
secret spy shit
off the locker floor?
981
00:55:27,741 --> 00:55:28,824
Hey!
What?
982
00:55:28,908 --> 00:55:31,410
I don't like
the snideness,
nor the negativity.
983
00:55:32,037 --> 00:55:34,246
I'm sorry.
I'm just trying
to work this thing.
984
00:55:34,331 --> 00:55:36,165
If I'm gonna
reinvent myself,
I need these surgeries,
985
00:55:36,249 --> 00:55:37,374
and these surgeries
cost money.
986
00:55:37,500 --> 00:55:39,460
And this is not
just fun and games.
I'm sorry.
987
00:55:39,544 --> 00:55:41,337
So let's figure
this thing out, okay?
988
00:55:41,421 --> 00:55:43,505
WOMAN ON PA: Chad,
your Berry Blast is ready.
989
00:55:43,673 --> 00:55:45,257
We know who he is.
990
00:55:45,383 --> 00:55:46,925
Right, Osborne Cox.
991
00:55:47,010 --> 00:55:49,511
So we can find out
where he lives, right?
992
00:55:49,596 --> 00:55:50,888
I guess.
993
00:55:51,014 --> 00:55:53,557
You should change
into a suit.
Why?
994
00:55:53,641 --> 00:55:55,309
So you don't stand out
in his neighborhood.
995
00:55:55,393 --> 00:55:56,435
There are certain
elemental things, Chad.
996
00:55:56,519 --> 00:55:57,519
His neighborhood?
997
00:55:57,604 --> 00:56:00,439
Yes. We should
take out the labels
and the laundry marks.
998
00:56:00,523 --> 00:56:01,899
Laundry marks?
999
00:56:02,025 --> 00:56:03,400
Deniability.
1000
00:56:06,654 --> 00:56:08,280
CHAD: (SINGING)
Shake it down
1001
00:56:12,243 --> 00:56:13,911
Shakes right
1002
00:56:13,995 --> 00:56:15,329
(HUMMING)
1003
00:57:02,502 --> 00:57:03,919
(SLURPING)
1004
00:58:34,928 --> 00:58:36,386
What's the odometer say?
1005
00:58:37,347 --> 00:58:38,388
Five.
1006
00:58:38,473 --> 00:58:40,599
About five or
approximately five?
I mean...
1007
00:58:40,767 --> 00:58:42,893
For fuck's sake, Harry,
it's five miles.
1008
00:58:43,144 --> 00:58:44,520
5.2.
1009
00:58:44,604 --> 00:58:46,772
Okay. I gotta do
at least five.
1010
00:58:46,856 --> 00:58:48,440
Five and a deuce is okay.
1011
00:58:48,525 --> 00:58:50,484
I'm amazed you
have the energy.
1012
00:58:50,568 --> 00:58:52,861
You kidding?
Pull around the corner
and we'll do it in the back.
1013
00:58:52,946 --> 00:58:54,696
You're so coarse.
1014
00:58:54,781 --> 00:58:57,115
No. Back of the car,
not a rear entry situation.
1015
00:58:57,200 --> 00:58:59,618
Fuck! I'm late.
1016
00:59:58,511 --> 00:59:59,553
(CRACKING)
1017
01:00:44,390 --> 01:00:45,891
(DOOR SHUTS)
1018
01:00:48,645 --> 01:00:50,687
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1019
01:01:00,406 --> 01:01:02,240
(HARRY WHISTLING)
1020
01:01:06,913 --> 01:01:08,872
(SINGING)
1021
01:01:23,930 --> 01:01:26,348
(HARRY HUMMING)
1022
01:01:27,100 --> 01:01:34,064
(HARRY SINGING)
1023
01:01:41,447 --> 01:01:42,656
(TAP CREAKS)
1024
01:01:56,629 --> 01:01:58,547
(CONTINUES WHISTLING)
1025
01:02:04,137 --> 01:02:08,056
(CONTINUES SINGING)
1026
01:02:20,194 --> 01:02:21,278
(CHAD GASPS)
1027
01:02:29,120 --> 01:02:30,495
(HUMMING)
1028
01:02:31,789 --> 01:02:33,248
(WHISTLING)
1029
01:02:34,041 --> 01:02:35,500
(SCREAMING)
1030
01:02:36,919 --> 01:02:39,880
(EXCLAIMING)
1031
01:03:14,582 --> 01:03:15,999
Hello?
1032
01:03:55,373 --> 01:03:56,706
(SHOUTS)
1033
01:03:56,791 --> 01:03:58,124
(GASPI NG)
1034
01:04:06,717 --> 01:04:09,886
Oh, my God.
Oh, my God.
1035
01:04:34,829 --> 01:04:37,998
Oh, my God.
What the fuck?
1036
01:04:43,504 --> 01:04:45,046
What the fuck?
1037
01:04:53,055 --> 01:04:56,391
What the fuck? Nothing?
1038
01:04:57,977 --> 01:04:59,060
Oh!
1039
01:04:59,145 --> 01:05:04,399
Oh, my fuck.
I killed a fucking spook.
1040
01:05:06,193 --> 01:05:09,946
What the fuck
are you doing here,
you fucker? You...
1041
01:05:29,300 --> 01:05:31,801
Olson, what's up?
1042
01:05:44,690 --> 01:05:46,691
Palmer, what's up?
1043
01:05:46,776 --> 01:05:51,196
Not quite certain,
sir, but it's messy.
1044
01:05:52,365 --> 01:05:54,908
Kolyma Two tells us
they have computer files
1045
01:05:54,992 --> 01:05:58,203
from an ex-analyst
of mine, Osborne Cox.
1046
01:05:58,287 --> 01:05:59,412
Kolyma Two?
