Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,388 --> 00:00:57,288
(WOMAN GASPS)
2
00:00:57,290 --> 00:01:00,625
WOMAN:
Wait! Come back!
3
00:01:00,627 --> 00:01:01,960
(ROCK MUSIC PLAYS)
4
00:01:01,962 --> 00:01:04,663
No, don't do this!
5
00:01:05,798 --> 00:01:08,600
Aah! Stop!
6
00:01:08,602 --> 00:01:11,836
Aah! Aah!
7
00:01:11,838 --> 00:01:15,707
(SCREAMING)
8
00:01:20,946 --> 00:01:24,449
(SCREAMING STOPS)
9
00:03:16,495 --> 00:03:18,830
MAN: What's up, Austin!
10
00:03:18,832 --> 00:03:20,865
(AUDIENCE CHEERS)
11
00:03:20,867 --> 00:03:23,802
That's my sister right there.
12
00:03:23,804 --> 00:03:25,770
WOMAN: Hayley, you rock!
13
00:03:25,772 --> 00:03:29,073
We have a little song
about obsession.
14
00:03:32,344 --> 00:03:35,280
Aah!
15
00:03:41,921 --> 00:03:46,691
♪ The voice said to go
16
00:03:46,693 --> 00:03:48,760
♪ Move me
17
00:03:48,762 --> 00:03:52,831
♪ Impossibly tall
18
00:03:52,833 --> 00:03:55,366
♪ To walk and I've over it
19
00:03:55,368 --> 00:03:58,870
WOMAN: It was alwaysme and my brother.
20
00:03:58,872 --> 00:04:01,172
We used to hideunder my bunk bed.
21
00:04:01,174 --> 00:04:03,208
I'd come up with a line.
22
00:04:03,210 --> 00:04:07,078
Jack would pluck a melodyout of the air.
23
00:04:07,080 --> 00:04:09,981
But then the songsstarted to work.
24
00:04:09,983 --> 00:04:13,818
♪ Let me in, let me in
25
00:04:13,820 --> 00:04:18,923
♪ the look in your eye
that is punishing me ♪
26
00:04:20,526 --> 00:04:24,095
So we packed up the truckand moved to L.A.
27
00:04:24,097 --> 00:04:27,432
Whoo! Oh, my God!
28
00:04:27,434 --> 00:04:31,402
The music was likeour secret place.
29
00:04:31,404 --> 00:04:35,106
And Jack and Iwere two halves of the key.
30
00:04:42,748 --> 00:04:45,383
And we walk towards the fire.
31
00:04:45,385 --> 00:04:47,518
Ready to erupt.
32
00:04:49,922 --> 00:04:51,589
Nothing could hurt us.
33
00:04:51,591 --> 00:04:55,326
Because Jack and Ihad each other.
34
00:04:56,629 --> 00:04:58,897
And then I met Carter.
35
00:04:58,899 --> 00:05:00,365
- Hi.
- Hi.
36
00:05:00,367 --> 00:05:02,500
He's a journalist,not a musician.
37
00:05:04,003 --> 00:05:07,939
But he loved my lyrics,my words.
38
00:05:09,742 --> 00:05:12,043
Things happened really fast.
39
00:05:12,045 --> 00:05:14,712
Pregnant with twins.
40
00:05:14,714 --> 00:05:16,114
Beautiful.
41
00:05:16,116 --> 00:05:20,184
I was 19.
42
00:05:20,186 --> 00:05:22,887
Carter's daughter Lilawas our flower girl.
43
00:05:22,889 --> 00:05:25,156
She lives with her momhalf the time.
44
00:05:25,158 --> 00:05:26,858
Jack was our best man.
45
00:05:26,860 --> 00:05:29,994
Do you cherish her?
46
00:05:29,996 --> 00:05:31,029
- Of course.
- Cherish her.
47
00:05:31,031 --> 00:05:32,730
Of course.
48
00:05:32,732 --> 00:05:34,832
Jack!
49
00:05:34,834 --> 00:05:37,669
- I love you.
- I love you too.
50
00:05:39,271 --> 00:05:40,705
Bye.
51
00:05:40,707 --> 00:05:42,340
Okay.
52
00:05:42,342 --> 00:05:43,374
WOMAN: Bye!
53
00:05:43,376 --> 00:05:45,510
(CROWD CHEERING)
54
00:05:51,684 --> 00:05:54,519
(CANS RATTLING)
55
00:06:02,161 --> 00:06:04,429
WOMAN: Carter and I werebaby Bjorning it.
56
00:06:04,431 --> 00:06:08,599
Jack was busydoing what rock stars do.
57
00:06:11,303 --> 00:06:14,272
(JACK SINGING SOFTLY)
58
00:06:14,274 --> 00:06:18,309
♪ We are the flesh,
we are the blood ♪
59
00:06:18,311 --> 00:06:20,511
♪ Baby, you and me
60
00:06:20,513 --> 00:06:24,248
we got Willie Nelson
coming to our show.
61
00:06:24,250 --> 00:06:26,150
Gonna get high with Willie.
62
00:06:27,987 --> 00:06:30,555
Give it to me.
63
00:06:30,557 --> 00:06:31,923
Jack. Jack.
64
00:06:31,925 --> 00:06:35,259
Jack. Go fucking call
an ambulance!
65
00:06:35,261 --> 00:06:36,928
MAN: He's od-ing.
66
00:06:36,930 --> 00:06:39,564
Baby, wake up.
67
00:06:50,576 --> 00:06:54,145
WOMAN: I don't knowif it was the hand of fate
68
00:06:54,147 --> 00:06:57,382
or if I'd abandoned him.
69
00:07:02,154 --> 00:07:05,590
The guilt pulled meaway from my husband
70
00:07:05,592 --> 00:07:08,059
and my kids.
71
00:07:11,730 --> 00:07:16,167
It took months before I evenstarted to write again.
72
00:07:20,139 --> 00:07:23,808
But then the lyrics
just poured out of me
73
00:07:23,810 --> 00:07:25,710
like a volcano.
74
00:07:25,712 --> 00:07:28,079
And then all the songs
75
00:07:28,081 --> 00:07:31,049
ended up being about Jack.
76
00:07:31,051 --> 00:07:33,785
I like your new hair.
Blond.
77
00:07:33,787 --> 00:07:36,587
Kind of like a rock-angel
thing going on.
78
00:07:36,589 --> 00:07:38,356
Yeah. Yeah.
(COUGHS)
79
00:07:38,358 --> 00:07:42,393
So how do you replace someone
80
00:07:42,395 --> 00:07:46,831
as special as your
brother on guitar?
81
00:07:49,768 --> 00:07:52,103
Well...
82
00:07:52,105 --> 00:07:53,738
Uh...
83
00:07:53,740 --> 00:07:56,641
Enzo is--is great.
84
00:07:56,643 --> 00:07:59,410
Annie heard him playingin a bar.
85
00:08:03,382 --> 00:08:05,183
At the audition,
it turned out
86
00:08:05,185 --> 00:08:09,253
he knew all of our songsreally well.
87
00:08:09,255 --> 00:08:13,324
Enzo sort of looked likemy brother.
88
00:08:13,326 --> 00:08:15,226
- Rock and roll.
- You got it, baby.
89
00:08:15,228 --> 00:08:16,727
You'll hear him.
He's coming on--
90
00:08:16,729 --> 00:08:18,396
(HORN HONKS)
- I'm so sorry, guys.
91
00:08:18,398 --> 00:08:21,866
The limo's here.
We can meet at a place...
92
00:08:21,868 --> 00:08:23,401
Yeah.
93
00:08:23,403 --> 00:08:25,937
Nobody can replace my brother.
94
00:08:25,939 --> 00:08:28,473
That's--that's not
what this is about.
95
00:08:28,475 --> 00:08:33,177
This album is just my way
of honoring him.
96
00:08:33,179 --> 00:08:34,212
Well, I look forward
to hearing it.
97
00:08:34,214 --> 00:08:35,613
Thank you.
98
00:08:37,182 --> 00:08:38,950
CHILD: Hiya!
99
00:08:38,952 --> 00:08:41,185
Oh! Oh!
100
00:08:41,187 --> 00:08:43,654
This is my ball! Ha ha.
101
00:08:43,656 --> 00:08:45,022
How'd it go?
102
00:08:45,024 --> 00:08:48,326
Well, I think we have ourselves
another spin cover.
103
00:08:48,328 --> 00:08:50,495
- Fingers crossed, right?
- Mm-hmm.
104
00:08:50,497 --> 00:08:53,231
- All right, thanks again.
- Thank you. Bye.
105
00:08:53,233 --> 00:08:56,033
- Oh. Put that in the car?
- Yeah. Hurry up.
106
00:08:56,035 --> 00:08:57,101
I'll just be a sec.
107
00:08:57,103 --> 00:08:58,136
Say goodbye to your mother.
108
00:08:58,138 --> 00:09:01,405
Wow! Good hug.
109
00:09:01,407 --> 00:09:03,007
I'm going to miss you guys.
110
00:09:03,009 --> 00:09:05,243
I love you.
111
00:09:05,245 --> 00:09:07,678
You guys go with
Mrs. R. Now, okay?
112
00:09:07,680 --> 00:09:10,515
I'm going to go say
goodbye to daddy.
113
00:09:15,554 --> 00:09:17,388
Mmm.
114
00:09:20,092 --> 00:09:22,260
You okay?
115
00:09:22,262 --> 00:09:24,862
- Yeah. Just...
- Yeah?
116
00:09:24,864 --> 00:09:28,032
Never perform without Jack.
117
00:09:28,034 --> 00:09:32,303
Well, it's Austin.
It's your home turf.
118
00:09:32,305 --> 00:09:35,540
Say your byes.
Let's do this.
119
00:09:36,808 --> 00:09:39,177
- Bye.
- Bye.
120
00:09:44,883 --> 00:09:47,485
(LIMO STARTS)
121
00:10:04,870 --> 00:10:06,604
WOMAN: Johnny!
122
00:10:09,041 --> 00:10:10,575
MAN: Hayley!
123
00:10:18,283 --> 00:10:20,184
Open.
124
00:10:20,186 --> 00:10:22,553
- Ahh.
- Ahh.
125
00:10:22,555 --> 00:10:24,789
- Highly inflamed.
- Yep.
126
00:10:24,791 --> 00:10:26,290
You need to moderate
your drinking--
127
00:10:26,292 --> 00:10:28,693
Let's just administer the shot,
okay, doc?
128
00:10:30,195 --> 00:10:32,663
Just a little numbing spray.
129
00:10:32,665 --> 00:10:34,865
Okay. So this is going
to go down your nose.
130
00:10:34,867 --> 00:10:36,000
There we go.
131
00:10:36,002 --> 00:10:37,335
Say "ahh."
132
00:10:37,337 --> 00:10:39,470
- Ahh.
- A little prick.
133
00:10:42,241 --> 00:10:45,376
♪ The voice said to go
134
00:10:45,378 --> 00:10:49,280
♪ Move me
135
00:10:50,916 --> 00:10:57,755
♪ Impossibly tall to walk,
and I'm over it ♪
136
00:11:01,293 --> 00:11:03,094
♪ So I fashioned a key
137
00:11:03,096 --> 00:11:06,430
♪ I twisted it and I'm inside
138
00:11:11,136 --> 00:11:14,005
♪ Let me in, let me in
139
00:11:14,007 --> 00:11:20,478
♪ You know, I won't stop
until I can see ♪
140
00:11:20,480 --> 00:11:24,882
♪ Let me in, let me in
141
00:11:24,884 --> 00:11:30,087
♪ The look in your eye
that is punishing me ♪
142
00:11:30,089 --> 00:11:32,223
♪ I won't stop
143
00:11:32,225 --> 00:11:34,058
♪ No, I won't stop
144
00:11:34,060 --> 00:11:36,327
♪ I won't stop
145
00:11:36,329 --> 00:11:39,096
♪ No, I won't stop
146
00:11:39,098 --> 00:11:41,565
♪ I won't stop
147
00:11:41,567 --> 00:11:44,635
♪ No, I won't stop
148
00:11:44,637 --> 00:11:48,639
♪ Let me in, let me in
149
00:11:48,641 --> 00:11:54,478
♪ The look in your eye
that is punishing me ♪
150
00:12:02,988 --> 00:12:05,022
Thank you, Austin.
151
00:12:05,024 --> 00:12:06,691
Y'all are awesome.
152
00:12:06,693 --> 00:12:10,895
So our new album came out today.
153
00:12:10,897 --> 00:12:15,166
And we're going to play
a new song off of that.
154
00:12:15,168 --> 00:12:17,068
This is for Jack.
155
00:12:17,070 --> 00:12:18,536
(AUDIENCE CHEERS)
156
00:12:28,447 --> 00:12:30,915
♪ Where did you go
157
00:12:32,818 --> 00:12:37,254
♪ why did you go, my mystery
158
00:12:37,256 --> 00:12:40,958
♪ You left me alone
159
00:12:40,960 --> 00:12:45,730
♪ You left me to drown
in misery ♪
160
00:12:45,732 --> 00:12:49,800
♪ So where are you now
161
00:12:49,802 --> 00:12:53,003
♪ Why would you want
to leave me ♪
162
00:12:53,005 --> 00:12:58,476
♪ To go sleep in the clouds
and dream ♪
163
00:12:58,478 --> 00:13:03,381
♪ Still shining down on me
164
00:13:03,383 --> 00:13:10,020
♪ In pieces underneath
165
00:13:10,022 --> 00:13:13,791
♪ 'Cause half of me is gone
166
00:13:13,793 --> 00:13:18,596
♪ Half of me is gone
167
00:13:18,598 --> 00:13:22,466
♪ Half of me is gone
168
00:13:22,468 --> 00:13:26,537
♪ Half of me is gone
169
00:13:29,574 --> 00:13:33,711
♪ Baby, please wake up
170
00:13:33,713 --> 00:13:38,749
♪ Baby, please wake for me now
171
00:13:41,853 --> 00:13:46,023
♪ Ooh
172
00:13:46,025 --> 00:13:49,460
♪ Ooh
173
00:13:49,462 --> 00:13:51,028
(INAUDIBLE)
174
00:13:51,030 --> 00:13:53,864
♪ Ooh
175
00:13:56,601 --> 00:14:00,237
(MUSIC ENDS)
176
00:14:00,239 --> 00:14:05,009
(LIGHT APPLAUSE)
177
00:14:06,144 --> 00:14:08,579
Thank you so much, Austin.
