All language subtitles for Passenger.2026.PLSUB.AI.720p.HDTS.x264-FS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,035 2 00:00:10,977 --> 00:00:13,712 3 00:00:13,713 --> 00:00:16,248 4 00:00:16,249 --> 00:00:16,882 5 00:00:26,626 --> 00:00:27,026 Chroń mnie dziś na każdym kilometrze drogi. 6 00:00:27,027 --> 00:00:30,229 7 00:00:30,430 --> 00:00:32,297 Ześlij mi znak, gdy zbliża się niebezpieczeństwo, 8 00:00:32,499 --> 00:00:34,166 by m zdążył s ię zatrzymać, póki trasa jest wolna. 9 00:00:34,334 --> 00:00:39,004  Mod lit wa do św. Krzysztof a, patron a podr óżnik ów 10 00:00:58,058 --> 00:01:00,859 Lucas. 11 00:01:05,565 --> 00:01:06,265 Co jest, k urw a?! 12 00:01:07,767 --> 00:01:08,100 -Mati-Maa Stary! gak jahat. 13 00:01:08,101 --> 00:01:08,767 -Mat! -Maafkan saye, Itu egak jahat. 14 00:01:08,768 --> 00:01:09,902 Wybacz, to było słabe. 15 00:01:10,070 --> 00:01:11,170 Me r Odpier da la ci? 16 00:01:11,271 --> 00:01:12,037 Men Cze go chcesz? 17 00:01:12,138 --> 00:01:12,705 Z głodnia łem. 18 00:01:13,606 --> 00:01:14,440 3 19 00:01:14,441 --> 00:01:14,673 Seya perl u seseorang untuk be rb ual. 20 00:01:14,674 --> 00:01:15,841 Muszę z kimś pogadać. 21 00:01:15,842 --> 00:01:16,175 Say a perl u seseorang untuk be rb ual. 22 00:01:17,544 --> 00:01:17,976 Co? 23 00:01:18,178 --> 00:01:18,377 Apa? 24 00:01:25,852 --> 00:01:26,185 II 25 00:01:30,857 --> 00:01:31,090 Be rap a banyak alr awak akan minum, mat? 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,858 Nie wiem, od kiedy chlejesz, stary. 27 00:01:32,892 --> 00:01:33,192 Be rap a banyak alr awak akan minum, mat?,? 28 00:01:33,393 --> 00:01:34,393 Wyluzuj, będzie dobrze. 29 00:01:34,394 --> 00:01:34,793 Mat, saya balk-balk saja. 30 00:01:34,794 --> 00:01:35,861 Gówno, a nie dobrze. 31 00:01:35,862 --> 00:01:37,229 Jesteś chudy jak szczapa. 32 00:01:37,230 --> 00:01:37,463 Saya tak mahu berhenti lagl. 33 00:01:37,464 --> 00:01:38,764 Nie zamierzam znów się najebać. 34 00:01:38,798 --> 00:01:39,431 Ma m twar dy łeb. 35 00:01:39,432 --> 00:01:39,698 Mat, saya seekor unta. Tenang. 36 00:01:39,799 --> 00:01:40,099 Przy stop uj. 37 00:01:41,634 --> 00:01:43,402 Co z tobą, kurwa, nie tak? 38 00:01:43,470 --> 00:01:44,670 Kurwa, wyluzuj. 39 00:01:44,871 --> 00:01:46,972 Zmagam się z tym od czterech lat. 40 00:01:47,107 --> 00:01:47,606 Kap eć w gębie? 41 00:01:47,607 --> 00:01:47,840 -Mulu t kering? -Ya. 42 00:01:47,841 --> 00:01:48,140 Mul Tak. 43 00:01:48,375 --> 00:01:48,607 Say a dah beritahu. la jarang terjadi 44 00:01:48,675 --> 00:01:49,708 M ówiłem, że to praw da. 45 00:01:49,709 --> 00:01:50,209 To me ga rzadk ie. 46 00:01:50,276 --> 00:01:53,212 Mówię tylko, że woda gówno tu da. 47 00:01:53,313 --> 00:01:53,545 Adakah awak pradlabetlik? 48 00:01:53,546 --> 00:01:54,747 Masz stan przedcukrzycowy? 49 00:01:54,914 --> 00:01:56,248 Myślisz, że sam o tym nie myślałem? 50 00:01:56,249 --> 00:01:56,682 semua so alan ini? 51 00:01:56,883 --> 00:01:59,651 Myślisz, że nie biegałem po lekarzach? 52 00:01:59,753 --> 00:02:02,421 To może z mień konow ała. 53 00:02:02,622 --> 00:02:03,288 Możesz po prostu prowadzić? 54 00:02:03,356 --> 00:02:04,056 Nie chce mi się lać. 55 00:02:04,057 --> 00:02:04,523 Boleh terus memandu? Saya tak perl u kencing. 56 00:02:04,624 --> 00:02:05,057 Dobra. 57 00:02:05,058 --> 00:02:05,691 Okay 17 58 00:02:21,474 --> 00:02:23,375 Kurwa, wiedziałem. 59 00:02:23,443 --> 00:02:24,309 Tak cz ułem. 60 00:02:25,345 --> 00:02:26,011 Spier dal aj stąd. 61 00:02:26,012 --> 00:02:26,912 Wypierdalaj, stary. 62 00:02:27,013 --> 00:02:27,813 To moja fura, kurwa. 63 00:02:27,981 --> 00:02:28,547 Chce mi się szczać. 64 00:02:29,416 --> 00:02:30,249 Sprężaj się. 65 00:02:30,417 --> 00:02:30,649 To long Ta. 66 00:02:30,850 --> 00:02:31,250 To lo Ruch y. 67 00:02:31,251 --> 00:02:31,750 To long lek as, mat. Lek as 68 00:02:33,319 --> 00:02:34,787 Masz minut ę. 69 00:02:34,788 --> 00:02:35,087 -Mat, awak ada-dua minit. -Tak gunal 70 00:02:35,088 --> 00:02:35,554 -Mat, awak ada dua minit. Pierdol się! 71 00:02:35,755 --> 00:02:36,121 Dwie minut y. 72 00:02:36,122 --> 00:02:36,855 Du a min it! 73 00:02:51,237 --> 00:02:52,805 Oh, it u teras a bag us. 74 00:02:54,307 --> 00:02:55,507 Star y, mam pęcherz ze stali. 75 00:02:55,508 --> 00:02:56,275 " Mat, say a seek or unt a." 76 00:02:56,876 --> 00:02:58,010 Gówno, a nie ze stali. 77 00:03:02,015 --> 00:03:02,514 Stary! 78 00:03:06,853 --> 00:03:08,620 Daj mi chwil ę. 79 00:03:08,621 --> 00:03:08,854 Berl saya seminit lagil Tenangle 80 00:03:08,855 --> 00:03:09,421 Wy luz uj. 81 00:03:09,422 --> 00:03:10,422 Stary, to moja bryk a. 82 00:03:10,423 --> 00:03:11,090 la age * W cale nie. 83 00:03:11,091 --> 00:03:11,724 la agak menjengkelkan. Ayuh pergl? 84 00:03:11,725 --> 00:03:13,258 Ej, kurwa, uspokój się! 85 00:03:13,259 --> 00:03:13,559 Beri saya dua minit. Cis! 86 00:03:13,560 --> 00:03:14,593 Spier dal aj! 87 00:03:18,798 --> 00:03:20,232 Zluzuj gacie, kurwa! 88 00:03:20,300 --> 00:03:21,300 Jak i ty masz problem? 89 00:03:31,311 --> 00:05:06,271 Daniel? AER? 90 00:05:29,763 --> 00:05:31,296 Co tu się odpierdala? 91 00:05:31,631 --> 00:06:00,693 Nie. 92 00:06:00,694 --> 00:06:01,527 To long - 93 00:06:02,796 --> 00:06:22,381 Daniel? 94 00:06:23,583 --> 00:06:24,817 Cum a... 95 00:06:37,163 --> 00:06:38,330 Apa yang 96 00:06:38,398 --> 00:06:40,599 Okey. A yuh lah... 97 00:06:45,271 --> 00:06:46,438 A pa jadahn ya? 98 00:06:46,473 --> 00:06:49,174 A yuh, to long lah. 99 00:07:04,391 --> 00:07:04,590 60 100 120 40 20 15204 100 00:07:07,560 --> 00:07:08,694 Dia tak wujud.. 101 00:07:28,081 --> 00:07:29,381 Tek mungkin. 102 00:07:31,217 --> 00:07:32,351 To be z sensu. 103 00:07:32,352 --> 00:07:33,085 Bod oh. 104 00:07:49,336 --> 00:07:54,306 PASSENGER 105 00:07:59,346 --> 00:07:59,712 semua 106 00:07:59,846 --> 00:08:00,145 Chłopaki. 107 00:08:00,313 --> 00:08:00,679 mua 108 00:08:01,014 --> 00:08:01,847 Bi or ą wszystkie kar tony. 109 00:08:02,482 --> 00:08:03,048 Spada ć. 110 00:08:03,049 --> 00:08:03,515 mua seka B*75? 111 00:08:04,584 --> 00:08:04,917 Ruch y. 112 00:08:08,955 --> 00:08:09,188 F 113 00:08:21,267 --> 00:08:21,967 VAN 114 00:08:27,607 --> 00:08:29,541 VAN RUMAHKU, SYURGAKU 115 00:08:34,581 --> 00:08:34,847 EE 116 00:08:47,727 --> 00:08:48,927 TT 117 00:09:01,041 --> 00:09:03,976 Wątpi ę, by porno przysporzyło nam fanów. 118 00:09:04,444 --> 00:09:04,943 Nie podoba ci się? 119 00:09:05,045 --> 00:09:05,511 Na wet spoko. 120 00:09:05,779 --> 00:09:06,578 Ludzie to lubią. 121 00:09:06,913 --> 00:09:07,913 Prawie jak na Broadway u. 122 00:09:07,914 --> 00:09:08,347 la seperti ubat penenang kemarahan (cirg 123 00:09:08,348 --> 00:09:11,350 la seperti ub en Jak idzie? 124 00:09:11,351 --> 00:09:11,583 Ba gaiman a ken daan kit a? 125 00:09:12,185 --> 00:09:12,384 Dobrze. han tar 126 00:09:12,385 --> 00:09:12,851 ci dah hantar, purl dah dikemas bersih. 127 00:09:12,852 --> 00:09:13,485 Klucze oddane. 128 00:09:13,553 --> 00:09:13,752 p and sap 129 00:09:13,753 --> 00:09:14,953 Chat a opróżniona. 130 00:09:14,954 --> 00:09:15,220 1 131 00:09:15,221 --> 00:09:16,355 Jakby nas tu nigdy nie było. 132 00:09:16,423 --> 00:09:17,256 seperti kit a tak pernah ting ga 133 00:09:18,358 --> 00:09:18,691 Więc... 134 00:09:19,693 --> 00:09:21,193 Mam odstawić jakąś szopkę w magazynie? 135 00:09:21,528 --> 00:09:21,760 Nie. 136 00:09:22,762 --> 00:09:23,062 Dobra. 137 00:09:23,163 --> 00:09:23,495 Tak perl Nie ma mowy. 138 00:09:23,596 --> 00:09:24,296 Tak perl u. Rasa seronck den in permula 139 00:09:24,397 --> 00:09:26,098 Zrób to, żeby zamknąć ten rozdział. 140 00:09:26,099 --> 00:09:26,331 Tak perl u. Ras a serono k dengan perm ulaan baru. 141 00:09:26,666 --> 00:09:28,400 Naukowe podejscie do pakowania, co? 142 00:09:28,401 --> 00:09:28,834 di sini, betul?? 143 00:09:30,470 --> 00:09:33,172 -208 144 00:09:37,610 --> 00:09:38,811 Wit am w moich skromnych progach. 145 00:09:38,812 --> 00:09:39,311 Rumahku, syurgaku. 146 00:09:58,164 --> 00:09:58,464 Hel. Say Cześć. esuatu. 147 00:09:58,465 --> 00:09:58,831 He l. Saya nak berl awak sesuatu. 148 00:09:58,932 --> 00:09:59,765 Mam coś dla ciebie. 149 00:09:59,799 --> 00:10:00,332 Hel. Saya nak berl awak sesual 150 00:10:03,136 --> 00:10:05,104 Taki prezencik na parapetówę. 151 00:10:05,338 --> 00:10:05,604 Terima kasih. 152 00:10:05,605 --> 00:10:05,804 Ekstra. 153 00:10:05,805 --> 00:10:06,438 Terima kasih. 154 00:10:10,143 --> 00:10:11,143 Pomóc ci z tym? 155 00:10:11,644 --> 00:10:12,111 Dam rad ę. 156 00:10:12,112 --> 00:10:12,311 -Perl uk an bantuan? -Tak men gap a. 157 00:10:12,312 --> 00:10:12,678 Dz ięki. 158 00:10:13,847 --> 00:10:16,015 Pomogę ci, bo i tak się obijam. 159 00:10:16,016 --> 00:10:16,482 Napra wd ę? 160 00:10:16,549 --> 00:10:16,749 Tak, * Ta. key! 7 161 00:10:16,916 --> 00:10:17,816 Ayuh mulakan perjalanan. Dobra. 162 00:10:18,018 --> 00:10:18,684 Wielkie dz ięki. 163 00:10:18,852 --> 00:10:22,021 -A yuh mulakan perjalanan. Balkdah 164 00:10:23,056 --> 00:10:24,423 To Bob Ross. 165 00:10:24,557 --> 00:10:25,057 -Awak sukakannya? Podoba się? 166 00:10:25,091 --> 00:10:26,358 -A wak sukakannya? Jest idealny, kochan ie. 167 00:10:26,426 --> 00:10:26,959 Dz ięki. 168 00:10:26,960 --> 00:10:27,593 Terima kasih. 169 00:10:28,628 --> 00:10:29,628 Koch a m cię. 170 00:10:30,230 --> 00:10:31,430 Co zawsze powtarzał Bob? 171 00:10:31,431 --> 00:10:31,797 Apa yang Bob selalu kata? 172 00:10:32,098 --> 00:10:33,599 Nie ma błędów, są tylko szczęśliwe przypadki. 173 00:10:34,167 --> 00:10:35,000 Żad nyc h błędów. 174 00:10:35,001 --> 00:10:35,567 Tia da kesalah an, tap. 175 00:10:35,635 --> 00:10:38,504 A co, jeśli nie chcemy nawet tych "szczęśliwych przypadków"? 176 00:10:38,538 --> 00:10:38,837 ES 177 00:10:39,139 --> 00:10:39,938 Święte słowa. 178 00:10:43,710 --> 00:10:44,143 Tung gu untuk GPS 179 00:10:46,813 --> 00:10:48,080 Znowu to sprawdzasz? 180 00:10:48,081 --> 00:10:48,313 Awak masih merujuk benda Itu? 181 00:10:48,381 --> 00:10:48,647 Hanya nak pastikan la maslh. 182 00:10:48,648 --> 00:10:52,484 Patrzę tylko, czy wciąż działa. 183 00:10:52,485 --> 00:10:53,318 ber fun gsi. Yay! 184 00:10:53,753 --> 00:10:54,720 Raczej nam się nie przyda. 185 00:10:55,855 --> 00:10:57,122 Znalazłem dla nas coś lepszego. 186 00:10:57,123 --> 00:10:57,356 Say a dapatkan kita sesuatu yang lebih balk. 187 00:10:58,291 --> 00:10:59,625 Nie. 188 00:10:59,793 --> 00:11:00,125 Nie ga daj. 189 00:11:00,126 --> 00:11:00,693 -Tak?-Tak-F?-F. 190 00:11:02,262 --> 00:11:03,062 Święty Krzysztof. 191 00:11:03,063 --> 00:11:03,262 San to Christopher. 192 00:11:04,898 --> 00:11:05,130 San to penaung buat pengembara. 193 00:11:05,131 --> 00:11:06,065 Kręcą cię podróże? 194 00:11:06,099 --> 00:11:06,832 2 ES SANTO CHRISTOPHER PELIN DUNG KAMI 195 00:11:07,233 --> 00:11:08,934 Z rodziną zawsze go zabieramy w długie trasy. 196 00:11:09,069 --> 00:11:09,501 Keluarga say a selalu men gem bar a dengan in l. 197 00:11:10,103 --> 00:11:10,402 Dia akan melindungl kita. 198 00:11:10,403 --> 00:11:11,603 Ten gość będzie nas chronił. 199 00:11:11,638 --> 00:11:11,870 Dia akan melindungi kita. 200 00:11:11,938 --> 00:11:12,338 Właśnie tak. 201 00:11:12,339 --> 00:11:12,638 Tak meng apa, saya kekal guna ini saja. E↑ 202 00:11:12,639 --> 00:11:14,707 A może go zakosimy? 203 00:11:15,141 --> 00:11:15,341 Maksudnya awak masuk neraka. 204 00:11:15,342 --> 00:11:16,642 Wychodzi na to, że nie musisz. 205 00:11:22,682 --> 00:11:22,915 00000 206 00:11:24,718 --> 00:11:25,084 Jas ne! 207 00:11:25,552 --> 00:11:25,818 CALI SE 208 00:11:25,819 --> 00:11:26,151 CALISEA 622-6500 Yellow Cab 209 00:11:30,390 --> 00:11:31,924 Spada my z miasta? 210 00:11:31,925 --> 00:11:32,124 Spa damy z miasta? Patutkah kita 211 00:11:32,125 --> 00:11:32,458 -Patu tkah kita keluar bandar? Avuh - 212 00:11:32,459 --> 00:11:32,858 -Pat utkah kita keluar bandar? Zwijam y się. 213 00:11:48,641 --> 00:11:49,108 Bob Ro 214 00:11:49,442 --> 00:11:51,343 Bub Ron r 215 00:11:55,815 --> 00:11:59,218 SIX WEEKS LATER SZEŚĆ TYGODNI PÓŻ NIEJ 216 00:11:59,219 --> 00:11:59,818 SZEŚĆ TYGODNI PÓŻ NIEJ 217 00:11:59,819 --> 00:12:01,720 dan seluruh sistem baterl saya akan dic as penuh. 218 00:12:02,088 --> 00:12:04,723 Masa untuk Fuller, sayang! 219 00:12:06,693 --> 00:12:07,593 Maddie? 220 00:12:12,165 --> 00:12:13,132 Mads? 221 00:12:19,372 --> 00:12:20,272 Maddie? 222 00:12:20,273 --> 00:12:20,773 Cze ść. 223 00:12:27,080 --> 00:12:27,646 3hr 23min Chimn Chimney Rock, N@ Sam SRmiln 3231 Gatlinburg. 