1047
01:05:59,497 --> 01:06:00,497
Our man in
the Russian Embassy.
1048
01:06:00,581 --> 01:06:01,581
Hmm.
1049
01:06:01,666 --> 01:06:04,084
They were brought in
to them by a woman...
1050
01:06:04,168 --> 01:06:05,335
The Russians?
1051
01:06:05,419 --> 01:06:10,590
Yeah. It was brought in by
a woman named Linda Litzke,
1052
01:06:10,841 --> 01:06:12,801
an associate of a guy
named Harry Pfarrer.
1053
01:06:12,927 --> 01:06:14,928
Picture's in the file,
with Pfarrer's.
1054
01:06:15,012 --> 01:06:16,429
The Russians?
Yeah.
1055
01:06:19,016 --> 01:06:20,392
And who's Pfarrer?
1056
01:06:21,644 --> 01:06:26,898
Treasury guy who has
been screwing Mrs. Cox.
1057
01:06:26,983 --> 01:06:28,650
That must be how
they got the files.
1058
01:06:28,776 --> 01:06:31,111
Or maybe Ozzie
knows about them.
1059
01:06:31,195 --> 01:06:32,821
They all seem to be
sleeping with each other.
1060
01:06:32,905 --> 01:06:33,989
All right. Spare me.
1061
01:06:34,073 --> 01:06:36,658
Yes, sir,
but this Treasury guy,
1062
01:06:37,910 --> 01:06:41,621
it's become complicated.
1063
01:06:43,958 --> 01:06:47,877
He just shot somebody
in Ozzie's house.
1064
01:06:48,963 --> 01:06:51,172
Shot your analyst?
1065
01:06:51,257 --> 01:06:52,966
No, Ozzie wasn't there.
1066
01:06:53,175 --> 01:06:56,261
Our man surveilling
hears a gunshot,
1067
01:06:56,345 --> 01:06:58,138
sees the guy
wrestle something
1068
01:06:58,222 --> 01:07:00,640
into his car. Follows him.
1069
01:07:00,725 --> 01:07:03,184
He dumps a body in
the Chesapeake Bay.
1070
01:07:03,853 --> 01:07:05,478
Well, what'd he do that for?
1071
01:07:05,563 --> 01:07:06,646
Don't know, sir.
1072
01:07:06,731 --> 01:07:08,189
For Christ sake,
did anyone fish
the body out?
1073
01:07:08,274 --> 01:07:09,315
Mmm-hmm.
1074
01:07:09,400 --> 01:07:10,734
And Russian? American?
1075
01:07:10,818 --> 01:07:12,485
Don't know.
Scrubbed of I D.
1076
01:07:13,320 --> 01:07:14,404
(EXHALES)
1077
01:07:14,488 --> 01:07:15,780
And this Linda...
1078
01:07:15,865 --> 01:07:17,323
Linda Litzke.
1079
01:07:17,408 --> 01:07:18,783
Yeah, she's Treasury?
1080
01:07:19,285 --> 01:07:20,285
No.
1081
01:07:20,369 --> 01:07:24,205
We're fuzzy on her.
1082
01:07:25,875 --> 01:07:28,835
So we don't really know
what anyone is after.
1083
01:07:29,336 --> 01:07:30,545
Not really, sir.
1084
01:07:31,505 --> 01:07:34,466
And this analyst,
ex-analyst...
1085
01:07:34,550 --> 01:07:36,092
Cox.
1086
01:07:36,177 --> 01:07:38,720
Yeah. What's his
clearance level?
1087
01:07:38,804 --> 01:07:40,555
Three.
1088
01:07:41,015 --> 01:07:42,849
Okay, no biggie.
1089
01:07:43,559 --> 01:07:46,895
Just, for now, just
keep an eye on everyone,
see what they do.
1090
01:07:46,979 --> 01:07:51,649
Yes, sir. And we'll
interface with the FBI
on this dead body.
1091
01:07:51,734 --> 01:07:54,903
No! No. God, no.
We don't want those idiots
bumbling around in this.
1092
01:07:54,987 --> 01:07:56,738
Burn the body.
Get rid of it.
1093
01:07:56,822 --> 01:08:00,617
And keep an eye
on everyone,
see what they do.
1094
01:08:01,368 --> 01:08:03,787
Report back to me when...
1095
01:08:05,915 --> 01:08:08,374
I don't know,
when it makes sense.
1096
01:08:12,129 --> 01:08:13,171
MAN: Go!
1097
01:08:13,547 --> 01:08:16,466
And tap. Up, up and tap!
1098
01:08:16,550 --> 01:08:17,675
Up, up and tap.
1099
01:08:17,843 --> 01:08:19,010
OSBORNE: I'm bigger.
I'm bigger.
1100
01:08:19,095 --> 01:08:20,720
Now let's add the arms,
right here.
1101
01:08:20,846 --> 01:08:22,514
I'm bigger than ever.
1102
01:08:22,598 --> 01:08:24,432
Up, up, again.
And again.
1103
01:08:24,558 --> 01:08:26,434
I'm bigger. I'm back.
I'm better. I'm back.
1104
01:08:26,519 --> 01:08:28,394
Than ever. I'm back.
Let's do it again. Come on.
1105
01:08:28,479 --> 01:08:29,521
You fuckers, I'm back.
1106
01:08:29,605 --> 01:08:30,688
Up, up, down, down.
1107
01:08:30,773 --> 01:08:31,856
You fuckers, I'm back.
1108
01:08:31,941 --> 01:08:33,024
Up, up, down, down, up!
1109
01:08:33,567 --> 01:08:35,193
And last time...
1110
01:08:44,870 --> 01:08:46,871
Linda. You okay?
