All language subtitles for Co_Ed_Confidential_S02E05_720p_HDTV_TVV_30NAMA

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:02,990 You know, college life. 2 00:00:03,210 --> 00:00:04,350 Let go and have fun. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,270 Jingle and ready to mingle. 4 00:00:06,510 --> 00:00:07,510 Yeah, baby! 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,190 Didn't I have them on my one -fuck -no -questions -ask list? 6 00:00:10,890 --> 00:00:12,350 Take me to bed right now. 7 00:00:12,690 --> 00:00:14,230 I'm playing love and it'll burn you. 8 00:00:15,430 --> 00:00:16,430 Touch of the beat. 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,050 Am I not enough for you? 10 00:00:19,330 --> 00:00:20,910 What are you watching? Anything juicy? 11 00:00:21,510 --> 00:00:24,230 You American, so uptight about sex. 12 00:00:24,850 --> 00:00:25,749 La la. 13 00:00:25,750 --> 00:00:26,910 I gotta switch majors. 14 00:00:37,900 --> 00:00:42,760 So I'd probably start the lecture saying something like, the mountain gorilla 15 00:00:42,760 --> 00:00:45,700 makes for life a rarity in the animal kingdom. 16 00:00:46,540 --> 00:00:48,120 The rituals are complicated. 17 00:00:48,620 --> 00:00:53,100 The female making her prospective suitor work for the privilege of her company. 18 00:00:56,280 --> 00:01:00,780 The male presents himself to his new partner in a display of virility. 19 00:01:07,820 --> 00:01:12,140 If the female accepts consummation, the relationship could last for hours. 20 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 Thank you. Thank you. 21 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Nothing with the video. 22 00:04:31,120 --> 00:04:32,120 What? 23 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 Oh, no. 24 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 Turn it off! 25 00:04:43,440 --> 00:04:44,620 James, what are you doing? 26 00:04:44,940 --> 00:04:46,520 What I should have done a long time ago. 27 00:04:47,540 --> 00:04:49,760 That is not what it looked like. Correct me. 28 00:04:51,520 --> 00:04:54,020 The bond between mountain gorillas is sacred. 29 00:04:54,460 --> 00:04:56,160 Ophelia, I can explain. 30 00:04:56,900 --> 00:04:59,260 Infidelity is punishable by death. 31 00:05:04,220 --> 00:05:06,820 You little piece of fucking shit. What, bitch? What now? 32 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 I know. 33 00:05:16,120 --> 00:05:19,600 You blew up my car. 34 00:05:20,460 --> 00:05:22,020 Huh? Hello? 35 00:05:23,100 --> 00:05:25,120 Are you even listening to me? 36 00:05:26,060 --> 00:05:27,960 Yeah, I'm... I'm what? 37 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 Unbelievable. 38 00:05:30,160 --> 00:05:33,980 Look, don't you dare fall asleep on me again. No, never. Come on. You know, I 39 00:05:33,980 --> 00:05:38,120 was just resting my eyes. Come on, you know, reminiscing about the good times 40 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 we've had. 41 00:05:39,180 --> 00:05:41,840 You know, we should get, like, matching tattoos or something. 42 00:05:42,360 --> 00:05:45,740 Yeah, I'll put your face right here. What do you think about that? 43 00:05:46,100 --> 00:05:47,400 Huh? Enough. 44 00:05:48,740 --> 00:05:50,060 Look, I want some answers. 45 00:05:50,760 --> 00:05:54,380 Did you or did you not blow up my brand new Lincoln Town car? 46 00:05:55,020 --> 00:05:57,300 You know, I'm insulted. 47 00:05:58,060 --> 00:06:04,640 What kind of a sick, twisted mind would even think about doing something 48 00:06:04,640 --> 00:06:07,300 so heinous? 