1
00:00:00,033 --> 00:00:03,035



2
00:00:10,977 --> 00:00:13,712



3
00:00:13,713 --> 00:00:16,248



4
00:00:16,249 --> 00:00:16,882



5
00:00:26,626 --> 00:00:27,026
Protect me today on every kilometer of the road.

6
00:00:27,027 --> 00:00:30,229



7
00:00:30,430 --> 00:00:32,297
Send me a sign when danger approaches,

8
00:00:32,499 --> 00:00:34,166
so that I can stop while the route is clear.

9
00:00:34,334 --> 00:00:39,004
 Prayer to Saint Christopher, patron and traveler

10
00:00:58,058 --> 00:01:00,859
Lucas.

11
00:01:05,565 --> 00:01:06,265
What the fuck?!

12
00:01:07,767 --> 00:01:08,100
-Mati-Maa Man! gak jahat.

13
00:01:08,101 --> 00:01:08,767
-Checkmate! -Maafkan saye, Itu egak jahat.

14
00:01:08,768 --> 00:01:09,902
Sorry, that was weak.

15
00:01:10,070 --> 00:01:11,170
Me r Odpier da la ci?

16
00:01:11,271 --> 00:01:12,037
Men Why do you want him?

17
00:01:12,138 --> 00:01:12,705
I was hungry.

18
00:01:13,606 --> 00:01:14,440
3

19
00:01:14,441 --> 00:01:14,673
Seya perl u seseorang untuk be rb ual.

20
00:01:14,674 --> 00:01:15,841
I need to talk to someone.

21
00:01:15,842 --> 00:01:16,175
Say a perl u seseorang untuk be rb ual.

22
00:01:17,544 --> 00:01:17,976
What?

23
00:01:18,178 --> 00:01:18,377
Apa?

24
00:01:25,852 --> 00:01:26,185
II

25
00:01:30,857 --> 00:01:31,090
Be rap a banyak alr awak akan minum, mat?

26
00:01:31,091 --> 00:01:32,858
I don't know how long you've been drinking, man.

27
00:01:32,892 --> 00:01:33,192
Be rap a banyak alr awak akan minum, mat?,?

28
00:01:33,393 --> 00:01:34,393
Relax, it'll be fine.

29
00:01:34,394 --> 00:01:34,793
Mate, saya balk-balk saya.

30
00:01:34,794 --> 00:01:35,861
Shit and not good.

31
00:01:35,862 --> 00:01:37,229
You're as thin as a log.

32
00:01:37,230 --> 00:01:37,463
Saya tak mahu berhenti lagl.

33
00:01:37,464 --> 00:01:38,764
I'm not going to get fucked again.

34
00:01:38,798 --> 00:01:39,431
I have a hard head.

35
00:01:39,432 --> 00:01:39,698
Checkmate, saya seekor unta. Tenang.

36
00:01:39,799 --> 00:01:40,099
At stop uj.

37
00:01:41,634 --> 00:01:43,402
What the fuck is wrong with you?

38
00:01:43,470 --> 00:01:44,670
Fuck it, chill out.

39
00:01:44,871 --> 00:01:46,972
I have been struggling with this for four years.

40
00:01:47,107 --> 00:01:47,606
Dripping in your mouth?

41
00:01:47,607 --> 00:01:47,840
-Mulu t kering? -Ya.

42
00:01:47,841 --> 00:01:48,140
Mul Yes.

43
00:01:48,375 --> 00:01:48,607
Say a dah beritahu. la jarang terjadi

44
00:01:48,675 --> 00:01:49,708
I said it was true.

45
00:01:49,709 --> 00:01:50,209
This is very rare for me.

46
00:01:50,276 --> 00:01:53,212
I'm just saying that water won't do shit here.

47
00:01:53,313 --> 00:01:53,545
Adakah awak pradlabetlik?

48
00:01:53,546 --> 00:01:54,747
Do you have pre-diabetes?

49
00:01:54,914 --> 00:01:56,248
You think I haven't thought about it myself?

50
00:01:56,249 --> 00:01:56,682
semua so alan ini?

51
00:01:56,883 --> 00:01:59,651
You think I didn't run to the doctors?

52
00:01:59,753 --> 00:02:02,421
Maybe that's what she said.

53
00:02:02,622 --> 00:02:03,288
Can you just drive?

54
00:02:03,356 --> 00:02:04,056
I don't want to cry.

55
00:02:04,057 --> 00:02:04,523
Boleh terus memandu? Saya tak perl u kencing.

56
00:02:04,624 --> 00:02:05,057
All right.

57
00:02:05,058 --> 00:02:05,691
Okay 17

58
00:02:21,474 --> 00:02:23,375
Fuck, I knew it.

59
00:02:23,443 --> 00:02:24,309
I felt that way.

60
00:02:25,345 --> 00:02:26,011
Get the fuck out of here.

61
00:02:26,012 --> 00:02:26,912
Fuck off, man.

62
00:02:27,013 --> 00:02:27,813
That's my fucking car.

63
00:02:27,981 --> 00:02:28,547
I want to piss.

64
00:02:29,416 --> 00:02:30,249
Tense up.

65
00:02:30,417 --> 00:02:30,649
It's long Ta.

66
00:02:30,850 --> 00:02:31,250
It's lo Movement y.

67
00:02:31,251 --> 00:02:31,750
It's a long lek as, mate. Drug as

68
00:02:33,319 --> 00:02:34,787
You have a minute.

69
00:02:34,788 --> 00:02:35,087
-Mate, awak ada-dua minit. -Yes, gunal

70
00:02:35,088 --> 00:02:35,554
-Mate, awak ada dua minit. O!

71
00:02:35,755 --> 00:02:36,121
Two minutes.

72
00:02:36,122 --> 00:02:36,855
Du a min it!

73
00:02:51,237 --> 00:02:52,805
Oh, it u teras a bag us.

74
00:02:54,307 --> 00:02:55,507
Man, I have a bladder of steel.

75
00:02:55,508 --> 00:02:56,275
"Mate, say a seek or unt a."

76
00:02:56,876 --> 00:02:58,010
Shit, not steel.

77
00:03:02,015 --> 00:03:02,514
Old!

78
00:03:06,853 --> 00:03:08,620
Give me a moment.

79
00:03:08,621 --> 00:03:08,854
Berl saya seminit lagil Tenangle

80
00:03:08,855 --> 00:03:09,421
You chill out.

81
00:03:09,422 --> 00:03:10,422
Dude, that's my car.

82
00:03:10,423 --> 00:03:11,090
la age * Not at all.

83
00:03:11,091 --> 00:03:11,724
la agak menjengkelkan. Ayuh pergl?

84
00:03:11,725 --> 00:03:13,258
Hey, fucking calm down!

85
00:03:13,259 --> 00:03:13,559
Beri saya dua minit. Yew!

86
00:03:13,560 --> 00:03:14,593
Fuck off yay!

87
00:03:18,798 --> 00:03:20,232
Loosen your pants, whore!

88
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
How do you have a problem?

89
00:03:31,311 --> 00:05:06,271
Daniel? AER?

90
00:05:29,763 --> 00:05:31,296
What the fuck is going on here?

91
00:05:31,631 --> 00:06:00,693
NO.

92
00:06:00,694 --> 00:06:01,527
It's long -

93
00:06:02,796 --> 00:06:22,381
Daniel?

94
00:06:23,583 --> 00:06:24,817
Cum a...

95
00:06:37,163 --> 00:06:38,330
Apa yang

96
00:06:38,398 --> 00:06:40,599
Okay. And yuh lah...

97
00:06:45,271 --> 00:06:46,438
And bye jadahn ya?

98
00:06:46,473 --> 00:06:49,174
And yuh, that's a long lah.

99
00:07:04,391 --> 00:07:04,590
60 100 120 40 20 15204

100
00:07:07,560 --> 00:07:08,694
Dia yes uncle..

101
00:07:28,081 --> 00:07:29,381
Tek mungkin.

102
00:07:31,217 --> 00:07:32,351
It doesn't make sense.

103
00:07:32,352 --> 00:07:33,085
Bod oh.

104
00:07:49,336 --> 00:07:54,306
PASSENGER

105
00:07:59,346 --> 00:07:59,712
semua

106
00:07:59,846 --> 00:08:00,145
Guys.

107
00:08:00,313 --> 00:08:00,679
mua

108
00:08:01,014 --> 00:08:01,847
They take all the boxes.

109
00:08:02,482 --> 00:08:03,048
Fall.

110
00:08:03,049 --> 00:08:03,515
mua seka B*75?

111
00:08:04,584 --> 00:08:04,917
Movement y.

112
00:08:08,955 --> 00:08:09,188
F

113
00:08:21,267 --> 00:08:21,967
VAN

114
00:08:27,607 --> 00:08:29,541
VAN RUMAHKU, SYURGAK

115
00:08:34,581 --> 00:08:34,847
EE

116
00:08:47,727 --> 00:08:48,927
TT

117
00:09:01,041 --> 00:09:03,976
I doubt porn will gain us fans.

118
00:09:04,444 --> 00:09:04,943
Don't like it?

119
00:09:05,045 --> 00:09:05,511
Even cool.

120
00:09:05,779 --> 00:09:06,578
People like it.

121
00:09:06,913 --> 00:09:07,913
Almost like Broadway u.

122
00:09:07,914 --> 00:09:08,347
la seperti ubat penenang kemarahan (cirg

123
00:09:08,348 --> 00:09:11,350
la seperti ub en How's it going?

124
00:09:11,351 --> 00:09:11,583
Ba gaiman a ken daan kit a?

125
00:09:12,185 --> 00:09:12,384
Good. hantar

126
00:09:12,385 --> 00:09:12,851
ci dah hantar, purl dah dikemas bersih.

127
00:09:12,852 --> 00:09:13,485
Keys returned.

128
00:09:13,553 --> 00:09:13,752
p and sap

129
00:09:13,753 --> 00:09:14,953
Chat and empty.

130
00:09:14,954 --> 00:09:15,220
1

131
00:09:15,221 --> 00:09:16,355
As if we were never here.

132
00:09:16,423 --> 00:09:17,256
seperti kit a tak pernah ting ga

133
00:09:18,358 --> 00:09:18,691
So...

134
00:09:19,693 --> 00:09:21,193
Should I put some crap in storage?

135
00:09:21,528 --> 00:09:21,760
No.

136
00:09:22,762 --> 00:09:23,062
Okay.

137
00:09:23,163 --> 00:09:23,495
Yes perl No way.

138
00:09:23,596 --> 00:09:24,296
Yes perl u. Rasa seronck den in permula

139
00:09:24,397 --> 00:09:26,098
Do this to close this chapter.

140
00:09:26,099 --> 00:09:26,331
Yes perl u. Ras a serono k dengan perm ulaan baru.

141
00:09:26,666 --> 00:09:28,400
A scientific approach to packaging, eh?

142
00:09:28,401 --> 00:09:28,834
di sini, betul??

143
00:09:30,470 --> 00:09:33,172
-208

144
00:09:37,610 --> 00:09:38,811
Welcome to my humble home.

145
00:09:38,812 --> 00:09:39,311
Rumahku, syurgak.

146
00:09:58,164 --> 00:09:58,464
Helium. Say Hello. esuatu.

147
00:09:58,465 --> 00:09:58,831
He l. Saya nak berl awak sesuatu.

148
00:09:58,932 --> 00:09:59,765
I have something for you.

149
00:09:59,799 --> 00:10:00,332
Helium. Saya nak berl awak sesual

150
00:10:03,136 --> 00:10:05,104
Such a housewarming gift.

151
00:10:05,338 --> 00:10:05,604
Terima kasih.

152
00:10:05,605 --> 00:10:05,804
Extra.

153
00:10:05,805 --> 00:10:06,438
Terima kasih.

154
00:10:10,143 --> 00:10:11,143
Help you with this?

155
00:10:11,644 --> 00:10:12,111
I can do it.

156
00:10:12,112 --> 00:10:12,311
-Perl uk an bantuan? -Yes men gap a.

157
00:10:12,312 --> 00:10:12,678
Thanks.

158
00:10:13,847 --> 00:10:16,015
I'll help you because I'm a slacker anyway.

159
00:10:16,016 --> 00:10:16,482
Really?

160
00:10:16,549 --> 00:10:16,749
Yes, *Yeah. key! 7

161
00:10:16,916 --> 00:10:17,816
Ayuh mulakan perjalanan. All right.

162
00:10:18,018 --> 00:10:18,684
Many thanks.

163
00:10:18,852 --> 00:10:22,021
-A yuh mulakan perjalanan. Balkdah

164
00:10:23,056 --> 00:10:24,423
This is Bob Ross.

165
00:10:24,557 --> 00:10:25,057
-Awak sukakannya? Like it?

166
00:10:25,091 --> 00:10:26,358
-A wak sukakannya? It's perfect, darling.

167
00:10:26,426 --> 00:10:26,959
Thanks.

168
00:10:26,960 --> 00:10:27,593
Terima kasih.

169
00:10:28,628 --> 00:10:29,628
I love you.

170
00:10:30,230 --> 00:10:31,430
What did Bob always say?

171
00:10:31,431 --> 00:10:31,797
Apa yang Bob selalu kata?

172
00:10:32,098 --> 00:10:33,599
There are no mistakes, only happy accidents.

173
00:10:34,167 --> 00:10:35,000
No errors at all.

174
00:10:35,001 --> 00:10:35,567
Tia da kesalah an, tap.

175
00:10:35,635 --> 00:10:38,504
What if we don't even want these "happy accidents"?

176
00:10:38,538 --> 00:10:38,837
ES

177
00:10:39,139 --> 00:10:39,938
Holy words.

178
00:10:43,710 --> 00:10:44,143
Tung gu untuk GPS

179
00:10:46,813 --> 00:10:48,080
Are you checking it again?

180
00:10:48,081 --> 00:10:48,313
Awak masih merujuk benda Itu?

181
00:10:48,381 --> 00:10:48,647
Hanya nak pastikan la maslh.

182
00:10:48,648 --> 00:10:52,484
I'm just checking to see if it still works.

183
00:10:52,485 --> 00:10:53,318
ber fun gsi. Yay!

184
00:10:53,753 --> 00:10:54,720
It's probably not going to be useful to us.

185
00:10:55,855 --> 00:10:57,122
I found something better for us.

186
00:10:57,123 --> 00:10:57,356
Say a dapatkan kita sesuatu yang lebih balk.

187
00:10:58,291 --> 00:10:59,625
NO.

188
00:10:59,793 --> 00:11:00,125
Don't talk.

189
00:11:00,126 --> 00:11:00,693
-Yes?-Yes-F?-F.

190
00:11:02,262 --> 00:11:03,062
Saint Christopher.

191
00:11:03,063 --> 00:11:03,262
San is Christopher.

192
00:11:04,898 --> 00:11:05,130
San to penaung buat pengembara.

193
00:11:05,131 --> 00:11:06,065
Are you interested in traveling?

194
00:11:06,099 --> 00:11:06,832
2 ES SANTO CHRISTOPHER PELIN DUNG KAMI

195
00:11:07,233 --> 00:11:08,934
My family and I always take it on long trips.

196
00:11:09,069 --> 00:11:09,501
My family always loves in l.

197
00:11:10,103 --> 00:11:10,402
He will protect us.

198
00:11:10,403 --> 00:11:11,603
Ten gość będzie nas chronił.

199
00:11:11,638 --> 00:11:11,870
He will protect us.

200
00:11:11,938 --> 00:11:12,338
Właśnie no.

201
00:11:12,339 --> 00:11:12,638
It's okay, I'll just use this. E↑

202
00:11:12,639 --> 00:11:14,707
A może go zakosimy?

203
00:11:15,141 --> 00:11:15,341
It means you're going to hell.

204
00:11:15,342 --> 00:11:16,642
Wychodzi na to, że nie musisz.

205
00:11:22,682 --> 00:11:22,915
00000

206
00:11:24,718 --> 00:11:25,084
Just suit!

207
00:11:25,552 --> 00:11:25,818
CALI SE

208
00:11:25,819 --> 00:11:26,151
CALISEA 622-6500 Yellow Cab

209
00:11:30,390 --> 00:11:31,924
Spada my z miasta?

210
00:11:31,925 --> 00:11:32,124
Spa damy z miasta? Should we?

211
00:11:32,125 --> 00:11:32,458
-Should we leave the city? Avuh -

212
00:11:32,459 --> 00:11:32,858
-Should we leave the city? Zwijam y się.

213
00:11:48,641 --> 00:11:49,108
Bob Ro

214
00:11:49,442 --> 00:11:51,343
Bub Ron r

215
00:11:55,815 --> 00:11:59,218
SIX WEEKS LATER SIX WEEKS AFTER HER

216
00:11:59,219 --> 00:11:59,818
SIX WEEKS LATER

217
00:11:59,819 --> 00:12:01,720
dan seluruh sistem baterl saya akan dic as penuh.

218
00:12:02,088 --> 00:12:04,723
Masa untuk Fuller, sayang!

