Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:07,140
Previously on
"Brilliant Minds"...
2
00:00:07,207 --> 00:00:09,687
I want to make sure that when
patients come into our hospital,
3
00:00:09,743 --> 00:00:10,944
they have someone who has
4
00:00:10,978 --> 00:00:12,813
the patient's
best interests at heart.
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,382
I did report Dr. Pierce, but
she and I... we cleared the air.
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,317
-Can we do the same?
-No.
7
00:00:17,384 --> 00:00:19,786
I'm pretty sure we said
we wouldn't do this at work.
8
00:00:19,887 --> 00:00:22,656
And I'm pretty sure
you're the one who started it.
9
00:00:22,723 --> 00:00:24,816
-Josh?
-Oh.
10
00:00:24,850 --> 00:00:29,187
I want the fancy apartment, the
nursery, the sleepless nights.
11
00:00:29,254 --> 00:00:31,189
I don't think you know
who you want it with.
12
00:00:31,256 --> 00:00:32,983
Where is it? Sofia's file.
13
00:00:33,016 --> 00:00:34,736
What, are you hiding it
from me, or... or...
14
00:00:34,801 --> 00:00:37,029
-Where is it?
-You made up a patient
15
00:00:37,095 --> 00:00:39,373
-you could save.
-It is my job to keep you safe
16
00:00:39,439 --> 00:00:41,479
and direct your course
of treatment, motivated by...
17
00:00:41,508 --> 00:00:42,935
Your patients' deep pockets.
18
00:00:43,035 --> 00:00:44,645
Hudson Oaks isn't the problem.
You are.
19
00:00:44,711 --> 00:00:47,539
On my watch, Dr. Wolf stays
on as head of neuro.
20
00:00:47,606 --> 00:00:51,251
And if my stance costs me
the role of chief, so be it.
21
00:00:51,318 --> 00:00:53,520
Oliver, you have a visitor.
22
00:00:53,554 --> 00:00:54,821
What's on the agenda?
23
00:00:54,855 --> 00:00:56,015
What's the first thing
you want to do?
24
00:00:56,039 --> 00:00:57,808
I want to get Josh back.
25
00:01:03,230 --> 00:01:05,832
New habits are hard to form.
26
00:01:05,866 --> 00:01:09,002
It's said it takes just 21 days
for one to set.
27
00:01:09,102 --> 00:01:11,004
-♪ You can have it ♪
-In the brain,
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,507
change happens
almost immediately.
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,610
Synapses alter within minutes
of a new behavior.
30
00:01:16,677 --> 00:01:20,030
-♪ If you want it ♪
-After hours, neural circuits
31
00:01:20,063 --> 00:01:22,482
recognize and expect
the new behavior,
32
00:01:22,549 --> 00:01:25,185
even as we struggle
to weave this new normal
33
00:01:25,285 --> 00:01:27,621
into our daily routines.
34
00:01:27,688 --> 00:01:29,314
♪ Step into your power ♪
35
00:01:29,381 --> 00:01:32,025
After weeks,
the brain's structure changes,
36
00:01:32,059 --> 00:01:34,820
-pathways strengthening.
-♪ Step into your power ♪
37
00:01:34,886 --> 00:01:37,531
But even though the brain
has adjusted to this change,
38
00:01:37,564 --> 00:01:40,158
our bodies need time
to catch up.
39
00:01:45,472 --> 00:01:47,274
Yes, I bake now.
40
00:01:47,341 --> 00:01:49,409
Dr. Adler suggested
I pick up a new hobby.
41
00:01:49,476 --> 00:01:51,044
-Mm.
-Hey.
42
00:01:51,078 --> 00:01:52,880
You'll get yours tomorrow.
These are for Hector and Otto.
43
00:01:52,904 --> 00:01:54,982
I'm dropping them by Hudson Oaks
on my way to work.
44
00:01:55,082 --> 00:01:56,950
It's a shame
Hector's still in there.
45
00:01:57,017 --> 00:01:58,552
He was on track
to be discharged.
46
00:01:58,585 --> 00:02:01,722
I'll have to go check on him.
47
00:02:01,755 --> 00:02:05,792
So, how you feeling
about going back to work?
48
00:02:05,859 --> 00:02:08,228
Oh, ready. Um, finally starting
49
00:02:08,261 --> 00:02:10,731
-to feel like myself again.
-Well, I'm proud of you, Wolf.
50
00:02:10,831 --> 00:02:14,067
It's not easy re-entering the
world after something like this.
51
00:02:14,101 --> 00:02:16,795
And it's normal to be nervous.
52
00:02:16,862 --> 00:02:19,890
Oh, no. Uh, it's not that.
53
00:02:21,274 --> 00:02:22,743
It's Josh.
54
00:02:22,776 --> 00:02:24,578
I keep thinking about him
coming to visit me.
55
00:02:24,645 --> 00:02:26,422
And he's checked in with me
since I've been out.
56
00:02:26,446 --> 00:02:28,707
It seems like
he still has feelings.
57
00:02:28,774 --> 00:02:29,983
But what if he doesn't?
58
00:02:30,050 --> 00:02:31,351
What if he just
feels bad for me?
59
00:02:31,451 --> 00:02:34,488
-What if...
-What if you just ask him?
60
00:02:34,554 --> 00:02:36,590
-You're right.
-I'm always right.
61
00:02:38,625 --> 00:02:40,227
Tell me what's going on
at the hospital.
62
00:02:40,293 --> 00:02:42,229
-What did I miss?
-Uh, Kinney's still
63
00:02:42,329 --> 00:02:43,497
little Ms. Do It All.
64
00:02:43,597 --> 00:02:45,332
Porter's been
on his best behavior
65
00:02:45,399 --> 00:02:47,010
ever since your mother
put the fear of God into him.
66
00:02:47,034 --> 00:02:49,469
Uh, Silva thinks the
hyperbaric chamber is haunted,
67
00:02:49,536 --> 00:02:52,339
but he won't go into details.
Oh, and...
68
00:02:53,473 --> 00:02:55,759
Thorne and I
are sleeping together.
69
00:02:58,745 --> 00:03:01,048
Carol...
70
00:03:01,148 --> 00:03:04,351
how absolutely dare you
not tell me that?
71
00:03:04,418 --> 00:03:06,803
Well, you literally had
a mental breakdown.
72
00:03:06,837 --> 00:03:10,223
-That is no excuse.
-Besides, it's been fun
73
00:03:10,323 --> 00:03:13,293
having this dirty little secret.
74
00:03:13,427 --> 00:03:15,629
So...
75
00:03:15,696 --> 00:03:17,597
is it good?
76
00:03:17,698 --> 00:03:19,825
Oh, honey.
77
00:03:21,501 --> 00:03:23,203
Come on, chica.
78
00:03:23,303 --> 00:03:26,264
-You gonna order or what?
-Yo, bro, I love you,
79
00:03:26,331 --> 00:03:28,108
but don't rush me, yeah?
80
00:03:28,175 --> 00:03:31,011
Um, yeah,
I'll have a small coffee.
81
00:03:31,078 --> 00:03:33,714
And no bottom grounds.
Your girl wants a fresh pot.
82
00:03:33,780 --> 00:03:36,483
-I got you.
-I can only get two!
83
00:03:36,583 --> 00:03:37,943
Get your own!
84
00:03:38,009 --> 00:03:39,152
It's gonna be $4 even.
85
00:03:39,186 --> 00:03:41,321
$4 for a small cup of coffee?
86
00:03:41,354 --> 00:03:42,714
What do I look like, a tourist?
87
00:03:42,781 --> 00:03:44,624
Best prices in the city
these days.
88
00:03:44,724 --> 00:03:46,159
You living under a rock?
89
00:03:46,193 --> 00:03:48,854
Yo, I asked for a small coffee.
90
00:03:48,887 --> 00:03:50,897
-You're giving me a Big Gulp.
-You ordered a small.
91
00:03:50,964 --> 00:03:53,683
I gave you a small.
Give me a break, lady!
92
00:03:53,717 --> 00:03:54,935
Next.
93
00:03:55,035 --> 00:03:57,571
-Yeah, can I get a cappuccino?
-Um...
94
00:04:47,445 --> 00:04:50,056
-Morning, Dr. Wolf.
-Hey, there he is!
95
00:04:50,090 --> 00:04:52,284
-Welcome back.
-Welcome back, Dr. Wolf.
96
00:04:52,350 --> 00:04:53,402
Hey, what do you got there?
97
00:04:53,426 --> 00:04:55,395
Oh, I baked these last night.
98
00:04:55,495 --> 00:04:57,564
Just a small thank-you
to the department
99
00:04:57,664 --> 00:05:01,301
for holding down the fort
in my absence.
100
00:05:01,368 --> 00:05:03,770
-You want one?
-Oh!
101
00:05:03,837 --> 00:05:05,272
-Mmm!
-Oh!
102
00:05:05,338 --> 00:05:07,240
-Mmm. So good.
-Wow.
103
00:05:07,274 --> 00:05:09,309
Oh, they're blueberry. So...
104
00:05:09,376 --> 00:05:12,145
-Mmm.
-Yeah.
105
00:05:12,212 --> 00:05:14,181
-Catch me up.
