Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,873 --> 00:00:07,058
[knocking]
2
00:00:07,091 --> 00:00:08,676
- Who's hungry?
3
00:00:08,776 --> 00:00:11,079
Oh, I got eggs,
I got bacon, I got tots.
4
00:00:11,112 --> 00:00:13,214
And I just remembered
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,340
you can't eat today
6
00:00:14,440 --> 00:00:15,616
because of your bypass.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,552
- Joyce, the agreement was
8
00:00:17,585 --> 00:00:19,412
I was gonna be alone
until my surgery.
9
00:00:19,445 --> 00:00:20,655
- Yeah, I know, I know.
10
00:00:20,722 --> 00:00:21,656
I didn't tell anyone
you were here,
11
00:00:21,723 --> 00:00:23,257
per our agreement.
12
00:00:23,324 --> 00:00:24,892
But I just need to make sure
you've got everything you need.
13
00:00:24,926 --> 00:00:25,918
- You really don't.
14
00:00:25,952 --> 00:00:27,562
- Fuzzy slippers, bedpan.
15
00:00:27,695 --> 00:00:28,855
You know,
sometimes it feels good
16
00:00:28,955 --> 00:00:30,064
to just roll over
and let loose.
17
00:00:30,198 --> 00:00:31,165
- Joyce.
18
00:00:31,232 --> 00:00:32,592
- [sighs]
19
00:00:33,968 --> 00:00:35,887
We've had a lot of laughs here.
20
00:00:36,938 --> 00:00:38,256
And a lot of tears.
21
00:00:38,289 --> 00:00:39,741
- Keep talking.
22
00:00:39,807 --> 00:00:42,035
- Remember that time
we got stuck in the elevator
23
00:00:42,101 --> 00:00:43,644
for, like, two hours?
24
00:00:43,711 --> 00:00:45,872
[laughs]
25
00:00:45,972 --> 00:00:46,914
Wait, that was just me.
26
00:00:46,981 --> 00:00:48,483
Did I ever tell you about that?
27
00:00:48,549 --> 00:00:51,477
[upbeat music]
28
00:00:51,544 --> 00:00:55,656
♪ ♪
29
00:00:55,723 --> 00:00:57,492
- OK, in addition
to your shift assignments,
30
00:00:57,558 --> 00:00:59,360
please remember that Ron's
surgery is coming up soon,
31
00:00:59,460 --> 00:01:00,720
and I need everyone's
contributions
32
00:01:00,820 --> 00:01:02,063
for his get-well package.
33
00:01:02,163 --> 00:01:03,631
- When's he having it again?
- I don't know yet.
34
00:01:03,665 --> 00:01:04,899
But he'll let me know
as soon as it's scheduled.
35
00:01:04,999 --> 00:01:07,168
- Are we gonna do
an Edible Arrangement?
36
00:01:07,235 --> 00:01:09,170
- Parker, no.
I think we can do something
37
00:01:09,237 --> 00:01:11,172
a little more thoughtful
than that.
38
00:01:11,239 --> 00:01:13,508
- That's what you sent me
when I had my appendix out.
39
00:01:14,642 --> 00:01:16,928
- Right. Well, that was, um...
40
00:01:18,746 --> 00:01:20,139
Also, please remember
to sign up
41
00:01:20,173 --> 00:01:22,150
for Ron's meal train, OK?
42
00:01:22,216 --> 00:01:25,420
Yeah, Ron and I have
a really special relationship.
43
00:01:25,486 --> 00:01:27,088
I'll never forget
the first thing he said to me
44
00:01:27,155 --> 00:01:28,756
when I started here.
45
00:01:28,856 --> 00:01:32,260
"There's a lot of stupid people
working in this hospital."
46
00:01:32,360 --> 00:01:34,429
And he's said it
almost every day since.
47
00:01:34,529 --> 00:01:36,197
But he's never
lumped me in with them,
48
00:01:36,264 --> 00:01:39,000
and that is an honor
I take really seriously.
49
00:01:39,067 --> 00:01:41,035
Some of you have not signed
the get-well card yet.
50
00:01:41,135 --> 00:01:43,504
Val?
- Yeah, I'm not gonna do that.
51
00:01:43,538 --> 00:01:45,865
He needs to be alive
to read it, and...
52
00:01:45,932 --> 00:01:47,575
- Oh, come on.
He's gonna be fine.
53
00:01:47,642 --> 00:01:48,976
- Unless he's not.
54
00:01:49,010 --> 00:01:51,245
- Maybe I shouldn't sign.
I don't want to jinx it.
55
00:01:51,312 --> 00:01:52,613
[sighs] I already wrote "M."
56
00:01:52,680 --> 00:01:54,215
- You're signing.
Everyone is signing.
57
00:01:54,282 --> 00:01:55,374
Why would you put that
out there?
58
00:01:55,441 --> 00:01:56,918
- I always like to assume
the worst.
59
00:01:57,018 --> 00:01:59,187
If it ends up going well,
it's a nice surprise.
60
00:01:59,220 --> 00:02:01,989
If it doesn't, I've already
made peace with it.
61
00:02:02,056 --> 00:02:03,324
So, yeah...
62
00:02:03,391 --> 00:02:04,592
Ron's not gonna make it.
63
00:02:04,692 --> 00:02:05,993
- Ron will be fine!
64
00:02:06,094 --> 00:02:07,762
- I turned the M into
a butterfly just to be safe.
65
00:02:07,862 --> 00:02:09,330
- It looks like a weird butt.
66
00:02:09,363 --> 00:02:10,898
- Oh, no.
- [sighs]
67
00:02:10,965 --> 00:02:13,893
So I heard you're going
with a no-touch vein harvest
68
00:02:13,960 --> 00:02:15,670
for Ron's surgery--
nice, classic.
69
00:02:15,703 --> 00:02:17,438
- Yep, pretty standard
at this point.
70
00:02:17,505 --> 00:02:19,240
- Yeah, for sure, for sure.
71
00:02:19,307 --> 00:02:21,192
And I assume you've read
Dr. Hiyashi's study
72
00:02:21,225 --> 00:02:23,069
on increased risk
of graft failure?
73
00:02:23,136 --> 00:02:24,545
- No. Why? What did it say?
74
00:02:24,612 --> 00:02:26,080
- Uh, it was paywalled.
75
00:02:26,147 --> 00:02:27,532
So I didn't--but the headline
was pretty--
76
00:02:27,565 --> 00:02:28,449
- Bruce.
- Yep?
77
00:02:28,549 --> 00:02:29,534
- I need to catch up
on notes
78
00:02:29,567 --> 00:02:30,518
and prep for Ron's
procedure later.
79
00:02:30,585 --> 00:02:31,686
So if you could please--
80
00:02:31,719 --> 00:02:32,854
- Whoa, whoa, whoa.
81
00:02:32,887 --> 00:02:34,714
The surgery's today?
- Yes.