219
00:12:06,693 --> 00:12:07,593
Maddie?

220
00:12:12,165 --> 00:12:13,132
Mads?

221
00:12:19,372 --> 00:12:20,272
Maddie?

222
00:12:20,273 --> 00:12:20,773
Hi.

223
00:12:27,080 --> 00:12:27,646
3hr 23min Chimn Chimney Rock, N@ Sam SRmiln 3231 Gatlinburg.

224
00:12:28,048 --> 00:12:29,481
3hr 23min Chimney Rock, NC Brevard

225
00:12:31,317 --> 00:12:32,317
Hey and

226
00:12:32,886 --> 00:12:33,385
Hey j.

227
00:12:33,386 --> 00:12:33,919
Hel. Dah bersedia? 7

228
00:12:33,920 --> 00:12:34,420
Go to the road and?

229
00:12:34,421 --> 00:12:35,054
Helium. Dah ber sedia?

230
00:12:35,121 --> 00:12:38,624
I thought we'd make a short post.

231
00:12:38,925 --> 00:12:39,425
What stop next?

232
00:12:39,626 --> 00:12:43,328
There is a nice barbecue restaurant on this hill.

233
00:12:43,329 --> 00:12:43,829
Okay.

234
00:12:43,830 --> 00:12:44,096
Balk lah.

235
00:12:44,130 --> 00:12:44,329
Extra.

236
00:12:44,464 --> 00:12:44,963
Apa kata av What do you say? rbek?

237
00:12:44,964 --> 00:12:45,631
Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku?

238
00:12:45,632 --> 00:12:46,398
Apa kata av Do you promise?

239
00:12:46,399 --> 00:12:46,965
Apa kata awak? Bersedla untuk Pelan B.. arbe ku?

240
00:12:46,966 --> 00:12:47,499
Apa kata awak? and Thanks. arbek?

241
00:12:47,500 --> 00:12:48,000
Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B. arbe ku?

242
00:12:49,135 --> 00:12:50,636
I knew you'd like it.

243
00:12:50,770 --> 00:12:51,270
Awak Chod.

244
00:12:51,504 --> 00:12:52,838
I have a reservation for six.

245
00:12:52,839 --> 00:12:53,105
da tempe nan pada pukul enam,

246
00:12:53,440 --> 00:13:02,414
I wanted something intimate. Romantic hot springs.

247
00:13:02,415 --> 00:13:03,082
olam air panas yang romantik cantik?

248
00:13:03,249 --> 00:13:04,083
Just the two of us eating.

249
00:13:04,317 --> 00:13:04,917
Can't wait.

250
00:13:04,918 --> 00:13:05,351
Hay a kita be j a ya yes sa

251
00:13:06,619 --> 00:13:06,852
Tap

252
00:13:07,020 --> 00:13:13,726
But we'll have some BBQ on the way to make it perfect.

253
00:13:13,860 --> 00:13:16,729
BAR BE KU

254
00:13:16,730 --> 00:13:18,430
PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN JANGKAKAN KELEWAT AN

255
00:13:18,465 --> 00:13:19,565
PEMBA IKAN JALAN DI HADAPAN Oh, really?

256
00:13:19,566 --> 00:13:20,966
Oh, really?

257
00:13:21,001 --> 00:13:21,767
Ya. Sung guh?

258
00:13:22,569 --> 00:13:25,371
Are you sure you can't stand it for another hour?

259
00:13:25,438 --> 00:13:25,671
Tak bolehkah awak tahan untuk sejam lagi?

260
00:13:25,805 --> 00:13:27,006
It's only 30 minutes away. Hanya tiga puluh minit saja.

261
00:13:27,007 --> 00:13:27,306
Hanya tiga puluh minit saj It's only 30 minutes.

262
00:13:27,374 --> 00:13:28,640
Palin Hanya tiga puluh minit saja. Top 45th month

263
00:13:28,641 --> 00:13:29,174
Hanya tiga puluh minit såja. Paling lama, empath puluh lima.

264
00:13:30,677 --> 00:13:31,377
All right.

265
00:13:31,378 --> 00:13:31,877
Ya. Okay. 9. 7.

266
00:13:31,878 --> 00:13:32,344
From a.

267
00:13:32,345 --> 00:13:32,845
Ya. Okay. 9/07

268
00:13:33,380 --> 00:13:33,746
Let's eat.

269
00:13:33,847 --> 00:13:34,179
Thanks.

270
00:13:34,180 --> 00:13:34,880
Balk lah, terima kasih.

271
00:13:39,352 --> 00:13:41,587
This is not the last e hot springs in our lives.

272
00:13:41,588 --> 00:13:42,087
Ini bukan kola m an nas yang terakhir.

273
00:13:43,023 --> 00:13:43,522
Yeah.

274
00:13:43,690 --> 00:13:44,256
tahu

275
00:13:44,257 --> 00:13:44,456
Obviously.

276
00:13:44,457 --> 00:13:45,024
Ya.. tahu

277
00:13:45,525 --> 00:13:46,025
Sork and.

278
00:13:47,193 --> 00:13:47,426
And bye per la kukan?

279
00:13:47,427 --> 00:13:47,960
What have we done?

280
00:13:47,961 --> 00:13:48,527
And bye per la kukan?

281
00:13:49,229 --> 00:13:50,596
The rest went to the trash.

282
00:13:50,597 --> 00:13:51,430
Semua tem ah penuh.

283
00:13:51,631 --> 00:13:52,898
You need to arrange supplies and seeds.

284
00:13:52,899 --> 00:13:53,432
Saya terpaksa kan Pelan C.

285
00:14:15,355 --> 00:14:18,190
SELAMAT HARI JADI

286
00:14:24,564 --> 00:14:25,230
Oh my.

287
00:14:28,601 --> 00:14:29,635
What is the occasion?

288
00:14:29,636 --> 00:14:30,135
Itu untuk apa?

289
00:14:32,005 --> 00:14:33,205
Six weeks on the road.

290
00:14:33,973 --> 00:14:34,206
-Enam minggu d jalanan. -Wah.

291
00:14:34,374 --> 00:14:34,873
I'm not sure about that.

292
00:14:34,874 --> 00:14:35,474
Be tulka n? Yes, terrace begitu lama.

293
00:14:35,475 --> 00:14:36,275
It happened out of nowhere.

294
00:14:36,276 --> 00:14:36,475
Be tulka n? Yes, terrace begitu lama.

295
00:14:37,110 --> 00:14:41,980
I was just about to say it's a lot more comfortable than it looks.

296
00:14:42,082 --> 00:14:42,548
-Oh, sur Really? ahaya.

297
00:14:43,350 --> 00:14:43,582
-Oh, sungguh? -Gurau sahaja. -

298
00:14:43,683 --> 00:14:44,049
-Oh. Bright. ahaya.

299
00:14:44,184 --> 00:14:44,483
-Oh, sungguh? -Gurau sahaja.

300
00:14:47,253 --> 00:14:47,820
Cheers.

301
00:14:47,821 --> 00:14:48,020
-Jemput minu Jamputi

302
00:14:48,021 --> 00:14:48,620
I eat put minum,

303
00:14:48,788 --> 00:14:49,355
With drow.

304
00:14:54,260 --> 00:14:54,460
V

305
00:14:56,830 --> 00:14:57,229
Yeah.

306
00:14:57,397 --> 00:14:57,830
All right.

307
00:14:59,065 --> 00:15:00,099
All right.

308
00:15:00,400 --> 00:15:01,500
What are you doing there?

309
00:15:01,668 --> 00:15:02,334
What is it about?

310
00:15:02,502 --> 00:15:03,602
I have something to show you.

311
00:15:03,737 --> 00:15:03,969
Say ada sesuatu untuk ditunjukkar

312
00:15:08,174 --> 00:15:09,375
Oh! Wah.

313
00:15:10,543 --> 00:15:11,010
Oh my.

314
00:15:16,516 --> 00:15:16,749
Wah

315
00:15:17,684 --> 00:15:19,084
Nies amo wite.

316
00:15:19,252 --> 00:15:20,753
When did you figure it out?

317
00:15:24,591 --> 00:15:25,524
Wah. Cantik ny a.

318
00:15:26,226 --> 00:15:27,126
Beautiful.

319
00:15:32,766 --> 00:15:33,132
Sep at utnya la let Ta. ik. Percayalah.

320
00:15:33,133 --> 00:15:34,667
It was supposed to be much more romantic.

321
00:15:35,135 --> 00:15:35,501
Sepatu I swear. alah.

322
00:15:35,602 --> 00:15:38,003
I had everything planned in these sources.

323
00:15:38,438 --> 00:15:41,974
But if we survived the journey, we can survive anything, baby.

324
00:15:42,142 --> 00:15:42,508
mak nanya kit a Ta.

325
00:15:43,710 --> 00:15:43,942
Venom

326
00:15:45,178 --> 00:15:46,478
So I have an important question.

327
00:15:46,646 --> 00:15:47,346
Will you marry me?

328
00:15:47,380 --> 00:15:48,013
Madd le Brecker, sudika h awak mengahwini saya?

329
00:16:06,499 --> 00:16:06,765
-Alamac! -Rukun Tetangga. 71-8

330
00:16:06,766 --> 00:16:07,433
Oh shit.

331
00:16:07,600 --> 00:16:08,233
Camping is prohibited.

332
00:16:08,601 --> 00:16:09,768
No vans on this estate.

333
00:16:10,303 --> 00:16:10,636
Right.

334
00:16:10,937 --> 00:16:12,538
You have one minute before I call the cops.

335
00:16:12,672 --> 00:16:12,871
Awakadase Okay. panggil polis.

336
00:16:13,707 --> 00:16:14,273
Baiklah, kami pergl. Maaf.

337
00:16:18,011 --> 00:16:18,310
-Oh. Tuhanku. -Oh, Tuhanku. --

338
00:16:18,545 --> 00:16:19,678
-Oh. THAT'S WRONG. nku

339
00:16:19,813 --> 00:16:20,512
-Oh, Tuhanku. -Oh, Tuhanku.

340
00:16:25,685 --> 00:16:27,486
I swear it's not a bad sign.

341
00:16:28,021 --> 00:16:28,253
Sumpah tu bukan petanda buru

342
00:16:31,691 --> 00:16:32,124
Yeah.

343
00:16:36,029 --> 00:16:36,795
0 yes.

344
00:16:36,930 --> 00:16:37,162
Oh, ya?

345
00:16:40,400 --> 00:16:40,899
Yeah.

346
00:16:45,605 --> 00:16:47,106
So what, she agreed?

347
00:16:47,107 --> 00:16:48,307
Dia set u jul Sayang'

348
00:16:48,375 --> 00:16:48,874
Busy ebi st.

349
00:16:48,875 --> 00:16:49,441
Dia setujul Seyangi

350
00:16:49,442 --> 00:16:50,309
30 seconds!

351
00:16:50,310 --> 00:16:50,642
Tiga puluh sast lagl!

352
00:16:50,977 --> 00:16:51,777
Okay, man.

353
00:16:51,845 --> 00:16:52,845
I'm hanging up.

354
00:16:53,179 --> 00:16:53,479
Okay, putty and perlu pergi

355
00:16:53,747 --> 00:16:54,580
Oh my.

356
00:16:59,886 --> 00:17:03,022
You should have invited this guy to the wedding.

357
00:17:03,289 --> 00:17:04,289
I don't think so.

358
00:17:04,457 --> 00:17:04,690
Say a No.

359
00:17:06,426 --> 00:17:07,793
You know what we should do?

360
00:17:07,894 --> 00:17:08,093
Awak tahu apa yang patut kita la kukan?

361
00:17:09,396 --> 00:17:10,429
Get a hotel.

362
00:17:10,430 --> 00:17:10,829
Ber henti di hotel.

363
00:17:12,565 --> 00:17:14,733
A long, hot bath sounds good.

364
00:17:14,834 --> 00:17:15,134
-Cadar berslh. Mungkin juga. Ya.

365
00:17:15,135 --> 00:17:15,634
-Cad ar bersih. Mungkinj Clean bedding.

366
00:17:15,635 --> 00:17:18,270
-Cad ar berslh. Mungkin juga urutan Maybe mas aż.

367
00:17:19,773 --> 00:17:20,039
el dapat sat u lebih kurang se am dari sini..

368
00:17:20,040 --> 00:17:22,975
There's one nearby, relatively cheap.

369
00:17:22,976 --> 00:17:23,175
Oh, yaka h? -Ya

370
00:17:23,209 --> 00:17:23,442
This one?

371
00:17:23,643 --> 00:17:24,009
Oh

372
00:17:24,678 --> 00:17:24,943
Okay.

373
00:17:31,051 --> 00:17:33,318
You must be exhausted.

374
00:17:33,420 --> 00:17:34,486
Come on, I'll drive.

375
00:17:34,521 --> 00:17:35,087
There is no option. -Yes, bye,

376
00:17:35,088 --> 00:17:35,888
-Yes apa, saya be

377
00:17:36,056 --> 00:17:37,022
Say a balk-balk say. Yes apa, awak penum pang penting say a.

378
00:17:37,057 --> 00:17:37,389
Yes apa, Saya balk-balk saja No, no. 7

379
00:17:37,524 --> 00:17:38,757
You'll be a passenger, princess. Say ah ba

380
00:17:38,892 --> 00:17:40,059
Get the lead out of your mind, Tyler.

381
00:17:40,260 --> 00:17:40,592
Sayang-Ayuhlah. Se * Honey. andu pula.

382
00:17:40,593 --> 00:17:40,893
-Ayuhlah. Saya masih boleh m-Sayan g. emand u pula.

383
00:17:40,894 --> 00:17:41,527
A co powie sz na to?

384
00:17:41,528 --> 00:17:42,061
Avuhlah. I can still Hemand u anyway.

385
00:17:42,128 --> 00:17:43,062
Mogę trochę poprowadzić. Seyan

386
00:17:43,129 --> 00:17:44,129
Mads...

387
00:17:44,731 --> 00:17:45,964
Traf iłaś na tward ziel a.

388
00:17:45,965 --> 00:17:46,565
you are with Pah versus Jalan.

389
00:17:59,813 --> 00:18:01,914
0 QB-2083

390
00:18:22,402 --> 00:18:22,735
K urw a.

391
00:18:41,421 --> 00:18:42,521
Balklah. 17.

392
00:18:52,665 --> 00:18:55,401
-Hurry up! -What happened?

393
00:18:56,603 --> 00:18:58,037
What's his problem?

394
00:19:01,975 --> 00:19:02,875
Slowly slide the kit.

395
00:19:12,886 --> 00:19:13,352
Blar him then go ahead.

396
00:19:13,520 --> 00:19:17,423
Band a kretynów, obudziliście mnie.

397
00:19:17,724 --> 00:19:17,923
Your anger woke me up.

398
00:19:25,098 --> 00:19:26,298
O Boże.

399
00:19:26,299 --> 00:19:26,732
Oh. That's it, Hank

400
00:19:27,967 --> 00:19:28,334
ITy.

401
00:19:28,468 --> 00:19:33,672
O kurw a.

402
00:19:35,008 --> 00:19:36,608
Jasna cholera.

403
00:19:52,025 --> 00:19:52,758
There was O rany misfortune. tree.

404
00:19:53,026 --> 00:19:55,894
He drove off the road and crashed straight into a tree.

405
00:19:55,895 --> 00:19:57,062
Seben arnya, terkeluar terus dari jalan. Ya..

406
00:19:57,130 --> 00:19:57,463
Kit a di mana?

407
00:19:57,464 --> 00:19:58,731
Where are we?

408
00:19:58,732 --> 00:19:58,964
Kit a di mana?

409
00:19:58,998 --> 00:20:00,466
Somewhere in the middle of nowhere.

410
00:20:00,500 --> 00:20:00,833
Forrester... say a tahu.

411
00:20:00,900 --> 00:20:01,967
Have you gone off the forest road?

412
00:20:02,002 --> 00:20:02,801
Kita a da di Jalan Forrester. Ya

413
00:20:02,802 --> 00:20:03,102
Kit ada di Ta. ester. Ya

414
00:20:03,103 --> 00:20:03,569
Kita a da di Jalan Forrester. Ya

415
00:20:03,570 --> 00:20:05,104
Better hurry up, man.

416
00:20:05,171 --> 00:20:06,038
This doesn't bode well.

417
00:20:06,039 --> 00:20:06,271
Keadaannya nampak teruk.

418
00:20:06,373 --> 00:20:07,473
-You, for perlukan bantuan. -Ya. Jalan Forrester.

419
00:20:07,607 --> 00:20:08,507
I need help. -You, dia perlukan bantuan.

420
00:20:18,585 --> 00:20:19,718
That's lo

421
00:20:27,360 --> 00:20:28,927
Something knocked him back.

422
00:20:28,928 --> 00:20:29,528
Ada sesuatu menarik dia masuk ke dalam.

423
00:20:32,499 --> 00:20:33,065
You?

