Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,035
2
00:00:10,977 --> 00:00:13,712
3
00:00:13,713 --> 00:00:16,248
4
00:00:16,249 --> 00:00:16,882
5
00:00:26,626 --> 00:00:27,026
Chroń mnie dziś na każdym kilometrze drogi.
6
00:00:27,027 --> 00:00:30,229
7
00:00:30,430 --> 00:00:32,297
Ześlij mi znak, gdy zbliża się niebezpieczeństwo,
8
00:00:32,499 --> 00:00:34,166
by m zdążył s ię zatrzymać, póki trasa jest wolna.
9
00:00:34,334 --> 00:00:39,004
Mod lit wa do św. Krzysztof a, patron a podr óżnik ów
10
00:00:58,058 --> 00:01:00,859
Lucas.
11
00:01:05,565 --> 00:01:06,265
Co jest, k urw a?!
12
00:01:07,767 --> 00:01:08,100
-Mati-Maa Stary! gak jahat.
13
00:01:08,101 --> 00:01:08,767
-Mat! -Maafkan saye, Itu egak jahat.
14
00:01:08,768 --> 00:01:09,902
Wybacz, to było słabe.
15
00:01:10,070 --> 00:01:11,170
Me r Odpier da la ci?
16
00:01:11,271 --> 00:01:12,037
Men Cze go chcesz?
17
00:01:12,138 --> 00:01:12,705
Z głodnia łem.
18
00:01:13,606 --> 00:01:14,440
3
19
00:01:14,441 --> 00:01:14,673
Seya perl u seseorang untuk be rb ual.
20
00:01:14,674 --> 00:01:15,841
Muszę z kimś pogadać.
21
00:01:15,842 --> 00:01:16,175
Say a perl u seseorang untuk be rb ual.
22
00:01:17,544 --> 00:01:17,976
Co?
23
00:01:18,178 --> 00:01:18,377
Apa?
24
00:01:25,852 --> 00:01:26,185
II
25
00:01:30,857 --> 00:01:31,090
Be rap a banyak alr awak akan minum, mat?
26
00:01:31,091 --> 00:01:32,858
Nie wiem, od kiedy chlejesz, stary.
27
00:01:32,892 --> 00:01:33,192
Be rap a banyak alr awak akan minum, mat?,?
28
00:01:33,393 --> 00:01:34,393
Wyluzuj, będzie dobrze.
29
00:01:34,394 --> 00:01:34,793
Mat, saya balk-balk saja.
30
00:01:34,794 --> 00:01:35,861
Gówno, a nie dobrze.
31
00:01:35,862 --> 00:01:37,229
Jesteś chudy jak szczapa.
32
00:01:37,230 --> 00:01:37,463
Saya tak mahu berhenti lagl.
33
00:01:37,464 --> 00:01:38,764
Nie zamierzam znów się najebać.
34
00:01:38,798 --> 00:01:39,431
Ma m twar dy łeb.
35
00:01:39,432 --> 00:01:39,698
Mat, saya seekor unta. Tenang.
36
00:01:39,799 --> 00:01:40,099
Przy stop uj.
37
00:01:41,634 --> 00:01:43,402
Co z tobą, kurwa, nie tak?
38
00:01:43,470 --> 00:01:44,670
Kurwa, wyluzuj.
39
00:01:44,871 --> 00:01:46,972
Zmagam się z tym od czterech lat.
40
00:01:47,107 --> 00:01:47,606
Kap eć w gębie?
41
00:01:47,607 --> 00:01:47,840
-Mulu t kering? -Ya.
42
00:01:47,841 --> 00:01:48,140
Mul Tak.
43
00:01:48,375 --> 00:01:48,607
Say a dah beritahu. la jarang terjadi
44
00:01:48,675 --> 00:01:49,708
M ówiłem, że to praw da.
45
00:01:49,709 --> 00:01:50,209
To me ga rzadk ie.
46
00:01:50,276 --> 00:01:53,212
Mówię tylko, że woda gówno tu da.
47
00:01:53,313 --> 00:01:53,545
Adakah awak pradlabetlik?
48
00:01:53,546 --> 00:01:54,747
Masz stan przedcukrzycowy?
49
00:01:54,914 --> 00:01:56,248
Myślisz, że sam o tym nie myślałem?
50
00:01:56,249 --> 00:01:56,682
semua so alan ini?
51
00:01:56,883 --> 00:01:59,651
Myślisz, że nie biegałem po lekarzach?
52
00:01:59,753 --> 00:02:02,421
To może z mień konow ała.
53
00:02:02,622 --> 00:02:03,288
Możesz po prostu prowadzić?
54
00:02:03,356 --> 00:02:04,056
Nie chce mi się lać.
55
00:02:04,057 --> 00:02:04,523
Boleh terus memandu? Saya tak perl u kencing.
56
00:02:04,624 --> 00:02:05,057
Dobra.
57
00:02:05,058 --> 00:02:05,691
Okay 17
58
00:02:21,474 --> 00:02:23,375
Kurwa, wiedziałem.
59
00:02:23,443 --> 00:02:24,309
Tak cz ułem.
60
00:02:25,345 --> 00:02:26,011
Spier dal aj stąd.
61
00:02:26,012 --> 00:02:26,912
Wypierdalaj, stary.
62
00:02:27,013 --> 00:02:27,813
To moja fura, kurwa.
63
00:02:27,981 --> 00:02:28,547
Chce mi się szczać.
64
00:02:29,416 --> 00:02:30,249
Sprężaj się.
65
00:02:30,417 --> 00:02:30,649
To long Ta.
66
00:02:30,850 --> 00:02:31,250
To lo Ruch y.
67
00:02:31,251 --> 00:02:31,750
To long lek as, mat. Lek as
68
00:02:33,319 --> 00:02:34,787
Masz minut ę.
69
00:02:34,788 --> 00:02:35,087
-Mat, awak ada-dua minit. -Tak gunal
70
00:02:35,088 --> 00:02:35,554
-Mat, awak ada dua minit. Pierdol się!
71
00:02:35,755 --> 00:02:36,121
Dwie minut y.
72
00:02:36,122 --> 00:02:36,855
Du a min it!
73
00:02:51,237 --> 00:02:52,805
Oh, it u teras a bag us.
74
00:02:54,307 --> 00:02:55,507
Star y, mam pęcherz ze stali.
75
00:02:55,508 --> 00:02:56,275
" Mat, say a seek or unt a."
76
00:02:56,876 --> 00:02:58,010
Gówno, a nie ze stali.
77
00:03:02,015 --> 00:03:02,514
Stary!
78
00:03:06,853 --> 00:03:08,620
Daj mi chwil ę.
79
00:03:08,621 --> 00:03:08,854
Berl saya seminit lagil Tenangle
80
00:03:08,855 --> 00:03:09,421
Wy luz uj.
81
00:03:09,422 --> 00:03:10,422
Stary, to moja bryk a.
82
00:03:10,423 --> 00:03:11,090
la age * W cale nie.
83
00:03:11,091 --> 00:03:11,724
la agak menjengkelkan. Ayuh pergl?
84
00:03:11,725 --> 00:03:13,258
Ej, kurwa, uspokój się!
85
00:03:13,259 --> 00:03:13,559
Beri saya dua minit. Cis!
86
00:03:13,560 --> 00:03:14,593
Spier dal aj!
87
00:03:18,798 --> 00:03:20,232
Zluzuj gacie, kurwa!
88
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
Jak i ty masz problem?
89
00:03:31,311 --> 00:05:06,271
Daniel? AER?
90
00:05:29,763 --> 00:05:31,296
Co tu się odpierdala?
91
00:05:31,631 --> 00:06:00,693
Nie.
92
00:06:00,694 --> 00:06:01,527
To long -
93
00:06:02,796 --> 00:06:22,381
Daniel?
94
00:06:23,583 --> 00:06:24,817
Cum a...
95
00:06:37,163 --> 00:06:38,330
Apa yang
96
00:06:38,398 --> 00:06:40,599
Okey. A yuh lah...
97
00:06:45,271 --> 00:06:46,438
A pa jadahn ya?
98
00:06:46,473 --> 00:06:49,174
A yuh, to long lah.
99
00:07:04,391 --> 00:07:04,590
60 100 120 40 20 15204
100
00:07:07,560 --> 00:07:08,694
Dia tak wujud..
101
00:07:28,081 --> 00:07:29,381
Tek mungkin.
102
00:07:31,217 --> 00:07:32,351
To be z sensu.
103
00:07:32,352 --> 00:07:33,085
Bod oh.
104
00:07:49,336 --> 00:07:54,306
PASSENGER
105
00:07:59,346 --> 00:07:59,712
semua
106
00:07:59,846 --> 00:08:00,145
Chłopaki.
107
00:08:00,313 --> 00:08:00,679
mua
108
00:08:01,014 --> 00:08:01,847
Bi or ą wszystkie kar tony.
109
00:08:02,482 --> 00:08:03,048
Spada ć.
110
00:08:03,049 --> 00:08:03,515
mua seka B*75?
111
00:08:04,584 --> 00:08:04,917
Ruch y.
112
00:08:08,955 --> 00:08:09,188
F
113
00:08:21,267 --> 00:08:21,967
VAN
114
00:08:27,607 --> 00:08:29,541
VAN RUMAHKU, SYURGAKU
115
00:08:34,581 --> 00:08:34,847
EE
116
00:08:47,727 --> 00:08:48,927
TT
117
00:09:01,041 --> 00:09:03,976
Wątpi ę, by porno przysporzyło nam fanów.
118
00:09:04,444 --> 00:09:04,943
Nie podoba ci się?
119
00:09:05,045 --> 00:09:05,511
Na wet spoko.
120
00:09:05,779 --> 00:09:06,578
Ludzie to lubią.
121
00:09:06,913 --> 00:09:07,913
Prawie jak na Broadway u.
122
00:09:07,914 --> 00:09:08,347
la seperti ubat penenang kemarahan (cirg
123
00:09:08,348 --> 00:09:11,350
la seperti ub en Jak idzie?
124
00:09:11,351 --> 00:09:11,583
Ba gaiman a ken daan kit a?
125
00:09:12,185 --> 00:09:12,384
Dobrze. han tar
126
00:09:12,385 --> 00:09:12,851
ci dah hantar, purl dah dikemas bersih.
127
00:09:12,852 --> 00:09:13,485
Klucze oddane.
128
00:09:13,553 --> 00:09:13,752
p and sap
129
00:09:13,753 --> 00:09:14,953
Chat a opróżniona.
130
00:09:14,954 --> 00:09:15,220
1
131
00:09:15,221 --> 00:09:16,355
Jakby nas tu nigdy nie było.
132
00:09:16,423 --> 00:09:17,256
seperti kit a tak pernah ting ga
133
00:09:18,358 --> 00:09:18,691
Więc...
134
00:09:19,693 --> 00:09:21,193
Mam odstawić jakąś szopkę w magazynie?
135
00:09:21,528 --> 00:09:21,760
Nie.
136
00:09:22,762 --> 00:09:23,062
Dobra.
137
00:09:23,163 --> 00:09:23,495
Tak perl Nie ma mowy.
138
00:09:23,596 --> 00:09:24,296
Tak perl u. Rasa seronck den in permula
139
00:09:24,397 --> 00:09:26,098
Zrób to, żeby zamknąć ten rozdział.
140
00:09:26,099 --> 00:09:26,331
Tak perl u. Ras a serono k dengan perm ulaan baru.
141
00:09:26,666 --> 00:09:28,400
Naukowe podejscie do pakowania, co?
142
00:09:28,401 --> 00:09:28,834
di sini, betul??
143
00:09:30,470 --> 00:09:33,172
-208
144
00:09:37,610 --> 00:09:38,811
Wit am w moich skromnych progach.
145
00:09:38,812 --> 00:09:39,311
Rumahku, syurgaku.
146
00:09:58,164 --> 00:09:58,464
Hel. Say Cześć. esuatu.
147
00:09:58,465 --> 00:09:58,831
He l. Saya nak berl awak sesuatu.
148
00:09:58,932 --> 00:09:59,765
Mam coś dla ciebie.
149
00:09:59,799 --> 00:10:00,332
Hel. Saya nak berl awak sesual
150
00:10:03,136 --> 00:10:05,104
Taki prezencik na parapetówę.
151
00:10:05,338 --> 00:10:05,604
Terima kasih.
152
00:10:05,605 --> 00:10:05,804
Ekstra.
153
00:10:05,805 --> 00:10:06,438
Terima kasih.
154
00:10:10,143 --> 00:10:11,143
Pomóc ci z tym?
155
00:10:11,644 --> 00:10:12,111
Dam rad ę.
156
00:10:12,112 --> 00:10:12,311
-Perl uk an bantuan? -Tak men gap a.
157
00:10:12,312 --> 00:10:12,678
Dz ięki.
158
00:10:13,847 --> 00:10:16,015
Pomogę ci, bo i tak się obijam.
159
00:10:16,016 --> 00:10:16,482
Napra wd ę?
160
00:10:16,549 --> 00:10:16,749
Tak, * Ta. key! 7
161
00:10:16,916 --> 00:10:17,816
Ayuh mulakan perjalanan. Dobra.
162
00:10:18,018 --> 00:10:18,684
Wielkie dz ięki.
163
00:10:18,852 --> 00:10:22,021
-A yuh mulakan perjalanan. Balkdah
164
00:10:23,056 --> 00:10:24,423
To Bob Ross.
165
00:10:24,557 --> 00:10:25,057
-Awak sukakannya? Podoba się?
166
00:10:25,091 --> 00:10:26,358
-A wak sukakannya? Jest idealny, kochan ie.
167
00:10:26,426 --> 00:10:26,959
Dz ięki.
168
00:10:26,960 --> 00:10:27,593
Terima kasih.
169
00:10:28,628 --> 00:10:29,628
Koch a m cię.
170
00:10:30,230 --> 00:10:31,430
Co zawsze powtarzał Bob?
171
00:10:31,431 --> 00:10:31,797
Apa yang Bob selalu kata?
172
00:10:32,098 --> 00:10:33,599
Nie ma błędów, są tylko szczęśliwe przypadki.
173
00:10:34,167 --> 00:10:35,000
Żad nyc h błędów.
174
00:10:35,001 --> 00:10:35,567
Tia da kesalah an, tap.
175
00:10:35,635 --> 00:10:38,504
A co, jeśli nie chcemy nawet tych "szczęśliwych przypadków"?
176
00:10:38,538 --> 00:10:38,837
ES
177
00:10:39,139 --> 00:10:39,938
Święte słowa.
178
00:10:43,710 --> 00:10:44,143
Tung gu untuk GPS
179
00:10:46,813 --> 00:10:48,080
Znowu to sprawdzasz?
180
00:10:48,081 --> 00:10:48,313
Awak masih merujuk benda Itu?
181
00:10:48,381 --> 00:10:48,647
Hanya nak pastikan la maslh.
182
00:10:48,648 --> 00:10:52,484
Patrzę tylko, czy wciąż działa.
183
00:10:52,485 --> 00:10:53,318
ber fun gsi. Yay!
184
00:10:53,753 --> 00:10:54,720
Raczej nam się nie przyda.
185
00:10:55,855 --> 00:10:57,122
Znalazłem dla nas coś lepszego.
186
00:10:57,123 --> 00:10:57,356
Say a dapatkan kita sesuatu yang lebih balk.
187
00:10:58,291 --> 00:10:59,625
Nie.
188
00:10:59,793 --> 00:11:00,125
Nie ga daj.
189
00:11:00,126 --> 00:11:00,693
-Tak?-Tak-F?-F.
190
00:11:02,262 --> 00:11:03,062
Święty Krzysztof.
191
00:11:03,063 --> 00:11:03,262
San to Christopher.
192
00:11:04,898 --> 00:11:05,130
San to penaung buat pengembara.
193
00:11:05,131 --> 00:11:06,065
Kręcą cię podróże?
194
00:11:06,099 --> 00:11:06,832
2 ES SANTO CHRISTOPHER PELIN DUNG KAMI
195
00:11:07,233 --> 00:11:08,934
Z rodziną zawsze go zabieramy w długie trasy.
196
00:11:09,069 --> 00:11:09,501
Keluarga say a selalu men gem bar a dengan in l.
197
00:11:10,103 --> 00:11:10,402
Dia akan melindungl kita.
198
00:11:10,403 --> 00:11:11,603
Ten gość będzie nas chronił.
199
00:11:11,638 --> 00:11:11,870
Dia akan melindungi kita.
200
00:11:11,938 --> 00:11:12,338
Właśnie tak.
201
00:11:12,339 --> 00:11:12,638
Tak meng apa, saya kekal guna ini saja. E↑
202
00:11:12,639 --> 00:11:14,707
A może go zakosimy?
203
00:11:15,141 --> 00:11:15,341
Maksudnya awak masuk neraka.
204
00:11:15,342 --> 00:11:16,642
Wychodzi na to, że nie musisz.
205
00:11:22,682 --> 00:11:22,915
00000
206
00:11:24,718 --> 00:11:25,084
Jas ne!
207
00:11:25,552 --> 00:11:25,818
CALI SE
208
00:11:25,819 --> 00:11:26,151
CALISEA 622-6500 Yellow Cab
209
00:11:30,390 --> 00:11:31,924
Spada my z miasta?
210
00:11:31,925 --> 00:11:32,124
Spa damy z miasta? Patutkah kita
211
00:11:32,125 --> 00:11:32,458
-Patu tkah kita keluar bandar? Avuh -
212
00:11:32,459 --> 00:11:32,858
-Pat utkah kita keluar bandar? Zwijam y się.
213
00:11:48,641 --> 00:11:49,108
Bob Ro
214
00:11:49,442 --> 00:11:51,343
Bub Ron r
215
00:11:55,815 --> 00:11:59,218
SIX WEEKS LATER SZEŚĆ TYGODNI PÓŻ NIEJ
216
00:11:59,219 --> 00:11:59,818
SZEŚĆ TYGODNI PÓŻ NIEJ
217
00:11:59,819 --> 00:12:01,720
dan seluruh sistem baterl saya akan dic as penuh.