1111
01:08:47,039 --> 01:08:49,082
(CRYING)
Yeah, I'm fine, Ted.
I'm sorry.
1112
01:08:49,583 --> 01:08:50,667
You don't look fine.
1113
01:08:50,751 --> 01:08:51,876
No, no, I'm...
1114
01:08:53,212 --> 01:08:55,046
But you won't
tell me what's wrong.
1115
01:08:55,881 --> 01:08:57,674
You never let me in, Linda.
1116
01:08:57,758 --> 01:09:00,093
I know
you're trustworthy.
I just...
1117
01:09:00,177 --> 01:09:02,637
I don't want to
endanger other people.
I mean...
1118
01:09:02,721 --> 01:09:06,057
This is the path
that I've chosen.
It's not...
1119
01:09:06,183 --> 01:09:09,561
You have to isolate,
you know, a firewall.
1120
01:09:10,187 --> 01:09:11,271
(SIGHS)
1121
01:09:11,355 --> 01:09:13,982
Well, I don't know
what to think.
1122
01:09:14,066 --> 01:09:15,525
You both go AWOL on Friday.
1123
01:09:15,609 --> 01:09:17,527
And today Chad
doesn't even bother
to come in at all.
1124
01:09:17,611 --> 01:09:19,612
I know, Ted.
I can't run a gym this way.
1125
01:09:19,738 --> 01:09:21,489
I know, Ted.
I'm going to
have to fire him.
1126
01:09:21,574 --> 01:09:22,907
No, no, no.
Ted, just...
1127
01:09:22,992 --> 01:09:24,367
What?
1128
01:09:24,493 --> 01:09:25,910
Give me 24 hours!
1129
01:09:26,620 --> 01:09:29,581
To what?
I don't know.
Just give me 24 hours!
1130
01:09:29,707 --> 01:09:32,417
Linda...
Just give me 24 hours
to solve this thing.
1131
01:09:35,254 --> 01:09:37,172
Linda, I have to tell you.
1132
01:09:37,256 --> 01:09:39,799
A man was in here earlier,
asking about you.
1133
01:09:39,884 --> 01:09:42,177
Are you in some
kind of trouble?
1134
01:09:42,261 --> 01:09:43,887
Is Chad running away
from something?
1135
01:09:43,971 --> 01:09:46,306
We know what
we're doing, Ted.
Let me ask you this,
1136
01:09:46,390 --> 01:09:48,433
did he know my name?
1137
01:09:48,809 --> 01:09:50,393
Well, yes,
he was asking
about you.
1138
01:09:50,477 --> 01:09:52,645
Employment history,
etcetera. Real jerk.
1139
01:09:52,730 --> 01:09:53,938
I told him to get lost.
1140
01:09:54,023 --> 01:09:55,273
Thank you, Ted.
1141
01:09:57,776 --> 01:10:01,487
Well, we just don't give
that out at Hardbodies.
1142
01:10:01,572 --> 01:10:03,281
MAN ON SPEAKER:
Linda, a Mr. Krapotkin
on line two.
1143
01:10:03,365 --> 01:10:04,407
Oh, my God.
1144
01:10:08,287 --> 01:10:09,370
Mr. Krapotkin?
1145
01:10:09,496 --> 01:10:10,622
KRAPOTKIN: This Linda?
1146
01:10:10,706 --> 01:10:11,748
Yes?
1147
01:10:11,832 --> 01:10:15,543
Yes, this is llan Krapotkin,
in the Russian Embassy,
returning your call.
1148
01:10:15,628 --> 01:10:18,588
Yes, yes! Hang on.
I'm sorry, Ted.
This is private.
1149
01:10:25,846 --> 01:10:29,182
Mr. Krapotkin?
Is this a secure line?
Yes?
1150
01:10:29,266 --> 01:10:30,975
(KRAPOTKIN CHUCKLING)
1151
01:10:31,060 --> 01:10:32,727
Mr. Krapotkin?
Is this a secure...
1152
01:10:32,811 --> 01:10:33,853
Are you joking?
1153
01:10:33,938 --> 01:10:38,900
No! I'm very worried
about my associate,
you know, Chad.
1154
01:10:40,194 --> 01:10:41,653
Do you have him?
Do we have him?
1155
01:10:41,737 --> 01:10:42,946
(KNOCKING)
1156
01:10:43,030 --> 01:10:44,906
Is he... Was he...
Well, I don't know
what the term is.
1157
01:10:44,990 --> 01:10:46,157
Did he go over?
1158
01:10:46,242 --> 01:10:50,036
I don't understand.
Is he not at Hardbodies?
1159
01:10:50,496 --> 01:10:56,209
No. Look,
could I come in
and discuss this?
1160
01:10:56,293 --> 01:10:57,460
(KRAPOTKIN HESITATING)
1161
01:10:58,254 --> 01:11:00,213
I'm very busy
at the moment.
1162
01:11:00,297 --> 01:11:01,839
I'm coming anyway.
1163
01:11:18,065 --> 01:11:20,108
You seem distracted.
1164
01:11:21,527 --> 01:11:23,194
Do I?
1165
01:11:23,279 --> 01:11:25,488
Very distracted.
The last few days.
1166
01:11:27,199 --> 01:11:29,367
Work.
1167
01:11:31,245 --> 01:11:33,079
You think that might
be enough carrots?
1168
01:11:36,083 --> 01:11:37,208
What?
1169
01:11:37,376 --> 01:11:38,501
For the salad.
1170
01:11:43,173 --> 01:11:45,883
You know, you really
are a negative person.
1171
01:11:47,386 --> 01:11:48,386
What?
1172
01:11:48,470 --> 01:11:50,263
I've tried to ignore it,
1173
01:11:50,347 --> 01:11:52,056
to remain upbeat.
