Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,819 --> 00:00:15,819
Resync from Rahpooyan's subtitle
2
00:00:16,820 --> 00:00:26,820
Resync by filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
3
00:01:32,820 --> 00:01:34,759
Green onions, please.
4
00:01:34,849 --> 00:01:37,757
- That's $3.
- It's too much!
5
00:01:37,847 --> 00:01:40,825
No way!
It's the cheapest here.
6
00:01:41,784 --> 00:01:44,782
Prices went up.
Don't you know!
7
00:01:44,882 --> 00:01:47,871
- This is dang organic!
- But still!
8
00:01:49,989 --> 00:01:51,968
Think Bok-soon's stupid?
9
00:01:52,488 --> 00:01:54,866
- You got smarter.
- Free cucumber and eggplant.
10
00:01:57,854 --> 00:02:03,801
Bellflower root so white.
11
00:02:03,860 --> 00:02:08,807
Crazy bitch This is deodeok root.
12
00:02:09,827 --> 00:02:11,736
Bok-soon's day end sale!
13
00:02:11,795 --> 00:02:12,735
Green onions for $1!
14
00:02:12,795 --> 00:02:14,074
Onions for $1, too!
15
00:02:14,264 --> 00:02:15,743
Cucumbers for $1!
16
00:02:15,833 --> 00:02:17,812
She's napping?
17
00:02:22,869 --> 00:02:25,777
Bok-soon? How are you?
18
00:02:26,806 --> 00:02:28,805
Eun-jung's fine, too?
19
00:02:28,805 --> 00:02:29,804
Poor thing.
20
00:02:29,874 --> 00:02:34,781
Your mom dropped you when you were a baby.
21
00:02:34,841 --> 00:02:37,809
That's how you got dumb.
22
00:02:37,809 --> 00:02:44,775
Don't go to school.
Work hard and make money.
23
00:02:44,845 --> 00:02:48,842
You have to support your younger sister, okay?
24
00:02:49,842 --> 00:02:54,848
How can I leave that slow girl behind?
25
00:02:57,347 --> 00:02:58,786
Bok-soon?
26
00:02:58,846 --> 00:03:02,793
If you miss Granny, sing this song.
27
00:03:02,913 --> 00:03:07,760
Worm's ribs and virgin balls?
That's crazy bitch.
28
00:03:07,820 --> 00:03:11,818
Married daughter becoming a tramp?
That's crazy bitch.
29
00:03:12,787 --> 00:03:16,755
Feeding dog food to in-laws?
That's crazy bitch.
30
00:03:16,825 --> 00:03:20,822
Crying widow remaining faithful?
That's crazy bitch.
31
00:03:21,791 --> 00:03:25,789
Driving a stake into a pumpkin?
That's crazy bitch.
32
00:03:25,859 --> 00:03:28,837
- Wondering if...
- Black bean noodles!
33
00:03:28,887 --> 00:03:30,836
- Noodles?
- Yes.
34
00:03:32,864 --> 00:03:34,803
It's so hot.
35
00:03:35,863 --> 00:03:39,200
You owe me $2 from before.
36
00:03:39,900 --> 00:03:41,809
But...
37
00:03:43,498 --> 00:03:47,805
Stop giving me cucumbers.
Pay me money.
38
00:03:47,865 --> 00:03:49,844
- Zucchini, too.
- Noodles, please.
39
00:03:49,904 --> 00:03:51,813
Not that!
40
00:03:52,002 --> 00:03:54,981
I saw Byung-ju working here.
41
00:03:57,599 --> 00:04:00,847
Know how many relatives work here?
42
00:04:01,137 --> 00:04:04,874
I got distant relatives
and in-laws begging to work.
43
00:04:12,040 --> 00:04:13,849
You built a building?
44
00:04:14,838 --> 00:04:15,817
Yes.
45
00:04:17,606 --> 00:04:21,754
But my small multiplex won't rent out.
46
00:04:22,813 --> 00:04:24,812
It's hard these days.
47
00:04:24,882 --> 00:04:26,861
Nothing's easy.
48
00:04:32,117 --> 00:04:33,117
Ik-sang?
49
00:04:33,616 --> 00:04:34,596
Yes?
50
00:04:34,646 --> 00:04:38,613
There's this girl in my factory.
51
00:04:39,852 --> 00:04:41,891
She keeps causing trouble.
52
00:04:44,320 --> 00:04:46,848
Business is hard these days.
53
00:04:46,858 --> 00:04:49,836
I got no choice but to fire workers.
54
00:04:50,056 --> 00:04:56,832
But she kept protesting and worked up others.
55
00:04:56,892 --> 00:05:00,060
So I called her to talk.
56
00:05:00,689 --> 00:05:02,668
Told her to stop.
57
00:05:04,727 --> 00:05:08,604
She wouldn't listen.
58
00:05:12,062 --> 00:05:14,670
So I slapped her a few times.
59
00:05:15,600 --> 00:05:17,598
I shouldn't have.
60
00:05:19,897 --> 00:05:23,645
But she filmed it with her cell phone.
61
00:05:24,664 --> 00:05:28,671
She's threatening me to spread it.
62
00:05:29,641 --> 00:05:31,640
How much does she want?
63
00:05:32,639 --> 00:05:33,638
$300,000!
64
00:05:35,337 --> 00:05:38,645
$300,000 for a few slaps?
65
00:05:48,579 --> 00:05:50,648
I can't trust just anyone.
66
00:05:51,347 --> 00:05:54,685
Go give her that and get the phone.
67
00:05:58,713 --> 00:06:00,661
Ik-sang?
68
00:06:01,711 --> 00:06:03,889
You keep in touch with Tae-su?
69
00:06:04,849 --> 00:06:05,648
No.
70
00:06:05,648 --> 00:06:08,626
Something's not right with him.
71
00:06:08,886 --> 00:06:12,624
After he came, your dad died mysteriously.
72
00:06:12,684 --> 00:06:16,292
Keep your distance.
And don't give him my number.
73
00:06:19,689 --> 00:06:22,598
Where'd you get $300,000 in one day?
74
00:06:22,658 --> 00:06:24,636
That's a lot of money.
75
00:06:24,686 --> 00:06:29,633
Way to go.
Why didn't you pay up earlier?
76
00:06:29,993 --> 00:06:32,631
Guess your wife can stop working hard.
77
00:06:32,931 --> 00:06:38,637
You're really something.
When you know where she works...
78
00:06:51,369 --> 00:06:52,639
Bro?
79
00:06:58,735 --> 00:07:01,713
The monster hit you again?
80
00:07:05,970 --> 00:07:07,879
Do you...
81
00:07:09,678 --> 00:07:11,947
want me to kill him?
82
00:07:14,475 --> 00:07:15,974
Will you play with me?
83
00:07:21,241 --> 00:07:22,920
Stupid.
84
00:07:23,010 --> 00:07:25,918
How can you kill him?
85
00:07:28,476 --> 00:07:30,925
Get lost!
86
00:07:44,486 --> 00:07:46,985
PESTITCIDE.
87
00:08:37,003 --> 00:08:38,003
Bro!
88
00:08:38,972 --> 00:08:40,041
Play with me.
89
00:08:40,041 --> 00:08:42,949
You promised!
90
00:08:43,009 --> 00:08:44,179
Bro!
91
00:08:44,938 --> 00:08:47,946
Keep your promise! Bro!
92
00:09:51,666 --> 00:09:57,013
MONSTER.
93
00:09:57,073 --> 00:09:58,872
Bok-soon! They're back!
94
00:10:05,038 --> 00:10:06,077
Out of my way!
95
00:10:07,037 --> 00:10:09,015
You bastard!
96
00:10:11,704 --> 00:10:15,052
This is PARK Bok-soon's spot!
97
00:10:15,711 --> 00:10:18,689
- I worked here since I was 10!
- The hell?
98
00:10:19,079 --> 00:10:23,986
- Granny said I could work here!
- Is she retarded?
99
00:10:24,076 --> 00:10:27,084
Why pick on weak people?
100
00:10:27,514 --> 00:10:29,153
You a bastard?
101
00:10:30,082 --> 00:10:31,061
Shit!
102
00:10:39,146 --> 00:10:41,065
Get lost!
103
00:10:46,991 --> 00:10:48,231
Is she okay?
104
00:10:57,325 --> 00:10:59,134
You son of a bitch!
105
00:11:11,396 --> 00:11:12,396
Eun-jung!
106
00:11:13,365 --> 00:11:14,394
Eun-jung!
107
00:11:14,394 --> 00:11:17,373
Sis! What happened
to your face?
108
00:11:19,231 --> 00:11:20,371
I got hit.
109
00:11:20,431 --> 00:11:22,379
Again?
110
00:11:23,399 --> 00:11:26,907
Next time give up the spot.
Don't fight.
111
00:11:28,436 --> 00:11:30,414
But that's my spot.
112
00:11:30,904 --> 00:11:32,883
No, it's not.
113
00:11:34,072 --> 00:11:35,711
It's always been my spot.
114
00:11:36,071 --> 00:11:37,570
There's a landlord.
115
00:11:39,409 --> 00:11:41,387
Granny said it's my land!
116
00:11:41,437 --> 00:11:45,385
You make no sense!
That's why they call you stupid.
117
00:11:45,445 --> 00:11:47,354
Stupid?
118
00:11:51,311 --> 00:11:53,380
Bitch! Forget it!
119
00:11:53,450 --> 00:11:57,447
Drinking from the potty?
That's crazy bitch.
120
00:11:58,417 --> 00:12:02,414
Crying widow remaining faithful?
That's crazy bitch.
121
00:12:02,484 --> 00:12:07,321
Always troubled and worried?
That's crazy bitch.
122
00:12:07,381 --> 00:12:11,349
Pooping in the veggie Held?
That's crazy bitch.
123
00:12:19,383 --> 00:12:22,372
Bro?
It's been a long time.
124
00:12:25,290 --> 00:12:26,289
Why?
125
00:12:29,027 --> 00:12:30,057
About what?