218
00:12:02,088 --> 00:12:04,723
Masa untuk Fuller, sayang!
219
00:12:06,693 --> 00:12:07,593
Maddie?
220
00:12:12,165 --> 00:12:13,132
Mads?
221
00:12:19,372 --> 00:12:20,272
Maddie?
222
00:12:20,273 --> 00:12:20,773
Cze ść.
223
00:12:27,080 --> 00:12:27,646
3hr 23min Chimn Chimney Rock, N@ Sam SRmiln 3231 Gatlinburg.
224
00:12:28,048 --> 00:12:29,481
3hr 23min Chimney Rock, NC Brevard
225
00:12:31,317 --> 00:12:32,317
He i
226
00:12:32,886 --> 00:12:33,385
He j.
227
00:12:33,386 --> 00:12:33,919
Hel. Dah bersedia? 7
228
00:12:33,920 --> 00:12:34,420
Go to wa do drog i?
229
00:12:34,421 --> 00:12:35,054
Hel. Dah ber sedia?
230
00:12:35,121 --> 00:12:38,624
Pomyślałam, że zrobimy krótki post ój.
231
00:12:38,925 --> 00:12:39,425
Jaki znowu postój?
232
00:12:39,626 --> 00:12:43,328
Na tym wzgórzu jest fajna knajpa z grille m.
233
00:12:43,329 --> 00:12:43,829
Dobra.
234
00:12:43,830 --> 00:12:44,096
Balk lah.
235
00:12:44,130 --> 00:12:44,329
Ekstra.
236
00:12:44,464 --> 00:12:44,963
Apa kata av Co ty na to? rbeku?
237
00:12:44,964 --> 00:12:45,631
Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku?
238
00:12:45,632 --> 00:12:46,398
Apa kata av Obiecujesz?
239
00:12:46,399 --> 00:12:46,965
Apa kata awak? Bersedla untuk Pelan B.. arbe ku?
240
00:12:46,966 --> 00:12:47,499
Apa kata awak? i Dzięki. arbeku?
241
00:12:47,500 --> 00:12:48,000
Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku?
242
00:12:49,135 --> 00:12:50,636
Wiedziałem, że ci się spodoba.
243
00:12:50,770 --> 00:12:51,270
Awak Chod ź.
244
00:12:51,504 --> 00:12:52,838
Mam rezerwację na szóstą.
245
00:12:52,839 --> 00:12:53,105
da tempe nan pada pukul enam,
246
00:12:53,440 --> 00:13:02,414
Chciałem czegoś intymnego. Roman tycznych, gorących źródeł.
247
00:13:02,415 --> 00:13:03,082
olam air panas yang romantik cantik?
248
00:13:03,249 --> 00:13:04,083
Tylko my dwo je.
249
00:13:04,317 --> 00:13:04,917
Nie mogę się doczekać.
250
00:13:04,918 --> 00:13:05,351
Hay a kita be j a ya tak sa
251
00:13:06,619 --> 00:13:06,852
Tap
252
00:13:07,020 --> 00:13:13,726
Ale wjedzie nam to BBQ na trasie, żeby było ideal nie.
253
00:13:13,860 --> 00:13:16,729
BAR BE KU
254
00:13:16,730 --> 00:13:18,430
PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN JANGKAKAN KELEWAT AN
255
00:13:18,465 --> 00:13:19,565
PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN Oh, naprawd ę?
256
00:13:19,566 --> 00:13:20,966
Oh, napr awd ę?
257
00:13:21,001 --> 00:13:21,767
Ya. Sung guh?
258
00:13:22,569 --> 00:13:25,371
Na pewno nie wytrzymasz jeszcze godz i ny?
259
00:13:25,438 --> 00:13:25,671
Tak bolehkah awak tahan untuk sejam lagi?
260
00:13:25,805 --> 00:13:27,006
To tylko 30 min ut. Hanya tiga puluh minit saja.
261
00:13:27,007 --> 00:13:27,306
Hanya tiga puluh minit saj To tylko 30 minut.
262
00:13:27,374 --> 00:13:28,640
Palin Hanya tiga puluh minit saja. Góra 45. mia.
263
00:13:28,641 --> 00:13:29,174
Hanya tiga puluh minit såja. Paling lama, empat puluh lima.
264
00:13:30,677 --> 00:13:31,377
Dobra.
265
00:13:31,378 --> 00:13:31,877
Ya. Okey. 9. 7.
266
00:13:31,878 --> 00:13:32,344
Z god a.
267
00:13:32,345 --> 00:13:32,845
Ya. Okey. 9. 07.
268
00:13:33,380 --> 00:13:33,746
Jed źmy.
269
00:13:33,847 --> 00:13:34,179
Dz ięki.
270
00:13:34,180 --> 00:13:34,880
Balk lah, terima kasih.
271
00:13:39,352 --> 00:13:41,587
To nie ostatni e gorące źródła w naszym życiu.
272
00:13:41,588 --> 00:13:42,087
Ini bukan kola m an nas yang terakhir.
273
00:13:43,023 --> 00:13:43,522
Taa.
274
00:13:43,690 --> 00:13:44,256
tahu
275
00:13:44,257 --> 00:13:44,456
Wiadomo.
276
00:13:44,457 --> 00:13:45,024
Ya.. tahu
277
00:13:45,525 --> 00:13:46,025
Sork i.
278
00:13:47,193 --> 00:13:47,426
A pa per la kukan?
279
00:13:47,427 --> 00:13:47,960
Co myśmy odwalili?
280
00:13:47,961 --> 00:13:48,527
A pa per la kukan?
281
00:13:49,229 --> 00:13:50,596
Reszta poszła na śmietnik.
282
00:13:50,597 --> 00:13:51,430
Semua tem ah penuh.
283
00:13:51,631 --> 00:13:52,898
Trzeba załatwić zapasy i nasion a.
284
00:13:52,899 --> 00:13:53,432
Saya terpaksa kan Pelan C.
285
00:14:15,355 --> 00:14:18,190
SELAMAT HARI JADI
286
00:14:24,564 --> 00:14:25,230
O rany.
287
00:14:28,601 --> 00:14:29,635
Z jakiej to okazji?
288
00:14:29,636 --> 00:14:30,135
Itu untuk apa?
289
00:14:32,005 --> 00:14:33,205
Sześć tygodni w trasie.
290
00:14:33,973 --> 00:14:34,206
-Enam minggu d jalanan. -Wah.
291
00:14:34,374 --> 00:14:34,873
Nie jestem go to wa.
292
00:14:34,874 --> 00:14:35,474
Be tulka n? Tak terasa begitu lama.
293
00:14:35,475 --> 00:14:36,275
Zleciało nie wiadomo kiedy.
294
00:14:36,276 --> 00:14:36,475
Be tulka n? Tak terasa begitu lama.
295
00:14:37,110 --> 00:14:41,980
Właśnie miałem powiedzieć, że to o wiele wygodniejsze, niż wygląda.
296
00:14:42,082 --> 00:14:42,548
-Oh, sur Serio? ahaja.
297
00:14:43,350 --> 00:14:43,582
-Oh, sungguh? -Gurau sahaja. -
298
00:14:43,683 --> 00:14:44,049
-Oh. Jasne. ahaja.
299
00:14:44,184 --> 00:14:44,483
-Oh, sungguh? -Gurau sahaja.
300
00:14:47,253 --> 00:14:47,820
Na zdrowie.
301
00:14:47,821 --> 00:14:48,020
-Jemput minu Jamputi
302
00:14:48,021 --> 00:14:48,620
Jem put minum,
303
00:14:48,788 --> 00:14:49,355
Z drow ko.
304
00:14:54,260 --> 00:14:54,460
V
305
00:14:56,830 --> 00:14:57,229
Taa.
306
00:14:57,397 --> 00:14:57,830
Dobra.
307
00:14:59,065 --> 00:15:00,099
W por z ądku.
308
00:15:00,400 --> 00:15:01,500
Co ty tam plączesz?
309
00:15:01,668 --> 00:15:02,334
O co chodzi?
310
00:15:02,502 --> 00:15:03,602
Muszę ci coś pokazać.
311
00:15:03,737 --> 00:15:03,969
Say a ada sesuatu untuk ditunjukkar
312
00:15:08,174 --> 00:15:09,375
Oh! Wah.
313
00:15:10,543 --> 00:15:11,010
O rany.
314
00:15:16,516 --> 00:15:16,749
Wah
315
00:15:17,684 --> 00:15:19,084
Nies amo wite.
316
00:15:19,252 --> 00:15:20,753
Kiedy to og arnąłeś?
317
00:15:24,591 --> 00:15:25,524
Wah. Cantik ny a.
318
00:15:26,226 --> 00:15:27,126
Przepiękne.
319
00:15:32,766 --> 00:15:33,132
Sep at utnya la let Ta. ik. Percayalah.
320
00:15:33,133 --> 00:15:34,667
Miało by ć o wie le bardziej romantycznie.
321
00:15:35,135 --> 00:15:35,501
Sepatu Przysięgam. alah.
322
00:15:35,602 --> 00:15:38,003
Mia łem wszystko zaplanowane w tych źródłach.
323
00:15:38,438 --> 00:15:41,974
Ale skoro przetrwaliśmy w drodze, przetrwamy wszystko, mała.
324
00:15:42,142 --> 00:15:42,508
mak nanya kit a Ta.
325
00:15:43,710 --> 00:15:43,942
Jad
326
00:15:45,178 --> 00:15:46,478
Mam więc ważne pytanie.
327
00:15:46,646 --> 00:15:47,346
Wyjdziesz za mnie?
328
00:15:47,380 --> 00:15:48,013
Madd le Brecker, sudika h awak mengahwini saya?
329
00:16:06,499 --> 00:16:06,765
-Alamak! -Rukun Tetangga. 71-8
330
00:16:06,766 --> 00:16:07,433
O sz lag.
331
00:16:07,600 --> 00:16:08,233
Zakaz koczowania.
332
00:16:08,601 --> 00:16:09,768
Żadnych vanów na tym osiedlu.
333
00:16:10,303 --> 00:16:10,636
Rac ja.
334
00:16:10,937 --> 00:16:12,538
Macie min utę, zanim zadzwonię po gliny.
335
00:16:12,672 --> 00:16:12,871
Awakadase Dobra. panggil polis.
336
00:16:13,707 --> 00:16:14,273
Baiklah, kami pergl. Maaf.
337
00:16:18,011 --> 00:16:18,310
-Oh. Tuhanku. -Oh, Tuhanku. --
338
00:16:18,545 --> 00:16:19,678
-Oh. TO rany. nku
339
00:16:19,813 --> 00:16:20,512
-Oh, Tuhanku. -Oh, Tuhanku.
340
00:16:25,685 --> 00:16:27,486
Pr zysięgam, że to nie jest zły znak.
341
00:16:28,021 --> 00:16:28,253
Sumpah tu bukan petanda buru
342
00:16:31,691 --> 00:16:32,124
Ta.
343
00:16:36,029 --> 00:16:36,795
0 tak.
344
00:16:36,930 --> 00:16:37,162
Oh, ya?
345
00:16:40,400 --> 00:16:40,899
Ta.
346
00:16:45,605 --> 00:16:47,106
I co, zgodz iła się?
347
00:16:47,107 --> 00:16:48,307
Dia set u jul Sayang'
348
00:16:48,375 --> 00:16:48,874
Zaj ebi ście.
349
00:16:48,875 --> 00:16:49,441
Dia setujul Seyangi
350
00:16:49,442 --> 00:16:50,309
30 sekund!
351
00:16:50,310 --> 00:16:50,642
Tiga puluh sast lagl!
352
00:16:50,977 --> 00:16:51,777
Dobra, stary.
353
00:16:51,845 --> 00:16:52,845
Zwi jam y się.
354
00:16:53,179 --> 00:16:53,479
Okey, kit a perlu pergi
355
00:16:53,747 --> 00:16:54,580
O rany.
356
00:16:59,886 --> 00:17:03,022
Trzeba było zaprosić tego typa na we sele.
357
00:17:03,289 --> 00:17:04,289
Racz ej nie.
358
00:17:04,457 --> 00:17:04,690
Say a Nie.
359
00:17:06,426 --> 00:17:07,793
Wiesz, co powinniśmy zrobić?
360
00:17:07,894 --> 00:17:08,093
Awak tahu apa yang patut kita la kukan?
361
00:17:09,396 --> 00:17:10,429
Z garn ąć jaki ś hotel.
362
00:17:10,430 --> 00:17:10,829
Ber henti di hotel.
363
00:17:12,565 --> 00:17:14,733
Długa, gorąca kąpiel brzmi nieźle.
364
00:17:14,834 --> 00:17:15,134
-Cadar berslh. Mungkin juga. Ya.
365
00:17:15,135 --> 00:17:15,634
-Cad ar bersih. Mungkinj Czysta pościel.
366
00:17:15,635 --> 00:17:18,270
-Cad ar berslh. Mungkin juga urutan Może mas a ż.
367
00:17:19,773 --> 00:17:20,039
el dapat sat u lebih kurang se am dari sini..
368
00:17:20,040 --> 00:17:22,975
God zinę stąd jest jeden, w miarę tani.
369
00:17:22,976 --> 00:17:23,175
Oh, yaka h? -Ya
370
00:17:23,209 --> 00:17:23,442
Ten?
371
00:17:23,643 --> 00:17:24,009
Oh
372
00:17:24,678 --> 00:17:24,943
Dobra.
373
00:17:31,051 --> 00:17:33,318
Musisz być wykończony.
374
00:17:33,420 --> 00:17:34,486
Daj, ja poprowadzę.
375
00:17:34,521 --> 00:17:35,087
Nie ma opcji. -Tak apa,
376
00:17:35,088 --> 00:17:35,888
-Tak apa, saya be
377
00:17:36,056 --> 00:17:37,022
Say a balk-balk saja. Tak apa, awak penum pang penting say a.
378
00:17:37,057 --> 00:17:37,389
Tak apa, Saya balk-balk saja Nie, nie. 7
379
00:17:37,524 --> 00:17:38,757
Będziesz pasażerką, księżniczko. Say a ba
380
00:17:38,892 --> 00:17:40,059
Wybij sobie z głowy prowadzenie, Tyler.
381
00:17:40,260 --> 00:17:40,592
Sayang-Ayuhlah. Se * Skarbie. andu pula.
382
00:17:40,593 --> 00:17:40,893
-A yuhlah. Saya masih boleh m-Sayan g. emand u pula.
383
00:17:40,894 --> 00:17:41,527
A co powie sz na to?
384
00:17:41,528 --> 00:17:42,061
Avuhlah. Saya masih boleh Hemand u pula.
385
00:17:42,128 --> 00:17:43,062
Mogę trochę poprowadzić. Seyan
386
00:17:43,129 --> 00:17:44,129
Mads...
387
00:17:44,731 --> 00:17:45,964
Traf iłaś na tward ziel a.
388
00:17:45,965 --> 00:17:46,565
awak sedang bersama Pah law an Jalan.
389
00:17:59,813 --> 00:18:01,914
0 QB-2083
390
00:18:22,402 --> 00:18:22,735
K urw a.
391
00:18:41,421 --> 00:18:42,521
Balklah. 17.
392
00:18:52,665 --> 00:18:55,401
-Cepatlah! -Apa yang terjadi?
393
00:18:56,603 --> 00:18:58,037
Apa masalah dia ini?
394
00:19:01,975 --> 00:19:02,875
Perla han sl kit.
395
00:19:12,886 --> 00:19:13,352
Blar dia lalu dulu.
396
00:19:13,520 --> 00:19:17,423
Band a kretynów, obudziliście mnie.
397
00:19:17,724 --> 00:19:17,923
Kemarahan awak membangunkan say a.
398
00:19:25,098 --> 00:19:26,298
O Boże.
399
00:19:26,299 --> 00:19:26,732
Oh. Tu hank u
400
00:19:27,967 --> 00:19:28,334
ITy.
401
00:19:28,468 --> 00:19:33,672
O kurw a.
402
00:19:35,008 --> 00:19:36,608
Jasna cholera.
403
00:19:52,025 --> 00:19:52,758
A da kemalang O rany. ggar pokok.
404
00:19:53,026 --> 00:19:55,894
Zjechał z drogi i przypierdolił prosto w drzewo.
405
00:19:55,895 --> 00:19:57,062
Seben arnya, terkeluar terus dari jalan. Ya..
406
00:19:57,130 --> 00:19:57,463
Kit a di mana?
407
00:19:57,464 --> 00:19:58,731
Gdzie my jeste śmy?
408
00:19:58,732 --> 00:19:58,964
Kit a di mana?
409
00:19:58,998 --> 00:20:00,466
Gdzieś na totalnym zadupiu.
410
00:20:00,500 --> 00:20:00,833
Forrester... say a tak tahu.
411
00:20:00,900 --> 00:20:01,967
Zjechałeś z leśnej drogi?
412
00:20:02,002 --> 00:20:02,801
Kita a da di Jalan Forrester. Ya
413
00:20:02,802 --> 00:20:03,102
Kit a ada di Ta. ester. Ya
414
00:20:03,103 --> 00:20:03,569
Kita a da di Jalan Forrester. Ya
415
00:20:03,570 --> 00:20:05,104
Lepiej się pospiesz, stary.
416
00:20:05,171 --> 00:20:06,038
To nie wróży nic dobrego.
417
00:20:06,039 --> 00:20:06,271
Keadaannya nampak teruk.
418
00:20:06,373 --> 00:20:07,473
-Ty, dla perlukan bantuan. -Ya. Jalan Forrester.
419
00:20:07,607 --> 00:20:08,507
Potrzebuje pomocy. -Ty, dia perlukan bantuan.
420
00:20:18,585 --> 00:20:19,718
To lo
421
00:20:27,360 --> 00:20:28,927
Coś odrzuciło go do tyłu.
422
00:20:28,928 --> 00:20:29,528
Ada sesuatu menarik dia masuk ke dalam.
423
00:20:32,499 --> 00:20:33,065
Ty?
