All language subtitles for Run.To.The.West.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-teamACH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
2
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
3
00:02:15,093 --> 00:02:16,511
Di dekat sini aku akan standby.
4
00:02:16,594 --> 00:02:17,762
Tolong hubungi aku.
5
00:02:19,556 --> 00:02:20,390
{\an8}Ya.
6
00:02:23,390 --> 00:02:28,390
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
7
00:02:33,444 --> 00:02:35,738
Kayaknya anak muda itu dapat banyak uang.
8
00:02:40,660 --> 00:02:43,246
Duh, hidup cuma makan ramen begini, ya?
9
00:02:43,329 --> 00:02:45,331
Gimana cara ngindarinnya?
10
00:02:54,299 --> 00:02:55,550
Naik, naik!
11
00:02:55,633 --> 00:02:57,051
Hei, Seong-gu, kamu datang!
12
00:02:57,135 --> 00:02:58,803
Ah, ada apa? Hei, lihat ini, sudah keluar!
13
00:02:58,887 --> 00:03:00,138
Hei, hei, sudah keluar!
14
00:03:00,221 --> 00:03:01,723
Aku lagi buang air!
15
00:03:04,723 --> 00:03:09,723
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
16
00:03:24,913 --> 00:03:26,456
Hah, Oppa.
17
00:03:26,539 --> 00:03:27,624
Jae-eun.
18
00:03:29,000 --> 00:03:29,918
Oppa.
19
00:03:32,918 --> 00:03:37,918
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
20
00:03:44,807 --> 00:03:45,725
Ibu.
21
00:03:49,312 --> 00:03:50,313
Uh, Ibu.
22
00:03:51,397 --> 00:03:52,315
Ibu!
23
00:03:52,857 --> 00:03:54,067
Ibu.
24
00:03:55,360 --> 00:03:56,527
Ibu.
25
00:03:56,611 --> 00:03:57,946
Ibu…
26
00:04:00,240 --> 00:04:02,033
Ibu!
27
00:04:02,116 --> 00:04:03,701
Ibu… Oppa…
28
00:04:06,701 --> 00:04:11,701
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
29
00:04:30,228 --> 00:04:31,145
Oppa, Oppa.
30
00:04:31,938 --> 00:04:34,274
Kenapa rumah dukanya sepi banget? Hah?
31
00:04:34,357 --> 00:04:35,275
Cuma ada kita doang.
32
00:04:35,358 --> 00:04:36,442
Aduh…
33
00:04:37,068 --> 00:04:38,611
Orang macam apa kamu? Kamu datang langsung, Hyung?
34
00:04:38,695 --> 00:04:40,530
Sudah kubilang, Seol-ah.
35
00:04:40,613 --> 00:04:41,614
Cuma kenalan.
36
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
Kenalan yang mana?
37
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
Ngomong-ngomong, para pelayat kapan datang?
38
00:04:44,701 --> 00:04:46,744
Mereka pasti datang, katanya sebelum jam 9 sudah sampai.
39
00:04:46,828 --> 00:04:48,329
Keluarga, kerabat, pacar.
40
00:04:48,413 --> 00:04:49,664
Detail banget…
41
00:04:49,747 --> 00:04:50,623
Sudah kamu atur dengan benar?
42
00:04:50,707 --> 00:04:53,126
Iya, ketua tim pengganti itu orangnya baik banget.
43
00:04:54,043 --> 00:04:55,128
Kerja bagus.
44
00:04:55,211 --> 00:04:56,963
Karangan bunganya sudah datang. Iya.
45
00:04:57,588 --> 00:04:59,132
Cuma satu karangan bunga yang datang?
46
00:04:59,215 --> 00:05:00,049
Sini.
47
00:05:00,550 --> 00:05:01,968
Enggak, nanti masih ada lagi.
48
00:05:02,051 --> 00:05:03,553
Aku pesan lumayan banyak, sini.
49
00:05:05,013 --> 00:05:05,972
Lepas kacamata hitammu.
50
00:05:09,809 --> 00:05:10,977
Pertama, ke kiri.
51
00:05:11,060 --> 00:05:13,563
Iya, miring sedikit…
52
00:05:15,023 --> 00:05:15,857
Oppa.
53
00:05:16,649 --> 00:05:17,650
Wanita itu siapa?
54
00:05:18,234 --> 00:05:19,068
Aku enggak tahu.
55
00:05:19,777 --> 00:05:21,195
Rasanya aku pernah lihat dia di mana gitu.
56
00:05:21,279 --> 00:05:22,822
Ah, ini…
57
00:05:22,905 --> 00:05:24,073
Kasih sini.
58
00:05:24,157 --> 00:05:26,117
Oke, pertama aku fokus dulu.
59
00:05:26,200 --> 00:05:28,161
Oke, pertama kita urutkan dari papan nama yang paling bagus…
60
00:05:28,244 --> 00:05:29,287
Ah…
61
00:05:29,912 --> 00:05:30,747
Seol-ah.
62
00:05:30,830 --> 00:05:33,124
Hah? Kamu susun sesuai urutan yang paling cantik, kayak kamu.
63
00:05:33,207 --> 00:05:34,042
Mengerti?
64
00:05:37,295 --> 00:05:39,505
Sini, di sini. Aku tempel semuanya!
65
00:05:39,589 --> 00:05:41,257
Iya. Kalian berdua, ya.
66
00:05:42,008 --> 00:05:44,093
Ini kelihatan agak layu.
67
00:05:44,177 --> 00:05:46,262
Kamu belajar itu, kan?
68
00:05:46,345 --> 00:05:48,181
Uh, apa itu? Yang “angin” itu.
69
00:05:48,264 --> 00:05:49,307
“Angin” apa tadi?
70
00:05:49,390 --> 00:05:50,641
Ah…
71
00:05:50,725 --> 00:05:52,810
Itu “Valley of the Wind”. Oh, iya.
72
00:05:52,894 --> 00:05:54,479
Di situ kamu tampil sebagai pembunuh, kan?
73
00:05:54,562 --> 00:05:55,855
Bukan pembunuh.
74
00:05:55,938 --> 00:05:57,774
Anak perempuan yang balas dendam… Iya, kan?
75
00:05:57,857 --> 00:05:59,192
Cuma pegang pisau, kan?
76
00:05:59,275 --> 00:06:02,028
Adegan aksinya keren banget waktu itu. Kamu enggak mau main lagi?
77
00:06:02,111 --> 00:06:03,780
Tapi, Bos, ini…
78
00:06:03,863 --> 00:06:05,573
Ini kelihatan agak layu.
79
00:06:05,656 --> 00:06:06,741
Semuanya… Oh, maaf.
80
00:06:06,824 --> 00:06:08,618
Kami…
81
00:06:08,701 --> 00:06:10,369
Karena pesanan datang banyak sekaligus.
82
00:06:10,453 --> 00:06:11,829
Nanti kami kasih bonus, ya.
83
00:06:13,206 --> 00:06:14,332
Iya. Ya, terima kasih.
84
00:06:14,415 --> 00:06:15,249
Hmm.
85
00:06:16,209 --> 00:06:17,251
Bonus apaan…
86
00:06:18,086 --> 00:06:19,754
Apa-apaan, ini dikira warung ayam?
87
00:06:20,546 --> 00:06:21,964
Hah? Hah?
88
00:06:22,048 --> 00:06:23,132
Pak Sipi?
89
00:06:23,216 --> 00:06:25,927
Hah? Kok kamu bisa ada di sini, Seol-ah?
90
00:06:26,010 --> 00:06:28,429
Ah, Jangwon meneleponku, jadi…
91
00:06:28,513 --> 00:06:30,223
Pak Sipi juga datang ke sini?
92
00:06:30,306 --> 00:06:31,933
Ah, iya. Jang-won ada di dalam?
93
00:06:32,016 --> 00:06:33,726
Iya, iya, dia di dalam.
94
00:06:33,810 --> 00:06:35,103
Oh, sampai nanti. Iya.
95
00:06:38,103 --> 00:06:43,103
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
96
00:06:51,536 --> 00:06:52,411
Terima kasih sudah datang.
97
00:06:52,495 --> 00:06:54,372
Ah, enggak, tentu saja aku harus datang.
98
00:06:54,997 --> 00:06:56,249
Kamu pasti sedih banget.
99
00:06:57,917 --> 00:06:58,960
Ah.
100
00:06:59,043 --> 00:07:00,670
Ini adikku. Ah, iya.
