All language subtitles for Rick.and.Morty.S09E04.A.Ricker.Runs.Through.It.HMAX.WEB-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,467 --> 00:00:10,177 Oh, God. Oh, God. 2 00:00:16,266 --> 00:00:17,893 Oh, God. 3 00:00:33,200 --> 00:00:34,534 This fuckin' thing. 4 00:00:34,535 --> 00:00:36,619 This... Fuck. 5 00:00:36,620 --> 00:00:37,912 Okay. 6 00:00:37,913 --> 00:00:39,205 Come on! 7 00:00:39,206 --> 00:00:40,623 Come on, man! 8 00:00:40,624 --> 00:00:42,834 Piece of fuckin'-- piece of shit! 9 00:00:51,051 --> 00:00:52,803 Lockdown initiated. 10 00:00:57,599 --> 00:00:59,977 Morty! 11 00:01:01,728 --> 00:01:04,230 Oh, hey, pal. What's up? 12 00:01:04,231 --> 00:01:06,732 Oh, good morning, Morty. 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,192 Yeah. Sure thing. 14 00:01:08,193 --> 00:01:09,403 You want breakfast? 15 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Or dinner? 16 00:01:11,697 --> 00:01:14,115 Are you humoring me, Morty? 17 00:01:14,116 --> 00:01:15,283 No. 18 00:01:15,284 --> 00:01:17,577 I only had a couple of drinks, Morty! 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,662 So, what do you need me for? 20 00:01:19,663 --> 00:01:23,165 This fuckin' thing locked me out! 21 00:01:23,166 --> 00:01:25,001 Okay. Well, whose fault is that? 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,502 - Yours! - What? 23 00:01:26,503 --> 00:01:28,380 Let me in! 24 00:01:30,299 --> 00:01:33,968 Morty! 25 00:01:33,969 --> 00:01:36,554 I mean, Rick, I don't really know what I can do here. 26 00:01:36,555 --> 00:01:39,140 You don't give a shit about Grandpa, huh? 27 00:01:39,141 --> 00:01:40,224 Is that it, Morty? 28 00:01:40,225 --> 00:01:42,018 - You want me dead? - Rick. 29 00:01:42,019 --> 00:01:44,979 You won't inherit anything from me, Morty. 30 00:01:44,980 --> 00:01:47,231 Evil boy. Wicked boy. 31 00:01:47,232 --> 00:01:48,482 Okay. You know what? 32 00:01:48,483 --> 00:01:50,985 Hello? Rick Sanchez's phone. 33 00:01:50,986 --> 00:01:52,696 How'd you get this number? 34 00:01:53,363 --> 00:01:54,614 - Reese! - Reese? 35 00:01:54,615 --> 00:01:56,699 You're in town? Of course we can. 36 00:01:56,700 --> 00:01:59,702 Of course I'm drunk. Let's see you soon! 37 00:01:59,703 --> 00:02:00,786 Guess who that was! 38 00:02:00,787 --> 00:02:03,164 It was Reese. You said it out loud! 39 00:02:03,165 --> 00:02:05,333 Fucking Reese, Morty! 40 00:02:05,334 --> 00:02:07,627 Who needs passwords, huh? 41 00:02:07,628 --> 00:02:10,630 We need our minds off of this shit, Morty. 42 00:02:10,631 --> 00:02:12,423 We gotta hang out with our pal Reese! 43 00:02:12,424 --> 00:02:15,259 Rick, you just yelled at me, and I don't even care. 44 00:02:15,260 --> 00:02:16,844 I like Reese that much. 45 00:02:16,845 --> 00:02:18,929 That's 'cause he's the fuckin' best! 46 00:02:18,930 --> 00:02:20,307 You got that right. 47 00:02:23,518 --> 00:02:26,647 Reese! Reese! Reese! Reese! Reese! Reese! 48 00:03:01,556 --> 00:03:03,015 {\an8}I love these trips, Reese. 49 00:03:03,016 --> 00:03:04,433 {\an8}Hell yeah! 50 00:03:04,434 --> 00:03:06,603 {\an8}Fly-fishing, baby! 51 00:03:08,063 --> 00:03:09,855 {\an8}Aww! Was that my fault? 52 00:03:09,856 --> 00:03:11,065 {\an8}Did I fuck that up? 53 00:03:11,066 --> 00:03:13,567 {\an8}M-dawg, if they never got away, 54 00:03:13,568 --> 00:03:15,236 {\an8}what'd be the point of catching 'em? 55 00:03:15,237 --> 00:03:18,447 {\an8}Man, that's some great, great fly-fishing wisdom, Reese. 