All language subtitles for High.maintenance.2016.S01E05.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:22,420 --> 00:00:24,029 _ 2 00:00:25,560 --> 00:00:27,187 Hi. You've reached Anja, 3 00:00:27,211 --> 00:00:28,975 and you're probably my mom, dad or grandma, 4 00:00:29,000 --> 00:00:31,816 so just feel free to leave a message and I'll get back to you when I can. 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,108 Thanks. 6 00:00:33,132 --> 00:00:35,529 Anja, I wish you'd change your outgoing message. 7 00:00:35,553 --> 00:00:37,353 It's not very professional. 8 00:00:37,378 --> 00:00:39,763 How do you know it's me, Dad, or Noni calling? 9 00:00:39,788 --> 00:00:41,914 Anyway, I sent this in an e-mail, 10 00:00:41,949 --> 00:00:44,282 that the woman you should call is Barbara Horne. 11 00:00:44,324 --> 00:00:46,224 - H-O-R-N-E. - _ 12 00:00:46,253 --> 00:00:49,287 She's been at the top of God knows how many publications 13 00:00:49,322 --> 00:00:51,189 and she's the real deal, honey. All right? 14 00:00:51,224 --> 00:00:53,358 I told her about your NYU column. 15 00:00:53,394 --> 00:00:56,060 She's expecting your call, so call her please. 16 00:00:56,096 --> 00:00:58,698 Do not e-mail. But like I said, 17 00:00:58,723 --> 00:01:01,765 just see if you can take her to lunch, pick her brain, whatever. 18 00:01:01,800 --> 00:01:05,035 She's kind of a pain in the ass, but, you know, she's very major. 19 00:01:05,062 --> 00:01:08,872 Uh, anyway, there you go. You're welcome. Um, what else? 20 00:01:08,897 --> 00:01:10,740 Uh, not much happening over here. 21 00:01:10,776 --> 00:01:14,278 Dad and I walked down to the lake with Rosie this morning. 22 00:01:14,313 --> 00:01:15,779 - She had a tough time. - _ 23 00:01:15,805 --> 00:01:19,379 I think we're gonna have to put her down soon so of course, Daddy's a wreck. 24 00:01:19,413 --> 00:01:20,803 But if you want to see her, 25 00:01:20,828 --> 00:01:22,696 - you should come visit. - Ow, ow, ow, 26 00:01:22,721 --> 00:01:24,819 Anyway, call us and call Barbara! 27 00:01:48,945 --> 00:01:51,612 _ 28 00:01:56,861 --> 00:01:58,331 Hello, this is Barbara Horne. 29 00:01:58,355 --> 00:02:01,100 I'm not available to take your call, but if you leave a detailed message, 30 00:02:01,124 --> 00:02:03,233 I'll be sure to get back to you at my earliest convenience. 31 00:02:03,257 --> 00:02:05,405 Have a great day. 32 00:02:05,629 --> 00:02:09,431 Hi, Barbara, This is Anja Jacobs, Judy and Ron's daughter. 33 00:02:09,466 --> 00:02:12,800 I'd love to, uh, set something... 34 00:02:12,836 --> 00:02:14,269 Fuck! 35 00:02:14,303 --> 00:02:16,610 To save your message, press the pound key. 36 00:02:16,634 --> 00:02:18,820 To listen to your message, press one. 37 00:02:18,845 --> 00:02:21,176 - To rerecord your message, press three. - _ 38 00:02:21,211 --> 00:02:24,579 Please record your message after the tone. 39 00:02:24,624 --> 00:02:26,591 Weird time in the season to shop. 40 00:02:26,616 --> 00:02:29,049 Hi there. Uh, this is Anja Jacobs, 41 00:02:29,085 --> 00:02:30,319 - Ron and Judy's daughter. - Thank you! 42 00:02:30,343 --> 00:02:33,387 I think you're expecting my call. Uh... hi. 43 00:02:33,414 --> 00:02:36,683 Uh, I'd love to set up a time to take you out to lunch 44 00:02:36,726 --> 00:02:40,361 and, like, pick your brain about the business and all of that. 45 00:02:40,396 --> 00:02:42,345 Oh, my mom also gave me your e-mail, 46 00:02:42,370 --> 00:02:44,999 so I can send you my contact info there as well. 47 00:02:45,034 --> 00:02:48,235 Uh... oh, as well as, uh, relevant links to me and my work. 48 00:02:48,260 --> 00:02:50,197 - Sorry. - I have these like, Kardashian recaps 49 00:02:50,222 --> 00:02:52,426 I've been doing sort of just like, for fun. Um... 50 00:02:52,451 --> 00:02:55,730 All right, so thank you and I hope to meet you soon. Peace! 