101
00:07:01,796 --> 00:07:03,548
Terima kasih. Iya.
102
00:07:03,631 --> 00:07:05,174
Kenapa menatapku pas aku lagi makan?
103
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
Kamu suka sama aku?
104
00:07:07,009 --> 00:07:07,844
Cih.
105
00:07:09,345 --> 00:07:10,596
Cerita. Iya.
106
00:07:10,680 --> 00:07:12,265
Ketemu kamu di tempat seperti ini, ya?
107
00:07:13,099 --> 00:07:14,725
Kapan kamu datang ke Korea?
108
00:07:14,809 --> 00:07:17,019
Wah, yukgaejang di sini enak banget. Coba makan.
109
00:07:17,103 --> 00:07:17,937
Yukgaejang?
110
00:07:18,813 --> 00:07:19,814
Mau makan?
111
00:07:19,897 --> 00:07:21,607
Ah… enggak, aku yang ini saja.
112
00:07:21,691 --> 00:07:22,692
Iya. Baik.
113
00:07:23,901 --> 00:07:25,486
Oh, tapi ada urusan apa kamu ke sini, CP? Hah?
114
00:07:25,570 --> 00:07:27,363
Hah? CP juga sampai datang.
115
00:07:27,447 --> 00:07:29,198
Aku jadi penasaran banget siapa orangnya.
116
00:07:29,907 --> 00:07:30,741
Ah.
117
00:07:30,825 --> 00:07:32,493
Aku sering lihat artikel soal Seol-ah.
118
00:07:32,577 --> 00:07:33,828
Katanya kamu mau comeback, ya?
119
00:07:33,911 --> 00:07:35,037
Ah…
120
00:07:35,121 --> 00:07:36,581
Ah, cuma peran kecil kok.
121
00:07:36,664 --> 00:07:37,915
Mana ada kecil?
122
00:07:37,999 --> 00:07:40,126
Seol-ah lagi susah banget akhir-akhir ini, Hyung. Tolong kasih dia kerjaan.
123
00:07:40,209 --> 00:07:43,004
Ah, di acara isu terkini, memang ada yang bisa dikerjakan Seol-ah?
124
00:07:43,671 --> 00:07:45,465
Ah, tapi setidaknya ada honor tampilnya.
125
00:07:45,548 --> 00:07:46,674
Hah?
126
00:07:46,757 --> 00:07:49,010
Ah, di tempat kami… honornya enggak besar.
127
00:07:49,093 --> 00:07:50,928
Kalau kamu panggil aku saja,
128
00:07:51,012 --> 00:07:52,680
aku akan bikin acaranya seru dan kerja maksimal. Iya.
129
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
Terima kasih, Sipi.
130
00:07:54,599 --> 00:07:55,892
Oke.
131
00:07:55,975 --> 00:07:58,060
Kalau ada yang cocok, aku hubungi lewat Jangwon.
132
00:07:58,144 --> 00:07:58,978
Hah, iya.
133
00:07:59,061 --> 00:08:00,062
Seol-ah, kamu sudah kerja keras.
134
00:08:00,146 --> 00:08:01,814
Aku perlu bicara sebentar dengan Hyung. Kamu ke mobil dulu.
135
00:08:03,065 --> 00:08:04,358
Kalau sudah selesai, aku boleh pulang saja?
136
00:08:04,442 --> 00:08:05,943
Tunggu sebentar, nanti kuantar.
137
00:08:06,027 --> 00:08:07,069
Masa aktris pulang sendirian?
138
00:08:08,779 --> 00:08:10,281
Iya, iya. Aku pamit dulu.
139
00:08:10,364 --> 00:08:11,949
Hei, kalau mau merokok, buka jendelanya.
140
00:08:12,867 --> 00:08:13,993
Aku harus masuk kerja.
141
00:08:16,537 --> 00:08:17,455
Hah, Pak.
142
00:08:17,538 --> 00:08:19,999
Anak pembuat masalah itu mau masuk acara isu terkini?
143
00:08:20,082 --> 00:08:21,083
Dia juga sudah enggak waras, ya.
144
00:08:21,167 --> 00:08:22,627
Ah, maksudku, dia cocok banget dengan acaranya.
145
00:08:23,252 --> 00:08:24,629
Kalian berdua enggak pacaran, kan? Ah, astaga.
146
00:08:24,712 --> 00:08:26,088
Pacaran? Ngomong apa kamu?
147
00:08:27,089 --> 00:08:28,216
Dasar anak…
148
00:08:28,299 --> 00:08:29,842
Tapi Jaebeom, bagaimana dia bisa masuk?
149
00:08:29,926 --> 00:08:30,760
Itu red notice, kan?
150
00:08:30,843 --> 00:08:33,638
Ah, jangan tanya. Aku sampai setengah mati ngurusnya, sialan.
151
00:08:33,721 --> 00:08:35,097
Oh, jadi kamu yang bantu dia?
152
00:08:35,181 --> 00:08:36,474
Ya, begitulah.
153
00:08:36,557 --> 00:08:37,683
Ah, dan…
154
00:08:37,767 --> 00:08:39,268
Waktu masuk tadi, aku lihat nama kepala pelayatnya.
155
00:08:39,352 --> 00:08:40,561
Tertulis Nam Seok-hun.
156
00:08:41,729 --> 00:08:43,356
Nama bajingan itu memang sering berubah.
157
00:08:43,439 --> 00:08:45,775
Jadi di tim kami, kami memanggilnya Jaebeom.
158
00:08:47,151 --> 00:08:48,236
Hei, hei, “Valley of the Wind”.
159
00:08:48,319 --> 00:08:50,154
Itu “Valley of the Wind”, kan? Valley of the Wind.
160
00:08:50,238 --> 00:08:51,072
Hah?
161
00:08:51,155 --> 00:08:53,032
Ah, halo. Saya penggemar.
162
00:08:53,115 --> 00:08:54,742
Wah, saya suka banget filmnya.
163
00:08:54,825 --> 00:08:56,285
Akting Anda benar-benar keren.
164
00:08:56,369 --> 00:08:57,745
Saya sudah jadi penggemar sejak Anda jadi aktris cilik.
165
00:08:57,828 --> 00:08:59,622
Aha, terima kasih.
166
00:08:59,705 --> 00:09:01,499
Wah. Kalau tidak keberatan, boleh foto?
167
00:09:01,582 --> 00:09:02,542
Iya, boleh.
168
00:09:02,625 --> 00:09:03,876
Hah? Hei, cepat fotokan.
169
00:09:03,960 --> 00:09:04,961
Ah, iya. Iya.
170
00:09:07,296 --> 00:09:08,673
Uh, aku juga mau selfie.
171
00:09:08,756 --> 00:09:09,715
Aduh…
172
00:09:09,799 --> 00:09:11,717
Maaf, satu, dua.
173
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Aku lanjut foto, ya.
174
00:09:13,469 --> 00:09:14,303
Satu, dua, tiga.
175
00:09:14,387 --> 00:09:16,472
Enggak, wajahnya enggak masuk. Ya sudah, nanti saja.
176
00:09:16,556 --> 00:09:17,640
Cepat fotonya, aku sibuk.
177
00:09:17,723 --> 00:09:18,558
Nona Seol-ah!
178
00:09:19,350 --> 00:09:20,184
Oh.
179
00:09:20,268 --> 00:09:21,602
Uh, Ketua!
180
00:09:22,228 --> 00:09:23,145
Ha~
181
00:09:23,229 --> 00:09:24,313
Terima kasih banyak sudah datang.
182
00:09:24,397 --> 00:09:25,648
Enggak, enggak. Saya yang berterima kasih.
183
00:09:25,731 --> 00:09:27,692
Tapi ruangannya di mana? Ah, di sana, ruang VIP.
184
00:09:29,151 --> 00:09:30,486
Kita bisa sampai jam 12, kan?
185
00:09:30,570 --> 00:09:31,737
Aku belakangan ini sudah enggak kuat begadang.
186
00:09:31,821 --> 00:09:33,739
Oh, tentu saja. Ah, oke.
187
00:09:33,823 --> 00:09:34,657
Oke, lewat sini.
188
00:09:39,120 --> 00:09:40,997
Ah, um, tapi, apa ini…
189
00:09:41,080 --> 00:09:42,081
Kalian sedang bikin film?
190
00:09:42,873 --> 00:09:44,166
Enggak, cuma…
191
00:09:44,250 --> 00:09:46,127
Oh, terima kasih banyak.
192
00:09:46,210 --> 00:09:47,753
Terima kasih. Ah, iya, iya.