178
00:14:15,687 --> 00:14:18,155
Give me a second. Yeah?
179
00:14:18,157 --> 00:14:21,992
Uh, did you hear the applause
on "half of me"?
180
00:14:21,994 --> 00:14:23,194
Yeah.
181
00:14:23,196 --> 00:14:25,996
No. There wasn't any.
182
00:14:25,998 --> 00:14:29,300
Sometimes the new ones
take time to grow on you.
183
00:14:29,302 --> 00:14:31,235
You know that.
184
00:14:33,472 --> 00:14:36,740
Okay? Smile.
It's your party.
185
00:15:18,517 --> 00:15:22,152
Hayley, can you sign this
for me, please?
186
00:15:22,154 --> 00:15:24,221
- Sure.
- Thanks.
187
00:15:25,457 --> 00:15:27,625
Big fan.
188
00:15:31,429 --> 00:15:34,231
Can you kiss that too
with the black?
189
00:15:34,233 --> 00:15:36,066
I'm sorry?
190
00:15:36,068 --> 00:15:37,701
Just put on the black
lipstick and kiss it.
191
00:15:37,703 --> 00:15:41,505
Uh, that's not really my color.
192
00:15:41,507 --> 00:15:44,174
Just put the lipstick on, okay?
193
00:15:44,176 --> 00:15:48,979
Hey! She said it's not her color.
194
00:15:54,386 --> 00:15:55,619
Hey!
195
00:15:55,621 --> 00:15:57,555
MAN: Come here!
196
00:16:01,960 --> 00:16:03,594
Hayley!
197
00:16:03,596 --> 00:16:06,997
Hayley, come back here!
198
00:16:44,903 --> 00:16:48,138
ENZO: I better walk you
to your room just in case.
199
00:16:48,140 --> 00:16:49,173
HAYLEY: Okay.
200
00:16:49,175 --> 00:16:51,942
Do you--
201
00:16:51,944 --> 00:16:53,744
do you want to come and hang
out for a little bit
202
00:16:53,746 --> 00:16:56,146
or is--is that awkward?
203
00:16:57,515 --> 00:16:59,750
Come on, girlfriend.
204
00:16:59,752 --> 00:17:02,353
Who's going to worry about me?
205
00:17:02,355 --> 00:17:05,122
Okay.
206
00:17:09,728 --> 00:17:11,795
ENZO:
You shouldn't look at that.
207
00:17:13,298 --> 00:17:16,367
Yeah, well, I try not to, but...
208
00:17:16,369 --> 00:17:19,603
This guy has written, like,
half a fucking novel
209
00:17:19,605 --> 00:17:22,473
about how I don't have
any talent left.
210
00:17:22,475 --> 00:17:24,775
The new songs are
too sentimental,
211
00:17:24,777 --> 00:17:26,710
and they don't have any edge.
212
00:17:26,712 --> 00:17:28,379
Hayley, don't read the blogs.
213
00:17:28,381 --> 00:17:30,147
I mean, even the douche bag
from spin hated it.
214
00:17:30,149 --> 00:17:32,816
Like, of everything I've done,
215
00:17:32,818 --> 00:17:34,184
you would think that this time
216
00:17:34,186 --> 00:17:36,453
they would have a
little more compassion.
217
00:17:36,455 --> 00:17:37,921
You can't take this personally.
218
00:17:37,923 --> 00:17:39,523
Well, I wrote, like,
half a dozen songs
219
00:17:39,525 --> 00:17:42,793
about the death of my brother.
It's pretty personal.
220
00:17:49,734 --> 00:17:52,369
Hayley...
221
00:17:52,371 --> 00:17:56,407
You already got one going
over there.
222
00:17:58,343 --> 00:18:00,244
Yeah, I do.
223
00:18:06,985 --> 00:18:09,753
Look, maybe you just
need someone
224
00:18:09,755 --> 00:18:11,355
to bounce some stuff off of.
225
00:18:11,357 --> 00:18:13,857
Like you and Jack did.
226
00:18:17,562 --> 00:18:20,030
Come on, sit down.
227
00:18:21,933 --> 00:18:26,336
I am going to give you
a neck rub.
228
00:18:27,772 --> 00:18:30,307
My little goody bag.
229
00:18:32,110 --> 00:18:35,979
- For you.
- Thank you.
230
00:18:41,686 --> 00:18:44,021
Just relax.
231
00:18:53,098 --> 00:18:56,700
I don't know if it's
the Xanax or the vodka,
232
00:18:56,702 --> 00:18:59,269
but I'm feeling kind of trancy.
233
00:19:03,508 --> 00:19:05,676
Unh.
Feel that?
234
00:19:05,678 --> 00:19:06,777
Ahh.
235
00:19:06,779 --> 00:19:09,847
That is a massive knot.
236
00:19:09,849 --> 00:19:13,751
Girlfriend, you are stressed.
237
00:19:13,753 --> 00:19:17,788
Mind if I go deep down
into the tissue?
238
00:19:17,790 --> 00:19:20,090
Go as hard as you can.
239
00:19:20,092 --> 00:19:23,293
(MACHINE VIBRATING)
(ENZO CHUCKLES)
240
00:19:23,295 --> 00:19:25,395
(HAYLEY SIGHS)
241
00:19:36,508 --> 00:19:39,143
(GROANS)
242
00:19:42,847 --> 00:19:45,883
I'll do anything you want, Hayley.
243
00:19:45,885 --> 00:19:48,051
I just want you to feel good.
244
00:19:48,053 --> 00:19:52,456
It feels really good.
245
00:19:52,458 --> 00:19:55,993
(MOANING)
246
00:20:01,633 --> 00:20:03,033
(MOANS LOUDER)
247
00:20:18,483 --> 00:20:21,318
(BUZZING)
248
00:21:01,192 --> 00:21:03,994
BOY: Mommy, I hate rabies.
249
00:21:03,996 --> 00:21:06,063
Rabies?
Okay.
250
00:21:06,065 --> 00:21:08,265
You're looking better, Benjy.
251
00:21:08,267 --> 00:21:11,435
I like your scarf, Lila.
Very cool.
252
00:21:12,871 --> 00:21:14,805
I want to go back to my friends.
253
00:21:14,807 --> 00:21:16,006
Okay.
254
00:21:16,008 --> 00:21:17,107
(BENJY MUMBLES)
255
00:21:17,109 --> 00:21:18,976
- Bye.
- Talk to you then.
256
00:21:18,978 --> 00:21:21,178
What are you working on?
257
00:21:21,180 --> 00:21:24,948
Trying to finish that
Texas debutante murder story
258
00:21:24,950 --> 00:21:26,483
for Vanity Fair.
259
00:21:26,485 --> 00:21:28,685
There's so many grisly details
about the bucket,
260
00:21:28,687 --> 00:21:30,988
knots of hair, and--
261
00:21:32,924 --> 00:21:36,426
Sorry. Being a dick.
262
00:21:36,428 --> 00:21:39,930
Just distracted
with everything going on.
263
00:21:39,932 --> 00:21:42,699
But I'm here.
264
00:21:42,701 --> 00:21:45,535
Wow. You look relaxed,
265
00:21:45,537 --> 00:21:48,538
like you went to the spa
or something.
266
00:21:48,540 --> 00:21:50,040
I miss you.
267
00:21:50,042 --> 00:21:52,242
Yeah, I miss you too.
268
00:21:52,244 --> 00:21:55,445
Carter, some of the bloggers
have not been very positive
269
00:21:55,447 --> 00:21:56,780
about the new album.
270
00:21:56,782 --> 00:21:58,916
Those bozos are just jealous,
271
00:21:58,918 --> 00:22:01,218
I'm just saying.
272
00:22:01,220 --> 00:22:02,986
You know, and you don't
even need to do another album
273
00:22:02,988 --> 00:22:04,221
for a while.
274
00:22:04,223 --> 00:22:05,722
You know, after I get
this book deal--
275
00:22:05,724 --> 00:22:08,425
Make a few bucks--
You could take some time off.
276
00:22:08,427 --> 00:22:09,893
(KNOCKING AT DOOR)
WOMAN: Are you up?
277
00:22:09,895 --> 00:22:11,595
Just a second.
278
00:22:11,597 --> 00:22:16,400
Okay. I got to go brace myself
for whatever's next. Bye.
279
00:22:16,402 --> 00:22:17,868
CARTER: Bye.
280
00:22:17,870 --> 00:22:19,736
- Hey.
- Hey.
281
00:22:19,738 --> 00:22:22,940
Where you Skype sexting Carter
by any chance?
282
00:22:22,942 --> 00:22:27,244
Ew! That's for my children.
Thank you. You're disgusting.
283
00:22:27,246 --> 00:22:28,445
Okay.
284
00:22:28,447 --> 00:22:32,382
Ah, are you hungry?
I brought you food.
285
00:22:32,384 --> 00:22:33,684
Wow. Glamorous.
286
00:22:33,686 --> 00:22:36,386
Has the label cut our
expense account already?
287
00:22:36,388 --> 00:22:38,555
(GROANS)
288
00:22:40,625 --> 00:22:41,959
WOMAN: What?
289
00:22:41,961 --> 00:22:44,328
Are you serious?
Are sales really that bad?
290
00:22:44,330 --> 00:22:48,632
It's early.
Can't really...
291
00:22:48,634 --> 00:22:50,200
What is this?
292
00:22:50,202 --> 00:22:52,536
No, Annie, it's not--
It's not early.
293
00:22:52,538 --> 00:22:54,671
It's not like
we're some new band.
294
00:22:54,673 --> 00:22:57,274
I mean, if anything we should
come out strong and fade.
295
00:22:57,276 --> 00:23:00,644
You just stay positive
and I worry about the numbers.
296
00:23:00,646 --> 00:23:02,212
This is so sticky here.
297
00:23:02,214 --> 00:23:04,414
What are they cleaning
this thing with? Ugh.
298
00:23:04,416 --> 00:23:05,749
What did you--
299
00:23:05,751 --> 00:23:08,952
What did the other bands that you
managed do in this situation?
300
00:23:08,954 --> 00:23:13,223
Um, well,
I have a comeback list.
301
00:23:13,225 --> 00:23:15,859
Stop calling me, please.
302
00:23:15,861 --> 00:23:17,427
Okay. Here we go.
303
00:23:17,429 --> 00:23:20,931
Yes, number one--
You hold a big charity event.
304
00:23:20,933 --> 00:23:22,566
I'm already talking
to whale people.
305
00:23:22,568 --> 00:23:23,600
That one's done.
306
00:23:23,602 --> 00:23:25,869
Number two--
Date a hot celebrity.
307
00:23:25,871 --> 00:23:27,204
Obviously not an option.
308
00:23:27,206 --> 00:23:28,905
Obviously always an option.
309
00:23:28,907 --> 00:23:32,509
Number three--
You just get out and...
310
00:23:32,511 --> 00:23:35,779
This one has a tendency
to backfire. Delete.
311
00:23:35,781 --> 00:23:38,782
You know what? You just have
to write a great song.
312
00:23:38,784 --> 00:23:40,751
With more edge.
313
00:23:57,769 --> 00:24:00,203
(INAUDIBLE)
314
00:24:04,842 --> 00:24:08,211
(ELECTRIC GUITAR PLAYING)
315
00:24:22,727 --> 00:24:24,294
Get your jacket.
316
00:24:24,296 --> 00:24:27,064
And bring your guitar.
317
00:24:38,910 --> 00:24:41,478
HAYLEY: Come on!
318
00:25:06,938 --> 00:25:08,438
There's a guy.
319
00:25:12,243 --> 00:25:15,745
Back up, motherfucker!
320
00:25:17,248 --> 00:25:19,416
Enzo, it's a deer.
321
00:25:21,085 --> 00:25:22,652
Deer don't attack people.
322
00:25:22,654 --> 00:25:27,691
Well, there's been
a few cases reported.
323
00:25:27,693 --> 00:25:29,559
Heh. Come on.
324
00:25:31,529 --> 00:25:35,499
Annie told me to write
a new hit song.
325
00:25:35,501 --> 00:25:38,435
Like I can just
push a button or something.
326
00:25:38,437 --> 00:25:41,938
You bring your little book?
327
00:25:41,940 --> 00:25:44,508
Let me hear some lyrics.
328
00:25:44,510 --> 00:25:47,244
Come on.
329
00:25:47,246 --> 00:25:49,346
Okay. I have something.
330
00:25:49,348 --> 00:25:52,082
But it's really rough, okay?
331
00:25:52,084 --> 00:25:53,617
As long as it's really rough.
332
00:25:53,619 --> 00:25:55,752
- It's really rough.
- Okay, good.
333
00:25:55,754 --> 00:25:59,089
So I just have that.
334
00:25:59,091 --> 00:26:02,292
And I thought
it would kind of go--
335
00:26:02,294 --> 00:26:06,463
♪ If I let you in
336
00:26:06,465 --> 00:26:10,567
♪ Let you see inside
337
00:26:10,569 --> 00:26:12,102
no, that sucks.
338
00:26:12,104 --> 00:26:15,071
- No, it's good.
- Uh-uh.
339
00:26:15,073 --> 00:26:17,407
Try something like...
340
00:26:18,910 --> 00:26:22,712
(HUMMING)
341
00:26:24,782 --> 00:26:26,416
Okay.