-We've been busy.
106
00:05:14,247 --> 00:05:16,274
Several new admits
this morning, and we have
107
00:05:16,308 --> 00:05:18,119
-the files here for you.
-I would call your attention
108
00:05:18,143 --> 00:05:20,020
to Mr. Alberghetti in room 303
109
00:05:20,086 --> 00:05:21,755
with Refractory Status
Epilepticus.
110
00:05:21,822 --> 00:05:24,825
We have him on a midazolam drip
and high-dose Levetiracetam.
111
00:05:24,891 --> 00:05:27,928
And then there's also Mrs. Smith
in 305 with GBS...
112
00:05:27,961 --> 00:05:29,963
her paralysis
seems to have plateaued,
113
00:05:29,996 --> 00:05:32,123
but we're checking forced vitals
every six hours.
114
00:05:32,157 --> 00:05:34,237
-You ordered a lot of tests.
-Dr. Kinney did not want
115
00:05:34,301 --> 00:05:36,061
to risk missing a single thing.
116
00:05:36,161 --> 00:05:38,104
I just wanted everything
to run smoothly
117
00:05:38,138 --> 00:05:40,507
while you were gone.
118
00:05:42,108 --> 00:05:44,336
Oh, we have one
good candidate for discharge...
119
00:05:44,402 --> 00:05:45,712
Mr. Miller in 315.
120
00:05:45,779 --> 00:05:48,748
His pain levels
are way down today.
121
00:05:48,815 --> 00:05:51,585
Well, that sounds promising.
122
00:05:51,651 --> 00:05:53,153
Oh, um...
123
00:05:53,220 --> 00:05:55,180
keep up the good work.
124
00:06:05,866 --> 00:06:07,500
How did he seem to you?
125
00:06:07,567 --> 00:06:11,137
Like he's suddenly BFFs with
Charlie but still hates my guts.
126
00:06:11,171 --> 00:06:13,740
I just want Dr. Wolf to know
we have it under control.
127
00:06:13,807 --> 00:06:15,709
I mean, we're about
to be residents.
128
00:06:15,775 --> 00:06:17,644
But was I doing too much?
129
00:06:17,677 --> 00:06:19,646
Oh, yeah. Probably.
130
00:06:19,713 --> 00:06:21,715
Seriously?
131
00:06:24,618 --> 00:06:28,021
Wolf.
132
00:06:28,088 --> 00:06:30,181
Hi.
133
00:06:31,524 --> 00:06:33,827
It's great to see you
back at work.
134
00:06:33,960 --> 00:06:36,329
Um...
135
00:06:36,463 --> 00:06:38,932
Uh, d-did you bake these?
136
00:06:38,999 --> 00:06:41,334
Yes. I figured I would
137
00:06:41,434 --> 00:06:43,737
return the favor from
when you brought me bagels.
138
00:06:46,206 --> 00:06:47,674
Oh. Mmm.
139
00:06:47,807 --> 00:06:50,377
Oh, yeah, these are tasty.
140
00:06:50,443 --> 00:06:53,079
You know,
I'll save the rest for later.
141
00:06:54,714 --> 00:06:58,585
I wanted to say thank you
for visiting me at Hudson Oaks.
142
00:06:58,652 --> 00:07:01,288
I'm sorry for everything
that happened before my episode.
143
00:07:01,354 --> 00:07:03,256
I know I put undue strain
on our friendship,
144
00:07:03,323 --> 00:07:05,216
and I was a problem
for you here at work.
145
00:07:05,250 --> 00:07:07,719
You don't have anything
to apologize for.
146
00:07:10,388 --> 00:07:11,865
Would you want to grab dinner?
147
00:07:11,898 --> 00:07:15,201
Dinner as in, um...
148
00:07:15,268 --> 00:07:18,038
As in, a dinner party.
149
00:07:18,071 --> 00:07:20,040
You and Carol and me and others.
150
00:07:20,106 --> 00:07:22,542
I'll cook for everyone.
151
00:07:22,609 --> 00:07:24,210
Bring Beau.
152
00:07:24,277 --> 00:07:25,779
-Obviously.
-Okay.
153
00:07:25,879 --> 00:07:27,814
-Um, you cook now?
-Yes.
154
00:07:29,516 --> 00:07:31,251
Um...
155
00:07:31,284 --> 00:07:33,186
I am needed in the ED.
156
00:07:47,067 --> 00:07:49,002
Sorry.
157
00:07:49,069 --> 00:07:52,197
Hi.
158
00:07:52,263 --> 00:07:55,875
Yeah, absence does not make
the heart grow fonder in the ED.
159
00:07:55,976 --> 00:07:57,410
Welcome back.
160
00:07:57,444 --> 00:07:59,646
Tell me what it was like
in there. Quiet?
161
00:07:59,713 --> 00:08:01,514
No festering wounds?
No faint smell of urine?
162
00:08:01,581 --> 00:08:02,816
Peaceful. Serene.
163
00:08:02,882 --> 00:08:04,451
It would be art therapy
right now.
164
00:08:04,517 --> 00:08:06,252
Man, I'd kill
for some art therapy time.
165
00:08:06,319 --> 00:08:08,955
Dr. Wolf, I-I didn't realize
you'd been paged down, too.
166
00:08:09,022 --> 00:08:10,616
We can obviously handle this
if you want to have...
167
00:08:10,640 --> 00:08:12,592
-I'm good.
-I have anxious parents
168
00:08:12,625 --> 00:08:14,761
demanding to see the best
neurologist we got.
169
00:08:14,794 --> 00:08:16,963
So I'm sending all the
neurologists we got.
170
00:08:17,030 --> 00:08:18,941
Down here, we're just gonna
throw Wolf to the wolves
171
00:08:18,965 --> 00:08:21,668
on his first day back.
Good luck, Doc.
172
00:08:23,770 --> 00:08:25,605
So, I've been texting
with, um...
173
00:08:25,638 --> 00:08:27,774
with my mom group,
and they have some theories.
174
00:08:27,807 --> 00:08:30,377
There's this case in Alabama,
175
00:08:30,477 --> 00:08:33,013
a brain tumor, uh,
that started as...
176
00:08:33,113 --> 00:08:35,006
Why don't we start
with our names?
177
00:08:35,073 --> 00:08:39,319
-Um, I'm Fox.
-Uh, this is my partner, Greer.
178
00:08:39,386 --> 00:08:42,522
And this is
the light of our life, Sage.
179
00:08:42,589 --> 00:08:45,258
Her cry is softer than usual.
And she's constipated.
180
00:08:45,325 --> 00:08:46,860
I recently went back to work,
181
00:08:46,960 --> 00:08:49,729
but we gave very specific
instructions to the daycare
182
00:08:49,829 --> 00:08:51,331
to track her poops on the app.
183
00:08:51,398 --> 00:08:52,999
Is it possible that something
could have
184
00:08:53,033 --> 00:08:54,902
-happened to her there, maybe...
-Better to let us
185
00:08:54,926 --> 00:08:56,703
do our assessment
without outside theories.
186
00:08:56,770 --> 00:08:58,138
You really are
in the best hands,
187
00:08:58,171 --> 00:08:59,571
especially now
that Dr. Wolf's back.
188
00:08:59,606 --> 00:09:00,974
Back from where?
189
00:09:01,040 --> 00:09:02,642
Oh, I was on a short leave
for a stay
190
00:09:02,675 --> 00:09:05,145
in a psychiatric facility,
but I am quite ready
191
00:09:05,178 --> 00:09:06,613
to be practicing medicine again.
192
00:09:06,713 --> 00:09:07,981
-Like a mental hospital?
-Okay.
193
00:09:08,014 --> 00:09:10,550
How long have you
been constipated?
194
00:09:10,617 --> 00:09:12,877
This all started three days ago.
195
00:09:12,944 --> 00:09:14,421
Well, this could be
benign changes
196
00:09:14,521 --> 00:09:16,047
related to her normal
growth patterns
197
00:09:16,114 --> 00:09:17,425
and new environment
at the daycare.
198
00:09:17,449 --> 00:09:18,801
But, Dr. Kinney, Dr. Porter,
let's do
199
00:09:18,825 --> 00:09:20,136
a full workup on Sage
to make sure
200
00:09:20,160 --> 00:09:22,362
we're not missing anything.
201
00:09:24,864 --> 00:09:27,367
Please just continue
to stay calm.
202
00:09:27,400 --> 00:09:30,061
I am almost finished. Okay.
203
00:09:30,128 --> 00:09:32,539
No, Grandpa, not you.
No, no, no.
204
00:09:32,605 --> 00:09:34,274
Not you. Here.
205
00:09:34,340 --> 00:09:36,910
I like your fedora.
Nice profile.
206
00:09:36,976 --> 00:09:40,080
So, just... You sit down.
Don't hurt yourself, yeah?
207
00:09:40,146 --> 00:09:42,574
Look, I never hurt nobody
before,
208
00:09:42,640 --> 00:09:44,517
and I don't plan on starting
today,
209
00:09:44,551 --> 00:09:47,020
so let's all just be cool, okay?
210
00:09:51,382 --> 00:09:55,395
Oh, no, no, no. No, no, no, no!
211
00:09:57,330 --> 00:09:59,232
No, stop moving!