193
00:09:47,837 --> 00:09:48,838
Iya.
194
00:09:50,131 --> 00:09:53,009
Wah, aslinya cantik banget.
195
00:09:53,092 --> 00:09:55,845
Kalau bukan karena narkoba, dia pasti sudah jadi top star.
196
00:09:55,928 --> 00:09:57,430
Astaga, iya juga.
197
00:09:57,513 --> 00:09:59,682
Katanya karena lagi susah uang, sekarang dia kerja paruh waktu.
198
00:09:59,765 --> 00:10:01,601
Hei, tapi nomor ruangannya berapa? Hah?
199
00:10:01,684 --> 00:10:03,603
Oh, benar, nomor 1?
200
00:10:04,770 --> 00:10:05,605
Uh, di sana.
201
00:10:06,439 --> 00:10:07,773
Halo. Iya.
202
00:10:08,649 --> 00:10:09,817
Orang yang membawa pelayat hari ini…
203
00:10:09,900 --> 00:10:11,193
Ah, di sini, di sini.
204
00:10:11,277 --> 00:10:12,445
30 orang tambahan?
205
00:10:12,528 --> 00:10:13,904
Ah, iya, 30 orang profesional.
206
00:10:13,988 --> 00:10:15,323
Kalian harus bikin suasananya pas.
207
00:10:15,406 --> 00:10:17,450
Iya, mengerti. Jangan khawatir.
208
00:10:17,533 --> 00:10:19,452
Sekarang masuklah. Ayo masuk, masuk.
209
00:10:19,535 --> 00:10:21,078
Konsul, ini apa?
210
00:10:21,162 --> 00:10:22,830
Agar ibumu bisa dilepas dengan baik,
211
00:10:22,913 --> 00:10:24,457
aku memanggil orang-orang.
212
00:10:24,540 --> 00:10:25,916
Suasana harus ramai dan hidup.
213
00:10:27,960 --> 00:10:29,587
Silakan masuk. Pelan-pelan saja masuknya.
214
00:10:29,670 --> 00:10:31,088
Oppa, orang itu siapa?
215
00:10:31,839 --> 00:10:32,715
Ah.
216
00:10:33,299 --> 00:10:34,967
Aku konsul di Kedutaan Korea di Filipina.
217
00:10:35,051 --> 00:10:36,177
Baik, seperti biasa saja.
218
00:10:36,260 --> 00:10:37,470
Aku sudah sering syuting seperti ini.
219
00:10:37,553 --> 00:10:38,971
Iya.
220
00:10:39,055 --> 00:10:40,431
Duduk yang nyaman, santai saja.
221
00:10:41,307 --> 00:10:42,600
Huff. Ini apa?
222
00:10:42,683 --> 00:10:44,060
Kamu memanggil orang pengganti?
223
00:10:44,143 --> 00:10:45,561
Setidaknya harus terlihat meyakinkan.
224
00:10:45,645 --> 00:10:47,438
Ini dia~
225
00:10:47,521 --> 00:10:48,981
Wah…
226
00:10:49,065 --> 00:10:50,983
Jadi mereka orang-orang yang datang ke sini.
227
00:10:52,318 --> 00:10:53,527
Saya kepala pelayatnya.
228
00:10:53,611 --> 00:10:55,655
Astaga, Anda sudah datang?
229
00:10:55,738 --> 00:10:57,406
Halo.
230
00:10:58,032 --> 00:10:59,659
Ini anggota tim kami.
231
00:10:59,742 --> 00:11:00,660
Ah.
232
00:11:00,743 --> 00:11:01,827
Di sini.
233
00:11:01,911 --> 00:11:02,953
Aku harus memperkenalkan diri bagaimana?
234
00:11:03,037 --> 00:11:04,330
Hei, bagaimana cara memperkenalkan dia?
235
00:11:04,413 --> 00:11:05,915
Iya, senang bertemu. Ah, beri salam.
236
00:11:05,998 --> 00:11:07,083
Kalian tahu aku, kan? Iya.
237
00:11:07,166 --> 00:11:08,751
Ini senior kampusku.
238
00:11:09,794 --> 00:11:10,961
Ah, halo.
239
00:11:11,045 --> 00:11:12,213
Ini Produser Kim Seok-tae dari KBC.
240
00:11:12,296 --> 00:11:13,923
Iya, halo, senang bertemu.
241
00:11:14,632 --> 00:11:15,758
Kalau…
242
00:11:15,841 --> 00:11:16,842
“Case 24 Hours”?
243
00:11:16,926 --> 00:11:18,386
Ah, iya, kok Anda tahu?
244
00:11:18,469 --> 00:11:20,513
Itu acara yang sangat saya suka.
245
00:11:20,596 --> 00:11:21,430
Ah.
246
00:11:21,514 --> 00:11:24,600
Saya juga hafal namanya, setiap akhir acara muncul di kredit.
247
00:11:24,683 --> 00:11:26,018
Penanggung jawab Kim Seok-tae…
248
00:11:26,102 --> 00:11:26,936
Beliau PD-nya.
249
00:11:27,019 --> 00:11:28,813
Iya, Sipi, PD dan produser itu sama saja sebenarnya.
250
00:11:28,896 --> 00:11:30,231
Produser.
251
00:11:30,314 --> 00:11:32,358
Hei, kamu enggak tahu? “Case 24 Hours”?
252
00:11:32,441 --> 00:11:34,110
Hah? Sialan. Ah, begini…
253
00:11:34,193 --> 00:11:36,070
Terima kasih sudah mengingat nama saya.
254
00:11:36,153 --> 00:11:38,447
Setiap minggu saya dan istri selalu menontonnya.
255
00:11:38,531 --> 00:11:40,574
Anda benar-benar membuat acara yang bagus.
256
00:11:41,409 --> 00:11:42,827
Kalau begitu…
257
00:11:43,619 --> 00:11:44,787
Pemeriksaan Jaebeom sudah selesai?
258
00:11:44,870 --> 00:11:46,414
Kami harus menahannya sampai besok.
259
00:11:47,248 --> 00:11:49,875
Hari ini pemakaman, jadi khusus kami izinkan dia keluar.
260
00:11:49,959 --> 00:11:52,753
Aduh, masa harus sejauh itu sampai bikin semua orang tidak nyaman?
261
00:11:53,546 --> 00:11:54,797
Tetap saja,
262
00:11:54,880 --> 00:11:56,590
kami harus mengikuti prosedur supaya nanti tidak ada masalah.
263
00:11:56,674 --> 00:11:58,467
Nanti aku lihat suasananya, lalu diam-diam…
264
00:11:58,551 --> 00:12:00,177
aku akan membawanya pergi tanpa ribut.
265
00:12:02,179 --> 00:12:03,013
Silakan makan.
266
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
Iya, iya, ayo makan.
267
00:12:04,181 --> 00:12:05,141
Kalian bisa duduk di sana.
268
00:12:06,267 --> 00:12:07,726
Kalau begitu, silakan sampaikan kesannya. Ah, iya.
269
00:12:07,810 --> 00:12:09,353
Ayo ke sana, uh.
270
00:12:10,980 --> 00:12:11,856
Siapa itu?
271
00:12:11,939 --> 00:12:14,191
Ketua Tim Divisi Luar Negeri Badan Kepolisian Nasional, yang menangani Jaebeom.
272
00:12:14,817 --> 00:12:16,152
Apa, dia datang untuk menangkapku?
273
00:12:16,235 --> 00:12:17,903
Penangkapannya sudah kulakukan pagi tadi di bandara.
274
00:12:18,654 --> 00:12:20,448
Dia baru keluar setelah diperiksa.
275
00:12:21,115 --> 00:12:23,117
Izin keluar khusus untuk pemakaman ibunya.
276
00:12:24,034 --> 00:12:24,910
Astaga.
277
00:12:25,619 --> 00:12:27,204
Kamu harus makan. Kamu belum makan, kan?
278
00:12:27,288 --> 00:12:29,623
Oh, tidak, tidak apa-apa. Aduh, kamu harus makan.
279
00:12:30,458 --> 00:12:32,001
Kamu memanggil banyak orang.
280
00:12:32,084 --> 00:12:34,587
Tapi karena mereka aktor profesional, mereka pasti bisa membangun suasana.
281
00:12:34,670 --> 00:12:36,380
Kita harus melepas ibuku dengan pantas.
282
00:12:37,006 --> 00:12:38,674
Dalam banyak hal, terima kasih sudah peduli.