82
00:02:34,747 --> 00:02:36,390
And I'm behind on paperwork
'cause I was out of town
83
00:02:36,457 --> 00:02:38,059
at my sister's bachelorette
all weekend.
84
00:02:38,092 --> 00:02:39,927
- Oh, OK.
Bachelorette, nice.
85
00:02:39,994 --> 00:02:41,529
Where'd you go?
- Vegas.
86
00:02:41,562 --> 00:02:44,198
- I'm sorry--Vegas, as in Las?
87
00:02:44,332 --> 00:02:45,716
- That's the one.
88
00:02:45,750 --> 00:02:46,993
Anyways, I'm sure you have
89
00:02:47,093 --> 00:02:48,870
some more social cues
to not pick up on.
90
00:02:48,936 --> 00:02:51,539
So I'll leave you to it.
91
00:02:51,606 --> 00:02:53,674
- Sin City--
not really a destination
92
00:02:53,775 --> 00:02:56,744
known for a good night's sleep
and getting your head right.
93
00:02:56,811 --> 00:02:59,113
God knows what drugs
Emerson was snorting
94
00:02:59,180 --> 00:03:01,716
off a stripper's
gyrating pelvis at 5:00 a.m.
95
00:03:01,749 --> 00:03:03,609
And now she's gonna
operate on Ron?
96
00:03:03,676 --> 00:03:05,019
My Ron?
97
00:03:05,119 --> 00:03:06,988
Ha--over my dead body.
98
00:03:07,054 --> 00:03:09,949
Or Ron's, if I don't get
to the bottom of this.
99
00:03:10,016 --> 00:03:11,192
- I know.
100
00:03:11,292 --> 00:03:13,027
Ron wants his privacy.
101
00:03:13,094 --> 00:03:14,595
Well, I've known the guy
for 30 years,
102
00:03:14,629 --> 00:03:17,431
and he wants
a comfy pillow more, so...
103
00:03:17,498 --> 00:03:19,600
[knocking]
Who wants a pillow?
104
00:03:19,667 --> 00:03:20,902
No!
- Joyce!
105
00:03:20,935 --> 00:03:22,203
- God, [bleep]! No!
106
00:03:22,303 --> 00:03:23,963
Stop! No!
- Come on!
107
00:03:24,030 --> 00:03:26,340
- [gasps]
- Ugh.
108
00:03:26,407 --> 00:03:27,975
- [sighs]
109
00:03:29,710 --> 00:03:30,912
Hey, I really didn't see
that much.
110
00:03:30,978 --> 00:03:32,747
- You saw my whole butt!
- OK.
111
00:03:32,780 --> 00:03:34,348
- Can we just move
past this, please?
112
00:03:34,448 --> 00:03:36,117
- It was more than your butt.
Just--
113
00:03:36,184 --> 00:03:38,686
- Please go!
- Yeah.
114
00:03:38,753 --> 00:03:40,646
[sighs]
115
00:03:40,713 --> 00:03:42,023
Look, Ron,
I know there's a little
116
00:03:42,123 --> 00:03:43,816
intimacy disparity right now.
117
00:03:43,883 --> 00:03:45,443
So I'm just gonna
put it out there--
118
00:03:45,476 --> 00:03:47,954
if you need to take
a quick look at my area,
119
00:03:47,987 --> 00:03:50,198
I just need a couple minutes
to clean up.
120
00:03:50,298 --> 00:03:52,500
- Go!
- Go--yeah, got it.
121
00:03:53,901 --> 00:03:55,136
- Oh, hey, can I talk to you
for a second?
122
00:03:55,203 --> 00:03:56,704
- Oh, totally, we should.
123
00:03:56,804 --> 00:03:57,872
- Yeah, just about, you know.
124
00:03:57,939 --> 00:03:58,940
- Yes, definitely.
125
00:03:59,040 --> 00:04:00,808
Uh, I need to get these
to Dr. Andrews.
126
00:04:00,875 --> 00:04:01,842
Chat in 10?
- Yeah.
127
00:04:01,909 --> 00:04:02,777
I'll come find you
in 10 minutes.
128
00:04:02,877 --> 00:04:04,045
- OK.
- 600 seconds.
129
00:04:04,145 --> 00:04:05,846
[robotic voice]
Countdown initiate.
130
00:04:05,913 --> 00:04:07,315
What am I saying?
131
00:04:07,381 --> 00:04:11,018
So this will probably come as
a surprise to you guys, but...
132
00:04:11,085 --> 00:04:12,520
I've actually had
a crush on Serena
133
00:04:12,620 --> 00:04:14,222
ever since I started
working here.
134
00:04:14,288 --> 00:04:16,849
And last Friday...
135
00:04:16,916 --> 00:04:18,192
something happened with us.
136
00:04:18,259 --> 00:04:19,293
It was great.
137
00:04:19,360 --> 00:04:20,962
It was one of those
perfect moments.
138
00:04:20,995 --> 00:04:22,688
But when it ended,
I kind of said
139
00:04:22,755 --> 00:04:24,657
the first thing
that popped into my head.
140
00:04:24,690 --> 00:04:27,268
All right, um...
141
00:04:27,335 --> 00:04:28,803
I'll see you Monday.
142
00:04:28,870 --> 00:04:30,905
[scoffs] So stupid.
143
00:04:31,005 --> 00:04:32,240
I barely slept all weekend.
144
00:04:32,306 --> 00:04:34,008
I mean, I waited two years
to kiss this girl,
145
00:04:34,075 --> 00:04:35,476
and the most romantic thing
I could think of was,
146
00:04:35,610 --> 00:04:37,011
"See you Monday."
147
00:04:37,044 --> 00:04:38,162
That's what I'd say
to my garbage man.
148
00:04:38,195 --> 00:04:39,330
And nothing against Chuck.
149
00:04:39,363 --> 00:04:40,314
Super nice guy.
150
00:04:40,348 --> 00:04:41,507
Always beeps the horn for me.
151
00:04:41,540 --> 00:04:43,651
But I just don't see us
kissing.
152
00:04:43,718 --> 00:04:45,219
- Matt and I made out.
153
00:04:45,286 --> 00:04:46,921
And it was actually great.
154
00:04:47,021 --> 00:04:49,048
Like, really great.
155
00:04:49,115 --> 00:04:51,025
But then I didn't hear
from him all weekend,
156
00:04:51,058 --> 00:04:53,561
which is not what I expected
from Matt.
157
00:04:53,628 --> 00:04:56,347
I mean, I know his phone plan
still charges him $0.35 a text.
158
00:04:56,380 --> 00:04:58,666
But I don't know.
159
00:04:58,733 --> 00:04:59,834
- So we all chipped in
160
00:04:59,967 --> 00:05:02,303
and bought this fancy
new driver for Ron.
161
00:05:02,403 --> 00:05:04,105
And then I found this
golf bag on eBay.
162
00:05:04,205 --> 00:05:06,440
So we've all been signing it
and writing, like,
163
00:05:06,540 --> 00:05:10,077
heartfelt little messages
to let him know we care.