126
00:12:34,994 --> 00:12:36,972
Text the address.
127
00:12:43,728 --> 00:12:46,367
Ah, Tae-su?
128
00:12:47,696 --> 00:12:50,434
I got a favor to ask.
129
00:12:52,433 --> 00:12:56,400
Some girl won't handover a cell phone.
130
00:12:58,069 --> 00:12:59,548
Cut it out!
131
00:13:02,237 --> 00:13:05,215
She's a rotten bitch.
132
00:13:06,234 --> 00:13:12,340
Takes candid shots with her phone and blackmails people.
133
00:13:12,540 --> 00:13:14,519
For money.
134
00:13:17,107 --> 00:13:19,146
Can you get it from her?
135
00:13:26,881 --> 00:13:28,410
It's important.
136
00:13:29,280 --> 00:13:30,519
Do me a favor.
137
00:13:33,417 --> 00:13:34,416
How?
138
00:13:35,416 --> 00:13:37,394
What do you mean?
139
00:13:38,114 --> 00:13:39,793
How do you want it done?
140
00:13:46,419 --> 00:13:51,426
If it's you, won't she hand it over?
141
00:13:53,294 --> 00:13:54,324
Why me?
142
00:13:56,792 --> 00:13:58,201
Do this for me.
143
00:14:02,459 --> 00:14:07,166
You change numbers, move, and suddenly call in 5 years.
144
00:14:08,295 --> 00:14:09,934
What the hell?
145
00:14:11,433 --> 00:14:12,932
Right.
146
00:14:18,968 --> 00:14:20,907
I'm sorry.
147
00:14:21,297 --> 00:14:23,336
Forget I asked.
148
00:14:25,434 --> 00:14:28,432
Damn bastards are fuckin' loud.
149
00:14:34,638 --> 00:14:36,477
Want me to kill 'em?
150
00:14:42,473 --> 00:14:45,422
Damn bastards are fuckin' loud!
151
00:14:48,839 --> 00:14:50,318
Hey!
152
00:14:51,378 --> 00:14:55,345
Mister, he's just kidding.
153
00:14:56,884 --> 00:15:00,352
Calm down, Mister.
He's kidding.
154
00:15:07,218 --> 00:15:10,216
Mister! He's just goofing.
155
00:15:12,484 --> 00:15:14,193
Just forget it and go.
156
00:15:14,253 --> 00:15:16,232
He was just kidding!
157
00:15:49,231 --> 00:15:50,231
How's Mom?
158
00:15:50,531 --> 00:15:52,269
She's good.
159
00:15:58,136 --> 00:15:59,585
Buy her some vitamins.
160
00:16:02,303 --> 00:16:05,111
Okay. Thanks.
161
00:16:06,271 --> 00:16:09,179
- The address?
- Here.
162
00:16:21,241 --> 00:16:23,220
Where's your sister?
163
00:16:24,009 --> 00:16:25,249
I don't know.
164
00:16:25,978 --> 00:16:27,787
Why don't you ever know?
165
00:16:29,816 --> 00:16:31,055
I don't know.
166
00:16:31,445 --> 00:16:35,262
Then, make sure you give her my message.
167
00:16:36,652 --> 00:16:38,420
If she doesn't pay up soon...
168
00:16:39,050 --> 00:16:41,458
I'll have to evict you.
169
00:16:42,288 --> 00:16:44,027
Understand me?
170
00:16:44,617 --> 00:16:45,596
Yes.
171
00:16:46,285 --> 00:16:48,284
Damn it.
172
00:16:48,524 --> 00:16:52,432
Damn bums causing me headaches!
173
00:16:56,289 --> 00:16:58,288
Why're you glaring?
174
00:16:59,327 --> 00:17:01,266
Cut it out!
175
00:17:03,125 --> 00:17:04,604
Stop it!
176
00:17:08,262 --> 00:17:13,229
Damn.
Such good manners.
177
00:17:24,002 --> 00:17:27,040
If we don't pay soon, we'll be evicted.
178
00:17:28,569 --> 00:17:31,237
Who cares?
I could buy this house.
179
00:17:31,307 --> 00:17:33,246
With what money?
180
00:17:37,443 --> 00:17:38,443
Nari?
181
00:17:38,643 --> 00:17:41,551
Say three things you want to have.
182
00:17:43,180 --> 00:17:46,278
Raise a dog and live with you in our own house.
183
00:17:46,578 --> 00:17:48,556
That's it?
184
00:17:49,306 --> 00:17:51,315
Fine. You got your wish.
185
00:17:52,074 --> 00:17:53,053
Really?
186
00:17:53,313 --> 00:17:55,252
Ever seen me lie before?
187
00:17:55,312 --> 00:17:56,291
Of course.
188
00:17:56,341 --> 00:17:58,290
This is for real.
189
00:17:58,780 --> 00:18:00,849
I found our house.
190
00:18:01,348 --> 00:18:02,827
You'll really buy it?
191
00:18:03,317 --> 00:18:04,346
Yes, I will!
192
00:18:05,246 --> 00:18:06,285
Wanna go buy a dog?
193
00:18:06,885 --> 00:18:07,864
Really?
194
00:18:10,722 --> 00:18:12,461
Didn't she go?
195
00:18:12,851 --> 00:18:14,260
She did.
196
00:18:19,617 --> 00:18:21,226
Yeon-hee?
197
00:18:21,755 --> 00:18:22,965
Yes.
198
00:18:23,294 --> 00:18:25,293
I came to get the phone.
199
00:18:27,262 --> 00:18:28,501
Where's the money?
200
00:18:29,291 --> 00:18:30,400
What money?
201
00:18:30,860 --> 00:18:32,858
Boss sent you empty handed?
202
00:18:33,598 --> 00:18:36,236
Like the man who came yesterday?
203
00:18:36,296 --> 00:18:40,264
Forget the money.
Just give me the phone, please.
204
00:18:40,334 --> 00:18:41,303
Go, please.
205
00:18:43,302 --> 00:18:44,301
Let go!
206
00:18:45,161 --> 00:18:45,940
Let go!
207
00:18:46,300 --> 00:18:47,299
Yeon-hee?
208
00:18:48,329 --> 00:18:51,577
If you close the gate, you'll die.
209
00:19:53,258 --> 00:19:54,257
Where's your mom?
210
00:19:55,127 --> 00:19:56,256
I don't have one.
211
00:19:57,325 --> 00:19:58,764
It's just you two?
212
00:19:59,954 --> 00:20:00,733
Yes.
213
00:20:17,663 --> 00:20:20,231
What'd you do with the money?
214
00:20:20,371 --> 00:20:21,140
Fine!
215
00:20:21,200 --> 00:20:23,439
I took it. So What?
216
00:20:23,939 --> 00:20:27,676
I can't even afford to pay for my son's studies!
217
00:20:28,306 --> 00:20:29,935
Know what my wife does?
218
00:20:30,505 --> 00:20:32,643
She works at a hostess bar!
219
00:20:32,703 --> 00:20:36,651
I found out 3 months ago, but pretend I don't know!
220
00:20:37,010 --> 00:20:38,280
Damn it!
221
00:20:38,540 --> 00:20:42,507
Stop whining, bro.
Things got messy cuz of you.
222
00:20:42,577 --> 00:20:44,556
- Hey!
- I'll be waiting.
223
00:20:44,706 --> 00:20:46,654
Wait! Listen!
224
00:20:46,704 --> 00:20:47,684
Tae-su!
225
00:20:52,281 --> 00:20:54,050
GENUINE POTTERY 2KM.
226
00:22:01,737 --> 00:22:02,807
Let's do this.
227
00:22:04,775 --> 00:22:07,683
I'll give you a chance.
228
00:22:08,303 --> 00:22:12,310
You can run away until I'm done drinking this.
229
00:22:13,210 --> 00:22:16,748
But if you get caught, you die.
230
00:22:18,846 --> 00:22:23,793
If you ask people for help, I'll kill them, too.
231
00:22:25,212 --> 00:22:28,190
So don't grab just anyone for help.
232
00:22:29,510 --> 00:22:31,988
Find someone stronger than me.
233
00:22:32,478 --> 00:22:34,516
Someone I can't kill.
234
00:22:41,352 --> 00:22:42,381
Can you run fast?
235
00:22:46,489 --> 00:22:47,518
Begin.
236
00:23:39,843 --> 00:23:41,152
Aren't you eating?
237
00:23:42,811 --> 00:23:43,811
I'm not.
238
00:23:46,039 --> 00:23:47,019
Sis?
239
00:23:47,948 --> 00:23:51,916
I have to go to Seoul University to make lots of money.
240
00:23:52,275 --> 00:23:55,054
People slight us cuz we're poor.
241
00:23:55,513 --> 00:23:58,222
Let's make lots of money and live it up.
242
00:24:03,248 --> 00:24:04,857
I'm going with you.
243
00:24:04,917 --> 00:24:06,896
But I'll live in a dorm.
244
00:24:07,885 --> 00:24:09,884
I'll live there, too!
245
00:24:11,053 --> 00:24:13,002
You can't.
246
00:24:15,191 --> 00:24:16,920
Why not?
247
00:24:16,920 --> 00:24:18,599
You just can't.
248
00:24:18,918 --> 00:24:20,897
I'll cook and clean.
249
00:24:22,926 --> 00:24:26,374
I'll cook. I'll clean.
250
00:24:27,923 --> 00:24:29,902
And I'll sell veggies for money.
251
00:24:29,962 --> 00:24:32,940
Please, Eun-jung?
252
00:24:34,659 --> 00:24:36,967
Let's live in the dorm together!
253
00:24:39,935 --> 00:24:41,914
Please?
254
00:24:45,732 --> 00:24:47,181
Eun-jung!
255
00:24:47,501 --> 00:24:50,908
I can't live without you!
256
00:24:50,968 --> 00:24:55,915
Let's live together!
That's my wish for life!
257
00:24:55,965 --> 00:24:56,945
Stop it!