224 00:12:28,048 --> 00:12:29,481 3hr 23min Chimney Rock, NC Brevard 225 00:12:31,317 --> 00:12:32,317 He i 226 00:12:32,886 --> 00:12:33,385 He j. 227 00:12:33,386 --> 00:12:33,919 Hel. Dah bersedia? 7 228 00:12:33,920 --> 00:12:34,420 Go to wa do drog i? 229 00:12:34,421 --> 00:12:35,054 Hel. Dah ber sedia? 230 00:12:35,121 --> 00:12:38,624 Pomyślałam, że zrobimy krótki post ój. 231 00:12:38,925 --> 00:12:39,425 Jaki znowu postój? 232 00:12:39,626 --> 00:12:43,328 Na tym wzgórzu jest fajna knajpa z grille m. 233 00:12:43,329 --> 00:12:43,829 Dobra. 234 00:12:43,830 --> 00:12:44,096 Balk lah. 235 00:12:44,130 --> 00:12:44,329 Ekstra. 236 00:12:44,464 --> 00:12:44,963 Apa kata av Co ty na to? rbeku? 237 00:12:44,964 --> 00:12:45,631 Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku? 238 00:12:45,632 --> 00:12:46,398 Apa kata av Obiecujesz? 239 00:12:46,399 --> 00:12:46,965 Apa kata awak? Bersedla untuk Pelan B.. arbe ku? 240 00:12:46,966 --> 00:12:47,499 Apa kata awak? i Dzięki. arbeku? 241 00:12:47,500 --> 00:12:48,000 Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku? 242 00:12:49,135 --> 00:12:50,636 Wiedziałem, że ci się spodoba. 243 00:12:50,770 --> 00:12:51,270 Awak Chod ź. 244 00:12:51,504 --> 00:12:52,838 Mam rezerwację na szóstą. 245 00:12:52,839 --> 00:12:53,105 da tempe nan pada pukul enam, 246 00:12:53,440 --> 00:13:02,414 Chciałem czegoś intymnego. Roman tycznych, gorących źródeł. 247 00:13:02,415 --> 00:13:03,082 olam air panas yang romantik cantik? 248 00:13:03,249 --> 00:13:04,083 Tylko my dwo je. 249 00:13:04,317 --> 00:13:04,917 Nie mogę się doczekać. 250 00:13:04,918 --> 00:13:05,351 Hay a kita be j a ya tak sa 251 00:13:06,619 --> 00:13:06,852 Tap 252 00:13:07,020 --> 00:13:13,726 Ale wjedzie nam to BBQ na trasie, żeby było ideal nie. 253 00:13:13,860 --> 00:13:16,729 BAR BE KU 254 00:13:16,730 --> 00:13:18,430 PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN JANGKAKAN KELEWAT AN 255 00:13:18,465 --> 00:13:19,565 PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN Oh, naprawd ę? 256 00:13:19,566 --> 00:13:20,966 Oh, napr awd ę? 257 00:13:21,001 --> 00:13:21,767 Ya. Sung guh? 258 00:13:22,569 --> 00:13:25,371 Na pewno nie wytrzymasz jeszcze godz i ny? 259 00:13:25,438 --> 00:13:25,671 Tak bolehkah awak tahan untuk sejam lagi? 260 00:13:25,805 --> 00:13:27,006 To tylko 30 min ut. Hanya tiga puluh minit saja. 261 00:13:27,007 --> 00:13:27,306 Hanya tiga puluh minit saj To tylko 30 minut. 262 00:13:27,374 --> 00:13:28,640 Palin Hanya tiga puluh minit saja. Góra 45. mia. 263 00:13:28,641 --> 00:13:29,174 Hanya tiga puluh minit såja. Paling lama, empat puluh lima. 264 00:13:30,677 --> 00:13:31,377 Dobra. 265 00:13:31,378 --> 00:13:31,877 Ya. Okey. 9. 7. 266 00:13:31,878 --> 00:13:32,344 Z god a. 267 00:13:32,345 --> 00:13:32,845 Ya. Okey. 9. 07. 268 00:13:33,380 --> 00:13:33,746 Jed źmy. 269 00:13:33,847 --> 00:13:34,179 Dz ięki. 270 00:13:34,180 --> 00:13:34,880 Balk lah, terima kasih. 271 00:13:39,352 --> 00:13:41,587 To nie ostatni e gorące źródła w naszym życiu. 272 00:13:41,588 --> 00:13:42,087 Ini bukan kola m an nas yang terakhir. 273 00:13:43,023 --> 00:13:43,522 Taa. 274 00:13:43,690 --> 00:13:44,256 tahu 275 00:13:44,257 --> 00:13:44,456 Wiadomo. 276 00:13:44,457 --> 00:13:45,024 Ya.. tahu 277 00:13:45,525 --> 00:13:46,025 Sork i. 278 00:13:47,193 --> 00:13:47,426 A pa per la kukan? 279 00:13:47,427 --> 00:13:47,960 Co myśmy odwalili? 280 00:13:47,961 --> 00:13:48,527 A pa per la kukan? 281 00:13:49,229 --> 00:13:50,596 Reszta poszła na śmietnik. 282 00:13:50,597 --> 00:13:51,430 Semua tem ah penuh. 283 00:13:51,631 --> 00:13:52,898 Trzeba załatwić zapasy i nasion a. 284 00:13:52,899 --> 00:13:53,432 Saya terpaksa kan Pelan C. 285 00:14:15,355 --> 00:14:18,190 SELAMAT HARI JADI 286 00:14:24,564 --> 00:14:25,230 O rany. 287 00:14:28,601 --> 00:14:29,635 Z jakiej to okazji? 288 00:14:29,636 --> 00:14:30,135 Itu untuk apa? 289 00:14:32,005 --> 00:14:33,205 Sześć tygodni w trasie. 290 00:14:33,973 --> 00:14:34,206 -Enam minggu d jalanan. -Wah. 291 00:14:34,374 --> 00:14:34,873 Nie jestem go to wa. 292 00:14:34,874 --> 00:14:35,474 Be tulka n? Tak terasa begitu lama. 293 00:14:35,475 --> 00:14:36,275 Zleciało nie wiadomo kiedy. 294 00:14:36,276 --> 00:14:36,475 Be tulka n? Tak terasa begitu lama. 295 00:14:37,110 --> 00:14:41,980 Właśnie miałem powiedzieć, że to o wiele wygodniejsze, niż wygląda. 296 00:14:42,082 --> 00:14:42,548 -Oh, sur Serio? ahaja. 297 00:14:43,350 --> 00:14:43,582 -Oh, sungguh? -Gurau sahaja. - 298 00:14:43,683 --> 00:14:44,049 -Oh. Jasne. ahaja. 299 00:14:44,184 --> 00:14:44,483 -Oh, sungguh? -Gurau sahaja. 300 00:14:47,253 --> 00:14:47,820 Na zdrowie. 301 00:14:47,821 --> 00:14:48,020 -Jemput minu Jamputi 302 00:14:48,021 --> 00:14:48,620 Jem put minum, 303 00:14:48,788 --> 00:14:49,355 Z drow ko. 304 00:14:54,260 --> 00:14:54,460 V 305 00:14:56,830 --> 00:14:57,229 Taa. 306 00:14:57,397 --> 00:14:57,830 Dobra. 307 00:14:59,065 --> 00:15:00,099 W por z ądku. 308 00:15:00,400 --> 00:15:01,500 Co ty tam plączesz? 309 00:15:01,668 --> 00:15:02,334 O co chodzi? 310 00:15:02,502 --> 00:15:03,602 Muszę ci coś pokazać. 311 00:15:03,737 --> 00:15:03,969 Say a ada sesuatu untuk ditunjukkar 312 00:15:08,174 --> 00:15:09,375 Oh! Wah. 313 00:15:10,543 --> 00:15:11,010 O rany. 314 00:15:16,516 --> 00:15:16,749 Wah 315 00:15:17,684 --> 00:15:19,084 Nies amo wite. 316 00:15:19,252 --> 00:15:20,753 Kiedy to og arnąłeś? 317 00:15:24,591 --> 00:15:25,524 Wah. Cantik ny a. 318 00:15:26,226 --> 00:15:27,126 Przepiękne. 319 00:15:32,766 --> 00:15:33,132 Sep at utnya la let Ta. ik. Percayalah. 320 00:15:33,133 --> 00:15:34,667 Miało by ć o wie le bardziej romantycznie. 321 00:15:35,135 --> 00:15:35,501 Sepatu Przysięgam. alah. 322 00:15:35,602 --> 00:15:38,003 Mia łem wszystko zaplanowane w tych źródłach. 323 00:15:38,438 --> 00:15:41,974 Ale skoro przetrwaliśmy w drodze, przetrwamy wszystko, mała. 324 00:15:42,142 --> 00:15:42,508 mak nanya kit a Ta. 325 00:15:43,710 --> 00:15:43,942 Jad 326 00:15:45,178 --> 00:15:46,478 Mam więc ważne pytanie. 327 00:15:46,646 --> 00:15:47,346 Wyjdziesz za mnie? 328 00:15:47,380 --> 00:15:48,013 Madd le Brecker, sudika h awak mengahwini saya? 329 00:16:06,499 --> 00:16:06,765 -Alamak! -Rukun Tetangga. 71-8 330 00:16:06,766 --> 00:16:07,433 O sz lag. 331 00:16:07,600 --> 00:16:08,233 Zakaz koczowania. 332 00:16:08,601 --> 00:16:09,768 Żadnych vanów na tym osiedlu. 333 00:16:10,303 --> 00:16:10,636 Rac ja. 334 00:16:10,937 --> 00:16:12,538 Macie min utę, zanim zadzwonię po gliny. 335 00:16:12,672 --> 00:16:12,871 Awakadase Dobra. panggil polis. 336 00:16:13,707 --> 00:16:14,273 Baiklah, kami pergl. Maaf. 337 00:16:18,011 --> 00:16:18,310 -Oh. Tuhanku. -Oh, Tuhanku. -- 338 00:16:18,545 --> 00:16:19,678 -Oh. TO rany. nku 339 00:16:19,813 --> 00:16:20,512 -Oh, Tuhanku. -Oh, Tuhanku. 340 00:16:25,685 --> 00:16:27,486 Pr zysięgam, że to nie jest zły znak. 341 00:16:28,021 --> 00:16:28,253 Sumpah tu bukan petanda buru 342 00:16:31,691 --> 00:16:32,124 Ta. 343 00:16:36,029 --> 00:16:36,795 0 tak. 344 00:16:36,930 --> 00:16:37,162 Oh, ya? 345 00:16:40,400 --> 00:16:40,899 Ta. 346 00:16:45,605 --> 00:16:47,106 I co, zgodz iła się? 347 00:16:47,107 --> 00:16:48,307 Dia set u jul Sayang' 348 00:16:48,375 --> 00:16:48,874 Zaj ebi ście. 349 00:16:48,875 --> 00:16:49,441 Dia setujul Seyangi 350 00:16:49,442 --> 00:16:50,309 30 sekund! 351 00:16:50,310 --> 00:16:50,642 Tiga puluh sast lagl! 352 00:16:50,977 --> 00:16:51,777 Dobra, stary. 353 00:16:51,845 --> 00:16:52,845 Zwi jam y się. 354 00:16:53,179 --> 00:16:53,479 Okey, kit a perlu pergi 355 00:16:53,747 --> 00:16:54,580 O rany. 356 00:16:59,886 --> 00:17:03,022 Trzeba było zaprosić tego typa na we sele. 357 00:17:03,289 --> 00:17:04,289 Racz ej nie. 358 00:17:04,457 --> 00:17:04,690 Say a Nie. 359 00:17:06,426 --> 00:17:07,793 Wiesz, co powinniśmy zrobić? 360 00:17:07,894 --> 00:17:08,093 Awak tahu apa yang patut kita la kukan? 361 00:17:09,396 --> 00:17:10,429 Z garn ąć jaki ś hotel. 362 00:17:10,430 --> 00:17:10,829 Ber henti di hotel. 363 00:17:12,565 --> 00:17:14,733 Długa, gorąca kąpiel brzmi nieźle. 364 00:17:14,834 --> 00:17:15,134 -Cadar berslh. Mungkin juga. Ya. 365 00:17:15,135 --> 00:17:15,634 -Cad ar bersih. Mungkinj Czysta pościel. 366 00:17:15,635 --> 00:17:18,270 -Cad ar berslh. Mungkin juga urutan Może mas a ż. 367 00:17:19,773 --> 00:17:20,039 el dapat sat u lebih kurang se am dari sini.. 368 00:17:20,040 --> 00:17:22,975 God zinę stąd jest jeden, w miarę tani. 369 00:17:22,976 --> 00:17:23,175 Oh, yaka h? -Ya 370 00:17:23,209 --> 00:17:23,442 Ten? 371 00:17:23,643 --> 00:17:24,009 Oh 372 00:17:24,678 --> 00:17:24,943 Dobra. 373 00:17:31,051 --> 00:17:33,318 Musisz być wykończony. 374 00:17:33,420 --> 00:17:34,486 Daj, ja poprowadzę. 375 00:17:34,521 --> 00:17:35,087 Nie ma opcji. -Tak apa, 376 00:17:35,088 --> 00:17:35,888 -Tak apa, saya be 377 00:17:36,056 --> 00:17:37,022 Say a balk-balk saja. Tak apa, awak penum pang penting say a. 378 00:17:37,057 --> 00:17:37,389 Tak apa, Saya balk-balk saja Nie, nie. 7 379 00:17:37,524 --> 00:17:38,757 Będziesz pasażerką, księżniczko. Say a ba 380 00:17:38,892 --> 00:17:40,059 Wybij sobie z głowy prowadzenie, Tyler. 381 00:17:40,260 --> 00:17:40,592 Sayang-Ayuhlah. Se * Skarbie. andu pula. 382 00:17:40,593 --> 00:17:40,893 -A yuhlah. Saya masih boleh m-Sayan g. emand u pula. 383 00:17:40,894 --> 00:17:41,527 A co powie sz na to? 384 00:17:41,528 --> 00:17:42,061 Avuhlah. Saya masih boleh Hemand u pula. 385 00:17:42,128 --> 00:17:43,062 Mogę trochę poprowadzić. Seyan 386 00:17:43,129 --> 00:17:44,129 Mads... 387 00:17:44,731 --> 00:17:45,964 Traf iłaś na tward ziel a. 388 00:17:45,965 --> 00:17:46,565 awak sedang bersama Pah law an Jalan. 389 00:17:59,813 --> 00:18:01,914 0 QB-2083 390 00:18:22,402 --> 00:18:22,735 K urw a. 391 00:18:41,421 --> 00:18:42,521 Balklah. 17. 392 00:18:52,665 --> 00:18:55,401 -Cepatlah! -Apa yang terjadi? 393 00:18:56,603 --> 00:18:58,037 Apa masalah dia ini? 394 00:19:01,975 --> 00:19:02,875 Perla han sl kit. 395 00:19:12,886 --> 00:19:13,352 Blar dia lalu dulu. 396 00:19:13,520 --> 00:19:17,423 Band a kretynów, obudziliście mnie. 397 00:19:17,724 --> 00:19:17,923 Kemarahan awak membangunkan say a. 398 00:19:25,098 --> 00:19:26,298 O Boże. 399 00:19:26,299 --> 00:19:26,732 Oh. Tu hank u 400 00:19:27,967 --> 00:19:28,334 ITy. 401 00:19:28,468 --> 00:19:33,672 O kurw a. 402 00:19:35,008 --> 00:19:36,608 Jasna cholera. 403 00:19:52,025 --> 00:19:52,758 A da kemalang O rany. ggar pokok. 404 00:19:53,026 --> 00:19:55,894 Zjechał z drogi i przypierdolił prosto w drzewo. 405 00:19:55,895 --> 00:19:57,062 Seben arnya, terkeluar terus dari jalan. Ya.. 406 00:19:57,130 --> 00:19:57,463 Kit a di mana? 407 00:19:57,464 --> 00:19:58,731 Gdzie my jeste śmy? 408 00:19:58,732 --> 00:19:58,964 Kit a di mana? 409 00:19:58,998 --> 00:20:00,466 Gdzieś na totalnym zadupiu. 410 00:20:00,500 --> 00:20:00,833 Forrester... say a tak tahu. 411 00:20:00,900 --> 00:20:01,967 Zjechałeś z leśnej drogi? 412 00:20:02,002 --> 00:20:02,801 Kita a da di Jalan Forrester. Ya 413 00:20:02,802 --> 00:20:03,102 Kit a ada di Ta. ester. Ya 414 00:20:03,103 --> 00:20:03,569 Kita a da di Jalan Forrester. Ya 415 00:20:03,570 --> 00:20:05,104 Lepiej się pospiesz, stary. 416 00:20:05,171 --> 00:20:06,038 To nie wróży nic dobrego. 417 00:20:06,039 --> 00:20:06,271 Keadaannya nampak teruk. 418 00:20:06,373 --> 00:20:07,473 -Ty, dla perlukan bantuan. -Ya. Jalan Forrester. 419 00:20:07,607 --> 00:20:08,507 Potrzebuje pomocy. -Ty, dia perlukan bantuan. 420 00:20:18,585 --> 00:20:19,718 To lo 421 00:20:27,360 --> 00:20:28,927 Coś odrzuciło go do tyłu. 422 00:20:28,928 --> 00:20:29,528 Ada sesuatu menarik dia masuk ke dalam. 423 00:20:32,499 --> 00:20:33,065 Ty? 424 00:20:46,112 --> 00:20:47,012 Tylko on. 425 00:20:47,013 --> 00:20:47,379 lanya ada dia 426 00:20:47,914 --> 00:20:48,547 Co? 427 00:20:51,584 --> 00:20:54,753 He j, ty! Wszystko gra? 428 00:21:02,595 --> 00:21:04,229 Karetka już jedzie, słyszysz? 429 00:21:04,230 --> 00:21:04,763 Ambu lans dalam per jalan a n, okey? 430 00:21:06,800 --> 00:21:08,567 Nie możesz mówić? To nic nie mów. 431 00:21:08,568 --> 00:21:09,335 Jangan cuba cakap. Hanya be raf as sahaja. 432 00:21:09,436 --> 00:21:10,069 Po prostu próbuj oddychać. 433 00:21:10,070 --> 00:21:10,502 Jan gan cuba cakap. Hanya bemafas sahaja. 