164
00:05:10,144 --> 00:05:12,571
Guys, who wrote,
"Whack dem balls?"
165
00:05:12,638 --> 00:05:13,973
- Ew, why are you knitting?
166
00:05:14,073 --> 00:05:15,082
Is your husband at sea?
167
00:05:15,149 --> 00:05:16,550
- It's a heart.
168
00:05:16,617 --> 00:05:18,252
I'm making a head cover
for his driver.
169
00:05:18,319 --> 00:05:19,687
Just wanted him
to have something
170
00:05:19,754 --> 00:05:20,988
kind of special from me.
171
00:05:21,088 --> 00:05:22,189
- When white women get spooked,
172
00:05:22,223 --> 00:05:24,750
they often turn
to arts and crafts.
173
00:05:24,817 --> 00:05:26,093
- Alex?
174
00:05:26,160 --> 00:05:28,195
- Hm?
175
00:05:28,229 --> 00:05:29,755
- I'm a Peeping Tom.
176
00:05:29,822 --> 00:05:30,923
I peeped.
177
00:05:30,990 --> 00:05:33,434
I walked in on a patient
when they were naked.
178
00:05:33,501 --> 00:05:35,136
- So what? That happens,
like, all the time.
179
00:05:35,236 --> 00:05:36,737
- Yeah, but this is
someone I know.
180
00:05:36,771 --> 00:05:37,738
- Well, you're a doctor, Joyce.
181
00:05:37,805 --> 00:05:39,073
I'm sure they're probably
over it.
182
00:05:39,140 --> 00:05:41,842
- No, Ron is not gonna forget
something like this.
183
00:05:41,942 --> 00:05:43,044
- Wait, Ron?
184
00:05:43,077 --> 00:05:44,245
As in, like, Ron, Ron?
- Oh, my God.
185
00:05:44,312 --> 00:05:45,913
I wrote a funny message
on his golf bag
186
00:05:45,980 --> 00:05:47,239
about his balls,
and it's gonna be
187
00:05:47,273 --> 00:05:49,016
totally misconstrued now.
188
00:05:49,116 --> 00:05:50,885
- So Ron is getting
his surgery today?
189
00:05:50,952 --> 00:05:52,011
- He's here?
- Yes.
190
00:05:52,111 --> 00:05:53,120
Shh!
191
00:05:53,220 --> 00:05:54,747
All right,
he swore me to secrecy.
192
00:05:54,780 --> 00:05:56,907
So now I'm swearing you all
to secrecy.
193
00:05:56,941 --> 00:05:59,118
Ron isn't here.
194
00:05:59,185 --> 00:06:00,519
Huh? Huh?
195
00:06:00,619 --> 00:06:01,462
OK?
196
00:06:01,562 --> 00:06:03,397
- I mean, I guess.
- Great.
197
00:06:03,431 --> 00:06:05,166
Can, uh, someone
take the bullet for me
198
00:06:05,232 --> 00:06:07,051
about the "whack dem balls?"
199
00:06:13,058 --> 00:06:14,468
[knocking]
- No.
200
00:06:14,534 --> 00:06:15,677
Tell her I died, Chris.
201
00:06:15,777 --> 00:06:18,046
Go out there
and tell her that--
202
00:06:18,146 --> 00:06:19,539
- You said "come in," right?
203
00:06:19,640 --> 00:06:21,667
- Uh, Brandon, what--
what are you--
204
00:06:21,700 --> 00:06:22,776
- Joyce told us
you were up here.
205
00:06:22,809 --> 00:06:23,952
- Of course she did.
206
00:06:24,019 --> 00:06:25,454
- I know what
you're going through.
207
00:06:25,520 --> 00:06:27,114
My uncle had a bypass surgery.
208
00:06:27,147 --> 00:06:29,725
So I know how scary
and brutal it is.
209
00:06:29,825 --> 00:06:30,659
He didn't make it.
210
00:06:30,726 --> 00:06:32,894
But he was super old,
211
00:06:32,961 --> 00:06:34,229
like 49.
212
00:06:34,830 --> 00:06:36,365
- [inhales deeply]
213
00:06:36,431 --> 00:06:37,457
Well, thank you, Brandon,
214
00:06:37,491 --> 00:06:39,459
for those extremely
comforting words.
215
00:06:39,526 --> 00:06:40,736
Now, if you don't mind--
216
00:06:40,802 --> 00:06:42,821
- Ron!
217
00:06:42,888 --> 00:06:43,805
I can't.
218
00:06:43,872 --> 00:06:44,898
- You don't have to.
219
00:06:44,998 --> 00:06:46,575
- I can't!
220
00:06:46,675 --> 00:06:47,643
[sobbing]
221
00:06:47,709 --> 00:06:48,902
- Um, I'm gonna film a TikTok
222
00:06:48,969 --> 00:06:50,045
with you in the background.
223
00:06:50,112 --> 00:06:51,138
Do you mind pretending
you're unconscious
224
00:06:51,204 --> 00:06:52,581
for, like, 30 seconds?
225
00:06:52,648 --> 00:06:54,016
[clears throat]
226
00:06:54,082 --> 00:06:55,742
Divas, divas, wake up!
227
00:06:55,842 --> 00:06:57,853
Diva alert.
We got a diva down, OK?
228
00:06:57,920 --> 00:06:58,920
- [sobbing]
229
00:06:59,821 --> 00:07:00,672
- Hey.
230
00:07:00,739 --> 00:07:02,257
Uh, hey.
231
00:07:02,291 --> 00:07:03,292
- Everything OK?
232
00:07:03,358 --> 00:07:04,693
- Yeah.
233
00:07:04,760 --> 00:07:06,528
No, I, um--I've been in my head
234
00:07:06,595 --> 00:07:08,130
kind of pretty bad
since the other day.
235
00:07:08,196 --> 00:07:09,323
- Oh?
- Yeah.
236
00:07:09,389 --> 00:07:10,732
I just feel embarrassed
about it and--
237
00:07:10,832 --> 00:07:11,867
- OK.
238
00:07:11,934 --> 00:07:14,002
- Well, Linda's pregnant again.
239
00:07:14,069 --> 00:07:15,595
- Oh.
- Wow. Um, that's--
240
00:07:15,662 --> 00:07:17,272
- Congratulations.
241
00:07:17,372 --> 00:07:18,774
- It's a surprise.
242
00:07:18,874 --> 00:07:20,342
We had a few glasses of wine
243
00:07:20,409 --> 00:07:22,110
watching the live-action
"Aladdin" and...
244
00:07:22,177 --> 00:07:23,111
[clicks tongue]
245
00:07:23,145 --> 00:07:24,271
We got reckless.
246
00:07:24,338 --> 00:07:25,480
- Sure.
247
00:07:25,547 --> 00:07:28,150
- Sampson just started
applying to colleges.
248
00:07:28,216 --> 00:07:29,384
Now we're going
back in the weeds.