258
00:25:02,801 --> 00:25:04,750
You bitch!
259
00:25:08,837 --> 00:25:10,786
- It hurts!
- You bitch!
260
00:25:10,846 --> 00:25:12,825
Calm down!
261
00:25:12,874 --> 00:25:14,753
Let go!
262
00:25:14,813 --> 00:25:16,812
If I let go, you'll hit me.
263
00:25:25,816 --> 00:25:26,796
Eun-jung!
264
00:25:26,846 --> 00:25:28,794
I love you.
265
00:25:48,852 --> 00:25:50,831
Have some. It's good.
266
00:25:53,889 --> 00:25:55,388
Where are you from?
267
00:25:57,626 --> 00:25:58,766
Are you lost?
268
00:25:59,195 --> 00:26:00,894
Where are your parents?
269
00:26:04,332 --> 00:26:07,030
Maybe she can't talk.
270
00:26:12,697 --> 00:26:14,865
I'm her older sister.
271
00:26:15,795 --> 00:26:17,834
I'm PARK Bok-soon.
272
00:26:21,671 --> 00:26:23,080
Got a sister, too?
273
00:26:27,068 --> 00:26:28,517
Where is she?
274
00:26:32,674 --> 00:26:33,674
Don't cry.
275
00:26:34,743 --> 00:26:36,342
I'll find your sister.
276
00:26:39,170 --> 00:26:41,849
I'm good at finding people.
277
00:26:54,880 --> 00:26:56,150
Sis?
278
00:26:57,719 --> 00:26:58,748
I gotta pee.
279
00:27:03,085 --> 00:27:05,793
I've outgrown that.
280
00:27:11,820 --> 00:27:13,359
What's that?
281
00:27:13,818 --> 00:27:15,797
She came here today.
282
00:27:17,856 --> 00:27:19,835
Oh, right! I forgot.
283
00:27:19,895 --> 00:27:22,833
This is why we can't live together.
284
00:27:23,192 --> 00:27:25,831
- Smarten up!
- Okay.
285
00:27:41,901 --> 00:27:43,840
2X7=14!
286
00:27:43,899 --> 00:27:45,848
2X8=16!
287
00:27:45,898 --> 00:27:47,237
2 X 9...
288
00:27:47,897 --> 00:27:48,896
2 X 9...
289
00:27:48,896 --> 00:27:50,845
- Eat! Past tense!
- Eat?
290
00:27:50,905 --> 00:27:53,883
- Oh!18!
- Right!
291
00:27:55,172 --> 00:27:58,840
The police will help you.
Don't worry.
292
00:27:59,869 --> 00:28:01,778
My gym clothes!
293
00:28:01,868 --> 00:28:03,247
Sis...
294
00:28:03,637 --> 00:28:06,775
Why won't you ever listen!
295
00:28:07,874 --> 00:28:09,853
- Go ahead!
- Okay.
296
00:28:10,713 --> 00:28:11,682
Let's go.
297
00:30:46,934 --> 00:30:48,004
Eun-jung!
298
00:30:49,203 --> 00:30:53,151
I'll call for the hospital car.
299
00:30:55,069 --> 00:30:57,308
I'll bring you back alive.
Okay?
300
00:30:57,438 --> 00:30:59,207
Wait!
301
00:31:24,211 --> 00:31:26,819
Damn lousy weather.
302
00:31:28,178 --> 00:31:30,157
Why do you need him?
303
00:31:30,847 --> 00:31:32,196
I just do.
304
00:31:33,855 --> 00:31:37,193
Tell me why and how you need to use him.
305
00:31:38,052 --> 00:31:40,791
If you're just scaring, take someone else.
306
00:31:45,687 --> 00:31:48,186
- That's him?
- Yup.
307
00:31:50,954 --> 00:31:52,803
Got a screw loose?
308
00:31:55,891 --> 00:31:57,060
Hey!
309
00:31:58,130 --> 00:31:59,129
Hey!
310
00:31:59,988 --> 00:32:01,228
Come down fool!
311
00:32:01,927 --> 00:32:03,596
Get down!
312
00:32:04,396 --> 00:32:06,205
Come here!
313
00:32:06,964 --> 00:32:07,963
Come here!
314
00:32:08,363 --> 00:32:10,142
That bastard!
315
00:32:14,200 --> 00:32:16,148
It's important.
316
00:32:17,198 --> 00:32:18,437
Is he good?
317
00:32:22,165 --> 00:32:25,143
He's North Korean.
318
00:32:25,203 --> 00:32:28,151
Know the North Korean Defense Guards?
319
00:32:28,201 --> 00:32:30,150
He's from there.
320
00:32:31,209 --> 00:32:34,187
He's got a deadly move.
321
00:32:34,537 --> 00:32:38,144
He sticks out his hand.
322
00:32:38,504 --> 00:32:41,183
And strikes the stomach.
323
00:32:41,243 --> 00:32:44,221
He pokes right through the stomach.
324
00:32:45,040 --> 00:32:47,179
Really! Right up to here.
325
00:32:47,249 --> 00:32:49,228
After he's in, then what?
326
00:32:49,847 --> 00:32:51,086
He pushes up.
327
00:32:51,216 --> 00:32:53,355
Then, he grabs things in there!
328
00:32:53,485 --> 00:32:54,554
Pulls it out!
329
00:32:54,614 --> 00:32:57,183
Then, guts spill out all over.
330
00:32:57,252 --> 00:32:59,231
Dang brutal!
331
00:33:02,179 --> 00:33:03,588
That's him!
332
00:33:06,187 --> 00:33:08,166
Hey, fool!
333
00:33:09,185 --> 00:33:11,164
Come here and say hi.
334
00:33:13,552 --> 00:33:15,331
Eun-jung!
335
00:33:19,019 --> 00:33:22,157
- It was here.
- Remember what he looks like?
336
00:33:23,186 --> 00:33:25,135
Yes. I saw him!
337
00:33:25,195 --> 00:33:27,174
How tall is he?
338
00:33:27,663 --> 00:33:30,102
He's tall! Really!
339
00:33:30,462 --> 00:33:32,170
How tall?
340
00:33:34,199 --> 00:33:35,199
2 meters?
341
00:33:35,528 --> 00:33:37,567
2 meters?
342
00:33:39,196 --> 00:33:42,174
His face?
What does he look like?
343
00:33:44,203 --> 00:33:46,202
He's good looking.
344
00:33:47,431 --> 00:33:49,240
Oh, he's good looking?
345
00:33:49,999 --> 00:33:54,207
So you killed a good looking 2 meter tall guy with a rock?
346
00:33:54,966 --> 00:33:56,205
Yes!
347
00:33:56,605 --> 00:33:59,203
How many times did I tell you?
348
00:34:01,242 --> 00:34:05,120
You reported her running away before.
349
00:34:08,178 --> 00:34:10,177
We fought about her going to Seoul.
350
00:34:10,476 --> 00:34:12,145
You had a fight?
351
00:34:12,545 --> 00:34:14,144
Eun-jung is a good girl!
352
00:34:14,344 --> 00:34:18,212
Good kids get more stressed and run away.
353
00:34:18,212 --> 00:34:21,210
I ran away recently and almost got killed.
354
00:34:21,649 --> 00:34:25,177
- He killed her! Like this!
- Why you!
355
00:34:27,086 --> 00:34:31,053
Sometimes they fake their deaths and run away.
356
00:34:31,253 --> 00:34:33,232
To hurt their family more.
357
00:34:33,452 --> 00:34:36,400
Kids these days are so cunning.
358
00:34:37,250 --> 00:34:41,167
If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing.
359
00:34:42,956 --> 00:34:44,195
You're leaving?
360
00:34:44,685 --> 00:34:46,254
Just go home.
361
00:34:46,654 --> 00:34:48,223
Go home?
362
00:34:48,223 --> 00:34:51,201
- Go home and eat.
- Eat?
363
00:34:52,520 --> 00:34:55,228
I'm not hungry!
364
00:34:58,296 --> 00:35:00,325
Got fools like him back home?
365
00:35:08,430 --> 00:35:10,379
Ever killed anyone?
366
00:35:15,436 --> 00:35:16,435
Forget it.
367
00:35:18,034 --> 00:35:19,413
Never mind!
368
00:35:26,739 --> 00:35:30,406
I'm not telling you to kill him.
369
00:35:31,476 --> 00:35:35,713
You just have to help me if I fall in danger.
370
00:35:37,442 --> 00:35:43,448
But there's a kiln here.
So you can burn up corpses.
371
00:35:44,477 --> 00:35:47,386
No one will ever know.
372
00:36:12,450 --> 00:36:14,399
Count it later.
373
00:36:15,418 --> 00:36:16,397
Hey!
374
00:36:28,730 --> 00:36:32,727
Were you really a defense guard?
375
00:36:35,725 --> 00:36:38,673
Not just a clerk?
376
00:36:53,704 --> 00:36:54,943
Hey!
377
00:36:56,832 --> 00:36:58,681
Shit!
378
00:36:58,901 --> 00:36:59,880
Hey!
379
00:37:22,476 --> 00:37:23,615
You came?
380
00:37:23,685 --> 00:37:26,623
You told me to come, so I did.
381
00:37:26,743 --> 00:37:28,122
Where'd you go?
382
00:37:28,752 --> 00:37:30,691
To find the kid.
383
00:37:30,820 --> 00:37:32,919
What kid?
384
00:37:33,749 --> 00:37:35,987
There was a kid at her house.
385
00:37:36,747 --> 00:37:38,755
Where's the kid now?
386
00:37:39,955 --> 00:37:41,724
She ran away.
387
00:37:44,752 --> 00:37:47,460
She's clever.
Never seen a kid like her.
388
00:37:47,790 --> 00:37:51,288
- But it's funny a how a girl...
- It's funny?
389
00:37:51,787 --> 00:37:54,356
Know what'll happen if she talks?
390
00:37:54,795 --> 00:37:56,424
I'll find her.