212
00:10:04,904 --> 00:10:07,106
How did you all get so little?
213
00:10:13,947 --> 00:10:16,216
-Yeah?
-Take it easy in there, ma'am.
214
00:10:16,249 --> 00:10:18,743
-We want everyone safe.
-I do, too.
215
00:10:18,776 --> 00:10:21,554
-So just help me, dude.
-I will.
216
00:10:21,588 --> 00:10:23,748
What are your demands
in exchange for the hostages?
217
00:10:23,781 --> 00:10:26,017
I... I... I...
218
00:10:29,621 --> 00:10:31,798
I need a doctor.
219
00:10:33,666 --> 00:10:36,603
Excuse me.
220
00:10:36,636 --> 00:10:39,464
Carol. Hey.
221
00:10:39,531 --> 00:10:41,307
Hey.
You said you were gonna be here
222
00:10:41,374 --> 00:10:43,601
-for my first day back.
-I got a call from my contact
223
00:10:43,635 --> 00:10:46,146
at Bronx PD.
There's a hostage situation
224
00:10:46,212 --> 00:10:47,805
at Bronx Savings & Trust.
225
00:10:47,872 --> 00:10:49,432
You do bank robberies now?
226
00:10:49,465 --> 00:10:51,851
The robber's panicking,
saying she's seeing tiny people.
227
00:10:51,918 --> 00:10:54,187
-Tiny people?
-They requested a psychiatrist.
228
00:10:54,287 --> 00:10:56,256
Perceptual distortion
could be neuro.
229
00:10:56,289 --> 00:10:58,491
Come on.
230
00:11:00,193 --> 00:11:02,620
First day back.
231
00:11:09,335 --> 00:11:12,138
Yeah, let 'em through!
232
00:11:12,172 --> 00:11:15,942
Hey, this way, Dr. Pierce,
Dr. Wolf.
233
00:11:15,975 --> 00:11:18,511
We got our suspect
on the hard line.
234
00:11:21,381 --> 00:11:24,350
We're in here.
235
00:11:30,123 --> 00:11:31,324
Ma'am...
236
00:11:31,391 --> 00:11:33,084
we have a doctor here.
237
00:11:33,184 --> 00:11:35,820
This is Dr. Carol Pierce, head
of psychiatry at Bronx General.
238
00:11:35,853 --> 00:11:37,530
I'm here to help.
What's your name?
239
00:11:37,597 --> 00:11:40,033
-Alyssa. Alyssa.
-My name is Alyssa.
240
00:11:40,099 --> 00:11:43,703
Hi, Alyssa. Can you describe
for me what you're feeling?
241
00:11:43,770 --> 00:11:46,472
Yeah, um, I feel scared.
242
00:11:46,606 --> 00:11:49,442
Everything looks... wrong.
243
00:11:49,542 --> 00:11:52,212
Ask her if it looks wrong
all the time
244
00:11:52,278 --> 00:11:53,680
-or if it's just sporadic.
-Okay.
245
00:11:53,746 --> 00:11:55,815
Alyssa, do things look
wrong all the time
246
00:11:55,848 --> 00:11:57,417
or just sometimes?
247
00:11:57,517 --> 00:11:59,711
Yeah, it kind of goes, um...
248
00:11:59,777 --> 00:12:01,504
It kind of goes in and out.
249
00:12:01,537 --> 00:12:02,722
Ask her if she
250
00:12:02,789 --> 00:12:04,324
feels out of place
in her own body.
251
00:12:04,424 --> 00:12:07,226
-Yo, who is that?
-That is my colleague.
252
00:12:07,293 --> 00:12:09,062
-I'm Dr. Wolf.
-I'm a neurologist.
253
00:12:09,128 --> 00:12:13,232
Yeah, yeah, everything feels
out of place in my body.
254
00:12:13,299 --> 00:12:15,201
I want him.
He knows what questions to ask.
255
00:12:15,268 --> 00:12:18,863
I need him in here now.
256
00:12:20,064 --> 00:12:22,242
Me?
257
00:12:22,342 --> 00:12:24,694
-Carol?
-I'll be right in your ear.
258
00:12:24,727 --> 00:12:26,855
We'll be able to pick up
any conversations from inside.
259
00:12:26,879 --> 00:12:28,615
My priority is those hostages.
260
00:12:28,681 --> 00:12:31,351
And his safety, I presume?
261
00:12:31,417 --> 00:12:33,019
Wolf, are you sure
you're up for this?
262
00:12:33,086 --> 00:12:35,088
-You can say no.
-No. I'm fine.
263
00:12:35,154 --> 00:12:36,923
My priority is my patient.
264
00:12:37,023 --> 00:12:38,858
-She's an armed felon.
-De-escalate.
265
00:12:38,925 --> 00:12:40,385
Get her to surrender.
266
00:12:40,418 --> 00:12:42,195
You got 15 minutes
until SWAT gets here.
267
00:12:42,328 --> 00:12:44,681
Okay.
268
00:12:47,166 --> 00:12:50,103
Wolf is all good, right?
269
00:12:50,169 --> 00:12:52,138
Yeah.
270
00:12:52,205 --> 00:12:54,399
Never been better.
271
00:13:00,513 --> 00:13:02,173
Okay.
272
00:13:02,273 --> 00:13:05,985
How do I know that you're not
just a cop dressed as a doctor?
273
00:13:06,085 --> 00:13:08,579
-I don't know.
-Uh, I have the entire
274
00:13:08,613 --> 00:13:11,057
periodic table memorized
if you'd like a recitation?
275
00:13:11,090 --> 00:13:13,593
What's number 207?
276
00:13:13,660 --> 00:13:16,929
Trick question because
the table only goes to 118.
277
00:13:16,996 --> 00:13:19,257
But they are making
new discoveries all the time...
278
00:13:19,290 --> 00:13:20,967
Okay, nerd.
279
00:13:21,067 --> 00:13:22,902
You're not a cop.
280
00:13:24,804 --> 00:13:27,707
It's been a rough morning
for me, too.
281
00:13:27,774 --> 00:13:29,475
It's my first day back at work
282
00:13:29,542 --> 00:13:32,178
since getting out of
a psychiatric facility.
283
00:13:34,347 --> 00:13:37,183
Hey, hey great job
de-escalating, Wolf.
284
00:13:37,250 --> 00:13:39,585
-10.
-Just a reminder...
285
00:13:39,619 --> 00:13:41,045
you got 10 minutes.
286
00:13:41,112 --> 00:13:42,855
Oh, they gave me a
287
00:13:42,955 --> 00:13:44,524
-crazy doctor?
-Well, you're the one
288
00:13:44,590 --> 00:13:47,160
-who asked for me.
-Oh, great.
289
00:13:47,226 --> 00:13:48,761
So now everybody's crazy.
290
00:13:48,828 --> 00:13:50,463
I'm crazy. You're crazy.
291
00:13:50,530 --> 00:13:53,366
I think we're both
just trying our best, Alyssa.
292
00:13:53,433 --> 00:13:55,234
But it's easy
for people to judge.
293
00:13:55,335 --> 00:13:57,670
Let me help prove
that you're not what they say.
294
00:13:58,805 --> 00:14:02,592
May I do just a brief
physical exam?
295
00:14:04,911 --> 00:14:06,479
Okay.
296
00:14:06,546 --> 00:14:09,682
Yo! Yo, how did that
fit in your pocket?!
297
00:14:10,616 --> 00:14:13,636
-Drop it! Drop it!
-Okay. Okay, okay.
298
00:14:13,669 --> 00:14:16,606
Let's... Let's just talk.
299
00:14:19,759 --> 00:14:22,028
Can you tell me
about your tattoo?
300
00:14:22,128 --> 00:14:26,657
Oh, I-I had it done just
before I got out of prison.
301
00:14:26,691 --> 00:14:28,301
I needed to, um,
302
00:14:28,434 --> 00:14:32,472
cover up some dumb-ass tattoos
for any chance at a job.
303
00:14:32,572 --> 00:14:34,807
It didn't work!
304
00:14:34,941 --> 00:14:36,492
It's...
305
00:14:36,526 --> 00:14:41,981
It's a reminder of what
is most precious in my life...
306
00:14:42,014 --> 00:14:44,817
my wife, Tess,
the mother of my kids,
307
00:14:44,851 --> 00:14:48,379
the... the queen of my heart.
308
00:14:48,446 --> 00:14:50,173
She waited for me.
309
00:14:50,206 --> 00:14:52,183
My doctor says when you go home,
310
00:14:52,216 --> 00:14:55,144
it's important to reconnect with
the things that make you happy.
311
00:14:56,496 --> 00:14:58,531
I have a guy
who waited for me, too.
312
00:14:58,598 --> 00:15:01,350
Well, he has a boyfriend, but
now I'm having a dinner party,
313
00:15:01,384 --> 00:15:03,686
-and I don't know...
-Wolf, not the time.
314
00:15:03,719 --> 00:15:07,273
Yeah. To have someone
that cares that much for you...
315
00:15:07,340 --> 00:15:10,067
it is everything.
316
00:15:10,134 --> 00:15:12,470
And she makes me happy.