424
00:20:46,112 --> 00:20:47,012
Tylko on.
425
00:20:47,013 --> 00:20:47,379
lanya ada dia
426
00:20:47,914 --> 00:20:48,547
Co?
427
00:20:51,584 --> 00:20:54,753
He j, ty! Wszystko gra?
428
00:21:02,595 --> 00:21:04,229
Karetka już jedzie, słyszysz?
429
00:21:04,230 --> 00:21:04,763
Ambu lans dalam per jalan a n, okey?
430
00:21:06,800 --> 00:21:08,567
Nie możesz mówić? To nic nie mów.
431
00:21:08,568 --> 00:21:09,335
Jangan cuba cakap. Hanya be raf as sahaja.
432
00:21:09,436 --> 00:21:10,069
Po prostu próbuj oddychać.
433
00:21:10,070 --> 00:21:10,502
Jan gan cuba cakap. Hanya bemafas sahaja.
434
00:21:18,211 --> 00:21:18,444
Ara
435
00:21:25,752 --> 00:21:26,885
Co tu się odpierdala?
436
00:21:29,556 --> 00:21:29,888
Ty, a wak okey?
437
00:21:29,889 --> 00:21:30,723
Ty, nic ci nie jest?
438
00:21:31,057 --> 00:21:32,591
Nie mów, że u ciebie okej, Max.
439
00:21:33,560 --> 00:21:34,760
Nie wiem, co o tym myśleć.
440
00:21:39,232 --> 00:21:39,965
.
441
00:22:06,426 --> 00:22:07,760
Właśnie to widziałem.
442
00:22:12,766 --> 00:22:13,666
Co to kurwa jest, stary?
443
00:22:13,667 --> 00:22:14,266
Tiada apa di sini, sayang.
444
00:22:14,634 --> 00:22:14,833
-Hel, li hat. Polls dah sampal. -Itu sangat pellik.
445
00:22:14,834 --> 00:22:15,834
-Itu sangat pelik. Mega dziwne.
446
00:22:15,835 --> 00:22:16,101
-Hel, llh at. Polis dah sampai. -Itu sangat pellik.
447
00:22:16,102 --> 00:22:17,002
Ta, dobra, po gadam z nim. -Itu sangat pelik
448
00:22:18,371 --> 00:22:19,505
Pogadam z nim, okej?
449
00:22:20,707 --> 00:22:21,774
Dajcie mi tylko stąd wyjść.
450
00:22:21,775 --> 00:22:22,007
Say a hahya-mahu pergi dari sini.
451
00:22:22,275 --> 00:22:23,008
Bi orę to na siebie.
452
00:22:23,009 --> 00:22:23,509
Ya-set u ju.
453
00:22:25,979 --> 00:22:26,745
K urw a.
454
00:22:26,746 --> 00:22:27,246
Per gila h.
455
00:22:28,248 --> 00:22:28,681
Dobra.
456
00:22:29,749 --> 00:22:30,349
He j.
457
00:22:31,918 --> 00:22:32,317
Ta.
458
00:22:32,852 --> 00:22:33,519
Kar Ja prowadzę.
459
00:22:33,520 --> 00:22:34,019
Kami sedang mem and u dan lelaki in...
460
00:22:34,320 --> 00:22:35,120
tiba-tiba keluar entah dari mana...
461
00:22:42,362 --> 00:22:42,695
Ayuhlah, Ty.
462
00:22:42,696 --> 00:22:44,496
Dawa j, Ty.
463
00:22:44,564 --> 00:22:44,997
Ayuhlah, Ty.
464
00:22:45,465 --> 00:22:46,131
Wy puść mnie.
465
00:22:46,132 --> 00:22:47,166
Cepat sikit.
466
00:23:19,499 --> 00:23:20,332
Spada my stąd.
467
00:23:20,333 --> 00:23:22,067
Okey, Jom pergi
468
00:23:31,111 --> 00:23:32,711
Poszukam jakiejś wody, dobra?
469
00:23:33,079 --> 00:23:33,379
Bagus betul kita dapat mandi air panas?
470
00:23:33,546 --> 00:23:34,246
Media Ras uah
471
00:23:34,247 --> 00:23:35,848
Coś nie tak z kamerką.
472
00:23:36,750 --> 00:23:38,984
Nagra nie urywa się tuż przed wypadkiem.
473
00:23:39,185 --> 00:23:41,020
Total nie por y pane.
474
00:23:41,021 --> 00:23:41,587
Peli k ny a.
475
00:23:45,025 --> 00:23:45,557
Chod ź.
476
00:23:45,592 --> 00:23:46,392
A yuh.
477
00:23:46,860 --> 00:23:47,926
IOTE Dziwne to.
478
00:23:47,927 --> 00:23:48,594
-Itu agak pelik. -Apa?
479
00:23:50,296 --> 00:23:51,497
Dawa j.
480
00:23:51,631 --> 00:23:52,097
-A yuh! -Mads. --
481
00:23:52,098 --> 00:23:52,931
Właśnie tak.
482
00:23:53,066 --> 00:23:54,333
Na dziś odpuszczam, co?
483
00:23:54,334 --> 00:23:54,767
A pa kat a kita be rh enti rehat untuk mala m ini?
484
00:23:55,435 --> 00:23:55,834
Pros z ę.
485
00:23:55,969 --> 00:23:56,568
Boleh?
486
00:23:57,604 --> 00:23:58,003
Ya. - Ta.
487
00:23:58,004 --> 00:23:58,337
-Ya. -Ya? Bagus.
488
00:23:58,505 --> 00:23:59,004
Ta, jasne.
489
00:23:59,205 --> 00:23:59,438
Dobrze.
490
00:23:59,639 --> 00:23:59,872
Ta
491
00:23:59,873 --> 00:24:00,305
Ya. Okey
492
00:24:00,340 --> 00:24:00,806
Dobra.
493
00:24:00,807 --> 00:24:01,006
Ya. Okey
494
00:24:02,175 --> 00:24:02,508
-Boleh dapat perhatian penuh wak? Ta.
495
00:24:02,509 --> 00:24:03,809
Znowu masz te swoje paranoje.
496
00:24:03,810 --> 00:24:04,209
-Boleh dapat perhatian penuh-Boleh. awak?
497
00:24:04,210 --> 00:24:04,677
-Boleh dapat pe an penuh awak? Bolch.
498
00:24:05,011 --> 00:24:05,377
Bagus. 07. Dobra. tu idea.
499
00:24:05,378 --> 00:24:05,778
Bagus. Sebab saya ada satu idea..-↑±
500
00:24:05,779 --> 00:24:06,412
Zosta w to.
501
00:24:06,413 --> 00:24:07,179
Bag us. Sebab saya ada satu idea #.#-↑±8
502
00:24:07,647 --> 00:24:09,415
Ju tro jest zlot vanlife'owców, piszesz się?
503
00:24:09,582 --> 00:24:10,215
Chcesz, że by m poszed ł?
504
00:24:11,017 --> 00:24:12,985
Żeby tylko nie spędzać nocy w trasie.
505
00:24:12,986 --> 00:24:13,352
Bukan pergl meneruskan perjalan an?
506
00:24:13,787 --> 00:24:14,053
Jas ne?
507
00:24:14,054 --> 00:24:14,586
Be tu
508
00:24:16,089 --> 00:24:16,422
Sl apakah a
509
00:24:16,423 --> 00:24:17,890
Kim ty jeste ś?
510
00:24:17,891 --> 00:24:18,524
Sl apakah a we
511
00:24:19,592 --> 00:24:20,893
Twoją narzeczoną.
512
00:24:20,894 --> 00:24:21,760
Say a tun ang ewak
513
00:24:23,263 --> 00:24:25,164
RUMAH TUM PANG AN
514
00:24:25,165 --> 00:24:27,800
E TOM
515
00:24:40,847 --> 00:24:41,814
Dawa j.
516
00:24:41,981 --> 00:24:42,181
Uważaj.
517
00:24:42,182 --> 00:24:44,350
Hat i-hat i
518
00:24:45,218 --> 00:24:45,684
Das z rad ę.
519
00:24:45,685 --> 00:24:46,652
-A wak tak boleh begitu. Dasz radę.
520
00:24:46,753 --> 00:24:47,186
-Awak tak boleh begitu. - -Saya datang.
521
00:24:47,187 --> 00:24:47,419
-Awak tak boleh begitu. Dasz.
522
00:24:47,754 --> 00:24:49,088
-Awak tak boleh buat itu. Nawet nie będę próbować.
523
00:24:49,089 --> 00:24:49,788
-Awak tak boleh buat itu. - -Saya tak akan cube
524
00:24:56,663 --> 00:24:57,629
Kur wa, co to ma by ć?
525
00:25:02,836 --> 00:25:05,170
Wi działam to wczoraj na jego aucie.
526
00:25:05,171 --> 00:25:05,437
Say a nampa k tand a ini atas kereta itu semalri
527
00:25:05,538 --> 00:25:05,804
Co?
528
00:25:05,805 --> 00:25:06,772
Apa?
529
00:25:06,940 --> 00:25:08,640
W sensie, że niby w nas wjechał?
530
00:25:08,641 --> 00:25:09,008
A pa maksud awak, adakah dia langgar kit a?
531
00:25:09,109 --> 00:25:09,541
Nie.
532
00:25:09,542 --> 00:25:10,342
Tak
533
00:25:10,343 --> 00:25:13,178
Mam na myśli, że widziałam identyczne ślady na jego aucie.
534
00:25:13,179 --> 00:25:13,412
Make i l ud saya kesan yang sama di kereta dia.
535
00:25:13,580 --> 00:25:15,080
Trzy rysy, kropka w kropkę.
536
00:25:15,482 --> 00:25:17,483
Jasne, jego wóz jest cały...
537
00:25:17,484 --> 00:25:18,317
No wiesz, poobijany.
538
00:25:18,351 --> 00:25:18,917
keretanya kerosakan teruk.
539
00:25:20,153 --> 00:25:22,521
Podjedziesz do lakiernika, żeby to spole row a ł, co?
540
00:25:22,522 --> 00:25:22,955
untuk meng gila pny a
541
00:25:22,956 --> 00:25:23,222
Ta.
542
00:25:24,791 --> 00:25:25,724
Dobry po my s ł.
543
00:25:25,725 --> 00:25:26,458
yang ba
544
00:25:34,100 --> 00:25:35,567
Awak teru ja??
545
00:25:42,175 --> 00:25:42,508
-Nan untuk awake-Te
546
00:25:42,509 --> 00:25:43,842
-Nah untuk awak-Terima rasih
547
00:25:48,348 --> 00:25:48,547
O rany.
548
00:25:48,548 --> 00:25:49,014
Saya rasa ki O rany. aum awak.
549
00:25:49,015 --> 00:25:49,815
Chyba ją znaleźliśmy.
550
00:25:49,816 --> 00:25:50,049
Say a ras a kita dah temul suku kaum awak.
551
00:25:50,050 --> 00:25:50,516
Saya rasa Ma rację. im awak.
552
00:25:50,517 --> 00:25:51,216
Say a ras a kita dah temul suku kaum awak.
553
00:26:09,235 --> 00:26:10,269
Masa untuk Fuller. sayang
554
00:26:10,270 --> 00:26:10,569
Mas untuk Fuller, sayang!
555
00:26:11,104 --> 00:26:12,705
O Boże, to on.
556
00:26:12,772 --> 00:26:12,971
Oh, Tuhanku Itu dia.
557
00:26:14,274 --> 00:26:14,640
Sz lag.
558
00:26:14,641 --> 00:26:15,808
Id ę do baru.
559
00:26:15,975 --> 00:26:16,709
Chyba podają wieprzowinę.
560
00:26:16,976 --> 00:26:17,376
LER Wiem.
561
00:26:18,144 --> 00:26:18,944
ULLER TIME Zdecydowanie.
562
00:26:18,945 --> 00:26:19,311
WLLER FT Ya, sudah tentu
563
00:26:19,479 --> 00:26:20,245
ULLER Ale z szacunkiem.
564
00:26:20,313 --> 00:26:21,080
-Hanya rasa hormat? -Hei
565
00:26:22,182 --> 00:26:22,581
Siem a.
566
00:26:22,582 --> 00:26:22,815
-Hal. -Hel, mat.
567
00:26:22,916 --> 00:26:23,382
Cze ść.
568
00:26:23,383 --> 00:26:23,716
-Hal. -Hei, mat.
569
00:26:24,384 --> 00:26:25,484
Ty to Brad Fuller, co nie?
570
00:26:25,719 --> 00:26:26,985
LLER TIME Z kanału Vandalize?
571
00:26:26,986 --> 00:26:27,252
ULLER TIME Dariz Salu ran Vandalize? -Ya.
572
00:26:27,253 --> 00:26:27,486
ULILER TIME Zgadza się.
573
00:26:27,854 --> 00:26:29,555
Sub skrybuję twój kanał od zawsze.
574
00:26:29,556 --> 00:26:29,788
seti a salur an alyak
575
00:26:29,789 --> 00:26:31,523
Obejrzałem wszystkie twoje film y z milion razy.
576
00:26:44,704 --> 00:26:45,037
Oh, Tuhainkul
577
00:26:45,105 --> 00:26:45,471
O Boże.
578
00:26:45,472 --> 00:26:45,838
Oh, Tu hank u!
579
00:26:48,141 --> 00:26:49,375
Men jlk an!
580
00:26:50,343 --> 00:26:51,443
I jak tam, młody?
581
00:26:51,544 --> 00:26:51,877
mpk in
582
00:26:51,878 --> 00:26:52,111
Jadi milan dia Pumpkin
583
00:26:52,512 --> 00:26:52,811
Dobra.
584
00:26:53,079 --> 00:26:55,247
Nasz wóz nie jest tak wypucowany i seksowny jak twój.
585
00:26:55,815 --> 00:26:58,050
Ale wiesz, wciąż szlifujemy nasze skille konstrukcyjne.
586
00:26:58,318 --> 00:26:58,550
Masih mem per balkin ya.
587
00:26:58,551 --> 00:26:59,351
Pracujemy nad tym.
588
00:26:59,352 --> 00:26:59,752
per balkin ya
589
00:27:00,186 --> 00:27:00,753
Sami go zrobiliśmy.
590
00:27:00,754 --> 00:27:01,253
Van itu. Bukan Maddie.
591
00:27:01,354 --> 00:27:02,087
a Nie źle.
592
00:27:02,088 --> 00:27:02,521
Van itu. Bukan Maddie.
593
00:27:03,089 --> 00:27:03,922
To jest Matt.
594
00:27:03,923 --> 00:27:04,189
-In / Maddie. -Hai. -
595
00:27:04,190 --> 00:27:04,523
He j.
596
00:27:04,724 --> 00:27:05,691
Zajęła się wnętrzem.
597
00:27:05,725 --> 00:27:06,191
-Dia yang
598
00:27:06,259 --> 00:27:06,458
-Dia yang mereka bent uk Ta.
599
00:27:07,060 --> 00:27:08,360
Ostatni a fucha przed emeryturą.
600
00:27:08,361 --> 00:27:08,594
Kerja-terakhii ebelum saya ponc
601
00:27:08,895 --> 00:27:09,561
Ba Super.
602
00:27:09,596 --> 00:27:09,895
Bagus la h untuk awak
603
00:27:09,996 --> 00:27:12,564
Szczerze mówiąc, nic tego nie przeb i je.
604
00:27:14,134 --> 00:27:14,633
Ta.
605
00:27:14,634 --> 00:27:15,968
Betu 09
606
00:27:15,969 --> 00:27:18,270
Mam wrażenie że tu powietrze smakuje inaczej.
607
00:27:18,271 --> 00:27:18,671
dare san
608
00:27:18,672 --> 00:27:18,971
aber i
609
00:27:19,839 --> 00:27:20,305
A duh! Au ć.
610
00:27:20,306 --> 00:27:20,539
A duh! It u ke
611
00:27:20,940 --> 00:27:21,807
Tera z to dopiero jest przejebane.
612
00:27:21,808 --> 00:27:22,041
Itu kelihatan teruk.
613
00:27:22,442 --> 00:27:23,142
Oh, ya.
614
00:27:23,209 --> 00:27:24,343
Ta, ta, ta.
615
00:27:24,711 --> 00:27:25,844
Noc była trochę burzliwa.
616
00:27:26,680 --> 00:27:27,012
Yo Ta. dari jalan..
617
00:27:27,013 --> 00:27:28,047
eluar dari jalan..
618
00:27:28,048 --> 00:27:29,581
Wywalili nas z osiedla.
619
00:27:29,683 --> 00:27:30,716
Nadal koczujemy na dziko.
620
00:27:30,717 --> 00:27:31,316
yang kami Likan khemah secara senyap.
621
00:27:31,584 --> 00:27:32,751
Siłownie całodobowe.
622
00:27:33,019 --> 00:27:33,652
Tam parkujesz.
623
00:27:33,653 --> 00:27:33,986
Per gi gim 24 jam, cuba di sana pula.
624
00:27:33,987 --> 00:27:35,120
To teraz twoi najlepsi kumple.
625
00:27:35,121 --> 00:27:35,354
Mereka lah kawan awak bermufa sekarang.
626
00:27:35,355 --> 00:27:36,755
Nikt nie wbije ci z zaskoczenia.
627
00:27:37,257 --> 00:27:38,457
I mają gorące prysznice.
628
00:27:39,793 --> 00:27:40,959
To co, oprowadzisz nas po swoim pałacu?
629
00:27:41,261 --> 00:27:42,294
Jas ne, stary.
630
00:27:42,696 --> 00:27:42,961
Wbijajcie.
631
00:27:43,263 --> 00:27:44,830
Nie, pójdę trochę rozprostować nogi.
632
00:27:45,131 --> 00:27:45,764
Chcesz, żebym cię zawołał?
633
00:27:45,932 --> 00:27:46,565
Nie.
634
00:27:46,566 --> 00:27:46,832
Tak la okey. Pergi berseronok.
635
00:27:46,833 --> 00:27:47,466
Nie, w porządku.