51 00:03:19,700 --> 00:03:20,866 Psst. 52 00:03:34,067 --> 00:03:35,472 _ 53 00:03:53,273 --> 00:03:55,241 _ 54 00:03:59,973 --> 00:04:01,984 As I contemplated the fact 55 00:04:02,008 --> 00:04:05,610 that my relationship had gone to pot, literally, 56 00:04:05,645 --> 00:04:08,913 I realized no high or low 57 00:04:08,949 --> 00:04:11,983 would make this day any day other 58 00:04:12,018 --> 00:04:15,286 than the day I got broken up with by a post-it. 59 00:05:02,967 --> 00:05:04,588 Now let's keep the sidewalk clear. Come on. 60 00:05:04,612 --> 00:05:06,244 Ma'am, I need you to step back. 61 00:05:11,342 --> 00:05:12,474 Hey, what's up? 62 00:05:12,510 --> 00:05:14,543 Thanks for agreeing to do this. 63 00:05:14,578 --> 00:05:16,112 Yeah, it's not a big deal. 64 00:05:16,147 --> 00:05:18,533 I mean, as long as I'm anonymous, I don't really care. 65 00:05:18,558 --> 00:05:20,215 Yeah, no, of course. 66 00:05:20,251 --> 00:05:23,686 Of course. You will be completely anonymous. 67 00:05:23,721 --> 00:05:26,054 Um... uh... 68 00:05:26,089 --> 00:05:29,332 do you mind if I take a picture of your weed though? 69 00:05:30,762 --> 00:05:32,694 I guess I'd rather you didn't. 70 00:05:32,729 --> 00:05:35,439 It's just I have all these, you know, labels 71 00:05:35,464 --> 00:05:38,239 and I don't want any identifying things on the Internet, you know what I mean? 72 00:05:38,263 --> 00:05:41,509 - Uh, yeah. Okay, that's... - Sorry. 73 00:05:41,534 --> 00:05:44,454 That's fine. Do you want some cold brew? 74 00:05:44,579 --> 00:05:46,636 Uh, no. I actually had two today, 75 00:05:46,661 --> 00:05:48,843 - so I'm good. - Oh, wow. 76 00:05:48,879 --> 00:05:50,979 This is, like, my sixth cup today. 77 00:05:51,014 --> 00:05:52,502 Um, okay. Ready? 78 00:05:52,527 --> 00:05:54,916 Okay, yeah. 79 00:05:54,951 --> 00:05:56,651 - Okay. - Cool. 80 00:05:57,887 --> 00:05:59,731 - That's a lot of coffee. - Gotta find the pages. 81 00:05:59,755 --> 00:06:01,222 One second. 82 00:06:01,257 --> 00:06:03,381 - Shit. - Yeah. 83 00:06:03,406 --> 00:06:05,459 - There we go. - There you go. 84 00:06:05,495 --> 00:06:07,959 - Um, all right. Ready? - Yeah. 85 00:06:07,984 --> 00:06:09,763 This is a safe space. 86 00:06:12,368 --> 00:06:16,136 So... you're a pot dealer. 87 00:06:16,641 --> 00:06:18,174 What's that like? 88 00:06:19,008 --> 00:06:23,210 Uh, I just kind of bike around and, uh, people call me 89 00:06:23,245 --> 00:06:26,213 and... and then I bring them weed pretty much. 90 00:06:26,248 --> 00:06:27,815 It's kind of all there is to it. 91 00:06:27,850 --> 00:06:31,017 And, uh, where do you get your weed? 92 00:06:31,841 --> 00:06:35,222 Uh... I'm not gonna answer that one. Sorry. 93 00:06:35,486 --> 00:06:36,656 - Pass. - Okay. 94 00:06:36,692 --> 00:06:37,890 - Cool. - Mm-hmm. 95 00:06:37,926 --> 00:06:40,594 It's totally cool. Um... 96 00:06:40,629 --> 00:06:42,262 Have you ever been arrested? 97 00:06:42,297 --> 00:06:45,088 No, luckily not. Knock on wood. 98 00:06:45,113 --> 00:06:46,333 - Yeah. - Right? 99 00:06:46,368 --> 00:06:48,267 Yeah. Um... 100 00:06:48,302 --> 00:06:52,571 Do you feel like maybe that's because you're white? 101 00:06:55,923 --> 00:06:57,611 Uh, maybe. 102 00:06:57,752 --> 00:07:00,546 - Oh, shit. - Um... I... I mean, yeah, I guess 103 00:07:00,581 --> 00:07:03,149 - it has something to do with it. - Yeah, maybe. 104 00:07:03,184 --> 00:07:06,447 But, you know, it's also maybe 'cause I'm small potatoes 105 00:07:06,472 --> 00:07:07,970 - and, uh... - Yeah. 106 00:07:07,995 --> 00:07:10,111 I just deal a little weed and sometimes mushrooms, 107 00:07:10,136 --> 00:07:11,690 - so I'm not really... - Oh. Okay. 108 00:07:11,718 --> 00:07:13,217 So mushrooms as well? 109 00:07:13,544 --> 00:07:15,373 Yeah, I'm not really on their radar. 110 00:07:15,398 --> 00:07:17,563 Okay. Yeah. 111 00:07:17,598 --> 00:07:19,846 What about your, um, client list? 112 00:07:19,871 --> 00:07:22,968 Are they mostly white as well, like you? 113 00:07:23,003 --> 00:07:27,249 Well, uh, yeah, most of them are white actually. 114 00:07:27,274 --> 00:07:29,703 Now that I think about it. I haven't really thought about it before. 115 00:07:29,727 --> 00:07:31,376 There's... There's some... 116 00:07:31,411 --> 00:07:33,444 No, there's more than a few non-white customers. 117 00:07:33,480 --> 00:07:37,114 Why do you think that most of your clients are white? 118 00:07:37,150 --> 00:07:40,272 Hey, so what's with all the racial questions? 