391
00:37:56,754 --> 00:37:59,702
- Got the phone?
- No.
392
00:38:00,832 --> 00:38:02,740
- Did you look?
- Yes.
393
00:38:04,459 --> 00:38:06,668
It's important.
I have to get it!
394
00:38:07,527 --> 00:38:08,737
It's not at her house.
395
00:38:09,596 --> 00:38:12,544
Then, she must've hid it somewhere else.
396
00:38:12,664 --> 00:38:14,403
Probably.
397
00:38:14,533 --> 00:38:15,532
The hell!
398
00:38:16,202 --> 00:38:18,401
Why'd you kill her without finding ir!
399
00:38:24,207 --> 00:38:25,336
Who's the fool?
400
00:38:33,771 --> 00:38:35,750
He can't come here.
401
00:38:36,409 --> 00:38:38,348
Why'd you bring him?
402
00:38:39,777 --> 00:38:41,046
He's a friend.
403
00:38:41,346 --> 00:38:43,345
Why'd you bring him then?
404
00:38:46,613 --> 00:38:47,812
You scared of me?
405
00:38:48,382 --> 00:38:49,881
Fuck you! Bastard!
406
00:42:14,622 --> 00:42:16,601
Forget it.
407
00:42:19,019 --> 00:42:22,027
How about dinner with Mom?
408
00:42:24,026 --> 00:42:25,026
Why not?
409
00:42:25,895 --> 00:42:27,894
Wait. I'll wash up.
410
00:43:08,878 --> 00:43:09,847
Here.
411
00:43:10,037 --> 00:43:11,986
Buy some vitamins.
412
00:43:12,046 --> 00:43:16,953
Again?
When you always wire me money...
413
00:43:23,079 --> 00:43:25,288
You must make a lot.
414
00:43:26,077 --> 00:43:28,046
My pottery sells well.
415
00:43:28,046 --> 00:43:29,995
That's great!
416
00:43:30,045 --> 00:43:32,223
Want Mom to manage the money for you?
417
00:43:34,922 --> 00:43:36,790
So, Jung-woo is smart?
418
00:43:39,818 --> 00:43:41,767
Sort of.
419
00:43:42,087 --> 00:43:45,495
He wants to study law.
He's the school's top student.
420
00:43:47,084 --> 00:43:49,033
A judge in our family?
421
00:43:49,093 --> 00:43:50,792
They don't all become judges.
422
00:43:51,121 --> 00:43:53,800
Still, he's really smart.
423
00:43:53,920 --> 00:43:57,387
He doesn't even need tutoring.
424
00:43:57,757 --> 00:44:00,326
- If he becomes a judge...
- He's not!
425
00:44:10,629 --> 00:44:11,608
Mom?
426
00:44:12,628 --> 00:44:13,607
Yes.
427
00:44:14,637 --> 00:44:17,665
Remember locking me up when I was seven?
428
00:44:19,903 --> 00:44:20,903
Me?
429
00:44:21,772 --> 00:44:23,771
Cuz money kept disappearing.
430
00:44:25,570 --> 00:44:27,568
You stripped me and locked me...
431
00:44:28,068 --> 00:44:30,986
for three days. Remember?
432
00:44:32,076 --> 00:44:36,343
Ik-sang's the one who stole.
433
00:44:40,840 --> 00:44:41,819
Why you!
434
00:44:41,879 --> 00:44:43,858
What a great memory.
435
00:44:44,078 --> 00:44:46,057
Still remember that?
436
00:44:58,049 --> 00:44:59,359
Give it to Jung-woo.
437
00:45:14,289 --> 00:45:15,958
That son of a bitch!
438
00:45:16,058 --> 00:45:18,996
Calm down, son!
Stop!
439
00:45:19,256 --> 00:45:21,255
Let go!
440
00:45:21,255 --> 00:45:24,203
You bastard! Come here!
441
00:45:24,263 --> 00:45:25,262
Son of a bitch!
442
00:45:25,262 --> 00:45:28,260
Is there warranty on this?
443
00:46:06,077 --> 00:46:08,055
She's over there?
444
00:46:12,443 --> 00:46:14,042
Eun-jung!
445
00:46:15,281 --> 00:46:17,260
Shit!
446
00:46:18,249 --> 00:46:21,227
Damn granny!
She's not here!
447
00:46:22,476 --> 00:46:24,045
Eun-jung!
448
00:46:25,115 --> 00:46:26,114
Eun-jung!
449
00:46:27,283 --> 00:46:30,231
Eun-jung...
450
00:46:33,279 --> 00:46:36,228
Eun-jung!
451
00:46:36,288 --> 00:46:38,226
Where were you?
452
00:46:38,316 --> 00:46:41,234
I looked everywhere!
453
00:46:41,284 --> 00:46:43,323
Where were you?
454
00:46:43,323 --> 00:46:45,262
Eun-jung!
455
00:46:45,822 --> 00:46:48,660
Sis? I'm dead.
456
00:47:04,030 --> 00:47:06,029
Where's Eun-jung?
457
00:47:08,267 --> 00:47:10,266
Where is she!
458
00:47:12,395 --> 00:47:15,243
Where's Eun-jung?
Did you see?
459
00:47:20,870 --> 00:47:22,039
Oh no...
460
00:47:22,339 --> 00:47:26,216
Eun-jung is gone!
461
00:47:26,306 --> 00:47:30,254
I can't find her anywhere!
462
00:47:31,343 --> 00:47:34,321
That bastard...
463
00:47:39,878 --> 00:47:41,856
He's your dad isn't he?
464
00:47:42,476 --> 00:47:43,385
Right?
465
00:47:44,844 --> 00:47:46,154
He's your dad!
466
00:47:46,473 --> 00:47:48,212
He's your dad, right?
467
00:47:48,342 --> 00:47:50,521
He's your dad isn't he!
468
00:47:50,981 --> 00:47:53,419
He's your dad! Say it!
469
00:47:53,879 --> 00:47:56,257
Where's your dad?
470
00:47:56,347 --> 00:47:58,326
Where's your dad!
471
00:47:58,916 --> 00:48:01,254
Tell me!
Where's your dad?
472
00:48:01,484 --> 00:48:04,222
He killed my sister, too.
473
00:48:04,282 --> 00:48:06,991
When I came to, I was at his house.
474
00:48:07,050 --> 00:48:09,399
He said I can run away, so I did.
475
00:48:10,019 --> 00:48:14,726
He chased me and I ran away scared.
476
00:48:15,855 --> 00:48:17,294
I'm sorry.
477
00:48:17,894 --> 00:48:20,232
I'm so sorry.
478
00:48:26,328 --> 00:48:28,267
Know where to find him?
479
00:48:31,925 --> 00:48:35,273
Can you tell me?
480
00:48:41,199 --> 00:48:44,177
Eun-jung must be dead.
481
00:48:44,897 --> 00:48:47,105
She can't die...
482
00:48:48,305 --> 00:48:50,283
Eun-jung...
483
00:49:30,278 --> 00:49:31,317
PARK EUN-JUNG.
484
00:49:55,992 --> 00:49:58,031
If you eat this, you die?
485
00:50:01,259 --> 00:50:02,638
How do they die?
486
00:50:06,795 --> 00:50:07,834
Did you see?
487
00:50:19,297 --> 00:50:21,276
Did you feed it to him?
488
00:50:45,880 --> 00:50:47,859
Take that! You bastard!
489
00:50:56,344 --> 00:50:57,413
Let's try again.
490
00:51:00,381 --> 00:51:02,290
Take that! Bastard!
491
00:51:03,250 --> 00:51:05,198
Take that! Bastard!
492
00:51:06,318 --> 00:51:09,226
Take that! Bastard!
493
00:51:19,289 --> 00:51:20,289
Water.
494
00:51:40,566 --> 00:51:41,875
Let's go.
495
00:52:01,243 --> 00:52:03,272
Why do they sleep there?
496
00:52:04,241 --> 00:52:07,449
They must not have a house.
497
00:52:08,179 --> 00:52:09,248
Right.
498
00:52:47,324 --> 00:52:48,323
Hey!
499
00:52:49,353 --> 00:52:51,262
You sure it's this way?
500
00:52:51,322 --> 00:52:53,320
How much longer?
501
00:52:54,590 --> 00:52:57,298
I think it's down this way.
502
00:52:58,327 --> 00:53:00,326
You always say that.
503
00:53:00,626 --> 00:53:02,575
If you lie, I'll get you!
504
00:53:16,166 --> 00:53:17,575
Hey!
505
00:53:18,265 --> 00:53:20,264
Where are we going?
506
00:53:26,600 --> 00:53:29,548
I'm sorry. I don't know.
507
00:53:32,376 --> 00:53:33,545
You said you did!
508
00:53:33,675 --> 00:53:36,273
I'm sorry. I can't remember.
509
00:53:36,373 --> 00:53:37,353
I'm sorry.
510
00:53:38,142 --> 00:53:39,951
Then, you lied to me?
511
00:53:42,609 --> 00:53:45,588
I told you if you lie, I'll get you!
512
00:53:48,646 --> 00:53:52,593
- You liar! You liar!
- It's that way!
513
00:53:52,643 --> 00:53:54,352
It's not a lie!
514
00:53:54,412 --> 00:53:56,391
- No...
- You liar!
515
00:53:57,610 --> 00:53:58,649
I'm not lying!
516
00:53:58,649 --> 00:53:59,629
I'm not!
517
00:53:59,679 --> 00:54:02,597
Eun-jung's gone cuz of you!
518
00:54:04,586 --> 00:54:06,824
- I'm sorry.
- Why'd you come!
519
00:54:07,584 --> 00:54:10,862
Where's Eun-jung!
Bring Eun-jung back!
520
00:54:21,325 --> 00:54:22,524
Does it hurt?
521
00:54:29,630 --> 00:54:31,629
Want some ointment?
522
00:54:38,864 --> 00:54:41,572
I'm sorry I hit you.
523
00:54:43,461 --> 00:54:44,461
Don't cry!