636
00:27:47,467 --> 00:27:47,733
Tak sa okey Pergi ber pronok.
637
00:27:47,767 --> 00:27:48,967
Mam, kurwa, za długie nogi.
638
00:27:48,968 --> 00:27:49,835
Dia Brad Fuller!
639
00:27:53,373 --> 00:27:55,174
Wit amy po now nie.
640
00:27:55,375 --> 00:27:56,141
Ni e, dzięki.
641
00:27:56,209 --> 00:27:56,709
Tak, terima kasih.
642
00:27:58,144 --> 00:28:00,913
IKUT JALAN SENDIRI KE KEIMANAN
643
00:28:20,834 --> 00:28:23,068
Coach mer
644
00:28:23,069 --> 00:28:24,303
Coach men Są świe tne.
645
00:28:31,544 --> 00:28:33,979
Coa
646
00:28:37,350 --> 00:28:38,317
Please HELP find t Ws co MISSING TO LONC ari pasangan ini SNOUT
647
00:28:38,485 --> 00:28:39,418
Please HELp find this couple JE N E DONEGAN MISSING PERSON IN LOVING MEMORY MAN GSA HI LANG ± SNOUT
648
00:28:39,552 --> 00:28:39,918
MISSED DEARLY ANGELA BOULET Betty, It u pui
649
00:28:40,086 --> 00:28:40,552
ys loved in forev ANGELA BOULET SAFE Betty, It u pun aw
650
00:28:40,653 --> 00:28:41,720
ANGELA BOULET SAFE an O'Rour ke Betty, itu pun awak. -10/01/23 MISSING!!!
651
00:28:41,788 --> 00:28:43,389
emu awak semula
652
00:28:43,390 --> 00:28:45,724
-Hel. Gembira da pat bertemu awak semula. -Apa khabar, sayang?
653
00:28:45,792 --> 00:28:47,693
but by my No long e Tiada lagi di sisiku, tapi se
654
00:28:49,896 --> 00:28:50,863
ANGELA BOULET lon foreve MISSING!!! 0/01/2
655
00:28:50,864 --> 00:28:52,664
ANGELA BOULET or ever in my heart ourke 0/01/2
656
00:28:52,665 --> 00:28:53,632
ANGELA BOULET
657
00:28:53,633 --> 00:28:56,268
ANGELA BOULET onger by my si er in my hea
658
00:28:57,671 --> 00:28:59,038
Banyak ny a kema tian.
659
00:29:02,008 --> 00:29:03,942
Do łujące, co?
660
00:29:04,110 --> 00:29:04,343
Ya. Se Ta. nyak
661
00:29:04,511 --> 00:29:04,843
Ta. nyak
662
00:29:05,011 --> 00:29:05,511
T roch ę.
663
00:29:07,380 --> 00:29:10,215
Niech zgadnę, ze dwa miesiące?
664
00:29:10,817 --> 00:29:11,517
o achme r
665
00:29:11,718 --> 00:29:12,685
Loachmer Skąd wiesz?
666
00:29:12,986 --> 00:29:16,055
Coach mer Nie masz już w oczach tego wkurzającego zachwytu świeżaka.
667
00:29:16,056 --> 00:29:16,522
üntu k orang minggu pertama.
668
00:29:16,556 --> 00:29:16,955
Coach mer
669
00:29:16,956 --> 00:29:18,424
Coach i A ty jak długo tu jesteś?
670
00:29:18,425 --> 00:29:18,691
Coac Dah berapa lama awak berada at as jalan an?
671
00:29:18,692 --> 00:29:20,759
Coach mer Straci łam rach ubę jakieś dwadzieścia lat temu.
672
00:29:20,760 --> 00:29:23,262
Coach mer Say a berhenti mengira dua dekad lalu
673
00:29:23,263 --> 00:29:23,762
Coach mer Maddie.
674
00:29:23,763 --> 00:29:24,129
Coach mer-Diane. Gembira berjumpa awak Maddie
675
00:29:24,164 --> 00:29:24,630
-Diane. Diane. -Madd le awak.
676
00:29:24,631 --> 00:29:24,830
-Diane. Gembira berjumpa awak. -Maddie.
677
00:29:24,898 --> 00:29:25,597
-Maddie. -Diane Miło mi. wwak.
678
00:29:25,799 --> 00:29:28,267
Coach mer Dużo już zjeździliście?
679
00:29:28,435 --> 00:29:29,234
Coach m er Nie bardzo.
680
00:29:29,336 --> 00:29:31,770
Wpadłam tylko sprawdzić, co u Betty.
681
00:29:31,771 --> 00:29:32,171
untuk me ninja u
682
00:29:32,172 --> 00:29:32,438
untuk me ninja u xeada an Betty
683
00:29:32,772 --> 00:29:33,272
Ta.
684
00:29:33,273 --> 00:29:33,706
Ya 07
685
00:29:35,475 --> 00:29:39,211
lle czasu zajęło ci, wiesz, żeby do tego przywyknąć?
686
00:29:39,212 --> 00:29:39,478
men yesualkan diri sepenuhnya??
687
00:29:40,480 --> 00:29:40,679
Lebih dari dua bulan, si manis.
688
00:29:40,714 --> 00:29:42,214
Ponad dwa miesiące, co?
689
00:29:42,515 --> 00:29:46,018
C óż, moje mu chło... narzeczon emu, ja kieś dwie godziny.
690
00:29:46,019 --> 00:29:46,485
Tap l, untuk teman.. tunang saya, hanya dua jam..
691
00:29:46,486 --> 00:29:48,854
Czyli to nie to, czego się spodziewałaś.
692
00:29:48,855 --> 00:29:49,088
Bukan apa yang awak jangkakan?
693
00:29:50,056 --> 00:29:51,690
Oboje potrzebowaliśmy zmiany o toc zenia.
694
00:29:51,691 --> 00:29:51,890
Kami berdua perlukan perubahan dalam hidup.
695
00:29:51,891 --> 00:29:52,124
Dan la satu pengembaraan.. -
696
00:29:52,258 --> 00:29:53,258
To by ła nie zła przygoda.
697
00:29:53,693 --> 00:29:54,360
Wiadomo.
698
00:29:54,694 --> 00:29:56,261
dah tent u.
699
00:29:56,262 --> 00:30:03,102
Sama nie wiem, jeszcze nie czuję się tu jak w domu, ale z czasem się to zmien i.
700
00:30:03,103 --> 00:30:03,902
kami akan Chyba. Saya berharap.
701
00:30:05,305 --> 00:30:06,038
Jedziecie na zachód?
702
00:30:06,172 --> 00:30:06,472
-Awak men gha la ke
703
00:30:06,606 --> 00:30:06,805
-Awak menç - Ta. arat?-Ya.
704
00:30:07,607 --> 00:30:07,840
Z gad za si ę.
705
00:30:07,841 --> 00:30:08,374
Awak?
706
00:30:08,975 --> 00:30:09,775
Dziwne sprawy.
707
00:30:09,809 --> 00:30:10,009
Flagstaff.
708
00:30:10,010 --> 00:30:10,342
Say a ada kaw
709
00:30:10,343 --> 00:30:14,013
A ja mam... Frank ma małą knajpę z owocami morza na środku pustyni.
710
00:30:14,014 --> 00:30:14,646
di tengah-tengah padang pasir.
711
00:30:14,881 --> 00:30:15,981
Zosta w my ten temat.
712
00:30:16,182 --> 00:30:16,382
tahi ah R-TE
713
00:30:16,383 --> 00:30:18,817
No nic, szerokiej drogi.
714
00:30:18,918 --> 00:30:19,551
Wam również. Hati-hat
715
00:30:19,552 --> 00:30:19,852
Jalan boleh menjadi tempat men akut kan
716
00:30:19,853 --> 00:30:21,253
Droga bywa przerażająca.
717
00:30:21,254 --> 00:30:21,553
Jalan boleh menjadi tempat men akut kan.
718
00:30:30,497 --> 00:30:36,435
Jechaliśmy i nagle jakiś gość wyskoczył znikąd i w coś przyjebał.
719
00:30:36,436 --> 00:30:36,969
Dan kemalanga n betul-betul di hadapan kami.
720
00:30:36,970 --> 00:30:37,936
Dar T u ż przed nami.
721
00:30:37,937 --> 00:30:39,438
la sangat... menger lik an.
722
00:30:39,506 --> 00:30:42,207
Zatrzymaliście się?
723
00:30:42,208 --> 00:30:42,474
Adakah awak berhenti??
724
00:30:43,443 --> 00:30:43,842
12..? Apa?
725
00:30:43,843 --> 00:30:44,476
Apa?
726
00:30:45,011 --> 00:30:47,680
Wyglądasz na bystrzejszą od pierwszego lepszego japiszon a.
727
00:30:47,681 --> 00:30:48,347
d ari se setengah orang di sini.
728
00:30:48,348 --> 00:30:50,983
C zego byście nie szukali, ty i twój van, tu tego nie znajdziecie.
729
00:30:51,184 --> 00:30:52,418
Nie, wszystko gra.
730
00:30:52,652 --> 00:30:53,519
Nie, mówię poważnie.
731
00:30:53,653 --> 00:30:54,420
Słucha j uważnie.
732
00:30:54,788 --> 00:30:56,422
Trzy maj się z dala od opustoszałych dróg.
733
00:30:56,589 --> 00:30:57,456
Nie jeździj po nocy.
734
00:30:57,524 --> 00:30:58,791
A jeśli musisz, nie zatrzymuj się.
735
00:30:58,792 --> 00:30:59,291
jangan ber henti.
736
00:30:59,626 --> 00:31:00,726
Przenigdy się nie zatrzymuj.
737
00:31:00,727 --> 00:31:01,293
Jangan sese kali berhenti.
738
00:31:02,028 --> 00:31:03,629
Ludzie nie tworzą podróży.
739
00:31:03,630 --> 00:31:04,763
Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka.
740
00:31:04,798 --> 00:31:05,597
To podróże kształtują ludzi. orang tak pergi men gem bar a
741
00:31:05,598 --> 00:31:06,231
Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka.
742
00:31:08,268 --> 00:31:08,567
Maddy?
743
00:31:08,568 --> 00:31:09,435
Maddie??
744
00:31:10,470 --> 00:31:11,170
Hel.
745
00:31:11,771 --> 00:31:12,838
Uwa żaj na siebie, Maddy.
746
00:31:12,839 --> 00:31:13,172
Awak berhati-hati, Maddie
747
00:31:13,340 --> 00:31:13,539
Tak mahu terlihat berita tentang awak.
748
00:31:13,640 --> 00:31:15,341
Chc ę cię tu zobaczyć, kiedy znów wpadnę.
749
00:31:15,342 --> 00:31:15,674
bila say a kembali.
750
00:31:16,309 --> 00:31:17,343
Poznajemy nowych ludzi, co?
751
00:31:17,344 --> 00:31:17,843
Kawan bar u, huh??
752
00:31:18,478 --> 00:31:20,012
Ta, tak my śla łam.
753
00:31:20,180 --> 00:31:21,013
He j, tak my ślałem.
754
00:31:21,081 --> 00:31:21,413
Chod ż, po każę ci.
755
00:31:21,414 --> 00:31:22,181
Hel, say a ada sesuatu nak tunjuk. Ayuh.
756
00:31:22,182 --> 00:31:22,548
Hei, saya ac Chodż. ijuk. Ayuh.
757
00:31:22,749 --> 00:31:23,015
Ya Ta?
758
00:31:23,016 --> 00:31:23,315
-Ya. -Ya, ayuh.
759
00:31:23,316 --> 00:31:23,882
Ta, chod ź.
760
00:31:23,883 --> 00:31:24,083
-Ya. -Ya, ayuh.
761
00:31:24,184 --> 00:31:25,984
Chcesz popcorn u?
762
00:31:25,985 --> 00:31:26,652
. Okey-Hei, awak nak sedikit bertih jagung?
763
00:31:35,028 --> 00:31:36,228
Cóż, mówił, że zmieni zdanie.
764
00:31:36,229 --> 00:31:36,795
Ada nampa k apa-apa perbeza an?
765
00:31:39,165 --> 00:31:40,499
Napra wiłeś to.
766
00:31:40,734 --> 00:31:41,066
Awak Ta. nya
767
00:31:42,102 --> 00:31:45,471
Znam go ścia, który zna gościa od lakieru.
768
00:31:45,805 --> 00:31:46,939
Oh. wah. Berapa dia mengenakan bay aran??
769
00:31:47,040 --> 00:31:48,340
lle cię to kosztowało?
770
00:31:48,341 --> 00:31:48,640
Oh, wah. Berapa dia mengenakan bay aran?
771
00:31:48,875 --> 00:31:52,511
Powiedział, że chce ustawić zbieżność i wyważyć koła, więc...
772
00:31:53,046 --> 00:31:53,746
Zrobiłem mu to za darmoszkę.
773
00:31:53,747 --> 00:31:54,213
la per cum a
774
00:31:55,348 --> 00:31:55,881
El egan cko.
775
00:31:56,016 --> 00:31:57,216
Proszę, proszę, wyrabiasz sobie kontakty.
776
00:31:57,650 --> 00:31:58,150
Li hatlah awak berkomunikasi!
777
00:31:58,351 --> 00:31:59,351
Jak za starych, dobrych czasów.
778
00:31:59,352 --> 00:31:59,852
Sama seperti da hulu
779
00:32:02,522 --> 00:32:03,622
Dobra, na razie.
780
00:32:03,623 --> 00:32:03,856
Part i Narka.
781
00:32:04,057 --> 00:32:04,356
Parti In i mula meng hang at
782
00:32:05,525 --> 00:32:06,258
Miłego piąteczku.
783
00:32:06,259 --> 00:32:06,959
Nak pergi bersiar sekejap?
784
00:32:10,730 --> 00:32:11,263
Dz ięki.
785
00:32:16,836 --> 00:32:17,069
VAN
786
00:32:17,170 --> 00:32:18,337
BURNING VAN VAN TERU IAN
787
00:32:18,338 --> 00:32:19,338
I3 URNING VAN VANTERA
788
00:32:20,306 --> 00:32:21,807
BURNING VAN
789
00:32:25,945 --> 00:32:26,178
-A wak perlu pergi menal-Tengok mereka itu.
790
00:32:26,179 --> 00:32:28,480
Patrz na to! - Zatańczymy?
791
00:32:28,648 --> 00:32:31,183
- Tak? Jas ne.
792
00:32:31,384 --> 00:32:33,552
Cały czas nad tym pracowałem.
793
00:32:33,553 --> 00:32:34,420
Tapl Kawał czasu. nvak IP
794
00:32:34,421 --> 00:32:34,953
Po każę ci.
795
00:32:35,088 --> 00:32:35,454
T yter, Jom menari! -Oh awak perlu pergi.
796
00:32:35,522 --> 00:32:36,021
-Tyler, Jom menar! -Oh Patrz. 7.
797
00:32:36,022 --> 00:32:37,122
-Oh, awak perlu pergi. -Tyler, jom men arl!
798
00:32:37,424 --> 00:32:37,956
-T yier, jom menarl! -Oh, awak perlu pergi.
799
00:32:38,191 --> 00:32:40,125
Say a dengar i muzik, say a per lu menari!
800
00:32:53,506 --> 00:32:54,973
Hel, Mads! #
801
00:32:55,975 --> 00:32:57,042
-A yuh. -Ya?
802
00:32:57,110 --> 00:32:58,344
Ya. Balk iah.
803
00:32:59,212 --> 00:33:01,180
mula kan.
804
00:33:01,314 --> 00:33:01,580
Balk dah. kita k sini seja Ayuh mulakan.
805
00:33:02,415 --> 00:33:02,915
hu fulu
806
00:33:20,734 --> 00:33:21,133
Cze ść.
807
00:33:21,134 --> 00:33:21,333
-Hel. -Hel
808
00:33:21,334 --> 00:33:21,734
Cze ść.
809
00:33:21,735 --> 00:33:21,967
-Hel. -Hel.
810
00:33:22,002 --> 00:33:22,301
Wszystko gra?
811
00:33:22,602 --> 00:33:22,935
Ta.
812
00:33:23,336 --> 00:33:23,669
Balk dah. File Dobra.
813
00:33:24,404 --> 00:33:25,371
Idę na dół spakować wóz.
814
00:33:25,605 --> 00:33:25,938
Baiklah. Fi bis dimuat turun
815
00:33:25,939 --> 00:33:26,171
S poko.
816
00:33:26,172 --> 00:33:26,538
ebat Say a jump aid i van nanti.
817
00:33:26,773 --> 00:33:27,473
Widzimy się przy wozie.
818
00:33:27,474 --> 00:33:27,740
pa awak di van nanti
819
00:33:27,974 --> 00:33:28,207
Dobra.
820
00:33:28,375 --> 00:33:28,841
Na razie.
821
00:33:46,359 --> 00:33:49,928
DRAGON MONEY
822
00:33:49,963 --> 00:33:51,263
DRAGON MONEY 1000 0000 saov
823
00:33:51,264 --> 00:33:56,335
MONEY DRAGON 40 000 000 P
824
00:33:56,336 --> 00:33:57,169
DRAGON MONEY 40 000000 P
825
00:33:57,237 --> 00:34:00,506
DRAGON MONEY
826
00:34:15,789 --> 00:34:17,056
O żesz kurw a!
827
00:34:18,525 --> 00:34:19,391
Sz lag.
828
00:34:46,519 --> 00:34:47,553
Baiklah. 17.
829
00:35:39,439 --> 00:35:40,272
Dobra.
830
00:36:19,679 --> 00:36:20,179
•
831
00:36:46,840 --> 00:36:47,139
0317
832
00:36:47,173 --> 00:36:47,706
03/27 FMR
833
00:36:50,010 --> 00:36:50,309
03/77
834
00:36:50,310 --> 00:36:50,542
03127
835
00:36:50,543 --> 00:37:00,886
D 03/27
836
00:37:01,388 --> 00:37:02,721
Ok.
837
00:37:07,427 --> 00:37:07,860
Okay
838
00:37:07,861 --> 00:37:08,727
Ok.