424
00:20:46,112 --> 00:20:47,012
Only him.

425
00:20:47,013 --> 00:20:47,379
lanya ada dia

426
00:20:47,914 --> 00:20:48,547
What?

427
00:20:51,584 --> 00:20:54,753
Hey there, you! Is everything OK?

428
00:21:02,595 --> 00:21:04,229
The ambulance is on its way, do you hear me?

429
00:21:04,230 --> 00:21:04,763
Ambu lans dalam per jalan a n, okay?

430
00:21:06,800 --> 00:21:08,567
Can't you talk? Then don't say anything.

431
00:21:08,568 --> 00:21:09,335
Jangan cuba cakap. Hanya be raf as sahaja.

432
00:21:09,436 --> 00:21:10,069
Just try to breathe.

433
00:21:10,070 --> 00:21:10,502
Jan gan cuba cakap. Hanya bemafas sahaja.

434
00:21:18,211 --> 00:21:18,444
Macaw

435
00:21:25,752 --> 00:21:26,885
What the fuck is going on here?

436
00:21:29,556 --> 00:21:29,888
You, are you ok?

437
00:21:29,889 --> 00:21:30,723
You, are you okay?

438
00:21:31,057 --> 00:21:32,591
Don't tell me you're okay, Max.

439
00:21:33,560 --> 00:21:34,760
I don't know what to think about this.

440
00:21:39,232 --> 00:21:39,965
.

441
00:22:06,426 --> 00:22:07,760
I just saw that.

442
00:22:12,766 --> 00:22:13,666
What the fuck is this, man?

443
00:22:13,667 --> 00:22:14,266
Tiada apa di sini, sayang.

444
00:22:14,634 --> 00:22:14,833
-Hel, li hat. Polls dah sampal. -Itu sangat pellik.

445
00:22:14,834 --> 00:22:15,834
-Itu sangat pelik. Super weird.

446
00:22:15,835 --> 00:22:16,101
-Hel, llh at. Polis dah sampai. -Itu sangat pellik.

447
00:22:16,102 --> 00:22:17,002
Yeah, okay, I'll talk to him. -Itu sangat pelik

448
00:22:18,371 --> 00:22:19,505
I'll talk to him, okay?

449
00:22:20,707 --> 00:22:21,774
Just let me get out of here.

450
00:22:21,775 --> 00:22:22,007
Say a hahya-mahu pergi dari sini.

451
00:22:22,275 --> 00:22:23,008
I blame it on myself.

452
00:22:23,009 --> 00:22:23,509
Ya-set u ju.

453
00:22:25,979 --> 00:22:26,745
Fuck.

454
00:22:26,746 --> 00:22:27,246
Per hour h.

455
00:22:28,248 --> 00:22:28,681
Okay.

456
00:22:29,749 --> 00:22:30,349
Hey j.

457
00:22:31,918 --> 00:22:32,317
Yeah.

458
00:22:32,852 --> 00:22:33,519
Kar I'm driving.

459
00:22:33,520 --> 00:22:34,019
Kami sedang mem and u dan lelaki in...

460
00:22:34,320 --> 00:22:35,120
tiba-tiba keluar entah dari mana...

461
00:22:42,362 --> 00:22:42,695
Ayuhlah, you.

462
00:22:42,696 --> 00:22:44,496
Come on, Ty.

463
00:22:44,564 --> 00:22:44,997
Ayuhlah, you.

464
00:22:45,465 --> 00:22:46,131
You let me go.

465
00:22:46,132 --> 00:22:47,166
Cepat sikit.

466
00:23:19,499 --> 00:23:20,332
We're getting out of here.

467
00:23:20,333 --> 00:23:22,067
Okay, Yom pergi

468
00:23:31,111 --> 00:23:32,711
I'll find some water, okay?

469
00:23:33,079 --> 00:23:33,379
Bagus betul kita dapat mandi air panas?

470
00:23:33,546 --> 00:23:34,246
Media Ras uah

471
00:23:34,247 --> 00:23:35,848
Something wrong with the camera.

472
00:23:36,750 --> 00:23:38,984
The recording doesn't stop right before the accident.

473
00:23:39,185 --> 00:23:41,020
Totally not good, sir.

474
00:23:41,021 --> 00:23:41,587
Peli k ny a.

475
00:23:45,025 --> 00:23:45,557
Come on.

476
00:23:45,592 --> 00:23:46,392
And yuh.

477
00:23:46,860 --> 00:23:47,926
IOTE That's weird.

478
00:23:47,927 --> 00:23:48,594
-Itu agak pelik. -Apa?

479
00:23:50,296 --> 00:23:51,497
Dawa j.

480
00:23:51,631 --> 00:23:52,097
-Ayuh! -Mads. --

481
00:23:52,098 --> 00:23:52,931
That's right.

482
00:23:53,066 --> 00:23:54,333
I'm giving up for today, right?

483
00:23:54,334 --> 00:23:54,767
Why don't we rest for tonight?

484
00:23:55,435 --> 00:23:55,834
Please.

485
00:23:55,969 --> 00:23:56,568
can

486
00:23:57,604 --> 00:23:58,003
Yes. - Ta.

487
00:23:58,004 --> 00:23:58,337
-Yes. -Yes? Good.

488
00:23:58,505 --> 00:23:59,004
Yeah, sure.

489
00:23:59,205 --> 00:23:59,438
All right.

490
00:23:59,639 --> 00:23:59,872
Facing

491
00:23:59,873 --> 00:24:00,305
Ya. Okey

492
00:24:00,340 --> 00:24:00,806
All right.

493
00:24:00,807 --> 00:24:01,006
Ya. Okey

494
00:24:02,175 --> 00:24:02,508
-Can you get full attention? Ta.

495
00:24:02,509 --> 00:24:03,809
You're paranoid again.

496
00:24:03,810 --> 00:24:04,209
-Can get full attention-Can. you?

497
00:24:04,210 --> 00:24:04,677
-Can I have your full payment? Bolch.

498
00:24:05,011 --> 00:24:05,377
Bagus. 07. Okay. here's the idea.

499
00:24:05,378 --> 00:24:05,778
Good. Because I have an idea..-↑±

500
00:24:05,779 --> 00:24:06,412
Stay in it.

501
00:24:06,413 --> 00:24:07,179
Bag us. Because I have an idea

502
00:24:07,647 --> 00:24:09,415
There's a vanlife rally tomorrow, are you signed up?

503
00:24:09,582 --> 00:24:10,215
Do you want him to go?

504
00:24:11,017 --> 00:24:12,985
Just to avoid spending the night on the road.

505
00:24:12,986 --> 00:24:13,352
Bukan pergl meneruskan perjalan an?

506
00:24:13,787 --> 00:24:14,053
Bright?

507
00:24:14,054 --> 00:24:14,586
Be here

508
00:24:16,089 --> 00:24:16,422
Sl apakah a

509
00:24:16,423 --> 00:24:17,890
Who are you?

510
00:24:17,891 --> 00:24:18,524
Sl apakah a we

511
00:24:19,592 --> 00:24:20,893
Your fiancée.

512
00:24:20,894 --> 00:24:21,760
Say a tun ang ewak

513
00:24:23,263 --> 00:24:25,164
RUMAH TUM PANG AN

514
00:24:25,165 --> 00:24:27,800
E VOL

515
00:24:40,847 --> 00:24:41,814
Dawa j.

516
00:24:41,981 --> 00:24:42,181
Be careful.

517
00:24:42,182 --> 00:24:44,350
Hat i-hat i

518
00:24:45,218 --> 00:24:45,684
I'll be happy to help.

519
00:24:45,685 --> 00:24:46,652
-A wak tak boleh begitu. You can do it.

520
00:24:46,753 --> 00:24:47,186
-Awak tak boleh begitu. - -Saya datang.

521
00:24:47,187 --> 00:24:47,419
-Awak tak boleh begitu. You will.

522
00:24:47,754 --> 00:24:49,088
-Awak tak boleh buat itu. I won't even try.

523
00:24:49,089 --> 00:24:49,788
-Awak tak boleh buat itu. - -Saya tak akan cube

524
00:24:56,663 --> 00:24:57,629
What the fuck is this supposed to be?

525
00:25:02,836 --> 00:25:05,170
Well, I did it yesterday on his car.

526
00:25:05,171 --> 00:25:05,437
Say a nampa k tand a ini atas kereta itu semalri

527
00:25:05,538 --> 00:25:05,804
What?

528
00:25:05,805 --> 00:25:06,772
Apa?

529
00:25:06,940 --> 00:25:08,640
Do you mean he hit us?

530
00:25:08,641 --> 00:25:09,008
A pa maksud awak, adakah dia langgar kit a?

531
00:25:09,109 --> 00:25:09,541
NO.

532
00:25:09,542 --> 00:25:10,342
Yes

533
00:25:10,343 --> 00:25:13,178
I mean, I saw identical marks on his car.

534
00:25:13,179 --> 00:25:13,412
Make i l ud saya kesan yang sama di kereta dia.

535
00:25:13,580 --> 00:25:15,080
Three scratches, dot by dot.

536
00:25:15,482 --> 00:25:17,483
Sure, his car is all...

537
00:25:17,484 --> 00:25:18,317
You know, beat up.

538
00:25:18,351 --> 00:25:18,917
keretanya kerosakan teruk.

539
00:25:20,153 --> 00:25:22,521
You'll go to the paint shop to have it sorted out, right?

540
00:25:22,522 --> 00:25:22,955
to go crazy

541
00:25:22,956 --> 00:25:23,222
Ta.

542
00:25:24,791 --> 00:25:25,724
Dobry po my s ł.

543
00:25:25,725 --> 00:25:26,458
which bro

544
00:25:34,100 --> 00:25:35,567
Are you okay??

545
00:25:42,175 --> 00:25:42,508
-Nan for awake-Te

546
00:25:42,509 --> 00:25:43,842
-Well for you-Thank you

547
00:25:48,348 --> 00:25:48,547
O rany.

548
00:25:48,548 --> 00:25:49,014
I think O rany. aum you

549
00:25:49,015 --> 00:25:49,815
Chyba ją znaleźliśmy.

550
00:25:49,816 --> 00:25:50,049
I think we have met your tribe.

551
00:25:50,050 --> 00:25:50,516
I think Ma rację. im you

552
00:25:50,517 --> 00:25:51,216
I think we have met your tribe.

553
00:26:09,235 --> 00:26:10,269
Time for Fuller. honey

554
00:26:10,270 --> 00:26:10,569
Mas for Fuller, baby!

555
00:26:11,104 --> 00:26:12,705
O Boże, to on.

556
00:26:12,772 --> 00:26:12,971
Oh, my God It's him.

557
00:26:14,274 --> 00:26:14,640
Sz lag.

558
00:26:14,641 --> 00:26:15,808
New id ę do.

559
00:26:15,975 --> 00:26:16,709
Chyba podają wieprzowinę.

560
00:26:16,976 --> 00:26:17,376
LER Wiem.

561
00:26:18,144 --> 00:26:18,944
ULLER TIME Decisive.

562
00:26:18,945 --> 00:26:19,311
WLLER FT Ya, sudah tentu

563
00:26:19,479 --> 00:26:20,245
ULLER But with respect.

564
00:26:20,313 --> 00:26:21,080
-Hanya breed hormat? -Hei

565
00:26:22,182 --> 00:26:22,581
Hello a.

566
00:26:22,582 --> 00:26:22,815
-Hal. -Hel, mat.

567
00:26:22,916 --> 00:26:23,382
Hi.

568
00:26:23,383 --> 00:26:23,716
-Hal. -Hei, mat.

569
00:26:24,384 --> 00:26:25,484
You're Brad Fuller, right?

570
00:26:25,719 --> 00:26:26,985
LLER TIME From the Vandalize channel?

571
00:26:26,986 --> 00:26:27,252
ULLER TIME Dariz Salu ran Vandalize? -Ya.

572
00:26:27,253 --> 00:26:27,486
ULILER TIME That's right.

573
00:26:27,854 --> 00:26:29,555
I have been subscribing to your channel forever.

574
00:26:29,556 --> 00:26:29,788
seti a salur an alyak

575
00:26:29,789 --> 00:26:31,523
I've watched all your videos a million times.

576
00:26:44,704 --> 00:26:45,037
Oh, Tuhainkul

577
00:26:45,105 --> 00:26:45,471
Oh God.

578
00:26:45,472 --> 00:26:45,838
Oh, Tu hank u!

579
00:26:48,141 --> 00:26:49,375
Men jlk an!

580
00:26:50,343 --> 00:26:51,443
How's it going, young one?

581
00:26:51,544 --> 00:26:51,877
MPK in

582
00:26:51,878 --> 00:26:52,111
Jadi milan dia pumpkin

583
00:26:52,512 --> 00:26:52,811
Okay.

584
00:26:53,079 --> 00:26:55,247
Our car isn't as slick and sexy as yours.

585
00:26:55,815 --> 00:26:58,050
But you know, we're still honing our construction skills.

586
00:26:58,318 --> 00:26:58,550
Masih mem per balkin ya.

587
00:26:58,551 --> 00:26:59,351
We're working on it.

588
00:26:59,352 --> 00:26:59,752
per balkin ya

589
00:27:00,186 --> 00:27:00,753
We made it ourselves.

590
00:27:00,754 --> 00:27:01,253
Van itu. Bukan Maddie.

591
00:27:01,354 --> 00:27:02,087
a Not bad.

592
00:27:02,088 --> 00:27:02,521
Van itu. Bukan Maddie.

593
00:27:03,089 --> 00:27:03,922
This is Matt.

594
00:27:03,923 --> 00:27:04,189
-In/Maddie. -Hai. -

595
00:27:04,190 --> 00:27:04,523
Hey j.

596
00:27:04,724 --> 00:27:05,691
She took care of the interior.

597
00:27:05,725 --> 00:27:06,191
-Dia yang

598
00:27:06,259 --> 00:27:06,458
-Dia yang mereka bent uk Ta.

599
00:27:07,060 --> 00:27:08,360
Last one before retirement.

600
00:27:08,361 --> 00:27:08,594
Kerja-terakhii ebelum saya ponc

601
00:27:08,895 --> 00:27:09,561
Oh great.

602
00:27:09,596 --> 00:27:09,895
Bagus la h untuk awak

603
00:27:09,996 --> 00:27:12,564
Honestly, nothing can get through this.

604
00:27:14,134 --> 00:27:14,633
Yeah.

605
00:27:14,634 --> 00:27:15,968
Betu 09

606
00:27:15,969 --> 00:27:18,270
I have the impression that the air tastes different here.

607
00:27:18,271 --> 00:27:18,671
dare san

608
00:27:18,672 --> 00:27:18,971
aber i

609
00:27:19,839 --> 00:27:20,305
Oh duh! Ouch.

610
00:27:20,306 --> 00:27:20,539
Oh duh! It u ke

611
00:27:20,940 --> 00:27:21,807
Now this is just fucked.

612
00:27:21,808 --> 00:27:22,041
Itu kelihatan teruk.

613
00:27:22,442 --> 00:27:23,142
Oh, ya.

614
00:27:23,209 --> 00:27:24,343
Yeah, yeah, yeah.

615
00:27:24,711 --> 00:27:25,844
The night was a bit stormy.

616
00:27:26,680 --> 00:27:27,012
Yo Ta. dari jalan..

617
00:27:27,013 --> 00:27:28,047
eluar dari jalan..

618
00:27:28,048 --> 00:27:29,581
They kicked us out of the estate.

619
00:27:29,683 --> 00:27:30,716
We are still camping in the wild.

620
00:27:30,717 --> 00:27:31,316
yang kami Likan khemah secara senyap.

621
00:27:31,584 --> 00:27:32,751
Gyms open 24 hours a day.

622
00:27:33,019 --> 00:27:33,652
You park there.

623
00:27:33,653 --> 00:27:33,986
Per gi gim 24 jam, cuba di sana pula.

624
00:27:33,987 --> 00:27:35,120
They're your best friends now.

625
00:27:35,121 --> 00:27:35,354
Mereka lah kawan awak bermufa sekarang.

626
00:27:35,355 --> 00:27:36,755
No one will surprise you.

627
00:27:37,257 --> 00:27:38,457
And they have hot showers.

628
00:27:39,793 --> 00:27:40,959
So, will you show us around your palace?

629
00:27:41,261 --> 00:27:42,294
Sure, man.

630
00:27:42,696 --> 00:27:42,961
Hit it.

631
00:27:43,263 --> 00:27:44,830
No, I'll go stretch my legs a bit.

632
00:27:45,131 --> 00:27:45,764
Do you want me to call you?

633
00:27:45,932 --> 00:27:46,565
NO.

634
00:27:46,566 --> 00:27:46,832
Yeah, okay. Pergi berseronok.

635
00:27:46,833 --> 00:27:47,466
No, it's okay.

636
00:27:47,467 --> 00:27:47,733
Yes, it's ok, Pergi ber pronok.

637
00:27:47,767 --> 00:27:48,967
My fucking legs are too long.