342
00:26:26,418 --> 00:26:29,219
♪ If I let you in
343
00:26:29,221 --> 00:26:31,621
♪ Let you see inside
344
00:26:31,623 --> 00:26:36,126
♪ I don't know
if I can hang on ♪
345
00:26:36,128 --> 00:26:39,429
♪ To what I used to be
346
00:26:39,431 --> 00:26:43,166
♪ I let it die
347
00:26:43,168 --> 00:26:46,002
♪ Crawling around me
348
00:26:46,004 --> 00:26:48,772
♪ It's all yours
349
00:26:58,683 --> 00:27:01,351
No. Stop, Enzo.
350
00:27:01,353 --> 00:27:04,120
I'm trying to be good.
351
00:27:04,122 --> 00:27:06,323
You are good.
352
00:27:07,858 --> 00:27:09,893
Uh-uh. This is crazy.
353
00:27:09,895 --> 00:27:11,561
We have to go. Come on.
354
00:27:11,563 --> 00:27:15,065
What's crazy? That you and I
make great music together
355
00:27:15,067 --> 00:27:16,900
and have even better sex?
356
00:27:18,603 --> 00:27:21,271
We didn't have actual
sex last night.
357
00:27:21,273 --> 00:27:24,174
(SIGHS)
You know we did.
358
00:27:24,176 --> 00:27:26,476
It's okay.
We used protection.
359
00:27:26,478 --> 00:27:31,848
Enzo, I was really wasted.
360
00:27:33,184 --> 00:27:36,219
I--I have a husband.
I have kids.
361
00:27:36,221 --> 00:27:40,490
And you're into guys.
362
00:27:40,492 --> 00:27:43,460
Whoever said I was gay?
363
00:27:45,129 --> 00:27:47,430
What is gay anyway?
364
00:28:03,714 --> 00:28:05,982
I really don't want
to hurt anybody.
365
00:28:09,887 --> 00:28:11,788
Maybe this could just be
366
00:28:11,790 --> 00:28:16,059
what happens on tour
stays on tour.
367
00:28:18,829 --> 00:28:21,398
I'm really good
at keeping secrets.
368
00:28:27,204 --> 00:28:28,305
(GASPS)
369
00:28:28,307 --> 00:28:29,773
Don't worry.
370
00:28:33,110 --> 00:28:36,913
I won't do anything
371
00:28:36,915 --> 00:28:39,215
unless you want me to.
372
00:28:39,217 --> 00:28:41,685
You didn't do anything
like this last night.
373
00:28:41,687 --> 00:28:43,620
Yeah?
374
00:28:43,622 --> 00:28:45,722
First time's always free.
375
00:28:54,432 --> 00:28:58,468
(HAYLEY VOCALIZING)
376
00:28:58,470 --> 00:29:00,136
(MOUTHS WORDS)
377
00:29:00,138 --> 00:29:03,340
(LIGHT APPLAUSE)
378
00:29:03,342 --> 00:29:05,642
Thank you so much, Austin.
379
00:29:09,046 --> 00:29:10,480
WOMAN: There we go.
380
00:29:14,552 --> 00:29:16,419
Oh, that guy
in a coat and tie--
381
00:29:16,421 --> 00:29:20,223
He dropped that off for you.
382
00:29:20,225 --> 00:29:23,893
Ugh. Fuckin' creepy fan.
383
00:29:26,731 --> 00:29:27,797
Ew...
384
00:29:27,799 --> 00:29:30,033
ANNIE:
...These rEviews are brutal.
385
00:29:30,035 --> 00:29:33,203
Apparently her brother
had more than half the talent.
386
00:29:33,205 --> 00:29:35,372
Even Pitchfork doesn't like us.
387
00:29:35,374 --> 00:29:37,207
I almost fell asleep
during the song.
388
00:29:37,209 --> 00:29:38,675
You guys are assholes.
389
00:29:41,879 --> 00:29:45,949
But some of that shit
the critics said was spot on.
390
00:29:45,951 --> 00:29:49,719
Enzo and I have been working
on a new song.
391
00:29:49,721 --> 00:29:52,122
And it's going to blow
your fuckin' brains out
392
00:29:52,124 --> 00:29:55,125
as long as you write
bass line for it.
393
00:29:55,127 --> 00:29:56,793
Yeah!
394
00:29:56,795 --> 00:29:58,695
- Fuck Pitchfork!- Yeah!
395
00:29:58,697 --> 00:30:00,330
Get me a drink right now!
396
00:30:00,332 --> 00:30:02,732
- Yes, ma'am!
- Thank you.
397
00:30:02,734 --> 00:30:04,367
Uh-uh. Take that.
It's much stronger.
398
00:30:04,369 --> 00:30:05,769
When can we hear the song?
399
00:30:05,771 --> 00:30:07,837
Well, you just keep
the party favors coming,
400
00:30:07,839 --> 00:30:09,205
Giselle, you'll have a
new song by morning.
401
00:30:09,207 --> 00:30:10,340
- Uh-huh.
- Egh!
402
00:30:10,342 --> 00:30:14,277
Aah! Dirty!
I love it. Yeah.
403
00:30:14,279 --> 00:30:16,713
Cheers!
404
00:30:23,220 --> 00:30:25,955
(BOTH SINGING SOFTLY)
405
00:30:29,760 --> 00:30:31,494
Yeah?
406
00:30:32,530 --> 00:30:34,364
Focus! Okay.
407
00:30:34,366 --> 00:30:37,400
♪ This is what
408
00:30:37,402 --> 00:30:40,303
(SINGING SOFTLY)
409
00:30:40,305 --> 00:30:41,371
I think that's good.
410
00:30:41,373 --> 00:30:42,839
- All right.
- Okay.
411
00:31:09,800 --> 00:31:12,602
Wow. Hayley and Jack, huh?
412
00:31:12,604 --> 00:31:13,903
When did you get that?
413
00:31:13,905 --> 00:31:16,339
Uh... I was 19.
414
00:31:16,341 --> 00:31:20,076
A lot of fans got 'em
after your second album.
415
00:31:20,078 --> 00:31:21,377
Didn't you see the photos
on your web site?
416
00:31:21,379 --> 00:31:23,713
No, I must've missed those.
417
00:31:23,715 --> 00:31:27,717
Did you miss this?
418
00:33:15,359 --> 00:33:17,160
Uh, can you stop for a minute?
419
00:33:17,162 --> 00:33:19,562
Those guys are, like,
our only neighbors.
420
00:33:19,564 --> 00:33:22,565
Evie, Paul.
421
00:33:22,567 --> 00:33:26,202
Hi. Beautiful night, huh?
422
00:33:30,774 --> 00:33:32,609
They're friendly.
423
00:33:32,611 --> 00:33:37,280
Yeah. Well, my kids kind of
torture their dogs. So...
424
00:33:37,282 --> 00:33:40,216
It's just this next
driveway here.
425
00:33:49,159 --> 00:33:51,761
Thank you.
426
00:33:54,498 --> 00:33:56,799
Hmm. No one's home.
427
00:33:56,801 --> 00:33:58,334
DRIVER:
You going to be okay?
428
00:33:58,336 --> 00:34:01,304
Yeah. Yeah. I'm sure
they'll be home soon.
429
00:34:01,306 --> 00:34:03,272
I think Carter emailed me
something actually.
430
00:34:03,274 --> 00:34:04,474
I'll take this one.
431
00:34:04,476 --> 00:34:07,110
I'll get these.
432
00:34:12,850 --> 00:34:14,717
Thank you.
Want me to wait?
433
00:34:14,719 --> 00:34:17,420
Uh, no. It's fine.
Have a good night.
434
00:34:17,422 --> 00:34:19,722
- You too.
- Bye.
435
00:34:26,997 --> 00:34:28,197
(POP)
436
00:34:49,119 --> 00:34:51,187
Guys?
437
00:34:57,094 --> 00:34:58,961
Cody?
438
00:35:00,664 --> 00:35:02,999
Benjy?
439
00:35:05,202 --> 00:35:07,136
Mrs. R.?
440
00:35:07,138 --> 00:35:09,572
Carter?
441
00:35:09,574 --> 00:35:13,309
(TOY MUSIC PLAYS)
442
00:35:13,311 --> 00:35:14,510
Cody, Benjy?
443
00:35:14,512 --> 00:35:16,612
Aah!
444
00:35:16,614 --> 00:35:18,414
Hey.
445
00:35:18,416 --> 00:35:19,816
What's wrong, mommy?
446
00:35:19,818 --> 00:35:23,186
Nothing.
I just missed you guys.
447
00:35:23,188 --> 00:35:26,522
Uh, where's Mrs. R.?
Where's daddy?
448
00:35:26,524 --> 00:35:28,091
Ciao.
449
00:35:28,093 --> 00:35:29,492
Hi.
450
00:35:29,494 --> 00:35:31,928
Oh, forgive me.
I'm Camila.
451
00:35:31,930 --> 00:35:34,163
I'm your nanny for the day.
452
00:35:34,165 --> 00:35:35,832
Your husband said
he emailed you.
453
00:35:35,834 --> 00:35:38,534
Uh, yeah. Maybe.
454
00:35:38,536 --> 00:35:40,570
I think so. Um...
455
00:35:40,572 --> 00:35:44,273
I brought the boys a gift.
I hope you don't mind.
456
00:35:44,275 --> 00:35:45,641
(PASSES GAS)
457
00:35:45,643 --> 00:35:47,276
Uh, Benjy.
458
00:35:47,278 --> 00:35:49,245
- Sorry.
BENJY: I accidentally farted.
459
00:35:49,247 --> 00:35:51,314
That's very cool. Thank you.
460
00:35:51,316 --> 00:35:53,516
Your nanny Mrs. R.
Had some family issues.
461
00:35:53,518 --> 00:35:55,051
And so the agency sent me.
462
00:35:55,053 --> 00:35:56,886
Your husband
had a late interview.
463
00:35:56,888 --> 00:35:58,087
I'm sorry for the confusion.
464
00:35:58,089 --> 00:35:59,522
No. It's--it's fine.
465
00:35:59,524 --> 00:36:00,790
I guess I just didn't read
the whole email.
466
00:36:00,792 --> 00:36:02,725
But, um, sorry.
467
00:36:02,727 --> 00:36:03,993
The door was unlocked.
468
00:36:03,995 --> 00:36:05,595
So I just got
a little freaked out.
469
00:36:05,597 --> 00:36:08,798
You have nothing to worry about.
I am practically a ninja.
470
00:36:08,800 --> 00:36:11,834
- Hiya!
- Ya!
471
00:36:11,836 --> 00:36:13,269
Careful guys.
472
00:36:13,271 --> 00:36:15,004
I think you guys
are gonna be happy,
473
00:36:15,006 --> 00:36:17,473
because I've got
presents for you.
474
00:36:17,475 --> 00:36:18,641
Yay!
475
00:36:18,643 --> 00:36:19,909
HAYLEY: Where are they?
476
00:36:19,911 --> 00:36:22,645
BOYS: Yeah!
Where are our presents?
477
00:36:22,647 --> 00:36:24,147
Help.
478
00:36:24,149 --> 00:36:27,650
You know what? I think maybe
I left them in the limo.
479
00:36:27,652 --> 00:36:29,051
(PHONE RINGS)
480
00:36:29,053 --> 00:36:32,488
Oh. I bet that is
the limo driver right now
481
00:36:32,490 --> 00:36:34,857
calling about your presents.
482
00:36:36,160 --> 00:36:38,060
- Hello?
- Hey, it's Enzo.
483
00:36:38,062 --> 00:36:39,762
I found the puppets in my bag.
484
00:36:39,764 --> 00:36:41,464
Yeah. We were just
looking for them.
485
00:36:41,466 --> 00:36:43,132
ENZO: Must've put 'em
in there by mistake.
486
00:36:43,134 --> 00:36:44,834
Um, when's a good time
to get them?
487
00:36:44,836 --> 00:36:47,003
ENZO: How about now?
488
00:36:54,244 --> 00:36:56,312
Hey.
489
00:36:56,314 --> 00:36:58,214
Uh, how--how--
490
00:36:58,216 --> 00:37:00,349
Your little side gate was open.
491
00:37:00,351 --> 00:37:02,251
- Right.
- It's okay. I locked it.
492
00:37:04,054 --> 00:37:06,589
Oh. Here they are.
493
00:37:06,591 --> 00:37:10,359
Awesome. Thank you so much
for driving all the way over.
494
00:37:12,496 --> 00:37:14,497
I missed you a little.
495
00:37:16,466 --> 00:37:21,504
Uh, I've got to go
get back to my tribe.
496
00:37:21,506 --> 00:37:23,139
- Hi!
- Hi!
497
00:37:23,141 --> 00:37:24,574
Guys, look at your presents.
498
00:37:24,576 --> 00:37:26,442
- What does this do?
- Well, let me show you.
499
00:37:26,444 --> 00:37:28,778
- Careful, careful.
- Hold on. I'll show you.
500
00:37:28,780 --> 00:37:30,546
It'll talk right here.
501
00:37:30,548 --> 00:37:31,781
BOY: Cool.
502
00:37:31,783 --> 00:37:33,583
But you have to record it first.
503
00:37:33,585 --> 00:37:35,051
But how do we turn it on?
504
00:37:35,053 --> 00:37:39,655
Well, let me see
the instructions.
505
00:37:39,657 --> 00:37:43,025
Hmm. Can't really
read 'em out here.
506
00:37:43,027 --> 00:37:46,229
- Come in.
- Okay.
507
00:37:46,231 --> 00:37:48,431
So what you do.
Excuse me.
508
00:37:48,433 --> 00:37:50,399
(HIGH PITCHED VOICE)
You push this button here
509
00:37:50,401 --> 00:37:53,236
on my lovely husband's behind.
510
00:37:53,238 --> 00:37:55,671
And you push it and you talk.
Say something.
511
00:37:55,673 --> 00:37:57,073
I'm going to eat you up.