839
00:37:12,265 --> 00:37:13,832
KAME BATY DAN MAD I123 Kemas kini Video 2123
840
00:37:13,833 --> 00:37:14,066
TY AND MAD IS DASH CAM 1 Z3 KA MERATYDANMADI 123 Kemas Kini Video
841
00:37:14,067 --> 00:37:14,333
KAMERA TY DAN MAD I123 Kemas KIni Video 2123
842
00:37:21,374 --> 00:37:21,607
-
843
00:37:32,185 --> 00:37:32,518
III
844
00:37:32,519 --> 00:37:32,751
002
845
00:37:32,886 --> 00:37:35,688
III
846
00:37:50,737 --> 00:37:52,604
Co?
847
00:38:08,588 --> 00:38:10,222
Dobra.
848
00:39:14,688 --> 00:39:16,021
Balkdah, Ty. #7.
849
00:39:18,358 --> 00:39:18,891
a
850
00:39:18,892 --> 00:39:19,091
Balik lah cepa
851
00:39:35,675 --> 00:39:38,310
Dajesz, kurwa, nie!
852
00:39:48,688 --> 00:39:48,921
00
853
00:40:30,597 --> 00:40:30,896
Maddie, hel!
854
00:40:30,964 --> 00:40:31,330
Maddie.
855
00:40:31,331 --> 00:40:32,097
Maddie, hel!
856
00:40:32,232 --> 00:40:33,432
Spo koj nie!
857
00:40:34,234 --> 00:40:36,001
Tyler, sorki, że nie ogarnęłam!
858
00:40:36,169 --> 00:40:36,435
Tyler jangan, tung g u, sayang!
859
00:40:36,436 --> 00:40:37,302
Nie, nie, proszę, nie odjeżdżaj!
860
00:40:37,303 --> 00:40:38,137
Tyler, jangan, tung g u, sayang!
861
00:40:50,383 --> 00:40:51,183
Pu ste!
862
00:40:51,184 --> 00:40:51,483
la kosone -&-1+2?
863
00:40:51,484 --> 00:40:51,684
Co?
864
00:40:53,687 --> 00:40:54,386
Pu ste.
865
00:40:55,088 --> 00:40:55,554
Tak, saya beritahu awak, dia..
866
00:40:55,588 --> 00:40:57,556
Nie, nie, przy sięgam ci.
867
00:40:58,591 --> 00:41:00,259
Złapał mnie i potem... Dla m
868
00:41:00,260 --> 00:41:00,726
-Dia menya mbar saya dan kemudlan. I co ty na to?
869
00:41:00,860 --> 00:41:03,796
Tida k... Apa yang ada dalam van. Día..
870
00:41:05,231 --> 00:41:07,132
Na grał się na kamerce.
871
00:41:07,267 --> 00:41:09,168
Dia8 Dobra, pokażę ci.
872
00:41:09,169 --> 00:41:09,735
Dia a da terakam. Blar saya tunjukkan awak, okey??
873
00:41:09,803 --> 00:41:10,069
Dia a da terakam Jasne? an awak, okey?
874
00:41:10,737 --> 00:41:11,537
Nie ma go tam.
875
00:41:12,972 --> 00:41:14,006
Wi ęc o co tu bieg a?
876
00:41:14,307 --> 00:41:15,140
Może spójrz przed siebie.
877
00:41:15,141 --> 00:41:15,674
Tak, la tak merak am..
878
00:41:15,842 --> 00:41:16,842
A van ani drgnie.
879
00:41:17,043 --> 00:41:17,843
To tylko...
880
00:41:17,844 --> 00:41:18,644
Co?
881
00:41:18,845 --> 00:41:19,845
To pewnie od tych gorących kamieni, skarbi e.
882
00:41:22,148 --> 00:41:22,748
A le on by ł...
883
00:41:22,749 --> 00:41:23,082
ker et a lel By ł...
884
00:41:23,083 --> 00:41:25,851
By ł w aucie tego kolesia tamtej nocy.
885
00:41:25,852 --> 00:41:26,085
Tapi dia ada dalam kereta lelaki itu malam kelmarin
886
00:41:26,086 --> 00:41:28,954
Był w jego bryce, widziałam go.
887
00:41:29,556 --> 00:41:30,756
Pat rz, jest tu. ngok, dia ada di sltu.
888
00:41:31,024 --> 00:41:31,890
Widziałem to już.
889
00:41:32,025 --> 00:41:35,027
On po pro stu...
890
00:41:35,028 --> 00:41:36,061
Kalau awa Jest tam. dalam...
891
00:41:39,933 --> 00:41:41,333
Niko go ta m nie ma, mała.
892
00:41:41,334 --> 00:41:43,669
Tlada slapa pun, sayang.
893
00:41:46,106 --> 00:41:46,772
Ciężko mi z tym.
894
00:41:46,840 --> 00:41:47,439
Jak on wyglądał?
895
00:41:47,474 --> 00:41:48,707
Balk, bag al mana rup any a?
896
00:41:48,975 --> 00:41:49,942
Jak wyg lądał?
897
00:41:50,043 --> 00:41:50,809
Pójdę go poszukać.
898
00:41:50,810 --> 00:41:51,510
Nie, nie id ż.
899
00:41:51,511 --> 00:41:52,144
Hel, Jangan.
900
00:41:52,979 --> 00:41:54,713
Nie ch cę tu spa ć.
901
00:41:54,714 --> 00:41:55,581
Saya tak mahu tidur di sini. Tolong lah.
902
00:41:55,582 --> 00:41:56,015
Say a Pros zę ci ę.
903
00:41:56,016 --> 00:41:59,018
Hej, wierzę ci.
904
00:41:59,686 --> 00:42:00,819
Dobra.
905
00:42:20,807 --> 00:42:23,375
Žy cio we błędy można zamienić w ptaszki.
906
00:42:23,376 --> 00:42:23,676
" Melakukan kesalahan hidup? Lepaskan la bagai burung." A
907
00:42:23,877 --> 00:42:25,511
Bob był two i m azylem, co?
908
00:42:26,179 --> 00:42:30,983
Nieważne, dokąd mnie przenosili albo gdzie jechałem,
909
00:42:30,984 --> 00:42:35,854
patrzenie, jak robi to, co kocha, było moją jedyną stałą.
910
00:42:36,022 --> 00:42:38,757
Chyba dzięki temu czułem się jak w domu.
911
00:42:39,726 --> 00:42:42,761
Samo mieszkanie z dwójką rodziców nie tworzy domu.
912
00:42:42,762 --> 00:42:43,028
di bawah satu bumbung tak bermaksud la rümah.
913
00:42:43,563 --> 00:42:48,100
Z zewnątrz ideał, ale za zamkniętymi drzwiami...
914
00:42:49,569 --> 00:42:52,104
Ludzie tkwią w życiach, których wcale nie chc ą.
915
00:42:52,772 --> 00:42:56,642
Ale ten van, ty...
916
00:42:56,643 --> 00:42:57,976
Właśnie dlate go musieliśmy od tego uciec.
917
00:43:06,986 --> 00:43:07,252
ID8 946 BARBL
918
00:43:09,089 --> 00:43:09,288
Gi line
919
00:43:10,957 --> 00:43:11,190
G371
920
00:43:11,358 --> 00:43:11,724
dornia G371
921
00:43:11,725 --> 00:43:13,058
IG371
922
00:43:15,795 --> 00:43:16,061
Oh, T
923
00:43:16,062 --> 00:43:16,762
Oh, Tu hank u.
924
00:43:17,630 --> 00:43:18,564
Max, pat rz.
925
00:43:18,832 --> 00:43:19,098
35
926
00:43:19,165 --> 00:43:20,065
35 MADDIE
927
00:43:21,067 --> 00:43:22,801
MADDIE Nie, na we t napisane jest w twoim stylu.
928
00:43:22,802 --> 00:43:23,102
MADDIE COLORADO Tak suka? Ejaan nama pun sama.
929
00:43:23,103 --> 00:43:23,435
Say a akan belin ye
930
00:43:23,436 --> 00:43:24,103
Pos zło na d no.
931
00:43:25,271 --> 00:43:25,537
Tr zeba.
932
00:43:25,638 --> 00:43:25,938
Say a mesti belin ya.
933
00:43:29,943 --> 00:43:30,342
Ta.
934
00:43:30,343 --> 00:43:31,877
To miejsce to żyła złota.
935
00:43:31,878 --> 00:43:32,344
Tempat ini bagal satu lombong emas
936
00:43:32,379 --> 00:43:33,679
Raczej totalne przeciwieństwo.
937
00:43:41,955 --> 00:43:44,690
Nie ma tu nic cennego a i tak chcę wracać do domu.
938
00:43:47,727 --> 00:43:48,727
O rany.
939
00:43:51,998 --> 00:43:52,631
SLEEP AROUNG
940
00:43:52,632 --> 00:43:53,499
I SLEEP AROUND SAY A MEMPUNYAI RAMA I TEMAN TIDUR
941
00:43:53,733 --> 00:43:54,099
I SLEEP AROUND Winny.
942
00:43:54,234 --> 00:43:54,967
I SLEEP AROUND Salah
943
00:43:56,636 --> 00:43:57,403
LEEP AROUND Na samy m dole.
944
00:43:58,004 --> 00:43:58,370
Ta
945
00:43:58,371 --> 00:43:58,637
-Nak beli? Y
946
00:43:59,973 --> 00:44:01,440
Chyba przyda nam się większy van.
947
00:44:01,441 --> 00:44:01,640
van ya Ta eser
948
00:44:02,609 --> 00:44:03,876
Przyda się większy bagażnik.
949
00:44:04,044 --> 00:44:05,277
To też.
950
00:44:05,278 --> 00:44:06,178
Itu, ju ga. Ya
951
00:44:06,713 --> 00:44:12,584
To co, dziś na kemp in gu miało być przytulanie, a może..
952
00:44:12,585 --> 00:44:13,519
Nie dam rady.
953
00:44:13,520 --> 00:44:13,852
-mun
954
00:44:14,954 --> 00:44:16,388
2
955
00:44:24,664 --> 00:44:24,897
Live /
956
00:44:24,898 --> 00:44:25,097
Highways of Live / Wor
957
00:44:25,632 --> 00:44:26,498
Live / Work
958
00:44:28,335 --> 00:44:29,468
Lebuh Raya Berhantu NAWIEDZONE DROGI AMERY KI
959
00:44:39,713 --> 00:44:40,713
THE HOBO CO KOD WŁÓ CZĘ GÓ W ( HOBO)
960
00:44:41,014 --> 00:44:43,649
THE HOBO CODE An early means for drifters to ensure safe pa Dawn y system używany przez wagabundów, by bezpiecznie podróżować po kraju.
961
00:44:43,650 --> 00:44:43,849
HOBO CODE GUDE D BY REO THE " Camp Here " This symbol was used to signify im area that was safe to set up camp. This sign was especially help fd in sre as where danger wais thoiught to be persent. Untuk memastikan keselamiatan perjalanan di seluru h negara. " Don't Go This Way
962
00:44:44,317 --> 00:44:45,217
" Camp Here " This synbol was sned to egnily amp. This sign was especially was dung ho to be present. d in arnas where danger-Jangan Lat u Di Si they
963
00:44:45,218 --> 00:44:46,885
" Camp Here " This symbol was used to signify camp. This sign was especially helpful in areas where danger was thought to be present. " Don't Go This Way " Used to guide other hobos away from danger or unpleasant ry. If a traveler saw this symbol in the were unwelcome. -Jangan Lalu Dr Sin "
964
00:44:47,187 --> 00:44:48,554
a traveler saw this symbol in the ficem danzer or unpi were uawelcome " Not Safe Hete other travelers that dag close. Those who came i me safer place TU NIE JEST BEZPIECZNIE
965
00:44:51,024 --> 00:44:53,025
" Not Safe Here " COMMON SEMBO LA Three slashes were used to we other travelers that dunger / close. Those who came spos marking would know to was out and flee quickly to ind safer place. Trzy kreski ostrzegały podróżników przed niebezpieczeństwem.
966
00:44:53,226 --> 00:44:55,594
" Not Safe Here " COMMON SYMBOLS /// Three slashes were used to wam other travelers that danger ws close. Those who came upon ths marking would know to watch out and flee quickly to find a safer place. Naznaczeni muszą uciekać i natychmiast szukać schronienia.
967
00:45:05,372 --> 00:45:08,007
Niesamowita miejscówka w lesie.
968
00:45:08,041 --> 00:45:08,307
la tempat yang hebat dalam hutan
969
00:45:08,341 --> 00:45:09,942
Uwi elb i am to.
970
00:45:15,081 --> 00:45:16,348
O nie, nie.
971
00:45:19,519 --> 00:45:20,686
O Boże.
972
00:45:39,305 --> 00:45:42,141
" KEM BAR A DENGAN GAY A. TINGGAL SEMEN TARA "
973
00:45:50,183 --> 00:45:50,916
THE HOBO C
974
00:45:50,917 --> 00:45:52,251
///
975
00:45:52,419 --> 00:45:52,651
L
976
00:45:53,653 --> 00:45:54,687
THE HOBO
977
00:45:58,858 --> 00:45:59,224
THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related C Drunk drivin all time high age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in la casualty inci as to what v decades. Pol Federal Gov
978
00:45:59,225 --> 00:46:02,861
THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related all time high Drunk drivin age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in l TRZY UKOŚ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE decades. Po casualty inc KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY as to what v Federal Gov
979
00:46:02,862 --> 00:46:03,662
CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY Related C all time high Drunk drivin age, what ca stay safe? 20 dead in la TRZY UKOŠ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE casualty inc decades. Po KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY as to what v Federal Gov
980
00:46:03,663 --> 00:46:04,296
Related C Drunk drivin all time high age, what ca stay safe? 20 dead in la casualty inc TRZY UKOŚ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE as to what v decades. Po KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY Federal Gov
981
00:46:15,342 --> 00:46:21,013
== = ==3 This way particular symbol. A n omen. Related Content Countless wrecks and roadway terrors have been recorded with Drunk driving rates at an these THREE SCRATCH symbols. Symbols for an all but dead age, what can you do to all time high. In a digital language. Which begs the question, is there any truth in it? stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
982
00:46:25,552 --> 00:46:25,751
This way Related Content all time high. In a digital Drunk driving rates at an age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
983
00:46:25,752 --> 00:46:27,186
This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in Police stumped Do słowne tłuma czenie tego symbolu może brzmieć: went wrong. NIEBEZPIECZNY CZŁ OWIEK. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
984
00:46:27,253 --> 00:46:28,787
This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus A direct translation of casualty incident in decades. Police stumped tu zaczyna się dyskusja. as to what went wrong. Większość nazywa go PASAŽ EREM. But this is where the Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
985
00:46:28,788 --> 00:46:30,556
= - This wa y Related Conten t A direct translation of this symbol may be as simple as, A NOT SAFE MAN age, what can you do to Drunk driving rates at an all time high. In a digital him as THE PASSENGER. But this is where the debate begins. Most people refer to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in ades. Police stumped The most te Naj bard zie j przerażające dowody wskazują, what went wrong. in the HOBO CODE thże w KODZIE WŁÓ CZĘ GÓ W Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
986
00:46:30,557 --> 00:46:31,223
=== This way A direct translation of this symbol may be as simple as, Related Content A NOT SAFE MAN Drunk driving rates at an But this is where the debate begins. Most people refer to age, what can you do to all time high. In a digital him as THE PASSENGER. stay safe? 20 dead in largest bus The most terrifying e vide casualty incident in decades. Police stumped in the HOBO COD TRZY Ś LADY PAZURÓ W oznaczają, as to what went wrong. the PASSENGER IS NE Że PASAŽ ER JEST BLISKO! Federal Gov, looking to introduce bill aimed at
987
00:46:31,224 --> 00:46:31,757
TRZY Ś LADY PAZ URÓ W oznaczają, że PASAŽ ER JEST BLIS KO!
988
00:46:34,027 --> 00:46:34,560
TALES ROAD DON'T KNOW WHAT CAUSED IT MY SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL KAKAK OPOWIEŚ CI Z TRASY ERUK
989
00:46:34,561 --> 00:46:35,094
TALES ROAD OPOWIEŚ CI Z TRASY ERUK
990
00:46:35,195 --> 00:46:36,362
R OF D SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL DON'T KNOW WHAT CAUSED IT Moja siostra zginęła w potwornym wypadku samochodowym.
991
00:46:36,396 --> 00:46:36,895
DON'T KNOW WHAT CAU BED IT Wciąż nie znamy jego przyczyny.
992
00:46:36,963 --> 00:46:40,766
I'm telling her to calm down to chill it's probably nothing. But then she They say he torments you by making you see things that aren't there. Podobno dręczy cię wizjami rzeczy, których tak naprawdę nie ma.
993
00:46:40,767 --> 00:46:41,233
Podobno dręczy cię wizjami rzeczy, których tak naprawdę nie ma.
994
00:46:43,803 --> 00:46:46,205
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. Zapytajcie jakiegokolwiek podróżnika. Opowie wam o nim. 10 Worst
995
00:46:46,206 --> 00:46:48,107
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just waits. Post ać na poboczu 10 Worst albo nagle na tylnym siedzeniu. he traged
996
00:46:48,341 --> 00:46:48,874
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. Nigdy nie odzywa się słowem. 10 Worst Po prostu czeka. The traged The doad
997
00:46:48,875 --> 00:46:50,009
Nigdy nie odzywa się słowem. Po pro stu czek a.
998
00:46:56,649 --> 00:46:57,383
Cze ść.
999
00:46:59,386 --> 00:47:00,085
Wszystko gra?
1000
00:47:00,086 --> 00:47:00,552
-Semua okey? -Ya.
1001
00:47:00,687 --> 00:47:00,986
Ta. -Ya.
1002
00:47:01,054 --> 00:47:01,887
-Semua okey? -Ya.
1003
00:47:01,955 --> 00:47:02,354
Bagus Dobrze.
1004
00:47:02,355 --> 00:47:03,088
Bagus. Say a lada sesuatu untuk ditunjuk..