49 00:06:08,700 --> 00:06:11,200 If I find out you had anything to do with it. I understand. 50 00:06:11,440 --> 00:06:13,560 You'll regret the tattoos. You want to hold off? 51 00:06:13,780 --> 00:06:14,780 Fine. 52 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 Get out. 53 00:06:16,100 --> 00:06:17,100 Get out. 54 00:06:17,120 --> 00:06:18,660 Hey, easy tiger. 55 00:06:19,120 --> 00:06:22,280 What do they say at Playgirl if I show up all black and blue with a tattoo of 56 00:06:22,280 --> 00:06:23,360 your face on my ass cheek? 57 00:06:29,240 --> 00:06:32,360 Royce, give me one moment, please. No problem, Dean Lauer. You take as long as 58 00:06:32,360 --> 00:06:36,580 you need. I'm sure it'll take the wisdom of Solomon to deal with this waste of 59 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 space. 60 00:06:37,700 --> 00:06:43,140 I've been thinking, once you're re -elected student body president, I want 61 00:06:43,140 --> 00:06:44,680 to convene a fact -finding commission. 62 00:06:45,000 --> 00:06:51,920 You find me something, anything I can use to get this, how do you say it, 63 00:06:51,920 --> 00:06:55,540 of space out of this college, out of this state. 64 00:06:56,000 --> 00:06:57,360 Out of our lives, my pleasure. 65 00:07:06,280 --> 00:07:07,280 Bring it on. 66 00:07:10,340 --> 00:07:12,460 I'm so glad to finally get to use the pool. 67 00:07:12,680 --> 00:07:14,500 I can't wait to finally use the bathroom. 68 00:07:14,940 --> 00:07:16,400 Ew, where have you been going? 69 00:07:16,920 --> 00:07:18,880 Second thought, I don't even want to know. Don't tell me. 70 00:07:19,760 --> 00:07:21,960 All I'm saying is you might want to hold off on that swim. 71 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Ew. 72 00:07:24,780 --> 00:07:27,640 I'm yanking your chain. I was using the bathroom, like, the whole time. 73 00:07:28,040 --> 00:07:30,140 I was using the pool the whole time, too. 74 00:07:32,520 --> 00:07:33,760 Enjoy it while it lasts. 75 00:07:35,120 --> 00:07:39,020 As soon as the parental units get that divorce, we might have to actually, you 76 00:07:39,020 --> 00:07:40,440 know, like, get jobs. 77 00:07:41,280 --> 00:07:42,480 Did you say job? 78 00:07:43,260 --> 00:07:44,280 Take it back, Larry. 79 00:07:44,980 --> 00:07:46,160 Take it back! 80 00:07:47,120 --> 00:07:49,100 Take it back! 81 00:07:50,260 --> 00:07:52,200 Stop that, okay? I'll stop if you get me a beer. 82 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 Done and done. 83 00:08:39,049 --> 00:08:40,809 I want this moment to last forever. 84 00:09:21,360 --> 00:09:22,620 I didn't know you were. Oops. 85 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 My bad. 86 00:09:24,300 --> 00:09:26,120 Thought someone was making a snuff film. 87 00:09:26,660 --> 00:09:27,660 As you were. 88 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 Keep screaming. 89 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Larry, wait up. 90 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 I'll be right back. 91 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 Keep screaming. 92 00:09:36,420 --> 00:09:39,460 I'm sorry, man. It was just a little loud. You know, we could hear you all 93 00:09:39,460 --> 00:09:40,460 way downstairs. 94 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 That was the plan. 95 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 The plan? 96 00:09:44,060 --> 00:09:45,340 It's kind of hoping Karen would hear. 97 00:09:46,040 --> 00:09:47,940 Oh, I get it. Make her jealous. 98 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Gotta try something. 99 00:09:49,710 --> 00:09:51,490 It's been clamped between those fog legs for weeks. 