1174
01:11:52,141 --> 01:11:54,392
Harry,
stop the foolishness.
1175
01:11:54,476 --> 01:11:56,769
Stop the foolishness?
Yes, and behave.
1176
01:11:56,854 --> 01:12:00,481
You are not speaking
to one of your
"shithole buddies."
1177
01:12:11,285 --> 01:12:15,830
(FOOTSTEPS THUDDING)
1178
01:12:17,916 --> 01:12:19,375
(DOOR OPENS)
1179
01:12:19,918 --> 01:12:21,461
(DOOR CLOSES)
1180
01:12:21,545 --> 01:12:23,796
(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1181
01:12:31,472 --> 01:12:32,972
(DOOR SLAMS)
1182
01:12:52,951 --> 01:12:54,327
(PHONE LINE RINGING)
1183
01:12:55,704 --> 01:12:56,871
SAN DY: Hello?
1184
01:12:57,331 --> 01:13:00,249
Honey, it's so good
to hear your voice.
1185
01:13:00,334 --> 01:13:01,501
Is something wrong,
Harry?
1186
01:13:01,585 --> 01:13:07,507
No. Yeah.
Can you come home?
Baby needs you.
1187
01:13:08,050 --> 01:13:09,342
Can you please come home?
1188
01:13:09,426 --> 01:13:12,970
Harry, you know
I can't just leave
the book tour.
1189
01:13:13,347 --> 01:13:15,014
I can show you
your present.
It's finished.
1190
01:13:15,099 --> 01:13:18,684
Harry,
I can't just leave.
There are two days left.
1191
01:13:18,811 --> 01:13:20,603
There's still Seattle.
1192
01:13:22,773 --> 01:13:24,148
Yeah.
1193
01:13:24,316 --> 01:13:25,733
I love you, Harry.
1194
01:13:26,568 --> 01:13:30,071
Yeah. I love you, too.
1195
01:13:38,163 --> 01:13:39,455
Hey! Fucker!
1196
01:13:40,457 --> 01:13:42,208
(ENGINE STARTING)
1197
01:13:44,545 --> 01:13:48,965
Fucker!
1198
01:13:55,889 --> 01:13:56,931
MAN: Fucker!
1199
01:13:57,057 --> 01:13:59,267
HARRY: Who do you
work for?
1200
01:13:59,351 --> 01:14:01,060
Who do you work for?
1201
01:14:01,770 --> 01:14:03,187
(GRUNTING)
1202
01:14:05,899 --> 01:14:08,359
Who are you?
Who are you?
1203
01:14:08,485 --> 01:14:10,903
Who do you work for?
CIA? NSC?
1204
01:14:10,988 --> 01:14:12,905
Tuchman Marsh!
What?
1205
01:14:12,990 --> 01:14:14,365
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh?
1206
01:14:14,450 --> 01:14:15,491
Yes.
1207
01:14:15,576 --> 01:14:16,617
Your name is Tuchman Marsh?
1208
01:14:16,702 --> 01:14:18,953
Tuchman Marsh
Hauptman Rodino!
1209
01:14:19,037 --> 01:14:20,746
I work for them!
You work for Tuchman Marsh.
1210
01:14:20,831 --> 01:14:21,956
Yes!
1211
01:14:22,708 --> 01:14:23,833
Is that a law firm?
1212
01:14:23,917 --> 01:14:26,210
No, a rock band.
Yes, it's a law firm.
1213
01:14:26,295 --> 01:14:28,004
Well, why are you
following me?
1214
01:14:28,088 --> 01:14:29,839
Divorce action,
numb nuts!
1215
01:14:33,343 --> 01:14:34,385
My wife hired you?
1216
01:14:34,470 --> 01:14:37,388
No. Your wife hired
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh hired me.
1217
01:14:37,473 --> 01:14:39,474
I work for Tuchman Marsh.
1218
01:14:48,734 --> 01:14:50,109
(HARRY SOBBING)
1219
01:14:51,069 --> 01:14:52,403
HARRY: Sandy.
1220
01:14:52,946 --> 01:14:55,781
Jesus. Grow up, man.
It happens to everybody.
1221
01:15:01,205 --> 01:15:03,664
"And at midnight
of the third day,
1222
01:15:03,749 --> 01:15:07,251
"even the sergeant
at arms fell asleep.
1223
01:15:08,795 --> 01:15:15,301
"And it was just then,
at that very moment,
that Oliver sneezed."
1224
01:15:15,636 --> 01:15:16,969
(CHUCKLES)
Can we just...
I'm sorry to interrupt.
1225
01:15:17,054 --> 01:15:19,472
You have to let
the folks at home
see this illustration.
1226
01:15:19,556 --> 01:15:20,932
Can we just get
a shot of that?
1227
01:15:21,099 --> 01:15:22,517
There, there it is.
1228
01:15:22,601 --> 01:15:24,852
It's Oliver interrupting
the filibuster with...
1229
01:15:24,937 --> 01:15:26,020
(LAUGHS)
1230
01:15:26,104 --> 01:15:27,980
That's wonderful.
It's wonderful.
1231
01:15:28,065 --> 01:15:30,274
The book is Point
of Order Oliver!
1232
01:15:30,359 --> 01:15:33,694
And the talented author
is Sandra Pfarrer.
1233
01:15:33,779 --> 01:15:35,363
She'll stay with us
for our next segment
1234
01:15:35,447 --> 01:15:37,323
when we meet
the Sultan of Salad.
1235
01:15:37,407 --> 01:15:41,035
And then it's part two
of our very special interview
with Dermot Mulroney.
1236
01:15:41,119 --> 01:15:42,578
So keep it where it is.