1005
00:47:03,089 --> 00:47:04,023
Muszę ci coś pokazać.
1006
00:47:04,758 --> 00:47:05,024
Co?
1007
00:47:05,025 --> 00:47:05,691
Apa?-A yuh.
1008
00:47:05,692 --> 00:47:06,191
Chod ź.
1009
00:47:06,192 --> 00:47:06,392
-Apa? -A yuh.
1010
00:47:12,098 --> 00:47:14,833
Co to jest?
1011
00:47:15,802 --> 00:47:19,138
Witamy w kinie plenerowym " La Spinta ".
1012
00:47:22,809 --> 00:47:23,609
Dz ięki.
1013
00:47:23,610 --> 00:47:24,109
Terima kasih.
1014
00:47:27,681 --> 00:47:30,582
To, co się tam stało, mamy już za sobą.
1015
00:47:30,684 --> 00:47:31,250
To już przeszłość.
1016
00:47:31,251 --> 00:47:31,517
la dah lama menghllang.
1017
00:47:31,518 --> 00:47:33,752
Jakie ś 160 kilosów w lusterku wstecznym.
1018
00:47:33,753 --> 00:47:35,120
la bera da di be lakang seratus batu jauhnya.
1019
00:47:35,121 --> 00:47:37,256
Po my ślałem że dziś możemy po prostu żyć chwil ą.
1020
00:47:37,257 --> 00:47:38,857
kit a boleh bersama untuk mer alkan.
1021
00:47:38,858 --> 00:47:41,393
Wiem, że to niewiele, ale to mój dom.
1022
00:47:41,394 --> 00:47:42,761
er ba kekurang an, tapi masih kepunyaan kita. -↑
1023
00:47:43,029 --> 00:47:44,129
Ruchomy dobytek.
1024
00:47:44,130 --> 00:47:45,731
Darl Roman Holl day.
1025
00:47:45,732 --> 00:47:47,433
Dzi ęki darmowemu Wi-Fi z siłowni.
1026
00:47:47,434 --> 00:47:47,800
Terima kasih kepada Wi-Fi per cum a gim.
1027
00:47:47,801 --> 00:47:48,767
Super.
1028
00:47:49,636 --> 00:47:50,769
Pros z ę.
1029
00:47:54,674 --> 00:47:56,008
Uwielbiam ten film.
1030
00:47:56,009 --> 00:47:56,308
Say asus
1031
00:47:57,377 --> 00:47:57,843
Ya!
1032
00:47:57,844 --> 00:47:58,444
Ta.
1033
00:47:58,445 --> 00:47:59,511
Ya!
1034
00:47:59,512 --> 00:48:00,346
O rany.
1035
00:48:00,347 --> 00:48:00,713
Sahab at say a!
1036
00:48:01,548 --> 00:48:03,349
Film zaczyna się rozkręcać, co?
1037
00:48:03,350 --> 00:48:04,149
pengakhiran yang lebjh bdik
1038
00:48:04,150 --> 00:48:04,683
Oh,
1039
00:48:04,684 --> 00:48:04,917
Oh, ya? Men gap a pula?
1040
00:48:04,918 --> 00:48:05,584
Co mas z na my śli?
1041
00:48:05,585 --> 00:48:05,851
Oh, ya? Men gap a pula?
1042
00:48:05,885 --> 00:48:08,220
Na końcu wraca do domu sama, bez Joe go.
1043
00:48:08,254 --> 00:48:08,554
Z gad za si ę.
1044
00:48:08,555 --> 00:48:08,954
-Tapi kita.. kita bakal berkahwin. -Betul.
1045
00:48:08,955 --> 00:48:11,690
Ale my bierzemy ślub.
1046
00:48:11,691 --> 00:48:12,257
Ta.
1047
00:48:12,258 --> 00:48:13,192
Ya
1048
00:48:13,193 --> 00:48:14,860
Możemy to robić w nieskończoność.
1049
00:48:14,861 --> 00:48:17,062
Kita dapat lakukan intunc eoisme
1050
00:48:17,063 --> 00:48:17,329
W nieskończoność?
1051
00:48:17,330 --> 00:48:18,097
Selam a nec
1052
00:48:18,898 --> 00:48:22,101
W sensie, kiedyś będziemy musieli wrócić do rzeczywistości, nie?
1053
00:48:22,102 --> 00:48:22,434
Kita bakal menghadapi re eebonsr, betul?
1054
00:48:24,838 --> 00:48:28,273
Właściwi e to dzwonił Gary, mój stary szef.
1055
00:48:28,274 --> 00:48:28,707
Sebenarnya, Gary. bos lama, neng hubungi say a.
1056
00:48:29,009 --> 00:48:29,541
Napra wd ę?
1057
00:48:30,677 --> 00:48:32,378
Zaproponował, żebym wróciła na star e stanow is ko.
1058
00:48:33,813 --> 00:48:38,150
Powiedział, że mogę pracować w pełni zdalnie i zgarniać pensję.
1059
00:48:38,318 --> 00:48:38,984
Nieźle, co?
1060
00:48:38,985 --> 00:48:39,251
Kedengaran beguskan?
1061
00:48:39,586 --> 00:48:39,885
Ta.
1062
00:48:39,886 --> 00:48:40,819
Ya. Wah, um...
1063
00:48:41,788 --> 00:48:42,554
It u, uh...
1064
00:48:43,523 --> 00:48:44,556
Ekstra.
1065
00:48:44,557 --> 00:48:45,057
he bat.
1066
00:48:47,961 --> 00:48:48,360
Awak kellha tan seperti tak teruja.
1067
00:48:48,361 --> 00:48:49,428
Nie brzmisz zbyt entuzjastycznie.
1068
00:48:49,429 --> 00:48:50,496
Awak kellha tan seperti tak teruja.
1069
00:48:52,999 --> 00:48:56,835
Sam n ie wiem, jak długo pociągniemy w ten sposób.
1070
00:48:56,836 --> 00:48:57,102
boleh tang gung hidup se begin i.
1071
00:48:58,171 --> 00:49:01,507
Napra wdę chcę co noc mieć bezpieczne miejsce do spania.
1072
00:49:01,508 --> 00:49:02,141
untuk tidur setlap malam?
1073
00:49:02,509 --> 00:49:04,176
Ostatni o nam to nie wychodziło.
1074
00:49:04,177 --> 00:49:05,010
la tak senang seperti yang dijang kak an.
1075
00:49:05,045 --> 00:49:07,246
O co ci teraz chodzi, Matt?
1076
00:49:11,051 --> 00:49:12,751
Nawet nie za łożyłaś jeszcze pierścionka.
1077
00:49:14,020 --> 00:49:14,520
Sz uk am.
1078
00:49:14,521 --> 00:49:14,853
Se sual dengan awak
1079
00:49:15,422 --> 00:49:16,722
Powinnaś nosić go na łańcuszku.
1080
00:49:16,723 --> 00:49:17,022
Awak patut selalr monihig
1081
00:49:17,757 --> 00:49:18,357
Na to wyg ląda.
1082
00:49:18,358 --> 00:49:18,924
ismpaknya memang selal
1083
00:49:22,028 --> 00:49:24,296
To nie tak, że cię nie koch am.
1084
00:49:24,297 --> 00:49:24,563
Bukan nya saya tak sayang awak.
1085
00:49:24,798 --> 00:49:25,330
Koch a m cię.
1086
00:49:25,498 --> 00:49:25,998
Say ar Koch am. vak
1087
00:49:26,266 --> 00:49:26,799
Nie chcę na to patrzeć.
1088
00:49:27,600 --> 00:49:28,067
Hanya...
1089
00:49:28,068 --> 00:49:29,068
J a... po pro stu...
1090
00:49:29,169 --> 00:49:30,969
Nie ma sensu wiedzieć, czego się chce.
1091
00:49:31,438 --> 00:49:34,340
Nie lubię takiego życia.
1092
00:49:35,108 --> 00:49:35,374
i
1093
00:49:35,675 --> 00:49:40,646
Do rasta łem przerzucany od jednej rodziny zastępczej do drugiej.
1094
00:49:40,714 --> 00:49:43,215
Nigdy nie miałem prawdziwego domu, tak jak ty.
1095
00:49:43,216 --> 00:49:45,050
To nie zawsze wygląda tak, jak myślisz.
1096
00:49:45,885 --> 00:49:52,591
Przed czym ty uciekasz, ja szukałem przez całe życie.
1097
00:49:54,027 --> 00:49:55,627
Myślałam, że tego właśnie chcesz.
1098
00:49:55,628 --> 00:49:55,928
Saya in gatkan ini apa yang awak mahu.
1099
00:49:56,062 --> 00:50:00,499
Ty i ja, razem, w trasie, z dala od biur.
1100
00:50:00,567 --> 00:50:00,966
Dulu saya mahu.
1101
00:50:00,967 --> 00:50:04,636
Ch cia łem tego, na początku było fajnie, ale...
1102
00:50:07,307 --> 00:50:11,310
Dobra, więc co... Chcesz zwolnić?
1103
00:50:16,082 --> 00:50:19,151
Chcę się zatrzymać.
1104
00:50:25,625 --> 00:50:26,625
Za trzy mać się?
1105
00:50:26,693 --> 00:50:27,226
-Awak me Ta. 109 nti. -Ya.
1106
00:50:27,227 --> 00:50:27,760
Ta.
1107
00:50:34,167 --> 00:50:37,736
Zatrzymajmy vana. Albo go sprzeda j my.
1108
00:50:37,737 --> 00:50:40,339
Ta. I wrócimy na Brooklyn.
1109
00:50:40,340 --> 00:50:40,673
Bali k semu la ke Brooklyn.
1110
00:50:40,674 --> 00:50:42,374
Może ty powinnaś wrócić.
1111
00:50:42,375 --> 00:50:42,608
Pandang say a.
1112
00:50:42,609 --> 00:50:43,142
Spójrz na mnie.
1113
00:50:43,209 --> 00:50:43,575
Pandang say a.
1114
00:50:45,845 --> 00:50:56,388
Widziałam w twoich oczach, że jesteś szczęśliwy. Lubisz to. Bycie wolnym.
1115
00:50:56,589 --> 00:51:03,062
I nigdy nie prosiłabym, żebyś porzucił marzenia. Po prostu się martwi ę.
1116
00:51:04,330 --> 00:51:14,139
Że niew a żne w którą stronę pójdziemy, jedno z nas..
1117
00:51:14,140 --> 00:51:19,311
Zatrzymało się. Cokolwiek powiemy i tak skończymy... z czym?
1118
00:51:23,416 --> 00:51:26,919
- Widzisz, co się stało? - Nie bardzo.
1119
00:51:31,124 --> 00:51:31,457
Ty.
1120
00:51:31,458 --> 00:51:34,727
- Ty? - Co to jest?
1121
00:51:34,728 --> 00:51:35,260
Apakah itu?
1122
00:51:35,261 --> 00:51:36,895
Nie wie m, Ty.
1123
00:51:50,110 --> 00:51:54,079
Widzisz to? Ej, stary.
1124
00:52:38,625 --> 00:52:39,925
Widziałeś to, co?
1125
00:52:40,260 --> 00:52:41,226
Ta.
1126
00:53:01,681 --> 00:53:03,882
Widzisz coś? -Ada na - Nie. -Tak
1127
00:53:03,883 --> 00:53:04,149
- Widzisz coś? - Nie.
1128
00:53:14,094 --> 00:53:15,594
Co tu się znowu odpierdala?
1129
00:54:15,088 --> 00:54:15,788
la berhenti. #7.
1130
00:54:17,257 --> 00:54:18,123
Zatrzymało się.
1131
00:54:19,359 --> 00:54:22,027
Musi my spada ć. -Kit a - Ta. Ya
1132
00:54:22,028 --> 00:54:22,461
A yuh la h. Apa?
1133
00:54:22,595 --> 00:54:25,931
Kluczyki? Nie mam ich. Szlag!
1134
00:54:27,300 --> 00:54:30,302
- Zostały na zewnątrz. - Co?
1135
00:54:30,503 --> 00:54:31,770
Mus zą tam by ć.
1136
00:54:37,010 --> 00:54:37,943
Hat l-hatl.
1137
00:54:46,252 --> 00:54:47,586
Ce pet iah!
1138
00:54:49,556 --> 00:54:50,556
A yuh!
1139
00:56:38,765 --> 00:56:39,765
Cepat!
1140
00:56:45,171 --> 00:56:46,438
Ayuh, cepat, pergl!
1141
00:56:46,940 --> 00:56:47,473
o
1142
00:56:57,650 --> 00:56:59,752
Co się tu, kurwa, dzieje?
1143
00:57:02,889 --> 00:57:04,056
To właśnie widziałaś?
1144
00:57:21,841 --> 00:57:22,474
A yuh. *
1145
00:57:46,399 --> 00:57:46,765
THE HOBO CODE
1146
00:57:47,834 --> 00:57:51,437
Tak włóczędzy dogadywali się w czas a ch, gdy powstawały pierwsze drogi.
1147
00:57:52,505 --> 00:57:55,341
Używal i tych symboli, żeby się ostrzegać.
1148
00:57:57,977 --> 00:57:58,177
DE Nol Safe Here AS EGRET WAURN IN G STSTEM
1149
00:57:58,178 --> 00:57:58,610
In i a da pada van kit a.
1150
00:57:58,611 --> 00:57:59,511
To nas z van.
1151
00:57:59,512 --> 00:57:59,845
↑* In i a da pada van kit a.
1152
00:58:01,981 --> 00:58:09,855
A tam to auto z wypadku.. To coś przyczepia się do ciebie w trasie.
1153
00:58:10,023 --> 00:58:10,889
Woda dla ciebie.
1154
00:58:10,890 --> 00:58:11,123
Air untuk awak berdua?
1155
00:58:15,028 --> 00:58:15,694
Dz ięki.
1156
00:58:15,695 --> 00:58:15,961
Terima kasih.
1157
00:58:17,230 --> 00:58:18,263
Zosta wi ę was na chwil ę.
1158
00:58:23,636 --> 00:58:32,611
Niektórzy mówią, że to przez pasażera ten gość miał wypadek.
1159
00:58:32,645 --> 00:58:35,014
A potem się zatrzymał.
1160
00:58:35,015 --> 00:58:35,314
Dan kemud ian kit a berhenti.
1161
00:58:36,416 --> 00:58:40,686
I tak czy inaczej gdziekolwiek by śmy nie pojechali, sprawa jest jasna.
1162
00:58:40,687 --> 00:58:41,253
dia ada.
1163
00:58:41,521 --> 00:58:43,088
Musi być jakiś sposób, żeby się uratować.
1164
00:58:46,860 --> 00:58:47,593
Oz na czy ł van a.
1165
00:58:47,594 --> 00:58:48,794
Dia
1166
00:58:48,795 --> 00:58:49,561
Van zawsze dojeżdża.
1167
00:58:50,163 --> 00:58:51,330
Naznaczył vana, prawda?
1168
00:58:52,332 --> 00:58:53,499
Betul??
1169
00:58:53,967 --> 00:58:56,101
Więc po prostu go porzucimy.
1170
00:58:56,102 --> 00:58:56,935
Jadi kit a buang sahaja van, boleh?
1171
00:58:56,936 --> 00:58:57,136
Jadi kita buar Ta. van, boleh? 70?
1172
00:58:57,771 --> 00:58:59,138
S palm y va na.
1173
00:58:59,139 --> 00:58:59,772
-Kita bakarkannya, -Tak.
1174
00:58:59,839 --> 00:59:01,807
Wątpię, żeby to tak działało.
1175
00:59:02,709 --> 00:59:06,211
Z tego, co czytałem, wcale nie nazna czy ł van a.
1176
00:59:08,481 --> 00:59:09,148
Tylko nas.
1177
00:59:09,149 --> 00:59:09,815
Tapi kit a.
1178
00:59:10,350 --> 00:59:10,716
TN ie.
1179
00:59:10,717 --> 00:59:11,050
Tak mungkin.
1180
00:59:13,053 --> 00:59:13,485
Tak. Kita b Nie. iskan diri.
1181
00:59:13,486 --> 00:59:14,420
Tak. Kita boleh melepaskan diri.
1182
00:59:14,421 --> 00:59:15,621
Możemy mu uciec.
1183
00:59:22,462 --> 00:59:23,495
Zara z wrac am.
1184
00:59:41,381 --> 00:59:41,580
Clean Hand Save Li CIAM
1185
01:00:06,840 --> 01:00:07,706
WELCOME TO UTE 66 ALBUQUERQUE MO
1186
01:00:09,843 --> 01:00:10,109
ROUTE Chicago
1187
01:00:11,444 --> 01:00:11,677
Chica MOTEL A CAN CY
1188
01:00:14,547 --> 01:00:14,747
VIC ANCY Gasoline g staf
1189
01:00:14,814 --> 01:00:15,014
Gasoline Flagstaff
1190
01:00:16,082 --> 01:00:19,018
Flag staf THIS WAY TE ARIZONA LALU AN KE FLAGSTAFF, ARIZONA
1191
01:00:21,354 --> 01:00:21,787
He i
1192
01:00:23,757 --> 01:00:25,190
Ta stars za babka, to jej ostatni dzień.
1193
01:00:25,959 --> 01:00:26,291
-Si perantau Kto? -Slapa? an van itu.
1194
01:00:26,292 --> 01:00:26,625
-Si perant au di per jump aan van it u. -Slapa?
1195
01:00:26,693 --> 01:00:28,060
Ta nomad ka z kamper a.
1196
01:00:28,061 --> 01:00:28,360
-Si perant au di per jump aan van it u. -Siapa
1197
01:00:29,362 --> 01:00:29,595
Dia cuba beri amaran kepada say a.
1198
01:00:29,596 --> 01:00:31,230
Ostrzegała mnie.
1199
01:00:31,231 --> 01:00:31,430
Dia cuba beri amaran kepada say a.
1200
01:00:31,631 --> 01:00:32,398
Co o niej wiesz?
1201
01:00:32,399 --> 01:00:32,664
A pa yang awak tahu tentang dia?