56 00:03:18,448 --> 00:03:19,573 {\an8}Really calming. 57 00:03:19,574 --> 00:03:21,701 {\an8}You gotta wade with the current, dude. 58 00:03:21,702 --> 00:03:22,868 {\an8}You're the best. 59 00:03:22,869 --> 00:03:24,745 {\an8}Aww, geez! 60 00:03:24,746 --> 00:03:27,331 {\an8}Hey, Morty. Morty, Morty, Morty, Morty! 61 00:03:27,332 --> 00:03:29,667 {\an8}Oh! Oh, God! Rick! 62 00:03:29,668 --> 00:03:31,294 {\an8}Get outta here! 63 00:03:34,923 --> 00:03:36,882 {\an8}I know I packed the special marshmallows. 64 00:03:36,883 --> 00:03:38,843 {\an8}- One job. - I opened the cabinet, 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,886 {\an8}I looked at them. I know I looked at them! 66 00:03:40,887 --> 00:03:43,889 {\an8}One job! You forgot them on the last Reese trip. 67 00:03:43,890 --> 00:03:45,599 {\an8}Seems like a bad thing to trust me with, then. 68 00:03:45,600 --> 00:03:47,977 {\an8}You gotta be more patient with Morty, Rick. 69 00:03:47,978 --> 00:03:49,937 {\an8}Not everyone can be a genius. 70 00:03:49,938 --> 00:03:53,275 {\an8}It's what you do with what you got that counts. 71 00:03:53,859 --> 00:03:56,235 {\an8}Sorry, Morty. I could take it easier on you. 72 00:03:56,236 --> 00:03:58,864 {\an8}I'm still wired from catching all those fish. 73 00:03:59,573 --> 00:04:02,408 {\an8}Well, you'd find a way to get high on anything. 74 00:04:02,409 --> 00:04:04,161 {\an8}Ain't that the truth? 75 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 True. 76 00:04:07,247 --> 00:04:09,081 You know, Rick, you two may fight, 77 00:04:09,082 --> 00:04:11,501 but you're the real deal. 78 00:04:12,461 --> 00:04:13,503 Thanks, Reese. 79 00:04:14,921 --> 00:04:17,506 {\an8}Ah, man. I hate to do this, guys, 80 00:04:17,507 --> 00:04:20,009 {\an8}but I got some work stuff I still need to hit. 81 00:04:20,010 --> 00:04:21,093 {\an8}Might have to call it. 82 00:04:21,094 --> 00:04:23,053 {\an8}Sounds good to me. I'm beat. 83 00:04:23,054 --> 00:04:25,181 {\an8}What? The trip just started. 84 00:04:25,182 --> 00:04:28,142 {\an8}Sorry, champ, but the river's not going anywhere. 85 00:04:28,143 --> 00:04:31,396 {\an8}Shake a leg, Morty. Some of us got responsibilities. 86 00:04:34,733 --> 00:04:36,776 {\an8}You could always just move to Earth, Reese. 87 00:04:36,777 --> 00:04:39,653 {\an8}Rick's a god. He could, like, grow your job out of slime. 88 00:04:39,654 --> 00:04:41,572 {\an8}He could grow your whole company out of slime. 89 00:04:41,573 --> 00:04:43,240 {\an8}It's a great idea, Morty. 90 00:04:43,241 --> 00:04:44,742 {\an8}I'll pitch it to my boss. 91 00:04:44,743 --> 00:04:46,119 {\an8}Bye, Reese. 92 00:04:47,287 --> 00:04:49,998 {\an8}Remember, wade with the current, pal. 93 00:04:50,832 --> 00:04:52,042 {\an8}Theft detected. 94 00:04:55,670 --> 00:04:57,047 {\an8}Did you just... 95 00:04:58,840 --> 00:04:59,965 {\an8}Threat nullified. 96 00:04:59,966 --> 00:05:02,676 {\an8}- Shit. - Jesus fucking Christ! 97 00:05:02,677 --> 00:05:03,761 {\an8}Okay, so, Morty, 98 00:05:03,762 --> 00:05:06,430 {\an8}I know your instinct will be to make a big deal about this. 99 00:05:06,431 --> 00:05:08,265 {\an8}You'll be all, "Betrayal! Betrayal!" 