119 00:07:40,297 --> 00:07:42,202 Well, it's just that a... 120 00:07:42,227 --> 00:07:46,424 a disproportionate amount of people in prison for marijuana offenses are... 121 00:07:46,459 --> 00:07:50,024 are non-white, and I thought you might have something to say about that. 122 00:07:50,049 --> 00:07:53,949 I mean, that's cool. I understand. It's important, but, uh... 123 00:07:53,974 --> 00:07:55,900 just, uh, off the record, 124 00:07:55,935 --> 00:07:57,334 when I sat down to do this, 125 00:07:57,369 --> 00:07:59,607 you said you wanted me to tell you some fun stories 126 00:07:59,632 --> 00:08:02,506 - about dealing weed, and not, uh... - Mm-hmm. 127 00:08:03,309 --> 00:08:04,741 race politics. 128 00:08:04,777 --> 00:08:06,772 - Yeah, I know, I know. - So like, just a heads up, you know? 129 00:08:06,796 --> 00:08:08,745 I'm sor... It's just that, um... 130 00:08:09,538 --> 00:08:13,917 I feel like there's a bigger point that we... you know, like, it's just... 131 00:08:13,952 --> 00:08:17,554 I'm trying to focus on, like, the, um, intersectionality 132 00:08:17,589 --> 00:08:21,671 of, like, race and pot in a post-prohibition era. 133 00:08:21,696 --> 00:08:24,093 And we will get to the anecdotes. Um... 134 00:08:24,121 --> 00:08:27,722 I just felt like I would be remiss as an interviewer 135 00:08:27,765 --> 00:08:31,100 if I didn't cover this very important part of the subject. 136 00:08:31,143 --> 00:08:35,204 Like blacks in Iowa are 8.3% more likely to get arrested 137 00:08:35,229 --> 00:08:38,235 for... for possession and dealing than... than bla... than whites. 138 00:08:38,260 --> 00:08:41,610 And, and I just... I felt like it was important to highlight 139 00:08:41,635 --> 00:08:44,747 how race might affect your experience of your job. 140 00:08:44,782 --> 00:08:45,914 - It is important. - Yeah. 141 00:08:45,950 --> 00:08:47,883 I'm sorry. Um, uh... 142 00:08:47,918 --> 00:08:49,785 Do you... Would you actually just... 143 00:08:49,821 --> 00:08:51,954 uh, excuse me for a second? 144 00:08:51,989 --> 00:08:53,672 - Okay. - Sorry, I just... 145 00:08:53,704 --> 00:08:57,184 I gotta, uh, take this. It's for work Um, it's just gonna be one second. 146 00:08:57,209 --> 00:08:59,027 I'll be right back. 147 00:08:59,411 --> 00:09:00,473 Hello? 148 00:09:00,800 --> 00:09:02,391 - Whoa, dude. - Hi, Barbara! 149 00:09:02,416 --> 00:09:04,155 Thanks for calling me back! 150 00:09:05,935 --> 00:09:07,379 Oh, my gosh, 151 00:09:07,404 --> 00:09:09,604 it's like, so nice that you called back at all! 152 00:09:09,639 --> 00:09:12,207 I mean, my mom's been talking about you for a while, 153 00:09:12,235 --> 00:09:16,200 and, uh, to be honest, I didn't even really know who you were, who you are. 154 00:09:16,234 --> 00:09:17,890 But then I Googled you and I was like, 155 00:09:17,915 --> 00:09:18,938 - "Wow... - Okay, here we go. 156 00:09:18,962 --> 00:09:20,929 "this woman is like fucking legit!" 157 00:09:21,810 --> 00:09:24,719 Right. So I was hoping to find the time to like, 158 00:09:24,755 --> 00:09:28,177 - buy you coffee and pick your brain. - Oh, fuck you. 159 00:09:29,025 --> 00:09:31,410 - Oh, no. - Okay, um... 160 00:09:32,262 --> 00:09:33,895 In that case, can I, 161 00:09:33,930 --> 00:09:36,063 um, can I call you tomorrow again? 162 00:09:36,091 --> 00:09:38,691 I'm actually in the middle of... 163 00:09:40,796 --> 00:09:43,804 No, that's okay. Thank you. 164 00:09:43,839 --> 00:09:45,935 Good night. Oh, and thanks again! 165 00:09:49,445 --> 00:09:53,146 I'm sorry. Um, where... where were we? 166 00:09:54,617 --> 00:09:57,150 Um, uh, is everything okay? 167 00:09:57,185 --> 00:09:59,452 I'm gonna need you to erase that Instagram. 168 00:10:00,523 --> 00:10:03,189 - Right. - Please. 169 00:11:29,379 --> 00:11:32,275 Hungary and Croatia continue to turn away migrants. 170 00:11:32,311 --> 00:11:36,046 Many are finding their way north through Europe's central eastern corridor, 171 00:11:36,081 --> 00:11:38,148 while countries like Serbia and Bulgaria 172 00:11:38,183 --> 00:11:40,017 are struggling to keep their borders sealed. 173 00:11:40,644 --> 00:11:43,988 - The European Union continues... - Is it ready? 174 00:11:44,023 --> 00:11:45,792 Thank you, Ida. 175 00:11:57,403 --> 00:12:00,170 Good morning, babe. 176 00:12:00,205 --> 00:12:02,639 - What time is it? - It's around 9:00. 