249
00:07:29,484 --> 00:07:30,777
- Keith, could you give us
just, like, two minutes--
250
00:07:30,844 --> 00:07:32,354
- And our rescue dog,
Kaiju, ooh,
251
00:07:32,421 --> 00:07:33,905
he's gotten really territorial
252
00:07:33,939 --> 00:07:35,457
ever since we gave him
the master bedroom.
253
00:07:35,557 --> 00:07:37,184
- Well, it seems like you two
have a lot to talk about.
254
00:07:37,250 --> 00:07:38,452
So I'll leave you to it.
255
00:07:38,552 --> 00:07:40,262
- Oh, thanks, Serena.
- Um, sorry--
256
00:07:40,329 --> 00:07:41,897
- I guess a little boy time
is in order.
257
00:07:41,964 --> 00:07:43,732
- Uh, can we--can we talk
for two seconds?
258
00:07:43,799 --> 00:07:44,791
- You know, on the plus side--
- Yeah.
259
00:07:44,891 --> 00:07:45,767
- I am looking forward
to busting out
260
00:07:45,867 --> 00:07:46,893
my old breastfeeding vest.
261
00:07:46,927 --> 00:07:48,862
- Oh, cool.
262
00:07:48,929 --> 00:07:51,398
- So, kind of thought we were
both excited about the kiss.
263
00:07:51,431 --> 00:07:52,908
But I guess Matt's in his head.
264
00:07:52,974 --> 00:07:54,643
So now I'm in my head.
265
00:07:55,811 --> 00:07:57,245
Happy for Keith, though.
266
00:07:57,346 --> 00:07:58,780
Or concerned.
267
00:07:58,847 --> 00:07:59,815
I don't know.
268
00:07:59,881 --> 00:08:01,583
I wasn't paying attention.
269
00:08:01,683 --> 00:08:03,051
- I understand why
Ron didn't want people
270
00:08:03,118 --> 00:08:04,252
to know he was here.
271
00:08:04,319 --> 00:08:06,279
Most people's worst nightmare
is, like,
272
00:08:06,380 --> 00:08:08,590
dying in a tsunami
or a plane crash.
273
00:08:08,690 --> 00:08:11,994
But for Ron, it's being trapped
in an emotional conversation
274
00:08:12,060 --> 00:08:13,420
with a minor acquaintance.
275
00:08:13,487 --> 00:08:15,489
But, you know, it's me.
276
00:08:15,589 --> 00:08:17,366
So I'm just gonna hop in there
277
00:08:17,432 --> 00:08:19,501
and see him real quick
before he goes under.
278
00:08:21,228 --> 00:08:23,939
Uh, are you guys
all here to see Ron?
279
00:08:24,006 --> 00:08:25,107
- Of course.
280
00:08:25,207 --> 00:08:26,742
It wouldn't be right
if I didn't see him
281
00:08:26,808 --> 00:08:27,976
before the surgery.
282
00:08:28,043 --> 00:08:29,102
- Right, yeah.
283
00:08:29,169 --> 00:08:30,337
OK.
284
00:08:30,437 --> 00:08:32,606
Sorry, I just didn't know
y'all were close, so.
285
00:08:32,672 --> 00:08:34,074
- People like me, Alex.
286
00:08:34,141 --> 00:08:35,951
I don't know why
that's so hard for you.
287
00:08:36,018 --> 00:08:37,077
- No, I didn't--
I just meant--
288
00:08:37,110 --> 00:08:38,420
- How are you guys holding up?
289
00:08:38,487 --> 00:08:41,014
I heard about Dr. Leonard,
and I came as soon as I could.
290
00:08:41,081 --> 00:08:43,625
- And--and you know him
from the gift shop?
291
00:08:43,692 --> 00:08:44,693
- And the parking lot
292
00:08:44,793 --> 00:08:46,862
and from holding the door
sometimes.
293
00:08:48,063 --> 00:08:49,523
- [clears throat] Yeah.
294
00:08:49,623 --> 00:08:50,999
Oh, man. [chuckles]
295
00:08:51,099 --> 00:08:52,200
I was checking out
the highlights
296
00:08:52,300 --> 00:08:53,535
of that Vegas trip on Insta.
297
00:08:53,602 --> 00:08:54,961
- I thought I blocked you.
298
00:08:54,995 --> 00:08:56,505
- I have my niece's login info.
299
00:08:56,605 --> 00:08:58,673
But, yeah, it looked
like quite the rager.
300
00:08:58,740 --> 00:09:01,042
Law-abiding did not seem
to be on the menu.
301
00:09:01,076 --> 00:09:02,577
- We went to see
the Jabbawockeez.
302
00:09:02,644 --> 00:09:04,638
- Uh-huh,
a little musical aperitif.
303
00:09:04,704 --> 00:09:06,640
Main course being what?
304
00:09:06,706 --> 00:09:09,050
A little E? A little K?
305
00:09:09,117 --> 00:09:09,985
Big H?
- Sorry.
306
00:09:10,052 --> 00:09:11,052
I'm just not used to you
307
00:09:11,153 --> 00:09:12,320
asking me questions
about myself.
308
00:09:12,421 --> 00:09:14,548
We only went on four dates,
so we never got to that.
309
00:09:14,648 --> 00:09:16,508
- What? I asked you questions.
310
00:09:16,541 --> 00:09:19,327
- Yeah, like whether your shirt
was too tight for your biceps.
311
00:09:19,394 --> 00:09:21,196
- It's still a question.
- I gotta get to the PACU.
312
00:09:21,296 --> 00:09:23,031
- Oh, think fast.
313
00:09:23,865 --> 00:09:26,334
- Now, I know you didn't just
throw my M&M's.
314
00:09:26,435 --> 00:09:28,028
- [clears throat] Um...
315
00:09:28,128 --> 00:09:30,105
Did you see those
dulled reflexes on Emerson?
316
00:09:30,172 --> 00:09:32,023
I mean, she barely
reacted at all.
317
00:09:32,057 --> 00:09:34,476
And now there's candy
all over the floor.
318
00:09:34,509 --> 00:09:36,311
What if that had been
Ron's aorta?
319
00:09:36,378 --> 00:09:39,080
- "The woods are lovely,
dark and deep.
320
00:09:39,181 --> 00:09:41,716
"But I have promises to keep
321
00:09:41,783 --> 00:09:44,511
"and miles to go
before I sleep.
322
00:09:44,578 --> 00:09:47,155
And miles to go
before I sleep."
323
00:09:47,222 --> 00:09:48,648
- Keith, I've decided to die.
324
00:09:48,715 --> 00:09:50,559
- No, no, no, no.
Keith, what are you doing here?
325
00:09:50,659 --> 00:09:52,819
- Just giving him a little dose
of old Bobby Frost.
326
00:09:52,853 --> 00:09:54,262
- OK, no, you got to get out.
327
00:09:54,329 --> 00:09:55,889
Get out.
328
00:09:55,989 --> 00:09:57,390
[sighs]
- You promised me privacy.