638
00:27:48,968 --> 00:27:49,835
Dia Brad Fuller!

639
00:27:53,373 --> 00:27:55,174
Hello, welcome back.

640
00:27:55,375 --> 00:27:56,141
No, thanks.

641
00:27:56,209 --> 00:27:56,709
Yes, terima kasih.

642
00:27:58,144 --> 00:28:00,913
IKUT JALAN SENDIRI KE KEIMANAN

643
00:28:20,834 --> 00:28:23,068
Coach Mer

644
00:28:23,069 --> 00:28:24,303
Coach men Są świe tne.

645
00:28:31,544 --> 00:28:33,979
Coa

646
00:28:37,350 --> 00:28:38,317
Please HELP find t Ws co MISSING TO LONC of this pair SNOUT

647
00:28:38,485 --> 00:28:39,418
Please HELp find this couple JE N E DONEGAN MISSING PERSON IN LOVING MEMORY MAN GSA HI LANG ± SNOUT

648
00:28:39,552 --> 00:28:39,918
MISSED DEARLY ANGELA BOULET Betty, That's u pui

649
00:28:40,086 --> 00:28:40,552
ys loved in forever ANGELA BOULET SAFE Betty, It's u too aw

650
00:28:40,653 --> 00:28:41,720
ANGELA BOULET SAFE an O'Rour to Betty, that's you too. -10/01/23 MISSING!!!

651
00:28:41,788 --> 00:28:43,389
you're back

652
00:28:43,390 --> 00:28:45,724
-Hel. Happy to meet you again. -How are you, darling?

653
00:28:45,792 --> 00:28:47,693
but by my No long e Tiada lagi di sisiku, tapi se

654
00:28:49,896 --> 00:28:50,863
ANGELA BOULET lon foreve MISSING!!! 0/01/2

655
00:28:50,864 --> 00:28:52,664
ANGELA BOULET or ever in my heart ourke 0/01/2

656
00:28:52,665 --> 00:28:53,632
ANGELA BOULET

657
00:28:53,633 --> 00:28:56,268
ANGELA BOULET onger by my si er in my hea

658
00:28:57,671 --> 00:28:59,038
Banyak ny a kema tian.

659
00:29:02,008 --> 00:29:03,942
Damn, huh?

660
00:29:04,110 --> 00:29:04,343
Ya. Se Ta. nyak

661
00:29:04,511 --> 00:29:04,843
Yeah. nyak

662
00:29:05,011 --> 00:29:05,511
T h e r e s .

663
00:29:07,380 --> 00:29:10,215
Let me guess, two months?

664
00:29:10,817 --> 00:29:11,517
oh ahme r

665
00:29:11,718 --> 00:29:12,685
Loachmer How do you know?

666
00:29:12,986 --> 00:29:16,055
Coach mer You no longer have that annoying newbie admiration in your eyes.

667
00:29:16,056 --> 00:29:16,522
üntu k orang minggu pertama.

668
00:29:16,556 --> 00:29:16,955
Coach mayor

669
00:29:16,956 --> 00:29:18,424
Coach and How long have you been here?

670
00:29:18,425 --> 00:29:18,691
Coac Dah berapa lama awak berada at as jalan an?

671
00:29:18,692 --> 00:29:20,759
Coach Mayor Lost his count about twenty years ago.

672
00:29:20,760 --> 00:29:23,262
Coach mer Say a berhenti mengira dua decade lalu

673
00:29:23,263 --> 00:29:23,762
Coach mer Maddie.

674
00:29:23,763 --> 00:29:24,129
Coach mer-Diane. Gembira berjumpa awak Maddie

675
00:29:24,164 --> 00:29:24,630
-Diane. Diane. -Madd le awak.

676
00:29:24,631 --> 00:29:24,830
-Diane. Gembira berjumpa awak. -Maddie.

677
00:29:24,898 --> 00:29:25,597
-Maddie. -Diane Nice to meet you. wwak.

678
00:29:25,799 --> 00:29:28,267
Coach mer Have you traveled a lot?

679
00:29:28,435 --> 00:29:29,234
Coach m er Not really.

680
00:29:29,336 --> 00:29:31,770
I just came by to check on Betty.

681
00:29:31,771 --> 00:29:32,171
untuk me ninja u

682
00:29:32,172 --> 00:29:32,438
untuk me ninja u xeada an Betty

683
00:29:32,772 --> 00:29:33,272
Yeah.

684
00:29:33,273 --> 00:29:33,706
Ya 07

685
00:29:35,475 --> 00:29:39,211
How long did it take you, you know, to get used to it?

686
00:29:39,212 --> 00:29:39,478
men yesualkan diri sepenuhnya??

687
00:29:40,480 --> 00:29:40,679
Lebih dari dua bulan, si manis.

688
00:29:40,714 --> 00:29:42,214
Over two months, huh?

689
00:29:42,515 --> 00:29:46,018
Well, my boy... my fiancé, about two hours.

690
00:29:46,019 --> 00:29:46,485
Tap l, untuk teman.. tunang saya, hanya dua jam..

691
00:29:46,486 --> 00:29:48,854
So it's not what you expected.

692
00:29:48,855 --> 00:29:49,088
Bukan apa yang awak jangkakan?

693
00:29:50,056 --> 00:29:51,690
We both needed a change of pace.

694
00:29:51,691 --> 00:29:51,890
Kami berdua perlukan perubahan dalam hidup.

695
00:29:51,891 --> 00:29:52,124
Dan la satu pengembaraan.. -

696
00:29:52,258 --> 00:29:53,258
That wouldn't be a bad adventure.

697
00:29:53,693 --> 00:29:54,360
Obviously.

698
00:29:54,694 --> 00:29:56,261
dah tent u.

699
00:29:56,262 --> 00:30:03,102
I don't know, I don't feel at home here yet, but that will change over time.

700
00:30:03,103 --> 00:30:03,902
kami akan I guess. Saya berharap.

701
00:30:05,305 --> 00:30:06,038
Are you going west?

702
00:30:06,172 --> 00:30:06,472
-Awak men gha la ke

703
00:30:06,606 --> 00:30:06,805
-Awak menç - Yeah. arat?-Ya.

704
00:30:07,607 --> 00:30:07,840
Correct.

705
00:30:07,841 --> 00:30:08,374
Awak?

706
00:30:08,975 --> 00:30:09,775
Strange things.

707
00:30:09,809 --> 00:30:10,009
Flagstaff.

708
00:30:10,010 --> 00:30:10,342
Say ada coffee

709
00:30:10,343 --> 00:30:14,013
And I have... Frank has a little seafood place in the middle of the desert.

710
00:30:14,014 --> 00:30:14,646
di tengah-tengah padang pasir.

711
00:30:14,881 --> 00:30:15,981
We'll leave this topic here.

712
00:30:16,182 --> 00:30:16,382
tahi ah R-TE

713
00:30:16,383 --> 00:30:18,817
Well, it's okay, it's a long road.

714
00:30:18,918 --> 00:30:19,551
To you too. Hati-hat

715
00:30:19,552 --> 00:30:19,852
Jalan boleh menjadi tempat men akut kan

716
00:30:19,853 --> 00:30:21,253
The road can be scary.

717
00:30:21,254 --> 00:30:21,553
Jalan boleh menjadi tempat men akut kan.

718
00:30:30,497 --> 00:30:36,435
We were driving and suddenly some guy jumped out of nowhere and hit something.

719
00:30:36,436 --> 00:30:36,969
Dan kemalanga n betul-betul di hadapan kami.

720
00:30:36,970 --> 00:30:37,936
The gift is right before us.

721
00:30:37,937 --> 00:30:39,438
la sangat... menger lik an.

722
00:30:39,506 --> 00:30:42,207
Have you stopped?

723
00:30:42,208 --> 00:30:42,474
Adakah awak berhenti??

724
00:30:43,443 --> 00:30:43,842
12..? Apa?

725
00:30:43,843 --> 00:30:44,476
Apa?

726
00:30:45,011 --> 00:30:47,680
You look smarter than any other yuppie.

727
00:30:47,681 --> 00:30:48,347
d ari se setengah orang di sini.

728
00:30:48,348 --> 00:30:50,983
Whatever you and your van are looking for, you won't find it here.

729
00:30:51,184 --> 00:30:52,418
No, everything's fine.

730
00:30:52,652 --> 00:30:53,519
No, I'm serious.

731
00:30:53,653 --> 00:30:54,420
He listens to her carefully.

732
00:30:54,788 --> 00:30:56,422
Stay away from deserted roads.

733
00:30:56,589 --> 00:30:57,456
Don't drive at night.

734
00:30:57,524 --> 00:30:58,791
And if you have to, don't stop.

735
00:30:58,792 --> 00:30:59,291
jangan ber henti.

736
00:30:59,626 --> 00:31:00,726
Never stop.

737
00:31:00,727 --> 00:31:01,293
Jangan sese kali berhenti.

738
00:31:02,028 --> 00:31:03,629
People don't create journeys.

739
00:31:03,630 --> 00:31:04,763
Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka.

740
00:31:04,798 --> 00:31:05,597
It is travel that shapes people. orang tak pergi men gem bar a

741
00:31:05,598 --> 00:31:06,231
Bias any a orang tak pergi mengembar a. Pengembaraan yang menarik mereka.

742
00:31:08,268 --> 00:31:08,567
Maddy?

743
00:31:08,568 --> 00:31:09,435
Maddie??

744
00:31:10,470 --> 00:31:11,170
Helium.

745
00:31:11,771 --> 00:31:12,838
Take care of yourself, Maddy.

746
00:31:12,839 --> 00:31:13,172
Awak berhati-hati, Maddie

747
00:31:13,340 --> 00:31:13,539
Tak mahu terlihat berita tentang awak.

748
00:31:13,640 --> 00:31:15,341
I want to see you here next time I come by.

749
00:31:15,342 --> 00:31:15,674
bila say a kembali.

750
00:31:16,309 --> 00:31:17,343
Meeting new people, eh?

751
00:31:17,344 --> 00:31:17,843
Kawan bar u, huh??

752
00:31:18,478 --> 00:31:20,012
Yeah, that's what we thought.

753
00:31:20,180 --> 00:31:21,013
Hey, yes, we were sending it.

754
00:31:21,081 --> 00:31:21,413
Come on, I'll tell you.

755
00:31:21,414 --> 00:31:22,181
Hel, say ada sesuatu nak tunjuk. Ayuh.

756
00:31:22,182 --> 00:31:22,548
Hei, saya ac Come on. ijuk. Ayuh.

757
00:31:22,749 --> 00:31:23,015
Ya Ta?

758
00:31:23,016 --> 00:31:23,315
-Ya. -Ya, ayuh.

759
00:31:23,316 --> 00:31:23,882
Yeah, come on.

760
00:31:23,883 --> 00:31:24,083
-Ya. -Ya, ayuh.

761
00:31:24,184 --> 00:31:25,984
Do you want some popcorn?

762
00:31:25,985 --> 00:31:26,652
. Okey-Hei, awak nak sedikit bertih jagung?

763
00:31:35,028 --> 00:31:36,228
Well, he said he would change his mind.

764
00:31:36,229 --> 00:31:36,795
Ada nampa k apa-apa perbeza an?

765
00:31:39,165 --> 00:31:40,499
You fixed it.

766
00:31:40,734 --> 00:31:41,066
Awak Ta. nya

767
00:31:42,102 --> 00:31:45,471
I know a guy who knows a paint guy.

768
00:31:45,805 --> 00:31:46,939
Oh. wah. Berapa dia mengenakan bay aran??

769
00:31:47,040 --> 00:31:48,340
How much did it cost you?

770
00:31:48,341 --> 00:31:48,640
Oh, wah. Berapa dia mengenakan bay aran?

771
00:31:48,875 --> 00:31:52,511
He said he wanted to have the wheels aligned and balanced, so...

772
00:31:53,046 --> 00:31:53,746
I did it for him for free.

773
00:31:53,747 --> 00:31:54,213
la per cum a

774
00:31:55,348 --> 00:31:55,881
El egan cko.

775
00:31:56,016 --> 00:31:57,216
Please, please, make contacts.

776
00:31:57,650 --> 00:31:58,150
Li hatlah awak berkomunikasi!

777
00:31:58,351 --> 00:31:59,351
Just like in the good old days.

778
00:31:59,352 --> 00:31:59,852
Sam seperti da hulu

779
00:32:02,522 --> 00:32:03,622
Okay, for now.

780
00:32:03,623 --> 00:32:03,856
Part and Narka.

781
00:32:04,057 --> 00:32:04,356
Parti In and mula meng hang at

782
00:32:05,525 --> 00:32:06,258
Have a nice Friday.

783
00:32:06,259 --> 00:32:06,959
Nak pergi bersiar sekejap?

784
00:32:10,730 --> 00:32:11,263
Thanks.

785
00:32:16,836 --> 00:32:17,069
VAN

786
00:32:17,170 --> 00:32:18,337
BURNING VAN VAN TERU IAN

787
00:32:18,338 --> 00:32:19,338
I3 URNING VAN VANTER

788
00:32:20,306 --> 00:32:21,807
BURNING VAN

789
00:32:25,945 --> 00:32:26,178
-A wak perlu pergi menal-Tengok mereka itu.

790
00:32:26,179 --> 00:32:28,480
Look at this! - Shall we dance?

791
00:32:28,648 --> 00:32:31,183
- Yes? Bright.

792
00:32:31,384 --> 00:32:33,552
I was working on it all the time.

793
00:32:33,553 --> 00:32:34,420
Tapl It's been a while. nvak IP

794
00:32:34,421 --> 00:32:34,953
I'll tell you to.

795
00:32:35,088 --> 00:32:35,454
T yter, Yom menari! -Oh awak perlu pergi.

796
00:32:35,522 --> 00:32:36,021
-Tyler, Yom menar! -Oh look. 7.

797
00:32:36,022 --> 00:32:37,122
-Oh, awak perlu pergi. -Tyler, yom men arl!

798
00:32:37,424 --> 00:32:37,956
-T yier, yom menarl! -Oh, awak perlu pergi.

799
00:32:38,191 --> 00:32:40,125
I listen to music, I want to dance!

800
00:32:53,506 --> 00:32:54,973
Hello, Mads!

801
00:32:55,975 --> 00:32:57,042
-Oh no. -Oh?

802
00:32:57,110 --> 00:32:58,344
Yes. I'm sorry.

803
00:32:59,212 --> 00:33:01,180
start right

804
00:33:01,314 --> 00:33:01,580
Balk already. we're just here let's start.

805
00:33:02,415 --> 00:33:02,915
fur

806
00:33:20,734 --> 00:33:21,133
Hi.

807
00:33:21,134 --> 00:33:21,333
-Whole. -Whole

808
00:33:21,334 --> 00:33:21,734
Hi.

809
00:33:21,735 --> 00:33:21,967
-Whole. -Whole.

810
00:33:22,002 --> 00:33:22,301
Is everything OK?

811
00:33:22,602 --> 00:33:22,935
Facing.

812
00:33:23,336 --> 00:33:23,669
Balk dah. File Okay.

813
00:33:24,404 --> 00:33:25,371
I'm going downstairs to pack the car.

814
00:33:25,605 --> 00:33:25,938
Okay. Fi bus downloaded

815
00:33:25,939 --> 00:33:26,171
Cool.

816
00:33:26,172 --> 00:33:26,538
ebat Say a jump aid i van nanti.

817
00:33:26,773 --> 00:33:27,473
I'll see you at the cart.

818
00:33:27,474 --> 00:33:27,740
will you be in the van later?

819
00:33:27,974 --> 00:33:28,207
All right.

820
00:33:28,375 --> 00:33:28,841
For now.

821
00:33:46,359 --> 00:33:49,928
DRAGON MONEY

822
00:33:49,963 --> 00:33:51,263
DRAGON MONEY 1000 0000 saov

823
00:33:51,264 --> 00:33:56,335
MONEY DRAGON 40 000 000 P

824
00:33:56,336 --> 00:33:57,169
DRAGON MONEY 40 000000 P

825
00:33:57,237 --> 00:34:00,506
DRAGON MONEY

826
00:34:15,789 --> 00:34:17,056
Oh fuck you!

827
00:34:18,525 --> 00:34:19,391
Sz lag.

828
00:34:46,519 --> 00:34:47,553
Okay. 17.

829
00:35:39,439 --> 00:35:40,272
All right.

830
00:36:19,679 --> 00:36:20,179
•

831
00:36:46,840 --> 00:36:47,139
0317

832
00:36:47,173 --> 00:36:47,706
03/27 FMR

833
00:36:50,010 --> 00:36:50,309
03/77

834
00:36:50,310 --> 00:36:50,542
03127

835
00:36:50,543 --> 00:37:00,886
D 03/27

836
00:37:01,388 --> 00:37:02,721
Okay.

837
00:37:07,427 --> 00:37:07,860
Okay

838
00:37:07,861 --> 00:37:08,727
Okay.