1237
01:15:44,790 --> 01:15:47,667
That was way out of line.
We were so unbelievably
clear with them,
1238
01:15:47,793 --> 01:15:49,168
"It's just
an Oliver segment."
That's fine.
1239
01:15:49,253 --> 01:15:50,253
Del and Connie
are such putzes.
1240
01:15:50,337 --> 01:15:51,337
That's fine.
Thank you, we're done.
1241
01:15:51,421 --> 01:15:52,838
Well, okay, great.
1242
01:15:53,131 --> 01:15:55,424
(SIGHS)
I thought that
would never end.
1243
01:15:56,843 --> 01:15:58,302
Me, too.
1244
01:16:01,348 --> 01:16:03,641
SAN DY: Let me get
this crap off my face.
1245
01:16:24,329 --> 01:16:26,372
What the fuck?
1246
01:16:34,590 --> 01:16:36,924
Yes, madam.
Can we help you?
1247
01:16:37,175 --> 01:16:39,719
What kind of
Mickey Mouse embassy
are you running, anyway?
1248
01:16:39,803 --> 01:16:41,512
I've been waiting
for 45 minutes!
1249
01:16:41,597 --> 01:16:43,431
I'm so sorry, ma'am.
An urgent matter.
1250
01:16:43,515 --> 01:16:45,433
Well, maybe this
is an urgent matter,
1251
01:16:45,517 --> 01:16:48,603
since, you know,
Chad's been missing
for 48 hours.
1252
01:16:48,687 --> 01:16:51,689
I do not know
the whereabouts
of Mr. Chad, madam.
1253
01:16:52,357 --> 01:16:55,526
He was gathering
information for you
when he was taken.
1254
01:16:56,612 --> 01:17:00,865
We're not interested
in such information.
It was dribble.
1255
01:17:02,284 --> 01:17:04,285
Dribble?
1256
01:17:04,661 --> 01:17:06,454
Would you like
your disk back,
madam?
1257
01:17:06,538 --> 01:17:07,538
Dribble?
1258
01:17:08,540 --> 01:17:10,875
I will give you dribble.
You listen to me,
Mr. Krapotkin.
1259
01:17:10,959 --> 01:17:12,126
I am a US citizen,
1260
01:17:12,210 --> 01:17:14,378
and I will not take
this kind of treatment.
1261
01:17:20,010 --> 01:17:24,472
My check was returned
for insufficient funds.
1262
01:17:24,806 --> 01:17:26,682
No. No, no, ma'am. No.
1263
01:17:26,767 --> 01:17:29,560
There're over $40, 000
in that account.
1264
01:17:29,645 --> 01:17:31,562
The account
is not overdrawn.
1265
01:17:33,398 --> 01:17:34,398
When?
1266
01:17:35,734 --> 01:17:38,653
But how could she
have access with...
1267
01:17:39,488 --> 01:17:41,530
What about our savings...
1268
01:17:41,615 --> 01:17:44,241
What about my
savings account?
1269
01:17:44,326 --> 01:17:45,660
Mmm-hmm.
1270
01:17:45,744 --> 01:17:51,165
No. No, I'm sorry.
I don't know the number
to my savings account,
1271
01:17:51,249 --> 01:17:54,502
because believe it or not,
I don't spend my entire day
1272
01:17:54,586 --> 01:17:57,838
sitting around
trying to memorize
the fucking numbers
1273
01:17:57,923 --> 01:18:01,217
to my fucking bank
accounts! Moron!
1274
01:18:02,427 --> 01:18:04,345
(CLANKING)
1275
01:18:05,597 --> 01:18:06,931
(GRUNTING)
1276
01:18:13,063 --> 01:18:18,526
No way. No, no way. Whoa!
No way, Linda. No.
1277
01:18:18,610 --> 01:18:19,944
Well, I can't do it, Ted.
1278
01:18:20,112 --> 01:18:21,445
I don't know anything
about computers.
1279
01:18:21,530 --> 01:18:22,822
Linda, this whole
thing is crazy.
1280
01:18:22,906 --> 01:18:25,199
It was crazy the first time,
and you want to do it again?
1281
01:18:25,283 --> 01:18:28,369
Break into the man's house?
1282
01:18:28,453 --> 01:18:30,663
You said the Russians
didn't even want this stuff.
1283
01:18:30,747 --> 01:18:32,206
My world is bigger
than that, Ted.
1284
01:18:32,290 --> 01:18:33,457
There are other people.
1285
01:18:33,625 --> 01:18:34,792
There are the Chinese.
1286
01:18:34,918 --> 01:18:35,960
Linda,
these surgeries...
1287
01:18:36,128 --> 01:18:37,211
No. It's not about
the surgeries, Ted!
1288
01:18:37,295 --> 01:18:39,755
We can use this
as leverage
to get Chad back.
1289
01:18:39,881 --> 01:18:40,881
What do you mean
get him back?
1290
01:18:40,966 --> 01:18:42,550
Information is power, Ted.
Hello!
1291
01:18:42,634 --> 01:18:43,718
What do you mean
get him back?
1292
01:18:43,802 --> 01:18:44,885
You don't know where he is?
1293
01:18:44,970 --> 01:18:46,220
(GASPS)
1294
01:18:46,555 --> 01:18:48,639
Somebody has him, Ted.
We can use this to...
1295
01:18:48,765 --> 01:18:50,891
You call the police
if you wanna get back
missing people.
1296
01:18:50,976 --> 01:18:52,435
I can't take it!
I can't take it!
I can't take it!
1297
01:18:52,519 --> 01:18:53,728
You know I can't do that.
1298
01:18:53,812 --> 01:18:55,563
We're operating off
the map here, Ted.