524
00:54:47,669 --> 00:54:50,577
Bok-soon was bad.
525
00:54:50,867 --> 00:54:52,575
No, you're not.
526
00:54:52,665 --> 00:54:54,664
I must be stupid.
527
00:54:54,674 --> 00:54:56,613
You're not!
528
00:54:57,602 --> 00:54:59,601
I was so bad.
529
00:54:59,671 --> 00:55:02,549
I'm sorry, sweetie!
530
00:55:05,408 --> 00:55:11,014
I'll give you gum.
Peach flavor.
531
00:55:11,813 --> 00:55:13,792
It's my favorite.
532
00:55:14,012 --> 00:55:16,750
Thank you, Bok-soon.
533
00:55:16,810 --> 00:55:20,758
I'm so sorry about before!
534
00:55:40,386 --> 00:55:42,834
Ever licked a snake before?
535
00:55:42,884 --> 00:55:44,093
No.
536
00:55:45,053 --> 00:55:46,791
I did.
537
00:55:47,421 --> 00:55:49,400
Why'd you lick a snake?
538
00:55:50,859 --> 00:55:54,826
Eun-jung told me to,
so I did.
539
00:55:56,495 --> 00:55:57,495
Bitch.
540
00:56:00,563 --> 00:56:02,262
What's your name?
541
00:56:02,492 --> 00:56:04,471
Nari. GAE Nari.
542
00:56:05,290 --> 00:56:07,239
Like the flower?
543
00:56:08,328 --> 00:56:11,306
Gae nari the flower.
544
00:56:13,035 --> 00:56:15,034
Something like that.
545
00:56:15,634 --> 00:56:17,273
That's not it.
546
00:56:17,632 --> 00:56:20,271
Your last name's GAE?
547
00:56:20,531 --> 00:56:22,309
GAE Nari.
548
00:56:30,334 --> 00:56:31,334
That's it?
549
00:56:34,202 --> 00:56:35,201
Bok-soon!
550
00:56:37,740 --> 00:56:39,279
Bok-soon!
551
00:56:57,378 --> 00:56:59,356
Shit! I'm Stuck!
552
00:57:02,986 --> 00:57:06,553
Ow! That hurts!
553
00:58:58,995 --> 00:59:00,994
PARK EUN-JUNG.
554
01:00:20,619 --> 01:00:21,619
Bok-soon!
555
01:00:22,188 --> 01:00:24,027
Bok-soon!
556
01:00:24,027 --> 01:00:25,056
He's coming!
557
01:02:41,711 --> 01:02:42,780
Wanna live?
558
01:02:44,309 --> 01:02:47,017
That's what they all say.
559
01:02:49,046 --> 01:02:50,985
Don't kill me, Mister.
560
01:02:51,045 --> 01:02:52,044
Don't kill me!
561
01:02:52,114 --> 01:02:54,093
I know where the phone is!
562
01:02:56,711 --> 01:02:59,459
Bro? I found it.
563
01:03:00,749 --> 01:03:02,657
Be patient!
564
01:03:03,617 --> 01:03:05,955
No, I'll bring it to you.
565
01:03:06,055 --> 01:03:09,463
I'll call when I get there.
566
01:03:15,050 --> 01:03:17,028
Are you caught?
567
01:03:18,058 --> 01:03:19,367
Oh no!
568
01:03:20,426 --> 01:03:22,955
Want my help?
569
01:03:24,024 --> 01:03:26,063
Then, will you be my little sister?
570
01:03:28,061 --> 01:03:30,040
Let's run away! Hurry!
571
01:03:33,898 --> 01:03:34,897
Let's go.
572
01:04:39,487 --> 01:04:42,465
Don't you just want to kill 'em?
573
01:04:45,693 --> 01:04:47,062
Want me to?
574
01:04:49,121 --> 01:04:50,120
No...
575
01:05:17,902 --> 01:05:19,901
Enter the secret code.
576
01:05:20,671 --> 01:05:21,910
Locker is opened.
577
01:05:32,543 --> 01:05:34,072
We're here.
578
01:05:34,772 --> 01:05:35,811
- We're here?
- Yes.
579
01:05:37,740 --> 01:05:38,779
How much?
580
01:05:40,138 --> 01:05:42,087
This should do.
581
01:05:43,076 --> 01:05:44,106
Why's it so expensive?
582
01:05:44,775 --> 01:05:45,985
It just is.
583
01:05:46,914 --> 01:05:47,913
Get off.
584
01:05:48,273 --> 01:05:50,082
Son of a bitch!
585
01:05:51,081 --> 01:05:54,119
- Why you!
- I'll let you off cuz I'm busy!
586
01:05:58,117 --> 01:06:01,055
Do you know GAE Nari?
587
01:06:01,115 --> 01:06:03,064
- Her last name's GAE.
- I don't know.
588
01:06:03,814 --> 01:06:05,323
Don't know?
589
01:06:07,921 --> 01:06:11,299
- Do you know GAE Nari?
- No.
590
01:06:11,349 --> 01:06:14,297
- Has hair like me and this tall.
- Don't know.
591
01:06:15,316 --> 01:06:16,356
Nari...
592
01:06:19,594 --> 01:06:24,531
Nari said to come
to Jong-gak Station...
593
01:06:43,369 --> 01:06:46,367
Good work.
See you next time.
594
01:06:46,467 --> 01:06:47,446
Bro.
595
01:06:47,836 --> 01:06:49,835
Let's go see Mom.
596
01:06:51,104 --> 01:06:52,243
Why?
597
01:06:52,473 --> 01:06:55,781
How about a drink with just our family?
598
01:06:57,640 --> 01:07:02,517
With mom's spicy skate fish.
It's been a while.
599
01:07:03,206 --> 01:07:04,446
What about the kid?
600
01:07:04,605 --> 01:07:06,554
Lock her in the car.
601
01:07:08,573 --> 01:07:13,520
But I gotta deliver this quick.
See you next time.
602
01:07:13,610 --> 01:07:15,589
Go. I can wait.
603
01:07:18,477 --> 01:07:20,455
Don't. Next time.
604
01:07:21,575 --> 01:07:23,584
I'm here. Make that now.
605
01:07:27,251 --> 01:07:31,059
It'll take a long time.
See you next time.
606
01:07:52,995 --> 01:07:54,234
Next time, when?
607
01:07:54,454 --> 01:07:55,693
I'll call you.
608
01:07:56,263 --> 01:07:58,242
No, you won't.
609
01:08:01,590 --> 01:08:03,538
Am I begging you here?
610
01:08:05,597 --> 01:08:06,596
I'm sorry.
611
01:08:07,596 --> 01:08:09,005
Sorry for what?
612
01:08:09,894 --> 01:08:13,572
I'm asking you!
What are you sorry for?
613
01:08:24,605 --> 01:08:26,604
GAE Nari!
614
01:08:29,602 --> 01:08:31,581
Nari!
615
01:08:33,340 --> 01:08:34,609
Nari!
616
01:08:36,438 --> 01:08:37,847
GAE Nari!
617
01:08:51,648 --> 01:08:52,647
Nari!
618
01:08:58,384 --> 01:08:59,523
Nari!
619
01:09:38,828 --> 01:09:40,737
Help us!
620
01:09:42,266 --> 01:09:43,606
Who're you?
621
01:10:08,640 --> 01:10:10,619
I'll pay $1,000 per hit.
622
01:10:11,008 --> 01:10:12,008
Sign it.
623
01:10:13,007 --> 01:10:15,955
You can make $100 grand!
624
01:10:16,215 --> 01:10:18,953
Get slapped for this much?
I'd do it!
625
01:10:19,013 --> 01:10:20,013
See!
626
01:10:24,010 --> 01:10:26,958
What'll it be?
Get hit or get lost!
627
01:10:27,748 --> 01:10:29,247
Protest all you want!
628
01:10:29,747 --> 01:10:31,725
You'll never work again in my factory!
629
01:10:32,015 --> 01:10:32,995
You have a sister?
630
01:10:33,384 --> 01:10:36,952
She'll end up worthless like you!
631
01:10:39,590 --> 01:10:40,560
Here.
632
01:10:41,989 --> 01:10:43,188
Go!
633
01:10:44,757 --> 01:10:45,757
Get lost!
634
01:10:52,722 --> 01:10:53,721
I'll do it.
635
01:11:10,961 --> 01:11:11,960
Good!
636
01:11:12,969 --> 01:11:14,948
You're dead!
637
01:11:19,365 --> 01:11:20,844
$1,000!
638
01:11:20,964 --> 01:11:21,964
Get up!
639
01:11:22,363 --> 01:11:23,932
$2,000!
640
01:11:25,332 --> 01:11:26,471
$3,000!
641
01:11:26,741 --> 01:11:27,740
Get up!
642
01:11:28,969 --> 01:11:29,969
$4,000!
643
01:11:31,438 --> 01:11:32,887
$5,000!
644
01:11:33,207 --> 01:11:34,646
Get up!
645
01:11:36,275 --> 01:11:37,214
$6,000!
646
01:11:38,973 --> 01:11:40,952
Please stop!
647
01:11:41,042 --> 01:11:42,951
Stop?
648
01:11:43,010 --> 01:11:46,009
You're getting paid!
Come back!
649
01:11:47,608 --> 01:11:50,955
Enough with your protests!
650
01:11:51,015 --> 01:11:53,954
Know how I built this company?
651
01:11:55,013 --> 01:11:56,992
Like it? Huh?
652
01:12:00,679 --> 01:12:01,629
Like it?
653
01:12:03,288 --> 01:12:04,987
I like it, too! Bitch!
654
01:12:09,654 --> 01:12:11,922
Why didn't you answer your phone!
655
01:12:12,152 --> 01:12:13,931
Sorry, it's taking me long.
656
01:12:13,991 --> 01:12:14,990
What about the phone?
657
01:12:15,490 --> 01:12:16,589
I got it.
658
01:12:16,689 --> 01:12:17,669
Bring it to me now!