434 00:21:18,211 --> 00:21:18,444 Ara 435 00:21:25,752 --> 00:21:26,885 Co tu się odpierdala? 436 00:21:29,556 --> 00:21:29,888 Ty, a wak okey? 437 00:21:29,889 --> 00:21:30,723 Ty, nic ci nie jest? 438 00:21:31,057 --> 00:21:32,591 Nie mów, że u ciebie okej, Max. 439 00:21:33,560 --> 00:21:34,760 Nie wiem, co o tym myśleć. 440 00:21:39,232 --> 00:21:39,965 . 441 00:22:06,426 --> 00:22:07,760 Właśnie to widziałem. 442 00:22:12,766 --> 00:22:13,666 Co to kurwa jest, stary? 443 00:22:13,667 --> 00:22:14,266 Tiada apa di sini, sayang. 444 00:22:14,634 --> 00:22:14,833 -Hel, li hat. Polls dah sampal. -Itu sangat pellik. 445 00:22:14,834 --> 00:22:15,834 -Itu sangat pelik. Mega dziwne. 446 00:22:15,835 --> 00:22:16,101 -Hel, llh at. Polis dah sampai. -Itu sangat pellik. 447 00:22:16,102 --> 00:22:17,002 Ta, dobra, po gadam z nim. -Itu sangat pelik 448 00:22:18,371 --> 00:22:19,505 Pogadam z nim, okej? 449 00:22:20,707 --> 00:22:21,774 Dajcie mi tylko stąd wyjść. 450 00:22:21,775 --> 00:22:22,007 Say a hahya-mahu pergi dari sini. 451 00:22:22,275 --> 00:22:23,008 Bi orę to na siebie. 452 00:22:23,009 --> 00:22:23,509 Ya-set u ju. 453 00:22:25,979 --> 00:22:26,745 K urw a. 454 00:22:26,746 --> 00:22:27,246 Per gila h. 455 00:22:28,248 --> 00:22:28,681 Dobra. 456 00:22:29,749 --> 00:22:30,349 He j. 457 00:22:31,918 --> 00:22:32,317 Ta. 458 00:22:32,852 --> 00:22:33,519 Kar Ja prowadzę. 459 00:22:33,520 --> 00:22:34,019 Kami sedang mem and u dan lelaki in... 460 00:22:34,320 --> 00:22:35,120 tiba-tiba keluar entah dari mana... 461 00:22:42,362 --> 00:22:42,695 Ayuhlah, Ty. 462 00:22:42,696 --> 00:22:44,496 Dawa j, Ty. 463 00:22:44,564 --> 00:22:44,997 Ayuhlah, Ty. 464 00:22:45,465 --> 00:22:46,131 Wy puść mnie. 465 00:22:46,132 --> 00:22:47,166 Cepat sikit. 466 00:23:19,499 --> 00:23:20,332 Spada my stąd. 467 00:23:20,333 --> 00:23:22,067 Okey, Jom pergi 468 00:23:31,111 --> 00:23:32,711 Poszukam jakiejś wody, dobra? 469 00:23:33,079 --> 00:23:33,379 Bagus betul kita dapat mandi air panas? 470 00:23:33,546 --> 00:23:34,246 Media Ras uah 471 00:23:34,247 --> 00:23:35,848 Coś nie tak z kamerką. 472 00:23:36,750 --> 00:23:38,984 Nagra nie urywa się tuż przed wypadkiem. 473 00:23:39,185 --> 00:23:41,020 Total nie por y pane. 474 00:23:41,021 --> 00:23:41,587 Peli k ny a. 475 00:23:45,025 --> 00:23:45,557 Chod ź. 476 00:23:45,592 --> 00:23:46,392 A yuh. 477 00:23:46,860 --> 00:23:47,926 IOTE Dziwne to. 478 00:23:47,927 --> 00:23:48,594 -Itu agak pelik. -Apa? 479 00:23:50,296 --> 00:23:51,497 Dawa j. 480 00:23:51,631 --> 00:23:52,097 -A yuh! -Mads. -- 481 00:23:52,098 --> 00:23:52,931 Właśnie tak. 482 00:23:53,066 --> 00:23:54,333 Na dziś odpuszczam, co? 483 00:23:54,334 --> 00:23:54,767 A pa kat a kita be rh enti rehat untuk mala m ini? 484 00:23:55,435 --> 00:23:55,834 Pros z ę. 485 00:23:55,969 --> 00:23:56,568 Boleh? 486 00:23:57,604 --> 00:23:58,003 Ya. - Ta. 487 00:23:58,004 --> 00:23:58,337 -Ya. -Ya? Bagus. 488 00:23:58,505 --> 00:23:59,004 Ta, jasne. 489 00:23:59,205 --> 00:23:59,438 Dobrze. 490 00:23:59,639 --> 00:23:59,872 Ta 491 00:23:59,873 --> 00:24:00,305 Ya. Okey 492 00:24:00,340 --> 00:24:00,806 Dobra. 493 00:24:00,807 --> 00:24:01,006 Ya. Okey 494 00:24:02,175 --> 00:24:02,508 -Boleh dapat perhatian penuh wak? Ta. 495 00:24:02,509 --> 00:24:03,809 Znowu masz te swoje paranoje. 496 00:24:03,810 --> 00:24:04,209 -Boleh dapat perhatian penuh-Boleh. awak? 497 00:24:04,210 --> 00:24:04,677 -Boleh dapat pe an penuh awak? Bolch. 498 00:24:05,011 --> 00:24:05,377 Bagus. 07. Dobra. tu idea. 499 00:24:05,378 --> 00:24:05,778 Bagus. Sebab saya ada satu idea..-↑± 500 00:24:05,779 --> 00:24:06,412 Zosta w to. 501 00:24:06,413 --> 00:24:07,179 Bag us. Sebab saya ada satu idea #.#-↑±8 502 00:24:07,647 --> 00:24:09,415 Ju tro jest zlot vanlife'owców, piszesz się? 503 00:24:09,582 --> 00:24:10,215 Chcesz, że by m poszed ł? 504 00:24:11,017 --> 00:24:12,985 Żeby tylko nie spędzać nocy w trasie. 505 00:24:12,986 --> 00:24:13,352 Bukan pergl meneruskan perjalan an? 506 00:24:13,787 --> 00:24:14,053 Jas ne? 507 00:24:14,054 --> 00:24:14,586 Be tu 508 00:24:16,089 --> 00:24:16,422 Sl apakah a 509 00:24:16,423 --> 00:24:17,890 Kim ty jeste ś? 510 00:24:17,891 --> 00:24:18,524 Sl apakah a we 511 00:24:19,592 --> 00:24:20,893 Twoją narzeczoną. 512 00:24:20,894 --> 00:24:21,760 Say a tun ang ewak 513 00:24:23,263 --> 00:24:25,164 RUMAH TUM PANG AN 514 00:24:25,165 --> 00:24:27,800 E TOM 515 00:24:40,847 --> 00:24:41,814 Dawa j. 516 00:24:41,981 --> 00:24:42,181 Uważaj. 517 00:24:42,182 --> 00:24:44,350 Hat i-hat i 518 00:24:45,218 --> 00:24:45,684 Das z rad ę. 519 00:24:45,685 --> 00:24:46,652 -A wak tak boleh begitu. Dasz radę. 520 00:24:46,753 --> 00:24:47,186 -Awak tak boleh begitu. - -Saya datang. 521 00:24:47,187 --> 00:24:47,419 -Awak tak boleh begitu. Dasz. 522 00:24:47,754 --> 00:24:49,088 -Awak tak boleh buat itu. Nawet nie będę próbować. 523 00:24:49,089 --> 00:24:49,788 -Awak tak boleh buat itu. - -Saya tak akan cube 524 00:24:56,663 --> 00:24:57,629 Kur wa, co to ma by ć? 525 00:25:02,836 --> 00:25:05,170 Wi działam to wczoraj na jego aucie. 526 00:25:05,171 --> 00:25:05,437 Say a nampa k tand a ini atas kereta itu semalri 527 00:25:05,538 --> 00:25:05,804 Co? 528 00:25:05,805 --> 00:25:06,772 Apa? 529 00:25:06,940 --> 00:25:08,640 W sensie, że niby w nas wjechał? 530 00:25:08,641 --> 00:25:09,008 A pa maksud awak, adakah dia langgar kit a? 531 00:25:09,109 --> 00:25:09,541 Nie. 532 00:25:09,542 --> 00:25:10,342 Tak 533 00:25:10,343 --> 00:25:13,178 Mam na myśli, że widziałam identyczne ślady na jego aucie. 534 00:25:13,179 --> 00:25:13,412 Make i l ud saya kesan yang sama di kereta dia. 535 00:25:13,580 --> 00:25:15,080 Trzy rysy, kropka w kropkę. 536 00:25:15,482 --> 00:25:17,483 Jasne, jego wóz jest cały... 537 00:25:17,484 --> 00:25:18,317 No wiesz, poobijany. 538 00:25:18,351 --> 00:25:18,917 keretanya kerosakan teruk. 539 00:25:20,153 --> 00:25:22,521 Podjedziesz do lakiernika, żeby to spole row a ł, co? 540 00:25:22,522 --> 00:25:22,955 untuk meng gila pny a 541 00:25:22,956 --> 00:25:23,222 Ta. 542 00:25:24,791 --> 00:25:25,724 Dobry po my s ł. 543 00:25:25,725 --> 00:25:26,458 yang ba 544 00:25:34,100 --> 00:25:35,567 Awak teru ja?? 545 00:25:42,175 --> 00:25:42,508 -Nan untuk awake-Te 546 00:25:42,509 --> 00:25:43,842 -Nah untuk awak-Terima rasih 547 00:25:48,348 --> 00:25:48,547 O rany. 548 00:25:48,548 --> 00:25:49,014 Saya rasa ki O rany. aum awak. 549 00:25:49,015 --> 00:25:49,815 Chyba ją znaleźliśmy. 550 00:25:49,816 --> 00:25:50,049 Say a ras a kita dah temul suku kaum awak. 551 00:25:50,050 --> 00:25:50,516 Saya rasa Ma rację. im awak. 552 00:25:50,517 --> 00:25:51,216 Say a ras a kita dah temul suku kaum awak. 553 00:26:09,235 --> 00:26:10,269 Masa untuk Fuller. sayang 554 00:26:10,270 --> 00:26:10,569 Mas untuk Fuller, sayang! 555 00:26:11,104 --> 00:26:12,705 O Boże, to on. 556 00:26:12,772 --> 00:26:12,971 Oh, Tuhanku Itu dia. 557 00:26:14,274 --> 00:26:14,640 Sz lag. 558 00:26:14,641 --> 00:26:15,808 Id ę do baru. 559 00:26:15,975 --> 00:26:16,709 Chyba podają wieprzowinę. 560 00:26:16,976 --> 00:26:17,376 LER Wiem. 561 00:26:18,144 --> 00:26:18,944 ULLER TIME Zdecydowanie. 562 00:26:18,945 --> 00:26:19,311 WLLER FT Ya, sudah tentu 563 00:26:19,479 --> 00:26:20,245 ULLER Ale z szacunkiem. 564 00:26:20,313 --> 00:26:21,080 -Hanya rasa hormat? -Hei 565 00:26:22,182 --> 00:26:22,581 Siem a. 566 00:26:22,582 --> 00:26:22,815 -Hal. -Hel, mat. 567 00:26:22,916 --> 00:26:23,382 Cze ść. 568 00:26:23,383 --> 00:26:23,716 -Hal. -Hei, mat. 569 00:26:24,384 --> 00:26:25,484 Ty to Brad Fuller, co nie? 570 00:26:25,719 --> 00:26:26,985 LLER TIME Z kanału Vandalize? 571 00:26:26,986 --> 00:26:27,252 ULLER TIME Dariz Salu ran Vandalize? -Ya. 572 00:26:27,253 --> 00:26:27,486 ULILER TIME Zgadza się. 573 00:26:27,854 --> 00:26:29,555 Sub skrybuję twój kanał od zawsze. 574 00:26:29,556 --> 00:26:29,788 seti a salur an alyak 575 00:26:29,789 --> 00:26:31,523 Obejrzałem wszystkie twoje film y z milion razy. 576 00:26:44,704 --> 00:26:45,037 Oh, Tuhainkul 577 00:26:45,105 --> 00:26:45,471 O Boże. 578 00:26:45,472 --> 00:26:45,838 Oh, Tu hank u! 579 00:26:48,141 --> 00:26:49,375 Men jlk an! 580 00:26:50,343 --> 00:26:51,443 I jak tam, młody? 581 00:26:51,544 --> 00:26:51,877 mpk in 582 00:26:51,878 --> 00:26:52,111 Jadi milan dia Pumpkin 583 00:26:52,512 --> 00:26:52,811 Dobra. 584 00:26:53,079 --> 00:26:55,247 Nasz wóz nie jest tak wypucowany i seksowny jak twój. 585 00:26:55,815 --> 00:26:58,050 Ale wiesz, wciąż szlifujemy nasze skille konstrukcyjne. 586 00:26:58,318 --> 00:26:58,550 Masih mem per balkin ya. 587 00:26:58,551 --> 00:26:59,351 Pracujemy nad tym. 588 00:26:59,352 --> 00:26:59,752 per balkin ya 589 00:27:00,186 --> 00:27:00,753 Sami go zrobiliśmy. 590 00:27:00,754 --> 00:27:01,253 Van itu. Bukan Maddie. 591 00:27:01,354 --> 00:27:02,087 a Nie źle. 592 00:27:02,088 --> 00:27:02,521 Van itu. Bukan Maddie. 593 00:27:03,089 --> 00:27:03,922 To jest Matt. 594 00:27:03,923 --> 00:27:04,189 -In / Maddie. -Hai. - 595 00:27:04,190 --> 00:27:04,523 He j. 596 00:27:04,724 --> 00:27:05,691 Zajęła się wnętrzem. 597 00:27:05,725 --> 00:27:06,191 -Dia yang 598 00:27:06,259 --> 00:27:06,458 -Dia yang mereka bent uk Ta. 599 00:27:07,060 --> 00:27:08,360 Ostatni a fucha przed emeryturą. 600 00:27:08,361 --> 00:27:08,594 Kerja-terakhii ebelum saya ponc 601 00:27:08,895 --> 00:27:09,561 Ba Super. 602 00:27:09,596 --> 00:27:09,895 Bagus la h untuk awak 603 00:27:09,996 --> 00:27:12,564 Szczerze mówiąc, nic tego nie przeb i je. 604 00:27:14,134 --> 00:27:14,633 Ta. 605 00:27:14,634 --> 00:27:15,968 Betu 09 606 00:27:15,969 --> 00:27:18,270 Mam wrażenie że tu powietrze smakuje inaczej. 607 00:27:18,271 --> 00:27:18,671 dare san 608 00:27:18,672 --> 00:27:18,971 aber i 609 00:27:19,839 --> 00:27:20,305 A duh! Au ć. 610 00:27:20,306 --> 00:27:20,539 A duh! It u ke 611 00:27:20,940 --> 00:27:21,807 Tera z to dopiero jest przejebane. 612 00:27:21,808 --> 00:27:22,041 Itu kelihatan teruk. 613 00:27:22,442 --> 00:27:23,142 Oh, ya. 614 00:27:23,209 --> 00:27:24,343 Ta, ta, ta. 615 00:27:24,711 --> 00:27:25,844 Noc była trochę burzliwa. 616 00:27:26,680 --> 00:27:27,012 Yo Ta. dari jalan.. 617 00:27:27,013 --> 00:27:28,047 eluar dari jalan.. 618 00:27:28,048 --> 00:27:29,581 Wywalili nas z osiedla. 619 00:27:29,683 --> 00:27:30,716 Nadal koczujemy na dziko. 620 00:27:30,717 --> 00:27:31,316 yang kami Likan khemah secara senyap. 621 00:27:31,584 --> 00:27:32,751 Siłownie całodobowe. 622 00:27:33,019 --> 00:27:33,652 Tam parkujesz. 623 00:27:33,653 --> 00:27:33,986 Per gi gim 24 jam, cuba di sana pula. 624 00:27:33,987 --> 00:27:35,120 To teraz twoi najlepsi kumple. 625 00:27:35,121 --> 00:27:35,354 Mereka lah kawan awak bermufa sekarang. 626 00:27:35,355 --> 00:27:36,755 Nikt nie wbije ci z zaskoczenia. 627 00:27:37,257 --> 00:27:38,457 I mają gorące prysznice. 628 00:27:39,793 --> 00:27:40,959 To co, oprowadzisz nas po swoim pałacu? 629 00:27:41,261 --> 00:27:42,294 Jas ne, stary. 630 00:27:42,696 --> 00:27:42,961 Wbijajcie. 631 00:27:43,263 --> 00:27:44,830 Nie, pójdę trochę rozprostować nogi. 632 00:27:45,131 --> 00:27:45,764 Chcesz, żebym cię zawołał? 633 00:27:45,932 --> 00:27:46,565 Nie. 634 00:27:46,566 --> 00:27:46,832 Tak la okey. Pergi berseronok. 635 00:27:46,833 --> 00:27:47,466 Nie, w porządku. 636 00:27:47,467 --> 00:27:47,733 Tak sa okey Pergi ber pronok. 637 00:27:47,767 --> 00:27:48,967 Mam, kurwa, za długie nogi. 638 00:27:48,968 --> 00:27:49,835 Dia Brad Fuller! 639 00:27:53,373 --> 00:27:55,174 Wit amy po now nie. 640 00:27:55,375 --> 00:27:56,141 Ni e, dzięki. 641 00:27:56,209 --> 00:27:56,709 Tak, terima kasih. 642 00:27:58,144 --> 00:28:00,913 IKUT JALAN SENDIRI KE KEIMANAN 643 00:28:20,834 --> 00:28:23,068 Coach mer 644 00:28:23,069 --> 00:28:24,303 Coach men Są świe tne. 645 00:28:31,544 --> 00:28:33,979 Coa 646 00:28:37,350 --> 00:28:38,317 Please HELP find t Ws co MISSING TO LONC ari pasangan ini SNOUT 647 00:28:38,485 --> 00:28:39,418 Please HELp find this couple JE N E DONEGAN MISSING PERSON IN LOVING MEMORY MAN GSA HI LANG ± SNOUT 648 00:28:39,552 --> 00:28:39,918 MISSED DEARLY ANGELA BOULET Betty, It u pui 649 00:28:40,086 --> 00:28:40,552 ys loved in forev ANGELA BOULET SAFE Betty, It u pun aw 650 00:28:40,653 --> 00:28:41,720 ANGELA BOULET SAFE an O'Rour ke Betty, itu pun awak. -10/01/23 MISSING!!! 