177 00:12:02,674 --> 00:12:06,142 Ida made you those breakfast perogies you love. 178 00:12:07,478 --> 00:12:09,045 I love Ida. 179 00:12:09,080 --> 00:12:10,880 Yeah. Ida loves you. 180 00:12:11,810 --> 00:12:13,215 No, no, no. Ugh. 181 00:12:13,242 --> 00:12:17,319 - My mouth tastes like a cat shit in it. - Oh, no, I love that. Come here. 182 00:12:17,355 --> 00:12:19,088 Mm... 183 00:12:19,407 --> 00:12:20,774 - Sick. - Mm. 184 00:12:20,799 --> 00:12:23,106 Mm, it's so good, in fact. 185 00:12:23,131 --> 00:12:24,427 - Mm. - Mm. 186 00:12:24,462 --> 00:12:26,377 - Morning. - Good morning. 187 00:12:26,402 --> 00:12:27,663 Mm. 188 00:12:27,688 --> 00:12:29,721 - Don't go to work. - Oh, I know. 189 00:12:29,774 --> 00:12:32,575 I don't want to, but I... want to marry you right now. 190 00:12:32,603 --> 00:12:34,127 - No, not yet. - Wanna get married right now? 191 00:12:34,151 --> 00:12:36,004 - Not yet. - I gotta wait? Okay, I'll wait. 192 00:12:36,040 --> 00:12:37,372 I gotta go. Mm. Love you. 193 00:12:37,407 --> 00:12:38,807 - Bye. - Bye. 194 00:12:44,414 --> 00:12:49,084 Hey, Nihal, are we still going to Marta for the black truffle pizza? 195 00:12:49,119 --> 00:12:52,917 Hell yeah! Brenda made us a rezzie for eight. Love ya! 196 00:12:53,022 --> 00:12:54,777 Love you. 197 00:12:55,858 --> 00:12:57,959 Now, using a dating app to find romance 198 00:12:57,994 --> 00:13:00,962 may have become the norm for finding love in the modern age, 199 00:13:00,989 --> 00:13:05,213 but this next fall comedy might have you think twice before swiping right. 200 00:13:05,238 --> 00:13:06,518 It's called "Homeless Helga" 201 00:13:06,543 --> 00:13:09,971 and it stars "Orange Is the New Black's" Kimiko Glenn as Helga, 202 00:13:09,998 --> 00:13:11,698 who's, you guessed it, homeless. 203 00:13:12,225 --> 00:13:15,093 Mm, ain't nobody got time for this. 204 00:13:15,248 --> 00:13:17,311 Can we get the lobster mac and cheese, 205 00:13:17,346 --> 00:13:19,446 lamb face tacos, and a bottle of Dom? 206 00:13:19,482 --> 00:13:22,717 Now, on the surface, Helga looks anything but homeless. 207 00:13:22,752 --> 00:13:24,851 She's adorable and put together, 208 00:13:24,886 --> 00:13:27,454 but she secretly scams guys she meets online 209 00:13:27,490 --> 00:13:30,357 into buying her meals and letting her crash. 210 00:13:30,392 --> 00:13:33,560 So I met this girl on "What's Up, Cupid." I think I'm falling in love. 211 00:13:33,596 --> 00:13:35,729 Her victims are totally oblivious 212 00:13:35,764 --> 00:13:38,132 as Helga blinds them with her adorable charm. 213 00:13:38,552 --> 00:13:40,133 Almost done, baby. 214 00:13:40,168 --> 00:13:43,273 Yay. Let's order tacos, dum-dum. 215 00:13:43,309 --> 00:13:44,876 Okay. I'll pay. 216 00:13:44,901 --> 00:13:48,932 It's working out well for her, but some people are on to Helga and her tricks. 217 00:13:48,957 --> 00:13:52,831 I play Matt's weed dealer, and he tells Matt in the pilot 218 00:13:52,856 --> 00:13:56,049 that Helga is actually homeless. 219 00:13:56,084 --> 00:13:59,054 She's called Homeless Helga, bro. 220 00:13:59,079 --> 00:14:01,120 - Uh-uh. - I would definitely say 221 00:14:01,154 --> 00:14:03,720 that Brooklyn is a character in this show without a doubt. 222 00:14:03,754 --> 00:14:04,872 You can stay as long as you want. 223 00:14:04,896 --> 00:14:06,431 Maybe I should just move in. 224 00:14:06,456 --> 00:14:07,938 Be sure to tune in 225 00:14:07,962 --> 00:14:09,675 for this hilarious hipster comedy. 226 00:14:10,237 --> 00:14:12,237 Yaaas! 227 00:14:13,167 --> 00:14:14,946 That really does make me think twice 228 00:14:14,970 --> 00:14:17,136 - about online dating. - What the fuck? 229 00:14:19,065 --> 00:14:20,767 _ 230 00:14:29,183 --> 00:14:30,748 Oh, my God! 231 00:14:30,784 --> 00:14:33,652 Mark! I thought that was you. 232 00:14:33,687 --> 00:14:35,654 - Hello. - How's it going, buddy? 233 00:14:35,689 --> 00:14:36,909 It's been so long! 234 00:14:36,934 --> 00:14:39,257 I'm sorry, but do we know each other? 235 00:14:39,293 --> 00:14:40,559 - Uh... - Oh. 236 00:14:40,594 --> 00:14:42,338 Well, I'm glad you and your Hollywood friends 237 00:14:42,362 --> 00:14:44,596 finally realized I was gonna sue your fucking face off 238 00:14:44,631 --> 00:14:46,597 for getting rich off of my fucking life story! 239 00:14:46,624 --> 00:14:49,551 Yeah, I... I'm sorry, but I... I don't know who you are. 240 00:14:49,576 --> 00:14:51,602 Oh, okay. Listen, shithead, 241 00:14:51,961 --> 00:14:54,821 pretending that I didn't endure two weeks of your stupid jokes 242 00:14:54,846 --> 00:14:57,553 and your stupid fucking shitty railroad apartment, isn't gonna happen. 