317
00:15:12,570 --> 00:15:14,390
You know, I just want to do
right by her, you know?
318
00:15:14,414 --> 00:15:16,532
I know. So... So let's get you
319
00:15:16,566 --> 00:15:18,351
back to your family
and let all these people
320
00:15:18,384 --> 00:15:20,086
get back to their loved ones.
321
00:15:20,153 --> 00:15:21,722
I don't think that you're here
to hurt anyone, right?
322
00:15:21,746 --> 00:15:24,315
No. I-I was supposed to be
in and out.
323
00:15:24,382 --> 00:15:26,526
I had the money in my bag.
I should have been gone.
324
00:15:26,659 --> 00:15:28,920
But...
325
00:15:28,986 --> 00:15:31,364
I c-couldn't fit.
326
00:15:31,430 --> 00:15:33,533
You couldn't fit where?
327
00:15:33,666 --> 00:15:35,735
No, see, I was trying to leave.
328
00:15:35,768 --> 00:15:38,504
And... And the door...
329
00:15:38,571 --> 00:15:41,232
it was too small, and I was...
330
00:15:41,265 --> 00:15:44,877
I was so big.
331
00:15:44,944 --> 00:15:47,280
What is wrong with me?
332
00:15:51,551 --> 00:15:53,077
So, you finished your exam?
333
00:15:53,110 --> 00:15:54,655
Did you figure out
what's wrong with her?
334
00:15:54,679 --> 00:15:57,423
Oh, Fox is, uh, gonna
put Sage down for a nap.
335
00:15:57,490 --> 00:15:59,926
She's on a strict schedule.
But I can...
336
00:15:59,959 --> 00:16:01,870
-No, that's fine.
-You should keep to her schedule.
337
00:16:01,894 --> 00:16:03,955
Our initial exam showed
nothing too alarming,
338
00:16:04,021 --> 00:16:05,798
but her heart rate's
a little slow.
339
00:16:05,865 --> 00:16:08,134
-What does that mean?
-As of right now, it's unclear.
340
00:16:08,201 --> 00:16:10,236
We need to run some tests.
341
00:16:10,269 --> 00:16:12,338
You guys are residents, right?
342
00:16:12,405 --> 00:16:15,241
Is there another doctor
that we could speak to?
343
00:16:15,308 --> 00:16:17,143
We are fully qualified
344
00:16:17,210 --> 00:16:18,911
to give your daughter
the care she needs.
345
00:16:19,045 --> 00:16:21,113
We'll send in a nurse
to take some blood.
346
00:16:26,878 --> 00:16:28,271
We should page Wolf, right?
347
00:16:28,304 --> 00:16:30,723
Even if just for
the parents' peace of mind.
348
00:16:30,790 --> 00:16:33,359
-It's his first day back.
-I don't want to overwhelm him.
349
00:16:33,459 --> 00:16:34,861
Uh, we kept the floor running
350
00:16:34,927 --> 00:16:36,362
since he's been gone,
haven't we?
351
00:16:36,429 --> 00:16:40,224
And since when do
you want to call Dr. Wolf?
352
00:16:40,324 --> 00:16:42,752
Since when don't you want to?
353
00:16:44,570 --> 00:16:48,107
Let's just prove to Wolf
that we've got this, okay?
354
00:16:51,744 --> 00:16:54,780
Hi. Have a seat.
355
00:16:54,847 --> 00:16:56,215
I'm Dr. Carol Pierce.
356
00:16:56,315 --> 00:16:58,251
-Are you Tess?
-Yeah. Alyssa's my wife.
357
00:16:58,317 --> 00:17:00,286
I already told the cop that I...
358
00:17:00,319 --> 00:17:02,522
I saw this on the news, and...
359
00:17:02,622 --> 00:17:04,557
-Oh, my God, I'm sorry.
-Okay, okay.
360
00:17:04,624 --> 00:17:06,459
Is there anything
you can tell us about her?
361
00:17:07,927 --> 00:17:09,687
I know this is hard
to believe right now,
362
00:17:09,754 --> 00:17:11,464
but she'd never hurt anyone.
363
00:17:11,497 --> 00:17:13,199
She's really a gentle person.
364
00:17:13,266 --> 00:17:17,003
Well, has she been exhibiting
any unusual behaviors?
365
00:17:17,036 --> 00:17:18,654
-She's been off.
-She keeps saying
366
00:17:18,688 --> 00:17:22,708
things look weird, and her sense
of time is messed up.
367
00:17:22,808 --> 00:17:25,478
Last week, I come through
the door after a full shift,
368
00:17:25,511 --> 00:17:27,747
and Alyssa says,
"You never seem to leave
369
00:17:27,847 --> 00:17:30,449
without forgetting something,
do you?"
370
00:17:30,516 --> 00:17:32,618
Alyssa thought I'd been gone
for five minutes.
371
00:17:32,718 --> 00:17:35,488
It had been nine hours.
372
00:17:35,521 --> 00:17:38,758
Okay.
373
00:17:38,824 --> 00:17:41,427
Hey, Wolf, it sounds like
374
00:17:41,494 --> 00:17:44,497
Alyssa may be experiencing
pronounced time distortions.
375
00:17:44,630 --> 00:17:47,667
-And my Uncle Tommy...
-well, actually, he's this guy
376
00:17:47,700 --> 00:17:49,669
who lives on a couch
outside of my apartment...
377
00:17:49,702 --> 00:17:51,295
and he says that I'm out of it.
378
00:17:51,362 --> 00:17:54,323
He says it's drugs,
but I never touch the stuff.
379
00:17:58,778 --> 00:18:01,180
-What are you doing?
-I'm conducting an experiment.
380
00:18:07,653 --> 00:18:10,423
Approximately how long
was I just marching?
381
00:18:10,489 --> 00:18:13,592
I don't know. Maybe 10 minutes?
382
00:18:16,729 --> 00:18:19,098
I think I'm beginning
to understand
383
00:18:19,165 --> 00:18:21,767
how you're experiencing
the world.
384
00:18:24,170 --> 00:18:27,807
It's so hard when your brain
deceives you,
385
00:18:27,907 --> 00:18:30,710
when... when you see things
that aren't there.
386
00:18:38,918 --> 00:18:42,413
It can make you feel so alone.
387
00:18:45,191 --> 00:18:50,963
Like an alien in a world
where everyone else is normal.
388
00:19:02,441 --> 00:19:04,727
But you don't have to be
alone here, Alyssa.
389
00:19:06,679 --> 00:19:08,681
I'm with you.
390
00:19:22,311 --> 00:19:23,763
Wolf?
391
00:19:23,796 --> 00:19:26,390
Wolf, what the hell
is going on in there?
392
00:19:31,062 --> 00:19:33,672
-She's been shot.
-We need an ambulance now.
393
00:19:38,244 --> 00:19:39,554
40-year-old female
shot in the upper chest.
394
00:19:39,578 --> 00:19:40,913
BP 140 over 80,
normal heart rate,
395
00:19:40,980 --> 00:19:42,281
good lung sounds bilaterally.
396
00:19:42,314 --> 00:19:43,625
You two moonlighting
as medics now?
397
00:19:43,649 --> 00:19:45,451
Expect a small-caliber
entry and exit.
398
00:19:45,518 --> 00:19:46,928
Can we get 100 mics of fent
drawn up?
399
00:19:46,952 --> 00:19:48,587
-You heard the doc.
-100 of fent now.
400
00:19:48,621 --> 00:19:50,890
I need a 3-0 silk
and some 4x4's.
401
00:19:50,923 --> 00:19:52,525
What the hell happened
out there?
402
00:19:52,591 --> 00:19:54,260
Yo, I need her uncuffed now.
403
00:19:54,326 --> 00:19:55,604
We're in a hospital, not a jail.
404
00:19:55,628 --> 00:19:57,897
Either way,
that's our next stop.
405
00:19:57,930 --> 00:20:00,366
Stand by.
406
00:20:01,667 --> 00:20:03,527
Come on!
407
00:20:03,594 --> 00:20:07,198
Hey, hey. She's lucky
it was a patch-up job.
408
00:20:07,264 --> 00:20:09,475
Single, small-caliber bullet
went through and through.
409
00:20:09,575 --> 00:20:12,044
No major injury.
She's neuro's problem now.
410
00:20:12,111 --> 00:20:14,171
Yeah, well, NYPD wants her
to be their problem.
411
00:20:14,205 --> 00:20:15,648
Absolutely not.
412
00:20:15,681 --> 00:20:17,716
I suspect that her
unique neurologic pathology
413
00:20:17,817 --> 00:20:19,351
is both acute and worsening.
414
00:20:19,385 --> 00:20:21,387
She needs an emergent workup,
or she could die.
415
00:20:21,454 --> 00:20:22,855
I have the commissioner
up in arms
416
00:20:22,955 --> 00:20:24,657
about why one
of our non-trauma attendings
417
00:20:24,690 --> 00:20:26,150
entered an active crime scene.
418
00:20:26,217 --> 00:20:27,960
-You could have been shot.
-But I wasn't.
419
00:20:28,027 --> 00:20:29,628
Besides, she had a plastic gun.
420
00:20:29,729 --> 00:20:32,832
I will talk to PD,
but medically she's cleared.