651 00:28:41,788 --> 00:28:43,389 emu awak semula 652 00:28:43,390 --> 00:28:45,724 -Hel. Gembira da pat bertemu awak semula. -Apa khabar, sayang? 653 00:28:45,792 --> 00:28:47,693 but by my No long e Tiada lagi di sisiku, tapi se 654 00:28:49,896 --> 00:28:50,863 ANGELA BOULET lon foreve MISSING!!! 0/01/2 655 00:28:50,864 --> 00:28:52,664 ANGELA BOULET or ever in my heart ourke 0/01/2 656 00:28:52,665 --> 00:28:53,632 ANGELA BOULET 657 00:28:53,633 --> 00:28:56,268 ANGELA BOULET onger by my si er in my hea 658 00:28:57,671 --> 00:28:59,038 Banyak ny a kema tian. 659 00:29:02,008 --> 00:29:03,942 Do łujące, co? 660 00:29:04,110 --> 00:29:04,343 Ya. Se Ta. nyak 661 00:29:04,511 --> 00:29:04,843 Ta. nyak 662 00:29:05,011 --> 00:29:05,511 T roch ę. 663 00:29:07,380 --> 00:29:10,215 Niech zgadnę, ze dwa miesiące? 664 00:29:10,817 --> 00:29:11,517 o achme r 665 00:29:11,718 --> 00:29:12,685 Loachmer Skąd wiesz? 666 00:29:12,986 --> 00:29:16,055 Coach mer Nie masz już w oczach tego wkurzającego zachwytu świeżaka. 667 00:29:16,056 --> 00:29:16,522 üntu k orang minggu pertama. 668 00:29:16,556 --> 00:29:16,955 Coach mer 669 00:29:16,956 --> 00:29:18,424 Coach i A ty jak długo tu jesteś? 670 00:29:18,425 --> 00:29:18,691 Coac Dah berapa lama awak berada at as jalan an? 671 00:29:18,692 --> 00:29:20,759 Coach mer Straci łam rach ubę jakieś dwadzieścia lat temu. 672 00:29:20,760 --> 00:29:23,262 Coach mer Say a berhenti mengira dua dekad lalu 673 00:29:23,263 --> 00:29:23,762 Coach mer Maddie. 674 00:29:23,763 --> 00:29:24,129 Coach mer-Diane. Gembira berjumpa awak Maddie 675 00:29:24,164 --> 00:29:24,630 -Diane. Diane. -Madd le awak. 676 00:29:24,631 --> 00:29:24,830 -Diane. Gembira berjumpa awak. -Maddie. 677 00:29:24,898 --> 00:29:25,597 -Maddie. -Diane Miło mi. wwak. 678 00:29:25,799 --> 00:29:28,267 Coach mer Dużo już zjeździliście? 679 00:29:28,435 --> 00:29:29,234 Coach m er Nie bardzo. 680 00:29:29,336 --> 00:29:31,770 Wpadłam tylko sprawdzić, co u Betty. 681 00:29:31,771 --> 00:29:32,171 untuk me ninja u 682 00:29:32,172 --> 00:29:32,438 untuk me ninja u xeada an Betty 683 00:29:32,772 --> 00:29:33,272 Ta. 684 00:29:33,273 --> 00:29:33,706 Ya 07 685 00:29:35,475 --> 00:29:39,211 lle czasu zajęło ci, wiesz, żeby do tego przywyknąć? 686 00:29:39,212 --> 00:29:39,478 men yesualkan diri sepenuhnya?? 687 00:29:40,480 --> 00:29:40,679 Lebih dari dua bulan, si manis. 688 00:29:40,714 --> 00:29:42,214 Ponad dwa miesiące, co? 689 00:29:42,515 --> 00:29:46,018 C óż, moje mu chło... narzeczon emu, ja kieś dwie godziny. 690 00:29:46,019 --> 00:29:46,485 Tap l, untuk teman.. tunang saya, hanya dua jam.. 691 00:29:46,486 --> 00:29:48,854 Czyli to nie to, czego się spodziewałaś. 692 00:29:48,855 --> 00:29:49,088 Bukan apa yang awak jangkakan? 693 00:29:50,056 --> 00:29:51,690 Oboje potrzebowaliśmy zmiany o toc zenia. 694 00:29:51,691 --> 00:29:51,890 Kami berdua perlukan perubahan dalam hidup. 695 00:29:51,891 --> 00:29:52,124 Dan la satu pengembaraan.. - 696 00:29:52,258 --> 00:29:53,258 To by ła nie zła przygoda. 697 00:29:53,693 --> 00:29:54,360 Wiadomo. 698 00:29:54,694 --> 00:29:56,261 dah tent u. 699 00:29:56,262 --> 00:30:03,102 Sama nie wiem, jeszcze nie czuję się tu jak w domu, ale z czasem się to zmien i. 700 00:30:03,103 --> 00:30:03,902 kami akan Chyba. Saya berharap. 701 00:30:05,305 --> 00:30:06,038 Jedziecie na zachód? 702 00:30:06,172 --> 00:30:06,472 -Awak men gha la ke 703 00:30:06,606 --> 00:30:06,805 -Awak menç - Ta. arat?-Ya. 704 00:30:07,607 --> 00:30:07,840 Z gad za si ę. 705 00:30:07,841 --> 00:30:08,374 Awak? 706 00:30:08,975 --> 00:30:09,775 Dziwne sprawy. 707 00:30:09,809 --> 00:30:10,009 Flagstaff. 708 00:30:10,010 --> 00:30:10,342 Say a ada kaw 709 00:30:10,343 --> 00:30:14,013 A ja mam... Frank ma małą knajpę z owocami morza na środku pustyni. 710 00:30:14,014 --> 00:30:14,646 di tengah-tengah padang pasir. 711 00:30:14,881 --> 00:30:15,981 Zosta w my ten temat. 712 00:30:16,182 --> 00:30:16,382 tahi ah R-TE 713 00:30:16,383 --> 00:30:18,817 No nic, szerokiej drogi. 714 00:30:18,918 --> 00:30:19,551 Wam również. Hati-hat 715 00:30:19,552 --> 00:30:19,852 Jalan boleh menjadi tempat men akut kan 716 00:30:19,853 --> 00:30:21,253 Droga bywa przerażająca. 717 00:30:21,254 --> 00:30:21,553 Jalan boleh menjadi tempat men akut kan. 718 00:30:30,497 --> 00:30:36,435 Jechaliśmy i nagle jakiś gość wyskoczył znikąd i w coś przyjebał. 719 00:30:36,436 --> 00:30:36,969 Dan kemalanga n betul-betul di hadapan kami. 720 00:30:36,970 --> 00:30:37,936 Dar T u ż przed nami. 721 00:30:37,937 --> 00:30:39,438 la sangat... menger lik an. 722 00:30:39,506 --> 00:30:42,207 Zatrzymaliście się? 723 00:30:42,208 --> 00:30:42,474 Adakah awak berhenti?? 724 00:30:43,443 --> 00:30:43,842 12..? Apa? 725 00:30:43,843 --> 00:30:44,476 Apa? 726 00:30:45,011 --> 00:30:47,680 Wyglądasz na bystrzejszą od pierwszego lepszego japiszon a. 727 00:30:47,681 --> 00:30:48,347 d ari se setengah orang di sini. 728 00:30:48,348 --> 00:30:50,983 C zego byście nie szukali, ty i twój van, tu tego nie znajdziecie. 729 00:30:51,184 --> 00:30:52,418 Nie, wszystko gra. 730 00:30:52,652 --> 00:30:53,519 Nie, mówię poważnie. 731 00:30:53,653 --> 00:30:54,420 Słucha j uważnie. 732 00:30:54,788 --> 00:30:56,422 Trzy maj się z dala od opustoszałych dróg. 733 00:30:56,589 --> 00:30:57,456 Nie jeździj po nocy. 734 00:30:57,524 --> 00:30:58,791 A jeśli musisz, nie zatrzymuj się. 735 00:30:58,792 --> 00:30:59,291 jangan ber henti. 736 00:30:59,626 --> 00:31:00,726 Przenigdy się nie zatrzymuj. 737 00:31:00,727 --> 00:31:01,293 Jangan sese kali berhenti. 738 00:31:02,028 --> 00:31:03,629 Ludzie nie tworzą podróży. 739 00:31:03,630 --> 00:31:04,763 Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka. 740 00:31:04,798 --> 00:31:05,597 To podróże kształtują ludzi. orang tak pergi men gem bar a 741 00:31:05,598 --> 00:31:06,231 Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka. 742 00:31:08,268 --> 00:31:08,567 Maddy? 743 00:31:08,568 --> 00:31:09,435 Maddie?? 744 00:31:10,470 --> 00:31:11,170 Hel. 745 00:31:11,771 --> 00:31:12,838 Uwa żaj na siebie, Maddy. 746 00:31:12,839 --> 00:31:13,172 Awak berhati-hati, Maddie 747 00:31:13,340 --> 00:31:13,539 Tak mahu terlihat berita tentang awak. 748 00:31:13,640 --> 00:31:15,341 Chc ę cię tu zobaczyć, kiedy znów wpadnę. 749 00:31:15,342 --> 00:31:15,674 bila say a kembali. 750 00:31:16,309 --> 00:31:17,343 Poznajemy nowych ludzi, co? 751 00:31:17,344 --> 00:31:17,843 Kawan bar u, huh?? 752 00:31:18,478 --> 00:31:20,012 Ta, tak my śla łam. 753 00:31:20,180 --> 00:31:21,013 He j, tak my ślałem. 754 00:31:21,081 --> 00:31:21,413 Chod ż, po każę ci. 755 00:31:21,414 --> 00:31:22,181 Hel, say a ada sesuatu nak tunjuk. Ayuh. 756 00:31:22,182 --> 00:31:22,548 Hei, saya ac Chodż. ijuk. Ayuh. 757 00:31:22,749 --> 00:31:23,015 Ya Ta? 758 00:31:23,016 --> 00:31:23,315 -Ya. -Ya, ayuh. 759 00:31:23,316 --> 00:31:23,882 Ta, chod ź. 760 00:31:23,883 --> 00:31:24,083 -Ya. -Ya, ayuh. 761 00:31:24,184 --> 00:31:25,984 Chcesz popcorn u? 762 00:31:25,985 --> 00:31:26,652 . Okey-Hei, awak nak sedikit bertih jagung? 763 00:31:35,028 --> 00:31:36,228 Cóż, mówił, że zmieni zdanie. 764 00:31:36,229 --> 00:31:36,795 Ada nampa k apa-apa perbeza an? 765 00:31:39,165 --> 00:31:40,499 Napra wiłeś to. 766 00:31:40,734 --> 00:31:41,066 Awak Ta. nya 767 00:31:42,102 --> 00:31:45,471 Znam go ścia, który zna gościa od lakieru. 768 00:31:45,805 --> 00:31:46,939 Oh. wah. Berapa dia mengenakan bay aran?? 769 00:31:47,040 --> 00:31:48,340 lle cię to kosztowało? 770 00:31:48,341 --> 00:31:48,640 Oh, wah. Berapa dia mengenakan bay aran? 771 00:31:48,875 --> 00:31:52,511 Powiedział, że chce ustawić zbieżność i wyważyć koła, więc... 772 00:31:53,046 --> 00:31:53,746 Zrobiłem mu to za darmoszkę. 773 00:31:53,747 --> 00:31:54,213 la per cum a 774 00:31:55,348 --> 00:31:55,881 El egan cko. 775 00:31:56,016 --> 00:31:57,216 Proszę, proszę, wyrabiasz sobie kontakty. 776 00:31:57,650 --> 00:31:58,150 Li hatlah awak berkomunikasi! 777 00:31:58,351 --> 00:31:59,351 Jak za starych, dobrych czasów. 778 00:31:59,352 --> 00:31:59,852 Sama seperti da hulu 779 00:32:02,522 --> 00:32:03,622 Dobra, na razie. 780 00:32:03,623 --> 00:32:03,856 Part i Narka. 781 00:32:04,057 --> 00:32:04,356 Parti In i mula meng hang at 782 00:32:05,525 --> 00:32:06,258 Miłego piąteczku. 783 00:32:06,259 --> 00:32:06,959 Nak pergi bersiar sekejap? 784 00:32:10,730 --> 00:32:11,263 Dz ięki. 785 00:32:16,836 --> 00:32:17,069 VAN 786 00:32:17,170 --> 00:32:18,337 BURNING VAN VAN TERU IAN 787 00:32:18,338 --> 00:32:19,338 I3 URNING VAN VANTERA 788 00:32:20,306 --> 00:32:21,807 BURNING VAN 789 00:32:25,945 --> 00:32:26,178 -A wak perlu pergi menal-Tengok mereka itu. 790 00:32:26,179 --> 00:32:28,480 Patrz na to! - Zatańczymy? 791 00:32:28,648 --> 00:32:31,183 - Tak? Jas ne. 792 00:32:31,384 --> 00:32:33,552 Cały czas nad tym pracowałem. 793 00:32:33,553 --> 00:32:34,420 Tapl Kawał czasu. nvak IP 794 00:32:34,421 --> 00:32:34,953 Po każę ci. 795 00:32:35,088 --> 00:32:35,454 T yter, Jom menari! -Oh awak perlu pergi. 796 00:32:35,522 --> 00:32:36,021 -Tyler, Jom menar! -Oh Patrz. 7. 797 00:32:36,022 --> 00:32:37,122 -Oh, awak perlu pergi. -Tyler, jom men arl! 798 00:32:37,424 --> 00:32:37,956 -T yier, jom menarl! -Oh, awak perlu pergi. 799 00:32:38,191 --> 00:32:40,125 Say a dengar i muzik, say a per lu menari! 800 00:32:53,506 --> 00:32:54,973 Hel, Mads! # 801 00:32:55,975 --> 00:32:57,042 -A yuh. -Ya? 802 00:32:57,110 --> 00:32:58,344 Ya. Balk iah. 803 00:32:59,212 --> 00:33:01,180 mula kan. 804 00:33:01,314 --> 00:33:01,580 Balk dah. kita k sini seja Ayuh mulakan. 805 00:33:02,415 --> 00:33:02,915 hu fulu 806 00:33:20,734 --> 00:33:21,133 Cze ść. 807 00:33:21,134 --> 00:33:21,333 -Hel. -Hel 808 00:33:21,334 --> 00:33:21,734 Cze ść. 809 00:33:21,735 --> 00:33:21,967 -Hel. -Hel. 810 00:33:22,002 --> 00:33:22,301 Wszystko gra? 811 00:33:22,602 --> 00:33:22,935 Ta. 812 00:33:23,336 --> 00:33:23,669 Balk dah. File Dobra. 813 00:33:24,404 --> 00:33:25,371 Idę na dół spakować wóz. 814 00:33:25,605 --> 00:33:25,938 Baiklah. Fi bis dimuat turun 815 00:33:25,939 --> 00:33:26,171 S poko. 816 00:33:26,172 --> 00:33:26,538 ebat Say a jump aid i van nanti. 817 00:33:26,773 --> 00:33:27,473 Widzimy się przy wozie. 818 00:33:27,474 --> 00:33:27,740 pa awak di van nanti 819 00:33:27,974 --> 00:33:28,207 Dobra. 820 00:33:28,375 --> 00:33:28,841 Na razie. 821 00:33:46,359 --> 00:33:49,928 DRAGON MONEY 822 00:33:49,963 --> 00:33:51,263 DRAGON MONEY 1000 0000 saov 823 00:33:51,264 --> 00:33:56,335 MONEY DRAGON 40 000 000 P 824 00:33:56,336 --> 00:33:57,169 DRAGON MONEY 40 000000 P 825 00:33:57,237 --> 00:34:00,506 DRAGON MONEY 826 00:34:15,789 --> 00:34:17,056 O żesz kurw a! 827 00:34:18,525 --> 00:34:19,391 Sz lag. 828 00:34:46,519 --> 00:34:47,553 Baiklah. 17. 829 00:35:39,439 --> 00:35:40,272 Dobra. 830 00:36:19,679 --> 00:36:20,179 • 831 00:36:46,840 --> 00:36:47,139 0317 832 00:36:47,173 --> 00:36:47,706 03/27 FMR 833 00:36:50,010 --> 00:36:50,309 03/77 834 00:36:50,310 --> 00:36:50,542 03127 835 00:36:50,543 --> 00:37:00,886 D 03/27 836 00:37:01,388 --> 00:37:02,721 Ok. 837 00:37:07,427 --> 00:37:07,860 Okay 838 00:37:07,861 --> 00:37:08,727 Ok. 839 00:37:12,265 --> 00:37:13,832 KAME BATY DAN MAD I123 Kemas kini Video 2123 840 00:37:13,833 --> 00:37:14,066 TY AND MAD IS DASH CAM 1 Z3 KA MERATYDANMADI 123 Kemas Kini Video 841 00:37:14,067 --> 00:37:14,333 KAMERA TY DAN MAD I123 Kemas KIni Video 2123 842 00:37:21,374 --> 00:37:21,607 - 843 00:37:32,185 --> 00:37:32,518 III 844 00:37:32,519 --> 00:37:32,751 002 845 00:37:32,886 --> 00:37:35,688 III 846 00:37:50,737 --> 00:37:52,604 Co? 847 00:38:08,588 --> 00:38:10,222 Dobra. 848 00:39:14,688 --> 00:39:16,021 Balkdah, Ty. #7. 849 00:39:18,358 --> 00:39:18,891 a 850 00:39:18,892 --> 00:39:19,091 Balik lah cepa 851 00:39:35,675 --> 00:39:38,310 Dajesz, kurwa, nie! 852 00:39:48,688 --> 00:39:48,921 00 853 00:40:30,597 --> 00:40:30,896 Maddie, hel! 854 00:40:30,964 --> 00:40:31,330 Maddie. 855 00:40:31,331 --> 00:40:32,097 Maddie, hel! 856 00:40:32,232 --> 00:40:33,432 Spo koj nie! 857 00:40:34,234 --> 00:40:36,001 Tyler, sorki, że nie ogarnęłam! 858 00:40:36,169 --> 00:40:36,435 Tyler jangan, tung g u, sayang! 859 00:40:36,436 --> 00:40:37,302 Nie, nie, proszę, nie odjeżdżaj! 860 00:40:37,303 --> 00:40:38,137 Tyler, jangan, tung g u, sayang! 