1202
01:00:32,665 --> 01:00:32,965
Yang dia menu ju ke Flagstaff..
1203
01:00:32,966 --> 01:00:36,735
Je chała do Flagstaff do prac y w knajpie z owocami morza.
1204
01:00:36,736 --> 01:00:37,436
untuk be kerja di restoran makan an laut.
1205
01:00:37,504 --> 01:00:38,671
Nie ma ich tam pewnie zbyt wiele.
1206
01:00:39,639 --> 01:00:41,206
Flagstaff jest pros to stąd.
1207
01:00:41,675 --> 01:00:42,041
Jed źmy.
1208
01:00:42,042 --> 01:00:42,541
-Jom pergi. -Jangan.
1209
01:00:43,009 --> 01:00:44,343
Mówiła, żeby nie jeździć w nocy.
1210
01:00:44,344 --> 01:00:45,277
Dia kata jangan mem and u malam-malam.
1211
01:00:45,845 --> 01:00:46,679
Powinniśmy poczekać.
1212
01:00:46,680 --> 01:00:46,979
Kita pat is tana
1213
01:00:52,085 --> 01:00:54,219
Cafe
1214
01:01:26,152 --> 01:01:27,553
Ście mn ia się.
1215
01:01:28,288 --> 01:01:29,254
Dalek o jeszcze?
1216
01:01:29,255 --> 01:01:29,688
-Berapa-Kita dah duki
1217
01:01:29,689 --> 01:01:30,556
Powinniśmy być blisko.
1218
01:01:31,424 --> 01:01:34,026
Kier own i czk a z kna jpy mówiła, że tu się zatrzymała.
1219
01:01:34,027 --> 01:01:34,426
di a tinggal di sini.
1220
01:01:35,528 --> 01:01:36,128
Sz lag.
1221
01:01:36,129 --> 01:01:36,662
Alamak! 1871
1222
01:01:37,330 --> 01:01:38,297
Nie możemy się zatrzymywać.
1223
01:01:38,298 --> 01:01:38,597
Kit a tak boleh ber henti.
1224
01:01:39,566 --> 01:01:40,165
Say a tahu
1225
01:01:41,234 --> 01:01:42,234
Mamy w ogóle wybór?
1226
01:01:53,546 --> 01:01:55,414
To co ś wyłazi tylko po ciemku, co nie?
1227
01:01:55,415 --> 01:01:56,849
Benda itu hanya keluar waktu malam, betul?
1228
01:01:56,850 --> 01:01:58,217
Więc musimy poczekać.
1229
01:02:00,053 --> 01:02:01,320
Albo wysiądziemy i to załatwimy.
1230
01:02:02,756 --> 01:02:03,022
Ki ta kena cepat.
1231
01:02:03,023 --> 01:02:03,722
Streszczajcie się.
1232
01:02:16,503 --> 01:02:17,736
• •
1233
01:02:29,315 --> 01:02:29,715
Taylor Rd
1234
01:02:38,191 --> 01:02:39,725
Betul.
1235
01:02:44,397 --> 01:02:45,264
.
1236
01:03:03,817 --> 01:03:05,718
Hel.
1237
01:03:05,985 --> 01:03:06,552
-Sayang! -Ya.
1238
01:03:07,087 --> 01:03:07,386
Lamp u. -Oh. Maaf.
1239
01:03:07,420 --> 01:03:08,420
Sork i.
1240
01:03:10,623 --> 01:03:11,423
Oba j tu są.
1241
01:03:11,524 --> 01:03:12,257
Przecież tu byli.
1242
01:03:13,259 --> 01:03:14,059
Tak my śl ę.
1243
01:03:14,060 --> 01:03:14,460
Man a la pergi? la ada di sini tadi
1244
01:03:14,527 --> 01:03:15,394
Do piero co tu byli.
1245
01:03:15,729 --> 01:03:17,563
Sin i, bagl saya. Berkan saya lampu.
1246
01:03:23,236 --> 01:03:24,636
Chyba se jaja robisz.
1247
01:03:27,440 --> 01:03:27,973
Uważaj.
1248
01:04:19,526 --> 01:04:20,793
Pra wie goto we.
1249
01:04:57,297 --> 01:04:58,397
Maddie? 20?
1250
01:05:40,840 --> 01:05:41,974
Okey, Madd le.
1251
01:05:48,148 --> 01:05:49,181
Maddie!
1252
01:06:10,970 --> 01:06:11,970
A yuh!
1253
01:07:08,194 --> 01:07:09,194
TY?
1254
01:07:09,295 --> 01:07:10,396
Maddie!
1255
01:07:14,668 --> 01:07:15,601
Oh, Tu hank u.
1256
01:07:17,237 --> 01:07:19,271
Myślałem, że cię straciłem, skarbie.
1257
01:07:22,342 --> 01:07:23,609
Ju ż dobrze.
1258
01:07:24,544 --> 01:07:25,778
Wszystko w por z ądku.
1259
01:08:07,587 --> 01:08:09,688
Mads!
1260
01:08:10,256 --> 01:08:11,357
Nic ci nie jest?
1261
01:08:18,431 --> 01:08:19,298
Oh, Tuh an.
1262
01:08:21,334 --> 01:08:22,801
Musi my spada ć.
1263
01:08:22,969 --> 01:08:25,270
-Ya, a yuh. -Balk, okey. -.-
1264
01:09:19,192 --> 01:09:19,425
He
1265
01:09:26,399 --> 01:09:27,766
Wid ziel i ście Diane Larson?
1266
01:09:27,767 --> 01:09:28,067
Awak kenal Diane Larson??
1267
01:09:28,134 --> 01:09:28,834
-Say-Saya tak kenal. Nie. dia.
1268
01:09:28,835 --> 01:09:29,568
-Say a tak kenal dia. -Saya tak kenal.
1269
01:09:29,669 --> 01:09:30,069
Cze ść.
1270
01:09:30,103 --> 01:09:30,736
-Baik la h. -Okey
1271
01:09:38,278 --> 01:09:38,944
He j.
1272
01:09:41,181 --> 01:09:42,081
Cze ść, jestem...
1273
01:09:42,415 --> 01:09:42,748
-Hal. -Apa khabar?
1274
01:09:42,749 --> 01:09:45,050
So rki, że przeszkadzam, ale szukamy Diane.
1275
01:09:45,051 --> 01:09:45,317
tap l kan car i Diane. Diane? Larson?
1276
01:09:45,485 --> 01:09:46,418
tap l kan Diane Larson. arson?
1277
01:09:46,586 --> 01:09:46,885
tapi kami-sedang Diane. Diane? Larson?
1278
01:09:47,354 --> 01:09:47,753
O nie.
1279
01:09:49,222 --> 01:09:49,955
Nie mogę wam pomóc.
1280
01:09:49,956 --> 01:09:50,756
Dia Diane.
1281
01:09:50,757 --> 01:09:51,056
Diane. Nama dia Diane.
1282
01:09:51,091 --> 01:09:51,690
Ma na i mię Diane.
1283
01:09:51,791 --> 01:09:52,024
Kami aberitahu ni tempat d rkhemah
1284
01:09:52,025 --> 01:09:52,925
Mówili nam, że to ten obóz.
1285
01:09:53,026 --> 01:09:53,759
e Wiecie, że to tu.
1286
01:09:53,760 --> 01:09:54,193
A pa saja kesusahan-kamu berdua,
1287
01:09:54,194 --> 01:09:58,163
Cokolwiek zrobiliście, nie chcemy mieć z tym nic wspólnego.
1288
01:09:58,231 --> 01:09:59,965
Ws każcie nam chociaż właściwy kierunek, proszę.
1289
01:09:59,966 --> 01:10:00,165
To long lah tunjuk kami ke arah yang betul.
1290
01:10:00,400 --> 01:10:04,069
Bierzcie to swoje Airbnb na kółkach i wynoście się stąd.
1291
01:10:04,270 --> 01:10:05,137
Co wy tu robicie?
1292
01:10:07,273 --> 01:10:08,440
Diane.
1293
01:10:08,775 --> 01:10:09,508
He j...
1294
01:10:10,377 --> 01:10:13,979
He j, możemy pogadać gdzieś na osobności?
1295
01:10:14,247 --> 01:10:14,646
Po co?
1296
01:10:14,647 --> 01:10:15,147
Ken apa?
1297
01:10:15,982 --> 01:10:17,583
Od kiedy...
1298
01:10:17,584 --> 01:10:19,218
O rany.
1299
01:10:19,219 --> 01:10:20,819
Wrac aj do kamper a.
1300
01:10:20,820 --> 01:10:21,086
Mas uk semula ke dalam van awak..
1301
01:10:21,254 --> 01:10:22,521
Spieprzaj stąd.
1302
01:10:22,756 --> 01:10:23,055
-Apa?- Już. gera E
1303
01:10:23,256 --> 01:10:23,889
W tej chwili.
1304
01:10:24,057 --> 01:10:24,957
-Tidak, -Tidak.
1305
01:10:25,058 --> 01:10:26,258
Marl per gl!
1306
01:10:26,559 --> 01:10:28,127
Ruchy, wszyscy.
1307
01:10:28,261 --> 01:10:28,694
Zwińcie sprzęt.
1308
01:10:29,295 --> 01:10:30,262
W chodzi ć do środ ka.
1309
01:10:30,797 --> 01:10:31,997
Zablokujcie drzwi.
1310
01:10:32,265 --> 01:10:33,165
Co oni robi ą?
1311
01:10:33,833 --> 01:10:34,733
Poza myka ć wszystko.
1312
01:10:34,834 --> 01:10:35,734
Bary kadu ją się.
1313
01:10:35,802 --> 01:10:37,569
To do brz y ludzie, którzy próbują jakoś przet rw a ć.
1314
01:10:37,637 --> 01:10:39,705
A my spro wadziliśmy do tego obozu zło. kejah at an
1315
01:10:39,706 --> 01:10:40,105
dan awak pula bewa kejahatan masuk ke tapak perkhemahan Ini?
1316
01:10:40,106 --> 01:10:41,674
Nie mieliśmy wyboru, jasne?
1317
01:10:41,675 --> 01:10:42,174
Kami tak ada pilihan, okey?
1318
01:10:42,175 --> 01:10:44,543
To łazi za nami wszędzie.
1319
01:10:44,711 --> 01:10:44,977
Dan dia akan terus mengekori.
1320
01:10:44,978 --> 01:10:46,178
I nie pr zest an ie.
1321
01:10:46,179 --> 01:10:47,212
De Co to jest?
1322
01:10:47,247 --> 01:10:48,847
To jakiś zbir, upiór z autostrady pros to z piekła.
1323
01:10:48,848 --> 01:10:49,248
Dia adalah lelakl lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian.
1324
01:10:49,315 --> 01:10:49,882
Día adalah lelaki le buh raya dari neraka. Paskudztwo.
1325
01:10:49,883 --> 01:10:50,482
Dia adalah lelaki lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian.
1326
01:10:50,583 --> 01:10:53,085
Nie wiem, co to, ale na pewno nic boski ego.
1327
01:10:53,386 --> 01:10:54,787
Coś demon iczn ego.
1328
01:10:55,622 --> 01:10:58,290
Będzie powodował wypadki na autos trad zie.
1329
01:10:58,291 --> 01:10:58,590
Be rmegah dengan kesakitan, kemat ian, pender it aan orang.
1330
01:10:58,591 --> 01:11:00,959
Karmi się bólem, śmiercią i cierpieniem.
1331
01:11:01,361 --> 01:11:04,830
Kiedy cię naznaczy mało kto pociągnie dłużej niż parę dni.
1332
01:11:04,831 --> 01:11:05,497
lebih dari beberapa hari.
1333
01:11:05,598 --> 01:11:08,901
Skoro jeszcze was nie z a bił, to znaczy, że bawi się w kotka i myszkę.
1334
01:11:08,902 --> 01:11:09,168
mak sudnya la masih berseronok menum pang.
1335
01:11:11,338 --> 01:11:14,273
Dobra, to jakim cudem żyjecie tak długo w trasie, skoro nie uciekacie?
1336
01:11:15,008 --> 01:11:15,774
Dlaczego wy brał nas?
1337
01:11:15,775 --> 01:11:17,509
Bo się zatrzymaliście.
1338
01:11:18,511 --> 01:11:19,378
My jesteśmy ostrożni.
1339
01:11:19,379 --> 01:11:19,712
Kami sentia sa berwas peda
1340
01:11:20,914 --> 01:11:24,516
Do str zegamy znaki ostrzegawcze i przede wszystkim nasłuchujemy.
1341
01:11:24,517 --> 01:11:25,851
kami lkut pera turan.
1342
01:11:26,052 --> 01:11:27,353
Nie wchodzimy mu w drogę.
1343
01:11:28,855 --> 01:11:30,356
J a tak naprawdę nigdy się nie zatrzymuję.
1344
01:11:30,357 --> 01:11:31,290
Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti.
1345
01:11:31,291 --> 01:11:32,057
Wal au apa pun, jan gan berhenti Jangi Nigdy. nti
1346
01:11:32,058 --> 01:11:32,558
Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti.
1347
01:11:34,394 --> 01:11:35,094
Hej, spokojnie.
1348
01:11:35,095 --> 01:11:35,394
Hei, Dian e.
1349
01:11:35,528 --> 01:11:36,962
Zluzuj trochę, do cholery.
1350
01:11:37,163 --> 01:11:38,297
Co my tu w ogóle robimy?
1351
01:11:38,765 --> 01:11:38,997
Past i ada cara untuk mengalahkanny a?
1352
01:11:38,998 --> 01:11:40,632
Musi być jakiś sposób, żeby z nim wygrać, co?
1353
01:11:40,734 --> 01:11:41,400
Słyszałem o czymś.
1354
01:11:41,568 --> 01:11:41,900
-Say a pemah cederakan dia. -Awak apa?
1355
01:11:41,935 --> 01:11:42,334
-Say a pemah cederakan dia. O czym?
1356
01:11:42,335 --> 01:11:43,002
-Say a perah cederakan dia Awak epa?
1357
01:11:44,637 --> 01:11:50,542
Gdy zaatakował po raz pierwszy, odpuścił, kiedy dotknął go nasz medalion św. Krzysztof a.
1358
01:11:50,543 --> 01:11:51,143
ter sent uh dia.
1359
01:11:53,146 --> 01:11:54,813
Jest taka star a legend a.
1360
01:11:56,416 --> 01:11:58,350
By ł pe wien kierowca, któremu się udało.
1361
01:11:58,485 --> 01:12:03,922
Scho wał się w kościele niedaleko Grand Junction. W kościele św. Krzysztof a.
1362
01:12:03,923 --> 01:12:04,390
Gere ja St. Christopher.
1363
01:12:04,624 --> 01:12:07,059
Jeśli zdołacie tam dotrzeć, to może być wasza jedyna szansa.
1364
01:12:07,727 --> 01:12:08,293
Dobra, ok ej.
1365
01:12:08,294 --> 01:12:08,727
Okey, um...
1366
01:12:08,928 --> 01:12:10,896
I co robimy, jak już tam będziemy?
1367
01:12:11,965 --> 01:12:13,465
Uświęcona ziemia św. Krzysztof a?
1368
01:12:13,466 --> 01:12:13,899
Tanah suc i St Christopher..
1369
01:12:13,900 --> 01:12:15,567
Będzie tam osłabiony.
1370
01:12:15,802 --> 01:12:16,602
Z wabc ie go tam.
1371
01:12:16,603 --> 01:12:16,935
Bawa la ke san a, mungkin dapat membunuhnya.
1372
01:12:16,970 --> 01:12:17,936
Może uda wam się go załatwić.
1373
01:12:17,971 --> 01:12:18,203
Kalau tak menjadi, berdoalah.
1374
01:12:18,204 --> 01:12:19,204
A jak nie, to módlcie się.
1375
01:12:19,205 --> 01:12:19,438
Kalau tak menjadi, berdoalah.
1376
01:12:20,607 --> 01:12:21,373
O zba wien ie.
1377
01:12:21,374 --> 01:12:21,874
Untuk di selamat kan.
1378
01:12:22,609 --> 01:12:22,941
Diane, d Zrobi ę to. a ja i ni?
1379
01:12:23,109 --> 01:12:23,809
Znajdę ten kościół.
1380
01:12:24,344 --> 01:12:25,978
Nie ma go na żadnej mapie.
1381
01:12:26,012 --> 01:12:26,812
Baga Jak tam trafić?
1382
01:12:26,880 --> 01:12:27,146
Bag aimana kit Ruchy!? Cakaplah!
1383
01:12:27,347 --> 01:12:29,848
Znajduje się na ślepej drodze pośrodku pustyni.
1384
01:12:29,849 --> 01:12:30,315
di tengah-tengah padang pasir.
1385
01:12:30,483 --> 01:12:32,251
Trzeba umieć czytać znaki.
1386
01:12:32,252 --> 01:12:32,518
Dan awak perl u pand ai membaca tanda hala tuju.
1387
01:12:33,887 --> 01:12:35,921
-Ba gaiman a kit a.. -Kita tak perlu...
1388
01:12:39,092 --> 01:12:40,059
Zap row adz ę was.
1389
01:12:40,060 --> 01:12:40,526
-Say a bawa awak ke sana. -Oh, Tuhanku, sung guh?
1390
01:12:40,527 --> 01:12:41,060
-Say a bawa awak ke sana. Naprawdę?
1391
01:12:41,061 --> 01:12:41,460
-Say a bawa awak ke sana. -Oh, Tuhanku, sung guh?
1392
01:12:41,561 --> 01:12:42,027
-Ya, -Terima kasih.
1393
01:12:42,028 --> 01:12:42,728
Dz ięki.
1394
01:12:42,729 --> 01:12:44,329
Nie, musimy ruszać natychmiast.
1395
01:12:44,330 --> 01:12:44,663
Kit a perlu pergi dengan seger a.
1396
01:12:45,665 --> 01:12:46,465
Wsiadajcie do vana.
1397
01:12:46,766 --> 01:12:48,000
Spotkamy się po drugiej stronie.