421
00:20:32,865 --> 00:20:36,168
They can take her at any time.
422
00:20:36,235 --> 00:20:39,538
Alyssa has such an odd
presentation of symptoms.
423
00:20:39,572 --> 00:20:41,740
What are you thinking?
424
00:20:42,975 --> 00:20:44,910
Um...
425
00:20:45,010 --> 00:20:48,047
I believe Alyssa
has Todd's Syndrome,
426
00:20:48,080 --> 00:20:49,348
otherwise known as...
427
00:20:49,448 --> 00:20:51,817
-Alice in Wonderland Syndrome?
-Exactly.
428
00:20:51,851 --> 00:20:53,586
It's a rare
neurological condition
429
00:20:53,652 --> 00:20:55,154
which distorts perception.
430
00:20:55,254 --> 00:20:57,057
Some say Lewis Carroll himself
suffered from it.
431
00:20:57,081 --> 00:20:58,924
He figured out a nice way
to monetize it.
432
00:20:59,024 --> 00:21:00,659
The psychedelic
color palette alone
433
00:21:00,760 --> 00:21:03,687
suggests metachromopsia,
altered color perception.
434
00:21:03,754 --> 00:21:07,233
When Alice drinks
the "Drink Me" potion,
435
00:21:07,333 --> 00:21:09,927
she shrinks, perceiving
everything around her as giant,
436
00:21:10,027 --> 00:21:11,729
otherwise known as macropsia.
437
00:21:11,762 --> 00:21:15,074
Also why Alyssa believed I could
bludgeon her with my penlight.
438
00:21:15,174 --> 00:21:17,535
When Alice
eats the "Eat Me" cake,
439
00:21:17,601 --> 00:21:20,479
she grows big, perceiving all
the other characters as small.
440
00:21:20,513 --> 00:21:21,814
-Micropsia.
-Micropsia.
441
00:21:21,847 --> 00:21:23,449
That explains the tiny hostages.
442
00:21:23,516 --> 00:21:24,926
The Cheshire Cat has
a habit of appearing
443
00:21:24,950 --> 00:21:26,218
right in Alice's face,
444
00:21:26,252 --> 00:21:27,920
demonstrating
pelopsia and teleopsia,
445
00:21:28,020 --> 00:21:30,589
distortions where objects appear
closer or further away
446
00:21:30,623 --> 00:21:31,991
than they actually are.
447
00:21:32,057 --> 00:21:36,195
And finally, our famously tardy
White Rabbit.
448
00:21:36,262 --> 00:21:38,731
Suggesting a faulty
perception of time itself,
449
00:21:38,798 --> 00:21:40,500
which explains why
she didn't know the difference
450
00:21:40,524 --> 00:21:42,034
between five minutes
and nine hours.
451
00:21:42,134 --> 00:21:44,136
Unfortunately, this syndrome
is only a symptom.
452
00:21:44,236 --> 00:21:45,905
If we don't isolate
the root cause,
453
00:21:45,938 --> 00:21:47,349
we risk not being able to treat
Alyssa.
454
00:21:47,373 --> 00:21:48,941
It could be a brain mass,
a tumor,
455
00:21:49,041 --> 00:21:50,276
focal seizures, infection.
456
00:21:50,376 --> 00:21:51,710
I'll run imaging and labs
457
00:21:51,777 --> 00:21:54,104
and get started
on her medical history.
458
00:21:56,715 --> 00:21:58,250
Silva!
459
00:21:58,350 --> 00:22:00,295
Next time one of my department
heads leaves for a bank robbery,
460
00:22:00,319 --> 00:22:02,197
-I'd appreciate a heads-up.
-Do you think perhaps
461
00:22:02,221 --> 00:22:04,056
it's Wolf going
to a bank robbery
462
00:22:04,089 --> 00:22:06,091
that's got you so riled up?
463
00:22:06,125 --> 00:22:07,660
If any of my employees
put themselves
464
00:22:07,726 --> 00:22:09,437
in harm's way like that,
I'd be worried for their safety.
465
00:22:09,461 --> 00:22:11,063
Oh, sure, of course you would.
466
00:22:11,130 --> 00:22:12,832
But would you have said
any employee's name
467
00:22:12,898 --> 00:22:15,251
in the hyperbaric chamber?
468
00:22:16,493 --> 00:22:17,995
Ow!
469
00:22:18,062 --> 00:22:19,371
I said what now?
470
00:22:19,405 --> 00:22:20,974
Well, when you were
on the brink of death,
471
00:22:20,998 --> 00:22:22,517
just outside the pearly gates
of heaven,
472
00:22:22,541 --> 00:22:24,276
uttering your very last,
carefully chosen,
473
00:22:24,310 --> 00:22:26,570
heartfelt words, you looked up
at your current boyfriend
474
00:22:26,637 --> 00:22:29,098
and you said
your ex-boyfriend's name.
475
00:22:35,579 --> 00:22:36,956
Why would I have done that?
476
00:22:36,989 --> 00:22:40,025
'Cause you love him.
477
00:22:44,163 --> 00:22:47,700
Well, Josh certainly had
some strong feelings
478
00:22:47,800 --> 00:22:49,200
about you going into
the bank heist.
479
00:22:49,293 --> 00:22:50,846
Yeah, I make things complicated
for him.
480
00:22:50,870 --> 00:22:54,106
Hey, need I remind you he
fought to get you back?
481
00:22:54,173 --> 00:22:56,141
Have you talked to him yet
about your feelings?
482
00:22:56,242 --> 00:22:57,701
Yes. Sort of.
483
00:22:57,768 --> 00:22:59,612
Uh, I invited him and Beau
to a dinner party
484
00:22:59,645 --> 00:23:01,272
to which
he hasn't officially RSVP'd,
485
00:23:01,338 --> 00:23:03,207
but is apparently something
I'm doing.
486
00:23:03,274 --> 00:23:04,683
-And you are coming.
-Oh!
487
00:23:04,717 --> 00:23:06,552
A bank robbery
and a dinner party.
488
00:23:06,619 --> 00:23:09,221
That's quite the first day back.
489
00:23:10,756 --> 00:23:12,625
What's wrong?
490
00:23:12,691 --> 00:23:14,769
Everyone keeps telling me
how much they love my muffins.
491
00:23:14,793 --> 00:23:16,395
-Okay.
-Well, I don't think they
492
00:23:16,462 --> 00:23:17,596
actually like my muffins.
493
00:23:17,663 --> 00:23:19,131
I think they're managing me.
494
00:23:19,231 --> 00:23:20,867
They're afraid that
if they say the wrong thing,
495
00:23:20,891 --> 00:23:22,410
I'll snap and end up
back at Hudson Oaks.
496
00:23:22,434 --> 00:23:24,361
-Oh, not me.
-I didn't even get a muffin.
497
00:23:24,395 --> 00:23:26,171
You were worried about me
earlier, too.
498
00:23:26,238 --> 00:23:28,707
About you going into an armed
hostage situation?
499
00:23:28,741 --> 00:23:31,477
Yes, I was.
500
00:23:33,312 --> 00:23:35,139
Look, people might
be acting weird.
501
00:23:35,205 --> 00:23:37,449
Or you might just be
expecting them to act weird.
502
00:23:37,483 --> 00:23:39,084
Or both.
503
00:23:39,184 --> 00:23:41,453
Either way,
you got to give it time.
504
00:23:41,487 --> 00:23:45,457
You have to adjust, and
they have to adjust to you, too.
505
00:23:48,260 --> 00:23:49,695
Well, that's a surprise.
506
00:23:49,762 --> 00:23:52,756
-That CT scan is...
-Completely normal.
507
00:23:52,856 --> 00:23:54,258
That's interesting.
508
00:23:54,325 --> 00:23:56,368
I'll have to talk to Alyssa
again
509
00:23:56,402 --> 00:23:58,095
and figure out
what I've been missing.
510
00:23:58,162 --> 00:24:01,040
Oh.
511
00:24:01,073 --> 00:24:02,766
Oh, it's the baby. I got to go.
512
00:24:02,833 --> 00:24:04,510
By the way,
your dirty little secret
513
00:24:04,576 --> 00:24:09,315
is also invited to dinner,
so spread the word.
514
00:24:11,442 --> 00:24:12,952
Oh, my God.
515
00:24:13,052 --> 00:24:14,763
-What's wrong with her?
-Dr. Wolf's got this.
516
00:24:14,787 --> 00:24:17,723
Excuse me. Excuse me.
517
00:24:17,823 --> 00:24:19,416
Hi. It's okay.
518
00:24:19,450 --> 00:24:21,393
Eyes vibrating rapidly
and rhythmically.
519
00:24:21,460 --> 00:24:22,928
I know. I know.
520
00:24:22,962 --> 00:24:24,096
Horizontal nystagmus.
521
00:24:24,129 --> 00:24:25,231
Has this ever happened before?
522
00:24:25,255 --> 00:24:26,757
No, never.
523
00:24:26,790 --> 00:24:28,901
-Focal exam findings?
-Mild generalized tone loss.
524
00:24:28,934 --> 00:24:30,703
-And CT?
-Negative.
525
00:24:30,769 --> 00:24:32,104
DC the crash cart.