861 00:40:50,383 --> 00:40:51,183 Pu ste! 862 00:40:51,184 --> 00:40:51,483 la kosone -&-1+2? 863 00:40:51,484 --> 00:40:51,684 Co? 864 00:40:53,687 --> 00:40:54,386 Pu ste. 865 00:40:55,088 --> 00:40:55,554 Tak, saya beritahu awak, dia.. 866 00:40:55,588 --> 00:40:57,556 Nie, nie, przy sięgam ci. 867 00:40:58,591 --> 00:41:00,259 Złapał mnie i potem... Dla m 868 00:41:00,260 --> 00:41:00,726 -Dia menya mbar saya dan kemudlan. I co ty na to? 869 00:41:00,860 --> 00:41:03,796 Tida k... Apa yang ada dalam van. Día.. 870 00:41:05,231 --> 00:41:07,132 Na grał się na kamerce. 871 00:41:07,267 --> 00:41:09,168 Dia8 Dobra, pokażę ci. 872 00:41:09,169 --> 00:41:09,735 Dia a da terakam. Blar saya tunjukkan awak, okey?? 873 00:41:09,803 --> 00:41:10,069 Dia a da terakam Jasne? an awak, okey? 874 00:41:10,737 --> 00:41:11,537 Nie ma go tam. 875 00:41:12,972 --> 00:41:14,006 Wi ęc o co tu bieg a? 876 00:41:14,307 --> 00:41:15,140 Może spójrz przed siebie. 877 00:41:15,141 --> 00:41:15,674 Tak, la tak merak am.. 878 00:41:15,842 --> 00:41:16,842 A van ani drgnie. 879 00:41:17,043 --> 00:41:17,843 To tylko... 880 00:41:17,844 --> 00:41:18,644 Co? 881 00:41:18,845 --> 00:41:19,845 To pewnie od tych gorących kamieni, skarbi e. 882 00:41:22,148 --> 00:41:22,748 A le on by ł... 883 00:41:22,749 --> 00:41:23,082 ker et a lel By ł... 884 00:41:23,083 --> 00:41:25,851 By ł w aucie tego kolesia tamtej nocy. 885 00:41:25,852 --> 00:41:26,085 Tapi dia ada dalam kereta lelaki itu malam kelmarin 886 00:41:26,086 --> 00:41:28,954 Był w jego bryce, widziałam go. 887 00:41:29,556 --> 00:41:30,756 Pat rz, jest tu. ngok, dia ada di sltu. 888 00:41:31,024 --> 00:41:31,890 Widziałem to już. 889 00:41:32,025 --> 00:41:35,027 On po pro stu... 890 00:41:35,028 --> 00:41:36,061 Kalau awa Jest tam. dalam... 891 00:41:39,933 --> 00:41:41,333 Niko go ta m nie ma, mała. 892 00:41:41,334 --> 00:41:43,669 Tlada slapa pun, sayang. 893 00:41:46,106 --> 00:41:46,772 Ciężko mi z tym. 894 00:41:46,840 --> 00:41:47,439 Jak on wyglądał? 895 00:41:47,474 --> 00:41:48,707 Balk, bag al mana rup any a? 896 00:41:48,975 --> 00:41:49,942 Jak wyg lądał? 897 00:41:50,043 --> 00:41:50,809 Pójdę go poszukać. 898 00:41:50,810 --> 00:41:51,510 Nie, nie id ż. 899 00:41:51,511 --> 00:41:52,144 Hel, Jangan. 900 00:41:52,979 --> 00:41:54,713 Nie ch cę tu spa ć. 901 00:41:54,714 --> 00:41:55,581 Saya tak mahu tidur di sini. Tolong lah. 902 00:41:55,582 --> 00:41:56,015 Say a Pros zę ci ę. 903 00:41:56,016 --> 00:41:59,018 Hej, wierzę ci. 904 00:41:59,686 --> 00:42:00,819 Dobra. 905 00:42:20,807 --> 00:42:23,375 Žy cio we błędy można zamienić w ptaszki. 906 00:42:23,376 --> 00:42:23,676 " Melakukan kesalahan hidup? Lepaskan la bagai burung." A 907 00:42:23,877 --> 00:42:25,511 Bob był two i m azylem, co? 908 00:42:26,179 --> 00:42:30,983 Nieważne, dokąd mnie przenosili albo gdzie jechałem, 909 00:42:30,984 --> 00:42:35,854 patrzenie, jak robi to, co kocha, było moją jedyną stałą. 910 00:42:36,022 --> 00:42:38,757 Chyba dzięki temu czułem się jak w domu. 911 00:42:39,726 --> 00:42:42,761 Samo mieszkanie z dwójką rodziców nie tworzy domu. 912 00:42:42,762 --> 00:42:43,028 di bawah satu bumbung tak bermaksud la rümah. 913 00:42:43,563 --> 00:42:48,100 Z zewnątrz ideał, ale za zamkniętymi drzwiami... 914 00:42:49,569 --> 00:42:52,104 Ludzie tkwią w życiach, których wcale nie chc ą. 915 00:42:52,772 --> 00:42:56,642 Ale ten van, ty... 916 00:42:56,643 --> 00:42:57,976 Właśnie dlate go musieliśmy od tego uciec. 917 00:43:06,986 --> 00:43:07,252 ID8 946 BARBL 918 00:43:09,089 --> 00:43:09,288 Gi line 919 00:43:10,957 --> 00:43:11,190 G371 920 00:43:11,358 --> 00:43:11,724 dornia G371 921 00:43:11,725 --> 00:43:13,058 IG371 922 00:43:15,795 --> 00:43:16,061 Oh, T 923 00:43:16,062 --> 00:43:16,762 Oh, Tu hank u. 924 00:43:17,630 --> 00:43:18,564 Max, pat rz. 925 00:43:18,832 --> 00:43:19,098 35 926 00:43:19,165 --> 00:43:20,065 35 MADDIE 927 00:43:21,067 --> 00:43:22,801 MADDIE Nie, na we t napisane jest w twoim stylu. 928 00:43:22,802 --> 00:43:23,102 MADDIE COLORADO Tak suka? Ejaan nama pun sama. 929 00:43:23,103 --> 00:43:23,435 Say a akan belin ye 930 00:43:23,436 --> 00:43:24,103 Pos zło na d no. 931 00:43:25,271 --> 00:43:25,537 Tr zeba. 932 00:43:25,638 --> 00:43:25,938 Say a mesti belin ya. 933 00:43:29,943 --> 00:43:30,342 Ta. 934 00:43:30,343 --> 00:43:31,877 To miejsce to żyła złota. 935 00:43:31,878 --> 00:43:32,344 Tempat ini bagal satu lombong emas 936 00:43:32,379 --> 00:43:33,679 Raczej totalne przeciwieństwo. 937 00:43:41,955 --> 00:43:44,690 Nie ma tu nic cennego a i tak chcę wracać do domu. 938 00:43:47,727 --> 00:43:48,727 O rany. 939 00:43:51,998 --> 00:43:52,631 SLEEP AROUNG 940 00:43:52,632 --> 00:43:53,499 I SLEEP AROUND SAY A MEMPUNYAI RAMA I TEMAN TIDUR 941 00:43:53,733 --> 00:43:54,099 I SLEEP AROUND Winny. 942 00:43:54,234 --> 00:43:54,967 I SLEEP AROUND Salah 943 00:43:56,636 --> 00:43:57,403 LEEP AROUND Na samy m dole. 944 00:43:58,004 --> 00:43:58,370 Ta 945 00:43:58,371 --> 00:43:58,637 -Nak beli? Y 946 00:43:59,973 --> 00:44:01,440 Chyba przyda nam się większy van. 947 00:44:01,441 --> 00:44:01,640 van ya Ta eser 948 00:44:02,609 --> 00:44:03,876 Przyda się większy bagażnik. 949 00:44:04,044 --> 00:44:05,277 To też. 950 00:44:05,278 --> 00:44:06,178 Itu, ju ga. Ya 951 00:44:06,713 --> 00:44:12,584 To co, dziś na kemp in gu miało być przytulanie, a może.. 952 00:44:12,585 --> 00:44:13,519 Nie dam rady. 953 00:44:13,520 --> 00:44:13,852 -mun 954 00:44:14,954 --> 00:44:16,388 2 955 00:44:24,664 --> 00:44:24,897 Live / 956 00:44:24,898 --> 00:44:25,097 Highways of Live / Wor 957 00:44:25,632 --> 00:44:26,498 Live / Work 958 00:44:28,335 --> 00:44:29,468 Lebuh Raya Berhantu NAWIEDZONE DROGI AMERY KI 959 00:44:39,713 --> 00:44:40,713 THE HOBO CO KOD WŁÓ CZĘ GÓ W ( HOBO) 960 00:44:41,014 --> 00:44:43,649 THE HOBO CODE An early means for drifters to ensure safe pa Dawn y system używany przez wagabundów, by bezpiecznie podróżować po kraju. 961 00:44:43,650 --> 00:44:43,849 HOBO CODE GUDE D BY REO THE " Camp Here " This symbol was used to signify im area that was safe to set up camp. This sign was especially help fd in sre as where danger wais thoiught to be persent. Untuk memastikan keselamiatan perjalanan di seluru h negara. " Don't Go This Way 962 00:44:44,317 --> 00:44:45,217 " Camp Here " This synbol was sned to egnily amp. This sign was especially was dung ho to be present. d in arnas where danger-Jangan Lat u Di Si they 963 00:44:45,218 --> 00:44:46,885 " Camp Here " This symbol was used to signify camp. This sign was especially helpful in areas where danger was thought to be present. " Don't Go This Way " Used to guide other hobos away from danger or unpleasant ry. If a traveler saw this symbol in the were unwelcome. -Jangan Lalu Dr Sin " 964 00:44:47,187 --> 00:44:48,554 a traveler saw this symbol in the ficem danzer or unpi were uawelcome " Not Safe Hete other travelers that dag close. Those who came i me safer place TU NIE JEST BEZPIECZNIE 965 00:44:51,024 --> 00:44:53,025 " Not Safe Here " COMMON SEMBO LA Three slashes were used to we other travelers that dunger / close. Those who came spos marking would know to was out and flee quickly to ind safer place. Trzy kreski ostrzegały podróżników przed niebezpieczeństwem. 966 00:44:53,226 --> 00:44:55,594 " Not Safe Here " COMMON SYMBOLS /// Three slashes were used to wam other travelers that danger ws close. Those who came upon ths marking would know to watch out and flee quickly to find a safer place. Naznaczeni muszą uciekać i natychmiast szukać schronienia. 967 00:45:05,372 --> 00:45:08,007 Niesamowita miejscówka w lesie. 968 00:45:08,041 --> 00:45:08,307 la tempat yang hebat dalam hutan 969 00:45:08,341 --> 00:45:09,942 Uwi elb i am to. 970 00:45:15,081 --> 00:45:16,348 O nie, nie. 971 00:45:19,519 --> 00:45:20,686 O Boże. 972 00:45:39,305 --> 00:45:42,141 " KEM BAR A DENGAN GAY A. TINGGAL SEMEN TARA " 973 00:45:50,183 --> 00:45:50,916 THE HOBO C 974 00:45:50,917 --> 00:45:52,251 /// 975 00:45:52,419 --> 00:45:52,651 L 976 00:45:53,653 --> 00:45:54,687 THE HOBO 977 00:45:58,858 --> 00:45:59,224 THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related C Drunk drivin all time high age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in la casualty inci as to what v decades. Pol Federal Gov 978 00:45:59,225 --> 00:46:02,861 THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related all time high Drunk drivin age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in l TRZY UKOŚ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE decades. Po casualty inc KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY as to what v Federal Gov 979 00:46:02,862 --> 00:46:03,662 CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY Related C all time high Drunk drivin age, what ca stay safe? 20 dead in la TRZY UKOŠ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE casualty inc decades. Po KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY as to what v Federal Gov 980 00:46:03,663 --> 00:46:04,296 Related C Drunk drivin all time high age, what ca stay safe? 20 dead in la casualty inc TRZY UKOŚ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE as to what v decades. Po KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY Federal Gov 981 00:46:15,342 --> 00:46:21,013 == = ==3 This way particular symbol. A n omen. Related Content Countless wrecks and roadway terrors have been recorded with Drunk driving rates at an these THREE SCRATCH symbols. Symbols for an all but dead age, what can you do to all time high. In a digital language. Which begs the question, is there any truth in it? stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 982 00:46:25,552 --> 00:46:25,751 This way Related Content all time high. In a digital Drunk driving rates at an age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 983 00:46:25,752 --> 00:46:27,186 This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in Police stumped Do słowne tłuma czenie tego symbolu może brzmieć: went wrong. NIEBEZPIECZNY CZŁ OWIEK. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 984 00:46:27,253 --> 00:46:28,787 This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus A direct translation of casualty incident in decades. Police stumped tu zaczyna się dyskusja. as to what went wrong. Większość nazywa go PASAŽ EREM. But this is where the Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 985 00:46:28,788 --> 00:46:30,556 = - This wa y Related Conten t A direct translation of this symbol may be as simple as, A NOT SAFE MAN age, what can you do to Drunk driving rates at an all time high. In a digital him as THE PASSENGER. But this is where the debate begins. Most people refer to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in ades. Police stumped The most te Naj bard zie j przerażające dowody wskazują, what went wrong. in the HOBO CODE thże w KODZIE WŁÓ CZĘ GÓ W Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 986 00:46:30,557 --> 00:46:31,223 === This way A direct translation of this symbol may be as simple as, Related Content A NOT SAFE MAN Drunk driving rates at an But this is where the debate begins. Most people refer to age, what can you do to all time high. In a digital him as THE PASSENGER. stay safe? 20 dead in largest bus The most terrifying e vide casualty incident in decades. Police stumped in the HOBO COD TRZY Ś LADY PAZURÓ W oznaczają, as to what went wrong. the PASSENGER IS NE Że PASAŽ ER JEST BLISKO! Federal Gov, looking to introduce bill aimed at 987 00:46:31,224 --> 00:46:31,757 TRZY Ś LADY PAZ URÓ W oznaczają, że PASAŽ ER JEST BLIS KO! 988 00:46:34,027 --> 00:46:34,560 TALES ROAD DON'T KNOW WHAT CAUSED IT MY SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL KAKAK OPOWIEŚ CI Z TRASY ERUK 989 00:46:34,561 --> 00:46:35,094 TALES ROAD OPOWIEŚ CI Z TRASY ERUK 990 00:46:35,195 --> 00:46:36,362 R OF D SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL DON'T KNOW WHAT CAUSED IT Moja siostra zginęła w potwornym wypadku samochodowym. 991 00:46:36,396 --> 00:46:36,895 DON'T KNOW WHAT CAU BED IT Wciąż nie znamy jego przyczyny. 