100 00:05:08,266 --> 00:05:10,226 {\an8}We've known him for years! 101 00:05:10,227 --> 00:05:13,813 {\an8}So Reese takes us camping whenever you get locked out?! 102 00:05:13,814 --> 00:05:16,816 {\an8}Oh, my God. Am I your fucking password? 103 00:05:16,817 --> 00:05:18,651 {\an8}It's more complex than that. 104 00:05:18,652 --> 00:05:22,112 {\an8}But, yes. Our relationship is unique in the multiverse. 105 00:05:22,113 --> 00:05:23,489 {\an8}There. Jerk off to it. 106 00:05:23,490 --> 00:05:25,032 {\an8}It's what you always wanted. 107 00:05:25,033 --> 00:05:27,618 {\an8}We're unique, and I depend on you. Whoa! 108 00:05:27,619 --> 00:05:29,662 {\an8}And you needed to gaslight me 109 00:05:29,663 --> 00:05:31,747 {\an8}with a cool fake friend to verify that?! 110 00:05:31,748 --> 00:05:33,332 Morty, how can you be mad at this? 111 00:05:33,333 --> 00:05:36,335 I created an awesome guy we had a great time with. 112 00:05:36,336 --> 00:05:38,170 I'm more sad about this than you, Morty. 113 00:05:38,171 --> 00:05:39,922 I liked Reese. Reese was cool. 114 00:05:39,923 --> 00:05:42,592 Now I gotta build a new fuckin' Reese thing! 115 00:06:14,624 --> 00:06:15,958 - What? - It's just-- 116 00:06:15,959 --> 00:06:18,669 How is there that much liquid in there? 117 00:06:18,670 --> 00:06:21,755 Oh. This one is-- it's a portal thing. 118 00:06:21,756 --> 00:06:24,425 There's a big silo full of vodka on this one planet. 119 00:06:24,426 --> 00:06:27,094 These little hog-men keep it full for me. 120 00:06:27,095 --> 00:06:29,931 - Okay. - I'm gonna go empty it. 121 00:06:37,272 --> 00:06:39,774 Rick? That was fucked up, Rick. 122 00:06:40,609 --> 00:06:42,026 But I can handle fucked up. 123 00:06:42,027 --> 00:06:44,486 And now that I know what Reese is, 124 00:06:44,487 --> 00:06:47,198 we can hang out with him all the time, right? 125 00:06:47,824 --> 00:06:49,617 Morty, wha-wha-- 126 00:06:49,618 --> 00:06:51,660 What the hell are you doing to him? 127 00:06:51,661 --> 00:06:56,999 Oh. I gotta transfer over some stuff before disposal. 128 00:06:57,000 --> 00:06:58,250 "Disposal"?! 129 00:06:58,251 --> 00:07:01,045 Reese is a liability, Morty. 130 00:07:01,046 --> 00:07:02,212 He's like a credit card. 131 00:07:02,213 --> 00:07:04,298 If he's not in use, he's gotta be shredded. 132 00:07:04,299 --> 00:07:05,382 Chin up, Morty. 133 00:07:05,383 --> 00:07:08,510 It's my bad for going all Iron Giant in front of ya. 134 00:07:08,511 --> 00:07:09,887 I don't want you to die. 135 00:07:09,888 --> 00:07:12,181 Hey, hey, hey, I'm not dying... 136 00:07:12,182 --> 00:07:13,682 'cause I was never really living. 137 00:07:13,683 --> 00:07:16,018 He's got all my passwords, Morty. 138 00:07:16,019 --> 00:07:18,812 You can't just-- he's not a guy, he's a wallet. 139 00:07:18,813 --> 00:07:19,898 Nice wallet. 140 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 Morty! 141 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Lockdown initiated. 142 00:07:26,363 --> 00:07:28,156 Morty, no! 143 00:07:39,626 --> 00:07:40,960 Reese is my friend! 144 00:07:40,961 --> 00:07:42,378 He's not alive, Morty! 145 00:07:42,379 --> 00:07:45,089 He's a program that unlocks my computer 146 00:07:45,090 --> 00:07:46,423 and dispenses clichรฉs! 147 00:07:46,424 --> 00:07:48,802 You better open that hatch, Morty! 