329
00:09:57,491 --> 00:09:59,601
- Yeah, and they promised me
they wouldn't let you know
330
00:09:59,701 --> 00:10:01,102
how I betrayed your promise.
331
00:10:01,169 --> 00:10:02,362
So think about how I feel.
332
00:10:02,429 --> 00:10:04,239
- In the last 30 minutes,
I've been hugged,
333
00:10:04,306 --> 00:10:05,607
sung to, and prayed over.
334
00:10:05,674 --> 00:10:06,775
- Well, there's no excuse
for that.
335
00:10:06,808 --> 00:10:07,859
I'm so sorry.
336
00:10:07,926 --> 00:10:09,277
- You promised me privacy.
337
00:10:09,344 --> 00:10:11,705
Now you gotta keep your word
and get them out of here.
338
00:10:11,771 --> 00:10:13,248
- They just care
about you, Ron.
339
00:10:13,315 --> 00:10:15,917
- No, get them out,
or I'm rescheduling my surgery
340
00:10:16,017 --> 00:10:17,552
and I'm gonna go over
to Portland General.
341
00:10:17,652 --> 00:10:19,221
- All right, all right,
I'll get them out of here,
342
00:10:19,287 --> 00:10:21,515
and I'll find you
a new place to hide, OK?
343
00:10:21,548 --> 00:10:24,826
Oh, um, Jeannie
from the cafeteria is outside.
344
00:10:24,893 --> 00:10:26,052
She's got a guitar with her.
345
00:10:26,119 --> 00:10:27,053
Are you at all curious?
346
00:10:27,120 --> 00:10:28,430
- No one. Go!
347
00:10:28,530 --> 00:10:29,714
- OK.
348
00:10:31,666 --> 00:10:32,801
Hey. No, no, no.
349
00:10:32,901 --> 00:10:34,569
Ron does not want
any more visitors.
350
00:10:34,636 --> 00:10:36,071
So please just go, OK?
351
00:10:36,138 --> 00:10:38,039
Go back to work. Shoo.
352
00:10:38,106 --> 00:10:39,541
I'm sorry, Jeannie.
353
00:10:39,608 --> 00:10:40,742
- Sorry. Uh, Joyce?
354
00:10:40,809 --> 00:10:41,927
I'm just gonna pop in there
real quick
355
00:10:41,960 --> 00:10:43,078
and see him
before he goes back.
356
00:10:43,178 --> 00:10:44,771
- Alex, honey, we all like
to believe we're special,
357
00:10:44,871 --> 00:10:46,873
but he does not want to see
anybody else, OK?
358
00:10:46,907 --> 00:10:48,542
In fact, he threatened
to go to Portland General
359
00:10:48,575 --> 00:10:49,576
if anyone else goes in there.
360
00:10:49,609 --> 00:10:50,977
So just forget it, OK?
361
00:10:51,044 --> 00:10:52,754
- OK, I--
362
00:10:52,821 --> 00:10:53,914
Well, I--I thought I had
363
00:10:53,980 --> 00:10:56,124
a special relationship
with Ron.
364
00:10:56,191 --> 00:11:00,086
But, um, maybe everybody
thinks that, so...
365
00:11:00,153 --> 00:11:02,631
um, yeah, I don't know.
366
00:11:02,697 --> 00:11:05,091
I just feel a little silly,
that's all.
367
00:11:05,158 --> 00:11:06,760
- Here we go.
368
00:11:06,793 --> 00:11:08,470
No one will bother you in here.
369
00:11:08,537 --> 00:11:11,798
So you can just lay back
and tune everything out, OK?
370
00:11:11,898 --> 00:11:13,108
- All right.
- All right.
371
00:11:13,208 --> 00:11:14,960
See?
372
00:11:14,993 --> 00:11:17,837
Big J is taking care of you
just like she promised.
373
00:11:17,904 --> 00:11:19,739
- Well, all I wanted to do
was be left alone.
374
00:11:19,773 --> 00:11:21,883
- And you are alone,
except for Big J.
375
00:11:21,950 --> 00:11:23,852
But I'm gonna go over here
and shh, you know.
376
00:11:23,952 --> 00:11:24,853
[pounding on door]
377
00:11:24,920 --> 00:11:25,820
Whoa, nope, nope!
378
00:11:25,887 --> 00:11:26,855
Don't come in!
379
00:11:26,955 --> 00:11:28,440
I'm saying that as a woman.
380
00:11:28,506 --> 00:11:30,025
- It's about Ron.
381
00:11:30,058 --> 00:11:31,126
- He's not here.
382
00:11:31,192 --> 00:11:32,118
- OK, good.
383
00:11:32,185 --> 00:11:33,353
He shouldn't hear this.
384
00:11:33,453 --> 00:11:35,488
I don't trust Dr. Emerson
to perform his bypass.
385
00:11:35,589 --> 00:11:36,481
- What?
386
00:11:36,514 --> 00:11:38,191
- She spent all weekend
in Vegas.
387
00:11:38,291 --> 00:11:39,960
And, yes, Las Vegas.
I asked.
388
00:11:40,026 --> 00:11:41,269
- OK, hold on, hold on.
389
00:11:41,303 --> 00:11:43,104
- What if she screws up
the aortic incision
390
00:11:43,138 --> 00:11:44,472
and he bleeds out?
- Right.
391
00:11:44,573 --> 00:11:46,533
Well, why don't we go talk
about this on the roof?
392
00:11:46,633 --> 00:11:47,934
'Cause it's so pretty outside.
- OK.
393
00:11:47,968 --> 00:11:49,611
What if they save his body
but his brain dies?
394
00:11:49,678 --> 00:11:51,538
Well, now his orifices
are at the mercy
395
00:11:51,605 --> 00:11:52,681
of some sicko patient tech.
396
00:11:52,747 --> 00:11:54,608
- OK, so this is,
um, roof talk.
397
00:11:54,641 --> 00:11:55,984
Let's go there now.
398
00:11:56,051 --> 00:11:57,844
- Ron will have more hands
inside of him than the Muppets.
399
00:12:00,181 --> 00:12:01,457
- OK, false alarm.
400
00:12:01,524 --> 00:12:03,426
That was just Bruce
being Bruce.
401
00:12:03,526 --> 00:12:06,262
Um, Ron?
402
00:12:06,362 --> 00:12:08,030
Uh...
403
00:12:08,097 --> 00:12:10,366
- Well, I tried to do things
the right way.
404
00:12:10,433 --> 00:12:12,026
I questioned Emerson directly.
405
00:12:12,093 --> 00:12:13,402
I went up the chain of command.
406
00:12:13,469 --> 00:12:14,862
I threw candy at her.
407
00:12:14,929 --> 00:12:16,739
Well, now, I got to take
matters into my own hands,
408
00:12:16,772 --> 00:12:18,875
as have so many heroes
from history.
409
00:12:18,941 --> 00:12:22,378
A hair sample will show
everything in Emerson's system.
410
00:12:22,478 --> 00:12:24,438
Now, don't ask me how I got it.