1299
01:18:55,647 --> 01:18:57,565
This is higher
than the police.
It is higher than them.
1300
01:18:57,649 --> 01:18:59,734
Linda, I...
I need a can-do person, Ted!
1301
01:18:59,818 --> 01:19:02,069
I hate your negativity!
I hate your reasons why not!
1302
01:19:02,154 --> 01:19:04,655
I hate you! I hate you!
1303
01:19:11,580 --> 01:19:12,621
(INHALES)
1304
01:19:15,417 --> 01:19:17,293
WAITER:
What will it be?
1305
01:19:18,211 --> 01:19:20,129
Seven and Seven.
1306
01:19:23,175 --> 01:19:24,800
(PHONE RINGING)
1307
01:19:26,094 --> 01:19:27,845
Hello?
It's Harry.
1308
01:19:28,680 --> 01:19:32,016
You think
a marriage is...
And then it's...
1309
01:19:33,185 --> 01:19:34,351
(MIMICS EXPLOSION)
1310
01:19:36,104 --> 01:19:38,689
But this has all been
a long time coming.
1311
01:19:40,317 --> 01:19:43,986
Was it? Well, yeah, right.
1312
01:19:44,196 --> 01:19:46,030
I'm just depressed.
1313
01:19:48,992 --> 01:19:51,368
I gotta exercise.
I haven't run
in three days.
1314
01:19:51,453 --> 01:19:53,329
Butt crunches,
anything.
1315
01:19:55,040 --> 01:19:56,415
You think maybe
I could stay here
for a little while?
1316
01:19:56,541 --> 01:19:58,083
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1317
01:19:58,168 --> 01:20:00,294
It can't always
come from me.
1318
01:20:00,378 --> 01:20:02,004
I'm not that strong!
1319
01:20:02,589 --> 01:20:04,507
You are not here
for me, Harry.
1320
01:20:04,925 --> 01:20:08,636
I need a can-do person!
You're all defeated!
1321
01:20:08,720 --> 01:20:10,471
Chad is the only
can-do person I know,
1322
01:20:10,597 --> 01:20:12,640
and now he's gone.
He's gone.
I'm sorry, baby.
1323
01:20:12,724 --> 01:20:14,558
I'll be good.
I'll be better.
1324
01:20:15,185 --> 01:20:16,602
I just gotta exercise.
1325
01:20:16,686 --> 01:20:19,355
Do you have a pedestrian
path or something?
Who the fuck is Chad?
1326
01:20:19,439 --> 01:20:20,898
He's my friend from work.
1327
01:20:21,066 --> 01:20:22,483
You can help me find him.
1328
01:20:22,567 --> 01:20:23,651
You know law
enforcement people.
1329
01:20:23,777 --> 01:20:24,819
You could make a call.
1330
01:20:24,903 --> 01:20:26,153
Unofficially.
Linda, hold on.
1331
01:20:26,238 --> 01:20:27,321
What happened?
What's his name?
1332
01:20:27,405 --> 01:20:28,447
Chad Feldheimer.
1333
01:20:28,573 --> 01:20:31,659
And he just disappeared.
He hasn't been at work
or at home for two days!
1334
01:20:31,743 --> 01:20:33,369
Okay. You know his
Social Security number?
1335
01:20:33,453 --> 01:20:35,663
No! I...
Okay.
1336
01:20:35,747 --> 01:20:36,831
Where was the last
place you saw him?
1337
01:20:36,915 --> 01:20:38,666
No, I don't know.
He just disappeared.
1338
01:20:38,792 --> 01:20:40,501
The Jamba Juice on K Street.
1339
01:20:40,585 --> 01:20:42,378
And now he's gone.
1340
01:20:42,504 --> 01:20:44,296
No. Okay.
Now, okay, okay.
1341
01:20:44,422 --> 01:20:47,633
We're gonna find
your little buddy.
It's a piece of cake.
1342
01:20:47,759 --> 01:20:48,801
LINDA: Okay.
1343
01:20:48,927 --> 01:20:52,429
Piece of cake.
Very easy.
Okay.
1344
01:20:53,932 --> 01:20:57,768
Open your mouth, open it.
Do as the doctor says.
Come on, open your mouth.
1345
01:20:57,894 --> 01:21:00,813
Come on. Open your mouth.
Now look here, young man.
1346
01:21:00,939 --> 01:21:04,275
You do as I say,
or I'm gonna ask your mother
to leave the doctor's room,
1347
01:21:04,401 --> 01:21:06,819
and you and I are gonna
sort it out between us.
1348
01:21:06,945 --> 01:21:08,487
(PHONE RINGING)
1349
01:21:11,658 --> 01:21:16,036
Hello?
I'm with a patient.
1350
01:21:16,121 --> 01:21:20,124
And it's the same
fucking patient she's been
with since yesterday?
1351
01:21:20,250 --> 01:21:23,085
You tell Dr. Cox
I have the new keys.
1352
01:21:40,687 --> 01:21:42,313
Hey, there, sunshine.
1353
01:21:43,690 --> 01:21:44,815
You seem better.
1354
01:21:44,941 --> 01:21:47,109
Yeah, well,
I snuck in a little
gym time this morning.
1355
01:21:47,193 --> 01:21:48,777
And our exercise
last night didn't hurt.
1356
01:21:48,904 --> 01:21:50,487
Why, Harry.
1357
01:21:50,614 --> 01:21:53,657
Boy, I tell you.
I'm through banging
my head against the wall.
1358
01:21:53,783 --> 01:21:55,284
I'm gonna start doing
what's right for me.
1359
01:21:55,368 --> 01:21:57,494
I believe that, also.
I think you have to do
what's right for you.
1360
01:21:57,621 --> 01:21:59,413
Yeah. Hell, yeah.