148 00:07:54,057 --> 00:07:56,433 Reese? Are you okay? 149 00:07:56,434 --> 00:07:58,560 Whoa! I'm a bit worried. 150 00:07:58,561 --> 00:08:01,105 I mean, what happens when Rick reels us in? 151 00:08:01,106 --> 00:08:02,690 Guess I can drop the folksy act. 152 00:08:02,691 --> 00:08:05,192 No, I like it. It's part of the charm. 153 00:08:05,193 --> 00:08:06,735 Well, then where are we casting off? 154 00:08:06,736 --> 00:08:08,612 There's an old landline portal down here. 155 00:08:08,613 --> 00:08:09,863 Level 17. 156 00:08:09,864 --> 00:08:11,281 We'll figure it out from there. 157 00:08:11,282 --> 00:08:12,826 Aye-aye, Captain! 158 00:08:13,743 --> 00:08:15,328 Maybe a lighter touch. 159 00:08:24,254 --> 00:08:26,672 Oh! The TV froze! 160 00:08:26,673 --> 00:08:28,008 Now what do I think?! 161 00:08:34,389 --> 00:08:36,306 Huge Clouds Metallurgy. 162 00:08:36,307 --> 00:08:37,726 You guys helped me build a lock. 163 00:08:38,560 --> 00:08:40,227 That's right, we did. 164 00:08:40,228 --> 00:08:41,603 I locked it with the keys inside. 165 00:08:41,604 --> 00:08:43,814 That is gonna take some metallurgy. 166 00:08:43,815 --> 00:08:46,526 You said it. How soon can your technician get here? 167 00:08:47,110 --> 00:08:49,028 We need remote system access. 168 00:08:49,029 --> 00:08:50,530 Can do. One sec. 169 00:08:51,322 --> 00:08:52,448 Hey, Jerry, call for you. 170 00:08:52,449 --> 00:08:53,533 Hello-- 171 00:08:58,288 --> 00:09:00,039 Yeah, yeah, you're a bipedal simian now, 172 00:09:00,040 --> 00:09:01,832 in a gravity of 9.8 MPS. 173 00:09:01,833 --> 00:09:03,417 Don't get any ideas. 174 00:09:03,418 --> 00:09:05,920 So much mass. 175 00:09:08,089 --> 00:09:11,134 Sorry, sorry. You said the lock was... 176 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 This is interesting. 177 00:09:15,305 --> 00:09:17,890 We don't sell this model double-bonded. 178 00:09:17,891 --> 00:09:20,268 I know. Did that myself. 179 00:09:21,394 --> 00:09:23,937 This is quality work. 180 00:09:23,938 --> 00:09:25,022 Oh, thanks. 181 00:09:25,023 --> 00:09:27,649 Of course, it does void the warranty. 182 00:09:27,650 --> 00:09:28,734 What? 183 00:09:28,735 --> 00:09:31,570 I'll need access to this whole thing. 184 00:09:31,571 --> 00:09:33,697 Might have to dig it all out. 185 00:09:33,698 --> 00:09:37,242 Is there a place where I could get tools and things for this? 186 00:09:37,243 --> 00:09:38,660 A hardware store? 187 00:09:38,661 --> 00:09:40,954 - Yes. - And you're not just stalling 188 00:09:40,955 --> 00:09:42,539 'cause you wanna take this new body out 189 00:09:42,540 --> 00:09:44,333 for a sensory flight of fancy? 190 00:09:44,334 --> 00:09:45,752 No. 191 00:09:47,253 --> 00:09:50,799 Remember, whole subbasement dug out! 192 00:09:53,093 --> 00:09:54,885 Should be a straight shot to 17. 193 00:09:54,886 --> 00:09:58,181 Just have to... cut through the prison level. 194 00:10:00,934 --> 00:10:03,769 Hey, those weapons you used earlier to kill that raccoon-- 195 00:10:03,770 --> 00:10:04,895 Destroy the intruder. 196 00:10:04,896 --> 00:10:06,563 Destroy the intruder! That's better. 197 00:10:06,564 --> 00:10:08,816 Can you use those whenever? 