283
00:12:40,301 --> 00:12:41,802
Ah, bagaimana persiapan perusahaan?
284
00:12:41,886 --> 00:12:42,970
Ah, iya, itu…
285
00:12:43,053 --> 00:12:45,097
Begitu dana masuk, supaya bisa langsung mulai,
286
00:12:45,181 --> 00:12:46,849
semuanya sudah kusiapkan.
287
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
Aku akan lanjutkan setelah urusan di sini selesai.
288
00:12:49,059 --> 00:12:50,895
Aduh, pelan-pelan saja.
289
00:12:51,520 --> 00:12:54,190
Dan di sana, Ketua Tim Jo dan stafnya sudah datang.
290
00:12:54,273 --> 00:12:55,733
Hmm.
291
00:12:59,487 --> 00:13:00,821
Permisi…
292
00:13:00,905 --> 00:13:02,573
Aku dibebaskan besok, kan?
293
00:13:02,656 --> 00:13:04,867
Iya, besok jam 12 aku akan datang sendiri.
294
00:13:04,950 --> 00:13:05,951
Kamu tidak perlu khawatir.
295
00:13:06,577 --> 00:13:07,578
Iya.
296
00:13:08,829 --> 00:13:09,705
Tapi orang itu…
297
00:13:09,788 --> 00:13:11,457
aku punya firasat buruk.
298
00:13:11,540 --> 00:13:12,541
Kenapa?
299
00:13:13,125 --> 00:13:14,043
Apa maksudmu?
300
00:13:14,126 --> 00:13:16,420
Enggak, bukan begitu, cuma…
301
00:13:21,634 --> 00:13:23,302
Jadi seperti itu rupanya black agent NIS.
302
00:13:24,178 --> 00:13:25,679
Iya, biasa saja ternyata.
303
00:13:25,763 --> 00:13:27,306
Kukira bakal seperti “007”.
304
00:13:27,389 --> 00:13:28,724
Jangan melotot terus, kelihatan banget, sialan.
305
00:13:28,807 --> 00:13:30,226
Hyung, tapi…
306
00:13:30,309 --> 00:13:32,311
Sebenarnya tujuan orang itu masuk ke sini apa?
307
00:13:32,394 --> 00:13:33,437
Memangnya kamu tidak bisa lihat?
308
00:13:34,021 --> 00:13:36,774
Dia datang karena ibunya, jelas dia anak berbakti.
309
00:13:37,650 --> 00:13:41,153
Di antara anak-anak seperti itu, ternyata banyak juga yang berbakti.
310
00:13:41,237 --> 00:13:43,614
Ha, bajingan itu tidak tertangkap saat kami pura-pura mengejarnya,
311
00:13:43,697 --> 00:13:46,033
tapi sekarang dia masuk sendiri, rasanya malah kesal.
312
00:13:46,116 --> 00:13:48,452
Dua tahun aku jungkir balik mengejar dia, sialan.
313
00:13:49,787 --> 00:13:50,663
Karena itu,
314
00:13:51,872 --> 00:13:53,207
kalau kali ini aku tidak bisa mengurungnya,
315
00:13:53,874 --> 00:13:54,959
aku akan menyesal seumur hidup.
316
00:13:55,042 --> 00:13:55,960
Apa?
317
00:13:56,043 --> 00:13:57,211
Kamu pikir aku akan membiarkannya pergi?
318
00:13:57,294 --> 00:13:59,630
Untuk menangkap bajingan itu, aku sudah melewati neraka.
319
00:13:59,713 --> 00:14:02,299
NIS atau apa pun, persetan.
320
00:14:03,259 --> 00:14:04,176
Pagi tadi,
321
00:14:05,177 --> 00:14:07,221
aku sudah mengajukan surat perintah penahanan ke pengadilan.
322
00:14:07,304 --> 00:14:08,389
Astaga.
323
00:14:08,472 --> 00:14:10,057
Aku sudah tahu.
324
00:14:10,140 --> 00:14:11,100
Hyung memang punya rencana tersembunyi.
325
00:14:11,183 --> 00:14:12,726
Diam, Pak.
326
00:14:13,811 --> 00:14:15,646
Hei, dia sudah datang sendiri.
327
00:14:15,729 --> 00:14:17,064
Hah? Bagaimana?
328
00:14:17,147 --> 00:14:18,440
Makan dulu ini.
329
00:14:18,524 --> 00:14:20,484
Tapi, Ketua Tim, tolong laporkan ke kepala seksi.
330
00:14:20,568 --> 00:14:21,652
Laporan apa?
331
00:14:21,735 --> 00:14:24,321
Jangan khawatir, aku yang tanggung jawab penuh.
332
00:14:24,405 --> 00:14:26,031
Di sini ada yukgaejang dan nasi.
333
00:14:26,115 --> 00:14:27,533
Makan untuk tiga orang, tiga orang. Iya.
334
00:14:28,117 --> 00:14:29,994
Ah, aku mau ke toilet sebentar. Iya.
335
00:14:32,994 --> 00:14:37,994
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
336
00:14:44,633 --> 00:14:47,052
Oke, kunyah saja, kunyah.
337
00:14:56,812 --> 00:14:58,272
Hei, kamu tunggu di sini.
338
00:14:59,481 --> 00:15:01,442
Aduh, aku benar-benar lagi sial tiga tahun, sialan.
339
00:15:02,318 --> 00:15:03,736
Ini, Hyung. Uh.
340
00:15:04,904 --> 00:15:06,488
Ah, sialan, nanti kamu terluka, bajingan. Hei.
341
00:15:06,572 --> 00:15:08,657
Sialan, kalian ini omong kosong semua, bajingan.
342
00:15:08,741 --> 00:15:10,034
Maaf, Hyung.
343
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Pergi cek nomor ruangannya.
344
00:15:11,785 --> 00:15:13,537
Iya, Hyung. Ah…
345
00:15:15,539 --> 00:15:16,624
Apa?
346
00:15:18,667 --> 00:15:20,252
Ke sini, Hyung. Ha…
347
00:15:23,252 --> 00:15:28,252
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
348
00:15:31,639 --> 00:15:32,473
Hyung.
349
00:15:33,307 --> 00:15:35,309
Sepertinya tidak ada nama Jaebeom.
350
00:15:36,435 --> 00:15:37,561
Ah, benar juga.
351
00:15:40,105 --> 00:15:41,273
Astaga.
352
00:15:46,111 --> 00:15:47,488
Bos.
353
00:15:47,571 --> 00:15:48,906
Aku sudah sampai.
354
00:15:48,989 --> 00:15:50,866
Tidak ada orang bernama Jaebeom di daftar kepala pelayat.
355
00:15:50,950 --> 00:15:52,117
Apa?
356
00:15:53,077 --> 00:15:53,911
Hyung.
357
00:15:54,620 --> 00:15:56,121
Mereka bilang tidak ada nama Jaebeom.
358
00:15:56,914 --> 00:15:59,917
Hei, aku tidak bilang Jaebeom itu nama aslinya. Sudah berapa kali kubilang?
359
00:16:00,000 --> 00:16:01,126
Dan aku sudah kasih fotonya.
360
00:16:01,210 --> 00:16:02,962
Suruh mereka lihat fotonya dan cari orangnya.
361
00:16:03,587 --> 00:16:05,839
Hei, mereka disuruh lihat-lihat. Katanya itu bukan nama aslinya.
362
00:16:05,923 --> 00:16:07,007
Oh, begitu?
363
00:16:07,800 --> 00:16:08,634
Iya.
364
00:16:08,717 --> 00:16:10,511
Hei, dan di sana banyak orang, jadi hati-hati.
365
00:16:10,594 --> 00:16:12,805
Jangan berkeliaran di sekitar kamera tanpa alasan.
366
00:16:12,888 --> 00:16:14,014
Iya, iya, iya.
367
00:16:17,059 --> 00:16:18,310
Hyung, jadi kita bagaimana?
368
00:16:19,353 --> 00:16:20,646
Kita ke gudang dulu?
369
00:16:21,563 --> 00:16:23,440
Kenapa pergi secepat itu? Aku akan pergi setelah mereka membawanya.
370
00:16:24,149 --> 00:16:25,275
Ah!
371
00:16:25,901 --> 00:16:27,069
TV-nya…
372
00:16:27,152 --> 00:16:29,405
Ah, ayo minum soju segelas, ya?
373
00:16:29,488 --> 00:16:30,656
Di mobil ada sotong.