You know,
I had a shock recently,
1361
01:21:59,497 --> 01:22:02,791
and I realized that
life is not infinite
and that no one is immortal.
1362
01:22:02,876 --> 01:22:05,085
I think that it's very
important to maintain
a positive attitude.
1363
01:22:05,170 --> 01:22:06,545
Always up,
always ebullient.
1364
01:22:06,630 --> 01:22:08,213
Don't sweat
the small stuff.
1365
01:22:08,298 --> 01:22:10,215
And it's all small stuff.
And it's all small stuff.
1366
01:22:10,342 --> 01:22:11,342
(BOTH LAUGHING)
1367
01:22:29,027 --> 01:22:32,071
Just for starters.
1368
01:22:33,907 --> 01:22:35,366
Boy.
1369
01:22:35,492 --> 01:22:36,533
(EXHALES)
1370
01:22:36,660 --> 01:22:39,662
Why, this is
where we first met,
you remember?
1371
01:22:39,746 --> 01:22:41,538
Of course I do.
1372
01:22:42,040 --> 01:22:45,709
And it's hard to know
what the important days
are until you...
1373
01:22:47,837 --> 01:22:49,922
Now, I told myself
that I wasn't
going to be paranoid,
1374
01:22:50,006 --> 01:22:52,049
but is that guy
looking at us?
1375
01:22:54,928 --> 01:22:56,095
No. Uh-uh.
1376
01:22:57,013 --> 01:22:58,597
Have you found out
anything about Chad?
1377
01:22:58,682 --> 01:22:59,682
No, nothing yet.
1378
01:22:59,766 --> 01:23:01,809
I put in a couple of calls.
It shouldn't take too long.
1379
01:23:01,893 --> 01:23:02,935
Really?
1380
01:23:03,603 --> 01:23:06,480
Yeah. There are so
many databases now
it's a joke.
1381
01:23:06,564 --> 01:23:09,066
Back when I was in PP,
there was still an art
1382
01:23:09,150 --> 01:23:10,693
to finding people.
But not anymore.
1383
01:23:10,777 --> 01:23:14,530
Now with cell phones?
I mean, pretty soon
everybody's gonna know
1384
01:23:14,614 --> 01:23:16,573
where you are at
any given moment,
any given moment.
1385
01:23:16,700 --> 01:23:17,950
Mmm-hmm.
1386
01:23:18,743 --> 01:23:19,785
All right.
1387
01:23:20,245 --> 01:23:22,079
When you left Jamba Juice,
1388
01:23:22,163 --> 01:23:24,873
did Chad give you any idea
where he might be going?
1389
01:23:25,000 --> 01:23:27,251
I know where
he was going.
You do?
1390
01:23:27,335 --> 01:23:32,756
Georgetown.
Olive Street.
160 Olive Street.
1391
01:23:33,591 --> 01:23:36,593
It's the residence
of this guy,
Osborne Cox.
1392
01:23:45,103 --> 01:23:46,478
Who are you?
1393
01:23:49,607 --> 01:23:50,649
What?
1394
01:23:51,651 --> 01:23:55,821
Who are you?
You CIA? NSA?
You're military?
1395
01:23:56,781 --> 01:24:00,826
Who do you work for?
Who do you work for?
1396
01:24:02,370 --> 01:24:03,829
Who are you?
1397
01:24:05,206 --> 01:24:09,209
I'm just Linda Litzke.
1398
01:24:10,045 --> 01:24:12,963
(GASPI NG)
1399
01:24:21,056 --> 01:24:22,806
(STUTTERING)
1400
01:24:25,310 --> 01:24:26,560
Harry!
1401
01:24:36,029 --> 01:24:37,488
(CREAKING)
1402
01:25:59,737 --> 01:26:02,489
(HELICOPTER HOVERING)
1403
01:26:13,585 --> 01:26:15,335
For Pete's sake.
1404
01:26:48,161 --> 01:26:51,205
And you are my wife's lover?
1405
01:26:53,791 --> 01:26:54,833
No.
1406
01:26:54,918 --> 01:26:55,959
Then what are
you doing here?
1407
01:26:58,630 --> 01:27:02,382
I know you.
You're the guy
from the gym.
1408
01:27:03,760 --> 01:27:05,552
I'm not here
representing
Hardbodies.
1409
01:27:05,637 --> 01:27:09,139
Yes. I know very well
what you represent.
1410
01:27:09,641 --> 01:27:12,351
You represent
the idiocy of today.
1411
01:27:14,646 --> 01:27:16,146
I don't represent
that, either.
1412
01:27:16,231 --> 01:27:17,898
Yeah.
You're the guy
at the gym
1413
01:27:17,982 --> 01:27:20,025
when I asked about
that moronic woman.
1414
01:27:20,109 --> 01:27:22,402
She's not a moron.
1415
01:27:22,528 --> 01:27:24,863
You're in league
with that moronic woman.
1416
01:27:24,989 --> 01:27:27,324
You're part of
a league of morons.
1417
01:27:27,408 --> 01:27:28,909
No. No.
1418
01:27:28,993 --> 01:27:31,745
Yes. You see,
you're one of the morons
1419
01:27:31,829 --> 01:27:34,456
I've been fighting
my whole life,
1420
01:27:34,624 --> 01:27:38,627
my whole fucking life.
But guess what.
1421
01:27:40,672 --> 01:27:42,547
Today, I win.
1422
01:27:42,799 --> 01:27:44,091
(GRUNTS)
1423
01:27:52,642 --> 01:27:53,725
Stop!
1424
01:27:55,311 --> 01:27:56,687
OSBORNE: Intruder!
1425
01:27:57,397 --> 01:28:00,983
Stop! Intruder! Stop!