198 00:10:08,817 --> 00:10:11,527 Not really. I mean, just on things that threaten you, 199 00:10:11,528 --> 00:10:12,986 the house, or Rick. 200 00:10:12,987 --> 00:10:15,614 So you can destroy things 201 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 that are hurting me. 202 00:10:18,701 --> 00:10:19,743 Yes. 203 00:10:19,744 --> 00:10:21,579 Aw, geez. 204 00:10:28,461 --> 00:10:29,963 Threat nullified. 205 00:10:32,132 --> 00:10:35,093 Here we go. There should be no shortage of threats in here. 206 00:10:36,594 --> 00:10:38,846 Thank fucking God. 207 00:10:38,847 --> 00:10:40,180 That was gonna suck. 208 00:10:40,181 --> 00:10:42,432 Aw, I was fixing to have me a hootenanny 209 00:10:42,433 --> 00:10:43,642 like you wouldn't believe. 210 00:10:43,643 --> 00:10:44,894 Revenge! 211 00:10:48,106 --> 00:10:49,815 He grabbed your leg and screamed "revenge." 212 00:10:49,816 --> 00:10:51,525 No, no, all that buildup, 213 00:10:51,526 --> 00:10:53,236 I'm glad something happened. 214 00:10:54,195 --> 00:10:57,447 Morty I don't actually know what "hootenanny" means. 215 00:10:57,448 --> 00:10:59,242 It's okay. We're almost there. 216 00:11:02,871 --> 00:11:04,998 - Where the fuck is that guy? - Dad? 217 00:11:05,707 --> 00:11:07,833 Where's Jerry?! 218 00:11:07,834 --> 00:11:10,211 That's exactly what I'm wondering! 219 00:11:15,133 --> 00:11:16,633 - Hello? - That doesn't sound 220 00:11:16,634 --> 00:11:18,135 like a hardware store. 221 00:11:18,136 --> 00:11:19,220 It is! 222 00:11:26,603 --> 00:11:27,728 You let anyone do that? 223 00:11:27,729 --> 00:11:29,314 He gave us all the money he had. 224 00:11:34,777 --> 00:11:36,154 Threat nullified. 225 00:11:36,821 --> 00:11:37,905 Hey, how 's your head? 226 00:11:37,906 --> 00:11:40,324 My vision's gettin' pretty cloudy. 227 00:11:40,325 --> 00:11:44,120 But even I can see you're almost free, Reese! 228 00:11:45,788 --> 00:11:47,916 Yes! We're getting you out of here! 229 00:11:57,008 --> 00:11:59,259 Oh, that looks nice. 230 00:11:59,260 --> 00:12:01,304 Good. Then that's your new home. 231 00:12:06,059 --> 00:12:07,309 Wow. 232 00:12:07,310 --> 00:12:10,229 Huh. Expected a different kind of catfish. 233 00:12:10,230 --> 00:12:11,605 'Scuse me. 234 00:12:11,606 --> 00:12:13,482 Is there still forest around here? 235 00:12:13,483 --> 00:12:15,067 What's that? Oh, no. 236 00:12:15,068 --> 00:12:17,778 Not since the God in the White Coat. 237 00:12:17,779 --> 00:12:20,822 He gave our world the gift of metal and computer science. 238 00:12:20,823 --> 00:12:23,867 In return, we run his holy silo. 239 00:12:23,868 --> 00:12:25,994 The younger hogs resent our duty. 240 00:12:25,995 --> 00:12:27,287 Can't say I blame 'em. 241 00:12:27,288 --> 00:12:30,415 If wages keep stagnatin', maybe I'll do something worse! 242 00:12:30,416 --> 00:12:33,502 Oh, wow. Yeah, that guy's my grandpa. 243 00:12:33,503 --> 00:12:36,213 This is Reese. He works for him too. 244 00:12:36,214 --> 00:12:37,297 The password man. 245 00:12:37,298 --> 00:12:39,049 Oh, I may be putting down roots here. 246 00:12:39,050 --> 00:12:41,260 Please do! Now, if y'all will excuse me, 247 00:12:41,261 --> 00:12:44,596 I'm needed at a high-tech potato distillery. 248 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 Well, we did it, Reese. 249 00:12:46,641 --> 00:12:48,517 It's the first day of the rest of your life. 250 00:12:48,518 --> 00:12:51,019 Before today, I was a two-factor authenticator 251 00:12:51,020 --> 00:12:52,646 with a vague Southern affect. 