374
00:16:30,739 --> 00:16:32,741
Ada sotong? Kalau begitu cepat bawa, aku mau makan.
375
00:16:32,825 --> 00:16:34,284
Ah, berarti aku harus siapkan meja.
376
00:16:34,368 --> 00:16:36,078
Ayo kita panggang saja.
377
00:16:36,161 --> 00:16:38,372
Kenapa dipanggang? Itu sotong.
378
00:16:38,455 --> 00:16:39,540
Itu harus dimakan mentah dengan cara diiris.
379
00:16:39,623 --> 00:16:41,208
Dasar orang aneh.
380
00:16:43,669 --> 00:16:45,629
Ugh, benar-benar tidak cocok.
381
00:16:45,713 --> 00:16:47,214
Tidak ada satu pun yang cocok denganku.
382
00:16:47,297 --> 00:16:49,341
Aish! Tidak cocok, tidak, tidak cocok?
383
00:16:50,092 --> 00:16:51,427
Kamu paham, bajingan?
384
00:16:51,510 --> 00:16:52,469
Astaga.
385
00:16:55,055 --> 00:16:56,515
Ah, tapi…
386
00:16:56,598 --> 00:16:58,183
Benarkah dia punya ratusan miliar?
387
00:16:58,267 --> 00:16:59,601
Katanya begitu.
388
00:16:59,685 --> 00:17:02,146
Ah, apa? Aku juga tidak begitu tahu.
389
00:17:02,229 --> 00:17:04,189
Aku tidak lihat sendiri, jadi…
390
00:17:04,273 --> 00:17:06,442
Tapi dia memang nomor satu di Manila.
391
00:17:06,525 --> 00:17:09,486
Ah, aku tetap tidak percaya.
392
00:17:09,570 --> 00:17:11,488
Percaya nggak? Mau dengar cerita lucu?
393
00:17:11,572 --> 00:17:13,407
Ah, sudah. Ceritamu sama sekali tidak lucu, Hyung.
394
00:17:13,490 --> 00:17:15,784
Ah, dengarkan dulu, ya?
395
00:17:15,868 --> 00:17:18,370
Jaebeom pernah diculik di Filipina.
396
00:17:18,454 --> 00:17:19,455
Setahun lalu.
397
00:17:20,039 --> 00:17:20,956
Lalu?
398
00:17:22,499 --> 00:17:23,709
Mereka menangkap dan mengurungnya.
399
00:17:23,792 --> 00:17:25,753
Mereka bilang akan mencincangnya, ya?
400
00:17:25,836 --> 00:17:28,213
Mereka bilang akan menguliti tulangnya bersih-bersih. Lalu tahu dia bilang apa?
401
00:17:29,256 --> 00:17:30,090
Siapa?
402
00:17:30,174 --> 00:17:32,426
Siapa lagi? Jaebeom, bajingan itu.
403
00:17:32,509 --> 00:17:33,427
Jaebeom bilang begini.
404
00:17:33,510 --> 00:17:34,595
Sekarang aku tidak punya uang.
405
00:17:34,678 --> 00:17:37,139
Tapi kalau kalian lepaskan aku, di rumah ada uang sebanyak ini.
406
00:17:37,222 --> 00:17:38,140
Sebanyak ini.
407
00:17:38,223 --> 00:17:39,600
Aku akan kasih semuanya.
408
00:17:40,225 --> 00:17:41,351
Jadi mereka benar-benar memberikannya?
409
00:17:41,435 --> 00:17:42,853
Ah, dasar bajingan.
410
00:17:42,936 --> 00:17:43,854
Hei, di momen seperti ini,
411
00:17:43,937 --> 00:17:46,106
kamu harus tanya “sebanyak ini” itu berapa, kan?
412
00:17:46,190 --> 00:17:48,317
Tentu saja mereka melepaskannya, kalau tidak dia mati.
413
00:17:48,984 --> 00:17:50,152
Ah, ya…
414
00:17:50,235 --> 00:17:51,570
Paling mereka dikasih beberapa juta won.
415
00:17:51,653 --> 00:17:52,613
7 miliar.
416
00:17:55,574 --> 00:17:56,450
7 miliar?
417
00:17:57,951 --> 00:17:59,912
Bajingan itu benar-benar kasih 7 miliar won?
418
00:17:59,995 --> 00:18:01,288
Dia, ya?
419
00:18:01,371 --> 00:18:03,874
Dia menghasilkan puluhan miliar per bulan.
420
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
Dan itu lewat online.
421
00:18:07,628 --> 00:18:10,297
Wah, itu sih benar-benar gila.
422
00:18:11,381 --> 00:18:12,257
Huft~
423
00:18:12,341 --> 00:18:13,884
Tapi Hyung juga, ya?
424
00:18:13,967 --> 00:18:15,177
Huft~
425
00:18:15,260 --> 00:18:16,762
Dulu aku juga pernah menghasilkan sebanyak itu.
426
00:18:20,015 --> 00:18:21,809
Mau membahas hal yang bikin sakit hati?
427
00:18:21,892 --> 00:18:22,851
Sudah, hentikan.
428
00:18:22,935 --> 00:18:25,270
Aku sudah bilang, kurangi judi.
429
00:18:25,354 --> 00:18:26,939
Ah, kalau sekali main bisa habis ratusan juta,
430
00:18:27,022 --> 00:18:29,525
bahkan Kakek Chung Ju-yung pun mana tahan?
431
00:18:32,069 --> 00:18:33,570
Jadi, kalau aku tidak mau dengar omongan seperti ini lagi,
432
00:18:33,654 --> 00:18:35,197
aku harus bangkit lagi, kan?
433
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Iya?
434
00:18:37,324 --> 00:18:38,659
Hah…
435
00:18:40,410 --> 00:18:41,495
Oke.
436
00:18:41,578 --> 00:18:43,914
Untuk itu, harus Jaebeom.
437
00:18:46,291 --> 00:18:49,962
Ah, sial, dia di mana? Sialan.
438
00:18:50,045 --> 00:18:51,922
Ah, uh, Hyung, uh…
439
00:18:52,005 --> 00:18:53,590
Hah? Maaf, tapi…
440
00:18:53,674 --> 00:18:54,967
Boleh aku buang air kecil?
441
00:18:55,050 --> 00:18:56,176
Aku juga, Hyung.
442
00:18:57,052 --> 00:18:58,345
Aduh.
443
00:18:58,428 --> 00:19:01,014
Cepat pergi, bajingan.
444
00:19:01,098 --> 00:19:02,182
Dasar bajingan.
445
00:19:02,891 --> 00:19:04,059
Pergi sana, cepat kembali.
446
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
Iya, Hyung.
447
00:19:07,646 --> 00:19:08,564
Kamu tidak ikut?
448
00:19:08,647 --> 00:19:10,149
Toiletnya di mana? Tidak apa-apa.
449
00:19:10,232 --> 00:19:11,150
Uh, di sana.
450
00:19:15,696 --> 00:19:17,364
Ah, karena gugup, aku benar-benar kebelet kencing.
451
00:19:17,447 --> 00:19:18,991
Ha, iya…
452
00:19:21,991 --> 00:19:26,991
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+ | Hubungi Email: IDFL.Forum@gmail.com
453
00:19:39,970 --> 00:19:41,221
Hah? Aduh…
454
00:19:44,808 --> 00:19:46,018
Jang Won-ah.
455
00:19:46,101 --> 00:19:48,312
Jaebeom punya uang sebanyak itu.
456
00:19:48,395 --> 00:19:49,730
Kira-kira dia sembunyikan di mana?
457
00:19:51,273 --> 00:19:52,107
Koin.
458
00:19:53,066 --> 00:19:53,984
Bitcoin?
459
00:19:54,067 --> 00:19:56,778
Aku juga tidak tahu persis. Banyak yang dia simpan di sana-sini.
460
00:19:56,862 --> 00:19:58,447
Dengan caranya sendiri, dia menjalankan bisnis legal.
461
00:19:59,531 --> 00:20:00,532
Aduh…
462
00:20:01,408 --> 00:20:03,911
Ah, kalau saja aku tahu lebih awal, ya?
463
00:20:03,994 --> 00:20:06,914
Industri hiburan Korea akan kubuat dia jadi godfather.
464
00:20:06,997 --> 00:20:07,831
Mana mungkin.
465
00:20:08,457 --> 00:20:09,750
Hei, Hyung, kamu benar-benar mau keluar dari perusahaan?
466
00:20:10,500 --> 00:20:11,501
Nama besar KBC itu bagus, kan?