100 00:09:51,970 --> 00:09:54,830 Yeah. Is the scream queen part of your plan? 101 00:09:55,250 --> 00:09:56,069 Hell yeah. 102 00:09:56,070 --> 00:09:57,070 What's your idea? 103 00:09:57,950 --> 00:09:59,230 Okay, I got your back then. 104 00:09:59,550 --> 00:10:01,290 I'll get Karen up here. You do the rest. 105 00:10:02,430 --> 00:10:03,430 Ow! 106 00:10:07,630 --> 00:10:08,630 Dude, 107 00:10:11,010 --> 00:10:13,530 where have you been? We were about to call campus security. 108 00:10:14,690 --> 00:10:16,870 Me and Dean Blowhard were doing brunch. 109 00:10:19,210 --> 00:10:20,890 What are you watching? Anything juicy? 110 00:10:21,430 --> 00:10:22,430 No, nothing good. 111 00:10:22,910 --> 00:10:24,530 Oh, God, Royce, don't stop. 112 00:10:25,050 --> 00:10:26,130 Oh, don't stop. 113 00:10:27,970 --> 00:10:28,970 Hey, 114 00:10:29,650 --> 00:10:30,650 you got anything to drink in there? 115 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Some beer? 116 00:10:31,890 --> 00:10:34,890 Tequila? Some fucking rubbing alcohol right now? Shit. 117 00:10:35,890 --> 00:10:38,550 Larry just went to go get some... Cis! 118 00:10:39,350 --> 00:10:40,350 Ew. 119 00:10:40,630 --> 00:10:42,090 Sepsis. Don't push it. 120 00:10:43,170 --> 00:10:44,310 You gotta come with me. 121 00:10:44,590 --> 00:10:45,970 Why? Come on! 122 00:10:49,740 --> 00:10:50,740 Come on, James. 123 00:10:53,280 --> 00:10:54,280 Deafen me. 124 00:11:02,220 --> 00:11:07,240 You better be good. 125 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 I'm pleasing. 126 00:11:10,020 --> 00:11:11,020 Like that. 127 00:11:11,780 --> 00:11:12,780 For what? 128 00:11:15,240 --> 00:11:16,260 Come on, clean. 129 00:11:32,250 --> 00:11:35,310 Dude, if there's a dead hooker in there, I had nothing to do with it. No, no, 130 00:11:35,350 --> 00:11:38,010 no, just, just, just listen. 131 00:11:44,510 --> 00:11:45,510 Oh, come on. 132 00:11:46,590 --> 00:11:47,690 You'd be loud for me. 133 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 Come on. 134 00:11:51,550 --> 00:11:52,590 Come on, deafen me. 135 00:11:55,870 --> 00:11:56,870 Come on, breathe. 136 00:12:01,740 --> 00:12:03,560 Have you been huffing cleaning solvents again? 137 00:12:04,300 --> 00:12:09,400 No. There were... I mean, there were... Hey, guys. 138 00:12:09,680 --> 00:12:10,680 What are you doing? 139 00:12:10,900 --> 00:12:14,600 I have no idea. My stepbrother here is having a brain fart. 140 00:12:15,840 --> 00:12:16,960 You're busy. I'll come back. 141 00:12:17,260 --> 00:12:18,260 No, it's cool. What's up? 142 00:12:18,860 --> 00:12:22,860 Royce is announcing his candidacy for re -election to the school council. I was 143 00:12:22,860 --> 00:12:24,160 just wondering if you want to come with me. 144 00:12:26,460 --> 00:12:28,100 Isn't it like a foregone conclusion? 145 00:12:28,380 --> 00:12:30,160 No one ever runs against him, right? 146 00:12:30,640 --> 00:12:33,680 Sure, but I want to show my support, you know? He does so much for me. 147 00:12:34,820 --> 00:12:35,820 Who's that? 148 00:12:37,140 --> 00:12:40,360 You can sneer, but at least he's doing something that touches other people's 149 00:12:40,360 --> 00:12:43,080 lives. Oh, he's touching people, all right. 150 00:12:43,520 --> 00:12:46,720 You're just jealous. He does more than you'll ever know. He does more than 151 00:12:46,720 --> 00:12:47,720 you'll ever know. 152 00:12:48,980 --> 00:12:51,100 So, uh, what'd you say? You want to come with me? 153 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 Yeah. 154 00:12:53,600 --> 00:12:55,420 Wait, wait, wait! You gotta see this! 155 00:12:58,200 --> 00:12:59,400 Karen, I didn't know you... 156 00:13:06,890 --> 00:13:11,250 Ladies and gentlemen of the press, my esteemed colleagues, and students of 157 00:13:11,250 --> 00:13:15,170 prestigious college, it's a privilege for me to announce Mr. Royce 158 00:13:15,170 --> 00:13:19,810 candidacy for re -election to the post of student body president. 