839
00:37:12,265 --> 00:37:13,832
KAME BATY DAN MAD I123 Kemas kini Video 2123

840
00:37:13,833 --> 00:37:14,066
TY AND MAD IS DASH CAM 1 Z3 KA MERATYDANMADI 123 Kemas Kini Video

841
00:37:14,067 --> 00:37:14,333
TY AND MAD CAMERA I123 Kemas KIni Video 2123

842
00:37:21,374 --> 00:37:21,607
-

843
00:37:32,185 --> 00:37:32,518
III

844
00:37:32,519 --> 00:37:32,751
002

845
00:37:32,886 --> 00:37:35,688
III

846
00:37:50,737 --> 00:37:52,604
What?

847
00:38:08,588 --> 00:38:10,222
All right.

848
00:39:14,688 --> 00:39:16,021
Balkdah, Ty.

849
00:39:18,358 --> 00:39:18,891
a

850
00:39:18,892 --> 00:39:19,091
Go back and wait

851
00:39:35,675 --> 00:39:38,310
Fuck you, no!

852
00:39:48,688 --> 00:39:48,921
00

853
00:40:30,597 --> 00:40:30,896
Maddie, hel!

854
00:40:30,964 --> 00:40:31,330
Maddie.

855
00:40:31,331 --> 00:40:32,097
Maddie, hel!

856
00:40:32,232 --> 00:40:33,432
Relax!

857
00:40:34,234 --> 00:40:36,001
Tyler, sorry I didn't get it!

858
00:40:36,169 --> 00:40:36,435
Tyler don't, tung g u, baby!

859
00:40:36,436 --> 00:40:37,302
No, no, please don't go!

860
00:40:37,303 --> 00:40:38,137
Tyler, jangan, tung g u, sayang!

861
00:40:50,383 --> 00:40:51,183
Empty!

862
00:40:51,184 --> 00:40:51,483
la kosone -and-1 2?

863
00:40:51,484 --> 00:40:51,684
What?

864
00:40:53,687 --> 00:40:54,386
Empty empty.

865
00:40:55,088 --> 00:40:55,554
Yes, saya beritahu awak, dia..

866
00:40:55,588 --> 00:40:57,556
No, no, I swear to you.

867
00:40:58,591 --> 00:41:00,259
He caught me and then... For m

868
00:41:00,260 --> 00:41:00,726
-Dia menya mbar saya dan kemudlan. So what do you say?

869
00:41:00,860 --> 00:41:03,796
Tida k... Apa yang ada dalam van. Dia..

870
00:41:05,231 --> 00:41:07,132
It was played on camera.

871
00:41:07,267 --> 00:41:09,168
Dia8 Okay, I'll show you.

872
00:41:09,169 --> 00:41:09,735
Dia a da terakam. Blar saya tunjukkan awak, ok??

873
00:41:09,803 --> 00:41:10,069
Dia a da terakam Sure? an awak, okay?

874
00:41:10,737 --> 00:41:11,537
He's not there.

875
00:41:12,972 --> 00:41:14,006
So what's going on here?

876
00:41:14,307 --> 00:41:15,140
Maybe look ahead.

877
00:41:15,141 --> 00:41:15,674
Yes, la tak merak am..

878
00:41:15,842 --> 00:41:16,842
And the van won't move.

879
00:41:17,043 --> 00:41:17,843
It's just...

880
00:41:17,844 --> 00:41:18,644
What?

881
00:41:18,845 --> 00:41:19,845
It's probably because of those hot stones, honey.

882
00:41:22,148 --> 00:41:22,748
But he would...

883
00:41:22,749 --> 00:41:23,082
ker et a lel By ł...

884
00:41:23,083 --> 00:41:25,851
He was in this guy's car that night.

885
00:41:25,852 --> 00:41:26,085
Tapi dia ada dalam kereta lelaki itu malam kelmarin

886
00:41:26,086 --> 00:41:28,954
He was in his car, I saw him.

887
00:41:29,556 --> 00:41:30,756
Look, it's here. ngok, dia ada di sltu.

888
00:41:31,024 --> 00:41:31,890
I've seen this before.

889
00:41:32,025 --> 00:41:35,027
He simply...

890
00:41:35,028 --> 00:41:36,061
Kalau awa It's there. I gave...

891
00:41:39,933 --> 00:41:41,333
Nobody's here, little one.

892
00:41:41,334 --> 00:41:43,669
Tlada slapa pun, sayang.

893
00:41:46,106 --> 00:41:46,772
I'm having a hard time with this.

894
00:41:46,840 --> 00:41:47,439
What did he look like?

895
00:41:47,474 --> 00:41:48,707
Balk, bag al mana rup any a?

896
00:41:48,975 --> 00:41:49,942
How did he land?

897
00:41:50,043 --> 00:41:50,809
I'll go look for him.

898
00:41:50,810 --> 00:41:51,510
No, don't go.

899
00:41:51,511 --> 00:41:52,144
Hel, Jangan.

900
00:41:52,979 --> 00:41:54,713
I don't want to sleep here.

901
00:41:54,714 --> 00:41:55,581
Saya tak mahu tidur di sini. Tolong lah.

902
00:41:55,582 --> 00:41:56,015
Say a Please.

903
00:41:56,016 --> 00:41:59,018
Hey, I believe you.

904
00:41:59,686 --> 00:42:00,819
All right.

905
00:42:20,807 --> 00:42:23,375
Life's mistakes can be turned into birds.

906
00:42:23,376 --> 00:42:23,676
" Melakukan kesalahan hidup? Lepaskan la bagai burung." A

907
00:42:23,877 --> 00:42:25,511
Bob was your refuge, wasn't he?

908
00:42:26,179 --> 00:42:30,983
No matter where they moved me or where I was going,

909
00:42:30,984 --> 00:42:35,854
watching him do what he loved was my only constant.

910
00:42:36,022 --> 00:42:38,757
I guess that made me feel at home.

911
00:42:39,726 --> 00:42:42,761
Living with two parents alone does not constitute a home.

912
00:42:42,762 --> 00:42:43,028
di bawah satu bumbung tak bermaksud la rümah.

913
00:42:43,563 --> 00:42:48,100
Perfect from the outside, but behind closed doors...

914
00:42:49,569 --> 00:42:52,104
People are stuck in lives they don't want.

915
00:42:52,772 --> 00:42:56,642
But that van, you...

916
00:42:56,643 --> 00:42:57,976
That's why we had to get away from it.

917
00:43:06,986 --> 00:43:07,252
ID8 946 BARBL

918
00:43:09,089 --> 00:43:09,288
Gi line

919
00:43:10,957 --> 00:43:11,190
G371

920
00:43:11,358 --> 00:43:11,724
dornia G371

921
00:43:11,725 --> 00:43:13,058
IG371

922
00:43:15,795 --> 00:43:16,061
Oh, T

923
00:43:16,062 --> 00:43:16,762
Oh, it's hank u.

924
00:43:17,630 --> 00:43:18,564
Max, see n.

925
00:43:18,832 --> 00:43:19,098
35

926
00:43:19,165 --> 00:43:20,065
35 MADDIE

927
00:43:21,067 --> 00:43:22,801
MADDIE No, it says we t in your style.

928
00:43:22,802 --> 00:43:23,102
MADDIE COLORADO Yes, female dog? Ejaan nama pun sama.

929
00:43:23,103 --> 00:43:23,435
Say akan belin ye

930
00:43:23,436 --> 00:43:24,103
Pos evil to the bottom.

931
00:43:25,271 --> 00:43:25,537
It's necessary to.

932
00:43:25,638 --> 00:43:25,938
Say a mesti belin ya.

933
00:43:29,943 --> 00:43:30,342
Yeah.

934
00:43:30,343 --> 00:43:31,877
This place is a goldmine.

935
00:43:31,878 --> 00:43:32,344
Tempat ini bagal satu lombong emas

936
00:43:32,379 --> 00:43:33,679
Rather the total opposite.

937
00:43:41,955 --> 00:43:44,690
There's nothing valuable here and I still want to go home.

938
00:43:47,727 --> 00:43:48,727
Oh my.

939
00:43:51,998 --> 00:43:52,631
SLEEP AROUNG

940
00:43:52,632 --> 00:43:53,499
I SLEEP AROUND SAY A MEMPUNYAI RAMA I TEMAN TIDUR

941
00:43:53,733 --> 00:43:54,099
I SLEEP AROUND Guilty.

942
00:43:54,234 --> 00:43:54,967
I SLEEP AROUND Salah

943
00:43:56,636 --> 00:43:57,403
LEEP AROUND At the very bottom.

944
00:43:58,004 --> 00:43:58,370
Yeah

945
00:43:58,371 --> 00:43:58,637
-Nak beli? Y

946
00:43:59,973 --> 00:44:01,440
I think we'll need a bigger van.

947
00:44:01,441 --> 00:44:01,640
van ya Ta eser

948
00:44:02,609 --> 00:44:03,876
A larger trunk will be useful.

949
00:44:04,044 --> 00:44:05,277
This too.

950
00:44:05,278 --> 00:44:06,178
Itu, ju ga. Ya

951
00:44:06,713 --> 00:44:12,584
What, today at the campsite was supposed to be hugging, or maybe...

952
00:44:12,585 --> 00:44:13,519
I can't do it.

953
00:44:13,520 --> 00:44:13,852
-mun

954
00:44:14,954 --> 00:44:16,388
2

955
00:44:24,664 --> 00:44:24,897
Live /

956
00:44:24,898 --> 00:44:25,097
Highways of Live / Wor

957
00:44:25,632 --> 00:44:26,498
Live/Work

958
00:44:28,335 --> 00:44:29,468
Lebuh Raya Berhantu THE HAUNTED ROADS OF AMERICA

959
00:44:39,713 --> 00:44:40,713
THE HOBO CO CODE PARTS OF YEARS (HOBO)

960
00:44:41,014 --> 00:44:43,649
THE HOBO CODE An early means for drifters to ensure safe pa A former system used by vagabonds to travel safely around the country.

961
00:44:43,650 --> 00:44:43,849
HOBO CODE GUDE D BY REO THE " Camp Here " This symbol was used to signify im area that was safe to set up camp. This sign was especially help fd in sre as where danger wais thoiught to be persent. Untuk memastikan keselamiatan perjalanan di seluru h negara. " Don't Go This Way

962
00:44:44,317 --> 00:44:45,217
" Camp Here " This synbol was sned to egnily amp. This sign was especially was dung ho to be present. d in arnas where danger-Jangan Lat u Di Si they

963
00:44:45,218 --> 00:44:46,885
" Camp Here " This symbol was used to signify camp. This sign was especially helpful in areas where danger was thought to be present. " Don't Go This Way " Used to guide other hobos away from danger or unpleasant ry. If a traveler saw this symbol in the were unwelcome. -Jangan Lalu Dr Sin "

964
00:44:47,187 --> 00:44:48,554
a traveler saw this symbol in the ficem danzer or unpi were uawelcome " Not Safe Hete other travelers that dag close. Those who came i me safer place TU NIE JEST BEZPIECZNIE

965
00:44:51,024 --> 00:44:53,025
" Not Safe Here " COMMON SEMBO LA Three slashes were used to we other travelers that dunger / close. Those who came spos marking would know to was out and flee quickly to ind safer place. Trzy kreski ostrzegały podróżników przed niebezpieczeństwem.

966
00:44:53,226 --> 00:44:55,594
" Not Safe Here " COMMON SYMBOLS /// Three slashes were used to give you other travelers that danger ws close. Those who came upon ths marking would know to watch out and flee quickly to find a safer place. Those marked must flee and seek shelter immediately.

967
00:45:05,372 --> 00:45:08,007
An amazing place in the forest.

968
00:45:08,041 --> 00:45:08,307
la tempat yang hebat dalam hutan

969
00:45:08,341 --> 00:45:09,942
I love it and I love it.

970
00:45:15,081 --> 00:45:16,348
Oh no, no.

971
00:45:19,519 --> 00:45:20,686
Oh God.

972
00:45:39,305 --> 00:45:42,141
" KEM BAR A DENGAN GAY A. TINGGAL SEMEN TARA "

973
00:45:50,183 --> 00:45:50,916
THE HOBO C

974
00:45:50,917 --> 00:45:52,251
///

975
00:45:52,419 --> 00:45:52,651
L

976
00:45:53,653 --> 00:45:54,687
THE HOBO

977
00:45:58,858 --> 00:45:59,224
THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related C Drunk drivin all time high age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in la casualty inci as to what v decades. Pol Federal Gov

978
00:45:59,225 --> 00:46:02,861
THREE DIAGONAL SLASHES - NOT SAFE HERE Related all time high Drunk drivin age, what ca stay safe? CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY 20 dead in l TRZY UKOŚ NE KRESKI - TU NIE JEST BEZPIECZNIE decades. Po casualty inc KÓŁ KO ZE STRZAŁ KA - TĘ DY as to what v Federal Gov

979
00:46:02,862 --> 00:46:03,662
CIRCLE WITH A N ARROW - THIS WAY Related C all time high Drunk driving age, what ca stay safe? 20 dead in la THREE angled LINES - IT'S NOT SAFE HERE casualty inc decades. CIRCLE CIRCLE WITH ARROW - THIS WAY as to what v Federal Gov

980
00:46:03,663 --> 00:46:04,296
Related C Drunk driving all time high age, what ca stay safe? 20 dead in la casualty inc THREE DISCARD LINES - IT'S NOT SAFE HERE as to what v decades. CIRCLE CIRCLE WITH ARROW - THIS WAY Federal Gov

981
00:46:15,342 --> 00:46:21,013
== = ==3 This way particular symbol. A n omen. Related Content Countless wrecks and roadway terrors have been recorded with Drunk driving rates at an these THREE SCRATCH symbols. Symbols for an all but dead age, what can you do to all time high. In a digital language. Which begs the question, is there any truth in it? stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

982
00:46:25,552 --> 00:46:25,751
This way Related Content all time high. In a digital Drunk driving rates at an age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in decades. Police stumped as to what went wrong. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

983
00:46:25,752 --> 00:46:27,186
This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in Police stumped The verbal translation of this symbol may be: went wrong. DANGEROUS MAN. Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

984
00:46:27,253 --> 00:46:28,787
This way Related Content Drunk driving rates at an all time high. In a digital age, what can you do to stay safe? 20 dead in largest bus A direct translation of casualty incident in decades. Police stumped tu zaczyna się dyskusja. as to what went wrong. Większość nazywa go PASAŽ EREM. But this is where the Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

985
00:46:28,788 --> 00:46:30,556
= - This wa y Related Conten t A direct translation of this symbol may be as simple as, A NOT SAFE MAN age, what can you do to Drunk driving rates at an all time high. In a digital him as THE PASSENGER. But this is where the debate begins. Most people refer to stay safe? 20 dead in largest bus casualty incident in ades. Police stumped The most te Naj bard zie j przerażające dowody wskazują, what went wrong. in the HOBO CODE thże w KODZIE WŁÓ CZĘ GÓ W Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

986
00:46:30,557 --> 00:46:31,223
=== This way A direct translation of this symbol may be as simple as, Related Content A NOT SAFE MAN Drunk driving rates at an But this is where the debate begins. Most people refer to age, what can you do to all time high. In a digital him as THE PASSENGER. stay safe? 20 dead in largest bus The most terrifying e vide casualty incident in decades. Police stumped in the HOBO COD TRZY Ś LADY PAZURÓ W oznaczają, as to what went wrong. the PASSENGER IS NE Że PASAŽ ER JEST BLISKO! Federal Gov, looking to introduce bill aimed at

987
00:46:31,224 --> 00:46:31,757
THREE CLAW MARKS MEAN THAT THE PASSENGER IS CLOSE!

988
00:46:34,027 --> 00:46:34,560
TALES ROAD DON'T KNOW WHAT CAUSED IT MY SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL KAKAK TALES FROM THE ERUK ROAD

989
00:46:34,561 --> 00:46:35,094
TALES ROAD TELL YOU FROM ERUK'S ROUTE

990
00:46:35,195 --> 00:46:36,362
R OF D SISTER DIED IN A TERRIBLE CAR CRASH, WE STILL DON'T KNOW WHAT CAUSED IT My sister died in a terrible car accident.

991
00:46:36,396 --> 00:46:36,895
DON'T KNOW WHAT CAU BED IT We still don't know its cause.

992
00:46:36,963 --> 00:46:40,766
I'm telling her to calm down to chill it's probably nothing. But then she They say he torments you by making you see things that aren't there. Apparently he torments you with visions of things that are not really there.

993
00:46:40,767 --> 00:46:41,233
Apparently he torments you with visions of things that are not really there.

994
00:46:43,803 --> 00:46:46,205
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. Zapytajcie jakiegokolwiek podróżnika. Opowie wam o nim. 10 Worst

995
00:46:46,206 --> 00:46:48,107
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just waits. Post ać na poboczu 10 Worst albo nagle na tylnym siedzeniu. he traged

996
00:46:48,341 --> 00:46:48,874
Ask anyone who's lived on the roads long enough. They'll tell you about him. A figure to the side of the road, or suddenly in the back seat. Never speaks. Just wait s. He never says a word. 10 Worst Just waiting. The tragedy The add

997
00:46:48,875 --> 00:46:50,009
He never says a word. Just check a hundred.