1398
01:12:48,068 --> 01:12:48,634
Say a akanjumpa owak diceberang, okey?
1399
01:12:48,635 --> 01:12:49,168
Dawajcie, ludziska.
1400
01:12:49,436 --> 01:12:49,802
Musi my stąd spada ć.
1401
01:12:50,003 --> 01:12:50,336
Lari, semu a! Kita perl u kelua r dari sini!
1402
01:12:52,806 --> 01:12:53,672
Apakah itu??
1403
01:12:54,641 --> 01:12:55,374
Tyler, kita perlu pergi. Dia dah datang!
1404
01:12:55,442 --> 01:12:56,342
Tyler, kit To tutaj. datang! 7
1405
01:13:10,757 --> 01:13:11,023
A yuh.
1406
01:13:13,526 --> 01:13:13,859
He l, ayüh! Pergll
1407
01:13:13,893 --> 01:13:14,727
He l, ayuh! Pe
1408
01:13:20,300 --> 01:13:22,768
Do bra, kurw a.
1409
01:13:24,504 --> 01:13:24,703
14
1410
01:13:26,106 --> 01:13:27,272
Dawajcie, zbieramy się.
1411
01:13:27,841 --> 01:13:28,774
Musi my rus za ć.
1412
01:13:30,310 --> 01:13:31,377
All Tidak.
1413
01:13:33,847 --> 01:13:35,414
Tak! Tak, Dlane!
1414
01:13:44,190 --> 01:13:46,725
Alamak. Oh, Tuhanku.
1415
01:13:57,904 --> 01:14:00,039
SH REBS
1416
01:14:04,344 --> 01:14:05,544
Oh, Tu hank u.
1417
01:14:05,612 --> 01:14:08,080
SH REB'S
1418
01:14:13,186 --> 01:14:14,186
O rany, ile tu krzyży.
1419
01:14:14,187 --> 01:14:14,553
Say a dan gat takut, Ty.
1420
01:14:17,691 --> 01:14:19,024
Tak blisko śmierci.
1421
01:14:19,059 --> 01:14:19,758
la salah kit a yang Dianne mati!
1422
01:14:19,926 --> 01:14:21,126
Tiada Umr ę. k ini.
1423
01:14:22,062 --> 01:14:22,728
Shree's Tinp Quality Fuel
1424
01:14:22,729 --> 01:14:23,495
Shree's Shree's O Tap Quality Fou el
1425
01:14:25,231 --> 01:14:26,131
Oh, Tuna nku.
1426
01:14:33,506 --> 01:14:34,840
Wsiadajcie do vana.
1427
01:14:34,974 --> 01:14:35,874
To ślepy zaułek.
1428
01:14:36,876 --> 01:14:37,343
Zo stańcie tu.
1429
01:14:37,377 --> 01:14:37,609
Duduk is ini
1430
01:14:37,644 --> 01:14:38,043
Zo stańcie.
1431
01:14:44,017 --> 01:14:44,249
Hel.
1432
01:14:44,250 --> 01:14:44,850
Dziękuję panu.
1433
01:14:52,559 --> 01:14:53,258
He i.
1434
01:14:54,694 --> 01:14:55,627
-Awak okeykah? -Ya.
1435
01:14:57,731 --> 01:14:58,230
Wy bac z.
1436
01:14:58,431 --> 01:14:58,764
Jaga tang an awak.
1437
01:15:02,135 --> 01:15:02,968
-Maaf, saya minta m-Tak mengapa
1438
01:15:02,969 --> 01:15:03,402
Przepraszam cię.
1439
01:15:03,403 --> 01:15:03,635
-Maaf, saya minta maaf. -Tak mengapa
1440
01:15:04,137 --> 01:15:05,037
Wypadłem trochę z wprawy.
1441
01:15:05,038 --> 01:15:05,270
Saya tak berapa Ingat. RHAERT
1442
01:15:05,372 --> 01:15:06,038
Znajdźcie kościół.
1443
01:15:06,106 --> 01:15:06,538
Hel, gere ja itul
1444
01:15:07,107 --> 01:15:07,840
Gere ja itu. Kita perlu pergi ke sana.
1445
01:15:07,874 --> 01:15:09,441
Musimy dostać się do kościoła.
1446
01:15:11,177 --> 01:15:11,477
Pr awda?
1447
01:15:11,478 --> 01:15:12,177
-Betul kan?-Ya.
1448
01:15:12,278 --> 01:15:12,945
Do kościo ła?
1449
01:15:12,946 --> 01:15:13,712
-Di Per simpang an Gra nd. -Ya.
1450
01:15:14,881 --> 01:15:15,180
Ta.
1451
01:15:15,682 --> 01:15:16,648
Jeszcze długa droga przed nami.
1452
01:15:16,649 --> 01:15:16,915
-Tak banyak informasi untuk mencari nya. -Say a tahu.
1453
01:15:17,484 --> 01:15:21,854
Ale mówiłem, że pojedziemy w tamtą stron ę i sprawdzimy każdą boczną drogę.
1454
01:15:21,855 --> 01:15:22,287
dan cuba setiap jalan bela kang yang kit a jump a?
1455
01:15:23,256 --> 01:15:23,589
Ta.
1456
01:15:23,590 --> 01:15:24,923
Lepsze to niż czekanie na śmierć.
1457
01:15:27,260 --> 01:15:27,793
Ja n as ogarnę.
1458
01:15:27,794 --> 01:15:28,127
Say a Isi minyak
1459
01:15:28,261 --> 01:15:29,061
Ty idź po zapasy.
1460
01:15:29,095 --> 01:15:29,728
-awa k pergl dapatkan bekalan. -Hel.
1461
01:15:30,463 --> 01:15:31,797
Ty, nie rozdzielamy się.
1462
01:15:31,798 --> 01:15:32,131
Ty, kita tak boleh berpecah, okey?
1463
01:15:32,298 --> 01:15:32,598
Ty, kita ta Jasne? okey?
1464
01:15:32,599 --> 01:15:33,465
Nie rozdzielamy się.
1465
01:15:38,805 --> 01:15:39,338
T TENDED.
1466
01:15:39,439 --> 01:15:40,673
In esh Taste. Gt Choices!
1467
01:15:50,216 --> 01:15:51,750
Macie tego więcej na zapleczu?
1468
01:15:51,985 --> 01:15:52,251
SHREE'S
1469
01:15:54,754 --> 01:15:55,054
DRAGON MONEY
1470
01:15:55,055 --> 01:15:56,188
MONEY DRAGON
1471
01:15:56,189 --> 01:15:58,057
DRAGON MONEY
1472
01:15:58,358 --> 01:16:00,893
DRAGON MONEY 1000000 P
1473
01:16:00,894 --> 01:16:02,861
MONEY DRAGON 40 000000 R
1474
01:16:02,862 --> 01:16:05,330
DRAGON MONEY 40000000 P s
1475
01:16:07,167 --> 01:16:08,834
DRAGON
1476
01:16:09,669 --> 01:16:09,902
I
1477
01:16:10,937 --> 01:16:11,437
? Jump a apa-apa?
1478
01:16:11,438 --> 01:16:13,439
Tylko te stand ardowe pierdoły ze św. Krzysztof em.
1479
01:16:13,440 --> 01:16:14,206
Hanya informasi blas a te
1480
01:16:14,708 --> 01:16:15,174
S. Chemtop her's Pro section Po ye stop her
1481
01:16:15,308 --> 01:16:15,741
- St Chna top her's Potection Payer
1482
01:16:15,742 --> 01:16:15,974
along the road's wi The Legend of D. Chrirnpher - St Chratopher's Pro lection Ph ayer
1483
01:16:16,176 --> 01:16:16,542
Wit a j, synu.
1484
01:16:16,543 --> 01:16:17,042
In i ada sesuat u.
1485
01:16:18,211 --> 01:16:20,879
Za młodu podróżował z pewnym mnichem pus tel niki em.
1486
01:16:22,082 --> 01:16:27,486
Pew nego rank a mnich stanął jak wryty, przerażon y widokiem krzyża na poboczu.
1487
01:16:28,021 --> 01:16:28,787
I
1488
01:16:28,788 --> 01:16:29,054
" Christopher kemudian sedar bahawa..
1489
01:16:29,055 --> 01:16:31,757
W tedy Krzysztof zrozum iał, że nie podróżuje z mężem Bożym.
1490
01:16:31,758 --> 01:16:32,124
dia bukan men gem bar a dengan orang yang war ak."
1491
01:16:32,392 --> 01:16:33,192
To był demon.
1492
01:16:33,193 --> 01:16:33,859
"la seben arny a sya)
1493
01:16:33,960 --> 01:16:36,929
Demon pod post a cią bluźnierczego kaznodziei.
1494
01:16:39,899 --> 01:16:41,767
Diane mówiła, że on istnieje od zawsze.
1495
01:16:41,768 --> 01:16:42,001
Diane ka ta dia dah wujud sekian lama.
1496
01:16:43,169 --> 01:16:44,336
Mroczne przeciwieństwo Krzysztof a.
1497
01:16:44,604 --> 01:16:45,270
Kepada semua van a suci
1498
01:16:45,271 --> 01:16:47,373
Wszystko, co święte, ma swój bezbożny odpowiednik.
1499
01:16:50,276 --> 01:16:51,477
Kit a semp at sampai.
1500
01:17:16,803 --> 01:17:17,403
Jak to wygląda w nocy?
1501
01:17:17,404 --> 01:17:17,936
Nie mam poj ęcia.
1502
01:17:20,774 --> 01:17:22,107
Musimy wracać do miasta.
1503
01:17:22,108 --> 01:17:22,441
Kit a perlu balk semu la ke bandar.
1504
01:17:33,086 --> 01:17:44,963
8 E
1505
01:17:48,768 --> 01:17:49,501
Hel.
1506
01:17:51,471 --> 01:17:52,638
Kita akan sempat sampal.
1507
01:17:59,145 --> 01:18:00,045
8
1508
01:18:02,182 --> 01:18:03,716
KEM BAR A DENGAN GAY A.. TINGGAL SEMEN TARA "
1509
01:18:07,987 --> 01:18:08,253
Kenapa awak berhenti??
1510
01:18:08,288 --> 01:18:08,854
Gdzie on się zatrzymał?
1511
01:18:15,428 --> 01:18:17,096
Musisz umieć czytać znaki.
1512
01:18:20,934 --> 01:18:21,467
Cze kaj.
1513
01:18:21,468 --> 01:18:22,001
Seben tar.
1514
01:18:22,102 --> 01:18:22,601
Mads??
1515
01:18:22,602 --> 01:18:23,936
Nath, co ty odwalasz?
1516
01:18:24,104 --> 01:18:25,771
APo jad ę tam sam.
1517
01:18:25,772 --> 01:18:26,005
A pa awak buat? la bakal jadi kembar a sehala
1518
01:18:27,807 --> 01:18:28,841
Z auf a j mi.
1519
01:18:28,842 --> 01:18:29,274
Per cay akan say a.
1520
01:18:33,480 --> 01:18:34,513
Wymyka się spod kontroli.
1521
01:18:34,514 --> 01:18:35,014
Simbol Itu. la dari Kod Hobo.
1522
01:18:35,015 --> 01:18:35,748
To chore.
1523
01:18:35,749 --> 01:18:36,248
Simbol Itu: la darl Kod Hobo.
1524
01:18:36,249 --> 01:18:37,583
Chyba wskazuje tędy.
1525
01:18:39,986 --> 01:18:41,320
Tam ni e ma żadnej jebanej drogi, Debbie.
1526
01:18:41,855 --> 01:18:45,391
K to ś albo coś umieściło to tam, żebyśmy to zauważyli.
1527
01:18:46,092 --> 01:18:46,759
Sam nie wiem.
1528
01:18:47,027 --> 01:18:47,693
K to tam jest?
1529
01:19:01,174 --> 01:19:04,610
Two je grzechy sprowadziły cię na ścieżkę pot ępie nia.
1530
01:19:04,611 --> 01:19:04,943
masuk ke arah kekufuran!
1531
01:19:05,011 --> 01:19:05,210
Dan neraka lah tempat untuk yang kufur.
1532
01:19:05,278 --> 01:19:06,645
A oto kara dla grzeszników.
1533
01:19:06,646 --> 01:19:07,012
Dan neraka lah tempat untuk yang kufur.
1534
01:19:07,180 --> 01:19:08,380
Próbuje nas tam wciągnąć.
1535
01:19:08,381 --> 01:19:08,647
-Bert aubatiah, pendosa, sebelum.. -Aper
1536
01:19:08,648 --> 01:19:09,982
Chce pogrzebać nas żywcem.
1537
01:19:10,016 --> 01:19:11,316
Przed wschodem słońca.
1538
01:19:11,317 --> 01:19:11,583
sebelum mataharl nalk.
1539
01:19:11,685 --> 01:19:13,719
Zanim spłynie na ciebie krew Boża.
1540
01:19:13,720 --> 01:19:14,853
Apa jadahnya? Diamlah!
1541
01:19:15,922 --> 01:19:16,855
Tuh an!
1542
01:19:26,066 --> 01:19:27,499
Nath, to nie ma sensu.
1543
01:19:29,969 --> 01:19:31,103
Wy bac z.
1544
01:19:31,104 --> 01:19:31,670
-Tanda. Lihat-Ya.
1545
01:19:31,671 --> 01:19:33,305
Strasznie mi przykro.
1546
01:19:39,012 --> 01:19:39,878
Lalu arah san a..
1547
01:19:58,164 --> 01:19:59,264
Lihat!
1548
01:20:01,768 --> 01:20:02,468
Gdzie j estes?
1549
01:20:02,469 --> 01:20:03,002
Balk dah
1550
01:20:08,041 --> 01:20:08,874
Nie wiem.
1551
01:20:10,110 --> 01:20:11,777
To musi by ć tam.
1552
01:20:11,878 --> 01:20:13,312
Kościół musi być przy tej drodze.
1553
01:20:13,313 --> 01:20:13,612
Ya.
1554
01:20:14,814 --> 01:20:15,314
Cz emu?
1555
01:20:33,767 --> 01:20:34,800
Jak przejedziemy?
1556
01:20:35,669 --> 01:20:36,468
Pokieruję tobą.
1557
01:22:11,431 --> 01:22:11,630
Hel.
1558
01:22:20,306 --> 01:22:21,040
Kości ół.
1559
01:22:36,523 --> 01:22:37,756
Może to praw da.
1560
01:22:37,757 --> 01:22:40,926
Semua ini hanya khayalan.
1561
01:22:41,027 --> 01:22:42,261
Chce nas tylko powstrzymać.
1562
01:23:21,801 --> 01:23:22,835
Apakah Itu?
1563
01:23:30,276 --> 01:23:32,211
Nie idźcie tam! Za nic w świecie!
1564
01:23:54,401 --> 01:23:55,567
Tyler!
1565
01:24:22,062 --> 01:24:22,861
Mads.
1566
01:24:24,130 --> 01:24:25,431
Kierunek kościół.
1567
01:24:26,566 --> 01:24:27,733
Tyler!
1568
01:25:03,503 --> 01:25:03,902
Tanah s ucl
1569
01:25:03,903 --> 01:25:04,870
Święte miejsce.
1570
01:26:01,561 --> 01:26:20,846
Pobrano z EXSite. PL Ayuh!
1571
01:26:21,314 --> 01:26:22,648
Po brano z EXSite. PL Spowoduj wypadek.
1572
01:26:24,217 --> 01:27:24,643
Pob rage. z EXSite. PL
1573
01:27:26,746 --> 01:27:26,979
no z EXSite
1574
01:27:41,795 --> 01:27:45,064
Pobrano z EXSite. PL Maddie!
1575
01:28:19,899 --> 01:28:20,933
S traci li śmy wszystko.
1576
01:28:20,934 --> 01:28:21,233
Kita kehllangan semuanya
1577
01:28:23,837 --> 01:28:24,636
Nie wszystko.
1578
01:28:24,704 --> 01:28:25,137
Bukan semua.
1579
01:28:29,642 --> 01:28:30,809
Nawet się nie pożegnałem.
1580
01:28:30,810 --> 01:28:31,110
Say a dah agak awak selamatkan Bob.
1581
01:28:38,918 --> 01:28:39,885
To nie by ł Bóg.
1582
01:28:39,886 --> 01:28:40,152
Itu bukan Bob.
1583
01:29:00,874 --> 01:29:01,807
Apa? f+2?
1584
01:29:02,542 --> 01:29:03,509
Sz lag.
1585
01:29:05,211 --> 01:29:06,578
Star y, widzisz, co się kroi?
1586
01:29:07,480 --> 01:29:08,347
#9. Ya.
1587
01:29:11,151 --> 01:29:13,686
My ślis z, że kupimy dom i się ustatkujemy?
1588
01:29:13,887 --> 01:29:14,787
Ta, brz mi nieźle.
1589
01:29:15,188 --> 01:29:16,021
Adopt ujemy jakiegoś zajebistego psa.
1590
01:29:16,089 --> 01:29:16,288
-Bela anji Ta. -07
1591
01:29:16,289 --> 01:29:16,722
-Bela anjing pengawal. -Ya
1592
01:29:16,956 --> 01:29:18,223
Chcesz prz ego nić te wszystkie koszmar y?
1593
01:29:18,224 --> 01:29:18,791
-Memes an makanan luar setiap malam-Ya
1594
01:29:19,859 --> 01:29:20,693
Zaraz to ogarniesz.
1595
01:29:30,437 --> 01:29:32,504
PASSENGER
1596
01:29:34,107 --> 01:29:36,475
OIRECTED BY RÉ 0 V
1597
01:29:36,476 --> 01:29:36,709
DIRECTED BY NDRÉ 0 VREDAL
1598
01:29:36,710 --> 01:29:36,942
NDRE 0 VREDAL
1599
01:29:38,478 --> 01:29:40,979
R Y DON RGESS
1600
01:29:40,980 --> 01:29:41,180
WRITTEN BY ZACHARY DONOHUE & T. W. BURGESS109264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.