659
01:12:17,819 --> 01:12:20,297
But I gotta go see Mom.
660
01:12:20,357 --> 01:12:21,896
Come to her shop.
661
01:12:21,986 --> 01:12:22,965
What?
662
01:12:23,025 --> 01:12:25,004
Come over and let's talk.
663
01:12:26,563 --> 01:12:27,592
About what?
664
01:12:27,962 --> 01:12:29,991
Things are really hard for her.
665
01:12:30,990 --> 01:12:33,938
Hope you see that, Uncle.
666
01:12:34,228 --> 01:12:35,997
We're family, too.
667
01:12:36,297 --> 01:12:38,865
- You bastard!
- I saw the video.
668
01:12:43,033 --> 01:12:44,032
I'm busy.
669
01:12:44,032 --> 01:12:45,981
Come even if it's late.
670
01:12:46,331 --> 01:12:48,000
I'll be waiting.
671
01:12:49,998 --> 01:12:51,308
Fine then.
672
01:12:56,005 --> 01:12:58,043
SUBSTATION RELOCATED.
673
01:13:11,705 --> 01:13:13,683
Let's just go!
674
01:13:14,243 --> 01:13:17,191
If we wait, they'll come.
675
01:13:17,981 --> 01:13:20,009
They moved somewhere else!
676
01:13:21,309 --> 01:13:25,016
'Relocate' means to wait!
Don't you know?
677
01:13:26,315 --> 01:13:27,845
Please!
678
01:13:28,014 --> 01:13:29,963
Let's go to the police.
679
01:13:30,013 --> 01:13:32,012
Cops don't believe me!
680
01:14:19,002 --> 01:14:20,981
Bok-soon! Let's go!
681
01:14:24,339 --> 01:14:25,338
Let's go!
682
01:14:48,814 --> 01:14:50,792
What would you like?
683
01:14:53,051 --> 01:14:54,080
Ma'am?
684
01:14:55,050 --> 01:14:58,997
If I eat without paying, I'll go to jail, right?
685
01:14:59,047 --> 01:15:01,046
Of course you will!
686
01:15:01,915 --> 01:15:03,015
Scram!
687
01:15:08,621 --> 01:15:10,620
Who said I had no money?
688
01:15:16,886 --> 01:15:20,853
- When she looks So nice...
- She doesn't at all!
689
01:15:21,223 --> 01:15:23,891
I'm starving!
690
01:15:34,295 --> 01:15:36,743
Hey! What did you do?
691
01:15:37,363 --> 01:15:39,741
He's been waiting for hours.
692
01:15:50,435 --> 01:15:54,402
If you took my boy, shouldn't you call?
693
01:15:55,172 --> 01:15:58,110
You won't pick up your phone.
694
01:15:59,269 --> 01:16:01,248
Things aren't good.
695
01:16:02,707 --> 01:16:05,545
Me and the boys were gonna go over.
696
01:16:05,905 --> 01:16:06,904
But your wife would freak.
697
01:16:07,904 --> 01:16:09,853
So we came here.
698
01:16:09,942 --> 01:16:10,942
Good.
699
01:16:12,471 --> 01:16:13,920
She would've fainted.
700
01:16:16,748 --> 01:16:17,778
Where's my boy?
701
01:16:21,945 --> 01:16:24,943
I'm asking you what happened, bro!
702
01:16:26,952 --> 01:16:29,890
Listen to me, man!
703
01:16:31,949 --> 01:16:33,518
How big is your place?
704
01:16:33,947 --> 01:16:34,947
What?
705
01:16:36,916 --> 01:16:37,955
It's 1100ft².
706
01:16:37,955 --> 01:16:38,954
Mine's 800ft².
707
01:16:39,584 --> 01:16:40,693
But I'm renting.
708
01:16:40,753 --> 01:16:41,752
Mine's a sublet!
709
01:16:45,250 --> 01:16:46,889
So what?
710
01:16:49,358 --> 01:16:50,927
Gwang-su...
711
01:16:51,986 --> 01:16:53,935
Help me out.
712
01:17:08,925 --> 01:17:09,905
Are you hurt?
713
01:17:10,664 --> 01:17:11,904
I'm hungry!
714
01:17:15,301 --> 01:17:17,900
Hang in there.
We're almost there.
715
01:17:18,230 --> 01:17:20,908
Why do you always say that?
716
01:17:21,168 --> 01:17:22,907
You lie...
717
01:17:24,935 --> 01:17:26,914
I'm so hungry.
718
01:17:27,234 --> 01:17:29,972
I can't do anything if I'm hungry.
719
01:17:31,171 --> 01:17:33,740
Shouldn't adults bear it?
720
01:17:34,709 --> 01:17:36,688
Adults get hungry, too!
721
01:17:37,977 --> 01:17:41,945
I've never been so hungry in my life.
722
01:17:46,782 --> 01:17:48,760
I'm not going!
723
01:17:52,208 --> 01:17:54,187
Then, wait here.
724
01:18:35,731 --> 01:18:36,760
Bok-soon?
725
01:18:40,428 --> 01:18:41,967
Bok-soon!
726
01:18:45,994 --> 01:18:47,943
Sis?
727
01:18:50,002 --> 01:18:51,981
Bok-soon!
728
01:18:54,739 --> 01:18:55,768
Sis...
729
01:18:59,006 --> 01:19:00,985
GAE Nari!
730
01:19:03,943 --> 01:19:07,421
Where'd you go?
731
01:19:07,741 --> 01:19:08,880
You bitch!
732
01:19:09,809 --> 01:19:12,308
- I looked for you!
- I looked for you more!
733
01:19:12,877 --> 01:19:14,356
I told you to stay!
734
01:19:14,946 --> 01:19:16,945
I thought he got you!
735
01:19:17,215 --> 01:19:19,443
I thought he got you, too!
736
01:19:19,443 --> 01:19:21,942
It's dangerous! Why go off?
737
01:19:22,341 --> 01:19:23,980
It's dangerous for you, too.
738
01:19:23,980 --> 01:19:25,959
But I'm fast!
739
01:19:26,349 --> 01:19:27,288
I won't get caught!
740
01:19:27,448 --> 01:19:29,257
I'm fast, too!
741
01:19:30,986 --> 01:19:31,985
Okay...
742
01:19:35,283 --> 01:19:37,992
So let's not split up again!
743
01:19:39,281 --> 01:19:42,529
Okay! Let's stay together!
744
01:20:05,724 --> 01:20:07,103
Nari?
745
01:20:07,193 --> 01:20:09,192
What's your favorite food?
746
01:20:09,762 --> 01:20:11,371
I love black bean noodles.
747
01:20:12,200 --> 01:20:13,699
I love noodles with beef.
748
01:20:15,198 --> 01:20:17,197
You must've been rich!
749
01:20:17,737 --> 01:20:21,205
No. Just order extra large
and share.
750
01:20:25,202 --> 01:20:26,201
Right...
751
01:20:33,007 --> 01:20:34,986
I was thinking...
752
01:20:36,675 --> 01:20:38,384
Wanna live with me at my house?
753
01:20:41,742 --> 01:20:45,209
I'll send you to school and make you food.
754
01:20:46,649 --> 01:20:50,216
I'm a good cook you know.
755
01:20:56,812 --> 01:20:58,291
Don't want to?
756
01:21:17,859 --> 01:21:18,728
Yeah?
757
01:21:18,818 --> 01:21:22,196
Come by mom's shop.
Let's have drinks.
758
01:21:23,226 --> 01:21:24,465
Suddenly why?
759
01:21:25,254 --> 01:21:28,202
I got something to say.
760
01:21:28,822 --> 01:21:30,201
What?
761
01:21:32,260 --> 01:21:34,209
Say what?
762
01:21:34,798 --> 01:21:36,277
Here's Mom.
763
01:21:39,935 --> 01:21:42,264
- Hi, Tae-su.
- Hi.
764
01:21:42,264 --> 01:21:44,262
You wanted spicy skate?
765
01:21:45,262 --> 01:21:47,240
I have some.
766
01:21:47,970 --> 01:21:51,438
It's really fresh from Jeju Island.
767
01:21:52,597 --> 01:21:55,545
Why don't the three of us have a few drinks together?
768
01:21:56,265 --> 01:21:59,273
There's so much Mom's sorry to you for.
769
01:22:01,541 --> 01:22:03,210
Sorry for what?
770
01:22:04,210 --> 01:22:06,188
Want your brother on?
771
01:22:07,238 --> 01:22:09,187
No. It's okay.
772
01:22:11,205 --> 01:22:13,184
- Mom.
- Hmm?
773
01:22:15,243 --> 01:22:18,191
- Really wanna see me?
- Yes.
774
01:22:19,240 --> 01:22:21,249
I'm family too, right?
775
01:22:21,249 --> 01:22:23,847
Of course. Come quick.
776
01:22:25,676 --> 01:22:28,215
I'll be right there.
777
01:22:33,521 --> 01:22:35,120
What are you doing!
Bastard!
778
01:22:35,280 --> 01:22:37,059
I'll take care of it, Mom.
779
01:22:37,149 --> 01:22:40,287
Just get the spicy skate ready.
780
01:23:04,232 --> 01:23:05,711
I'll borrow this, ma'am.
781
01:23:05,961 --> 01:23:09,409
Don't fight. Just talk! Okay?
782
01:23:10,228 --> 01:23:11,208
Sir!
783
01:23:12,897 --> 01:23:14,006
I'll cut his throat!
784
01:23:14,466 --> 01:23:16,274
And get blood all over here?
785
01:23:17,264 --> 01:23:19,402
I'll end him with this!
786
01:23:20,472 --> 01:23:21,641
You crazy!
787
01:23:22,071 --> 01:23:24,709
Then, I'll cut his throat with this!
788
01:23:25,469 --> 01:23:27,447
Blood! You fool!
789
01:23:28,567 --> 01:23:30,705
I'll cut his artery.
790
01:23:31,275 --> 01:23:33,643
I said no blood fool!