243 00:14:57,577 --> 00:14:59,643 Look, I can't say that I know what you're talking about, Miss. 244 00:14:59,667 --> 00:15:01,791 You see, I recently came into a bit of monetary success, 245 00:15:01,815 --> 00:15:03,992 and, well, now all sorts of people are crawling out of the woodwork 246 00:15:04,015 --> 00:15:05,521 and it kind of sounds like you're looking for a payday too. 247 00:15:05,545 --> 00:15:07,176 Does that sound right or... 248 00:15:09,728 --> 00:15:11,616 - Are you fucking kidding me? - Okay, look... 249 00:15:11,641 --> 00:15:13,639 - I don't need your money! - But I will say that 250 00:15:13,640 --> 00:15:16,330 if you and I were to spend a whole week in my apartment together, alone, 251 00:15:16,354 --> 00:15:17,814 ordering take-out and only going out at night 252 00:15:17,838 --> 00:15:18,998 to drink in dark places by ourselves, 253 00:15:19,022 --> 00:15:20,912 then I'm sure there'd be no one there to back up your story. 254 00:15:20,936 --> 00:15:22,666 - Oh. - Which never happened. 255 00:15:22,701 --> 00:15:25,268 Oh, well... Oh, you fucking idiot! 256 00:15:25,303 --> 00:15:30,040 Watch out! Watch out 'cause my fucking lawyer's serving your ass! 257 00:15:30,075 --> 00:15:34,544 Kimiko Glenn's not even Korean, you fucking racist! 258 00:15:39,638 --> 00:15:41,643 - A literal monster. - I didn't know 259 00:15:41,667 --> 00:15:42,799 you had it in there. 260 00:15:42,823 --> 00:15:44,621 And I'm in that mouth on a regular basis. 261 00:15:44,656 --> 00:15:46,050 Well, I heard it on a dog phone, 262 00:15:46,075 --> 00:15:47,990 so I don't tell that many people, to be honest. 263 00:15:48,025 --> 00:15:49,058 What's up? 264 00:15:49,093 --> 00:15:50,760 Sup? What you doing? 265 00:15:50,795 --> 00:15:54,596 Yeah, I'm just chilling. Rewatching some of my epic "Broad City" performances. 266 00:15:54,632 --> 00:15:56,531 Oh. Interesting. 267 00:15:56,567 --> 00:15:58,333 Yeah, hey, quick question: 268 00:15:58,369 --> 00:16:02,037 do you remember that guy, um, who used to sell us weed 269 00:16:02,073 --> 00:16:04,640 back when I was living with you? Do you have his number? 270 00:16:22,393 --> 00:16:24,393 Resetting. Resetting. 271 00:16:26,729 --> 00:16:29,063 Still rolling. Reset please. Resetting. Still rolling. 272 00:16:29,099 --> 00:16:30,609 Okay, that's a reset. 273 00:16:30,633 --> 00:16:33,301 Resetting. We are resetting. Copy that. 274 00:16:37,108 --> 00:16:39,312 Okay, guys, those last couple of cars are passing through, 275 00:16:39,336 --> 00:16:42,743 - so when they do, let's lock it up. - Cool. Lock it up. Lockin' it up. 276 00:16:42,779 --> 00:16:44,816 We don't have to do anything! 277 00:16:45,433 --> 00:16:48,417 Ready. Here we go. Rolling. 278 00:16:48,442 --> 00:16:50,451 Okay. Rolling. Copy that. 279 00:16:52,488 --> 00:16:54,888 Action. Copy that. Have a good take. 280 00:16:54,924 --> 00:16:56,302 Aaron, don't tell us to have a good take. 281 00:16:56,326 --> 00:16:58,058 Awesome. Sorry about that. Copy that. 282 00:16:58,335 --> 00:17:00,202 Don't say "copy" to everything. 283 00:17:07,236 --> 00:17:08,435 Oh, I... I... I... 284 00:17:08,470 --> 00:17:11,538 Actually, uh, I can't let you come through here right now 285 00:17:11,573 --> 00:17:13,273 'cause we're rolling, you know? 286 00:17:13,309 --> 00:17:15,342 Oh. 287 00:17:15,377 --> 00:17:17,877 Okay, I'm going in that building right there though. 288 00:17:17,912 --> 00:17:19,245 It's behind camera. 289 00:17:19,280 --> 00:17:21,013 - Can I... - Yeah, let me... 290 00:17:21,049 --> 00:17:22,527 - Do you mind if I check on that? - Yeah. 291 00:17:22,551 --> 00:17:23,583 Okay. 292 00:17:23,628 --> 00:17:25,362 Hey, um, this is Aaron. 293 00:17:25,387 --> 00:17:30,730 I actually have a bicyclist that needs to get to a building behind the camera. 294 00:17:30,755 --> 00:17:32,424 Is it okay if I let him through? 295 00:17:33,461 --> 00:17:34,772 No, we're rolling. 296 00:17:34,796 --> 00:17:37,263 No, no one's in, so copy that. I was thinking the same thing. 