992 00:46:36,963 --> 00:46:40,766 I'm telling her to calm down to chill it's probably nothing. But then she They say he torments you by making you see things that aren't there. Podobno dręczy cię wizjami rzeczy, których tak naprawdę nie ma. 993 00:46:40,767 --> 00:46:41,233 Podobno dręczy cię wizjami rzeczy, których tak naprawdę nie ma. 994 00:46:43,803 --> 00:46:46,205 Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. Zapytajcie jakiegokolwiek podróżnika. Opowie wam o nim. 10 Worst 995 00:46:46,206 --> 00:46:48,107 Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just waits. Post ać na poboczu 10 Worst albo nagle na tylnym siedzeniu. he traged 996 00:46:48,341 --> 00:46:48,874 Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. Nigdy nie odzywa się słowem. 10 Worst Po prostu czeka. The traged The doad 997 00:46:48,875 --> 00:46:50,009 Nigdy nie odzywa się słowem. Po pro stu czek a. 998 00:46:56,649 --> 00:46:57,383 Cze ść. 999 00:46:59,386 --> 00:47:00,085 Wszystko gra? 1000 00:47:00,086 --> 00:47:00,552 -Semua okey? -Ya. 1001 00:47:00,687 --> 00:47:00,986 Ta. -Ya. 1002 00:47:01,054 --> 00:47:01,887 -Semua okey? -Ya. 1003 00:47:01,955 --> 00:47:02,354 Bagus Dobrze. 1004 00:47:02,355 --> 00:47:03,088 Bagus. Say a lada sesuatu untuk ditunjuk.. 1005 00:47:03,089 --> 00:47:04,023 Muszę ci coś pokazać. 1006 00:47:04,758 --> 00:47:05,024 Co? 1007 00:47:05,025 --> 00:47:05,691 Apa?-A yuh. 1008 00:47:05,692 --> 00:47:06,191 Chod ź. 1009 00:47:06,192 --> 00:47:06,392 -Apa? -A yuh. 1010 00:47:12,098 --> 00:47:14,833 Co to jest? 1011 00:47:15,802 --> 00:47:19,138 Witamy w kinie plenerowym " La Spinta ". 1012 00:47:22,809 --> 00:47:23,609 Dz ięki. 1013 00:47:23,610 --> 00:47:24,109 Terima kasih. 1014 00:47:27,681 --> 00:47:30,582 To, co się tam stało, mamy już za sobą. 1015 00:47:30,684 --> 00:47:31,250 To już przeszłość. 1016 00:47:31,251 --> 00:47:31,517 la dah lama menghllang. 1017 00:47:31,518 --> 00:47:33,752 Jakie ś 160 kilosów w lusterku wstecznym. 1018 00:47:33,753 --> 00:47:35,120 la bera da di be lakang seratus batu jauhnya. 1019 00:47:35,121 --> 00:47:37,256 Po my ślałem że dziś możemy po prostu żyć chwil ą. 1020 00:47:37,257 --> 00:47:38,857 kit a boleh bersama untuk mer alkan. 1021 00:47:38,858 --> 00:47:41,393 Wiem, że to niewiele, ale to mój dom. 1022 00:47:41,394 --> 00:47:42,761 er ba kekurang an, tapi masih kepunyaan kita. -↑ 1023 00:47:43,029 --> 00:47:44,129 Ruchomy dobytek. 1024 00:47:44,130 --> 00:47:45,731 Darl Roman Holl day. 1025 00:47:45,732 --> 00:47:47,433 Dzi ęki darmowemu Wi-Fi z siłowni. 1026 00:47:47,434 --> 00:47:47,800 Terima kasih kepada Wi-Fi per cum a gim. 1027 00:47:47,801 --> 00:47:48,767 Super. 1028 00:47:49,636 --> 00:47:50,769 Pros z ę. 1029 00:47:54,674 --> 00:47:56,008 Uwielbiam ten film. 1030 00:47:56,009 --> 00:47:56,308 Say asus 1031 00:47:57,377 --> 00:47:57,843 Ya! 1032 00:47:57,844 --> 00:47:58,444 Ta. 1033 00:47:58,445 --> 00:47:59,511 Ya! 1034 00:47:59,512 --> 00:48:00,346 O rany. 1035 00:48:00,347 --> 00:48:00,713 Sahab at say a! 1036 00:48:01,548 --> 00:48:03,349 Film zaczyna się rozkręcać, co? 1037 00:48:03,350 --> 00:48:04,149 pengakhiran yang lebjh bdik 1038 00:48:04,150 --> 00:48:04,683 Oh, 1039 00:48:04,684 --> 00:48:04,917 Oh, ya? Men gap a pula? 1040 00:48:04,918 --> 00:48:05,584 Co mas z na my śli? 1041 00:48:05,585 --> 00:48:05,851 Oh, ya? Men gap a pula? 1042 00:48:05,885 --> 00:48:08,220 Na końcu wraca do domu sama, bez Joe go. 1043 00:48:08,254 --> 00:48:08,554 Z gad za si ę. 1044 00:48:08,555 --> 00:48:08,954 -Tapi kita.. kita bakal berkahwin. -Betul. 1045 00:48:08,955 --> 00:48:11,690 Ale my bierzemy ślub. 1046 00:48:11,691 --> 00:48:12,257 Ta. 1047 00:48:12,258 --> 00:48:13,192 Ya 1048 00:48:13,193 --> 00:48:14,860 Możemy to robić w nieskończoność. 1049 00:48:14,861 --> 00:48:17,062 Kita dapat lakukan intunc eoisme 1050 00:48:17,063 --> 00:48:17,329 W nieskończoność? 1051 00:48:17,330 --> 00:48:18,097 Selam a nec 1052 00:48:18,898 --> 00:48:22,101 W sensie, kiedyś będziemy musieli wrócić do rzeczywistości, nie? 1053 00:48:22,102 --> 00:48:22,434 Kita bakal menghadapi re eebonsr, betul? 1054 00:48:24,838 --> 00:48:28,273 Właściwi e to dzwonił Gary, mój stary szef. 1055 00:48:28,274 --> 00:48:28,707 Sebenarnya, Gary. bos lama, neng hubungi say a. 1056 00:48:29,009 --> 00:48:29,541 Napra wd ę? 1057 00:48:30,677 --> 00:48:32,378 Zaproponował, żebym wróciła na star e stanow is ko. 1058 00:48:33,813 --> 00:48:38,150 Powiedział, że mogę pracować w pełni zdalnie i zgarniać pensję. 1059 00:48:38,318 --> 00:48:38,984 Nieźle, co? 1060 00:48:38,985 --> 00:48:39,251 Kedengaran beguskan? 1061 00:48:39,586 --> 00:48:39,885 Ta. 1062 00:48:39,886 --> 00:48:40,819 Ya. Wah, um... 1063 00:48:41,788 --> 00:48:42,554 It u, uh... 1064 00:48:43,523 --> 00:48:44,556 Ekstra. 1065 00:48:44,557 --> 00:48:45,057 he bat. 1066 00:48:47,961 --> 00:48:48,360 Awak kellha tan seperti tak teruja. 1067 00:48:48,361 --> 00:48:49,428 Nie brzmisz zbyt entuzjastycznie. 1068 00:48:49,429 --> 00:48:50,496 Awak kellha tan seperti tak teruja. 1069 00:48:52,999 --> 00:48:56,835 Sam n ie wiem, jak długo pociągniemy w ten sposób. 1070 00:48:56,836 --> 00:48:57,102 boleh tang gung hidup se begin i. 1071 00:48:58,171 --> 00:49:01,507 Napra wdę chcę co noc mieć bezpieczne miejsce do spania. 1072 00:49:01,508 --> 00:49:02,141 untuk tidur setlap malam? 1073 00:49:02,509 --> 00:49:04,176 Ostatni o nam to nie wychodziło. 1074 00:49:04,177 --> 00:49:05,010 la tak senang seperti yang dijang kak an. 1075 00:49:05,045 --> 00:49:07,246 O co ci teraz chodzi, Matt? 1076 00:49:11,051 --> 00:49:12,751 Nawet nie za łożyłaś jeszcze pierścionka. 1077 00:49:14,020 --> 00:49:14,520 Sz uk am. 1078 00:49:14,521 --> 00:49:14,853 Se sual dengan awak 1079 00:49:15,422 --> 00:49:16,722 Powinnaś nosić go na łańcuszku. 1080 00:49:16,723 --> 00:49:17,022 Awak patut selalr monihig 1081 00:49:17,757 --> 00:49:18,357 Na to wyg ląda. 1082 00:49:18,358 --> 00:49:18,924 ismpaknya memang selal 1083 00:49:22,028 --> 00:49:24,296 To nie tak, że cię nie koch am. 1084 00:49:24,297 --> 00:49:24,563 Bukan nya saya tak sayang awak. 1085 00:49:24,798 --> 00:49:25,330 Koch a m cię. 1086 00:49:25,498 --> 00:49:25,998 Say ar Koch am. vak 1087 00:49:26,266 --> 00:49:26,799 Nie chcę na to patrzeć. 1088 00:49:27,600 --> 00:49:28,067 Hanya... 1089 00:49:28,068 --> 00:49:29,068 J a... po pro stu... 1090 00:49:29,169 --> 00:49:30,969 Nie ma sensu wiedzieć, czego się chce. 1091 00:49:31,438 --> 00:49:34,340 Nie lubię takiego życia. 1092 00:49:35,108 --> 00:49:35,374 i 1093 00:49:35,675 --> 00:49:40,646 Do rasta łem przerzucany od jednej rodziny zastępczej do drugiej. 1094 00:49:40,714 --> 00:49:43,215 Nigdy nie miałem prawdziwego domu, tak jak ty. 1095 00:49:43,216 --> 00:49:45,050 To nie zawsze wygląda tak, jak myślisz. 1096 00:49:45,885 --> 00:49:52,591 Przed czym ty uciekasz, ja szukałem przez całe życie. 1097 00:49:54,027 --> 00:49:55,627 Myślałam, że tego właśnie chcesz. 1098 00:49:55,628 --> 00:49:55,928 Saya in gatkan ini apa yang awak mahu. 1099 00:49:56,062 --> 00:50:00,499 Ty i ja, razem, w trasie, z dala od biur. 1100 00:50:00,567 --> 00:50:00,966 Dulu saya mahu. 1101 00:50:00,967 --> 00:50:04,636 Ch cia łem tego, na początku było fajnie, ale... 1102 00:50:07,307 --> 00:50:11,310 Dobra, więc co... Chcesz zwolnić? 1103 00:50:16,082 --> 00:50:19,151 Chcę się zatrzymać. 1104 00:50:25,625 --> 00:50:26,625 Za trzy mać się? 1105 00:50:26,693 --> 00:50:27,226 -Awak me Ta. 109 nti. -Ya. 1106 00:50:27,227 --> 00:50:27,760 Ta. 1107 00:50:34,167 --> 00:50:37,736 Zatrzymajmy vana. Albo go sprzeda j my. 1108 00:50:37,737 --> 00:50:40,339 Ta. I wrócimy na Brooklyn. 1109 00:50:40,340 --> 00:50:40,673 Bali k semu la ke Brooklyn. 1110 00:50:40,674 --> 00:50:42,374 Może ty powinnaś wrócić. 1111 00:50:42,375 --> 00:50:42,608 Pandang say a. 1112 00:50:42,609 --> 00:50:43,142 Spójrz na mnie. 1113 00:50:43,209 --> 00:50:43,575 Pandang say a. 1114 00:50:45,845 --> 00:50:56,388 Widziałam w twoich oczach, że jesteś szczęśliwy. Lubisz to. Bycie wolnym. 1115 00:50:56,589 --> 00:51:03,062 I nigdy nie prosiłabym, żebyś porzucił marzenia. Po prostu się martwi ę. 1116 00:51:04,330 --> 00:51:14,139 Że niew a żne w którą stronę pójdziemy, jedno z nas.. 1117 00:51:14,140 --> 00:51:19,311 Zatrzymało się. Cokolwiek powiemy i tak skończymy... z czym? 1118 00:51:23,416 --> 00:51:26,919 - Widzisz, co się stało? - Nie bardzo. 1119 00:51:31,124 --> 00:51:31,457 Ty. 1120 00:51:31,458 --> 00:51:34,727 - Ty? - Co to jest? 1121 00:51:34,728 --> 00:51:35,260 Apakah itu? 1122 00:51:35,261 --> 00:51:36,895 Nie wie m, Ty. 1123 00:51:50,110 --> 00:51:54,079 Widzisz to? Ej, stary. 1124 00:52:38,625 --> 00:52:39,925 Widziałeś to, co? 1125 00:52:40,260 --> 00:52:41,226 Ta. 1126 00:53:01,681 --> 00:53:03,882 Widzisz coś? -Ada na - Nie. -Tak 1127 00:53:03,883 --> 00:53:04,149 - Widzisz coś? - Nie. 1128 00:53:14,094 --> 00:53:15,594 Co tu się znowu odpierdala? 1129 00:54:15,088 --> 00:54:15,788 la berhenti. #7. 1130 00:54:17,257 --> 00:54:18,123 Zatrzymało się. 1131 00:54:19,359 --> 00:54:22,027 Musi my spada ć. -Kit a - Ta. Ya 1132 00:54:22,028 --> 00:54:22,461 A yuh la h. Apa? 1133 00:54:22,595 --> 00:54:25,931 Kluczyki? Nie mam ich. Szlag! 1134 00:54:27,300 --> 00:54:30,302 - Zostały na zewnątrz. - Co? 1135 00:54:30,503 --> 00:54:31,770 Mus zą tam by ć. 1136 00:54:37,010 --> 00:54:37,943 Hat l-hatl. 1137 00:54:46,252 --> 00:54:47,586 Ce pet iah! 1138 00:54:49,556 --> 00:54:50,556 A yuh! 1139 00:56:38,765 --> 00:56:39,765 Cepat! 1140 00:56:45,171 --> 00:56:46,438 Ayuh, cepat, pergl! 1141 00:56:46,940 --> 00:56:47,473 o 1142 00:56:57,650 --> 00:56:59,752 Co się tu, kurwa, dzieje? 1143 00:57:02,889 --> 00:57:04,056 To właśnie widziałaś? 1144 00:57:21,841 --> 00:57:22,474 A yuh. * 1145 00:57:46,399 --> 00:57:46,765 THE HOBO CODE 1146 00:57:47,834 --> 00:57:51,437 Tak włóczędzy dogadywali się w czas a ch, gdy powstawały pierwsze drogi. 1147 00:57:52,505 --> 00:57:55,341 Używal i tych symboli, żeby się ostrzegać. 1148 00:57:57,977 --> 00:57:58,177 DE Nol Safe Here AS EGRET WAURN IN G STSTEM 1149 00:57:58,178 --> 00:57:58,610 In i a da pada van kit a. 1150 00:57:58,611 --> 00:57:59,511 To nas z van. 1151 00:57:59,512 --> 00:57:59,845 ↑* In i a da pada van kit a. 1152 00:58:01,981 --> 00:58:09,855 A tam to auto z wypadku.. To coś przyczepia się do ciebie w trasie. 1153 00:58:10,023 --> 00:58:10,889 Woda dla ciebie. 1154 00:58:10,890 --> 00:58:11,123 Air untuk awak berdua? 1155 00:58:15,028 --> 00:58:15,694 Dz ięki. 1156 00:58:15,695 --> 00:58:15,961 Terima kasih. 1157 00:58:17,230 --> 00:58:18,263 Zosta wi ę was na chwil ę. 1158 00:58:23,636 --> 00:58:32,611 Niektórzy mówią, że to przez pasażera ten gość miał wypadek. 1159 00:58:32,645 --> 00:58:35,014 A potem się zatrzymał. 1160 00:58:35,015 --> 00:58:35,314 Dan kemud ian kit a berhenti. 1161 00:58:36,416 --> 00:58:40,686 I tak czy inaczej gdziekolwiek by śmy nie pojechali, sprawa jest jasna. 1162 00:58:40,687 --> 00:58:41,253 dia ada. 1163 00:58:41,521 --> 00:58:43,088 Musi być jakiś sposób, żeby się uratować. 1164 00:58:46,860 --> 00:58:47,593 Oz na czy ł van a. 1165 00:58:47,594 --> 00:58:48,794 Dia 1166 00:58:48,795 --> 00:58:49,561 Van zawsze dojeżdża. 1167 00:58:50,163 --> 00:58:51,330 Naznaczył vana, prawda? 1168 00:58:52,332 --> 00:58:53,499 Betul?? 1169 00:58:53,967 --> 00:58:56,101 Więc po prostu go porzucimy. 1170 00:58:56,102 --> 00:58:56,935 Jadi kit a buang sahaja van, boleh? 1171 00:58:56,936 --> 00:58:57,136 Jadi kita buar Ta. van, boleh? 70? 1172 00:58:57,771 --> 00:58:59,138 S palm y va na. 1173 00:58:59,139 --> 00:58:59,772 -Kita bakarkannya, -Tak. 1174 00:58:59,839 --> 00:59:01,807 Wątpię, żeby to tak działało. 1175 00:59:02,709 --> 00:59:06,211 Z tego, co czytałem, wcale nie nazna czy ł van a. 1176 00:59:08,481 --> 00:59:09,148 Tylko nas. 1177 00:59:09,149 --> 00:59:09,815 Tapi kit a. 1178 00:59:10,350 --> 00:59:10,716 TN ie. 1179 00:59:10,717 --> 00:59:11,050 Tak mungkin. 1180 00:59:13,053 --> 00:59:13,485 Tak. Kita b Nie. iskan diri. 1181 00:59:13,486 --> 00:59:14,420 Tak. Kita boleh melepaskan diri. 1182 00:59:14,421 --> 00:59:15,621 Możemy mu uciec. 1183 00:59:22,462 --> 00:59:23,495 Zara z wrac am. 1184 00:59:41,381 --> 00:59:41,580 Clean Hand Save Li CIAM 1185 01:00:06,840 --> 01:00:07,706 WELCOME TO UTE 66 ALBUQUERQUE MO 1186 01:00:09,843 --> 01:00:10,109 ROUTE Chicago 1187 01:00:11,444 --> 01:00:11,677 Chica MOTEL A CAN CY 1188 01:00:14,547 --> 01:00:14,747 VIC ANCY Gasoline g staf 1189 01:00:14,814 --> 01:00:15,014 Gasoline Flagstaff 1190 01:00:16,082 --> 01:00:19,018 Flag staf THIS WAY TE ARIZONA LALU AN KE FLAGSTAFF, ARIZONA 1191 01:00:21,354 --> 01:00:21,787 He i 1192 01:00:23,757 --> 01:00:25,190 Ta stars za babka, to jej ostatni dzień. 