998
00:46:56,649 --> 00:46:57,383
Hello.

999
00:46:59,386 --> 00:47:00,085
Is everything OK?

1000
00:47:00,086 --> 00:47:00,552
-Semua, okay? -Ya.

1001
00:47:00,687 --> 00:47:00,986
Yeah. -Ya.

1002
00:47:01,054 --> 00:47:01,887
-Semua, okay? -Ya.

1003
00:47:01,955 --> 00:47:02,354
Bagus Good.

1004
00:47:02,355 --> 00:47:03,088
Bagus. Say a lada sesuatu untuk ditunjuk..

1005
00:47:03,089 --> 00:47:04,023
I have something to show you.

1006
00:47:04,758 --> 00:47:05,024
What?

1007
00:47:05,025 --> 00:47:05,691
Apa?-A yuh.

1008
00:47:05,692 --> 00:47:06,191
Come.

1009
00:47:06,192 --> 00:47:06,392
-Apa? -Oh, yuh.

1010
00:47:12,098 --> 00:47:14,833
What is this?

1011
00:47:15,802 --> 00:47:19,138
Welcome to the outdoor cinema "La Spinta".

1012
00:47:22,809 --> 00:47:23,609
Thanks.

1013
00:47:23,610 --> 00:47:24,109
Terima kasih.

1014
00:47:27,681 --> 00:47:30,582
What happened there is already behind us.

1015
00:47:30,684 --> 00:47:31,250
It's a thing of the past.

1016
00:47:31,251 --> 00:47:31,517
la dah lama menghllang.

1017
00:47:31,518 --> 00:47:33,752
About 160 kilos in the rearview mirror.

1018
00:47:33,753 --> 00:47:35,120
la bera da di be lakang seratus batu jauhnya.

1019
00:47:35,121 --> 00:47:37,256
I thought that today we could just live in the moment.

1020
00:47:37,257 --> 00:47:38,857
kit a boleh bersama untuk mer alkan.

1021
00:47:38,858 --> 00:47:41,393
I know it's not much, but it's my home.

1022
00:47:41,394 --> 00:47:42,761
er ba kekurang an, tapi masih kepunyaan kita. -↑

1023
00:47:43,029 --> 00:47:44,129
Movable property.

1024
00:47:44,130 --> 00:47:45,731
Darl Roman Holl day.

1025
00:47:45,732 --> 00:47:47,433
Thanks to free Wi-Fi from the gym.

1026
00:47:47,434 --> 00:47:47,800
Terima kasih kepada Wi-Fi per cum a gim.

1027
00:47:47,801 --> 00:47:48,767
Great.

1028
00:47:49,636 --> 00:47:50,769
Please.

1029
00:47:54,674 --> 00:47:56,008
I love this movie.

1030
00:47:56,009 --> 00:47:56,308
Say asus

1031
00:47:57,377 --> 00:47:57,843
Ya!

1032
00:47:57,844 --> 00:47:58,444
Yeah.

1033
00:47:58,445 --> 00:47:59,511
Ya!

1034
00:47:59,512 --> 00:48:00,346
Oh my.

1035
00:48:00,347 --> 00:48:00,713
Sahab at say a!

1036
00:48:01,548 --> 00:48:03,349
The movie's starting to pick up, huh?

1037
00:48:03,350 --> 00:48:04,149
pengakhiran yang lebjh bdik

1038
00:48:04,150 --> 00:48:04,683
Oh,

1039
00:48:04,684 --> 00:48:04,917
Oh, ya? Men gap and pot?

1040
00:48:04,918 --> 00:48:05,584
What do you mean?

1041
00:48:05,585 --> 00:48:05,851
Oh, ya? Men gap and pot?

1042
00:48:05,885 --> 00:48:08,220
At the end, she returns home alone, without Joe.

1043
00:48:08,254 --> 00:48:08,554
Correct.

1044
00:48:08,555 --> 00:48:08,954
-Tapi kita.. kita bakal berkahwin. -Betul.

1045
00:48:08,955 --> 00:48:11,690
But we're getting married.

1046
00:48:11,691 --> 00:48:12,257
Yeah.

1047
00:48:12,258 --> 00:48:13,192
Ya

1048
00:48:13,193 --> 00:48:14,860
We can do this forever.

1049
00:48:14,861 --> 00:48:17,062
Kita dapat lakukan intunc eoisme

1050
00:48:17,063 --> 00:48:17,329
Indefinitely?

1051
00:48:17,330 --> 00:48:18,097
Selam a nec

1052
00:48:18,898 --> 00:48:22,101
I mean, we'll have to come back to reality someday, right?

1053
00:48:22,102 --> 00:48:22,434
Kita bakal menghadapi re eebonsr, betul?

1054
00:48:24,838 --> 00:48:28,273
Actually, it was Gary, my old boss, who called.

1055
00:48:28,274 --> 00:48:28,707
Sebenarnya, Gary. bos lama, neng hubungi say a.

1056
00:48:29,009 --> 00:48:29,541
Fix the blemish?

1057
00:48:30,677 --> 00:48:32,378
He suggested that I return to my old position.

1058
00:48:33,813 --> 00:48:38,150
He said I could work fully remotely and collect a salary.

1059
00:48:38,318 --> 00:48:38,984
Not bad, huh?

1060
00:48:38,985 --> 00:48:39,251
Kedengaran beguskan?

1061
00:48:39,586 --> 00:48:39,885
Yeah.

1062
00:48:39,886 --> 00:48:40,819
Ya. Wah, um...

1063
00:48:41,788 --> 00:48:42,554
It uh...

1064
00:48:43,523 --> 00:48:44,556
Extra.

1065
00:48:44,557 --> 00:48:45,057
he bat.

1066
00:48:47,961 --> 00:48:48,360
Awak kellha tan seperti tak teruja.

1067
00:48:48,361 --> 00:48:49,428
You don't sound very enthusiastic.

1068
00:48:49,429 --> 00:48:50,496
Awak kellha tan seperti tak teruja.

1069
00:48:52,999 --> 00:48:56,835
I don't know how long we can go on like this.

1070
00:48:56,836 --> 00:48:57,102
boleh tang gung hidup se begin i.

1071
00:48:58,171 --> 00:49:01,507
I really want to have a safe place to sleep every night.

1072
00:49:01,508 --> 00:49:02,141
untuk tidur setlap malam?

1073
00:49:02,509 --> 00:49:04,176
Last time it didn't work out for us.

1074
00:49:04,177 --> 00:49:05,010
la tak senang seperti yang dijang kak an.

1075
00:49:05,045 --> 00:49:07,246
What are you on about now, Matt?

1076
00:49:11,051 --> 00:49:12,751
You haven't even put the ring on yet.

1077
00:49:14,020 --> 00:49:14,520
I'm looking for.

1078
00:49:14,521 --> 00:49:14,853
Se sual dengan awak

1079
00:49:15,422 --> 00:49:16,722
You should wear it on a chain.

1080
00:49:16,723 --> 00:49:17,022
Awak patut selalr monihig

1081
00:49:17,757 --> 00:49:18,357
That's what it looks like.

1082
00:49:18,358 --> 00:49:18,924
ismpaknya memang selal

1083
00:49:22,028 --> 00:49:24,296
It's not that I don't love you.

1084
00:49:24,297 --> 00:49:24,563
Bukan nya saya tak sayang awak.

1085
00:49:24,798 --> 00:49:25,330
I love you.

1086
00:49:25,498 --> 00:49:25,998
Say ar Koch am. vac

1087
00:49:26,266 --> 00:49:26,799
I don't want to look at it.

1088
00:49:27,600 --> 00:49:28,067
Hanya...

1089
00:49:28,068 --> 00:49:29,068
I... after a hundred...

1090
00:49:29,169 --> 00:49:30,969
There's no point in knowing what you want.

1091
00:49:31,438 --> 00:49:34,340
I don't like this life.

1092
00:49:35,108 --> 00:49:35,374
i

1093
00:49:35,675 --> 00:49:40,646
I grew up being bounced around from one foster family to another.

1094
00:49:40,714 --> 00:49:43,215
I never had a real home like you.

1095
00:49:43,216 --> 00:49:45,050
It doesn't always look the way you think.

1096
00:49:45,885 --> 00:49:52,591
What are you running from, I have been looking for all my life.

1097
00:49:54,027 --> 00:49:55,627
I thought that's what you wanted.

1098
00:49:55,628 --> 00:49:55,928
Saya in gatkan ini apa yang awak mahu.

1099
00:49:56,062 --> 00:50:00,499
You and me, together, on the road, away from offices.

1100
00:50:00,567 --> 00:50:00,966
Dulu saya mahu.

1101
00:50:00,967 --> 00:50:04,636
I wanted it, it was nice at first, but...

1102
00:50:07,307 --> 00:50:11,310
Okay, so what... Want to slow down?

1103
00:50:16,082 --> 00:50:19,151
I want to stop.

1104
00:50:25,625 --> 00:50:26,625
Three years to go?

1105
00:50:26,693 --> 00:50:27,226
-Awak me Ta. 109 nti. -Ya.

1106
00:50:27,227 --> 00:50:27,760
Yeah.

1107
00:50:34,167 --> 00:50:37,736
Let's stop the van. Or we will sell it.

1108
00:50:37,737 --> 00:50:40,339
Yeah. And we'll go back to Brooklyn.

1109
00:50:40,340 --> 00:50:40,673
Bali k semu la ke Brooklyn.

1110
00:50:40,674 --> 00:50:42,374
Maybe you should come back.

1111
00:50:42,375 --> 00:50:42,608
Pandang say a.

1112
00:50:42,609 --> 00:50:43,142
Look at me.

1113
00:50:43,209 --> 00:50:43,575
Pandang say a.

1114
00:50:45,845 --> 00:50:56,388
I saw in your eyes that you were happy. You like it. Being free.

1115
00:50:56,589 --> 00:51:03,062
And I would never ask you to give up your dreams. I'm just worried.

1116
00:51:04,330 --> 00:51:14,139
That no matter which direction we go, one of us...

1117
00:51:14,140 --> 00:51:19,311
It stopped. Whatever we say, we will end up with... what?

1118
00:51:23,416 --> 00:51:26,919
- See what happened? - Not really.

1119
00:51:31,124 --> 00:51:31,457
You.

1120
00:51:31,458 --> 00:51:34,727
-You? - What is this?

1121
00:51:34,728 --> 00:51:35,260
Apakah itu?

1122
00:51:35,261 --> 00:51:36,895
I don't know, you.

1123
00:51:50,110 --> 00:51:54,079
See this? Hey, man.

1124
00:52:38,625 --> 00:52:39,925
You saw that, didn't you?

1125
00:52:40,260 --> 00:52:41,226
Yeah.

1126
00:53:01,681 --> 00:53:03,882
Do you see anything? -Ada on - No. -Yes

1127
00:53:03,883 --> 00:53:04,149
- Do you see anything? - NO.

1128
00:53:14,094 --> 00:53:15,594
What the fuck is going on here again?

1129
00:54:15,088 --> 00:54:15,788
He stopped.

1130
00:54:17,257 --> 00:54:18,123
It stopped.

1131
00:54:19,359 --> 00:54:22,027
We have to get off. -Kit a - Yeah. Ya

1132
00:54:22,028 --> 00:54:22,461
A yuh la h. What?

1133
00:54:22,595 --> 00:54:25,931
Keys? I don't have them. Damn!

1134
00:54:27,300 --> 00:54:30,302
- They stayed outside. - What?

1135
00:54:30,503 --> 00:54:31,770
It must be there.

1136
00:54:37,010 --> 00:54:37,943
Hat l-hatl.

1137
00:54:46,252 --> 00:54:47,586
What a pet!

1138
00:54:49,556 --> 00:54:50,556
Oh boo!

1139
00:56:38,765 --> 00:56:39,765
Fast!

1140
00:56:45,171 --> 00:56:46,438
Come on, hurry up!

1141
00:56:46,940 --> 00:56:47,473
the

1142
00:56:57,650 --> 00:56:59,752
What the fuck is going on here?

1143
00:57:02,889 --> 00:57:04,056
Is that what you saw?

1144
00:57:21,841 --> 00:57:22,474
Oh boo. *

1145
00:57:46,399 --> 00:57:46,765
THE HOBO CODE

1146
00:57:47,834 --> 00:57:51,437
This is how tramps got along at the time when the first roads were being built.

1147
00:57:52,505 --> 00:57:55,341
He also used these symbols to warn himself.

1148
00:57:57,977 --> 00:57:58,177
DE Nol Safe Here AS EGRET WAURN IN G STSTEM

1149
00:57:58,178 --> 00:57:58,610
In i a da pada van kit a.

1150
00:57:58,611 --> 00:57:59,511
That's us with the van.

1151
00:57:59,512 --> 00:57:59,845
↑* In i a da pada van kit a.

1152
00:58:01,981 --> 00:58:09,855
And there's this car from the accident... This thing sticks to you on the road.

1153
00:58:10,023 --> 00:58:10,889
Water for you.

1154
00:58:10,890 --> 00:58:11,123
Air untuk awak berdua?

1155
00:58:15,028 --> 00:58:15,694
Thanks.

1156
00:58:15,695 --> 00:58:15,961
Terima kasih.

1157
00:58:17,230 --> 00:58:18,263
I'll leave you for a moment.

1158
00:58:23,636 --> 00:58:32,611
Some say it was because of the passenger that this guy had an accident.

1159
00:58:32,645 --> 00:58:35,014
And then he stopped.

1160
00:58:35,015 --> 00:58:35,314
Dan kemud ian kit a berhenti.

1161
00:58:36,416 --> 00:58:40,686
And anyway, wherever we go, the point is clear.

1162
00:58:40,687 --> 00:58:41,253
dia ada.

1163
00:58:41,521 --> 00:58:43,088
There must be some way to save yourself.

1164
00:58:46,860 --> 00:58:47,593
Oz na clean van.

1165
00:58:47,594 --> 00:58:48,794
Dia

1166
00:58:48,795 --> 00:58:49,561
The van always arrives.

1167
00:58:50,163 --> 00:58:51,330
He marked the van, didn't he?

1168
00:58:52,332 --> 00:58:53,499
Betula??

1169
00:58:53,967 --> 00:58:56,101
So we'll just abandon it.

1170
00:58:56,102 --> 00:58:56,935
Jadi kit a buang sahaja van, boleh?

1171
00:58:56,936 --> 00:58:57,136
Jadi kita buar Ta. van, boleh? 70?

1172
00:58:57,771 --> 00:58:59,138
S palm y va na.

1173
00:58:59,139 --> 00:58:59,772
-Kita bakarkannya, -Yes.

1174
00:58:59,839 --> 00:59:01,807
I doubt it works that way.

1175
00:59:02,709 --> 00:59:06,211
From what I've read, he doesn't name the van at all.

1176
00:59:08,481 --> 00:59:09,148
Only us.

1177
00:59:09,149 --> 00:59:09,815
Tapi putty a.

1178
00:59:10,350 --> 00:59:10,716
TN ie.

1179
00:59:10,717 --> 00:59:11,050
Yes mungkin.

1180
00:59:13,053 --> 00:59:13,485
Yes. Kita b No. iskan diri.

1181
00:59:13,486 --> 00:59:14,420
Yes. Kita boleh melepaskan diri.

1182
00:59:14,421 --> 00:59:15,621
We can escape him.

1183
00:59:22,462 --> 00:59:23,495
Be right back.

1184
00:59:41,381 --> 00:59:41,580
Clean Hand Save Li CIAM

1185
01:00:06,840 --> 01:00:07,706
WELCOME TO UTE 66 ALBUQUERQUE MO

1186
01:00:09,843 --> 01:00:10,109
Chicago ROUTE

1187
01:00:11,444 --> 01:00:11,677
Girl MOTEL TO CAN CY

1188
01:00:14,547 --> 01:00:14,747
VIC ANCY Gasoline g staff

1189
01:00:14,814 --> 01:00:15,014
Gasoline Flagstaff

1190
01:00:16,082 --> 01:00:19,018
Flag staff THIS WAY TO ARIZONA THEN TO FLAGSTAFF, ARIZONA

1191
01:00:21,354 --> 01:00:21,787
Where i

1192
01:00:23,757 --> 01:00:25,190
This stars for grandma, it's her last day.

1193
01:00:25,959 --> 01:00:26,291
-The diaspora Who? -Relax? an the van.

1194
01:00:26,292 --> 01:00:26,625
-Si perant au di per jump aan van it u. -Relax?

1195
01:00:26,693 --> 01:00:28,060
It's a nomad's camper.

1196
01:00:28,061 --> 01:00:28,360
-Si perant au di per jump aan van it u. -Who

1197
01:00:29,362 --> 01:00:29,595
He tried to warn me.