411
00:12:24,472 --> 00:12:26,415
But let's just say that
I have friends
412
00:12:26,516 --> 00:12:29,485
who are always down
to do Old Brucie a favor.
413
00:12:31,154 --> 00:12:32,822
- Hey. Sorry about that.
414
00:12:32,889 --> 00:12:34,490
Keith was trying
to sell me his RV.
415
00:12:34,557 --> 00:12:36,459
Guy's having a tough day.
- Yeah.
416
00:12:36,559 --> 00:12:37,827
So you were saying
you messed up
417
00:12:37,894 --> 00:12:39,120
and were embarrassed
all weekend.
418
00:12:39,153 --> 00:12:41,297
- Yes. Or wait, no. What?
419
00:12:41,397 --> 00:12:44,825
I, um...
- [loud grunting]
420
00:12:44,926 --> 00:12:48,170
- Um, OK, you know when
something's, like, really good,
421
00:12:48,271 --> 00:12:50,039
but then you say something
that messes it up?
422
00:12:50,072 --> 00:12:51,440
- [loud groaning]
423
00:12:51,541 --> 00:12:53,142
- You OK, sir?
- Yeah, I'm good.
424
00:12:53,176 --> 00:12:54,936
Just passing a stone.
425
00:12:55,002 --> 00:12:56,504
- Keep going.
- OK.
426
00:12:56,571 --> 00:12:59,015
I just--
- [groaning] Help!
427
00:12:59,115 --> 00:13:00,283
- I should really go
check on him.
428
00:13:00,383 --> 00:13:02,285
- Yeah, no, for sure.
I--just--just really quick.
429
00:13:02,318 --> 00:13:03,252
I--I want to make--
430
00:13:03,352 --> 00:13:04,512
- [loud groaning]
- I should--
431
00:13:04,612 --> 00:13:05,454
- Yeah, yeah, yeah. Totally.
- Yeah.
432
00:13:05,555 --> 00:13:07,181
Can you--yeah.
433
00:13:07,281 --> 00:13:08,449
- Feel better, sir.
434
00:13:08,516 --> 00:13:09,492
- [straining]
435
00:13:09,592 --> 00:13:10,626
- So for Ron's meal train,
436
00:13:10,660 --> 00:13:12,753
I'm making Green Goddess
Vegan Tempeh,
437
00:13:12,820 --> 00:13:15,798
assuming I can find
fair-trade tamari by Friday.
438
00:13:15,831 --> 00:13:17,533
- OK, I don't think Ron will--
439
00:13:19,068 --> 00:13:22,004
You know what? Go for it.
What do I know?
440
00:13:22,038 --> 00:13:23,005
- Hey, Alex.
441
00:13:23,039 --> 00:13:24,198
Oh, what a great day.
442
00:13:24,298 --> 00:13:26,175
Everything's going
according to plan.
443
00:13:26,208 --> 00:13:28,778
[chuckling]
444
00:13:28,844 --> 00:13:30,271
I'm lying.
445
00:13:30,338 --> 00:13:32,582
Ron's surgery is in 30 minutes,
and he's missing.
446
00:13:32,648 --> 00:13:34,041
- What do you mean,
he's missing?
447
00:13:34,108 --> 00:13:35,376
- I'm unable to locate him.
448
00:13:35,476 --> 00:13:37,787
You know, the traditional
definition of missing.
449
00:13:37,820 --> 00:13:39,555
- You lost a man about
to have a triple bypass?
450
00:13:39,655 --> 00:13:40,648
- I had to get rid of Bruce.
451
00:13:40,715 --> 00:13:42,350
He kept talking
about Ron dying.
452
00:13:42,383 --> 00:13:44,051
And by the time I got back,
he was gone.
453
00:13:44,118 --> 00:13:46,320
- Yeah, he's probably
freaked out.
454
00:13:46,387 --> 00:13:47,897
- Well, it wasn't
all about dying.
455
00:13:47,964 --> 00:13:49,966
Some of it was about
him becoming a vegetable
456
00:13:49,999 --> 00:13:52,134
and his body being messed with
by the staff.
457
00:13:52,234 --> 00:13:53,836
- Oh, OK.
Well, that's all right, then.
458
00:13:53,936 --> 00:13:55,338
Jesus, Joyce!
459
00:13:55,371 --> 00:13:57,940
- Well, that's why I took
Bruce up to the roof.
460
00:13:58,007 --> 00:14:00,242
We're saying the same thing.
461
00:14:02,903 --> 00:14:05,081
- Huh, so weird.
462
00:14:05,147 --> 00:14:08,050
The lab just emailed me
my full drug panel results.
463
00:14:08,150 --> 00:14:09,051
- Huh.
464
00:14:09,151 --> 00:14:11,020
That is so weird.
465
00:14:11,087 --> 00:14:12,146
Jeez, what did it say?
466
00:14:12,213 --> 00:14:13,522
All negs? Nothing pos?
467
00:14:13,623 --> 00:14:15,549
- So you don't know
anything about this?
468
00:14:15,583 --> 00:14:16,993
- No, I don't. I'm sorry.
469
00:14:17,059 --> 00:14:18,427
- See, that's funny,
'cause it says,
470
00:14:18,494 --> 00:14:21,197
"Ordered by
Dr. Bruce Schweitz."
471
00:14:21,297 --> 00:14:22,865
- Well, you just
tricked me there.
472
00:14:22,898 --> 00:14:24,158
So I think that makes us even.
473
00:14:24,225 --> 00:14:25,534
- All right. I am so over this.
474
00:14:25,635 --> 00:14:27,937
Are you seriously
questioning my integrity?
475
00:14:28,004 --> 00:14:30,264
- Look, I had to make sure
that, you know,
476
00:14:30,364 --> 00:14:31,941
you were on top
of your game today.
477
00:14:32,008 --> 00:14:33,934
Vegas, the Jabbawockeez...
478
00:14:34,035 --> 00:14:36,112
- I would never compromise
a patient's safety.
479
00:14:36,178 --> 00:14:37,380
- I know, I know.
- How could you even say--
480
00:14:37,480 --> 00:14:40,616
- I can't lose Ron, OK?
481
00:14:40,683 --> 00:14:43,177
I--I mean, I like the guy.
482
00:14:43,244 --> 00:14:44,253
We're close.
483
00:14:44,353 --> 00:14:45,554
And I've lost people
close to me,
484
00:14:45,655 --> 00:14:46,756
and it sucks.
485
00:14:46,789 --> 00:14:48,290
And I don't want
to go through that again.
486
00:14:48,391 --> 00:14:52,753
So I'm sorry,
but I had to check.
487
00:14:54,497 --> 00:14:56,899
- [inhales deeply, sighs]
488
00:14:56,966 --> 00:14:57,967
- I knew it.
489
00:14:58,034 --> 00:14:59,535
I mean, I checked
the vending machines first
490
00:14:59,602 --> 00:15:00,861
and the second floor
vending machines.