512
00:37:57,075 --> 00:37:58,808
(RECORDING)
I'm going to eat you up.
513
00:37:58,810 --> 00:38:00,243
You've been bad.
514
00:38:00,245 --> 00:38:04,046
Okay, guys. You're being weird.
Come on.
515
00:38:04,048 --> 00:38:06,048
Time to go to bed.
516
00:38:06,050 --> 00:38:07,884
I'm sorry.
Extreme kiddy fatigue.
517
00:38:07,886 --> 00:38:10,386
- Night everybody.
- Night, stinky!
518
00:38:10,388 --> 00:38:13,389
Oh, you're the stinky ones!
519
00:38:13,391 --> 00:38:15,524
I'll work on the song tomorrow.
520
00:38:15,526 --> 00:38:16,993
Aah! Fuck, Benjy!
521
00:38:16,995 --> 00:38:18,594
Enzo, really?
522
00:38:18,596 --> 00:38:20,196
Benjy, no biting.
523
00:38:20,198 --> 00:38:22,465
You know, he plays guitar
with that hand, kiddo.
524
00:38:22,467 --> 00:38:24,901
- Sorry, Enzo.
- It's okay.
525
00:38:26,203 --> 00:38:28,471
It's just how I make a living,
you know?
526
00:38:28,473 --> 00:38:29,705
Go brush your teeth, okay?
527
00:38:29,707 --> 00:38:32,775
Go brush your teeth.
I'll be in in a sec.
528
00:38:32,777 --> 00:38:36,178
Uh, are you available tomorrow?
529
00:38:36,180 --> 00:38:38,547
For as long as you'd like.
530
00:38:38,549 --> 00:38:39,749
Cool.
531
00:38:39,751 --> 00:38:43,052
May I?
532
00:38:43,054 --> 00:38:45,421
What a gentleman.
533
00:38:53,096 --> 00:38:56,565
Never leave again.
534
00:38:56,567 --> 00:38:58,067
Except to get dog food.
535
00:38:58,069 --> 00:38:59,335
Dog food?
536
00:38:59,337 --> 00:39:01,804
We don't even have a dog,
Bengal.
537
00:39:01,806 --> 00:39:04,473
But daddy said we will
very soon.
538
00:39:07,911 --> 00:39:09,378
Did he say that?
539
00:39:09,380 --> 00:39:10,746
Yes.
540
00:39:10,748 --> 00:39:13,549
Well, we'll just have
to talk about that another time.
541
00:39:13,551 --> 00:39:15,551
Goodnight, baby.
542
00:39:15,553 --> 00:39:17,019
- Goodnight.
- Muah.
543
00:39:17,021 --> 00:39:18,621
Love you.
544
00:39:18,623 --> 00:39:21,057
Sleep well.
One more kiss. Muah.
545
00:39:21,059 --> 00:39:24,160
Sleep tight, okay?
546
00:39:32,669 --> 00:39:36,539
(HEAVY BREATHING)
547
00:40:11,641 --> 00:40:14,076
(EXHALES)
548
00:40:17,781 --> 00:40:19,148
(CARTER GROANS)
549
00:40:19,150 --> 00:40:21,350
You're not getting off
that easy.
550
00:40:21,352 --> 00:40:23,753
What's that supposed to mean?
551
00:40:25,122 --> 00:40:27,623
I missed you.
552
00:40:46,710 --> 00:40:50,079
(CARTER GROANS)
553
00:40:56,186 --> 00:40:57,853
You good?
554
00:40:57,855 --> 00:40:59,088
Yeah. Or do you want--
555
00:40:59,090 --> 00:41:01,924
No, I'm okay. I'm okay.
556
00:41:01,926 --> 00:41:03,426
Sorry.
557
00:41:03,428 --> 00:41:06,595
It has been a while.
But next time I promise.
558
00:41:06,597 --> 00:41:08,431
Scout's honor, it's all you.
559
00:41:08,433 --> 00:41:10,199
Okay.
560
00:41:16,139 --> 00:41:19,508
All right. I'm going. Okay.
561
00:41:23,647 --> 00:41:26,482
I'm glad you're back though.
562
00:41:33,924 --> 00:41:35,724
ANNIE: Good morning.
563
00:41:35,726 --> 00:41:38,360
I hope this video boosts
the sales a little.
564
00:41:38,362 --> 00:41:41,597
So am I going straight
to the choreographer's loft
565
00:41:41,599 --> 00:41:42,631
or what?
566
00:41:42,633 --> 00:41:44,834
I think maybe sit down
for one second.
567
00:41:44,836 --> 00:41:46,502
Okay.
568
00:41:52,042 --> 00:41:54,009
They cut the shit
out of the budget.
569
00:41:54,011 --> 00:41:56,245
Slashed it in half.
570
00:41:56,247 --> 00:41:58,013
Where's--let me use your phone.
571
00:41:58,015 --> 00:42:00,549
- I'm calling Nigel right now.
- I would not recommend--
572
00:42:00,551 --> 00:42:02,685
No, I want him
to tell me himself.
573
00:42:02,687 --> 00:42:05,187
Actually the label
doesn't want a video
574
00:42:05,189 --> 00:42:06,555
for "half of me" anymore.
575
00:42:06,557 --> 00:42:08,424
They killed the shoot, Hayle.
576
00:42:08,426 --> 00:42:11,193
And the money is from me
for the new song.
577
00:42:11,195 --> 00:42:15,064
Annie.
578
00:42:15,066 --> 00:42:17,199
No. No.
That's crazy.
579
00:42:17,201 --> 00:42:19,502
No. You know
what is crazy though?
580
00:42:19,504 --> 00:42:21,937
Driving all day and all
night just to listen
581
00:42:21,939 --> 00:42:24,340
to some scrawny 16 year old girl
and her weirdo brother
582
00:42:24,342 --> 00:42:26,075
play you three songs
583
00:42:26,077 --> 00:42:29,311
in their parents' Mcallen,
Texas, garage. That's crazy.
584
00:42:29,313 --> 00:42:31,347
But it's called faith, Hayle.
585
00:42:31,349 --> 00:42:33,082
And I have believed in you
since the second
586
00:42:33,084 --> 00:42:34,950
I signed up for this insanity.
587
00:42:34,952 --> 00:42:39,355
We'll find a young kid director.
Make something artsy.
588
00:42:39,357 --> 00:42:41,891
I pull every single favor
that I have in this town
589
00:42:41,893 --> 00:42:43,759
and we make this video.
590
00:42:43,761 --> 00:42:45,027
I fuckin' love you.
591
00:42:45,029 --> 00:42:48,230
Yeah? Yes. You are a liar.
But I love you too.
592
00:42:48,232 --> 00:42:49,498
Shit.
I'm good at what I do.
593
00:42:49,500 --> 00:42:50,833
- Okay.
- Okay.
594
00:42:50,835 --> 00:42:53,802
So you go to this
choreography session
595
00:42:53,804 --> 00:42:55,604
and you dance that
little skinny butt off.
596
00:42:55,606 --> 00:42:57,306
Because the label
has already paid for that.
597
00:42:57,308 --> 00:43:00,676
And we make our video
that much better. Yeah?
598
00:43:00,678 --> 00:43:01,877
Thank you.
599
00:43:12,989 --> 00:43:15,791
(MUFFLED SINGING)
600
00:43:19,162 --> 00:43:20,496
♪ No, I won't stop
601
00:43:20,498 --> 00:43:21,630
♪ No, I won't stop
602
00:43:21,632 --> 00:43:23,465
♪ No, I won't stop
603
00:43:23,467 --> 00:43:26,001
♪ No, I won't stop
604
00:43:26,003 --> 00:43:27,703
♪ No, I won't stop
605
00:43:27,705 --> 00:43:29,471
♪ No, I won't stop
606
00:43:34,878 --> 00:43:37,613
Whoo!
607
00:43:37,615 --> 00:43:39,748
Yeah!
608
00:43:39,750 --> 00:43:42,017
Wow. Very good.
609
00:43:42,019 --> 00:43:45,254
Hi everyone.
610
00:43:45,256 --> 00:43:49,325
What's--what's happening?
611
00:43:49,327 --> 00:43:51,527
Carter sent me a text.
612
00:43:52,896 --> 00:43:54,964
Oh, yeah.
The puppets broke.
613
00:43:54,966 --> 00:43:58,734
And Camila here said that
Enzo could fix 'em.
614
00:43:58,736 --> 00:44:01,470
I brought the new song anyway.
I wanted to show it to you.
615
00:44:01,472 --> 00:44:03,305
I mixed it last night.
616
00:44:03,307 --> 00:44:07,276
Oh, and I brought
my puppet tool kit.
617
00:44:09,512 --> 00:44:11,814
Well, thank you.
That's very cool.
618
00:44:11,816 --> 00:44:16,552
And he taught me something.
Let's give her a little show.
619
00:44:16,554 --> 00:44:18,554
- Oh, yeah.
- All right. Okay, ready?
620
00:44:18,556 --> 00:44:21,957
- This one.
- Okay. All right.
621
00:44:21,959 --> 00:44:24,493
♪ Let me in, let me in
622
00:44:24,495 --> 00:44:28,297
♪ Let me in, let me in
623
00:44:28,299 --> 00:44:31,567
♪ Let me in, let me in
624
00:44:32,602 --> 00:44:36,538
♪ Let me in, let me in
625
00:44:38,174 --> 00:44:40,643
That's awesome. That's great.
626
00:44:40,645 --> 00:44:42,444
- Thank you.
- That's awesome.
627
00:44:42,446 --> 00:44:44,613
- I'm so proud of you.
- Thank you.
628
00:44:44,615 --> 00:44:46,115
I can't even get you to play
guitar hero.
629
00:44:46,117 --> 00:44:48,550
Enzo's persuasive.
630
00:44:48,552 --> 00:44:51,387
Miss Sinclair,
this came for you.
631
00:44:53,356 --> 00:44:54,957
Um...
632
00:44:54,959 --> 00:44:57,293
Coat and tie fan guy?
633
00:44:57,295 --> 00:44:59,762
How did he get my address?
634
00:45:08,271 --> 00:45:10,873
CARTER:
Is that a snake's head?
635
00:45:10,875 --> 00:45:15,711
Egh. Somebody take that
somewhere else, please.
636
00:45:15,713 --> 00:45:18,514
Yikes.
637
00:45:20,083 --> 00:45:23,519
Who is this fan anyway?
638
00:45:26,556 --> 00:45:30,592
He is, uh, I don't know.
Some psycho in a suit.
639
00:45:30,594 --> 00:45:32,094
He chased me in Austin.
640
00:45:32,096 --> 00:45:33,395
Yeah. It was weird.
641
00:45:33,397 --> 00:45:34,496
He was just, like,
running after us.
642
00:45:34,498 --> 00:45:36,532
We had to hide.
643
00:45:36,534 --> 00:45:40,235
We? Who's we?
644
00:45:40,237 --> 00:45:42,037
I'm not the most macho guy.
645
00:45:42,039 --> 00:45:43,372
So...
646
00:45:43,374 --> 00:45:46,742
We hid instead.
647
00:45:46,744 --> 00:45:50,346
No. No, it was not funny
at the time.
648
00:45:50,348 --> 00:45:54,183
Ooh, ripe.
649
00:45:54,185 --> 00:45:55,351
That reminds me.
650
00:45:55,353 --> 00:45:58,187
I brought tomatoes
from my garden.
651
00:45:58,189 --> 00:46:00,155
Heirloom tomatoes.
652
00:46:00,157 --> 00:46:02,091
Seriously, it's kind of creepy.
Now he's stalking me in L.A.
653
00:46:02,093 --> 00:46:04,126
It's scary.
654
00:46:04,128 --> 00:46:06,895
All the way from Texas
to mess with these guns?
655
00:46:06,897 --> 00:46:08,697
- I don't think so.
(BOYS SCREAM)
656
00:46:08,699 --> 00:46:10,165
Yeah, no. I don't think so.
657
00:46:10,167 --> 00:46:14,670
He's welcome to come, huh?
Right? Okay.
658
00:46:14,672 --> 00:46:16,138
Dinner's almost ready.
659
00:46:19,309 --> 00:46:20,776
BOY: I hate tomatoes.
660
00:46:20,778 --> 00:46:22,778
ENZO: Well,
every time you eat one,
661
00:46:22,780 --> 00:46:26,548
you give yourself 10 minutes
of extra super powers.
662
00:46:26,550 --> 00:46:29,351
- Really?
- Whoo-hoo.
663
00:46:29,353 --> 00:46:32,020
Why don't you ease up on
the potato juice a little bit?
664
00:46:32,022 --> 00:46:33,822
You know, just a touch?
665
00:46:33,824 --> 00:46:35,391
Given everything
that's happened,
666
00:46:35,393 --> 00:46:37,092
I think Hayley's earned
the right to unwind a little.
667
00:46:37,094 --> 00:46:38,560
Don't you?
668
00:46:39,863 --> 00:46:43,565
Yeah. Yeah, no.
I think we all have.
669
00:46:43,567 --> 00:46:47,069
Cheers to that.
670
00:46:47,071 --> 00:46:49,571
BOY: Cool! Cheers, big ears.
671
00:46:52,242 --> 00:46:53,709
Can I see it?
672
00:46:53,711 --> 00:46:55,544
This?
673
00:47:04,487 --> 00:47:06,655
Who's hair is this?
674
00:47:06,657 --> 00:47:10,692
Well, it belongs to
my soul mate.
675
00:47:10,694 --> 00:47:14,530
Look, mommy.
It's the same color as yours.
676
00:47:17,167 --> 00:47:19,334
Well, lots of people
have that color hair.
677
00:47:19,336 --> 00:47:21,336
It's the same as yours too.
678
00:47:21,338 --> 00:47:23,605
Give it back to Enzo.
679
00:47:23,607 --> 00:47:25,174
- Eh.