297 00:17:37,298 --> 00:17:40,333 Actually I have to ask you to wait till we cut. 298 00:17:40,368 --> 00:17:42,030 If that's okay? 299 00:17:43,196 --> 00:17:45,864 - That guy just walked by. - Yeah. Sir? 300 00:17:45,907 --> 00:17:48,318 - You can't get 'em every time. - Yeah. 301 00:17:48,965 --> 00:17:51,799 Yeah, but I think actually my job is to do that. 302 00:17:52,747 --> 00:17:53,979 You got me. 303 00:17:54,014 --> 00:17:55,814 Yeah. 304 00:17:55,990 --> 00:17:58,123 And I'm never letting you go. 305 00:17:59,987 --> 00:18:01,304 No, I'll let you go when they just say 306 00:18:01,328 --> 00:18:03,223 they've stopped rolling, and then I'll let you go. 307 00:18:03,247 --> 00:18:04,502 Okay. 308 00:18:07,000 --> 00:18:08,199 Ooh! 309 00:18:08,224 --> 00:18:09,590 Yup. Okay. 310 00:18:11,932 --> 00:18:14,132 Oh, actually, sir... 311 00:18:17,343 --> 00:18:18,514 That's a cut. That's a cut. 312 00:18:18,538 --> 00:18:21,210 Oh, that's a cut. Copy that. Back to one. Good stuff. 313 00:18:21,235 --> 00:18:23,374 - All right, well, thanks, Aaron. - Awesome, man. 314 00:18:25,622 --> 00:18:28,379 - You're doing great, man. - I'm really not. 315 00:18:29,059 --> 00:18:29,980 - Hey, man. - What's up, man? 316 00:18:30,016 --> 00:18:31,568 - How's it going? - How are you doing, man? 317 00:18:31,592 --> 00:18:32,729 Doing all right, doing all right. 318 00:18:32,753 --> 00:18:34,986 - They're shooting "Girls" outside. - I know, man. 319 00:18:35,011 --> 00:18:37,750 I tried to get a cameo, but, you know, per my Comedy Central deal, 320 00:18:37,785 --> 00:18:40,624 I can only do a couple guest spots per year. 321 00:18:40,659 --> 00:18:42,192 Ah, well. You remember Heidi. 322 00:18:42,217 --> 00:18:43,783 - Yeah. Hi. - Sup? 323 00:18:43,829 --> 00:18:45,993 - How are you doin'? - Mm, good. 324 00:18:46,453 --> 00:18:49,461 So what do you guys want today? I got, uh... 325 00:18:49,613 --> 00:18:52,295 - I'm carrying pens now. - Oh, nice. 326 00:18:52,320 --> 00:18:56,840 And I got some edibles and, uh, of course I have just plain ol' flowers. 327 00:18:56,885 --> 00:18:59,453 - Oh, cool. - Cool case, man. 328 00:18:59,478 --> 00:19:03,153 Thank you. You know, the cops, they can't ask you to unlock it. 329 00:19:03,189 --> 00:19:04,476 - Really? - Yeah. 330 00:19:04,501 --> 00:19:05,954 - Oh, that's cool. - Yeah. There you go. 331 00:19:05,978 --> 00:19:07,282 - Boom. - Oh, my God. 332 00:19:07,307 --> 00:19:08,617 - Yeah. - Beautiful. 333 00:19:08,653 --> 00:19:10,985 Okay, so these are sativas, these are indicas. 334 00:19:11,010 --> 00:19:15,524 These are 25, 50, 75, 15, 15. 335 00:19:15,560 --> 00:19:20,063 Hey, so remember that guy Mark that you used to sell to? 336 00:19:20,098 --> 00:19:24,533 Um, I kind of need you to testify that you saw us together. 337 00:19:25,837 --> 00:19:27,235 What? 338 00:19:27,271 --> 00:19:29,071 I just need you to whatever. 339 00:19:29,106 --> 00:19:31,607 Just say that you saw us once in front of lawyers. 340 00:19:31,642 --> 00:19:34,643 You want me to testify in court that I'm a weed dealer 341 00:19:34,679 --> 00:19:36,876 and that I saw you scamming one of my clients? 342 00:19:36,901 --> 00:19:38,848 Not in court, no. 343 00:19:38,883 --> 00:19:43,218 It's a taped deposition, so you just show up and say, "Hey." 344 00:19:43,253 --> 00:19:44,597 And if they ask you about your weed, 345 00:19:44,621 --> 00:19:46,921 my lawyer says you just plead the Fifth or whatever. 346 00:19:46,957 --> 00:19:48,801 - Okay. That's... that's... - It's just like, yeah. 347 00:19:48,825 --> 00:19:49,757 - Cool. - Yeah. 348 00:19:49,793 --> 00:19:52,401 I'm not gonna do it. 349 00:19:52,426 --> 00:19:55,597 I'm calling out the Fifth Amendment for my rights, I guess. 350 00:19:55,622 --> 00:19:57,475 - Yeah. You invited me. - Dude! 351 00:19:57,834 --> 00:20:01,769 That fucking dingle-butt stole my intellectual property 352 00:20:01,805 --> 00:20:03,779 and is making a shit-ton of money off of me, okay? 353 00:20:03,804 --> 00:20:06,975 - That's not cool. Come on. - It's like "The Social Network." 354 00:20:07,010 --> 00:20:09,911 He's Mark Zuckerberg and she's the Winklevoss twins. 355 00:20:10,189 --> 00:20:11,220 I think you mean that... 356 00:20:11,253 --> 00:20:13,220 - she's Mark Zuckerberg... - She's Mark Zucker... 357 00:20:13,245 --> 00:20:14,540 No, she's the Winklevoss twins. 