491
00:15:00,928 --> 00:15:03,130
But if you weren't there,
I--I knew it.
492
00:15:03,230 --> 00:15:05,741
- I'm just taking
a moment to myself.
493
00:15:05,808 --> 00:15:07,068
- Right. Totally get it.
494
00:15:07,134 --> 00:15:09,979
Um, well, they'll be
ready for you soon,
495
00:15:10,079 --> 00:15:12,281
um, but you can just
hang out here until then.
496
00:15:12,314 --> 00:15:13,816
- Hey, hold on a sec.
497
00:15:14,875 --> 00:15:16,252
- Yeah.
498
00:15:17,053 --> 00:15:20,489
- Can you wait with me
until they're ready?
499
00:15:24,060 --> 00:15:26,095
- Um, sure, yeah.
500
00:15:26,195 --> 00:15:27,463
- Thank you.
- Mm-hmm.
501
00:15:27,563 --> 00:15:28,664
[clears throat]
502
00:15:38,107 --> 00:15:39,508
Just so you know,
if you had told me
503
00:15:39,608 --> 00:15:40,609
that you were having surgery
504
00:15:40,643 --> 00:15:42,044
and said you wanted
to be left alone,
505
00:15:42,111 --> 00:15:43,804
I would have respected that.
506
00:15:45,681 --> 00:15:46,615
I think I would have.
507
00:15:46,716 --> 00:15:48,100
80%.
508
00:15:49,518 --> 00:15:51,454
- Well, do me a favor.
509
00:15:51,520 --> 00:15:54,190
When it's done,
can you call Michael and Keisha
510
00:15:54,290 --> 00:15:56,659
and tell them that
I had bypass surgery today
511
00:15:56,759 --> 00:15:58,360
and it went fine?
512
00:16:01,088 --> 00:16:03,023
- What?
513
00:16:03,090 --> 00:16:05,693
Ron, did you not tell
your kids about this?
514
00:16:05,760 --> 00:16:07,461
- Alex,
515
00:16:07,528 --> 00:16:08,704
I didn't tell my family
516
00:16:08,771 --> 00:16:10,539
I was having
bypass surgery today
517
00:16:10,606 --> 00:16:14,001
because I didn't want to worry
the people in my family.
518
00:16:19,949 --> 00:16:21,634
- Oh.
519
00:16:26,722 --> 00:16:29,475
Well, that's a really
stupid plan, Ron.
520
00:16:30,626 --> 00:16:32,019
- Sorry.
521
00:16:34,398 --> 00:16:36,433
- Give me a shot of Papaverine,
above the subclavial.
522
00:16:36,533 --> 00:16:39,136
[machine beeping]
523
00:16:42,297 --> 00:16:44,241
- So this sucks.
524
00:16:44,308 --> 00:16:46,968
- Ugh, the waiting
is the hardest part.
525
00:16:47,069 --> 00:16:48,412
It's like that song
526
00:16:48,512 --> 00:16:50,147
about the waiting being
the hardest part.
527
00:16:50,280 --> 00:16:51,415
What is the name of that song?
528
00:16:51,481 --> 00:16:52,616
- "Mambo Number Five."
529
00:16:52,716 --> 00:16:54,309
- Right.
530
00:16:54,443 --> 00:16:55,919
- [sighs] God [bleep]!
531
00:16:55,986 --> 00:16:57,888
What a waste. [huffs]
532
00:16:57,954 --> 00:17:01,091
These masks are way too tight.
533
00:17:01,158 --> 00:17:03,827
The, uh, surgery's going great.
534
00:17:03,927 --> 00:17:06,263
- What the hell, Bruce?
You scared the crap out of us.
535
00:17:06,296 --> 00:17:07,931
- Not me.
- Please.
536
00:17:07,998 --> 00:17:10,500
Emerson is kicking ass
and taking names in there.
537
00:17:10,567 --> 00:17:13,003
Wow, the woman knows her way
around a Glauber clamp.
538
00:17:13,070 --> 00:17:14,571
[chuckles] Nimble fingers.
539
00:17:14,638 --> 00:17:16,106
Smooth, creamy skin.
540
00:17:16,206 --> 00:17:17,774
Mm.
541
00:17:17,874 --> 00:17:19,710
Uh, so Ron, huh?
542
00:17:19,776 --> 00:17:20,610
- Yeah.
543
00:17:20,711 --> 00:17:21,837
- It's so weird.
544
00:17:21,937 --> 00:17:23,346
Usually when things are tense,
545
00:17:23,447 --> 00:17:24,965
what calms me down is like,
oh, Ron's here.
546
00:17:24,998 --> 00:17:28,018
But now I feel like
I need a Ron for Ron.
547
00:17:28,151 --> 00:17:30,612
- Yeah, he is very grounding.
548
00:17:30,679 --> 00:17:32,681
- He sure was.
549
00:17:32,781 --> 00:17:33,623
Sorry, is.
550
00:17:33,690 --> 00:17:34,925
Either way.
551
00:17:34,958 --> 00:17:37,619
- Nothing's gonna happen
to him, Val.
552
00:17:37,686 --> 00:17:39,463
Right?
- Of course not.
553
00:17:39,563 --> 00:17:41,031
He'll be fine.
554
00:17:41,164 --> 00:17:43,817
- I have to say, all of us
sitting around here,
555
00:17:43,850 --> 00:17:47,821
you know, being there for Ron
in his hour of need...
556
00:17:47,854 --> 00:17:49,439
he would hate it.
557
00:17:49,506 --> 00:17:50,532
[laughter]
558
00:17:50,665 --> 00:17:52,676
- To be fair,
he hates a lot of things.
559
00:17:52,776 --> 00:17:54,161
Sweden.
- Oh, my God.
560
00:17:54,194 --> 00:17:55,078
[laughter]
- He's never been there.
561
00:17:55,145 --> 00:17:56,304
He doesn't know any Swedes.
562
00:17:56,371 --> 00:17:57,330
Hates Sweden.
563
00:17:57,364 --> 00:17:58,498
- He's been really vocal
about that
564
00:17:58,532 --> 00:17:59,883
the last couple months.
- Yeah.
565
00:18:00,016 --> 00:18:02,185
- That's because IKEA wouldn't
let him return an ottoman.
566
00:18:02,252 --> 00:18:04,838
He said it was "symptomatic
of a larger political failing."
567
00:18:04,871 --> 00:18:06,323
[laughter]
- You know, Ron is not
568
00:18:06,390 --> 00:18:08,558
as negative
as he wants us to believe.
569
00:18:08,658 --> 00:18:10,627
When I first started
working here,
570
00:18:10,694 --> 00:18:12,329
he was the fun one--
571
00:18:12,396 --> 00:18:14,356
the one who would organize
happy hours
572
00:18:14,389 --> 00:18:16,166
or take you out
if you had a rough day,
573
00:18:16,233 --> 00:18:17,225
make you feel special.
574
00:18:17,359 --> 00:18:18,702
- No, come on. Ronny?