467
00:20:11,585 --> 00:20:13,921
Ah, di usia begini masa hidup mengandalkan nama besar?
468
00:20:14,755 --> 00:20:16,924
Lagi pula stasiun TV sekarang sudah habis.
469
00:20:17,007 --> 00:20:19,509
Tiap saat bilang tidak punya uang, lalu ribut memotong biaya produksi.
470
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
Maksudku, siapa sekarang yang masih nonton TV?
471
00:20:23,805 --> 00:20:26,016
Jaebeom akan menepati janjinya, kan?
472
00:20:26,099 --> 00:20:27,517
Dia harus menepati ucapannya, karena dia sendiri yang bilang.
473
00:20:29,186 --> 00:20:30,771
Oppa, Oppa!
474
00:20:32,314 --> 00:20:34,233
Apa? Apa, apa, apa?
475
00:20:34,316 --> 00:20:35,943
Hei, ayo! Cepat, cepat!
476
00:20:36,568 --> 00:20:38,070
Oppa! Hei, cepat!
477
00:20:38,153 --> 00:20:39,071
Cepat naik!
478
00:20:39,988 --> 00:20:40,989
Oppa!
479
00:20:41,073 --> 00:20:43,283
Diam. Bikin berisik di pemakaman, sialan.
480
00:20:44,368 --> 00:20:45,369
Hei!
481
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
Itu dia!
482
00:20:47,663 --> 00:20:48,497
Pergi, pergi, pergi!
483
00:20:55,254 --> 00:20:56,421
Cepat naik, cepat naik!
484
00:20:57,381 --> 00:20:58,590
Apa? Pergi, pergi, pergi!
485
00:21:00,259 --> 00:21:02,302
Hei! Hei, dasar bajingan!
486
00:21:02,386 --> 00:21:03,470
Hyung, Hyung!
487
00:21:05,722 --> 00:21:06,974
Masuk ke mobilku, mobilku!
488
00:21:07,057 --> 00:21:08,267
Bawa mobilnya! Uh, ada apa ini?
489
00:21:08,350 --> 00:21:09,851
Hei, geser, geser! Minggir!
490
00:21:09,935 --> 00:21:11,311
Minggir, kubilang minggir! Apa? Kenapa, kenapa!
501
00:21:11,395 --> 00:21:13,188
Hei, hei, cepat jalan! Kenapa, kenapa, kenapa?
502
00:21:13,272 --> 00:21:14,648
Minggir! Aduh!
503
00:21:14,731 --> 00:21:15,649
Aku ikut sama kamu!
504
00:21:15,732 --> 00:21:17,317
Hei, Jang-won!
505
00:21:17,401 --> 00:21:18,485
Kejar, kejar!
506
00:21:19,778 --> 00:21:21,363
Keluar, kubilang keluar! Aku juga ikut.
507
00:21:22,531 --> 00:21:23,699
Cepat naik, kubilang cepat naik!
508
00:21:23,782 --> 00:21:25,200
Aduh, cepat, buruan!
510
00:21:33,750 --> 00:21:35,377
Aduh!
512
00:21:40,257 --> 00:21:42,009
Aduh!
513
00:21:42,092 --> 00:21:44,720
Aduh, tapi aku... kenapa kamu naik ke sini? Kenapa?
514
00:21:44,803 --> 00:21:46,430
Ya bareng-bareng, kita harus nangkep dia, kan?
515
00:21:46,513 --> 00:21:48,265
Hah? Apa? Aduh, ini apaan sih!
518
00:21:54,771 --> 00:21:57,316
Hei, hei, awas, woy.
519
00:21:57,399 --> 00:21:58,817
Aduh, pelan-pelan dong, serius!
520
00:21:58,900 --> 00:21:59,860
Tunggu sebentar, tunggu.
521
00:22:01,278 --> 00:22:02,696
Para bajingan itu di mana, sialan.
522
00:22:04,573 --> 00:22:05,657
Pak Lee. Ah, itu dia.
523
00:22:07,409 --> 00:22:08,910
Tapi itu apaan? Aduh!
524
00:22:10,537 --> 00:22:12,831
B-bajingan itu, sebenarnya mereka lagi ngapain?
525
00:22:12,914 --> 00:22:14,499
Kayaknya Jaebeom datang, aku mencium baunya.
526
00:22:14,583 --> 00:22:16,043
Hah? Kok kamu tahu? Ini rahasia besar.
527
00:22:16,126 --> 00:22:17,377
Rumornya pasti sudah nyebar.
528
00:22:17,461 --> 00:22:19,087
Anak-anak Filipina itu pasti sudah pamer ke mana-mana.
530
00:22:22,758 --> 00:22:24,718
Halo, halo, kamu masih ngikutin dengan benar, kan?
531
00:22:24,801 --> 00:22:26,136
Iya, Bang.
532
00:22:26,219 --> 00:22:27,763
Yang di depan itu Genesis, kan?
533
00:22:27,846 --> 00:22:29,139
Iya, benar. Perlu kulaporin ke atasan?
534
00:22:29,222 --> 00:22:30,057
Jangan, jangan, jangan!
535
00:22:30,140 --> 00:22:31,641
Jangan sampai kasih tahu atasan, ngerti? Iya.
536
00:22:31,725 --> 00:22:32,768
Pokoknya kita harus tangkap duluan.
537
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
Kalau nggak, kita semua tamat. Iya, paham.
538
00:22:34,686 --> 00:22:35,937
Sadar, woy! Sialan! Iya!
539
00:22:37,939 --> 00:22:38,774
Hati-hati, Jangwon.
541
00:22:40,567 --> 00:22:41,902
Kena kau, sialan.
542
00:22:42,611 --> 00:22:44,529
Bajingan-bajingan itu nyetirnya gila-gilaan. Aduh!
543
00:22:47,365 --> 00:22:48,825
Aduh!
545
00:22:53,497 --> 00:22:54,331
Aduh!
546
00:22:55,331 --> 00:23:00,331
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
547
00:23:05,759 --> 00:23:06,760
Ini apaan?
548
00:23:07,844 --> 00:23:08,804
Hah?
549
00:23:09,930 --> 00:23:10,764
Eh?
550
00:23:12,349 --> 00:23:14,226
Apa, Bang? Di sini?
551
00:23:15,936 --> 00:23:17,020
Ini tempat apa?
552
00:23:18,396 --> 00:23:19,272
Ah...
553
00:23:20,148 --> 00:23:21,274
Kenapa sepi banget?
554
00:23:21,358 --> 00:23:22,526
Mobilnya juga nggak ada?
555
00:23:22,609 --> 00:23:23,819
Mobilku.
556
00:23:23,902 --> 00:23:24,736
Hah?
557
00:23:24,820 --> 00:23:27,072
Ah, iya. Tadi kita di mobil, kan?
558
00:23:27,155 --> 00:23:29,658
Kayaknya pas belok kiri, aku nabrak sesuatu.
559
00:23:29,741 --> 00:23:30,659
Permisi.
560
00:23:32,369 --> 00:23:34,496
Kalian tahu ini di mana?
561
00:23:35,038 --> 00:23:36,957
Nggak. Kamu kok bisa sampai sini?
562
00:23:37,582 --> 00:23:38,542
Aku...
563
00:23:38,625 --> 00:23:40,085
Aku cuma lagi jalan di jalan.
564
00:23:40,168 --> 00:23:41,169
Aku juga.
565
00:23:41,837 --> 00:23:42,671
Iya?
566
00:23:43,880 --> 00:23:45,632
Aduh, sialan. Apa?
568
00:23:48,718 --> 00:23:49,678
Apa?
569
00:23:54,558 --> 00:23:55,392
Hah?
570
00:23:55,475 --> 00:23:56,434
Kamu manusia?
571
00:23:57,060 --> 00:23:58,228
Hah?
572
00:23:58,854 --> 00:23:59,855
Itu apaan?
574
00:24:04,818 --> 00:24:05,986
Hah?
575
00:24:06,069 --> 00:24:07,070
Eh, eh...
576
00:24:08,238 --> 00:24:09,281
Hah?
577
00:24:09,364 --> 00:24:11,324
Eh, eh?
578
00:24:11,992 --> 00:24:13,493
Eh, eh?
579
00:24:14,119 --> 00:24:16,288
Lee Myeong-seok, lahir di tahun Eulmyo.
580
00:24:16,371 --> 00:24:17,289
Ini apaan?
581
00:24:18,665 --> 00:24:19,583
Iya?