1193 01:00:25,959 --> 01:00:26,291 -Si perantau Kto? -Slapa? an van itu. 1194 01:00:26,292 --> 01:00:26,625 -Si perant au di per jump aan van it u. -Slapa? 1195 01:00:26,693 --> 01:00:28,060 Ta nomad ka z kamper a. 1196 01:00:28,061 --> 01:00:28,360 -Si perant au di per jump aan van it u. -Siapa 1197 01:00:29,362 --> 01:00:29,595 Dia cuba beri amaran kepada say a. 1198 01:00:29,596 --> 01:00:31,230 Ostrzegała mnie. 1199 01:00:31,231 --> 01:00:31,430 Dia cuba beri amaran kepada say a. 1200 01:00:31,631 --> 01:00:32,398 Co o niej wiesz? 1201 01:00:32,399 --> 01:00:32,664 A pa yang awak tahu tentang dia? 1202 01:00:32,665 --> 01:00:32,965 Yang dia menu ju ke Flagstaff.. 1203 01:00:32,966 --> 01:00:36,735 Je chała do Flagstaff do prac y w knajpie z owocami morza. 1204 01:00:36,736 --> 01:00:37,436 untuk be kerja di restoran makan an laut. 1205 01:00:37,504 --> 01:00:38,671 Nie ma ich tam pewnie zbyt wiele. 1206 01:00:39,639 --> 01:00:41,206 Flagstaff jest pros to stąd. 1207 01:00:41,675 --> 01:00:42,041 Jed źmy. 1208 01:00:42,042 --> 01:00:42,541 -Jom pergi. -Jangan. 1209 01:00:43,009 --> 01:00:44,343 Mówiła, żeby nie jeździć w nocy. 1210 01:00:44,344 --> 01:00:45,277 Dia kata jangan mem and u malam-malam. 1211 01:00:45,845 --> 01:00:46,679 Powinniśmy poczekać. 1212 01:00:46,680 --> 01:00:46,979 Kita pat is tana 1213 01:00:52,085 --> 01:00:54,219 Cafe 1214 01:01:26,152 --> 01:01:27,553 Ście mn ia się. 1215 01:01:28,288 --> 01:01:29,254 Dalek o jeszcze? 1216 01:01:29,255 --> 01:01:29,688 -Berapa-Kita dah duki 1217 01:01:29,689 --> 01:01:30,556 Powinniśmy być blisko. 1218 01:01:31,424 --> 01:01:34,026 Kier own i czk a z kna jpy mówiła, że tu się zatrzymała. 1219 01:01:34,027 --> 01:01:34,426 di a tinggal di sini. 1220 01:01:35,528 --> 01:01:36,128 Sz lag. 1221 01:01:36,129 --> 01:01:36,662 Alamak! 1871 1222 01:01:37,330 --> 01:01:38,297 Nie możemy się zatrzymywać. 1223 01:01:38,298 --> 01:01:38,597 Kit a tak boleh ber henti. 1224 01:01:39,566 --> 01:01:40,165 Say a tahu 1225 01:01:41,234 --> 01:01:42,234 Mamy w ogóle wybór? 1226 01:01:53,546 --> 01:01:55,414 To co ś wyłazi tylko po ciemku, co nie? 1227 01:01:55,415 --> 01:01:56,849 Benda itu hanya keluar waktu malam, betul? 1228 01:01:56,850 --> 01:01:58,217 Więc musimy poczekać. 1229 01:02:00,053 --> 01:02:01,320 Albo wysiądziemy i to załatwimy. 1230 01:02:02,756 --> 01:02:03,022 Ki ta kena cepat. 1231 01:02:03,023 --> 01:02:03,722 Streszczajcie się. 1232 01:02:16,503 --> 01:02:17,736 • • 1233 01:02:29,315 --> 01:02:29,715 Taylor Rd 1234 01:02:38,191 --> 01:02:39,725 Betul. 1235 01:02:44,397 --> 01:02:45,264 . 1236 01:03:03,817 --> 01:03:05,718 Hel. 1237 01:03:05,985 --> 01:03:06,552 -Sayang! -Ya. 1238 01:03:07,087 --> 01:03:07,386 Lamp u. -Oh. Maaf. 1239 01:03:07,420 --> 01:03:08,420 Sork i. 1240 01:03:10,623 --> 01:03:11,423 Oba j tu są. 1241 01:03:11,524 --> 01:03:12,257 Przecież tu byli. 1242 01:03:13,259 --> 01:03:14,059 Tak my śl ę. 1243 01:03:14,060 --> 01:03:14,460 Man a la pergi? la ada di sini tadi 1244 01:03:14,527 --> 01:03:15,394 Do piero co tu byli. 1245 01:03:15,729 --> 01:03:17,563 Sin i, bagl saya. Berkan saya lampu. 1246 01:03:23,236 --> 01:03:24,636 Chyba se jaja robisz. 1247 01:03:27,440 --> 01:03:27,973 Uważaj. 1248 01:04:19,526 --> 01:04:20,793 Pra wie goto we. 1249 01:04:57,297 --> 01:04:58,397 Maddie? 20? 1250 01:05:40,840 --> 01:05:41,974 Okey, Madd le. 1251 01:05:48,148 --> 01:05:49,181 Maddie! 1252 01:06:10,970 --> 01:06:11,970 A yuh! 1253 01:07:08,194 --> 01:07:09,194 TY? 1254 01:07:09,295 --> 01:07:10,396 Maddie! 1255 01:07:14,668 --> 01:07:15,601 Oh, Tu hank u. 1256 01:07:17,237 --> 01:07:19,271 Myślałem, że cię straciłem, skarbie. 1257 01:07:22,342 --> 01:07:23,609 Ju ż dobrze. 1258 01:07:24,544 --> 01:07:25,778 Wszystko w por z ądku. 1259 01:08:07,587 --> 01:08:09,688 Mads! 1260 01:08:10,256 --> 01:08:11,357 Nic ci nie jest? 1261 01:08:18,431 --> 01:08:19,298 Oh, Tuh an. 1262 01:08:21,334 --> 01:08:22,801 Musi my spada ć. 1263 01:08:22,969 --> 01:08:25,270 -Ya, a yuh. -Balk, okey. -.- 1264 01:09:19,192 --> 01:09:19,425 He 1265 01:09:26,399 --> 01:09:27,766 Wid ziel i ście Diane Larson? 1266 01:09:27,767 --> 01:09:28,067 Awak kenal Diane Larson?? 1267 01:09:28,134 --> 01:09:28,834 -Say-Saya tak kenal. Nie. dia. 1268 01:09:28,835 --> 01:09:29,568 -Say a tak kenal dia. -Saya tak kenal. 1269 01:09:29,669 --> 01:09:30,069 Cze ść. 1270 01:09:30,103 --> 01:09:30,736 -Baik la h. -Okey 1271 01:09:38,278 --> 01:09:38,944 He j. 1272 01:09:41,181 --> 01:09:42,081 Cze ść, jestem... 1273 01:09:42,415 --> 01:09:42,748 -Hal. -Apa khabar? 1274 01:09:42,749 --> 01:09:45,050 So rki, że przeszkadzam, ale szukamy Diane. 1275 01:09:45,051 --> 01:09:45,317 tap l kan car i Diane. Diane? Larson? 1276 01:09:45,485 --> 01:09:46,418 tap l kan Diane Larson. arson? 1277 01:09:46,586 --> 01:09:46,885 tapi kami-sedang Diane. Diane? Larson? 1278 01:09:47,354 --> 01:09:47,753 O nie. 1279 01:09:49,222 --> 01:09:49,955 Nie mogę wam pomóc. 1280 01:09:49,956 --> 01:09:50,756 Dia Diane. 1281 01:09:50,757 --> 01:09:51,056 Diane. Nama dia Diane. 1282 01:09:51,091 --> 01:09:51,690 Ma na i mię Diane. 1283 01:09:51,791 --> 01:09:52,024 Kami aberitahu ni tempat d rkhemah 1284 01:09:52,025 --> 01:09:52,925 Mówili nam, że to ten obóz. 1285 01:09:53,026 --> 01:09:53,759 e Wiecie, że to tu. 1286 01:09:53,760 --> 01:09:54,193 A pa saja kesusahan-kamu berdua, 1287 01:09:54,194 --> 01:09:58,163 Cokolwiek zrobiliście, nie chcemy mieć z tym nic wspólnego. 1288 01:09:58,231 --> 01:09:59,965 Ws każcie nam chociaż właściwy kierunek, proszę. 1289 01:09:59,966 --> 01:10:00,165 To long lah tunjuk kami ke arah yang betul. 1290 01:10:00,400 --> 01:10:04,069 Bierzcie to swoje Airbnb na kółkach i wynoście się stąd. 1291 01:10:04,270 --> 01:10:05,137 Co wy tu robicie? 1292 01:10:07,273 --> 01:10:08,440 Diane. 1293 01:10:08,775 --> 01:10:09,508 He j... 1294 01:10:10,377 --> 01:10:13,979 He j, możemy pogadać gdzieś na osobności? 1295 01:10:14,247 --> 01:10:14,646 Po co? 1296 01:10:14,647 --> 01:10:15,147 Ken apa? 1297 01:10:15,982 --> 01:10:17,583 Od kiedy... 1298 01:10:17,584 --> 01:10:19,218 O rany. 1299 01:10:19,219 --> 01:10:20,819 Wrac aj do kamper a. 1300 01:10:20,820 --> 01:10:21,086 Mas uk semula ke dalam van awak.. 1301 01:10:21,254 --> 01:10:22,521 Spieprzaj stąd. 1302 01:10:22,756 --> 01:10:23,055 -Apa?- Już. gera E 1303 01:10:23,256 --> 01:10:23,889 W tej chwili. 1304 01:10:24,057 --> 01:10:24,957 -Tidak, -Tidak. 1305 01:10:25,058 --> 01:10:26,258 Marl per gl! 1306 01:10:26,559 --> 01:10:28,127 Ruchy, wszyscy. 1307 01:10:28,261 --> 01:10:28,694 Zwińcie sprzęt. 1308 01:10:29,295 --> 01:10:30,262 W chodzi ć do środ ka. 1309 01:10:30,797 --> 01:10:31,997 Zablokujcie drzwi. 1310 01:10:32,265 --> 01:10:33,165 Co oni robi ą? 1311 01:10:33,833 --> 01:10:34,733 Poza myka ć wszystko. 1312 01:10:34,834 --> 01:10:35,734 Bary kadu ją się. 1313 01:10:35,802 --> 01:10:37,569 To do brz y ludzie, którzy próbują jakoś przet rw a ć. 1314 01:10:37,637 --> 01:10:39,705 A my spro wadziliśmy do tego obozu zło. kejah at an 1315 01:10:39,706 --> 01:10:40,105 dan awak pula bewa kejahatan masuk ke tapak perkhemahan Ini? 1316 01:10:40,106 --> 01:10:41,674 Nie mieliśmy wyboru, jasne? 1317 01:10:41,675 --> 01:10:42,174 Kami tak ada pilihan, okey? 1318 01:10:42,175 --> 01:10:44,543 To łazi za nami wszędzie. 1319 01:10:44,711 --> 01:10:44,977 Dan dia akan terus mengekori. 1320 01:10:44,978 --> 01:10:46,178 I nie pr zest an ie. 1321 01:10:46,179 --> 01:10:47,212 De Co to jest? 1322 01:10:47,247 --> 01:10:48,847 To jakiś zbir, upiór z autostrady pros to z piekła. 1323 01:10:48,848 --> 01:10:49,248 Dia adalah lelakl lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian. 1324 01:10:49,315 --> 01:10:49,882 Día adalah lelaki le buh raya dari neraka. Paskudztwo. 1325 01:10:49,883 --> 01:10:50,482 Dia adalah lelaki lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian. 1326 01:10:50,583 --> 01:10:53,085 Nie wiem, co to, ale na pewno nic boski ego. 1327 01:10:53,386 --> 01:10:54,787 Coś demon iczn ego. 1328 01:10:55,622 --> 01:10:58,290 Będzie powodował wypadki na autos trad zie. 1329 01:10:58,291 --> 01:10:58,590 Be rmegah dengan kesakitan, kemat ian, pender it aan orang. 1330 01:10:58,591 --> 01:11:00,959 Karmi się bólem, śmiercią i cierpieniem. 1331 01:11:01,361 --> 01:11:04,830 Kiedy cię naznaczy mało kto pociągnie dłużej niż parę dni. 1332 01:11:04,831 --> 01:11:05,497 lebih dari beberapa hari. 1333 01:11:05,598 --> 01:11:08,901 Skoro jeszcze was nie z a bił, to znaczy, że bawi się w kotka i myszkę. 1334 01:11:08,902 --> 01:11:09,168 mak sudnya la masih berseronok menum pang. 1335 01:11:11,338 --> 01:11:14,273 Dobra, to jakim cudem żyjecie tak długo w trasie, skoro nie uciekacie? 1336 01:11:15,008 --> 01:11:15,774 Dlaczego wy brał nas? 1337 01:11:15,775 --> 01:11:17,509 Bo się zatrzymaliście. 1338 01:11:18,511 --> 01:11:19,378 My jesteśmy ostrożni. 1339 01:11:19,379 --> 01:11:19,712 Kami sentia sa berwas peda 1340 01:11:20,914 --> 01:11:24,516 Do str zegamy znaki ostrzegawcze i przede wszystkim nasłuchujemy. 1341 01:11:24,517 --> 01:11:25,851 kami lkut pera turan. 1342 01:11:26,052 --> 01:11:27,353 Nie wchodzimy mu w drogę. 1343 01:11:28,855 --> 01:11:30,356 J a tak naprawdę nigdy się nie zatrzymuję. 1344 01:11:30,357 --> 01:11:31,290 Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti. 1345 01:11:31,291 --> 01:11:32,057 Wal au apa pun, jan gan berhenti Jangi Nigdy. nti 1346 01:11:32,058 --> 01:11:32,558 Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti. 1347 01:11:34,394 --> 01:11:35,094 Hej, spokojnie. 1348 01:11:35,095 --> 01:11:35,394 Hei, Dian e. 1349 01:11:35,528 --> 01:11:36,962 Zluzuj trochę, do cholery. 1350 01:11:37,163 --> 01:11:38,297 Co my tu w ogóle robimy? 1351 01:11:38,765 --> 01:11:38,997 Past i ada cara untuk mengalahkanny a? 1352 01:11:38,998 --> 01:11:40,632 Musi być jakiś sposób, żeby z nim wygrać, co? 1353 01:11:40,734 --> 01:11:41,400 Słyszałem o czymś. 1354 01:11:41,568 --> 01:11:41,900 -Say a pemah cederakan dia. -Awak apa? 1355 01:11:41,935 --> 01:11:42,334 -Say a pemah cederakan dia. O czym? 1356 01:11:42,335 --> 01:11:43,002 -Say a perah cederakan dia Awak epa? 1357 01:11:44,637 --> 01:11:50,542 Gdy zaatakował po raz pierwszy, odpuścił, kiedy dotknął go nasz medalion św. Krzysztof a. 1358 01:11:50,543 --> 01:11:51,143 ter sent uh dia. 1359 01:11:53,146 --> 01:11:54,813 Jest taka star a legend a. 1360 01:11:56,416 --> 01:11:58,350 By ł pe wien kierowca, któremu się udało. 1361 01:11:58,485 --> 01:12:03,922 Scho wał się w kościele niedaleko Grand Junction. W kościele św. Krzysztof a. 1362 01:12:03,923 --> 01:12:04,390 Gere ja St. Christopher. 1363 01:12:04,624 --> 01:12:07,059 Jeśli zdołacie tam dotrzeć, to może być wasza jedyna szansa. 1364 01:12:07,727 --> 01:12:08,293 Dobra, ok ej. 1365 01:12:08,294 --> 01:12:08,727 Okey, um... 1366 01:12:08,928 --> 01:12:10,896 I co robimy, jak już tam będziemy? 1367 01:12:11,965 --> 01:12:13,465 Uświęcona ziemia św. Krzysztof a? 1368 01:12:13,466 --> 01:12:13,899 Tanah suc i St Christopher.. 1369 01:12:13,900 --> 01:12:15,567 Będzie tam osłabiony. 1370 01:12:15,802 --> 01:12:16,602 Z wabc ie go tam. 1371 01:12:16,603 --> 01:12:16,935 Bawa la ke san a, mungkin dapat membunuhnya. 1372 01:12:16,970 --> 01:12:17,936 Może uda wam się go załatwić. 1373 01:12:17,971 --> 01:12:18,203 Kalau tak menjadi, berdoalah. 1374 01:12:18,204 --> 01:12:19,204 A jak nie, to módlcie się. 1375 01:12:19,205 --> 01:12:19,438 Kalau tak menjadi, berdoalah. 1376 01:12:20,607 --> 01:12:21,373 O zba wien ie. 1377 01:12:21,374 --> 01:12:21,874 Untuk di selamat kan. 1378 01:12:22,609 --> 01:12:22,941 Diane, d Zrobi ę to. a ja i ni? 1379 01:12:23,109 --> 01:12:23,809 Znajdę ten kościół. 1380 01:12:24,344 --> 01:12:25,978 Nie ma go na żadnej mapie. 1381 01:12:26,012 --> 01:12:26,812 Baga Jak tam trafić? 1382 01:12:26,880 --> 01:12:27,146 Bag aimana kit Ruchy!? Cakaplah! 1383 01:12:27,347 --> 01:12:29,848 Znajduje się na ślepej drodze pośrodku pustyni. 1384 01:12:29,849 --> 01:12:30,315 di tengah-tengah padang pasir. 1385 01:12:30,483 --> 01:12:32,251 Trzeba umieć czytać znaki. 1386 01:12:32,252 --> 01:12:32,518 Dan awak perl u pand ai membaca tanda hala tuju. 1387 01:12:33,887 --> 01:12:35,921 -Ba gaiman a kit a.. -Kita tak perlu... 1388 01:12:39,092 --> 01:12:40,059 Zap row adz ę was. 1389 01:12:40,060 --> 01:12:40,526 -Say a bawa awak ke sana. -Oh, Tuhanku, sung guh? 1390 01:12:40,527 --> 01:12:41,060 -Say a bawa awak ke sana. Naprawdę? 