159 00:13:25,370 --> 00:13:31,250 Well, I'm happy to say after an exceptional year here by Royce, he's 160 00:13:31,250 --> 00:13:32,870 running unopposed. 161 00:13:38,250 --> 00:13:43,030 Any further ado, it's both an honor and a pleasure for me to declare Roy... Hold 162 00:13:43,030 --> 00:13:44,030 up! 163 00:13:47,610 --> 00:13:49,410 Tyler, this is a conversation for adults. 164 00:13:51,950 --> 00:13:53,790 Please run along, why don't you? 165 00:13:54,550 --> 00:13:56,210 I have a candidacy to announce. 166 00:13:56,590 --> 00:13:57,590 Oh, really? 167 00:13:58,010 --> 00:13:59,010 Me too. 168 00:13:59,290 --> 00:14:00,350 James, what are you doing? 169 00:14:04,930 --> 00:14:06,150 I've been touching myself. 170 00:14:07,070 --> 00:14:08,070 For years. 171 00:14:09,690 --> 00:14:11,310 It's time to take your advice. 172 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 Move on. 173 00:14:14,750 --> 00:14:16,250 Start touching other people. 174 00:14:17,030 --> 00:14:22,910 Mr. Tyler, is this another one of your sick and pathetic jokes? This is no 175 00:14:24,310 --> 00:14:28,570 I'm going to expose this ass puppet for who he really is. 176 00:14:30,950 --> 00:14:31,950 Bring it on. 177 00:14:33,050 --> 00:14:34,050 Well, 178 00:14:35,650 --> 00:14:41,080 then. It's my horrific task to announce we have another candidate in this year's 179 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 election. 180 00:14:42,400 --> 00:14:43,820 Mr. James Tyler. 181 00:14:48,600 --> 00:14:55,240 Let the campaigns begin. 182 00:14:56,880 --> 00:14:58,560 God help us all. 183 00:15:13,130 --> 00:15:15,810 People ask not what your college can do for you. 184 00:15:18,850 --> 00:15:20,510 All right, look, where the hell is everybody? 185 00:15:28,850 --> 00:15:34,970 Ask not what two girls can do for you, or you, or you. 186 00:15:35,770 --> 00:15:39,810 Ask yourselves, what can two girls do for each other? 187 00:15:40,290 --> 00:15:41,950 Oh, yeah, check it out. 188 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Vote for James. 189 00:15:50,100 --> 00:15:53,360 If you like this, vote for James. And I know you do. 190 00:15:54,320 --> 00:15:59,980 Vote for James! Vote for James! Vote for James! Vote for James! Vote for James! 191 00:16:00,700 --> 00:16:01,920 Vote for James! 192 00:16:02,580 --> 00:16:04,460 Vote for James! 193 00:16:06,600 --> 00:16:13,040 Oh, hello there. 194 00:16:13,620 --> 00:16:14,900 I'm Royce Boddington. 195 00:16:15,660 --> 00:16:19,820 You know, I've been your class president for the past three years, and you just 196 00:16:19,820 --> 00:16:21,440 don't change horses in midstream. 197 00:16:22,320 --> 00:16:27,240 My administration has taken great strides, widening parking spaces for 198 00:16:27,260 --> 00:16:29,500 and even building a statue of our beloved dean. 199 00:16:31,260 --> 00:16:36,940 That's why this Friday, I'm calling on you to vote with your heart, with your 200 00:16:36,940 --> 00:16:38,760 brain, and with your gut. 201 00:16:41,500 --> 00:16:43,220 This costs money, yes? 202 00:16:45,070 --> 00:16:46,710 That guy's got no chance. 203 00:16:47,590 --> 00:16:50,410 So, this is how elections are won? 204 00:16:52,590 --> 00:16:55,670 Maybe I should educate you on the election process. 