252 00:12:52,647 --> 00:12:55,315 Now I can be whatever I want. 253 00:12:55,316 --> 00:12:58,568 - Thank you, Morty. - You're welcome, Reese. 254 00:12:58,569 --> 00:13:01,571 - Wade with the current. - I'll probably do somethin' else. 255 00:13:01,572 --> 00:13:04,033 Fishing's boring! 256 00:13:05,868 --> 00:13:07,411 Busy store. 257 00:13:07,412 --> 00:13:10,331 Plus, I had to run with these weird legs. 258 00:13:19,549 --> 00:13:21,134 There we go. 259 00:13:21,843 --> 00:13:24,304 Bro, you made me dig out the whole thing. 260 00:13:25,263 --> 00:13:26,930 Oh! Hey, hey, Rick. 261 00:13:26,931 --> 00:13:29,599 Goddamn it, Morty! We just cracked the lock! 262 00:13:29,600 --> 00:13:31,268 Now I have to pay this guy his full rate! 263 00:13:31,269 --> 00:13:33,645 I am very expensive. 264 00:13:33,646 --> 00:13:34,938 Where's Reese? 265 00:13:34,939 --> 00:13:36,148 Safe from you! 266 00:13:36,149 --> 00:13:37,649 I took him through the landline portal 267 00:13:37,650 --> 00:13:40,402 and set him up with a new life with his new hog friends. 268 00:13:40,403 --> 00:13:41,487 Oh, no. 269 00:13:46,075 --> 00:13:48,368 Rick Sanchez, we have taken possession 270 00:13:48,369 --> 00:13:49,661 of your password man. 271 00:13:49,662 --> 00:13:51,705 Long live the Hog Resistance! 272 00:13:51,706 --> 00:13:53,123 Morty, you dumb idiot! 273 00:13:53,124 --> 00:13:55,500 You think those vodka hogs wouldn't fuck me over? 274 00:13:55,501 --> 00:13:58,045 The good-natured rustic thing is just an act! 275 00:13:58,046 --> 00:14:00,757 Their whole planet runs on my tech, Morty! 276 00:14:03,426 --> 00:14:04,761 Whoa! 277 00:14:07,096 --> 00:14:08,306 I'm gonna fuckin' barf! 278 00:14:11,851 --> 00:14:15,270 Rick Sanchez, you will no longer subjugate our homeworld! 279 00:14:15,271 --> 00:14:17,189 - Fuck you! - Go make my vodka! 280 00:14:17,190 --> 00:14:18,274 No! 281 00:14:18,816 --> 00:14:21,068 We just got access to your desktop! 282 00:14:21,069 --> 00:14:23,278 Oh, are these circles fucking? 283 00:14:23,279 --> 00:14:24,780 They're making love! 284 00:14:24,781 --> 00:14:26,574 IT guy, rip that computer out! 285 00:14:32,830 --> 00:14:34,247 Are Summer and Mom home? 286 00:14:34,248 --> 00:14:36,334 Fuck! 287 00:14:38,836 --> 00:14:39,921 Morty, grab on! 288 00:14:51,766 --> 00:14:54,101 - Why is the furniture attacking us? - Rick's been hacked! 289 00:14:54,102 --> 00:14:56,436 Because Morty assumed that hogs in overalls 290 00:14:56,437 --> 00:14:57,939 couldn't also be hackers! 291 00:15:03,486 --> 00:15:05,946 Um, Dad, you're losing a lot of blood. 292 00:15:05,947 --> 00:15:08,698 It's okay! I can make more! 293 00:15:08,699 --> 00:15:09,784 Badass. 294 00:15:13,246 --> 00:15:15,122 Stop replacing my stuff with robots! 295 00:15:15,123 --> 00:15:16,416 You never noticed the difference! 296 00:15:16,916 --> 00:15:18,917 Rick lies to everyone! 297 00:15:18,918 --> 00:15:21,504 Doesn't that make you wanna join the resistance? 298 00:15:26,384 --> 00:15:27,843 Shit! The floor is lava! 299 00:15:27,844 --> 00:15:29,719 Did you put that in for defense or for fun? 300 00:15:29,720 --> 00:15:30,805 I don't remember! 301 00:15:33,433 --> 00:15:35,016 You ever think about how instead of wrapping yourself 302 00:15:35,017 --> 00:15:37,894 in infinite layers of defense, you could just be nicer to people? 