791
01:23:45,646 --> 01:23:47,285
What's he saying?
792
01:23:55,280 --> 01:23:56,309
Son of a bitch!
793
01:23:56,309 --> 01:23:59,297
Come here!
Let go! Bastard!
794
01:23:59,947 --> 01:24:01,016
Come here!
795
01:24:11,620 --> 01:24:14,228
You don't have parents?
796
01:24:15,217 --> 01:24:16,217
No.
797
01:24:17,756 --> 01:24:19,235
I don't either.
798
01:24:20,254 --> 01:24:21,733
How old are you?
799
01:24:22,123 --> 01:24:23,122
I'm 10.
800
01:24:23,622 --> 01:24:25,231
Eun-jung is 19:
801
01:24:25,491 --> 01:24:29,438
She's really smart!
The top of her class!
802
01:24:29,588 --> 01:24:31,197
People are so jealous.
803
01:24:34,265 --> 01:24:36,244
Are you a good student?
804
01:24:36,294 --> 01:24:37,293
Yes.
805
01:24:42,260 --> 01:24:43,270
Hey!
806
01:24:44,069 --> 01:24:44,979
What?
807
01:24:45,069 --> 01:24:50,275
You look so funny.
Your face is bigger than me!
808
01:24:51,564 --> 01:24:53,633
The baby fat will come off.
809
01:24:54,673 --> 01:24:58,340
Not on your face!
Don't you know?
810
01:25:51,357 --> 01:25:53,306
POLICE.
811
01:25:55,124 --> 01:25:56,164
Let's go!
812
01:25:59,222 --> 01:26:00,261
Run!
813
01:27:10,017 --> 01:27:12,016
Where did the girl go?
814
01:27:13,625 --> 01:27:15,194
Said to come here.
815
01:27:17,293 --> 01:27:18,262
Who?
816
01:27:18,322 --> 01:27:20,271
The girl's uncle.
817
01:27:22,360 --> 01:27:25,268
Oh no! She can't go!
818
01:27:25,727 --> 01:27:26,967
Are you family?
819
01:27:27,896 --> 01:27:29,305
No, I'm not.
820
01:27:30,025 --> 01:27:31,024
Then, who are you?
821
01:27:31,724 --> 01:27:33,103
I'm PARK Bok-soon!
822
01:27:39,159 --> 01:27:41,138
How do I get here?
823
01:27:41,727 --> 01:27:43,336
You can take the bus.
824
01:27:44,096 --> 01:27:46,075
Is the subway running now?
825
01:27:47,034 --> 01:27:50,272
Download an app of the subway map.
826
01:27:51,331 --> 01:27:53,340
Do you use iPhone or Android?
827
01:28:02,874 --> 01:28:05,043
Here! Stop!
828
01:28:06,002 --> 01:28:07,571
Stop!
829
01:28:17,175 --> 01:28:18,624
Welcome.
830
01:28:26,210 --> 01:28:28,818
Looks fresh from Jeju.
831
01:28:29,248 --> 01:28:30,387
It's from Chile.
832
01:28:30,617 --> 01:28:31,786
You said Jeju.
833
01:28:32,116 --> 01:28:34,614
Once marinated they're the same.
834
01:28:35,014 --> 01:28:36,423
They're all from the sea.
835
01:29:11,631 --> 01:29:13,440
It's pretty good.
836
01:29:13,600 --> 01:29:16,438
Selling food for 12 years, it has to be.
837
01:29:16,598 --> 01:29:17,567
How's business?
838
01:29:17,567 --> 01:29:18,906
I'm about to go under.
839
01:29:19,566 --> 01:29:21,545
It's cuz the place sucks.
840
01:29:21,735 --> 01:29:23,973
I'll fix it up for you real soon.
841
01:29:24,303 --> 01:29:25,183
Hey.
842
01:29:26,202 --> 01:29:28,580
Just pay up what you owe me!
843
01:29:29,969 --> 01:29:30,969
Right...
844
01:29:32,568 --> 01:29:33,607
Let's drink.
845
01:29:35,136 --> 01:29:36,136
Here.
846
01:29:43,611 --> 01:29:44,920
Tae-su!
847
01:29:52,345 --> 01:29:53,345
Tae-su!
848
01:29:54,614 --> 01:29:57,612
When you were left at our door at age 5...
849
01:29:59,181 --> 01:30:02,489
Dad said to send you to an orphanage.
850
01:30:03,579 --> 01:30:05,357
But I insisted!
851
01:30:06,047 --> 01:30:08,026
Because you were so cute.
852
01:30:08,515 --> 01:30:10,994
With your big, sparkling eyes...
853
01:30:11,054 --> 01:30:14,032
Everyone in town came by to see you.
854
01:30:15,051 --> 01:30:17,050
They were all so jealous.
855
01:30:17,760 --> 01:30:20,028
Said a blessing rolled in!
856
01:30:22,587 --> 01:30:25,035
I was really good to you.
857
01:30:25,695 --> 01:30:27,104
But people will curse.
858
01:30:27,693 --> 01:30:31,031
Saying I brought you up in a bad environment!
859
01:30:32,331 --> 01:30:34,999
I shouldn't have taken you in.
860
01:30:35,698 --> 01:30:37,137
I didn't know!
861
01:30:38,067 --> 01:30:40,066
A pretty boy like you...
862
01:30:41,465 --> 01:30:45,132
Your mom must've abandoned you cuz she knew.
863
01:30:46,102 --> 01:30:50,099
That bitch!
Leaving a weird kid at my door!
864
01:30:51,369 --> 01:30:53,937
How did you get like this?
865
01:30:54,936 --> 01:30:56,106
- Mom.
- Yes?
866
01:30:57,475 --> 01:30:59,074
Listen.
867
01:31:00,573 --> 01:31:03,011
Wanna hear something really weird?
868
01:31:03,071 --> 01:31:04,051
What?
869
01:31:07,878 --> 01:31:09,877
The men behind me...
870
01:31:11,406 --> 01:31:13,255
Aren't they too quiet?
871
01:31:15,074 --> 01:31:18,382
You fools set me up?
872
01:31:52,460 --> 01:31:53,759
Now.
873
01:31:54,829 --> 01:31:58,826
Let's get our ties straightened out.
874
01:32:00,355 --> 01:32:02,034
What'll it be?
875
01:32:03,493 --> 01:32:05,332
What do you want me to do?
876
01:32:10,059 --> 01:32:11,098
Tae-su...
877
01:32:12,398 --> 01:32:14,067
Why'd you do it fool!
878
01:32:14,496 --> 01:32:16,065
He's your brother!
879
01:32:16,495 --> 01:32:20,073
Despite everything,
Tae-su's always been good to us!
880
01:32:20,403 --> 01:32:22,002
- Mom!
- Don't call me mom!
881
01:32:22,101 --> 01:32:24,400
I don't look like your mom!
882
01:32:24,400 --> 01:32:25,809
You look damn old!
883
01:32:25,869 --> 01:32:28,437
Look in the mirror fool!
884
01:32:28,907 --> 01:32:31,785
Call that a son's face?
It's like a husband's!
885
01:32:32,105 --> 01:32:35,103
So embarrassing!
You're not my son any more!
886
01:32:35,103 --> 01:32:37,102
You're out of my life!
887
01:32:39,940 --> 01:32:42,938
Tae-su! It's so good
to see you smile.
888
01:32:43,978 --> 01:32:47,116
Right! Since Tae-su was young...
889
01:32:47,575 --> 01:32:52,183
- He was so thoughtful...
- Right!
890
01:32:53,512 --> 01:32:56,150
- You scared me.
- You fool!
891
01:32:56,150 --> 01:32:58,089
You had me there.
892
01:33:00,417 --> 01:33:02,116
Damn Son of a bitch!
893
01:33:02,116 --> 01:33:04,615
Die! Die!
894
01:33:05,354 --> 01:33:07,693
Why am I doing the government's job!
895
01:33:07,853 --> 01:33:09,052
I'm no cop!
896
01:33:09,122 --> 01:33:10,061
Shit!
897
01:33:10,121 --> 01:33:11,081
Bastard!
898
01:33:11,091 --> 01:33:13,089
They should kill him!
899
01:33:13,089 --> 01:33:17,057
After all the damn taxes!
900
01:33:32,897 --> 01:33:35,096
Shit! Who's this?
901
01:33:38,094 --> 01:33:40,072
The boys all fit?
902
01:33:40,132 --> 01:33:42,111
Yes. It's a big car.
903
01:33:44,370 --> 01:33:46,348
Eat it. It's okay.
904
01:33:47,868 --> 01:33:50,506
Pig trotters are yummy.
905
01:33:50,866 --> 01:33:53,504
It's loaded with collagen.
906
01:34:06,236 --> 01:34:07,685
Got the cab fare?
907
01:34:12,642 --> 01:34:14,920
I did before.
908
01:34:16,939 --> 01:34:18,218
I'm sorry.
909
01:34:18,308 --> 01:34:19,518
Shit!
910
01:34:23,415 --> 01:34:25,284
- Get off!
- Please!
911
01:34:25,284 --> 01:34:26,983
- Get Off!
- Mister!
912
01:34:28,152 --> 01:34:29,891
Scram!
913
01:34:37,786 --> 01:34:39,725
- Ik-sang!
- You done? Let's go.
914
01:34:39,815 --> 01:34:42,163
Do you have to?
915
01:34:42,283 --> 01:34:44,352
What's with you?
Let's go home.
916
01:34:44,552 --> 01:34:46,930
- No!
- Please?
917
01:34:47,120 --> 01:34:49,429
Back off! Let's go home.
918
01:34:52,287 --> 01:34:53,096
Get Off!
919
01:34:53,226 --> 01:34:56,394
- No! Help me!
- Move!
920
01:34:56,594 --> 01:34:57,664
I'll raise her.
921
01:34:57,764 --> 01:34:59,173
Not again! Move!
922
01:34:59,263 --> 01:35:01,171
- She's cute.
- You nuts? Come here!