358 00:20:14,565 --> 00:20:16,101 - She's the... I don't know... - You're right. Yeah. 359 00:20:16,125 --> 00:20:18,752 - Okay, okay, okay, hey, hey. - I think it works. 360 00:20:18,958 --> 00:20:20,458 I am homeless. 361 00:20:21,690 --> 00:20:24,289 This settlement could change my life. 362 00:20:24,860 --> 00:20:29,362 Yeah, but you're, like, homeless by choice though, right? 363 00:20:29,862 --> 00:20:32,933 Which is your business and, I don't know, 364 00:20:32,968 --> 00:20:36,175 I don't want to be on record as a weed dealer so I can help, a... 365 00:20:36,200 --> 00:20:38,271 Vagabond vagina peddler? 366 00:20:38,555 --> 00:20:40,200 Oh, damn. I didn't... 367 00:20:40,509 --> 00:20:41,717 That's not nice. 368 00:20:41,742 --> 00:20:43,977 - Yeah, I wasn't gonna say that, man. - Sex gypsy? 369 00:20:44,529 --> 00:20:46,724 - Oh. Well... - Or like a... 370 00:20:46,757 --> 00:20:48,489 - I didn't say sex gypsy. - Excuse me. 371 00:20:48,517 --> 00:20:50,328 - I just heard somebody else say it. - Are you finished 372 00:20:50,352 --> 00:20:51,717 with your slut shaming? 373 00:20:51,753 --> 00:20:53,319 - We're not slut shaming. - Huh? 374 00:20:53,355 --> 00:20:54,512 - I wouldn't say... - Uh, I don't know... 375 00:20:54,536 --> 00:20:56,722 Felt like it! Whenever you're finished 376 00:20:56,769 --> 00:20:58,902 shaming me for my sexuality... 377 00:20:58,927 --> 00:21:02,127 - It's just sensitive times. - I have something to show you. 378 00:21:02,163 --> 00:21:03,729 I play the role of Guy. 379 00:21:03,765 --> 00:21:05,164 - Uh, he is... - Oh, Brett Gelman. 380 00:21:05,207 --> 00:21:08,968 Matt's weed dealer. And in the pilot, he tells Matt that Helga is homeless, 381 00:21:09,003 --> 00:21:11,938 and they kind of join forces to expose her. 382 00:21:12,417 --> 00:21:14,583 No, what do you mean she's homeless, dude? 383 00:21:15,284 --> 00:21:17,384 - Sin casa, bro. - And I love the role. 384 00:21:17,411 --> 00:21:19,633 - He's kind of that comic relief. And... - Oh, fuck. 385 00:21:19,668 --> 00:21:21,291 - the straight man in the show. - What the fuck? 386 00:21:21,315 --> 00:21:22,899 You know, he gets to be the guy who goes 387 00:21:22,923 --> 00:21:25,938 but also the guy who goes, "Hey, that stinks!" You know? 388 00:21:25,963 --> 00:21:29,588 Yeah! How about Vietnamese? 389 00:21:32,759 --> 00:21:34,193 So happy you're amused. 390 00:21:34,228 --> 00:21:35,596 - It's very well-written. - Thank you. 391 00:21:35,620 --> 00:21:38,220 Yeah, because it's my life, actually. 392 00:21:38,264 --> 00:21:40,832 Listen, Ms. Park, are you able to offer physical proof 393 00:21:40,867 --> 00:21:42,474 that you ever spent time with Mr. Greene? 394 00:21:42,499 --> 00:21:45,814 Yes. We have printouts of all of our correspondences 395 00:21:45,839 --> 00:21:48,006 on OkCupid, and I think you will see 396 00:21:48,041 --> 00:21:50,283 that Mark and I have had several exchanges 397 00:21:50,308 --> 00:21:52,143 since we, uh... before we met up. 398 00:21:52,180 --> 00:21:56,867 We also have a printout of my inbox if you'd like to take a look at that... 399 00:21:56,891 --> 00:21:58,436 - Ms. Park? - as well. Yes? 400 00:21:58,461 --> 00:22:00,969 Ms. Park, do you have proof that you actually, 401 00:22:00,994 --> 00:22:03,421 physically, spent time together? 402 00:22:03,456 --> 00:22:05,860 My client was, well, let's just say he was rather active 403 00:22:05,885 --> 00:22:08,854 in the online dating community at the time you say you were lovers. 404 00:22:09,120 --> 00:22:11,987 He was corresponding with a number of women three years ago. 405 00:22:12,012 --> 00:22:13,174 Oh. 406 00:22:14,233 --> 00:22:16,316 You mean private stuff, like he only has one ball? 407 00:22:16,496 --> 00:22:18,029 Stuff like that? 408 00:22:18,671 --> 00:22:20,537 Like personal, private information? 409 00:22:20,572 --> 00:22:24,572 No, I don't know Heidi Park, nor am I acquainted with her drug dealer. 410 00:22:24,597 --> 00:22:26,843 There are a number of details in your screenplay 411 00:22:26,878 --> 00:22:29,679 that would tell us otherwise, Mr. Greene. 412 00:22:29,714 --> 00:22:32,715 It's incredible how many people think my work is about them. 413 00:22:32,751 --> 00:22:35,161 It's been very surprising, but I think that just, you know, 414 00:22:35,186 --> 00:22:37,754 speaks to the universality of my writing. 