1198
01:00:29,596 --> 01:00:31,230
She warned me.

1199
01:00:31,231 --> 01:00:31,430
He tried to warn me.

1200
01:00:31,631 --> 01:00:32,398
What do you know about her?

1201
01:00:32,399 --> 01:00:32,664
What do we know about him?

1202
01:00:32,665 --> 01:00:32,965
Yang dia menu ju ke Flagstaff..

1203
01:00:32,966 --> 01:00:36,735
She was going to Flagstaff to work at a seafood place.

1204
01:00:36,736 --> 01:00:37,436
untuk be kerja di restoran makan an laut.

1205
01:00:37,504 --> 01:00:38,671
There probably aren't many of them there.

1206
01:00:39,639 --> 01:00:41,206
Flagstaff is straight from here.

1207
01:00:41,675 --> 01:00:42,041
Let's eat.

1208
01:00:42,042 --> 01:00:42,541
-Yom pergi. -Jangan.

1209
01:00:43,009 --> 01:00:44,343
She said not to drive at night.

1210
01:00:44,344 --> 01:00:45,277
Dia kata jangan mem and u malam-malam.

1211
01:00:45,845 --> 01:00:46,679
We should wait.

1212
01:00:46,680 --> 01:00:46,979
Kita pat is tana

1213
01:00:52,085 --> 01:00:54,219
Cafe

1214
01:01:26,152 --> 01:01:27,553
I'm dying.

1215
01:01:28,288 --> 01:01:29,254
How far yet?

1216
01:01:29,255 --> 01:01:29,688
-Berapa-Kita dah duki

1217
01:01:29,689 --> 01:01:30,556
We should be close.

1218
01:01:31,424 --> 01:01:34,026
Kier and Czek A from Kna JPY said that she was staying here.

1219
01:01:34,027 --> 01:01:34,426
di a tinggal di sini.

1220
01:01:35,528 --> 01:01:36,128
Shit.

1221
01:01:36,129 --> 01:01:36,662
Alamak! 1871

1222
01:01:37,330 --> 01:01:38,297
We can't stop.

1223
01:01:38,298 --> 01:01:38,597
Kit a tak boleh ber henti.

1224
01:01:39,566 --> 01:01:40,165
Say a tahu

1225
01:01:41,234 --> 01:01:42,234
Do we even have a choice?

1226
01:01:53,546 --> 01:01:55,414
That's something that only comes out in the dark, right?

1227
01:01:55,415 --> 01:01:56,849
Benda itu hanya keluar waktu malam, betul?

1228
01:01:56,850 --> 01:01:58,217
So we have to wait.

1229
01:02:00,053 --> 01:02:01,320
Or we'll get out and deal with it.

1230
01:02:02,756 --> 01:02:03,022
Ki ta kena cepat.

1231
01:02:03,023 --> 01:02:03,722
Be brief.

1232
01:02:16,503 --> 01:02:17,736
• •

1233
01:02:29,315 --> 01:02:29,715
Taylor Rd

1234
01:02:38,191 --> 01:02:39,725
Betul.

1235
01:02:44,397 --> 01:02:45,264
.

1236
01:03:03,817 --> 01:03:05,718
Helium.

1237
01:03:05,985 --> 01:03:06,552
-Sayang! -Ya.

1238
01:03:07,087 --> 01:03:07,386
Lamp u. -Oh. Maaf.

1239
01:03:07,420 --> 01:03:08,420
Sork and.

1240
01:03:10,623 --> 01:03:11,423
They're both here.

1241
01:03:11,524 --> 01:03:12,257
After all, they were here.

1242
01:03:13,259 --> 01:03:14,059
I think so.

1243
01:03:14,060 --> 01:03:14,460
Man a la pergi? la ada di sini tadi

1244
01:03:14,527 --> 01:03:15,394
Why the hell were they here?

1245
01:03:15,729 --> 01:03:17,563
Sin i, bagl saya. Berkan saya lampu.

1246
01:03:23,236 --> 01:03:24,636
You must be kidding me.

1247
01:03:27,440 --> 01:03:27,973
Be careful.

1248
01:04:19,526 --> 01:04:20,793
Almost ready.

1249
01:04:57,297 --> 01:04:58,397
Maddie? 20?

1250
01:05:40,840 --> 01:05:41,974
Okay, Madd le.

1251
01:05:48,148 --> 01:05:49,181
Maddie!

1252
01:06:10,970 --> 01:06:11,970
And yuh!

1253
01:07:08,194 --> 01:07:09,194
YOU?

1254
01:07:09,295 --> 01:07:10,396
Maddie!

1255
01:07:14,668 --> 01:07:15,601
Oh, it's hank u.

1256
01:07:17,237 --> 01:07:19,271
I thought I lost you, baby.

1257
01:07:22,342 --> 01:07:23,609
It's okay now.

1258
01:07:24,544 --> 01:07:25,778
Everything's all right.

1259
01:08:07,587 --> 01:08:09,688
Mads!

1260
01:08:10,256 --> 01:08:11,357
Are you okay?

1261
01:08:18,431 --> 01:08:19,298
Oh, Tuh an.

1262
01:08:21,334 --> 01:08:22,801
We have to get down.

1263
01:08:22,969 --> 01:08:25,270
-Ya, ayuh. -Balk, okay. -.-

1264
01:09:19,192 --> 01:09:19,425
Heh

1265
01:09:26,399 --> 01:09:27,766
What about Diane Larson?

1266
01:09:27,767 --> 01:09:28,067
Awak kenal Diane Larson??

1267
01:09:28,134 --> 01:09:28,834
-Say-Saya yes kenal. NO. dia.

1268
01:09:28,835 --> 01:09:29,568
-Say a tak kenal dia. -Saya yes kenal.

1269
01:09:29,669 --> 01:09:30,069
Hi.

1270
01:09:30,103 --> 01:09:30,736
-Baik la h. -Okay

1271
01:09:38,278 --> 01:09:38,944
Hey j.

1272
01:09:41,181 --> 01:09:42,081
Hello, I'm...

1273
01:09:42,415 --> 01:09:42,748
-Hal. -Apa khabar?

1274
01:09:42,749 --> 01:09:45,050
Sorry to bother you, but we're looking for Diane.

1275
01:09:45,051 --> 01:09:45,317
tap l kan car and Diane. Diane? Larson?

1276
01:09:45,485 --> 01:09:46,418
tap l kan Diane Larson. Arson?

1277
01:09:46,586 --> 01:09:46,885
tapi kami-sedang Diane. Diane? Larson?

1278
01:09:47,354 --> 01:09:47,753
Oh no.

1279
01:09:49,222 --> 01:09:49,955
I can't help you.

1280
01:09:49,956 --> 01:09:50,756
Dia Diane.

1281
01:09:50,757 --> 01:09:51,056
Diane. Nama dia Diane.

1282
01:09:51,091 --> 01:09:51,690
My name is Diane.

1283
01:09:51,791 --> 01:09:52,024
Kami aberitahu ni tempat d rkhemah

1284
01:09:52,025 --> 01:09:52,925
They told us it was this camp.

1285
01:09:53,026 --> 01:09:53,759
e You know it's here.

1286
01:09:53,760 --> 01:09:54,193
A pa saja kesusahan-kamu berdua,

1287
01:09:54,194 --> 01:09:58,163
Whatever you did, we want nothing to do with it.

1288
01:09:58,231 --> 01:09:59,965
At least give us the right direction, please.

1289
01:09:59,966 --> 01:10:00,165
To long lah tunjuk kami ke arah yang betul.

1290
01:10:00,400 --> 01:10:04,069
Take your Airbnb on wheels and get out of here.

1291
01:10:04,270 --> 01:10:05,137
What are you doing here?

1292
01:10:07,273 --> 01:10:08,440
Diane.

1293
01:10:08,775 --> 01:10:09,508
Hey y...

1294
01:10:10,377 --> 01:10:13,979
Hey, can we talk somewhere private?

1295
01:10:14,247 --> 01:10:14,646
What for?

1296
01:10:14,647 --> 01:10:15,147
Ken apa?

1297
01:10:15,982 --> 01:10:17,583
Since...

1298
01:10:17,584 --> 01:10:19,218
Oh my.

1299
01:10:19,219 --> 01:10:20,819
Go back to the camper.

1300
01:10:20,820 --> 01:10:21,086
Mas uk semula ke dalam van awak..

1301
01:10:21,254 --> 01:10:22,521
Get the fuck out of here.

1302
01:10:22,756 --> 01:10:23,055
-Apa?-Already. gera E

1303
01:10:23,256 --> 01:10:23,889
Right now.

1304
01:10:24,057 --> 01:10:24,957
-Tidak, -Tidak.

1305
01:10:25,058 --> 01:10:26,258
Marl per gl!

1306
01:10:26,559 --> 01:10:28,127
Moves, everyone.

1307
01:10:28,261 --> 01:10:28,694
Roll up your equipment.

1308
01:10:29,295 --> 01:10:30,262
Go inside.

1309
01:10:30,797 --> 01:10:31,997
Lock the door.

1310
01:10:32,265 --> 01:10:33,165
What are they doing?

1311
01:10:33,833 --> 01:10:34,733
Except wash everything.

1312
01:10:34,834 --> 01:10:35,734
Bars cadu it up.

1313
01:10:35,802 --> 01:10:37,569
These are good people who are trying to survive.

1314
01:10:37,637 --> 01:10:39,705
And we brought evil to this camp. kejah at an

1315
01:10:39,706 --> 01:10:40,105
dan awak pula bewa kejahatan masuk ke tapak perkhemahan Ini?

1316
01:10:40,106 --> 01:10:41,674
We had no choice, okay?

1317
01:10:41,675 --> 01:10:42,174
Kami tak ada pilihan, okay?

1318
01:10:42,175 --> 01:10:44,543
It follows us everywhere.

1319
01:10:44,711 --> 01:10:44,977
Dan dia akan terus mengekori.

1320
01:10:44,978 --> 01:10:46,178
And don't stop.

1321
01:10:46,179 --> 01:10:47,212
De What is it?

1322
01:10:47,247 --> 01:10:48,847
He's some thug, a highway ghost straight from hell.

1323
01:10:48,848 --> 01:10:49,248
Dia adalah lelakl lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian.

1324
01:10:49,315 --> 01:10:49,882
Día adalah lelaki le buh raya dari neraka. Eyesore.

1325
01:10:49,883 --> 01:10:50,482
Dia adalah lelaki lebuh raya dari neraka. Sesuatu kekejian.

1326
01:10:50,583 --> 01:10:53,085
I don't know what it is, but it's definitely nothing divine ego.

1327
01:10:53,386 --> 01:10:54,787
Something demonic.

1328
01:10:55,622 --> 01:10:58,290
It will cause accidents on the road.

1329
01:10:58,291 --> 01:10:58,590
Be rmegah dengan kesakitan, kemat ian, pender it aan orang.

1330
01:10:58,591 --> 01:11:00,959
It feeds on pain, death and suffering.

1331
01:11:01,361 --> 01:11:04,830
Once they mark you, few people will stay with you for more than a few days.

1332
01:11:04,831 --> 01:11:05,497
lebih dari beberapa hari.

1333
01:11:05,598 --> 01:11:08,901
If he hasn't beaten you yet, it means he's playing cat and mouse.

1334
01:11:08,902 --> 01:11:09,168
mak sudnya la masih berseronok menum pang.

1335
01:11:11,338 --> 01:11:14,273
Okay, so how do you live on the road for so long if you don't escape?

1336
01:11:15,008 --> 01:11:15,774
Why did you take us?

1337
01:11:15,775 --> 01:11:17,509
Because you stopped.

1338
01:11:18,511 --> 01:11:19,378
We are careful.

1339
01:11:19,379 --> 01:11:19,712
Kami sentia sa berwas peda

1340
01:11:20,914 --> 01:11:24,516
We see warning signs and, above all, we listen.

1341
01:11:24,517 --> 01:11:25,851
kami lkut pera turan.

1342
01:11:26,052 --> 01:11:27,353
We don't get in his way.

1343
01:11:28,855 --> 01:11:30,356
I never really stop.

1344
01:11:30,357 --> 01:11:31,290
Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti.

1345
01:11:31,291 --> 01:11:32,057
Wal au apa pun, jan gan berhenti Jangi Never. nti

1346
01:11:32,058 --> 01:11:32,558
Walau apa pun, jangan berhenti. Jangan sese kali berhenti.

1347
01:11:34,394 --> 01:11:35,094
Hey, take it easy.

1348
01:11:35,095 --> 01:11:35,394
Hei, Dian e.

1349
01:11:35,528 --> 01:11:36,962
Loosen up a little, damn it.

1350
01:11:37,163 --> 01:11:38,297
What are we even doing here?

1351
01:11:38,765 --> 01:11:38,997
Past i ada cara untuk mengalahkanny a?

1352
01:11:38,998 --> 01:11:40,632
There has to be some way to beat him, right?

1353
01:11:40,734 --> 01:11:41,400
I heard about something.

1354
01:11:41,568 --> 01:11:41,900
-Say a pemah cederakan dia. -Awak apa?

1355
01:11:41,935 --> 01:11:42,334
-Say a pemah cederakan dia. About what?

1356
01:11:42,335 --> 01:11:43,002
-Say a perah cederakan dia Awak epa?

1357
01:11:44,637 --> 01:11:50,542
When he attacked for the first time, he let go when our Saint's medallion touched him. Krzysztof a.

1358
01:11:50,543 --> 01:11:51,143
ter sent uh dia.

1359
01:11:53,146 --> 01:11:54,813
There is an old legend.

1360
01:11:56,416 --> 01:11:58,350
There was a certain driver who succeeded.

1361
01:11:58,485 --> 01:12:03,922
He hid in a church near Grand Junction. In the church of St. Krzysztof a.

1362
01:12:03,923 --> 01:12:04,390
Gere and St. Christopher.

1363
01:12:04,624 --> 01:12:07,059
If you can get there, this may be your only chance.

1364
01:12:07,727 --> 01:12:08,293
Okay, okay, come on.

1365
01:12:08,294 --> 01:12:08,727
Okay, um...

1366
01:12:08,928 --> 01:12:10,896
And what do we do once we get there?

1367
01:12:11,965 --> 01:12:13,465
Sanctified Holy Land Krzysztof a?

1368
01:12:13,466 --> 01:12:13,899
Tanah suc and St Christopher..

1369
01:12:13,900 --> 01:12:15,567
He will be weakened there.

1370
01:12:15,802 --> 01:12:16,602
To lure him there.

1371
01:12:16,603 --> 01:12:16,935
Bawa la ke san a, mungkin dapat membunuhnya.

1372
01:12:16,970 --> 01:12:17,936
Maybe you can sort it out.

1373
01:12:17,971 --> 01:12:18,203
Kalau tak menjadi, berdoalah.

1374
01:12:18,204 --> 01:12:19,204
And if not, pray.

1375
01:12:19,205 --> 01:12:19,438
Kalau tak menjadi, berdoalah.

1376
01:12:20,607 --> 01:12:21,373
For salvation.

1377
01:12:21,374 --> 01:12:21,874
Untuk di selamat kan.

1378
01:12:22,609 --> 01:12:22,941
Diane, d I'll do it. and me and her?

1379
01:12:23,109 --> 01:12:23,809
I will find that church.

1380
01:12:24,344 --> 01:12:25,978
It's not on any map.

1381
01:12:26,012 --> 01:12:26,812
Baga How to get there?

1382
01:12:26,880 --> 01:12:27,146
Bag aimana kit Moves!? Cakaplah!

1383
01:12:27,347 --> 01:12:29,848
It is located on a dead-end road in the middle of the desert.

1384
01:12:29,849 --> 01:12:30,315
di tengah-tengah padang pasir.

1385
01:12:30,483 --> 01:12:32,251
You have to be able to read the signs.

1386
01:12:32,252 --> 01:12:32,518
Dan awak perl u panda ai membaca tanda hala tuju.

1387
01:12:33,887 --> 01:12:35,921
-Ba gaiman a kit a.. -Kita tak perlu...

1388
01:12:39,092 --> 01:12:40,059
I will guide you.

1389
01:12:40,060 --> 01:12:40,526
-Say a take you there. -Oh, my God, sung guh?

1390
01:12:40,527 --> 01:12:41,060
-Say a take you there. Really?

1391
01:12:41,061 --> 01:12:41,460
-Say a take you there. -Oh, my God, sung guh?

1392
01:12:41,561 --> 01:12:42,027
-Yes, -Thank you.

1393
01:12:42,028 --> 01:12:42,728
Dz ięki.

1394
01:12:42,729 --> 01:12:44,329
Nie, musimy ruszać natychmiast.

1395
01:12:44,330 --> 01:12:44,663
Kit a needs to go as soon as possible.

1396
01:12:45,665 --> 01:12:46,465
Wsiadajcie do vana.