923
01:35:01,231 --> 01:35:04,229
- No! I don't want to!
- Move!
924
01:35:21,768 --> 01:35:24,307
You're asking for it!
925
01:35:24,667 --> 01:35:26,515
I have to protect Nari!
926
01:35:26,835 --> 01:35:28,814
Please? Help me just once?
927
01:35:28,874 --> 01:35:30,853
Shit! This is nuts!
928
01:35:31,872 --> 01:35:35,510
I have to protect Nari!
Please!
929
01:35:36,639 --> 01:35:40,517
- She's an orphan.
- Come here!
930
01:35:40,906 --> 01:35:42,046
Let's go.
931
01:35:44,074 --> 01:35:45,484
Move Mom!
932
01:35:46,643 --> 01:35:47,642
Come here!
933
01:35:48,841 --> 01:35:51,020
Let's do some good!
934
01:35:51,080 --> 01:35:53,349
- Let go!
- I don't wanna die!
935
01:35:53,848 --> 01:35:55,347
Let go!
936
01:35:57,046 --> 01:35:58,186
Gwang-su!
937
01:35:58,485 --> 01:36:00,584
What's wrong? Gwang-su!
938
01:36:00,584 --> 01:36:02,113
Wake up!
939
01:36:02,183 --> 01:36:03,852
Get up! Gwang-su!
940
01:36:05,151 --> 01:36:07,100
Breathe!
941
01:36:07,150 --> 01:36:11,897
- Call 911!
- You crazy!
942
01:36:38,400 --> 01:36:39,569
Tae-su...
943
01:36:40,929 --> 01:36:41,968
What's this?
944
01:36:42,398 --> 01:36:43,807
Snap to it!
945
01:36:46,765 --> 01:36:48,144
Why turn off the lights?
946
01:36:53,271 --> 01:36:54,770
Tae-su?
947
01:36:56,869 --> 01:36:58,937
Where's that smile?
948
01:37:06,942 --> 01:37:08,971
You have a beautiful Smile!
949
01:37:13,078 --> 01:37:15,417
Good. Let's smile.
950
01:37:16,906 --> 01:37:19,614
People fight sometimes.
951
01:37:19,944 --> 01:37:21,783
- Right Mom?
- Of course!
952
01:39:22,757 --> 01:39:24,756
Take that! Bastard!
953
01:40:14,144 --> 01:40:15,743
I'm sorry I'm late.
954
01:40:27,276 --> 01:40:28,755
I'll kill him.
955
01:44:37,779 --> 01:44:39,118
Nari!
956
01:44:40,137 --> 01:44:41,746
Nari!
957
01:44:42,875 --> 01:44:44,584
Nari!
958
01:44:56,217 --> 01:44:58,386
What happened to your face?
959
01:45:07,690 --> 01:45:10,028
You're not dead?
960
01:45:10,188 --> 01:45:12,187
I'm not dead.
961
01:45:13,756 --> 01:45:16,734
I thought you were dead!
962
01:45:17,254 --> 01:45:19,253
I'm not!
963
01:45:38,331 --> 01:45:40,429
Are you really alive?
964
01:45:40,629 --> 01:45:41,409
Yes.
965
01:45:41,628 --> 01:45:43,577
Why'd you pretend you died!
966
01:45:43,627 --> 01:45:45,306
I didn't pretend!
967
01:45:45,396 --> 01:45:47,345
Stop talking back!
968
01:45:47,395 --> 01:45:49,274
I'm not!
969
01:45:56,599 --> 01:45:58,808
I love you, Nari!
970
01:45:59,067 --> 01:46:00,916
I love you, too!
971
01:46:04,544 --> 01:46:06,613
Don't die, Nari!
972
01:46:06,703 --> 01:46:08,452
You too, sis!
973
01:46:08,512 --> 01:46:10,850
Let's live together!
974
01:46:37,383 --> 01:46:39,222
Who's that?
975
01:46:40,282 --> 01:46:41,631
I don't know.
976
01:46:42,950 --> 01:46:44,089
There.
977
01:46:45,958 --> 01:46:48,526
Could you get me the phone?
978
01:47:32,139 --> 01:47:33,618
Mister!
979
01:47:36,007 --> 01:47:38,885
How can I go to the country?
980
01:47:41,003 --> 01:47:42,452
Go by car!
981
01:48:11,824 --> 01:48:13,163
Newsflash.
982
01:48:13,423 --> 01:48:17,590
A family has been found dead at a restaurant.
983
01:48:17,960 --> 01:48:21,958
There are several more corpses to add to the mystery.
984
01:48:22,357 --> 01:48:23,627
HWANG reporting.
985
01:49:08,538 --> 01:49:09,678
Nari!
986
01:49:11,107 --> 01:49:12,346
Nari!
987
01:49:14,714 --> 01:49:16,183
I got money!
988
01:49:16,313 --> 01:49:17,013
Really?
989
01:49:17,113 --> 01:49:18,482
Yup! See?
990
01:49:19,282 --> 01:49:21,120
Some man just gave it to me.
991
01:49:21,480 --> 01:49:22,749
Why?
992
01:49:23,349 --> 01:49:24,918
Maybe he likes me.
993
01:49:25,618 --> 01:49:28,686
How many black bean noodles Can I eat with this?
994
01:49:28,886 --> 01:49:31,124
750 bowls?
995
01:49:31,514 --> 01:49:33,013
750?
996
01:49:34,852 --> 01:49:36,261
Then, let's go eat it.
997
01:49:36,421 --> 01:49:41,458
Worm's ribs and virgin balls?
That's crazy bitch.
998
01:49:41,588 --> 01:49:46,724
Married daughter becoming a tramp?
That's crazy bitch.
999
01:49:46,924 --> 01:49:51,801
Always troubled and worried?
That's crazy bitch.
1000
01:49:52,091 --> 01:49:56,828
Angry fools and lazy bums?
That's crazy bitch.
1001
01:49:57,028 --> 01:50:01,975
Throwing poop on a happy face?
That's crazy bitch.
1002
01:50:03,624 --> 01:50:08,631
VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY.
1003
01:50:11,629 --> 01:50:14,667
STEPSON KILLS HIS FAMILY.
1004
01:50:17,096 --> 01:50:18,335
Ms. PARK Bok-soon?
1005
01:50:20,204 --> 01:50:21,503
Black bean noodles?
1006
01:50:22,032 --> 01:50:23,811
You must like noodles.
1007
01:50:24,001 --> 01:50:25,810
Hello, Ms. PARK Bok-soon.
1008
01:50:26,270 --> 01:50:30,777
I apologize for what happened when we asked you to leave.
1009
01:50:31,636 --> 01:50:34,615
I take full responsibility and offer my condolences.
1010
01:50:36,573 --> 01:50:38,482
Thank you.
1011
01:50:38,972 --> 01:50:40,381
Here.
1012
01:50:41,980 --> 01:50:43,419
It's $3,000.
1013
01:50:48,816 --> 01:50:53,083
I heard about you two and prepared this for you.
1014
01:50:53,243 --> 01:50:56,661
I hope it will help in starting over together.
1015
01:51:00,518 --> 01:51:02,017
Thank you for $3,000.
1016
01:51:02,347 --> 01:51:04,256
Thank you for accepting it.
1017
01:51:06,484 --> 01:51:08,293
Hold this, please.
1018
01:51:08,783 --> 01:51:11,022
Thank you for trusting me with this.
1019
01:51:11,182 --> 01:51:13,100
Here you go.
1020
01:51:15,959 --> 01:51:18,267
From now on, you can't sell stuff here.
1021
01:51:19,027 --> 01:51:22,494
Those men will stop you from working here.
1022
01:51:25,263 --> 01:51:26,962
But this is my spot.
1023
01:51:28,061 --> 01:51:29,590
This is my land.
1024
01:51:31,928 --> 01:51:33,637
Back off Mister!
1025
01:51:33,757 --> 01:51:35,366
Back off Bok-soon!
1026
01:51:35,466 --> 01:51:36,995
Don't make me mad!
1027
01:51:37,325 --> 01:51:39,064
I'll say it again!
1028
01:51:39,194 --> 01:51:42,262
This is PARK Bok-soon's spot!
1029
01:51:42,362 --> 01:51:44,501
I worked here since I was 10!
1030
01:51:44,600 --> 01:51:48,808
Granny definitely said I could work here!
1031
01:51:48,898 --> 01:51:51,576
- By law, it's my...
- This is my spot!
1032
01:51:51,636 --> 01:51:54,844
- Cutting me off...
- I'm staying put!
1033
01:51:55,064 --> 01:51:57,842
I do whatever I set my mind to!
1034
01:51:57,972 --> 01:52:00,810
The hell?
You two-faced jerk!
1035
01:52:01,070 --> 01:52:02,949
Let sleeping hogs lie!
1036
01:52:04,538 --> 01:52:06,647
Fine! Give my money back!
1037
01:52:07,606 --> 01:52:09,605
Give back my $3,000!
1038
01:52:12,073 --> 01:52:14,022
Hand it over now!
1039
01:52:14,212 --> 01:52:16,311
Can't you hear me?
1040
01:52:16,740 --> 01:52:17,920
You hear me!
1041
01:52:18,039 --> 01:52:20,518
Give me my money!
1042
01:52:20,608 --> 01:52:21,587
Hey!
1043
01:52:21,677 --> 01:52:24,156
Give me back my money!
1044
01:52:24,375 --> 01:52:25,585
Give it back!
1045
01:52:25,745 --> 01:52:27,783
Or I'll destroy this place!
1046
01:52:32,920 --> 01:52:34,419
You bastard!
1047
01:52:35,249 --> 01:52:38,986
Know who I am?
I'm PARK Bok-soon!
1048
01:52:39,056 --> 01:52:41,255
- Get my $3,000!
- Son of a bitch!
1049
01:52:41,355 --> 01:52:45,052
- I'll get you!
- We have laws in this country!
1050
01:52:48,960 --> 01:52:50,959
Sir! Watch out!
64678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.