575
00:18:18,802 --> 00:18:20,028
- Actually,
when I started here,
576
00:18:20,061 --> 00:18:21,271
Ron took me out
for burgers and shakes.
577
00:18:21,338 --> 00:18:22,689
Told me not to tell anyone.
578
00:18:22,722 --> 00:18:24,499
Didn't want to get a reputation
for being generous.
579
00:18:24,566 --> 00:18:26,201
But that was really nice.
580
00:18:26,234 --> 00:18:27,577
- Huh.
He did that with me, too.
581
00:18:27,711 --> 00:18:28,862
- Oh, my God, same.
582
00:18:28,895 --> 00:18:31,181
- Yeah, we didn't do that.
583
00:18:31,281 --> 00:18:32,349
- What a man.
584
00:18:32,449 --> 00:18:34,584
What a good man.
585
00:18:38,755 --> 00:18:40,657
- Probably too many
burgers and shakes, though,
586
00:18:40,724 --> 00:18:41,658
heart-wise.
- Absolutely.
587
00:18:41,725 --> 00:18:42,692
- Yeah, I'm seeing a pattern.
588
00:18:42,793 --> 00:18:44,211
- Definitely.
589
00:18:44,244 --> 00:18:46,087
- OK, let's remove
that Bulldog,
590
00:18:46,221 --> 00:18:48,598
get some blood flowing
in the IMA graft.
591
00:18:51,001 --> 00:18:53,537
- Hey, how you holding up?
592
00:18:53,570 --> 00:18:55,272
- Um, I don't know.
593
00:18:55,372 --> 00:18:57,240
Tense.
- Yeah.
594
00:18:57,340 --> 00:18:59,910
Um, look,
I know it's odd timing,
595
00:18:59,943 --> 00:19:03,280
but I'm sorry if I've,
like, made anything weird.
596
00:19:04,606 --> 00:19:06,683
- I mean,
it didn't start weird,
597
00:19:06,716 --> 00:19:08,652
until you didn't text me
all weekend.
598
00:19:08,718 --> 00:19:11,922
And now you're all cagey
and embarrassed about the kiss.
599
00:19:11,955 --> 00:19:13,456
- No. No, no, no, no.
600
00:19:13,557 --> 00:19:14,791
I--I'm embarrassed
because I said,
601
00:19:14,891 --> 00:19:16,293
"All right, see you Monday."
602
00:19:17,360 --> 00:19:18,720
- Oh.
603
00:19:18,787 --> 00:19:20,297
Yeah, that was weird.
- Yeah.
604
00:19:20,397 --> 00:19:21,923
I don't know
where that came from.
605
00:19:23,200 --> 00:19:26,369
Actually, I do.
606
00:19:26,436 --> 00:19:28,129
You make me nervous.
607
00:19:28,263 --> 00:19:31,107
The way I feel towards you
makes me really nervous.
608
00:19:31,208 --> 00:19:33,310
But to be perfectly clear,
609
00:19:33,410 --> 00:19:34,544
I really liked kissing you,
610
00:19:34,611 --> 00:19:37,914
and I'd really like
to do it again.
611
00:19:38,014 --> 00:19:39,583
I mean, not here, but--
612
00:19:39,649 --> 00:19:41,151
- Shut up, you weirdo.
613
00:19:43,453 --> 00:19:45,488
- Oh. Look at that.
614
00:19:45,622 --> 00:19:46,523
Go, Matty.
615
00:19:46,590 --> 00:19:48,158
- [bleep] finally.
616
00:19:49,492 --> 00:19:50,660
- Hey, guys.
617
00:19:51,987 --> 00:19:53,563
Ron did great.
He's in recovery.
618
00:19:53,630 --> 00:19:55,365
You can check on him in a bit.
619
00:19:55,432 --> 00:19:56,666
- [sighs]
620
00:19:56,800 --> 00:19:59,002
Thank God. [crying]
621
00:19:59,135 --> 00:20:01,129
- Oh, Val.
- Val.
622
00:20:01,162 --> 00:20:02,764
- You're OK.
- Yeah.
623
00:20:02,831 --> 00:20:05,075
- Thank you, Brooke.
- Thank you, Brooke.
624
00:20:05,141 --> 00:20:07,127
- A lot of times,
I get caught up
625
00:20:07,160 --> 00:20:10,105
in thinking of this hospital
as a business.
626
00:20:10,171 --> 00:20:13,917
For the past year,
I've been obsessed
627
00:20:13,984 --> 00:20:18,138
with trying to expand,
to grow, to succeed.
628
00:20:18,171 --> 00:20:19,948
But we are more than that.
629
00:20:20,015 --> 00:20:20,891
[soft music]
630
00:20:20,957 --> 00:20:22,150
You know what we do here,
631
00:20:22,183 --> 00:20:23,318
what we really do here,
632
00:20:23,351 --> 00:20:26,263
is we give people time.
633
00:20:26,329 --> 00:20:27,430
Time with their loved ones.
634
00:20:27,464 --> 00:20:29,316
Time to connect, to laugh,
635
00:20:29,349 --> 00:20:32,994
to tell each other
how they really feel
636
00:20:33,028 --> 00:20:35,605
before it's too late.
637
00:20:35,672 --> 00:20:37,874
- All right, see you Tuesday.
638
00:20:37,941 --> 00:20:39,442
[both laughing]
639
00:20:39,509 --> 00:20:42,479
- And I need to remember
the real value of this place.
640
00:20:42,546 --> 00:20:46,082
At St. Denis, we--we make time.
641
00:20:46,149 --> 00:20:49,119
♪ ♪
642
00:20:49,185 --> 00:20:51,388
And that is an amazing slogan.
643
00:20:51,454 --> 00:20:52,822
[laughs]
644
00:20:52,923 --> 00:20:54,991
It just came out of me.
645
00:20:55,058 --> 00:20:56,426
I'm writing that down.
646
00:20:56,493 --> 00:20:58,328
I just wrote
a friggin' billboard.
647
00:20:58,361 --> 00:20:59,763
[chuckles]
648
00:20:59,829 --> 00:21:01,398
♪ ♪
649
00:21:01,464 --> 00:21:03,033
- Bruce.
650
00:21:03,066 --> 00:21:04,401
- [groaning]
651
00:21:04,501 --> 00:21:05,735
- Hey, Ron. How you feeling?
652
00:21:05,802 --> 00:21:07,437
- Everything went perfect.
653
00:21:07,504 --> 00:21:09,005
You just take it easy, pal.
654
00:21:09,105 --> 00:21:11,691
- Where's my--
655
00:21:11,725 --> 00:21:13,910
where's my Joyce?
656
00:21:18,315 --> 00:21:19,716
- Hmm.
657
00:21:19,816 --> 00:21:21,651
- Joyce.
658
00:21:21,718 --> 00:21:23,920
- Well, that's interesting.
- Yeah.
659
00:21:25,238 --> 00:21:26,715
[bell clangs]
45891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.