582
00:24:27,007 --> 00:24:28,633
Aduh, aah!
583
00:24:28,717 --> 00:24:29,551
Eh, eh!
584
00:24:31,720 --> 00:24:33,555
Hah? Api, itu api!
585
00:24:34,639 --> 00:24:35,724
Lompat!
586
00:24:36,558 --> 00:24:38,059
Aduh! Lari, cepat!
587
00:24:38,768 --> 00:24:42,647
Aaa! Aaa!
588
00:24:43,647 --> 00:24:48,647
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
591
00:24:57,037 --> 00:24:59,289
Aduh, bajingan ini, kenapa nggak angkat telepon, Pak Lee?
593
00:25:02,918 --> 00:25:04,711
Bajingan-bajingan itu nyetirnya gila-gilaan. Aduh!
594
00:25:04,794 --> 00:25:05,629
Hei, hati-hati!
599
00:25:14,095 --> 00:25:15,513
Hah?
600
00:25:16,848 --> 00:25:17,849
Kayaknya ada kecelakaan.
601
00:25:18,516 --> 00:25:19,517
Kenapa, ada apa?
602
00:25:20,143 --> 00:25:21,144
Kayaknya kecelakaan mobil.
603
00:25:24,105 --> 00:25:25,190
Wow!
604
00:25:26,274 --> 00:25:27,609
Hei!
605
00:25:27,692 --> 00:25:28,610
Hah?
606
00:25:31,238 --> 00:25:32,781
Lepasin! Sialan!
607
00:25:34,658 --> 00:25:36,243
Oh.
608
00:25:37,244 --> 00:25:38,453
Wow.
609
00:25:38,536 --> 00:25:39,371
Gila, jackpot.
610
00:25:49,130 --> 00:25:50,799
Nggak.
611
00:25:50,882 --> 00:25:52,509
I-ini apaan?
612
00:25:52,592 --> 00:25:54,094
Ini apa? Ini di mana?
613
00:25:54,177 --> 00:25:55,136
Apa ini?
614
00:25:57,013 --> 00:25:57,931
Aneh.
615
00:25:59,307 --> 00:26:00,141
Hah?
616
00:26:02,769 --> 00:26:03,728
Hei, kamu sini.
617
00:26:04,437 --> 00:26:05,272
Bocah...
618
00:26:06,606 --> 00:26:07,816
Nggak mau ke sini?
619
00:26:07,899 --> 00:26:08,900
Hei.
620
00:26:08,984 --> 00:26:09,943
Aaa!
621
00:26:16,199 --> 00:26:17,242
Apa?
622
00:26:18,242 --> 00:26:23,242
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
625
00:26:39,723 --> 00:26:40,557
Ah, sialan.
626
00:26:40,640 --> 00:26:42,183
Aduh, gila banget ini. Ini mobilnya, kan?
628
00:26:43,810 --> 00:26:45,520
Ketua Tim! Ketua Tim!
629
00:26:45,603 --> 00:26:46,855
Ketua Tim! Ketua Tim!
630
00:26:46,938 --> 00:26:48,189
Tunggu, kita harus gimana?
631
00:26:48,273 --> 00:26:49,774
Tangkap dia!
633
00:26:54,195 --> 00:26:56,031
Aaa! Aaa!
634
00:26:58,867 --> 00:26:59,701
Aduh!
635
00:27:00,577 --> 00:27:02,912
Sini, sini, sini! Hah?
636
00:27:05,081 --> 00:27:06,041
Aduh!
637
00:27:06,124 --> 00:27:08,752
Aaa! Aaa!
638
00:27:08,835 --> 00:27:10,503
Aduh! Tunggu sebentar! Sedikit lagi!
639
00:27:10,587 --> 00:27:11,963
Aduh! Aaa!
640
00:27:12,047 --> 00:27:13,465
Hei! Hei, Pak Sipi!
641
00:27:13,548 --> 00:27:15,550
Hei, kamu ngapain? Cepat bangun! Aduh, kakiku!
642
00:27:15,633 --> 00:27:17,218
Cepat bangun! Kenapa malah jatuh di situ?
643
00:27:17,302 --> 00:27:18,386
Aduh, aku minta maaf.
644
00:27:19,137 --> 00:27:21,139
Kenapa aku turun ke sini, hah?
645
00:27:21,222 --> 00:27:23,391
Pokoknya pertama-tama kita harus sembunyi, kan?
646
00:27:24,351 --> 00:27:26,603
Tapi kamu lihat wajahnya? Dia pakai topeng atau apa?
647
00:27:26,686 --> 00:27:28,021
Kamu nggak apa-apa? Ah...
648
00:27:28,104 --> 00:27:29,272
Astaga, serius...
649
00:27:29,356 --> 00:27:30,690
Lewat sini.
650
00:27:30,774 --> 00:27:31,775
Tetap saja, nampar pipi abangku...
651
00:27:31,858 --> 00:27:32,692
Aduh!
652
00:27:35,653 --> 00:27:37,614
Hei, hei, hei, hei!
653
00:27:37,697 --> 00:27:39,449
Aduh! Hei, cepat, cepat!
654
00:27:39,532 --> 00:27:40,533
Aduh, aduh!
656
00:27:43,328 --> 00:27:44,662
Hei, lari, cepat lari!
657
00:27:46,748 --> 00:27:48,083
Lari, lari! Aduh!
658
00:27:51,294 --> 00:27:52,212
Cepat! Hah!
659
00:27:52,295 --> 00:27:53,713
Tunggu sebentar, sebentar.
660
00:27:53,797 --> 00:27:54,964
Lewat sini, sini.
661
00:27:56,758 --> 00:27:58,009
Nggak masuk akal, cepat lari!
662
00:27:59,010 --> 00:28:00,178
Aduh, tunggu dulu!
663
00:28:00,261 --> 00:28:02,055
Kerja, kerja! Hah?
664
00:28:04,933 --> 00:28:06,101
Aduh, kamu ngapain sih!
665
00:28:06,184 --> 00:28:08,269
Lari, cepat nyebrang!
666
00:28:08,353 --> 00:28:09,187
Lah, kamu mau ke mana?
667
00:28:09,270 --> 00:28:10,522
Tangkap dia! Satu, dua.
668
00:28:11,648 --> 00:28:12,899
Satu, dua, aku tangkap.
670
00:28:17,278 --> 00:28:18,738
Aku tangkap. Pegang kaki belakangnya.
671
00:28:20,740 --> 00:28:22,575
Oke, keluarkan ini.
673
00:28:24,702 --> 00:28:26,579
Aduh, sakit!
674
00:28:26,663 --> 00:28:27,747
Hah? Itu manusia.
675
00:28:28,915 --> 00:28:30,291
Eh? Eh...
676
00:28:30,375 --> 00:28:32,293
Eh, ah, eh...
677
00:28:32,377 --> 00:28:33,545
Hei.
678
00:28:37,090 --> 00:28:39,217
Eh, eh! Tunggu sebentar.
679
00:28:39,300 --> 00:28:40,510
Kenapa kamu kabur?
680
00:28:44,597 --> 00:28:46,433
Kalau disentuh sembarangan... Nggak apa-apa, aku perawat.
681
00:28:46,516 --> 00:28:48,059
Oh, benar? Kalau begitu tolong ya.
682
00:28:48,143 --> 00:28:50,228
Hei, cepat! Permisi, Anda nggak apa-apa?
683
00:28:50,311 --> 00:28:51,146
Hei, dasar bajingan.
684
00:28:51,229 --> 00:28:52,063
119, cepat!
685
00:28:52,147 --> 00:28:53,398
Tangkap dia! Sudah kupanggil!
686
00:28:54,524 --> 00:28:55,358
Ketua Tim!
687
00:28:58,445 --> 00:28:59,863
Hei, hei!
688
00:28:59,946 --> 00:29:00,822
Hei, sialan!
689
00:29:00,905 --> 00:29:03,408
Aduh!
691
00:29:10,290 --> 00:29:11,416
Aaa!
692
00:29:12,834 --> 00:29:13,668
Es kopi...
693
00:29:18,798 --> 00:29:20,341
Pintu akan terbuka.
694
00:29:21,009 --> 00:29:21,885
Oh!
695
00:29:22,802 --> 00:29:23,636
Aduh!
696
00:29:24,429 --> 00:29:25,346
Bang! Bang!
697
00:29:25,430 --> 00:29:26,639
Aduh! Aduh!
698
00:29:27,599 --> 00:29:28,558
Bang!