- Thank you, sir.
680
00:47:25,176 --> 00:47:26,975
BOY: Thank you, sir.
(CHUCKLES)
681
00:47:32,182 --> 00:47:33,382
This is good.
682
00:47:33,384 --> 00:47:34,550
- Oh!
- Boom!
683
00:47:34,552 --> 00:47:35,584
Threat neutralized.
684
00:47:35,586 --> 00:47:37,853
Threat neutralized.
685
00:47:37,855 --> 00:47:39,555
Yeah!
686
00:47:41,191 --> 00:47:43,792
Uh, I'm going to go to bed.
687
00:47:45,895 --> 00:47:50,098
Yeah, I should probably go too.
688
00:47:50,100 --> 00:47:51,533
Well,
689
00:47:51,535 --> 00:47:55,871
it has been a lovely evening.
690
00:47:55,873 --> 00:47:59,475
No. No. You're not riding
through the canyon tonight.
691
00:47:59,477 --> 00:48:02,845
Babe, why don't we make him
a bed out there in the studio?
692
00:48:02,847 --> 00:48:05,647
Oh, and I wanted you
to hear the song too.
693
00:48:05,649 --> 00:48:08,984
It's just a demo.
Both of you.
694
00:48:08,986 --> 00:48:12,254
I think I'm going to wait until
she's ready for me to hear it.
695
00:48:12,256 --> 00:48:14,690
I don't really want
to start world war III.
696
00:48:14,692 --> 00:48:16,692
Oh, I hear you on that one.
697
00:48:25,335 --> 00:48:27,336
Uh, let's just call him a cab.
698
00:48:27,338 --> 00:48:29,004
Come on, babe, you have people
699
00:48:29,006 --> 00:48:30,405
stay in your studio
all the time.
700
00:48:30,407 --> 00:48:31,907
Yeah, he's not even drunk.
701
00:48:31,909 --> 00:48:33,575
And you're the judge?
You've been going at it
702
00:48:33,577 --> 00:48:35,644
like it's Mardi Gras all night.
703
00:48:35,646 --> 00:48:38,981
- Whatever you say, dad.
- Whoa.
704
00:48:38,983 --> 00:48:42,117
Come on, Enzo.
Play me that song.
705
00:48:42,119 --> 00:48:46,955
(SIGHS) Can't live with 'em,
can't kill 'em, right?
706
00:48:46,957 --> 00:48:48,257
Right.
707
00:48:50,426 --> 00:48:52,528
(DOOR SHUTS)
708
00:48:53,863 --> 00:48:57,065
Not cool, Enzo. You can't
just show up like that.
709
00:48:57,067 --> 00:49:00,402
You told me you wouldn't do
anything unless I wanted you to.
710
00:49:00,404 --> 00:49:03,672
Hayley, your husband texted me.
711
00:49:03,674 --> 00:49:05,040
What was I supposed to do?
712
00:49:05,042 --> 00:49:07,576
I didn't want him to get
all suspicious.
713
00:49:07,578 --> 00:49:10,245
- I'm calling you a cab.
- Just--
714
00:49:10,247 --> 00:49:12,981
Listen.
715
00:49:12,983 --> 00:49:15,651
(MUSIC STARTS)
716
00:49:15,653 --> 00:49:18,353
♪ If I let you in
717
00:49:18,355 --> 00:49:20,589
♪ Let you deep inside
718
00:49:20,591 --> 00:49:25,527
♪ I don't know if I can hold
719
00:49:25,529 --> 00:49:28,230
♪ To what I used to be
720
00:49:28,232 --> 00:49:31,300
♪ I let it die
721
00:49:31,302 --> 00:49:35,571
♪ Coil around me,
It's all yours ♪
722
00:49:36,839 --> 00:49:39,608
There's a camera over there.
723
00:49:44,380 --> 00:49:45,814
How did you do that?
724
00:49:45,816 --> 00:49:47,482
I've never sounded
like that before.
725
00:49:47,484 --> 00:49:49,051
Tripled your vocals.
726
00:49:49,053 --> 00:49:52,521
Mixed them at slightly
different frequencies.
727
00:49:52,523 --> 00:49:54,790
(HAYLEY GASPS)
728
00:50:00,730 --> 00:50:03,231
Don't bite me.
729
00:50:52,382 --> 00:50:54,783
(MOANS)
730
00:51:20,143 --> 00:51:21,376
Hey.
731
00:51:21,378 --> 00:51:23,912
You were out there for a while.
How'd it go?
732
00:51:23,914 --> 00:51:27,349
Yeah. We just had to talk about
the track for a bit.
733
00:51:27,351 --> 00:51:30,686
It's just a demo
but it sounds wicked.
734
00:51:30,688 --> 00:51:32,587
Well, that's awesome.
735
00:51:32,589 --> 00:51:34,356
Can't wait to hear it.
736
00:51:36,259 --> 00:51:40,996
All right, so this guy
tied up his victims
737
00:51:40,998 --> 00:51:44,766
with the exact same clove knot
as the debutant killer.
738
00:51:44,768 --> 00:51:47,102
Right?
I'm gonna send you the link.
739
00:51:47,104 --> 00:51:48,170
Fascinating.
740
00:51:48,172 --> 00:51:50,739
Awesome.
I can't wait to see it.
741
00:51:50,741 --> 00:51:53,542
You want to come
take a shower with me?
742
00:51:53,544 --> 00:51:56,545
I took one after my run.
743
00:51:56,547 --> 00:51:57,646
So...
744
00:51:57,648 --> 00:52:00,582
Okay. Well, I'll be back soon.
745
00:52:00,584 --> 00:52:02,751
Okay.
746
00:52:02,753 --> 00:52:05,420
Whoa!
747
00:52:05,422 --> 00:52:07,022
(KIDS LAUGHING)
748
00:52:41,390 --> 00:52:43,291
Hayley, check this out.
749
00:52:43,293 --> 00:52:46,828
I'm restringing this piano
with real cow guts.
750
00:52:49,265 --> 00:52:51,466
I'll layer it into the track.
751
00:52:51,468 --> 00:52:55,704
Enzo. Enzo!
752
00:52:55,706 --> 00:52:57,806
You need to back off.
753
00:52:57,808 --> 00:53:00,041
You have to cut me some slack.
754
00:53:00,043 --> 00:53:04,246
This is--it's too much.
Okay?
755
00:53:09,819 --> 00:53:12,554
Um, where's your garden?
756
00:53:12,556 --> 00:53:14,456
Your heirloom tomatoes?
757
00:53:16,325 --> 00:53:17,626
I always say that.
758
00:53:17,628 --> 00:53:19,694
I mean the sunset junction
market.
759
00:53:19,696 --> 00:53:22,464
Pretty much live
out of that place.
760
00:53:22,466 --> 00:53:24,332
Uh...
761
00:53:24,334 --> 00:53:27,469
Oh, look at this Bolex.
762
00:53:29,172 --> 00:53:32,307
It's about the only thing
my father gave me.
763
00:53:34,510 --> 00:53:37,813
(CAMERA WHIRRS, STOPS)
764
00:53:40,016 --> 00:53:42,484
I want to show you something.
765
00:53:42,486 --> 00:53:45,320
Something that I made.
766
00:53:47,657 --> 00:53:49,558
Annie liked it.
767
00:53:54,297 --> 00:53:56,698
I'm a very affordable director.
768
00:53:56,700 --> 00:54:00,202
Especially for you.
769
00:54:05,741 --> 00:54:07,909
Irish gin.
770
00:54:07,911 --> 00:54:10,078
Try this.
771
00:54:10,080 --> 00:54:13,415
My friends in Portland
home brewed it.
772
00:54:15,051 --> 00:54:19,287
Why am I not surprised
that you make films, Enzo?
773
00:54:21,023 --> 00:54:22,891
(DARK MUSIC PLAYS)
774
00:54:22,893 --> 00:54:26,127
I made this a long time ago.
775
00:54:26,129 --> 00:54:29,197
Kind of my early
childhood memories.
776
00:54:37,273 --> 00:54:41,910
My father thought
I was too effeminate.
777
00:54:42,912 --> 00:54:46,047
I'm sorry.
778
00:54:49,118 --> 00:54:52,354
ENZO: Only my mother
really understood me.
779
00:54:56,859 --> 00:54:58,960
That's my sister.
780
00:54:58,962 --> 00:55:02,097
My real sister.
Daddy's favorite.
781
00:55:02,099 --> 00:55:03,965
HAYLEY: She's beautiful.
782
00:55:03,967 --> 00:55:06,501
Very cool style.
783
00:55:06,503 --> 00:55:08,637
So do I get the job?
784
00:55:11,073 --> 00:55:14,075
Yes. It's stunning.
785
00:55:16,579 --> 00:55:19,047
I mean, you inspired me.
786
00:55:19,049 --> 00:55:22,083
Even way before I met you,
787
00:55:22,085 --> 00:55:26,054
I used to listen to your songs
over and over
788
00:55:26,056 --> 00:55:29,190
and play along with them.
789
00:55:29,192 --> 00:55:32,027
Wow, your sister's
a really good actress.
790
00:55:33,996 --> 00:55:36,665
Her fear seems very real.
791
00:55:36,667 --> 00:55:39,968
Yeah.
792
00:55:55,151 --> 00:55:59,421
HAYLEY:
Wow. Enzo, it's so...
793
00:55:59,423 --> 00:56:01,790
Disturbing.
794
00:56:01,792 --> 00:56:04,826
So universal.
795
00:56:04,828 --> 00:56:06,995
Pain, pleasure.
796
00:56:06,997 --> 00:56:08,830
Light, darkness.
797
00:56:08,832 --> 00:56:12,534
In order to create...
798
00:56:15,571 --> 00:56:18,740
You have to embrace
the dark side.
799
00:56:24,180 --> 00:56:26,081
ENZO: Stay right there.
800
00:56:26,083 --> 00:56:28,116
You'll do whatever I say.
801
00:56:30,686 --> 00:56:34,055
(CAMERA WHIRRS)
802
00:56:42,465 --> 00:56:44,632
Shh.
803
00:56:44,634 --> 00:56:46,668
Yes.
804
00:56:46,670 --> 00:56:48,903
You can struggle.
805
00:56:48,905 --> 00:56:51,606
But you can't escape.
806
00:56:51,608 --> 00:56:54,876
Okay. Get up.
807
00:56:54,878 --> 00:56:57,445
Reload.
808
00:56:58,748 --> 00:57:00,215
Thank you.
809
00:57:20,536 --> 00:57:22,570
That's great.
810
00:57:24,306 --> 00:57:27,409
This is a macro lens.
811
00:57:27,411 --> 00:57:30,445
It'll get you in closer.
812
00:57:35,117 --> 00:57:36,785
Get on the ground.
813
00:57:36,787 --> 00:57:38,420
Hey!
814
00:57:41,690 --> 00:57:44,059
This is awkward, huh?
815
00:57:44,061 --> 00:57:46,528
Yeah.
You know if he wasn't gay,
816
00:57:46,530 --> 00:57:49,330
I might just have to kill him.
817
00:57:50,566 --> 00:57:54,035
Anyway, the lime
tree's gonna fall.
818
00:57:54,037 --> 00:57:55,437
So I'm gonna brace it.
819
00:57:55,439 --> 00:57:57,138
ENZO: Sean, could you put
a little lip gloss
820
00:57:57,140 --> 00:57:59,074
on my finger, please?
821
00:58:00,543 --> 00:58:02,444
Thanks.
822
00:58:08,751 --> 00:58:09,818
And we're rolling.
823
00:58:09,820 --> 00:58:11,219
(CAMERA WHIRRS)
824
00:58:15,257 --> 00:58:17,225
Part your lips.
825
00:58:29,171 --> 00:58:31,606
Do not push her too hard.
826
00:58:31,608 --> 00:58:34,742
We're shooting the
wide stuff now anyway.
827
00:58:34,744 --> 00:58:39,147
Annie, I know exactly
how hard to push.
828
00:58:46,388 --> 00:58:48,256
Tighten the dress up.
829
00:58:48,258 --> 00:58:50,291
Even more.
830
00:58:50,293 --> 00:58:51,793
Annie, can I get a drink.
831
00:58:51,795 --> 00:58:53,595
I'm on it.
832
00:58:53,597 --> 00:58:55,864
- Like, a real drink?
- Definitely on it.
833
00:58:55,866 --> 00:58:57,765
Suck it.
834
00:58:57,767 --> 00:58:59,634
There you go.
835
00:58:59,636 --> 00:59:02,770
Okay. That's good. Thank you.
All right.
836
00:59:07,042 --> 00:59:10,145
Ah. Camila, why don't you
take 'em in the house?
837
00:59:10,147 --> 00:59:12,313
Oh. Come on.
838
00:59:12,315 --> 00:59:14,115
Are my kids wearing leashes?
839
00:59:14,117 --> 00:59:16,384
Uh... I think so. Yeah.
840
00:59:16,386 --> 00:59:18,620
They're not gonna get
lost in the crowd.
841
00:59:18,622 --> 00:59:20,688
And we're back.
842
00:59:22,258 --> 00:59:24,659
(CAMERA WHIRRS)
843
00:59:26,495 --> 00:59:29,197
♪ If I let you in
844
00:59:29,199 --> 00:59:31,432
♪ Let you deep inside
845
00:59:31,434 --> 00:59:36,371
♪ I don't know
if I can hang on ♪
846
00:59:36,373 --> 00:59:39,073
♪ To what I used to be
847
00:59:39,075 --> 00:59:42,343
♪ I let it die
848
00:59:42,345 --> 00:59:47,482
♪ Coil around me,
it's all yours ♪
849
00:59:51,253 --> 00:59:56,991
♪ This is what you came for,
but you took so much more ♪
850
00:59:56,993 --> 01:00:01,329
♪ Much more than I can give
851
01:00:01,331 --> 01:00:04,165
♪ This is what you came for
852
01:00:04,167 --> 01:00:06,701
♪ Now it takes so much more
853
01:00:06,703 --> 01:00:11,706
♪ Much more for me to live
854
01:00:11,708 --> 01:00:16,678
♪ Close enough to fall and die
855
01:00:16,680 --> 01:00:20,882
♪ Close enough to thrill me
856
01:00:20,884 --> 01:00:28,623
♪ Close enough
to crawl deep inside ♪
857
01:00:28,625 --> 01:00:32,727
♪ Keep me close enough to kill
858
01:00:32,729 --> 01:00:35,330
MAN: ♪ Close enough to kill
859
01:00:35,332 --> 01:00:38,666
(LABORED BREATHING)
860
01:00:40,603 --> 01:00:45,006
You guys, the label is gonna
flip over this new video.