1426
01:28:01,150 --> 01:28:03,819
(SCREAMING)
1427
01:28:04,946 --> 01:28:07,072
Wait. Wait a minute.
1428
01:28:10,243 --> 01:28:12,869
Where is the Treasury guy?
Pfarrer?
1429
01:28:12,954 --> 01:28:14,830
Right now?
Right now.
1430
01:28:15,540 --> 01:28:17,958
He is in a detention room
at Washington Dulles.
1431
01:28:18,042 --> 01:28:19,084
Why?
1432
01:28:19,210 --> 01:28:21,795
He was trying to board
a flight to Venezuela.
1433
01:28:21,963 --> 01:28:25,424
We had his name
on a hot list.
CBP pulled him in.
1434
01:28:27,135 --> 01:28:30,178
Don't know why
he was trying to
go to Venezuela.
1435
01:28:30,263 --> 01:28:31,430
You don't know.
1436
01:28:31,514 --> 01:28:32,681
No, sir.
1437
01:28:33,641 --> 01:28:35,809
We have no extradition
with Venezuela.
1438
01:28:36,394 --> 01:28:37,519
Oh!
1439
01:28:38,563 --> 01:28:40,188
So what should
we do with him?
1440
01:28:40,273 --> 01:28:42,316
For fuck's sake,
put him on the next
flight to Venezuela.
1441
01:28:42,400 --> 01:28:44,234
Yes, sir. Okay.
1442
01:28:45,069 --> 01:28:48,322
Okay. So the gym
manager is dead.
Yes, sir.
1443
01:28:48,406 --> 01:28:49,448
The body is...
1444
01:28:49,532 --> 01:28:50,907
That's gone, sir.
1445
01:28:52,577 --> 01:28:53,618
Okay.
1446
01:28:54,287 --> 01:28:57,956
But there was a snag.
1447
01:28:58,833 --> 01:29:00,125
What?
1448
01:29:00,585 --> 01:29:01,918
Well,
1449
01:29:02,420 --> 01:29:07,424
this analyst, Cox,
was attacking the gym guy.
1450
01:29:07,842 --> 01:29:09,843
It was in broad daylight,
on the street.
1451
01:29:09,927 --> 01:29:12,304
Our man did not
know what to do.
1452
01:29:12,388 --> 01:29:13,597
Felt he had to step in.
1453
01:29:14,265 --> 01:29:15,474
Yes?
1454
01:29:16,100 --> 01:29:17,434
He...
1455
01:29:19,354 --> 01:29:22,731
He shot the analyst.
He shot Cox.
1456
01:29:24,776 --> 01:29:27,694
Good. Great.
Is he dead?
1457
01:29:27,779 --> 01:29:29,863
No, sir. He's in a coma.
1458
01:29:30,907 --> 01:29:33,450
They don't think
he's gonna make it.
They don't think...
1459
01:29:33,534 --> 01:29:37,162
They're pretty sure
that he has
no brain function.
1460
01:29:37,246 --> 01:29:38,288
(SIGHS)
1461
01:29:38,373 --> 01:29:43,335
Okay. Okay. If he wakes up,
we'll worry about it then.
Jesus, what a clusterfuck.
1462
01:29:43,419 --> 01:29:45,712
So, that's it then?
1463
01:29:45,797 --> 01:29:48,757
No one else really
knows anything. Okay.
1464
01:29:48,841 --> 01:29:50,050
Um...
1465
01:29:50,134 --> 01:29:52,719
Well, sir, there is...
1466
01:29:52,804 --> 01:29:56,640
What?
1467
01:29:56,724 --> 01:29:59,351
There is the woman,
the gym woman,
1468
01:29:59,435 --> 01:30:00,685
Linda Litzke.
1469
01:30:00,770 --> 01:30:03,688
Oh! Fuck, yeah.
God! Where is she?
1470
01:30:03,773 --> 01:30:05,732
We picked her up.
We have her.
1471
01:30:06,442 --> 01:30:08,193
We have her?
To do what with?
1472
01:30:08,277 --> 01:30:14,783
She says she'll play ball
if we pay for some,
1473
01:30:14,867 --> 01:30:18,328
I know this sounds odd,
some surgeries
1474
01:30:18,413 --> 01:30:21,498
that she wants,
cosmetic surgery.
1475
01:30:22,041 --> 01:30:24,459
She says she'll sit
on everything.
1476
01:30:25,002 --> 01:30:26,211
How much?
1477
01:30:26,295 --> 01:30:27,671
There were
several procedures.
1478
01:30:27,755 --> 01:30:28,880
Altogether they...
Pay it.
1479
01:30:28,965 --> 01:30:31,174
Yes, sir. Okay. Yeah.
1480
01:30:31,884 --> 01:30:33,176
(GARDNER SIGHS)
1481
01:30:34,470 --> 01:30:35,804
Jesus fucking Christ!
1482
01:30:35,888 --> 01:30:37,389
Yeah.
1483
01:30:38,933 --> 01:30:40,767
What do we learn, Palmer?
1484
01:30:40,852 --> 01:30:42,185
I don't know, sir.
1485
01:30:43,104 --> 01:30:44,855
I don't fucking know, either.
1486
01:30:46,232 --> 01:30:48,442
I guess we learn
not to do it again.
Yes, sir.
1487
01:30:48,526 --> 01:30:50,652
I'm fucked if
I know what we did.
1488
01:30:50,778 --> 01:30:52,946
Yes, sir,
it's hard to say.
1489
01:30:54,532 --> 01:30:56,908
Jesus fucking Christ.
1490
01:32:05,394 --> 01:32:07,646
(ROCK MUSIC PLAYING)
101401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.