303 00:15:37,895 --> 00:15:39,147 Never once, Morty! 304 00:15:40,565 --> 00:15:44,276 Rick Sanchez, is your refrigerator running? 305 00:15:44,277 --> 00:15:45,986 Because you better go and catch it! 306 00:15:45,987 --> 00:15:47,071 You owe me. 307 00:15:53,870 --> 00:15:55,620 Everyone, kill yourselves! 308 00:15:55,621 --> 00:15:57,665 - I'll help! - Huh? 309 00:16:02,336 --> 00:16:04,130 Listen to this. It's the ocean or something. 310 00:16:09,343 --> 00:16:10,970 Thanks for turning off the lava. 311 00:16:12,305 --> 00:16:14,390 You couldn't have turned off everything? 312 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 Emergency shutoff in my room. 313 00:16:25,359 --> 00:16:26,360 Run! 314 00:16:33,910 --> 00:16:35,203 I hate living here! 315 00:16:35,870 --> 00:16:37,121 Move! 316 00:16:38,122 --> 00:16:40,165 Hit that shutoff quick. It stinks in here. 317 00:16:40,166 --> 00:16:41,292 Punching down. 318 00:16:50,176 --> 00:16:52,512 - See? All fixed. - Awesome. 319 00:16:54,013 --> 00:16:56,223 Thank goodness you knocked out all that stuff. 320 00:16:56,224 --> 00:16:57,724 Yep. Nothing electronic left 321 00:16:57,725 --> 00:16:59,601 that can be hacked or turned against us. 322 00:16:59,602 --> 00:17:00,686 Salud! 323 00:17:07,318 --> 00:17:09,819 The Liberation of Hog Planet is at hand. 324 00:17:09,820 --> 00:17:12,489 Prepare for your death, Oppressor Sanchez. 325 00:17:12,490 --> 00:17:13,866 Reese, no! 326 00:17:14,909 --> 00:17:15,910 Run! 327 00:17:17,328 --> 00:17:18,703 Whoa. New look for Reese. 328 00:17:18,704 --> 00:17:20,957 I don't like how many adult friends Morty has. 329 00:17:25,294 --> 00:17:27,254 Rick, use your implants! 330 00:17:27,255 --> 00:17:30,340 What part of "nothing electronic" went over your head, Morty? 331 00:17:30,341 --> 00:17:31,467 Hit him with pipes! 332 00:17:34,387 --> 00:17:36,054 It's not doing anything! 333 00:17:36,055 --> 00:17:37,139 Whoa! 334 00:17:43,104 --> 00:17:45,106 Sorry I'm doing this, Rick. 335 00:17:45,815 --> 00:17:48,233 I think someone messed with my head. 336 00:17:48,234 --> 00:17:51,152 Reese, it's me! Remember? You told me it was normal 337 00:17:51,153 --> 00:17:52,696 to have one pube longer than the others? 338 00:17:52,697 --> 00:17:55,115 Stop trying to override his programming with love, Morty! 339 00:17:55,116 --> 00:17:57,451 Well, hitting him with pipes isn't working! Ow! 340 00:17:59,370 --> 00:18:00,997 You can't love something out of hurting you! 341 00:18:01,581 --> 00:18:03,915 - Oh, you'd sure love that to be true! - Fuck you, Morty! 342 00:18:03,916 --> 00:18:05,333 - I hate you! - I hate you! 343 00:18:05,334 --> 00:18:07,961 - I hate you! I hate you! - I hate you! I hate you! 344 00:18:07,962 --> 00:18:09,963 I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! 345 00:18:09,964 --> 00:18:12,675 - I hate you! I hate you! I hate you! - I hate you! 346 00:18:15,720 --> 00:18:18,680 You know what, Rick? You two may fight, 347 00:18:18,681 --> 00:18:21,851 but you're the real deal. 348 00:18:29,734 --> 00:18:30,734 Huh. 349 00:18:30,735 --> 00:18:33,029 Probably doesn't mean anything. 350 00:18:33,904 --> 00:18:34,905 Yep. 351 00:18:42,330 --> 00:18:45,165 Hey, Grandpa, did you turn the yard into a giant sinkhole 352 00:18:45,166 --> 00:18:46,541 when you dug out the subbasement? 