861
01:00:45,008 --> 01:00:47,308
Oh, my God!
862
01:00:47,310 --> 01:00:49,510
Enzo, come here!
863
01:00:49,512 --> 01:00:52,180
ANNIE: Enzo,
I'm going to Nigel right away.
864
01:00:52,182 --> 01:00:55,984
Ahh! Uh. I'm so happy.
Happy manager! Happy manager!
865
01:00:55,986 --> 01:00:57,852
The partridge family is here.
866
01:00:57,854 --> 01:00:59,487
You guys want to give 'em
some space.
867
01:00:59,489 --> 01:01:01,022
- Sure.
- Let's do it.
868
01:01:01,024 --> 01:01:04,425
Come on. Enzo, that means
you too. Come on.
869
01:01:04,427 --> 01:01:06,027
(DOOR CLOSES)
870
01:01:08,964 --> 01:01:13,901
Let's give them
some family time. Okay?
871
01:01:27,016 --> 01:01:30,852
(DOOR OPENS)
872
01:01:49,438 --> 01:01:51,339
(DOOR OPENS)
873
01:01:51,341 --> 01:01:52,974
Get your ski on.
874
01:01:52,976 --> 01:01:55,209
Bye!
875
01:01:55,211 --> 01:01:57,378
Can we see the video?
876
01:01:57,380 --> 01:01:58,980
Ah, not a chance, kid.
877
01:01:58,982 --> 01:02:02,083
Well, maybe Lila and I
can see it.
878
01:02:02,085 --> 01:02:03,851
I'm 11, you know.
879
01:02:03,853 --> 01:02:07,188
Yeah. Well, yeah.
880
01:02:07,190 --> 01:02:08,990
I mean, as soon as I get a copy,
881
01:02:08,992 --> 01:02:10,758
you guys can see it.
882
01:02:10,760 --> 01:02:14,329
Who wants to go to the Ridge
and hunt for coyotes?
883
01:02:14,331 --> 01:02:15,430
(IMITATING COYOTES)
884
01:02:15,432 --> 01:02:16,898
Let's go!
885
01:02:22,705 --> 01:02:25,340
BOY: We're doing a race.
886
01:02:26,842 --> 01:02:28,810
Look what I found!
887
01:02:31,046 --> 01:02:35,350
LILA: Oh. Look coyote vomit!
888
01:02:35,352 --> 01:02:37,852
Well, good.
I was getting hungry.
889
01:02:37,854 --> 01:02:42,657
Slightly better
than your mother's cooking.
890
01:02:42,659 --> 01:02:46,594
Oh, gross! Come on.
891
01:02:46,596 --> 01:02:49,931
Let's keep exploring. Let's go.
892
01:03:18,861 --> 01:03:22,263
So why don't you try
something natural, like,
893
01:03:22,265 --> 01:03:23,631
you know, Melatonin?
894
01:03:23,633 --> 01:03:26,434
Yeah, like,
I tried the Melatonin.
895
01:03:26,436 --> 01:03:28,669
But the Xanax is the only thing
896
01:03:28,671 --> 01:03:31,973
that actually calms me down
enough to fall asleep.
897
01:03:31,975 --> 01:03:35,410
So I thought maybe
I could just get
898
01:03:35,412 --> 01:03:37,678
a couple more months of that.
899
01:03:37,680 --> 01:03:41,249
Any recent illnesses,
900
01:03:41,251 --> 01:03:44,051
severe cold, sore throat?
901
01:03:44,053 --> 01:03:45,319
Nope.
902
01:03:45,321 --> 01:03:46,654
When was your last period?
903
01:03:46,656 --> 01:03:51,125
Uh... Well,
it was before the tour. So...
904
01:03:51,127 --> 01:03:54,662
DOCTOR:
Today's the 27th.
905
01:03:54,664 --> 01:03:57,064
When did the tour
actually begin?
906
01:03:58,400 --> 01:04:00,668
Six weeks ago.
907
01:04:06,742 --> 01:04:10,645
Okay. Well, Hayley,
908
01:04:10,647 --> 01:04:13,581
you are pregnant again.
909
01:04:13,583 --> 01:04:15,583
Congratulations.
910
01:04:18,420 --> 01:04:22,857
This is good, right?
911
01:04:22,859 --> 01:04:24,125
Yeah. Uh...
912
01:04:24,127 --> 01:04:28,696
It's just that my husband
has had a vasectomy.
913
01:04:28,698 --> 01:04:33,034
Well, they don't always work.
914
01:04:33,036 --> 01:04:36,971
Studies say 1 in 2,000.
915
01:04:36,973 --> 01:04:38,673
Really?
916
01:04:38,675 --> 01:04:43,478
No more Xanax. No booze.
No cigarettes.
917
01:04:55,090 --> 01:04:58,826
(KIDS YELLING)
918
01:04:58,828 --> 01:05:03,130
CODY:
Mommy, Benjy hitted me.
919
01:05:03,132 --> 01:05:05,800
But Cody started it.
920
01:05:05,802 --> 01:05:08,236
(YELLING CONTINUES)
921
01:05:08,238 --> 01:05:09,971
HAYLEY: Hey, Benjy, no.
922
01:05:24,152 --> 01:05:25,920
Hi, you're home early.
923
01:05:29,258 --> 01:05:31,292
Um...
924
01:05:31,294 --> 01:05:34,228
You know, I shouldn't have
looked at this. But...
925
01:05:36,465 --> 01:05:38,399
Are you pregnant?
926
01:05:41,737 --> 01:05:43,905
Looks like it.
927
01:05:46,141 --> 01:05:48,676
The stick was blue.
928
01:05:48,678 --> 01:05:50,978
See, I thought you
didn't want another kid.
929
01:05:52,681 --> 01:05:55,049
Yeah, you thought that.
But you never asked me.
930
01:05:55,051 --> 01:05:57,718
Just like you never consulted
me about the vasectomy.
931
01:05:57,720 --> 01:05:59,587
I told you I was
thinking about it.
932
01:05:59,589 --> 01:06:00,855
You were all for it.
933
01:06:00,857 --> 01:06:02,657
Yeah, but then you just did it.
934
01:06:07,629 --> 01:06:10,698
But you know it's, like,
935
01:06:10,700 --> 01:06:13,534
a 1 in 2,000 chance.
936
01:06:13,536 --> 01:06:15,269
It's a borderline miracle.
937
01:06:15,271 --> 01:06:17,805
Maybe it's meant to be.
938
01:06:17,807 --> 01:06:20,808
Maybe we should just
embrace our destiny.
939
01:06:20,810 --> 01:06:23,978
When are you due?
940
01:06:23,980 --> 01:06:28,616
I have no idea. I'm going
to call the doctor tomorrow.
941
01:06:28,618 --> 01:06:32,820
To be honest, I was just--
942
01:06:32,822 --> 01:06:36,357
I was so in shock I didn't
even pay attention.
943
01:06:38,760 --> 01:06:43,764
But it could be good, right?
944
01:06:43,766 --> 01:06:46,167
Have another little monster
running around.
945
01:07:11,593 --> 01:07:13,661
Morning. Delivery.
946
01:07:24,506 --> 01:07:26,774
Thank you.
947
01:07:28,910 --> 01:07:31,078
Why am I the last to know?
948
01:07:31,080 --> 01:07:33,814
Come on, Carter.
It's from Annie.
949
01:07:33,816 --> 01:07:37,385
You know we have to
strategize a little bit.
950
01:07:38,453 --> 01:07:40,721
CARTER: Okay.
951
01:08:09,317 --> 01:08:11,552
(PHONE RINGING)
952
01:08:11,554 --> 01:08:13,054
ENZO: Uh-huh.
953
01:08:13,056 --> 01:08:16,023
Finally you answer.
What the fuck is going on?
954
01:08:16,025 --> 01:08:19,660
You sent me a baby gift?
How did you know?
955
01:08:19,662 --> 01:08:21,062
And how did this happen?
956
01:08:21,064 --> 01:08:23,030
I mean, you said
you used protection.
957
01:08:23,032 --> 01:08:24,865
ENZO: Those things
rip sometimes, Annie.
958
01:08:24,867 --> 01:08:27,101
You were pretty wild.
959
01:08:27,103 --> 01:08:28,602
All it takes
is a tiny, little hole.
960
01:08:28,604 --> 01:08:32,039
Nothing's foolproof.
It's like 1 in 2,000?
961
01:08:33,775 --> 01:08:35,543
Where did you get that number?
962
01:08:35,545 --> 01:08:36,944
ENZO: Hey, for dinner tonight
963
01:08:36,946 --> 01:08:38,479
I picked up these
organic baby artichokes.
964
01:08:38,481 --> 01:08:40,347
The twins'll love 'em
'cause you peel--
965
01:08:40,349 --> 01:08:42,516
You're fucking kidding me,
right?
966
01:08:42,518 --> 01:08:43,884
You don't understand.
967
01:08:43,886 --> 01:08:45,219
You're no longer
welcome in my house.
968
01:08:45,221 --> 01:08:47,755
ENZO:
Don't stay that, Hayley.
969
01:08:47,757 --> 01:08:48,789
You have to leave him.
970
01:08:48,791 --> 01:08:51,892
Oh, Jesus, Enzo.
971
01:08:51,894 --> 01:08:53,828
I can't talk to you anymore.
972
01:08:53,830 --> 01:08:57,398
Do not call me again.
Do you understand?
973
01:08:57,400 --> 01:08:58,766
Do you understand?
974
01:08:58,768 --> 01:09:01,869
ENZO:
Yes. I understand.
975
01:09:06,074 --> 01:09:08,809
Hey, so I was just
about to call you.
976
01:09:08,811 --> 01:09:12,012
The label flipped out
over the new song.
977
01:09:12,014 --> 01:09:14,582
Annie, I screwed up.
978
01:09:14,584 --> 01:09:17,084
I fucked up really badly.
979
01:09:17,086 --> 01:09:20,054
ANNIE:
Why? What's wrong?
980
01:09:20,056 --> 01:09:22,056
How long will it take
you to get here?
981
01:09:22,058 --> 01:09:23,924
I'm turning the car
around right now.
982
01:09:23,926 --> 01:09:25,392
I was just about to come over.
983
01:09:25,394 --> 01:09:27,461
Okay.
984
01:09:31,299 --> 01:09:33,901
I mean, I was just--
985
01:09:33,903 --> 01:09:36,437
I was torn up.
986
01:09:36,439 --> 01:09:38,339
You know, the critics
were in my head.
987
01:09:38,341 --> 01:09:43,210
And I thought that I couldn't do
any good work without Jack.
988
01:09:43,212 --> 01:09:45,846
So you fucked Enzo
to get your Mojo back.
989
01:09:45,848 --> 01:09:48,415
I totally get it.
It's okay.
990
01:09:48,417 --> 01:09:50,885
Yeah, I mean...
991
01:09:50,887 --> 01:09:52,219
I got inspired again.
992
01:09:52,221 --> 01:09:54,121
Because you're riding the beast.
993
01:09:54,123 --> 01:09:56,357
You've opened up Pandora's box
994
01:09:56,359 --> 01:09:59,860
and you're facing
joy and horror head on.
995
01:09:59,862 --> 01:10:01,495
Sweetie, every single artist--
996
01:10:01,497 --> 01:10:03,931
They have affairs because
it fuels their creativity.
997
01:10:03,933 --> 01:10:07,001
Look at Woody Allen
and Bruce Springsteen.
998
01:10:07,003 --> 01:10:09,336
And... Picasso.
999
01:10:09,338 --> 01:10:10,437
For God sakes, Picasso--
1000
01:10:10,439 --> 01:10:11,972
Every time
he had a new mistress,
1001
01:10:11,974 --> 01:10:13,474
he started a new
freaking art movement.
1002
01:10:13,476 --> 01:10:14,542
I'm pregnant.
1003
01:10:14,544 --> 01:10:16,911
(SPITS DRINK)
1004
01:10:17,946 --> 01:10:19,947
Oh, shit.
1005
01:10:22,651 --> 01:10:24,318
It's okay.
1006
01:10:24,320 --> 01:10:26,420
It's not like you mowed down
a deaf kid while texting.
1007
01:10:26,422 --> 01:10:29,223
This is fixable. Um...
1008
01:10:29,225 --> 01:10:31,325
You know you don't have
to go through with it.
1009
01:10:31,327 --> 01:10:34,094
I could talk to Enzo.
I can be very discrete.
1010
01:10:34,096 --> 01:10:36,430
Discrete?
Annie, he's obsessed.
1011
01:10:36,432 --> 01:10:38,799
I have to get him
out of my life.
1012
01:10:38,801 --> 01:10:40,467
He sent a bassinet to the house
1013
01:10:40,469 --> 01:10:42,169
the day after I found
out I was pregnant.
1014
01:10:42,171 --> 01:10:44,205
I didn't even tell him.
I mean, how does he know?
1015
01:10:44,207 --> 01:10:46,774
You think he bugged
my cell phone or something?
1016
01:10:46,776 --> 01:10:48,375
Can you do that?
1017
01:10:48,377 --> 01:10:50,578
I'm sure--I'm sure
they have an app for that.