205 00:16:56,910 --> 00:16:59,810 It's all about giving people what they want. 206 00:17:00,550 --> 00:17:01,670 What do you want? 207 00:17:03,270 --> 00:17:08,369 Well... A good 208 00:17:08,369 --> 00:17:11,069 economy? 209 00:17:16,940 --> 00:17:17,940 Well, please. 210 00:17:22,920 --> 00:17:25,700 And an earth -shattering orgasm. 211 00:17:28,680 --> 00:17:30,440 You've got my vote. 212 00:18:29,350 --> 00:18:31,670 To put up a pony. Where? 213 00:18:32,030 --> 00:18:33,030 Don't fly. 214 00:18:33,050 --> 00:18:34,490 On your beach and. 215 00:19:28,650 --> 00:19:29,810 to put up a phone 216 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 even really want to be. 217 00:21:01,500 --> 00:21:03,440 But it's not just time to change horses. 218 00:21:05,000 --> 00:21:06,500 It's time to go to the glue factory. 219 00:21:07,380 --> 00:21:10,900 I'm not going to make great strides in anything, ever. 220 00:21:11,540 --> 00:21:14,120 But I'm asking you to not use your heart. 221 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 Ignore your brain. 222 00:21:17,180 --> 00:21:19,040 Disregard anything your gut's telling you. 223 00:21:20,360 --> 00:21:25,160 I'm asking you to vote with your crotch. 224 00:21:26,020 --> 00:21:29,700 That's right, ladies and gentlemen. You see, The heart may get confused. 225 00:21:32,020 --> 00:21:34,580 But your little sexy bits always know what they want. 226 00:21:35,420 --> 00:21:36,420 Vote for James. 227 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 Vote for James. 228 00:21:38,020 --> 00:21:39,020 Hey. 229 00:21:41,240 --> 00:21:43,320 It's time to whip out the dangling chat. 230 00:21:44,780 --> 00:21:49,200 Hey. You get me, I get you. I think I'm starting to like politics. 231 00:21:50,240 --> 00:21:52,620 Do you know how much this campaign has cost me already? 232 00:21:53,460 --> 00:21:56,100 If nobody shows to this fundraiser... They'll be here. 233 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 I'm sure they just... 234 00:21:58,090 --> 00:21:59,049 Fashionably late. 235 00:21:59,050 --> 00:22:00,050 Three hours late. 236 00:22:00,310 --> 00:22:03,190 Your supporters will turn up when it counts at the poll tomorrow. 237 00:22:03,570 --> 00:22:04,469 To hell with that. 238 00:22:04,470 --> 00:22:07,170 If I don't get some serious coin in here soon, I'm going to be broke. 239 00:22:08,370 --> 00:22:10,270 How much did you spend, exactly? 240 00:22:15,390 --> 00:22:16,390 My trust fund. 241 00:22:17,230 --> 00:22:18,230 What? 242 00:22:19,410 --> 00:22:21,250 What did you say? I said my trust fund. 243 00:22:22,330 --> 00:22:23,330 Spent all of it. 244 00:22:23,990 --> 00:22:26,370 I wasn't going to lose to that waste of space, right? 245 00:22:27,690 --> 00:22:29,430 You hate him that much? 246 00:22:29,970 --> 00:22:30,970 Don't you? 247 00:22:32,030 --> 00:22:33,610 No, I don't. 248 00:22:33,970 --> 00:22:35,170 I really don't. 249 00:22:35,770 --> 00:22:36,910 But he cheated on you. 250 00:22:37,150 --> 00:22:41,050 Yes, I'm aware of that, but he never lied about it. Not once. 251 00:22:43,590 --> 00:22:48,050 Look, maybe we should... We could go to the house, see if we can drum up some 252 00:22:48,050 --> 00:22:51,870 support. Oh, yeah, that's a great idea. I'm going to show up at my opponent's 253 00:22:51,870 --> 00:22:54,470 fundraiser, looking for people to bail me out of my campaign. 254 00:22:54,670 --> 00:22:55,670 Very nice. 255 00:22:59,020 --> 00:23:00,420 Roy, am I too late? 256 00:23:01,580 --> 00:23:02,780 Who is that girl? 257 00:23:04,760 --> 00:23:06,200 I haven't the foggiest idea. 258 00:23:06,520 --> 00:23:08,020 Hey, let's go to James' place. 