1391 01:12:41,061 --> 01:12:41,460 -Say a bawa awak ke sana. -Oh, Tuhanku, sung guh? 1392 01:12:41,561 --> 01:12:42,027 -Ya, -Terima kasih. 1393 01:12:42,028 --> 01:12:42,728 Dz ięki. 1394 01:12:42,729 --> 01:12:44,329 Nie, musimy ruszać natychmiast. 1395 01:12:44,330 --> 01:12:44,663 Kit a perlu pergi dengan seger a. 1396 01:12:45,665 --> 01:12:46,465 Wsiadajcie do vana. 1397 01:12:46,766 --> 01:12:48,000 Spotkamy się po drugiej stronie. 1398 01:12:48,068 --> 01:12:48,634 Say a akanjumpa owak diceberang, okey? 1399 01:12:48,635 --> 01:12:49,168 Dawajcie, ludziska. 1400 01:12:49,436 --> 01:12:49,802 Musi my stąd spada ć. 1401 01:12:50,003 --> 01:12:50,336 Lari, semu a! Kita perl u kelua r dari sini! 1402 01:12:52,806 --> 01:12:53,672 Apakah itu?? 1403 01:12:54,641 --> 01:12:55,374 Tyler, kita perlu pergi. Dia dah datang! 1404 01:12:55,442 --> 01:12:56,342 Tyler, kit To tutaj. datang! 7 1405 01:13:10,757 --> 01:13:11,023 A yuh. 1406 01:13:13,526 --> 01:13:13,859 He l, ayüh! Pergll 1407 01:13:13,893 --> 01:13:14,727 He l, ayuh! Pe 1408 01:13:20,300 --> 01:13:22,768 Do bra, kurw a. 1409 01:13:24,504 --> 01:13:24,703 14 1410 01:13:26,106 --> 01:13:27,272 Dawajcie, zbieramy się. 1411 01:13:27,841 --> 01:13:28,774 Musi my rus za ć. 1412 01:13:30,310 --> 01:13:31,377 All Tidak. 1413 01:13:33,847 --> 01:13:35,414 Tak! Tak, Dlane! 1414 01:13:44,190 --> 01:13:46,725 Alamak. Oh, Tuhanku. 1415 01:13:57,904 --> 01:14:00,039 SH REBS 1416 01:14:04,344 --> 01:14:05,544 Oh, Tu hank u. 1417 01:14:05,612 --> 01:14:08,080 SH REB'S 1418 01:14:13,186 --> 01:14:14,186 O rany, ile tu krzyży. 1419 01:14:14,187 --> 01:14:14,553 Say a dan gat takut, Ty. 1420 01:14:17,691 --> 01:14:19,024 Tak blisko śmierci. 1421 01:14:19,059 --> 01:14:19,758 la salah kit a yang Dianne mati! 1422 01:14:19,926 --> 01:14:21,126 Tiada Umr ę. k ini. 1423 01:14:22,062 --> 01:14:22,728 Shree's Tinp Quality Fuel 1424 01:14:22,729 --> 01:14:23,495 Shree's Shree's O Tap Quality Fou el 1425 01:14:25,231 --> 01:14:26,131 Oh, Tuna nku. 1426 01:14:33,506 --> 01:14:34,840 Wsiadajcie do vana. 1427 01:14:34,974 --> 01:14:35,874 To ślepy zaułek. 1428 01:14:36,876 --> 01:14:37,343 Zo stańcie tu. 1429 01:14:37,377 --> 01:14:37,609 Duduk is ini 1430 01:14:37,644 --> 01:14:38,043 Zo stańcie. 1431 01:14:44,017 --> 01:14:44,249 Hel. 1432 01:14:44,250 --> 01:14:44,850 Dziękuję panu. 1433 01:14:52,559 --> 01:14:53,258 He i. 1434 01:14:54,694 --> 01:14:55,627 -Awak okeykah? -Ya. 1435 01:14:57,731 --> 01:14:58,230 Wy bac z. 1436 01:14:58,431 --> 01:14:58,764 Jaga tang an awak. 1437 01:15:02,135 --> 01:15:02,968 -Maaf, saya minta m-Tak mengapa 1438 01:15:02,969 --> 01:15:03,402 Przepraszam cię. 1439 01:15:03,403 --> 01:15:03,635 -Maaf, saya minta maaf. -Tak mengapa 1440 01:15:04,137 --> 01:15:05,037 Wypadłem trochę z wprawy. 1441 01:15:05,038 --> 01:15:05,270 Saya tak berapa Ingat. RHAERT 1442 01:15:05,372 --> 01:15:06,038 Znajdźcie kościół. 1443 01:15:06,106 --> 01:15:06,538 Hel, gere ja itul 1444 01:15:07,107 --> 01:15:07,840 Gere ja itu. Kita perlu pergi ke sana. 1445 01:15:07,874 --> 01:15:09,441 Musimy dostać się do kościoła. 1446 01:15:11,177 --> 01:15:11,477 Pr awda? 1447 01:15:11,478 --> 01:15:12,177 -Betul kan?-Ya. 1448 01:15:12,278 --> 01:15:12,945 Do kościo ła? 1449 01:15:12,946 --> 01:15:13,712 -Di Per simpang an Gra nd. -Ya. 1450 01:15:14,881 --> 01:15:15,180 Ta. 1451 01:15:15,682 --> 01:15:16,648 Jeszcze długa droga przed nami. 1452 01:15:16,649 --> 01:15:16,915 -Tak banyak informasi untuk mencari nya. -Say a tahu. 1453 01:15:17,484 --> 01:15:21,854 Ale mówiłem, że pojedziemy w tamtą stron ę i sprawdzimy każdą boczną drogę. 1454 01:15:21,855 --> 01:15:22,287 dan cuba setiap jalan bela kang yang kit a jump a? 1455 01:15:23,256 --> 01:15:23,589 Ta. 1456 01:15:23,590 --> 01:15:24,923 Lepsze to niż czekanie na śmierć. 1457 01:15:27,260 --> 01:15:27,793 Ja n as ogarnę. 1458 01:15:27,794 --> 01:15:28,127 Say a Isi minyak 1459 01:15:28,261 --> 01:15:29,061 Ty idź po zapasy. 1460 01:15:29,095 --> 01:15:29,728 -awa k pergl dapatkan bekalan. -Hel. 1461 01:15:30,463 --> 01:15:31,797 Ty, nie rozdzielamy się. 1462 01:15:31,798 --> 01:15:32,131 Ty, kita tak boleh berpecah, okey? 1463 01:15:32,298 --> 01:15:32,598 Ty, kita ta Jasne? okey? 1464 01:15:32,599 --> 01:15:33,465 Nie rozdzielamy się. 1465 01:15:38,805 --> 01:15:39,338 T TENDED. 1466 01:15:39,439 --> 01:15:40,673 In esh Taste. Gt Choices! 1467 01:15:50,216 --> 01:15:51,750 Macie tego więcej na zapleczu? 1468 01:15:51,985 --> 01:15:52,251 SHREE'S 1469 01:15:54,754 --> 01:15:55,054 DRAGON MONEY 1470 01:15:55,055 --> 01:15:56,188 MONEY DRAGON 1471 01:15:56,189 --> 01:15:58,057 DRAGON MONEY 1472 01:15:58,358 --> 01:16:00,893 DRAGON MONEY 1000000 P 1473 01:16:00,894 --> 01:16:02,861 MONEY DRAGON 40 000000 R 1474 01:16:02,862 --> 01:16:05,330 DRAGON MONEY 40000000 P s 1475 01:16:07,167 --> 01:16:08,834 DRAGON 1476 01:16:09,669 --> 01:16:09,902 I 1477 01:16:10,937 --> 01:16:11,437 ? Jump a apa-apa? 1478 01:16:11,438 --> 01:16:13,439 Tylko te stand ardowe pierdoły ze św. Krzysztof em. 1479 01:16:13,440 --> 01:16:14,206 Hanya informasi blas a te 1480 01:16:14,708 --> 01:16:15,174 S. Chemtop her's Pro section Po ye stop her 1481 01:16:15,308 --> 01:16:15,741 - St Chna top her's Potection Payer 1482 01:16:15,742 --> 01:16:15,974 along the road's wi The Legend of D. Chrirnpher - St Chratopher's Pro lection Ph ayer 1483 01:16:16,176 --> 01:16:16,542 Wit a j, synu. 1484 01:16:16,543 --> 01:16:17,042 In i ada sesuat u. 1485 01:16:18,211 --> 01:16:20,879 Za młodu podróżował z pewnym mnichem pus tel niki em. 1486 01:16:22,082 --> 01:16:27,486 Pew nego rank a mnich stanął jak wryty, przerażon y widokiem krzyża na poboczu. 1487 01:16:28,021 --> 01:16:28,787 I 1488 01:16:28,788 --> 01:16:29,054 " Christopher kemudian sedar bahawa.. 1489 01:16:29,055 --> 01:16:31,757 W tedy Krzysztof zrozum iał, że nie podróżuje z mężem Bożym. 1490 01:16:31,758 --> 01:16:32,124 dia bukan men gem bar a dengan orang yang war ak." 1491 01:16:32,392 --> 01:16:33,192 To był demon. 1492 01:16:33,193 --> 01:16:33,859 "la seben arny a sya) 1493 01:16:33,960 --> 01:16:36,929 Demon pod post a cią bluźnierczego kaznodziei. 1494 01:16:39,899 --> 01:16:41,767 Diane mówiła, że on istnieje od zawsze. 1495 01:16:41,768 --> 01:16:42,001 Diane ka ta dia dah wujud sekian lama. 1496 01:16:43,169 --> 01:16:44,336 Mroczne przeciwieństwo Krzysztof a. 1497 01:16:44,604 --> 01:16:45,270 Kepada semua van a suci 1498 01:16:45,271 --> 01:16:47,373 Wszystko, co święte, ma swój bezbożny odpowiednik. 1499 01:16:50,276 --> 01:16:51,477 Kit a semp at sampai. 1500 01:17:16,803 --> 01:17:17,403 Jak to wygląda w nocy? 1501 01:17:17,404 --> 01:17:17,936 Nie mam poj ęcia. 1502 01:17:20,774 --> 01:17:22,107 Musimy wracać do miasta. 1503 01:17:22,108 --> 01:17:22,441 Kit a perlu balk semu la ke bandar. 1504 01:17:33,086 --> 01:17:44,963 8 E 1505 01:17:48,768 --> 01:17:49,501 Hel. 1506 01:17:51,471 --> 01:17:52,638 Kita akan sempat sampal. 1507 01:17:59,145 --> 01:18:00,045 8 1508 01:18:02,182 --> 01:18:03,716 KEM BAR A DENGAN GAY A.. TINGGAL SEMEN TARA " 1509 01:18:07,987 --> 01:18:08,253 Kenapa awak berhenti?? 1510 01:18:08,288 --> 01:18:08,854 Gdzie on się zatrzymał? 1511 01:18:15,428 --> 01:18:17,096 Musisz umieć czytać znaki. 1512 01:18:20,934 --> 01:18:21,467 Cze kaj. 1513 01:18:21,468 --> 01:18:22,001 Seben tar. 1514 01:18:22,102 --> 01:18:22,601 Mads?? 1515 01:18:22,602 --> 01:18:23,936 Nath, co ty odwalasz? 1516 01:18:24,104 --> 01:18:25,771 APo jad ę tam sam. 1517 01:18:25,772 --> 01:18:26,005 A pa awak buat? la bakal jadi kembar a sehala 1518 01:18:27,807 --> 01:18:28,841 Z auf a j mi. 1519 01:18:28,842 --> 01:18:29,274 Per cay akan say a. 1520 01:18:33,480 --> 01:18:34,513 Wymyka się spod kontroli. 1521 01:18:34,514 --> 01:18:35,014 Simbol Itu. la dari Kod Hobo. 1522 01:18:35,015 --> 01:18:35,748 To chore. 1523 01:18:35,749 --> 01:18:36,248 Simbol Itu: la darl Kod Hobo. 1524 01:18:36,249 --> 01:18:37,583 Chyba wskazuje tędy. 1525 01:18:39,986 --> 01:18:41,320 Tam ni e ma żadnej jebanej drogi, Debbie. 1526 01:18:41,855 --> 01:18:45,391 K to ś albo coś umieściło to tam, żebyśmy to zauważyli. 1527 01:18:46,092 --> 01:18:46,759 Sam nie wiem. 1528 01:18:47,027 --> 01:18:47,693 K to tam jest? 1529 01:19:01,174 --> 01:19:04,610 Two je grzechy sprowadziły cię na ścieżkę pot ępie nia. 1530 01:19:04,611 --> 01:19:04,943 masuk ke arah kekufuran! 1531 01:19:05,011 --> 01:19:05,210 Dan neraka lah tempat untuk yang kufur. 1532 01:19:05,278 --> 01:19:06,645 A oto kara dla grzeszników. 1533 01:19:06,646 --> 01:19:07,012 Dan neraka lah tempat untuk yang kufur. 1534 01:19:07,180 --> 01:19:08,380 Próbuje nas tam wciągnąć. 1535 01:19:08,381 --> 01:19:08,647 -Bert aubatiah, pendosa, sebelum.. -Aper 1536 01:19:08,648 --> 01:19:09,982 Chce pogrzebać nas żywcem. 1537 01:19:10,016 --> 01:19:11,316 Przed wschodem słońca. 1538 01:19:11,317 --> 01:19:11,583 sebelum mataharl nalk. 1539 01:19:11,685 --> 01:19:13,719 Zanim spłynie na ciebie krew Boża. 1540 01:19:13,720 --> 01:19:14,853 Apa jadahnya? Diamlah! 1541 01:19:15,922 --> 01:19:16,855 Tuh an! 1542 01:19:26,066 --> 01:19:27,499 Nath, to nie ma sensu. 1543 01:19:29,969 --> 01:19:31,103 Wy bac z. 1544 01:19:31,104 --> 01:19:31,670 -Tanda. Lihat-Ya. 1545 01:19:31,671 --> 01:19:33,305 Strasznie mi przykro. 1546 01:19:39,012 --> 01:19:39,878 Lalu arah san a.. 1547 01:19:58,164 --> 01:19:59,264 Lihat! 1548 01:20:01,768 --> 01:20:02,468 Gdzie j estes? 1549 01:20:02,469 --> 01:20:03,002 Balk dah 1550 01:20:08,041 --> 01:20:08,874 Nie wiem. 1551 01:20:10,110 --> 01:20:11,777 To musi by ć tam. 1552 01:20:11,878 --> 01:20:13,312 Kościół musi być przy tej drodze. 1553 01:20:13,313 --> 01:20:13,612 Ya. 1554 01:20:14,814 --> 01:20:15,314 Cz emu? 1555 01:20:33,767 --> 01:20:34,800 Jak przejedziemy? 1556 01:20:35,669 --> 01:20:36,468 Pokieruję tobą. 1557 01:22:11,431 --> 01:22:11,630 Hel. 1558 01:22:20,306 --> 01:22:21,040 Kości ół. 1559 01:22:36,523 --> 01:22:37,756 Może to praw da. 1560 01:22:37,757 --> 01:22:40,926 Semua ini hanya khayalan. 1561 01:22:41,027 --> 01:22:42,261 Chce nas tylko powstrzymać. 1562 01:23:21,801 --> 01:23:22,835 Apakah Itu? 1563 01:23:30,276 --> 01:23:32,211 Nie idźcie tam! Za nic w świecie! 1564 01:23:54,401 --> 01:23:55,567 Tyler! 1565 01:24:22,062 --> 01:24:22,861 Mads. 1566 01:24:24,130 --> 01:24:25,431 Kierunek kościół. 1567 01:24:26,566 --> 01:24:27,733 Tyler! 1568 01:25:03,503 --> 01:25:03,902 Tanah s ucl 1569 01:25:03,903 --> 01:25:04,870 Święte miejsce. 1570 01:26:01,561 --> 01:26:20,846 Pobrano z EXSite. PL Ayuh! 1571 01:26:21,314 --> 01:26:22,648 Po brano z EXSite. PL Spowoduj wypadek. 1572 01:26:24,217 --> 01:27:24,643 Pob rage. z EXSite. PL 1573 01:27:26,746 --> 01:27:26,979 no z EXSite 1574 01:27:41,795 --> 01:27:45,064 Pobrano z EXSite. PL Maddie! 1575 01:28:19,899 --> 01:28:20,933 S traci li śmy wszystko. 1576 01:28:20,934 --> 01:28:21,233 Kita kehllangan semuanya 1577 01:28:23,837 --> 01:28:24,636 Nie wszystko. 1578 01:28:24,704 --> 01:28:25,137 Bukan semua. 1579 01:28:29,642 --> 01:28:30,809 Nawet się nie pożegnałem. 1580 01:28:30,810 --> 01:28:31,110 Say a dah agak awak selamatkan Bob. 1581 01:28:38,918 --> 01:28:39,885 To nie by ł Bóg. 1582 01:28:39,886 --> 01:28:40,152 Itu bukan Bob. 1583 01:29:00,874 --> 01:29:01,807 Apa? f+2? 1584 01:29:02,542 --> 01:29:03,509 Sz lag. 1585 01:29:05,211 --> 01:29:06,578 Star y, widzisz, co się kroi? 1586 01:29:07,480 --> 01:29:08,347 #9. Ya. 1587 01:29:11,151 --> 01:29:13,686 My ślis z, że kupimy dom i się ustatkujemy? 1588 01:29:13,887 --> 01:29:14,787 Ta, brz mi nieźle. 1589 01:29:15,188 --> 01:29:16,021 Adopt ujemy jakiegoś zajebistego psa. 1590 01:29:16,089 --> 01:29:16,288 -Bela anji Ta. -07 1591 01:29:16,289 --> 01:29:16,722 -Bela anjing pengawal. -Ya 1592 01:29:16,956 --> 01:29:18,223 Chcesz prz ego nić te wszystkie koszmar y? 1593 01:29:18,224 --> 01:29:18,791 -Memes an makanan luar setiap malam-Ya 1594 01:29:19,859 --> 01:29:20,693 Zaraz to ogarniesz. 1595 01:29:30,437 --> 01:29:32,504 PASSENGER 1596 01:29:34,107 --> 01:29:36,475 OIRECTED BY RÉ 0 V 1597 01:29:36,476 --> 01:29:36,709 DIRECTED BY NDRÉ 0 VREDAL 1598 01:29:36,710 --> 01:29:36,942 NDRE 0 VREDAL 1599 01:29:38,478 --> 01:29:40,979 R Y DON RGESS 1600 01:29:40,980 --> 01:29:41,180 WRITTEN BY ZACHARY DONOHUE & T. W. BURGESS109264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.