526
00:24:32,137 --> 00:24:34,373
Silva, request B-IG
from the pharmacy.
527
00:24:34,406 --> 00:24:36,800
I need all drips stopped
immediately.
528
00:24:36,867 --> 00:24:39,244
Doctor, what are you doing?
529
00:24:39,278 --> 00:24:42,106
I'm saving your baby's life.
530
00:24:47,811 --> 00:24:49,722
Botulism? How did this happen?
531
00:24:49,788 --> 00:24:52,091
Well, it's possible
to get botulism from food.
532
00:24:52,191 --> 00:24:55,461
Sage more likely got it
from soil or dust
533
00:24:55,594 --> 00:24:57,429
that had some of the bacteria
spores on it.
534
00:24:57,496 --> 00:24:59,932
Luckily, it's entirely
treatable with antitoxin.
535
00:24:59,965 --> 00:25:02,793
Could it be something
from daycare...
536
00:25:02,826 --> 00:25:04,828
-I mean, or worse, our house?
-It happens.
537
00:25:04,962 --> 00:25:07,272
We may never know
where it came from.
538
00:25:08,907 --> 00:25:10,509
We read all of the books.
539
00:25:10,642 --> 00:25:12,010
W-We bought the best car seat.
540
00:25:12,077 --> 00:25:13,779
We baby-proofed our house.
541
00:25:13,879 --> 00:25:15,247
Wh...
542
00:25:15,314 --> 00:25:18,016
What more can we do?
543
00:25:22,112 --> 00:25:26,150
I cannot believe I got shot.
544
00:25:26,183 --> 00:25:28,223
I'm not trying to brag,
but I'm actually pretty good
545
00:25:28,260 --> 00:25:30,028
at this whole bank robbery
thing.
546
00:25:30,129 --> 00:25:32,331
-Mm.
-Look, I tried to find a job,
547
00:25:32,364 --> 00:25:35,100
but the babies applied
to a fancy private school,
548
00:25:35,167 --> 00:25:36,960
Uncle Tommy needed a new couch,
549
00:25:37,027 --> 00:25:39,705
the little girl Gigi from next
door, she got her bike stolen,
550
00:25:39,838 --> 00:25:42,641
and Tess is working three jobs.
551
00:25:42,708 --> 00:25:45,010
No one would hire me.
552
00:25:45,110 --> 00:25:48,138
So I went back
to what I do best.
553
00:25:48,205 --> 00:25:52,418
I know I didn't go about it
the right way, but...
554
00:25:52,484 --> 00:25:55,120
I wanted to be the provider.
555
00:25:55,187 --> 00:25:57,506
And I was getting away with it.
556
00:25:57,539 --> 00:25:58,849
Yo...
557
00:25:58,882 --> 00:26:00,993
-I got savings.
-Uh, you should definitely
558
00:26:01,060 --> 00:26:02,986
-not tell me about that.
-Right.
559
00:26:03,053 --> 00:26:05,365
-But today was different, right?
-You've never had one of these
560
00:26:05,389 --> 00:26:09,101
Alice in Wonderland disturbances
on previous... jobs?
561
00:26:09,168 --> 00:26:12,404
Never like today. Mnh-mnh.
562
00:26:14,331 --> 00:26:16,275
My body...
563
00:26:16,341 --> 00:26:19,845
it doesn't even feel right.
564
00:26:19,878 --> 00:26:24,842
I feel like I am taking up...
565
00:26:24,908 --> 00:26:28,011
this whole room.
566
00:26:33,625 --> 00:26:37,096
I'm sorry, Alyssa, that
must be really disorienting.
567
00:26:38,096 --> 00:26:41,725
Honestly,
it's been a lot worse lately.
568
00:26:43,001 --> 00:26:46,905
Ever since I got out of prison,
something has been off.
569
00:26:47,039 --> 00:26:49,007
The house is smaller
than I remember.
570
00:26:49,041 --> 00:26:51,101
And the kids are taller
than me now.
571
00:26:51,201 --> 00:26:53,237
And everything
is just moving so fast.
572
00:26:59,318 --> 00:27:02,955
I used to think serving time was
the hardest thing I'd ever do.
573
00:27:04,756 --> 00:27:08,285
And then I got out.
574
00:27:11,964 --> 00:27:13,699
Hey, nice work, Kinney.
575
00:27:13,765 --> 00:27:15,534
It's not every day you save
an adorable baby.
576
00:27:15,601 --> 00:27:18,136
My friends over at Southgate
said there's been an uptick
577
00:27:18,203 --> 00:27:21,273
-in infant botulism cases.
-Really?
578
00:27:21,306 --> 00:27:24,543
Yeah. Apparently, some bougie
formula had a major recall.
579
00:27:24,576 --> 00:27:26,545
Oh, to be a fly on the wall
580
00:27:26,612 --> 00:27:28,430
in one of those
Park Slope mom groups.
581
00:27:28,463 --> 00:27:30,482
Drama in its purest form.
582
00:27:43,987 --> 00:27:45,964
Dr. Dang,
I've been meaning to talk to you
583
00:27:46,098 --> 00:27:48,000
regarding you reporting
Dr. Pierce.
584
00:27:48,133 --> 00:27:51,495
Uh, my behavior was
unprofessional and unkind.
585
00:27:51,628 --> 00:27:53,105
You didn't deserve it.
586
00:27:53,172 --> 00:27:54,831
I was not in a good place
at the time,
587
00:27:54,965 --> 00:27:56,742
but that is no excuse.
588
00:27:56,808 --> 00:27:58,010
I'm sorry.
589
00:27:58,143 --> 00:28:00,145
Oh, my God,
you have no idea
590
00:28:00,212 --> 00:28:02,147
how good it feels
to hear you say that.
591
00:28:02,247 --> 00:28:03,815
I-I could barely sleep
last night
592
00:28:03,949 --> 00:28:06,285
worrying you'd come back here
still hating me.
593
00:28:08,011 --> 00:28:11,481
Oh, I could never hate you.
594
00:28:12,341 --> 00:28:14,276
Would it be unprofessional
to hug?
595
00:28:21,867 --> 00:28:24,828
It's nice to have you back,
Dr. Wolf.
596
00:28:24,861 --> 00:28:27,839
Seems like Hudson Oaks
was good for you.
597
00:28:27,973 --> 00:28:29,641
Are you gonna turn into
one of those
598
00:28:29,741 --> 00:28:32,661
-pamphlet-wielding spokespeople?
-Ah, it's doubtful.
599
00:28:32,694 --> 00:28:36,048
Hudson Oaks is
a good facility with a staff
600
00:28:36,114 --> 00:28:38,383
for whom
I am incredibly grateful.
601
00:28:38,517 --> 00:28:41,086
Except for Dr. Amelia Frederick.
602
00:28:41,153 --> 00:28:42,621
What do you mean?
603
00:28:42,654 --> 00:28:44,289
Well, I don't know exactly.
604
00:28:44,356 --> 00:28:46,825
Maybe I'm just
being paranoid, but...
605
00:28:46,858 --> 00:28:49,361
I think she may be taking
advantage of the patients there.
606
00:28:49,394 --> 00:28:50,796
-Please.
-I'm sorry.
607
00:28:50,829 --> 00:28:53,398
It's out of my hands.
It's out of my hands.
608
00:28:55,267 --> 00:28:57,352
-Oh. Excuse me.
-Yeah.
609
00:29:05,335 --> 00:29:06,870
They're gonna take Alyssa in,
610
00:29:06,903 --> 00:29:09,715
transfer her care to
the department of corrections.
611
00:29:09,815 --> 00:29:12,367
I waited seven years
to get Alyssa back.
612
00:29:12,401 --> 00:29:13,986
And now this.
613
00:29:14,052 --> 00:29:16,880
Why does it
always have to be so hard?
614
00:29:18,523 --> 00:29:21,059
Was it easier
when she was inside?
615
00:29:21,126 --> 00:29:22,294
No.
616
00:29:22,361 --> 00:29:25,422
I mean,
sometimes it feels that way.
617
00:29:25,555 --> 00:29:28,383
At least I didn't have to worry
so much, you know?
618
00:29:29,251 --> 00:29:32,204
And since Alyssa's been home,
she's gone all the time.
619
00:29:32,271 --> 00:29:36,908
She is so caught up
in trying to provide for us.
620
00:29:36,975 --> 00:29:41,280
All I really want is to snuggle
on the couch and...
621
00:29:41,413 --> 00:29:46,084
you know,
argue over basketball and...
622
00:29:46,118 --> 00:29:48,286
do the dishes together.
623
00:29:50,155 --> 00:29:53,625
I just want her.
624
00:29:53,759 --> 00:29:56,411
And now I'm losing her again.
625
00:29:56,445 --> 00:29:58,630
When we just got her back.
626
00:30:07,039 --> 00:30:09,224
Alyssa?
627
00:30:10,942 --> 00:30:12,744
-Alyssa?!
-Ahh!
628
00:30:12,778 --> 00:30:14,980
Alyssa...
629
00:30:16,415 --> 00:30:19,151
I need a rapid
response team, stat!
630
00:30:23,889 --> 00:30:25,099
Every time I see one of these,
I'm still grossed out
631
00:30:25,123 --> 00:30:26,324
knowing it's all pus in there.