259 00:23:38,110 --> 00:23:41,230 My darling, beautiful, naked, lovely cheerleaders. 260 00:23:42,230 --> 00:23:49,170 See what happens when I run for president? Kids get naked and paint on 261 00:23:49,170 --> 00:23:53,090 themselves. Can you imagine what's going to happen when I win the presidency? 262 00:23:53,290 --> 00:23:55,970 Come on, you've got to vote for James, everyone. Vote for James! 263 00:24:39,760 --> 00:24:40,760 One last time. 264 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Give it all you got. 265 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 You're gonna die, friend. 266 00:24:44,180 --> 00:24:47,440 Oh, God. I can't feel it. I'm gonna have to... 267 00:24:47,440 --> 00:24:51,380 Karen, 268 00:25:05,400 --> 00:25:07,760 I didn't know you were... You kidding me? 269 00:25:09,520 --> 00:25:10,520 Go get Karen. 270 00:25:20,320 --> 00:25:22,100 Karen, you got a safe? 271 00:25:22,380 --> 00:25:23,680 No, I don't. 272 00:25:24,000 --> 00:25:25,980 That's not for the next five hours. 273 00:25:26,700 --> 00:25:27,920 You've got to see something. 274 00:25:28,220 --> 00:25:30,140 I'm going to see everything. 275 00:25:47,400 --> 00:25:49,820 We thought we'd stop by, see what our opponents are up to. 276 00:25:50,740 --> 00:25:52,960 This is Watergate, no? 277 00:25:54,220 --> 00:25:56,180 Well, not quite. I kind of live here, too. 278 00:25:57,740 --> 00:26:00,880 Hey, saw your ads on TV. They look pretty pricey. 279 00:26:02,280 --> 00:26:03,460 You have no idea. 280 00:26:08,820 --> 00:26:09,820 Yeah, this is the one. 281 00:26:12,640 --> 00:26:14,480 He's kind of stressed out right now. 282 00:26:16,060 --> 00:26:17,060 Excuse me. 283 00:26:17,310 --> 00:26:18,950 Have you guys seen Royce? 284 00:26:19,770 --> 00:26:24,530 Um, well, he was here, but, um... You know what? 285 00:26:24,790 --> 00:26:26,250 You sound a lot like his sister. 286 00:26:27,510 --> 00:26:28,690 Royce doesn't have a sister. 287 00:26:30,430 --> 00:26:31,430 Oh. 288 00:26:31,870 --> 00:26:34,030 Of course he doesn't. Should have known. 289 00:26:41,410 --> 00:26:43,390 All right, look, I know I'm a little behind on the payment. 290 00:26:44,810 --> 00:26:47,710 All right, I'm a lot behind on the payments, but I will make good. 291 00:26:49,190 --> 00:26:52,990 Just give me a little time, just give me a little time, and you will get your 292 00:26:52,990 --> 00:26:53,990 money. 293 00:26:57,810 --> 00:26:58,810 When? 294 00:27:00,270 --> 00:27:01,630 Well, when is a very good question. 295 00:27:09,290 --> 00:27:11,630 I'll tell you what, how does tomorrow morning sound? 296 00:27:13,930 --> 00:27:14,909 Okay, great. 297 00:27:14,910 --> 00:27:15,910 I'll be there. 298 00:27:16,950 --> 00:27:17,950 Money troubles? 299 00:27:22,270 --> 00:27:26,610 There's a, um... Well, there's a perfectly reasonable explanation for 300 00:27:27,050 --> 00:27:28,610 Oh. Do tell. 301 00:27:30,850 --> 00:27:33,770 All right, there's no reasonable explanation. I fucked up. 302 00:27:34,130 --> 00:27:36,490 I used some very bad people, some very big money. 303 00:27:37,650 --> 00:27:41,790 So, uh, you thought you would just pawn the engagement ring I gave to Ophelia? 304 00:27:42,590 --> 00:27:43,590 Well, she doesn't need it. 305 00:27:43,990 --> 00:27:44,990 Not from you. 306 00:27:45,430 --> 00:27:46,430 Really? 307 00:27:47,350 --> 00:27:48,830 You want to see what she thinks about that? 308 00:27:49,270 --> 00:27:50,270 All right. 309 00:27:50,770 --> 00:27:51,770 What do you want? 310 00:27:52,210 --> 00:27:54,690 You want me to drop out of the election? I'll drop out. Why the hell would I 311 00:27:54,690 --> 00:27:55,549 want that? 312 00:27:55,550 --> 00:27:57,290 Last thing I want is to win this stupid election. 