415 00:22:37,789 --> 00:22:39,623 I am surprised. 416 00:22:40,050 --> 00:22:44,661 The specificity of the details of your "Homeless Helga" series, 417 00:22:44,696 --> 00:22:47,096 the Germanic first name that starts with an H, 418 00:22:47,132 --> 00:22:51,609 the family-owned yogurt business, these details, sir, are... 419 00:22:52,403 --> 00:22:55,180 fabricated from your own imagination? 420 00:22:55,205 --> 00:22:56,371 Yeah. 421 00:22:56,741 --> 00:22:57,939 They were. 422 00:23:24,995 --> 00:23:26,553 Yeah, um... 423 00:23:26,578 --> 00:23:27,709 We, uh... 424 00:23:27,734 --> 00:23:29,838 I did, uh, join him in his apartment 425 00:23:29,873 --> 00:23:32,702 a couple of times this year and the year before. Yes. 426 00:23:33,161 --> 00:23:36,311 And how would you characterize your relationship with Mr. Greene? 427 00:23:37,335 --> 00:23:38,946 Would you say you were friends? 428 00:23:38,981 --> 00:23:42,817 I... wouldn't say we were close, 429 00:23:42,852 --> 00:23:46,254 but I would say we hung out a couple of times, yeah. 430 00:23:46,354 --> 00:23:48,967 Well, what were you doing when you would go to Mr. Greene's residence? 431 00:23:48,991 --> 00:23:50,550 You don't have to answer that. 432 00:23:51,689 --> 00:23:53,094 I don't have to answer that. 433 00:23:53,129 --> 00:23:55,629 Can you offer any proof that you have had any connection 434 00:23:55,664 --> 00:23:57,598 with Mr. Greene outside of this room? 435 00:23:57,882 --> 00:23:59,315 Oh, yeah. 436 00:24:00,703 --> 00:24:02,069 Right here. 437 00:24:03,017 --> 00:24:04,620 Do you have a photo of the two of you together? 438 00:24:04,644 --> 00:24:06,044 - Hold on, hold on. Hold on. - Okay. 439 00:24:16,313 --> 00:24:17,851 Uh-oh. 440 00:24:18,211 --> 00:24:19,853 So that's me, right? 441 00:24:19,888 --> 00:24:22,695 And my name comes up on there. It should be, like... 442 00:24:23,324 --> 00:24:25,591 - something to do with... - Yeah. 443 00:24:25,806 --> 00:24:28,340 Camera should get that too, right? 444 00:24:29,890 --> 00:24:31,346 Yeah, so there you go. 445 00:24:37,458 --> 00:24:38,801 What you looking at? 446 00:24:39,184 --> 00:24:41,206 - Wedding pics. - Aww. 447 00:24:41,356 --> 00:24:43,776 - Look how cute I am. - I'm cute. 448 00:24:43,811 --> 00:24:46,078 - Oh, you are cute. Mm. - Look, I'm cute again here. 449 00:24:46,113 --> 00:24:48,447 - Look! You're not looking. - You look beautiful. 450 00:24:48,580 --> 00:24:50,261 You gonna take the Jitney out this morning or no? 451 00:24:50,285 --> 00:24:52,049 - Or you wanna come with me after work? - Mm, no, I'll meet you there. 452 00:24:52,073 --> 00:24:54,103 - I have a little thingy. - Yeah? Mm. 453 00:24:54,221 --> 00:24:55,988 - Mwah. - Okay. 454 00:24:56,023 --> 00:24:57,256 All right, I gotta go. 455 00:24:57,291 --> 00:24:58,957 - Okay, bye. - I love you. I love you. 456 00:24:58,993 --> 00:25:00,462 Mm... 457 00:25:00,487 --> 00:25:01,994 - Mwah. - You're stupid. 458 00:25:02,019 --> 00:25:03,929 Yes, I am. 459 00:25:04,292 --> 00:25:05,858 - Bye. - Bye. 460 00:25:26,022 --> 00:25:27,842 - Look what we did. - No. 461 00:25:27,881 --> 00:25:30,316 No kitties. Well then let's try this again. 462 00:25:49,775 --> 00:25:52,309 Oh, my God, thank you so much. 463 00:25:53,659 --> 00:25:55,679 You hold it, press it. 464 00:25:56,495 --> 00:25:57,514 There you go. 465 00:25:57,550 --> 00:25:59,440 And now do auto set. Boop. 466 00:26:02,330 --> 00:26:05,079 Look at that. 467 00:26:05,123 --> 00:26:06,849 Look. I got it open. 468 00:26:06,874 --> 00:26:10,026 I know. Look what you did. 469 00:26:10,062 --> 00:26:12,595 - Oh, no. - And I got this. 470 00:26:12,630 --> 00:26:14,270 You sure did. Hey, can you back up please? 471 00:26:14,299 --> 00:26:17,266 - Thank you. - I can't believe that I got it. 472 00:26:17,301 --> 00:26:19,935 - You did. - How did it do that? 473 00:26:19,971 --> 00:26:21,437 I don't know. 474 00:26:21,473 --> 00:26:23,339 It could be one of the kitties. 475 00:26:24,342 --> 00:26:25,775 Did you open it? 476 00:26:25,810 --> 00:26:28,511 No, I didn't because I'm not in there. 477 00:26:28,546 --> 00:26:30,747 - You're not in the phone? - Yup. 478 00:27:50,539 --> 00:27:54,585 Synced and corrected by Aaronnmb www.MY-SUBS.com 37154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.