632
00:30:26,425 --> 00:30:28,051
Abscesses like this
are notoriously
633
00:30:28,118 --> 00:30:29,971
challenging to diagnose,
but Alyssa's fever-induced
634
00:30:29,995 --> 00:30:32,898
syncope was the clue to order
a contrast-enhanced CT scan,
635
00:30:32,998 --> 00:30:35,200
which lit up the bacteria
in her temporal lobe.
636
00:30:35,267 --> 00:30:36,535
It almost certainly explains.
637
00:30:36,635 --> 00:30:39,004
Alyssa's
Alice in Wonderland Syndrome.
638
00:30:39,071 --> 00:30:41,631
Dr. Dang, how would
you like to treat this?
639
00:30:42,908 --> 00:30:45,610
We'll start her
on a course of antibiotics.
640
00:30:45,744 --> 00:30:47,312
But part of the treatment
641
00:30:47,379 --> 00:30:49,973
is also finding the original
source of the infection.
642
00:30:50,006 --> 00:30:52,684
Mm, because an abscess in the
brain never starts in the brain.
643
00:30:52,751 --> 00:30:54,228
It's usually
in the valves of the heart,
644
00:30:54,252 --> 00:30:56,855
but her echocardiogram
is normal.
645
00:30:58,315 --> 00:31:00,926
Her heart.
646
00:31:01,026 --> 00:31:04,129
-You're not listening to me.
-We have to do this.
647
00:31:04,162 --> 00:31:05,797
That is out of the question.
648
00:31:05,831 --> 00:31:08,692
Can we not... do this right now?
649
00:31:08,759 --> 00:31:11,069
What is going on?
650
00:31:11,136 --> 00:31:12,904
I'm quitting my job
to stay home.
651
00:31:12,971 --> 00:31:14,873
-No, you're not quitting.
-You love your job.
652
00:31:14,973 --> 00:31:17,142
How can I trust anyone
to keep our baby safe?
653
00:31:17,242 --> 00:31:19,277
I understand
that this has been scary,
654
00:31:19,344 --> 00:31:20,979
but the treatment is working.
655
00:31:21,012 --> 00:31:22,647
Sage is going to be just fine.
656
00:31:22,714 --> 00:31:24,499
But we don't know
where it came from.
657
00:31:24,533 --> 00:31:26,918
Actually, it turns out
there's been a small outbreak
658
00:31:26,985 --> 00:31:28,712
of babies with botulism
in the city
659
00:31:28,779 --> 00:31:31,223
linked to a high-end
formula brand.
660
00:31:34,518 --> 00:31:38,563
Have there been any changes
in feeding recently?
661
00:31:38,630 --> 00:31:40,866
-Oh, no, it's all my fault.
-Oh, my God. Oh, my God.
662
00:31:40,932 --> 00:31:43,068
I'm so sorry.
663
00:31:44,369 --> 00:31:46,338
It was so hard to pump at work.
664
00:31:46,371 --> 00:31:49,533
I was afraid that I wasn't...
665
00:31:49,566 --> 00:31:52,903
getting enough,
and I know that we agreed,
666
00:31:52,969 --> 00:31:57,499
but I wanted to make sure
that Sage was healthy, so...
667
00:32:00,218 --> 00:32:03,814
I-I-I supplemented with formula.
668
00:32:03,914 --> 00:32:06,558
-La Formule Amélie?
-La Formule Amélie.
669
00:32:07,559 --> 00:32:11,087
I was feeding her in the
middle of the night one time.
670
00:32:11,154 --> 00:32:15,759
She needed more,
and I couldn't bear to wake you.
671
00:32:15,826 --> 00:32:17,402
I looked up the best brand.
672
00:32:17,469 --> 00:32:20,105
-Yeah, yeah, it's top-rated.
-It's French!
673
00:32:21,873 --> 00:32:23,909
Oh, my God,
did we poison our baby?
674
00:32:23,975 --> 00:32:27,446
No, no, an outbreak like this
is exceedingly rare.
675
00:32:27,546 --> 00:32:29,748
As your baby's doctor,
I can say that formula
676
00:32:29,781 --> 00:32:31,883
is completely healthy.
677
00:32:31,917 --> 00:32:34,611
But some things
are out of our control.
678
00:32:34,678 --> 00:32:36,721
Kids get sick all the time.
679
00:32:36,788 --> 00:32:38,590
How are we supposed
to live with that?
680
00:32:38,623 --> 00:32:40,592
From what I can see,
681
00:32:40,659 --> 00:32:44,796
it seems like you both
want to be perfect parents.
682
00:32:46,164 --> 00:32:48,633
But the truth is,
there's no such thing.
683
00:32:50,435 --> 00:32:51,803
You knew your baby well enough
684
00:32:51,870 --> 00:32:53,738
to notice that something
was wrong,
685
00:32:53,805 --> 00:32:57,058
and you made sure
to get Sage the help she needed.
686
00:32:58,802 --> 00:33:00,779
That's what matters.
687
00:33:10,822 --> 00:33:12,700
If you came here for a quickie,
I don't have time,
688
00:33:12,724 --> 00:33:14,926
but I can make time.
689
00:33:14,993 --> 00:33:16,928
I mean...
690
00:33:16,962 --> 00:33:19,831
I-I actually came to invite you
691
00:33:19,931 --> 00:33:22,834
to a dinner party
at Wolf's house tomorrow.
692
00:33:22,901 --> 00:33:24,803
None of those words
make any sense together.
693
00:33:26,137 --> 00:33:29,341
-Would this be, like...
-as your date?
694
00:33:29,407 --> 00:33:32,177
Uh, more like
he needs bodies at the table
695
00:33:32,244 --> 00:33:33,879
-for a harebrained scheme.
-Okay.
696
00:33:33,945 --> 00:33:35,289
-Mm-hmm.
-Now it's making some sense.
697
00:33:35,313 --> 00:33:37,516
All right.
698
00:33:37,582 --> 00:33:40,101
-Um...
-Hmm?
699
00:33:42,245 --> 00:33:44,689
Did you want to come as my date?
700
00:33:44,756 --> 00:33:47,959
I mean, that's a big step,
but...
701
00:33:47,993 --> 00:33:49,604
I don't want you to think
you're some kind of
702
00:33:49,628 --> 00:33:52,030
dirty little secret
or something.
703
00:33:53,832 --> 00:33:56,001
Talking like that
is gonna get you in trouble.
704
00:33:58,403 --> 00:34:00,005
We're solid.
705
00:34:00,071 --> 00:34:03,208
But I'm not sure it's time to
let the whole hospital know yet.
706
00:34:03,275 --> 00:34:05,143
Agreed.
707
00:34:05,176 --> 00:34:06,978
I'll try to behave myself
at dinner.
708
00:34:07,045 --> 00:34:09,948
But all bets are off if you
can't keep your hands off me.
709
00:34:10,048 --> 00:34:12,550
-And you know how you do.
-I do.
710
00:34:14,444 --> 00:34:17,556
You better... You better move.
711
00:34:21,026 --> 00:34:23,461
You got this in prison, right?
712
00:34:23,528 --> 00:34:25,931
Yeah, right before I got out.
713
00:34:26,031 --> 00:34:27,341
If you're interested,
I can get you
714
00:34:27,365 --> 00:34:29,059
a friends and family discount.
715
00:34:29,125 --> 00:34:31,336
A dirty environment,
unsterilized equipment.
716
00:34:31,469 --> 00:34:34,139
This is very likely
the initial infection
717
00:34:34,239 --> 00:34:36,574
that allowed bacteria
to travel into your brain.
718
00:34:37,309 --> 00:34:39,210
I knew something was wrong,
baby.
719
00:34:39,244 --> 00:34:40,845
I know, but I got it to show you
720
00:34:40,946 --> 00:34:43,615
how important you are to me,
to show you that things
721
00:34:43,715 --> 00:34:45,192
were gonna be different
when I got out.
722
00:34:45,216 --> 00:34:47,552
And, well, look where it got me.
723
00:34:47,586 --> 00:34:49,287
Back at the same place.
724
00:34:49,387 --> 00:34:51,081
We all make a wrong turn
sometimes,
725
00:34:51,147 --> 00:34:54,259
end up in places
we don't want to be.
726
00:34:54,326 --> 00:34:58,046
So you do it differently
next time.
727
00:34:58,079 --> 00:35:01,032
Yeah.
728
00:35:01,066 --> 00:35:05,387
Next time, no tattoos,
no bank jobs.
729
00:35:05,420 --> 00:35:07,672
Just me.
730
00:35:07,739 --> 00:35:10,408
That's all I ever wanted,
you idiot.
731
00:35:41,906 --> 00:35:44,275
-I won't lie.
-We're still scared.
732
00:35:44,309 --> 00:35:48,079
But, uh, we are moving forward
with honesty and intention.
733
00:35:48,113 --> 00:35:49,447
Great. That's good.
734
00:35:49,481 --> 00:35:51,808
Shh, shh, shh.
735
00:35:51,875 --> 00:35:55,854
I never thought I would be
so happy to hear her crying.
736
00:35:55,920 --> 00:35:57,147
Where's her paci?