1397
01:12:46,766 --> 01:12:48,000
Spotkamy się po drugiej stronie.

1398
01:12:48,068 --> 01:12:48,634
I'll find you crossed, okay?

1399
01:12:48,635 --> 01:12:49,168
Dawajcie, ludziska.

1400
01:12:49,436 --> 01:12:49,802
Musi my tuduje spada ć.

1401
01:12:50,003 --> 01:12:50,336
Run away! We need to get out of here!

1402
01:12:52,806 --> 01:12:53,672
What is that??

1403
01:12:54,641 --> 01:12:55,374
Tyler, we have to go. He has come!

1404
01:12:55,442 --> 01:12:56,342
Tyler, putty It's here. datang! 7

1405
01:13:10,757 --> 01:13:11,023
And yuh.

1406
01:13:13,526 --> 01:13:13,859
He l, ayüh! Pergl

1407
01:13:13,893 --> 01:13:14,727
Hel, ayuh! Pe

1408
01:13:20,300 --> 01:13:22,768
Well, fuck.

1409
01:13:24,504 --> 01:13:24,703
14

1410
01:13:26,106 --> 01:13:27,272
Come on, let's get together.

1411
01:13:27,841 --> 01:13:28,774
We have to move on.

1412
01:13:30,310 --> 01:13:31,377
All Tidak.

1413
01:13:33,847 --> 01:13:35,414
Yes! Yes, Dlane!

1414
01:13:44,190 --> 01:13:46,725
Alamac. Oh, Tuhanku.

1415
01:13:57,904 --> 01:14:00,039
SH REBS

1416
01:14:04,344 --> 01:14:05,544
Oh, it's hank u.

1417
01:14:05,612 --> 01:14:08,080
SH REB'S

1418
01:14:13,186 --> 01:14:14,186
Oh my, how many crosses there are.

1419
01:14:14,187 --> 01:14:14,553
Say a dan gat takut, Ty.

1420
01:14:17,691 --> 01:14:19,024
So close to death.

1421
01:14:19,059 --> 01:14:19,758
la salah kit a yang Dianne mati!

1422
01:14:19,926 --> 01:14:21,126
Tiad I will die. k ini.

1423
01:14:22,062 --> 01:14:22,728
Shree's Tinp Quality Fuel

1424
01:14:22,729 --> 01:14:23,495
Shree's Shree's O Tap Quality Fou el

1425
01:14:25,231 --> 01:14:26,131
Oh, Tuna nku.

1426
01:14:33,506 --> 01:14:34,840
Get in the van.

1427
01:14:34,974 --> 01:14:35,874
This is a dead end.

1428
01:14:36,876 --> 01:14:37,343
Stay here.

1429
01:14:37,377 --> 01:14:37,609
Duduk is ini

1430
01:14:37,644 --> 01:14:38,043
Stay.

1431
01:14:44,017 --> 01:14:44,249
Helium.

1432
01:14:44,250 --> 01:14:44,850
Thank you sir.

1433
01:14:52,559 --> 01:14:53,258
Hey and.

1434
01:14:54,694 --> 01:14:55,627
-Awak okykah? -Ya.

1435
01:14:57,731 --> 01:14:58,230
You bac z.

1436
01:14:58,431 --> 01:14:58,764
Yaga tang an awak.

1437
01:15:02,135 --> 01:15:02,968
-Maaf, saya minta m-Yes mengapa

1438
01:15:02,969 --> 01:15:03,402
I'm sorry.

1439
01:15:03,403 --> 01:15:03,635
-Maaf, saya minta maaf. -Yes, mengapa

1440
01:15:04,137 --> 01:15:05,037
I'm a bit out of practice.

1441
01:15:05,038 --> 01:15:05,270
Saya tak berapa Ingat. RHAERT

1442
01:15:05,372 --> 01:15:06,038
Find a church.

1443
01:15:06,106 --> 01:15:06,538
Hel, gere ja itul

1444
01:15:07,107 --> 01:15:07,840
Gere ja itu. Kita perlu pergi ke sana.

1445
01:15:07,874 --> 01:15:09,441
We have to get to the church.

1446
01:15:11,177 --> 01:15:11,477
True?

1447
01:15:11,478 --> 01:15:12,177
-Betul kan?-Ya.

1448
01:15:12,278 --> 01:15:12,945
To church?

1449
01:15:12,946 --> 01:15:13,712
-Di Per simpang an Gra n.a. -Ya.

1450
01:15:14,881 --> 01:15:15,180
Yeah.

1451
01:15:15,682 --> 01:15:16,648
We still have a long way to go.

1452
01:15:16,649 --> 01:15:16,915
-Tak banyak informasi untuk mencari nya. -Say a tahu.

1453
01:15:17,484 --> 01:15:21,854
But I said we'd go that way and check every side road.

1454
01:15:21,855 --> 01:15:22,287
dan cuba setiap jalan bela kang yang kit a jump a?

1455
01:15:23,256 --> 01:15:23,589
Yeah.

1456
01:15:23,590 --> 01:15:24,923
It's better than waiting to die.

1457
01:15:27,260 --> 01:15:27,793
I'll take care of us.

1458
01:15:27,794 --> 01:15:28,127
Say a Isi minyak

1459
01:15:28,261 --> 01:15:29,061
You go get supplies.

1460
01:15:29,095 --> 01:15:29,728
-awa k pergl dapatkan bekalan. -Helium.

1461
01:15:30,463 --> 01:15:31,797
You, we are not separating.

1462
01:15:31,798 --> 01:15:32,131
You, kita tak boleh berpecah, okay?

1463
01:15:32,298 --> 01:15:32,598
You, kita. Sure? okay?

1464
01:15:32,599 --> 01:15:33,465
We don't separate.

1465
01:15:38,805 --> 01:15:39,338
T TENDED.

1466
01:15:39,439 --> 01:15:40,673
In esh Taste. GT Choices!

1467
01:15:50,216 --> 01:15:51,750
Do you have more of this in the back?

1468
01:15:51,985 --> 01:15:52,251
SHREE'S

1469
01:15:54,754 --> 01:15:55,054
DRAGON MONEY

1470
01:15:55,055 --> 01:15:56,188
MONEY DRAGON

1471
01:15:56,189 --> 01:15:58,057
DRAGON MONEY

1472
01:15:58,358 --> 01:16:00,893
DRAGON MONEY 1000000 P

1473
01:16:00,894 --> 01:16:02,861
MONEY DRAGON 40 000000 R

1474
01:16:02,862 --> 01:16:05,330
DRAGON MONEY 40000000 P p

1475
01:16:07,167 --> 01:16:08,834
DRAGON

1476
01:16:09,669 --> 01:16:09,902
I

1477
01:16:10,937 --> 01:16:11,437
? Jump apa-apa?

1478
01:16:11,438 --> 01:16:13,439
Just the standard St. Patrick's Day crap. Krzysztof em.

1479
01:16:13,440 --> 01:16:14,206
Hanya informasi blas a te

1480
01:16:14,708 --> 01:16:15,174
S. Chemtop her's Pro section Po ye stop her

1481
01:16:15,308 --> 01:16:15,741
- St Chna top her's Potection Payer

1482
01:16:15,742 --> 01:16:15,974
along the road's wi The Legend of D. Chrirnpher - St Chratopher's Pro lection Ph ayer

1483
01:16:16,176 --> 01:16:16,542
Hello, son.

1484
01:16:16,543 --> 01:16:17,042
In i ada sesuat u.

1485
01:16:18,211 --> 01:16:20,879
In his youth, he traveled with a certain hermit monk.

1486
01:16:22,082 --> 01:16:27,486
One morning, the monk stopped dead in his tracks, terrified by the sight of a cross on the roadside.

1487
01:16:28,021 --> 01:16:28,787
I

1488
01:16:28,788 --> 01:16:29,054
"Christopher kemudian sedar bahawa..

1489
01:16:29,055 --> 01:16:31,757
Then Krzysztof realized that he was not traveling with the man of God.

1490
01:16:31,758 --> 01:16:32,124
dia bukan men gem bar a dengan orang yang war ak."

1491
01:16:32,392 --> 01:16:33,192
It was a demon.

1492
01:16:33,193 --> 01:16:33,859
"la seben ary a sya)

1493
01:16:33,960 --> 01:16:36,929
A demon under the post of a blasphemous preacher.

1494
01:16:39,899 --> 01:16:41,767
Diane said it's been there forever.

1495
01:16:41,768 --> 01:16:42,001
Diane ka ta dia dah wujud sekian lama.

1496
01:16:43,169 --> 01:16:44,336
The dark opposite Krzysztof a.

1497
01:16:44,604 --> 01:16:45,270
Kepada semua van a suci

1498
01:16:45,271 --> 01:16:47,373
Everything that is holy has its unholy counterpart.

1499
01:16:50,276 --> 01:16:51,477
Kit a semp at sampai.

1500
01:17:16,803 --> 01:17:17,403
What does it look like at night?

1501
01:17:17,404 --> 01:17:17,936
I have no idea.

1502
01:17:20,774 --> 01:17:22,107
We have to get back to town.

1503
01:17:22,108 --> 01:17:22,441
Kit a perlu balk semu la ke bandar.

1504
01:17:33,086 --> 01:17:44,963
8 E

1505
01:17:48,768 --> 01:17:49,501
Hel.

1506
01:17:51,471 --> 01:17:52,638
Kita akan sempat sampal.

1507
01:17:59,145 --> 01:18:00,045
8

1508
01:18:02,182 --> 01:18:03,716
KEM BAR A DENGAN GAY A.. TINGGAL SEMEN TARA "

1509
01:18:07,987 --> 01:18:08,253
Kenapa awak berhenti??

1510
01:18:08,288 --> 01:18:08,854
Where is he staying?

1511
01:18:15,428 --> 01:18:17,096
You must be able to read the signs.

1512
01:18:20,934 --> 01:18:21,467
Hi kaj.

1513
01:18:21,468 --> 01:18:22,001
Seben tar.

1514
01:18:22,102 --> 01:18:22,601
Mads??

1515
01:18:22,602 --> 01:18:23,936
Nath, what are you doing?

1516
01:18:24,104 --> 01:18:25,771
Apo, I'm going there alone.

1517
01:18:25,772 --> 01:18:26,005
And bye awak buat? la bakal jadi kembar a sehala

1518
01:18:27,807 --> 01:18:28,841
Trust me.

1519
01:18:28,842 --> 01:18:29,274
Per cay akan say a.

1520
01:18:33,480 --> 01:18:34,513
It's getting out of control.

1521
01:18:34,514 --> 01:18:35,014
Itu symbol. la dari Hobo Code.

1522
01:18:35,015 --> 01:18:35,748
This is sick.

1523
01:18:35,749 --> 01:18:36,248
Simbol Itu: la darl Hobo Code.

1524
01:18:36,249 --> 01:18:37,583
I think he's pointing this way.

1525
01:18:39,986 --> 01:18:41,320
There's no fucking road there, Debbie.

1526
01:18:41,855 --> 01:18:45,391
Someone or something put it there for us to notice.

1527
01:18:46,092 --> 01:18:46,759
I don't know.

1528
01:18:47,027 --> 01:18:47,693
Who's that there?

1529
01:19:01,174 --> 01:19:04,610
Your sins have led you down the path of damnation.

1530
01:19:04,611 --> 01:19:04,943
masuk ke arah kekufuran!

1531
01:19:05,011 --> 01:19:05,210
Dan neraka lah tempat untuk yang kufur.

1532
01:19:05,278 --> 01:19:06,645
And this is the punishment for sinners.

1533
01:19:06,646 --> 01:19:07,012
Dan neraka lah tempat untuk yang kufur.

1534
01:19:07,180 --> 01:19:08,380
He's trying to get us there.

1535
01:19:08,381 --> 01:19:08,647
-Bert aubatiah, pendosa, sebelum.. -Aper

1536
01:19:08,648 --> 01:19:09,982
He wants to bury us alive.

1537
01:19:10,016 --> 01:19:11,316
Before sunrise.

1538
01:19:11,317 --> 01:19:11,583
sebelum mataharl nalk.

1539
01:19:11,685 --> 01:19:13,719
Before God's blood falls on you.

1540
01:19:13,720 --> 01:19:14,853
Apa jadahnya? Diamlah!

1541
01:19:15,922 --> 01:19:16,855
Tuh an!

1542
01:19:26,066 --> 01:19:27,499
Nath, this doesn't make sense.

1543
01:19:29,969 --> 01:19:31,103
You bac z.

1544
01:19:31,104 --> 01:19:31,670
-Tanda. Lihat-Ya.

1545
01:19:31,671 --> 01:19:33,305
I'm terribly sorry.

1546
01:19:39,012 --> 01:19:39,878
Lalu arah san a..

1547
01:19:58,164 --> 01:19:59,264
Lihat!

1548
01:20:01,768 --> 01:20:02,468
Where are you?

1549
01:20:02,469 --> 01:20:03,002
Balk dah

1550
01:20:08,041 --> 01:20:08,874
I don't know.

1551
01:20:10,110 --> 01:20:11,777
It must be there.

1552
01:20:11,878 --> 01:20:13,312
The church must be on this road.

1553
01:20:13,313 --> 01:20:13,612
Ya.

1554
01:20:14,814 --> 01:20:15,314
Why?

1555
01:20:33,767 --> 01:20:34,800
How will we get through?

1556
01:20:35,669 --> 01:20:36,468
I will guide you.

1557
01:22:11,431 --> 01:22:11,630
Helium.

1558
01:22:20,306 --> 01:22:21,040
Church.

1559
01:22:36,523 --> 01:22:37,756
Maybe it's true.

1560
01:22:37,757 --> 01:22:40,926
Semua ini hanya khayalan.

1561
01:22:41,027 --> 01:22:42,261
He just wants to stop us.

1562
01:23:21,801 --> 01:23:22,835
Apakah Itu?

1563
01:23:30,276 --> 01:23:32,211
Don't go there! Not for anything in the world!

1564
01:23:54,401 --> 01:23:55,567
Tyler!

1565
01:24:22,062 --> 01:24:22,861
Mads.

1566
01:24:24,130 --> 01:24:25,431
Direction to the church.

1567
01:24:26,566 --> 01:24:27,733
Tyler!

1568
01:25:03,503 --> 01:25:03,902
Tanah s ucl

1569
01:25:03,903 --> 01:25:04,870
A holy place.

1570
01:26:01,561 --> 01:26:20,846
Downloaded from EXSite. EN Ayuh!

1571
01:26:21,314 --> 01:26:22,648
Taken from EXSite. EN Cause an accident.

1572
01:26:24,217 --> 01:27:24,643
Download rage. from EXSite. PL

1573
01:27:26,746 --> 01:27:26,979
well, from EXSite

1574
01:27:41,795 --> 01:27:45,064
Downloaded from EXSite. EN Maddie!

1575
01:28:19,899 --> 01:28:20,933
We lost everything.

1576
01:28:20,934 --> 01:28:21,233
Kita kehllangan semuanya

1577
01:28:23,837 --> 01:28:24,636
Not everything.

1578
01:28:24,704 --> 01:28:25,137
Bukan semua.

1579
01:28:29,642 --> 01:28:30,809
I didn't even say goodbye.

1580
01:28:30,810 --> 01:28:31,110
Say a dah agak awak selamatkan Bob.

1581
01:28:38,918 --> 01:28:39,885
It wasn't God.

1582
01:28:39,886 --> 01:28:40,152
Itu bukan Bob.

1583
01:29:00,874 --> 01:29:01,807
Apa? f2?

1584
01:29:02,542 --> 01:29:03,509
Shit.

1585
01:29:05,211 --> 01:29:06,578
Dude, do you see what's going on?

1586
01:29:07,480 --> 01:29:08,347


1587
01:29:11,151 --> 01:29:13,686
We thought we would buy a house and settle down?

1588
01:29:13,887 --> 01:29:14,787
Yeah, sounds good to me.

1589
01:29:15,188 --> 01:29:16,021
We're adopting an awesome dog.

1590
01:29:16,089 --> 01:29:16,288
-Bela and Ta. -07

1591
01:29:16,289 --> 01:29:16,722
- Defend the guard dog. -Yes

1592
01:29:16,956 --> 01:29:18,223
Do you want to put an end to all these nightmares?

1593
01:29:18,224 --> 01:29:18,791
-Ordered outside food every night-Yes

1594
01:29:19,859 --> 01:29:20,693
You'll get the hang of it soon.

1595
01:29:30,437 --> 01:29:32,504
PASSENGER

1596
01:29:34,107 --> 01:29:36,475
OIRECTED BY RÉ 0 V

1597
01:29:36,476 --> 01:29:36,709
DIRECTED BY NDRÉ 0 VREDAL

1598
01:29:36,710 --> 01:29:36,942
CHANGE 0 VREDAL

1599
01:29:38,478 --> 01:29:40,979
R Y DON RGESS

1600
01:29:40,980 --> 01:29:41,180
WRITTEN BY ZACHARY DONOHUE and T. W. BURGESS