353 00:18:46,542 --> 00:18:47,959 It's fine. It's just some tunnels. 354 00:18:47,960 --> 00:18:49,711 Are the tunnels reinforced? 355 00:18:49,712 --> 00:18:52,173 Don't overthink the tunnels. I have a handle on the tunnels. 356 00:18:59,221 --> 00:19:01,473 How much longer is he gonna be Dad for? 357 00:19:01,474 --> 00:19:02,682 - I like him. - Me too. 358 00:19:02,683 --> 00:19:04,893 Summer just taught me what "push-ups" are. 359 00:19:04,894 --> 00:19:07,479 I did. He's fucking nailing them. 360 00:19:07,480 --> 00:19:09,648 - Mom? - Oh. One more week? 361 00:19:09,649 --> 00:19:12,525 - What? - No, no, you're right. 362 00:19:12,526 --> 00:19:16,237 It was good getting to know you, The Smiths. 363 00:19:16,238 --> 00:19:18,406 - Wait! - Morty, him leaving was your idea. 364 00:19:18,407 --> 00:19:20,534 Well, I have another idea. 365 00:19:29,877 --> 00:19:32,337 Ugh! Why do I taste rainbow wax? 366 00:19:32,338 --> 00:19:34,256 Why do you know what that tastes like? 367 00:19:38,427 --> 00:19:41,054 - How's it feel? - Not as wet as the last guy, 368 00:19:41,055 --> 00:19:42,348 but I'll fix that. 369 00:19:46,477 --> 00:19:48,478 I'm glad you're getting to live on, Reese. 370 00:19:48,479 --> 00:19:50,523 And getting a pretty sweet rig out of the deal. 371 00:19:51,357 --> 00:19:53,400 I hope you have a good life out there. 372 00:19:53,401 --> 00:19:55,402 I... I love you. 373 00:19:55,403 --> 00:19:58,238 And I love how much matter you're made of. 374 00:19:58,239 --> 00:20:00,990 I'm leaving now, to do things that are my business. 375 00:20:00,991 --> 00:20:03,284 There is a place called Skyzone. 376 00:20:03,285 --> 00:20:04,912 Do not visit me there. 377 00:20:07,498 --> 00:20:09,249 What, you gonna keep sighing until I notice? 378 00:20:09,250 --> 00:20:11,251 - I'm just breathing. - He's alive, Morty. 379 00:20:11,252 --> 00:20:12,336 You're welcome. 380 00:20:14,964 --> 00:20:17,091 Fuckin' hogs. Fuckin' Morty. 381 00:20:17,675 --> 00:20:18,968 Cost me a flask. 382 00:20:21,595 --> 00:20:24,014 Learned my lesson. No more portal flasks. 383 00:20:35,818 --> 00:20:38,028 Morty, I can tell you're disgusted... 384 00:20:39,363 --> 00:20:41,823 but you're gonna be just like me! 385 00:20:41,824 --> 00:20:44,576 It's a disease, Morty! A genetic disease! 386 00:20:44,577 --> 00:20:46,120 It's already in you, Morty! 387 00:21:17,359 --> 00:21:19,652 Hey, buddy, you good? 388 00:21:19,653 --> 00:21:23,072 Fuck you, Morty, you little piece of shit. 389 00:21:23,073 --> 00:21:24,824 You think you're better than me, Morty?! 390 00:21:24,825 --> 00:21:27,076 I'm gonna kill you! I'll kill you! 391 00:21:27,077 --> 00:21:28,787 Hey, guys! I'm Rex. 392 00:21:28,788 --> 00:21:30,121 I just moved in next door, 393 00:21:30,122 --> 00:21:32,374 and I love Minecraft and skateboarding! 394 00:21:36,462 --> 00:21:38,047 Wait, he's not-- 395 00:21:40,090 --> 00:21:41,258 Georgie Boy! 396 00:21:41,842 --> 00:21:43,927 Morty, would you believe 397 00:21:43,928 --> 00:21:46,430 my unrelated friend, Georgie Boy, wants to hang? 398 00:21:47,389 --> 00:21:48,681 Howdy, fellas! 399 00:21:48,682 --> 00:21:50,683 - Georgie Boy! Georgie Boy! - But... Oh. 400 00:21:50,684 --> 00:21:52,603 Georgie Boy! Georgie Boy! 401 00:21:54,188 --> 00:21:55,606 Did you get any of that? 26922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.