1018
01:10:50,580 --> 01:10:55,115
He has no boundaries.
1019
01:10:55,117 --> 01:10:57,318
We didn't even do
a background check on him.
1020
01:10:57,320 --> 01:10:59,286
Yeah, because we thought
he was amazing.
1021
01:10:59,288 --> 01:11:00,588
He is amazing.
1022
01:11:00,590 --> 01:11:03,190
I mean, he's a genius.
1023
01:11:03,192 --> 01:11:06,260
- And what genius isn't twisted?
- Uh-huh.
1024
01:11:06,262 --> 01:11:09,163
I mean, my brother
was a fucking nutbag.
1025
01:11:09,165 --> 01:11:11,799
Maybe I'm being too paranoid.
1026
01:11:11,801 --> 01:11:13,467
(SIGHS)
I really thought that
1027
01:11:13,469 --> 01:11:15,569
he was going to be the one
to take us to the next level.
1028
01:11:15,571 --> 01:11:17,872
I thought that too.
1029
01:11:17,874 --> 01:11:19,940
I mean, you know,
I've always wanted
1030
01:11:19,942 --> 01:11:23,077
to headline
Madison Square Garden.
1031
01:11:23,079 --> 01:11:25,512
And--and score films
1032
01:11:25,514 --> 01:11:29,216
and make a fucking
opera on the moon.
1033
01:11:29,218 --> 01:11:33,854
You know, I wanted to make
really dangerous music.
1034
01:11:33,856 --> 01:11:36,523
And I felt that with Enzo.
1035
01:11:36,525 --> 01:11:38,092
You know, I was fierce,
1036
01:11:38,094 --> 01:11:42,329
teetering on the edge of something.
1037
01:11:42,331 --> 01:11:44,632
Here.
Oh, you're pregnant.
1038
01:11:44,634 --> 01:11:46,400
Right.
1039
01:11:50,605 --> 01:11:56,176
Okay. Okay.
This is what we're going to do.
1040
01:11:56,178 --> 01:11:57,878
(SIGHS)
1041
01:11:57,880 --> 01:12:01,448
You're going to walk this edge
for a little while longer.
1042
01:12:01,450 --> 01:12:04,718
We lay down enough tracks
to put together an album.
1043
01:12:04,720 --> 01:12:07,521
And then if you still
want me to, I cut the chord.
1044
01:12:08,657 --> 01:12:10,124
Just like that?
1045
01:12:10,126 --> 01:12:11,825
Pretty much.
I'll call the lawyer tonight
1046
01:12:11,827 --> 01:12:13,327
and I'll make sure
that you're protected.
1047
01:12:13,329 --> 01:12:17,665
And I'll spin off
the dark prince.
1048
01:12:17,667 --> 01:12:18,899
I'll get him his own deal.
1049
01:12:18,901 --> 01:12:21,235
And he will be
so busy with that,
1050
01:12:21,237 --> 01:12:22,469
he won't have time
to munch your box
1051
01:12:22,471 --> 01:12:25,306
let alone ruin your life.
Yeah?
1052
01:12:27,642 --> 01:12:31,245
I will meet with him tomorrow,
give him some Annie rules,
1053
01:12:31,247 --> 01:12:34,381
turn him into a well-behaved,
willing mistress, okay?
1054
01:12:34,383 --> 01:12:36,517
- Okay.
- I'll be here for you.
1055
01:12:37,652 --> 01:12:38,752
- Okay. Thank you.
- Okay.
1056
01:12:38,754 --> 01:12:40,754
- All right.
- Thanks.
1057
01:12:40,756 --> 01:12:42,423
I'm so sorry about Enzo.
1058
01:12:42,425 --> 01:12:44,491
It's okay.
1059
01:12:44,493 --> 01:12:46,493
- Uh...
- Yeah.
1060
01:12:46,495 --> 01:12:49,363
I told Carter that
you sent the bassinet.
1061
01:12:49,365 --> 01:12:50,864
Okay. Shit.
1062
01:12:50,866 --> 01:12:52,266
What?
1063
01:12:52,268 --> 01:12:54,468
When I rolled up earlier
1064
01:12:54,470 --> 01:12:56,003
and he was digging
in the garden,
1065
01:12:56,005 --> 01:12:58,872
he thanked me,
then he mumbled something
1066
01:12:58,874 --> 01:13:00,808
about being the last to know.
1067
01:13:00,810 --> 01:13:02,476
And that's all that happened?
1068
01:13:02,478 --> 01:13:04,611
That's all he said.
But then I said,
1069
01:13:04,613 --> 01:13:06,714
I had no idea what
he was talking about.
1070
01:13:06,716 --> 01:13:08,849
But it's fine.
1071
01:13:08,851 --> 01:13:10,951
I--I can fix that.
1072
01:13:10,953 --> 01:13:13,220
- Okay.
- Okay.
1073
01:13:13,222 --> 01:13:14,922
- Okay.
- Okay.
1074
01:13:14,924 --> 01:13:16,623
- Bye, thank you.
- Bye.
1075
01:13:22,630 --> 01:13:26,333
Uh, Camila, will you help me
move this into the guest room?
1076
01:13:26,335 --> 01:13:28,002
Yes.
1077
01:13:28,004 --> 01:13:30,437
You can leave that right there.
1078
01:13:31,973 --> 01:13:37,077
Uh, Annie, didn't know they were
going to deliver it so quickly.
1079
01:13:37,079 --> 01:13:38,345
That's why she was
caught off guard
1080
01:13:38,347 --> 01:13:39,680
when you asked her about it.
1081
01:13:39,682 --> 01:13:41,482
Well, that's one way
to explain it.
1082
01:13:41,484 --> 01:13:44,685
- What do you mean?
- Exactly what I said.
1083
01:13:44,687 --> 01:13:47,654
But, hey, we're all
just standing on a big rock
1084
01:13:47,656 --> 01:13:49,590
hurling through space.
1085
01:14:17,185 --> 01:14:18,519
Did you put the whiskey in?
1086
01:14:18,521 --> 01:14:21,121
A whole shot.
Just like you showed me.
1087
01:14:21,123 --> 01:14:22,523
Okay.
I need it.
1088
01:14:22,525 --> 01:14:26,393
I thought you couldn't have
any more babies.
1089
01:14:26,395 --> 01:14:28,495
You know what, bud?
I think it would be better
1090
01:14:28,497 --> 01:14:30,964
if your mom explained
that to you.
1091
01:14:30,966 --> 01:14:34,601
Well, it's complicated, buddy.
1092
01:14:34,603 --> 01:14:36,870
But, um,
1093
01:14:36,872 --> 01:14:41,842
sometimes the doctors think that
you can't have any more babies.
1094
01:14:41,844 --> 01:14:44,211
You know, sometimes
they make mistakes.
1095
01:14:44,213 --> 01:14:46,513
And this time they were wrong.
1096
01:14:48,116 --> 01:14:52,453
Um...
yeah, no. Okay.
1097
01:14:52,455 --> 01:14:55,222
You guys have a bit more food
and you can have a cookie.
1098
01:14:57,826 --> 01:15:00,594
What?
1099
01:15:03,498 --> 01:15:05,132
Um...
1100
01:15:05,134 --> 01:15:07,534
Annie, she--
1101
01:15:07,536 --> 01:15:10,304
She drove off the side of
Mulholland on her way home.
1102
01:15:10,306 --> 01:15:14,141
They suspect foul play.
1103
01:15:18,113 --> 01:15:21,315
And she said
that she didn't make it.
1104
01:15:22,550 --> 01:15:25,219
Well, I'm going to go
to the hospital.
1105
01:15:25,221 --> 01:15:28,388
You know, I said she's dead.
1106
01:15:28,390 --> 01:15:32,926
And her sister's coming down
from Berkeley tomorrow.
1107
01:15:32,928 --> 01:15:36,230
You and Enzo can go over then.
1108
01:15:43,104 --> 01:15:45,806
Are you leaving?
1109
01:15:45,808 --> 01:15:47,608
Uh...
1110
01:15:47,610 --> 01:15:49,510
Sorry.
1111
01:15:54,616 --> 01:15:56,517
Can I help you?
1112
01:15:56,519 --> 01:15:58,485
Um, no.
I think it's best if you leave,
1113
01:15:58,487 --> 01:16:00,087
and I'll call you tomorrow.
1114
01:16:00,089 --> 01:16:01,889
Yes, miss.
1115
01:16:08,863 --> 01:16:12,499
Hey, guys. Uh...
1116
01:16:12,501 --> 01:16:15,002
You guys go brush your teeth.
1117
01:16:15,004 --> 01:16:18,205
And I'm going to meet you in
the bathroom in a minute, okay?
1118
01:16:42,063 --> 01:16:45,432
(WIND CHIMES)
1119
01:17:04,686 --> 01:17:06,720
(DOOR SLAMS)
1120
01:17:23,738 --> 01:17:25,939
Carter?
1121
01:17:38,486 --> 01:17:40,587
You've been bad.
1122
01:17:52,300 --> 01:17:53,767
Carter?
1123
01:17:53,769 --> 01:17:56,036
(GASPS)
1124
01:18:00,975 --> 01:18:03,277
Stop.
1125
01:18:04,112 --> 01:18:05,512
Stop.
1126
01:18:05,514 --> 01:18:07,814
I need to tell you something.
1127
01:18:09,384 --> 01:18:11,018
You know,
1128
01:18:11,020 --> 01:18:14,821
I interview real interesting
characters all the time.
1129
01:18:14,823 --> 01:18:19,826
Sexy women in bars, hotel rooms,
trying to impress me.
1130
01:18:19,828 --> 01:18:22,129
And I could've fucked
anyone of 'em.
1131
01:18:22,131 --> 01:18:25,866
Do you know how many times
I've cheated on you?
1132
01:18:25,868 --> 01:18:28,302
Huh?
1133
01:18:28,304 --> 01:18:30,771
Not once.
1134
01:18:33,241 --> 01:18:36,643
And now you're having
another man's baby!
1135
01:18:36,645 --> 01:18:39,646
And you brought him
into our home!
1136
01:18:39,648 --> 01:18:42,482
He played with our
fucking kids!
1137
01:18:42,484 --> 01:18:46,787
Okay. Listen. Listen. Please.
Please, listen.
1138
01:18:46,789 --> 01:18:49,489
I just...
1139
01:18:50,425 --> 01:18:52,893
I just--when the album failed,
1140
01:18:52,895 --> 01:18:55,929
I was just--I was--
I was torn up, you know.
1141
01:18:55,931 --> 01:18:57,464
And I'm, like--
1142
01:18:57,466 --> 01:19:00,100
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1143
01:19:00,102 --> 01:19:03,236
Would you be sorry if
you hadn't gotten caught?
1144
01:19:03,238 --> 01:19:05,539
I wanted to trust you.
1145
01:19:05,541 --> 01:19:09,376
But right under my nose.
What a fuck--what a fool!
1146
01:19:09,378 --> 01:19:11,111
The big crime writer Carter.
1147
01:19:11,113 --> 01:19:13,880
And I'm sure you guys were
laughing the entire time.
1148
01:19:13,882 --> 01:19:15,115
No! No, not at all.
1149
01:19:15,117 --> 01:19:16,883
(COUGHS)
1150
01:19:16,885 --> 01:19:18,719
Listen, I fucked up really badly.
1151
01:19:18,721 --> 01:19:23,323
But please just help me fix it.
Help me be better.
1152
01:19:23,325 --> 01:19:24,991
I'll do anything.
1153
01:19:24,993 --> 01:19:26,660
Anything? No, you've
already done anything.
1154
01:19:26,662 --> 01:19:29,696
Okay?
So just move.
1155
01:19:31,099 --> 01:19:32,432
- Please?
- Move!
1156
01:19:32,434 --> 01:19:35,268
Move!
Move so I can finish this!
1157
01:19:35,270 --> 01:19:37,437
Why are you doing this now?
1158
01:19:37,439 --> 01:19:40,273
Are you burying something?
1159
01:19:40,275 --> 01:19:42,008
What did you do to him?
1160
01:19:43,244 --> 01:19:45,145
Say his name?
1161
01:19:45,147 --> 01:19:47,414
Did you hurt him?
1162
01:19:50,118 --> 01:19:53,553
You care more about him
than your own fucking family?
1163
01:19:53,555 --> 01:19:55,155
- Huh?
- No! That's not what I mean.
1164
01:19:55,157 --> 01:19:57,391
You'd better get the
fuck away from me!
1165
01:19:57,393 --> 01:20:00,494
Go! Get out of here!
Go!
1166
01:20:06,434 --> 01:20:08,402
Hello?
1167
01:20:10,705 --> 01:20:13,507
Evie, Carl,
it's your neighbor Hayley.
1168
01:20:13,509 --> 01:20:15,942
I need your help.
1169
01:20:15,944 --> 01:20:17,244
Hello?
1170
01:20:17,246 --> 01:20:19,780
I'm sorry about what my
kids did to your dog.
1171
01:20:19,782 --> 01:20:21,148
Can I please use your phone?
1172
01:20:21,150 --> 01:20:23,183
(DOOR BUZZES)
1173
01:20:26,921 --> 01:20:30,557
Evie? Carl?
1174
01:20:30,559 --> 01:20:32,392
Well, well, well.
1175
01:20:32,394 --> 01:20:34,261
This is a surprise.
1176
01:20:34,263 --> 01:20:37,230
I wasn't expecting anyone.
1177
01:20:37,232 --> 01:20:39,132
Why are you here?
1178
01:20:39,134 --> 01:20:44,104
I rented this place so I could
help out with the baby.
1179
01:20:44,106 --> 01:20:46,373
(DOG WHINES)
1180
01:20:46,375 --> 01:20:48,975
Where did Evie and Carl go?
1181
01:20:48,977 --> 01:20:52,345
Oh, they wanted to travel abroad.
1182
01:20:52,347 --> 01:20:54,748
I found the house on Craigslist.