737
00:35:57,247 --> 00:35:58,923
-It's over here.
-It's in her diaper bag.
738
00:36:01,092 --> 00:36:02,819
Can you hold her?
739
00:36:07,999 --> 00:36:10,293
She likes you.
740
00:36:11,828 --> 00:36:13,963
Hmm.
741
00:36:17,834 --> 00:36:20,879
♪ Hey, little babe ♪
742
00:36:20,945 --> 00:36:24,816
-♪ Don't you cry ♪
-Old habits die hard.
743
00:36:24,916 --> 00:36:27,977
Which can make us feel like
we'll never change,
744
00:36:28,011 --> 00:36:30,255
never become the person
we want to be.
745
00:36:30,355 --> 00:36:37,228
♪ There's a light
at the end of the tunnel ♪
746
00:36:37,295 --> 00:36:40,198
-♪ We can be worry-free ♪
-But we don't have to change
747
00:36:40,265 --> 00:36:43,802
-everything about ourselves.
-♪ Just take it from me ♪
748
00:36:43,835 --> 00:36:45,970
We can stay true to who we are
749
00:36:46,071 --> 00:36:49,307
while adding and improving
upon the foundation.
750
00:36:49,407 --> 00:36:52,243
♪ Let me tell you now, child ♪
751
00:36:52,277 --> 00:36:55,939
♪ 'Cause this world
was made for dreaming ♪
752
00:36:56,005 --> 00:36:59,117
♪ This world was made for you ♪
753
00:36:59,184 --> 00:37:02,854
♪ This world
made for believing ♪
754
00:37:02,887 --> 00:37:05,623
♪ In all the things
you're gonna do ♪
755
00:37:05,724 --> 00:37:09,194
♪ Now, honey child ♪
756
00:37:09,227 --> 00:37:13,031
♪ Let me tell you now, child ♪
757
00:37:13,064 --> 00:37:16,292
♪ Oh, honey child ♪
758
00:37:16,359 --> 00:37:19,804
♪ Let me tell you now, child ♪
759
00:37:19,904 --> 00:37:26,678
♪ Oh, honey child ♪
760
00:37:26,711 --> 00:37:30,206
♪ Let me tell you, child ♪
761
00:37:32,750 --> 00:37:35,044
-Hey, Josh.
-Hey.
762
00:37:36,888 --> 00:37:40,225
-Welcome.
-Uh, there's beer and wine.
763
00:37:40,258 --> 00:37:41,559
Oh, hey, where's Beau?
764
00:37:41,659 --> 00:37:43,194
Uh, he couldn't make it.
765
00:37:43,228 --> 00:37:46,222
-Something smells great.
-It's sausages.
766
00:37:49,968 --> 00:37:51,436
Just sausages?
767
00:37:51,536 --> 00:37:52,856
Nothing else?
Not even sauerkraut?
768
00:37:52,937 --> 00:37:55,190
He's your bestie.
769
00:37:56,508 --> 00:37:59,110
Okay, these are porcini gruyére.
770
00:37:59,210 --> 00:38:01,312
-Wow.
-Uh, Fennel Thyme,
771
00:38:01,379 --> 00:38:04,107
Spicy Italian,
and Garlic Paprika.
772
00:38:04,207 --> 00:38:06,317
-Mm-hmm.
-My butcher makes them in house.
773
00:38:09,687 --> 00:38:12,490
Okay. Go. Uh, bon appétit.
774
00:38:12,557 --> 00:38:14,784
The jokes just write themselves.
775
00:38:14,851 --> 00:38:16,027
I'm overwhelmed.
776
00:38:16,060 --> 00:38:17,929
I can't stop thinking about
777
00:38:17,962 --> 00:38:19,898
that baby botulism case.
778
00:38:19,931 --> 00:38:21,533
I cannot believe I missed that.
779
00:38:21,599 --> 00:38:23,626
Yes, you did miss a diagnosis,
780
00:38:23,726 --> 00:38:25,146
but that's why you have
an attending.
781
00:38:25,170 --> 00:38:26,747
Remember earlier in the year
when I said.
782
00:38:26,771 --> 00:38:28,907
"Never worry alone"?
783
00:38:28,973 --> 00:38:32,802
As someone who did not take
his own advice, hear me on this.
784
00:38:32,869 --> 00:38:34,604
Nobody's perfect.
785
00:38:34,637 --> 00:38:36,781
Everybody needs to ask for help
sometimes.
786
00:38:36,814 --> 00:38:39,067
There is no shame in it.
787
00:38:40,618 --> 00:38:43,254
Um, I wanted to say thank you
788
00:38:43,354 --> 00:38:45,557
for welcoming me back
to Bronx General.
789
00:38:45,657 --> 00:38:47,992
For being here tonight.
790
00:38:48,092 --> 00:38:51,287
Supporting me
through a hard time.
791
00:38:53,031 --> 00:38:55,900
It feels so good to be back.
To be with my patients.
792
00:38:55,967 --> 00:38:59,304
To be working
alongside each of you.
793
00:38:59,404 --> 00:39:01,739
But I want you to know...
794
00:39:01,773 --> 00:39:04,834
you don't have to walk
on eggshells around me.
795
00:39:04,901 --> 00:39:06,844
I am so grateful
to be surrounded by colleagues
796
00:39:06,945 --> 00:39:08,846
who care about me enough
to protect my feelings.
797
00:39:08,947 --> 00:39:12,175
But if you don't like
my muffins,
798
00:39:12,242 --> 00:39:14,485
-you can tell me.
-Look, Dr. Wolf, let's just say,
799
00:39:14,519 --> 00:39:17,755
if you weren't a doctor, you
definitely wouldn't be a baker.
800
00:39:17,856 --> 00:39:19,824
Yeah.
801
00:39:19,924 --> 00:39:23,728
Okay, well, here's hoping
I might make an okay chef.
802
00:39:23,761 --> 00:39:25,163
-Cheers.
-Cheers.
803
00:39:25,263 --> 00:39:27,031
Cheers.
804
00:39:27,098 --> 00:39:28,866
Cheers.
805
00:39:33,171 --> 00:39:35,707
I've been thinking about
what you said about Hudson Oaks.
806
00:39:35,773 --> 00:39:37,934
And I've settled on
what I want to focus on
807
00:39:38,001 --> 00:39:39,611
for my grant project.
808
00:39:39,677 --> 00:39:41,446
I don't think you're being
paranoid.
809
00:39:41,512 --> 00:39:43,006
I was in inpatient care once,
810
00:39:43,039 --> 00:39:46,484
and I know how vulnerable
I was in there.
811
00:39:46,584 --> 00:39:49,254
I want to investigate
Amelia Frederick.
812
00:39:49,287 --> 00:39:51,823
-Really?
-If someone is exploiting
813
00:39:51,923 --> 00:39:54,892
that system, it could be really
dangerous for those patients.
814
00:39:56,527 --> 00:39:58,813
Then let's put a stop to it.
815
00:40:04,736 --> 00:40:07,014
You know, I have to admit I
wasn't sure about Domestic Wolf.
816
00:40:07,038 --> 00:40:09,841
But the new you
is something to behold.
817
00:40:09,874 --> 00:40:11,843
I'm just trying
some different things.
818
00:40:11,876 --> 00:40:13,378
Muffins, sausages.
819
00:40:13,478 --> 00:40:15,171
Maybe you'll branch
into a vegetable next.
820
00:40:15,238 --> 00:40:18,241
Oh, God, is it weird
that I only served sausages?
821
00:40:18,341 --> 00:40:19,984
I literally just threw
a sausage party.
822
00:40:20,084 --> 00:40:22,553
Yeah. If they didn't know
you were gay before...
823
00:40:22,654 --> 00:40:24,422
Okay.
824
00:40:24,522 --> 00:40:26,224
It's a learning experience.
825
00:40:26,257 --> 00:40:27,859
Baby steps.
826
00:40:27,959 --> 00:40:31,896
I'm just trying to be more open
to what the world has to offer.
827
00:40:31,996 --> 00:40:34,432
More honest
about what it is that I need.
828
00:40:36,926 --> 00:40:40,204
In the spirit of honesty
829
00:40:40,271 --> 00:40:42,607
it wasn't just that Beau
couldn't make it tonight.
830
00:40:42,674 --> 00:40:44,742
We're, uh, taking a break.
831
00:40:46,511 --> 00:40:48,579
Um...
832
00:40:48,680 --> 00:40:51,716
I'm so sorry to hear that.
833
00:40:51,816 --> 00:40:55,853
Um, why a break?
834
00:40:55,887 --> 00:40:58,856
Beau thinks I still have
feelings for you.
835
00:41:01,693 --> 00:41:05,096
Well, what do you think?
836
00:41:05,196 --> 00:41:08,257
I'm...
837
00:41:08,291 --> 00:41:12,537
figuring it out.
838
00:41:12,603 --> 00:41:15,707
-Baby steps.
-♪ Oh, honey child ♪
839
00:41:15,807 --> 00:41:19,369
♪ Let me tell you now, child ♪
840
00:41:19,435 --> 00:41:25,850
♪ Oh, honey child ♪
841
00:41:25,917 --> 00:41:28,111
♪ Let me tell you, child ♪62700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.