313 00:27:58,670 --> 00:27:59,670 You want Ophelia. 314 00:28:04,010 --> 00:28:05,009 All right. 315 00:28:05,010 --> 00:28:06,010 She's yours. I'll walk away. 316 00:28:07,210 --> 00:28:08,210 Wow. 317 00:28:08,790 --> 00:28:10,070 She means that much to you, huh? 318 00:28:10,570 --> 00:28:11,570 So what do you say? 319 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 Do we have a deal? 320 00:28:19,840 --> 00:28:23,700 It better not be one of James' dirty tricks. If he's done anything to rig 321 00:28:23,700 --> 00:28:25,220 election so he can win, I swear. 322 00:28:25,760 --> 00:28:29,920 I don't think anyone's going to win. But what James did could be considered a 323 00:28:29,920 --> 00:28:30,719 dirty trick. 324 00:28:30,720 --> 00:28:32,220 Dirty being the opposite of worse. 325 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 What are you saying? 326 00:28:33,560 --> 00:28:37,440 Remember James' campaign slogan, vote with your crotch? 327 00:28:42,710 --> 00:28:48,310 Well, thanks to Mr. Tyler's rather unorthodox campaign, there has been 328 00:28:48,310 --> 00:28:54,910 2 ,763 soiled votes that won't be counted. 329 00:28:56,730 --> 00:28:59,090 Or even touched, for that matter. 330 00:29:00,550 --> 00:29:02,430 So it's down to one and only vote. 331 00:29:02,910 --> 00:29:06,030 Your vote, right? It has to be. Who'd you vote for? 332 00:29:07,510 --> 00:29:08,870 The winner is... 333 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 James Carter. 334 00:29:31,980 --> 00:29:36,120 Who gave you 500 bucks? 335 00:29:36,340 --> 00:29:37,520 I mean, that cost me over two grand. 336 00:29:37,960 --> 00:29:40,500 And now it's worth 500 bucks. Take it or leave it. 337 00:29:42,880 --> 00:29:43,880 Hey, please, man. 338 00:29:44,860 --> 00:29:46,880 You take it, and you leave. 339 00:29:47,640 --> 00:29:49,840 Look, you won't see me again ever, I promise. 340 00:29:51,980 --> 00:29:52,980 Yeah. 341 00:29:56,280 --> 00:29:58,940 Thank you, thank you, thank you. I didn't do it for you. 342 00:30:01,620 --> 00:30:03,960 Look, you give me some type of receipt or something. I'm coming to buy that 343 00:30:03,960 --> 00:30:05,520 back. Sure, $1 ,500. 344 00:30:05,820 --> 00:30:07,300 You just said it was worth $500. 345 00:30:07,600 --> 00:30:09,660 Now it's worth $1 ,500. Do you want it or not? 346 00:30:11,350 --> 00:30:13,770 Whatever. I'll bring you the money. Just give me the receipt. 347 00:30:21,350 --> 00:30:22,350 Yeah, thanks. 348 00:30:23,190 --> 00:30:24,190 I'll see you. 349 00:30:33,450 --> 00:30:36,370 All right. The guy I'm talking about is this one of Satan. 350 00:30:36,570 --> 00:30:37,570 He's talking about Jane. 351 00:30:37,750 --> 00:30:39,110 I can't break the code. 352 00:30:39,370 --> 00:30:40,039 Let go. 353 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 Who wants to do a sci -fi film? 354 00:30:41,740 --> 00:30:46,180 Oh, I love sci -fi. There seems to be a lot of magic. Sex on the moon. 355 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 Do I get Todd Billy? 356 00:30:47,920 --> 00:30:49,000 That's her wardrobe? 357 00:30:49,300 --> 00:30:49,959 Of course not. 358 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 You think this is a porno? 359 00:30:54,740 --> 00:30:58,540 She's never ever, never ever better than me. 360 00:30:59,900 --> 00:31:03,900 She's never ever, never ever better than me. 361 00:31:05,320 --> 00:31:08,600 She's never ever, ever better than me. 24899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.