1183
01:20:54,750 --> 01:20:58,585
I could not believe it
when I saw the address.
1184
01:20:58,587 --> 01:21:00,620
Our little fuck shack.
1185
01:21:00,622 --> 01:21:05,158
Enzo, I have a husband,
and I have children.
1186
01:21:05,160 --> 01:21:08,995
Not for much longer.
The husband part that is.
1187
01:21:10,198 --> 01:21:12,165
What did you do?
1188
01:21:12,167 --> 01:21:17,170
I chopped off the lime tree
roots on this side of the fence.
1189
01:21:17,172 --> 01:21:19,940
Made the tree lean over.
1190
01:21:19,942 --> 01:21:23,310
Whoo. Carter got all
worked up about it.
1191
01:21:23,312 --> 01:21:26,646
Watch this.
1192
01:21:26,648 --> 01:21:30,550
(IMITATES STRAINING)
1193
01:21:34,088 --> 01:21:35,288
Ahh.
1194
01:21:35,290 --> 01:21:38,091
Dug his own grave.
1195
01:21:38,093 --> 01:21:39,993
Goochie goo.
1196
01:21:39,995 --> 01:21:43,730
Oh, Hayley,
don't feel too bad for him.
1197
01:21:43,732 --> 01:21:45,866
I might've saved your life.
1198
01:21:45,868 --> 01:21:49,669
I just heard him yelling at you.
1199
01:21:52,373 --> 01:21:55,542
Yeah, you're right.
1200
01:21:55,544 --> 01:21:58,211
He's an asshole when he's drunk.
1201
01:22:00,781 --> 01:22:03,216
Could've just divorced him.
1202
01:22:03,218 --> 01:22:06,620
Then I wouldn't have to go
through with all this.
1203
01:22:06,622 --> 01:22:11,191
But love makes you crazy.
1204
01:22:11,193 --> 01:22:13,593
Right?
1205
01:22:13,595 --> 01:22:15,529
Oh, check this out.
1206
01:22:15,531 --> 01:22:20,033
A 1960s tube stereo.
Mint condition.
1207
01:22:20,035 --> 01:22:22,269
That's amazing.
1208
01:22:22,271 --> 01:22:23,837
It's about the music.
1209
01:22:23,839 --> 01:22:26,473
You've always wanted
to headline the garden.
1210
01:22:26,475 --> 01:22:28,808
Haven't you? Huh?
1211
01:22:28,810 --> 01:22:32,612
(CODY AND BENJY TALKING)
1212
01:22:33,681 --> 01:22:35,382
Oh, the place is a mess.
1213
01:22:35,384 --> 01:22:37,484
I was going to hang some drapes.
1214
01:22:37,486 --> 01:22:39,853
Here, don't--
1215
01:22:39,855 --> 01:22:42,789
(KIDS CONTINUE TALKING)
1216
01:22:45,660 --> 01:22:47,694
Cool, huh?
1217
01:22:47,696 --> 01:22:51,598
These baby monitors
have extraordinary range.
1218
01:22:51,600 --> 01:22:52,999
Twins are fine.
1219
01:22:54,302 --> 01:22:56,002
Yeah, they sound happy.
1220
01:22:56,004 --> 01:23:00,273
I cannot wait
to meet our little prodigy.
1221
01:23:00,275 --> 01:23:03,710
So you can hear everything
we're saying over there?
1222
01:23:03,712 --> 01:23:08,848
Including your little
conversation with Annie
1223
01:23:08,850 --> 01:23:12,352
about how I have no boundaries.
1224
01:23:12,354 --> 01:23:15,255
And you wanted to be rid of me.
1225
01:23:16,857 --> 01:23:18,525
No.
1226
01:23:18,527 --> 01:23:22,762
I just got freaked out, okay?
1227
01:23:22,764 --> 01:23:25,398
I got freaked out.
Then we went outside
1228
01:23:25,400 --> 01:23:26,800
and we talked about it more.
1229
01:23:26,802 --> 01:23:29,703
And I realized
that I want to be with you.
1230
01:23:29,705 --> 01:23:32,772
I want to create with you.
I have to.
1231
01:23:38,913 --> 01:23:43,483
Music is just a starting point,
1232
01:23:43,485 --> 01:23:45,785
the genesis.
1233
01:23:48,022 --> 01:23:52,225
That is cause for a drink.
1234
01:23:55,696 --> 01:23:57,998
You sent that gift?
1235
01:23:58,000 --> 01:24:01,668
Oh, yeah. I kind of
liked that fan boy's style.
1236
01:24:01,670 --> 01:24:04,337
So I carried it on
after we got home.
1237
01:24:04,339 --> 01:24:07,407
This is for you.
1238
01:24:07,409 --> 01:24:11,177
Enzo, a Martini?
1239
01:24:12,413 --> 01:24:14,614
Bad daddy.
1240
01:24:14,616 --> 01:24:16,416
Baby!
1241
01:24:16,418 --> 01:24:18,918
It's okay.
1242
01:24:20,721 --> 01:24:22,856
- I'm so sorry.
- It's okay.
1243
01:24:22,858 --> 01:24:27,427
How about some OJ?
1244
01:24:27,429 --> 01:24:30,964
Well, I think I should probably
get back to the kids.
1245
01:24:30,966 --> 01:24:34,968
Don't worry.
I've got it all covered.
1246
01:24:38,739 --> 01:24:40,607
Oh, listen.
1247
01:24:40,609 --> 01:24:43,209
I remixed "half of me."
1248
01:24:43,211 --> 01:24:44,678
(MUSIC PLAYS)
1249
01:24:44,680 --> 01:24:46,780
It's a duet now.
1250
01:24:46,782 --> 01:24:51,051
I'm channeling Jack.
1251
01:24:51,053 --> 01:24:53,953
♪ Baby, no, no, no
1252
01:24:53,955 --> 01:24:58,792
♪ I'm right here
1253
01:25:00,628 --> 01:25:03,263
♪ You are the seed
1254
01:25:04,632 --> 01:25:08,935
♪ In ecstasy
1255
01:25:08,937 --> 01:25:11,771
♪ You are the need
1256
01:25:21,382 --> 01:25:27,520
♪ To feed inside you
1257
01:25:27,522 --> 01:25:29,255
what's wrong?
Are you okay?
1258
01:25:29,257 --> 01:25:32,559
I--I just drank that
juice way too fast.
1259
01:25:32,561 --> 01:25:33,827
I have a little
morning sickness.
1260
01:25:33,829 --> 01:25:35,061
Where's the bathroom?
1261
01:25:35,063 --> 01:25:37,163
Uh, use the one
in the master suite.
1262
01:25:37,165 --> 01:25:38,398
No, no.
Don't go in there.
1263
01:25:38,400 --> 01:25:40,867
Left turn. Left turn.
1264
01:25:40,869 --> 01:25:45,105
Just know that everything
I've done, I've done for us.
1265
01:25:52,346 --> 01:25:54,380
I guess Evie and Carl
didn't have
1266
01:25:54,382 --> 01:25:57,283
enough frequent flyer Miles
to make it to Europe.
1267
01:25:57,285 --> 01:25:58,651
Whoops.
1268
01:25:58,653 --> 01:26:00,453
I'll be out in a minute.
1269
01:26:00,455 --> 01:26:02,655
Hayley?
1270
01:26:02,657 --> 01:26:04,057
Hayley, let me in.
1271
01:26:04,059 --> 01:26:06,192
♪ We are the blood
1272
01:26:06,194 --> 01:26:08,161
♪ We are the bone
1273
01:26:08,163 --> 01:26:10,663
♪ We are complete
1274
01:26:10,665 --> 01:26:12,599
♪ We are complete
1275
01:26:12,601 --> 01:26:14,801
♪ We are complete
1276
01:26:14,803 --> 01:26:17,403
open the bloody door!
1277
01:26:32,486 --> 01:26:33,987
Carter?
1278
01:26:33,989 --> 01:26:38,024
CARTER:
I can't move my legs.
1279
01:26:42,863 --> 01:26:45,965
Camila, help us, please.
1280
01:26:45,967 --> 01:26:49,068
Help me get him out of here.
1281
01:26:49,070 --> 01:26:52,338
I need to check on the children.
1282
01:26:53,641 --> 01:26:55,942
What the fuck
Camila!
1283
01:26:59,079 --> 01:27:02,549
CAMILA: A whole shot,
just like you showed me.
1284
01:27:02,551 --> 01:27:05,185
Oh, God.
She's with Enzo.
1285
01:27:06,520 --> 01:27:08,121
Go. We have to go.
Come on.
1286
01:27:08,123 --> 01:27:12,525
♪ Where did you go, my mystery ♪
1287
01:27:17,198 --> 01:27:18,531
Come on.
1288
01:27:19,800 --> 01:27:21,968
ENZO: Mother?
1289
01:27:21,970 --> 01:27:23,837
Go. Go. Go. Go.
1290
01:27:26,640 --> 01:27:29,175
Mother?
1291
01:27:32,446 --> 01:27:35,515
Okay. Come on.
1292
01:27:35,517 --> 01:27:36,950
Let's go. Come on.
1293
01:27:36,952 --> 01:27:38,852
I'm tired.
1294
01:27:40,754 --> 01:27:42,555
Buckle up.
1295
01:27:43,791 --> 01:27:46,559
Aah!
1296
01:27:51,398 --> 01:27:53,266
Mommy?
1297
01:27:53,268 --> 01:27:54,701
Mommy?
1298
01:27:54,703 --> 01:27:56,970
Mother?
1299
01:27:57,905 --> 01:28:00,340
Mother?
1300
01:28:00,342 --> 01:28:03,509
Run inside and hide for mommy.
Okay? Up the stairs.
1301
01:28:03,511 --> 01:28:05,311
Off you go.
1302
01:28:05,313 --> 01:28:07,947
Aah! Ugh!
1303
01:28:12,786 --> 01:28:15,221
Get away from him!
1304
01:28:20,327 --> 01:28:21,461
The baby!
1305
01:28:21,463 --> 01:28:24,664
I'm not having
your fucking baby!
1306
01:28:35,309 --> 01:28:37,710
No!
1307
01:28:37,712 --> 01:28:39,879
Ugh!
1308
01:28:39,881 --> 01:28:43,182
You wanted us just
as much as I did!
1309
01:28:48,722 --> 01:28:50,857
Aah!
1310
01:28:50,859 --> 01:28:54,127
No!
1311
01:28:56,530 --> 01:28:59,299
My mother could've
raised all the kids!
1312
01:28:59,301 --> 01:29:04,671
Yes. And we could be free
to create like we should be.
1313
01:29:04,673 --> 01:29:06,506
Ugh.
1314
01:29:22,990 --> 01:29:24,958
Jack.
1315
01:29:26,560 --> 01:29:29,095
Aah!
1316
01:29:29,097 --> 01:29:30,997
You fucking killed him!
1317
01:29:30,999 --> 01:29:32,165
I had to!
1318
01:29:32,167 --> 01:29:35,101
I loved Jack!
1319
01:29:36,303 --> 01:29:38,705
But Jack didn't love me back!
1320
01:29:50,617 --> 01:29:53,286
Shh.
Not like you did.
1321
01:29:54,621 --> 01:29:56,422
Not like you did!
1322
01:29:56,424 --> 01:29:57,857
Aah!
1323
01:29:57,859 --> 01:29:59,993
My hand!
1324
01:30:17,378 --> 01:30:19,245
Carter!
1325
01:31:01,688 --> 01:31:04,390
(BREATHING HEAVILY)
1326
01:31:48,769 --> 01:31:52,105
(DISTANT POLICE SIRENS)
1327
01:31:54,108 --> 01:31:55,842
(POLICE RADIO CHATTER)
1328
01:32:08,922 --> 01:32:10,857
Hey.
I just came from the house.
1329
01:32:10,859 --> 01:32:13,693
And your parents have
everything under control.
1330
01:32:13,695 --> 01:32:15,728
The boys are fine.
1331
01:32:15,730 --> 01:32:17,797
They miss you.
1332
01:32:17,799 --> 01:32:20,733
How are you feeling?
1333
01:32:22,469 --> 01:32:25,371
Well...
1334
01:32:25,373 --> 01:32:29,876
Because of the fight,
1335
01:32:29,878 --> 01:32:32,812
I'm not pregnant anymore.
So...
1336
01:32:34,815 --> 01:32:37,984
I brought your mail.
1337
01:32:37,986 --> 01:32:41,254
Wow. You picked
a real psychopath.
1338
01:32:41,256 --> 01:32:45,391
They've tied a total of six
murders to him and his mother.
1339
01:32:51,865 --> 01:32:55,568
They still haven't found
Camila, right?
1340
01:32:58,205 --> 01:33:00,673
No. But they will.
1341
01:33:00,675 --> 01:33:03,342
And until they do,
1342
01:33:03,344 --> 01:33:05,945
I'll have security
at the house 24/7.
1343
01:33:08,348 --> 01:33:13,319
So--so you're in here
one more night, right?
1344
01:33:15,055 --> 01:33:17,356
But when you get out...
1345
01:33:18,992 --> 01:33:21,827
I guess I should just keep
staying at the hotel.
1346
01:33:24,231 --> 01:33:26,332
I think that would be best.
1347
01:33:28,735 --> 01:33:30,203
Okay.
1348
01:33:33,340 --> 01:33:36,209
I know that I have a lot
of growing up to do.
1349
01:33:36,211 --> 01:33:38,578
I really...
1350
01:33:41,215 --> 01:33:43,583
I'm sorry.
1351
01:33:43,585 --> 01:33:45,585
I'm sorry. You should rest.
I'll go.
1352
01:33:46,920 --> 01:33:49,722
(BAG ZIPS)
1353
01:33:59,333 --> 01:34:01,067
It's okay.
1354
01:34:01,069 --> 01:34:04,503
It's okay. You take
all the time you need, baby.91646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.