699
00:29:33,313 --> 00:29:34,314
Aduh!
700
00:29:34,397 --> 00:29:36,649
Eh! Lari, lari, lari!
702
00:29:39,194 --> 00:29:40,612
Aduh! Aduh!
703
00:29:40,695 --> 00:29:41,821
Lari, lari!
704
00:29:47,702 --> 00:29:48,620
Aduh!
705
00:29:50,663 --> 00:29:52,165
Aduh!
706
00:29:56,878 --> 00:29:58,046
Aduh!
707
00:29:59,756 --> 00:30:00,882
Aaa! Aaa!
708
00:30:02,425 --> 00:30:03,843
Lari, lari, lari!
710
00:30:06,971 --> 00:30:07,806
Ya ampun.
711
00:30:08,431 --> 00:30:10,350
Aduh!
712
00:30:11,518 --> 00:30:13,061
Pintu akan tertutup.
713
00:30:13,686 --> 00:30:15,188
Pintunya ditutup.
714
00:30:18,024 --> 00:30:18,858
Aduh!
715
00:30:18,942 --> 00:30:20,527
Hampir mati aku, sialan!
716
00:30:20,610 --> 00:30:21,444
Aduh!
717
00:30:21,528 --> 00:30:22,612
Aduh!
718
00:30:25,031 --> 00:30:26,032
Aduh...
720
00:30:33,873 --> 00:30:34,958
Tunggu sebentar. Hah?
721
00:30:36,668 --> 00:30:37,544
Kamu mau ke mana!
722
00:30:38,795 --> 00:30:39,671
Seol-ah.
723
00:30:40,547 --> 00:30:41,923
Aduh! Hei, tunggu.
725
00:30:51,057 --> 00:30:52,725
Apa, hah?
726
00:30:53,351 --> 00:30:54,811
Aku pergi duluan?
727
00:30:57,522 --> 00:30:58,523
Hah?
728
00:31:03,945 --> 00:31:05,196
Cepat.
729
00:31:05,280 --> 00:31:06,447
Bangun. Cepat, cepat.
730
00:31:06,531 --> 00:31:08,116
Cepat bangun, aku benar-benar mau gila.
731
00:31:08,241 --> 00:31:09,075
Cepat.
732
00:31:09,158 --> 00:31:10,994
Lima, enam, tujuh.
733
00:31:11,077 --> 00:31:13,788
Delapan, sembilan, sepuluh, sebelas, dua belas.
735
00:31:15,665 --> 00:31:16,499
Aduh!
736
00:31:18,751 --> 00:31:20,628
Kim Seok-tae, lahir di tahun Muo.
737
00:31:20,712 --> 00:31:22,463
Tunggu dulu, tunggu! Sebentar...
738
00:31:23,298 --> 00:31:25,550
Tunggu sebentar. Jawab aku, Kim Seok-tae.
739
00:31:31,764 --> 00:31:33,224
Aduh...
740
00:31:33,308 --> 00:31:36,102
Dua puluh dua, dua puluh tiga, dua puluh empat, dua puluh lima.
741
00:31:36,185 --> 00:31:39,147
Dua puluh enam, dua puluh tujuh, dua puluh delapan, dua puluh sembilan, tiga puluh.
743
00:31:45,445 --> 00:31:47,405
Tujuh, delapan, sembilan.
744
00:31:48,865 --> 00:31:50,199
Hah? Dia buka mata.
745
00:31:51,618 --> 00:31:53,244
Aduh! Bang!
746
00:31:55,330 --> 00:31:56,164
Bang!
747
00:32:04,047 --> 00:32:05,423
Aduh! Cepat sini!
748
00:32:06,591 --> 00:32:08,301
Seol-ah! Aduh!
749
00:32:08,384 --> 00:32:09,719
Ah, sialan.
750
00:32:09,802 --> 00:32:11,304
Seol-ah.
751
00:32:11,387 --> 00:32:12,513
Seoktae hyung gimana?
752
00:32:12,597 --> 00:32:14,223
Aduh, nggak tahu, nggak tahu. Cepat!
753
00:32:14,307 --> 00:32:15,516
Bukan, Seoktae hyung...
754
00:32:16,851 --> 00:32:18,353
Kamu lihat Seoktae hyung nggak?
755
00:32:18,436 --> 00:32:20,563
Sialan, kalian semua bisa mati! Cepat, bajingan!
757
00:32:23,316 --> 00:32:24,150
Bocah...
758
00:32:29,864 --> 00:32:30,698
Ya ampun.
759
00:32:31,407 --> 00:32:32,241
Astaga.
761
00:32:36,245 --> 00:32:37,455
Aduh, ini apaan?
762
00:32:37,538 --> 00:32:38,706
Aku mati?
763
00:32:40,041 --> 00:32:41,960
Hei, dasar bocah nakal!
764
00:32:42,752 --> 00:32:44,295
Aduh, dasar licik.
765
00:32:44,379 --> 00:32:45,546
Hei.
766
00:32:45,630 --> 00:32:47,215
Lihat dia kabur sendirian kayak orang gila.
767
00:32:47,298 --> 00:32:48,841
Hei, hei.
768
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
Jawab.
769
00:32:50,551 --> 00:32:51,427
Sialan...
771
00:32:58,643 --> 00:33:00,395
Oh Tae-kwon, lahir di tahun Imsul.
772
00:33:01,020 --> 00:33:02,021
Iya?
773
00:33:08,027 --> 00:33:09,696
Aduh, aduh!
774
00:33:13,324 --> 00:33:14,409
Eh, eh!
775
00:33:14,492 --> 00:33:15,326
Aduh!
776
00:33:17,537 --> 00:33:18,705
Ah, sialan.
777
00:33:18,788 --> 00:33:21,082
Mereka benar-benar ngejar kayak hantu.
778
00:33:21,165 --> 00:33:22,750
Nggak apa-apa! Nggak apa-apa.
779
00:33:22,834 --> 00:33:25,044
Kita pasti bisa kabur, ya?
780
00:33:25,753 --> 00:33:26,796
Itu apa?
781
00:33:26,879 --> 00:33:28,381
Kenapa cuma di sana yang terang?
782
00:33:29,507 --> 00:33:31,175
Ah, itu Jogyesa.
783
00:33:31,259 --> 00:33:32,969
Di Seoul ada kuil juga ya?
784
00:33:33,052 --> 00:33:34,262
Wow.
785
00:33:34,345 --> 00:33:35,179
Ayo.
786
00:33:35,263 --> 00:33:36,556
Cepat, cepat, ayo cepat.
787
00:33:36,639 --> 00:33:38,307
Ayo, ayo, aduh!
788
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
Kamu nggak apa-apa?
789
00:33:41,686 --> 00:33:42,687
Oh.
790
00:33:46,482 --> 00:33:47,316
Kita sampai.
791
00:33:47,400 --> 00:33:49,110
Aduh, aduh...
792
00:33:49,193 --> 00:33:50,194
Tahan sedikit lagi.
793
00:33:50,778 --> 00:33:51,612
Kita harus jalan.
794
00:33:52,613 --> 00:33:53,990
Cepat, cepat. Aduh, sedikit lagi.
795
00:33:54,949 --> 00:33:55,867
Tahan sedikit lagi.
796
00:33:58,286 --> 00:33:59,787
Aduh, aduh... Naik.
797
00:34:01,080 --> 00:34:02,832
Kayaknya aku nggak kuat jalan lagi.
798
00:34:04,000 --> 00:34:06,210
Di sini aman, kan?
799
00:34:06,294 --> 00:34:08,588
Apa karena ada Buddha di sana, atau gimana?
800
00:34:08,671 --> 00:34:09,756
Ha, Bang.
801
00:34:09,839 --> 00:34:11,674
Kita harus terus kabur begini?
802
00:34:11,758 --> 00:34:13,009
Memangnya ada cara lain?
803
00:34:13,092 --> 00:34:15,553
Tapi monster tadi itu apaan sih?
804
00:34:15,636 --> 00:34:18,222
Mereka tadi membakar orang begitu saja!
805
00:34:18,306 --> 00:34:19,807
Kita bukan manusia.
806
00:34:22,018 --> 00:34:22,852
Hah?
807
00:34:25,146 --> 00:34:26,564
Kita semua sudah mati.
808
00:34:27,815 --> 00:34:29,567
Sialan, dia pasti sudah mati.
809
00:34:29,650 --> 00:34:30,651
Ah...
810
00:34:30,735 --> 00:34:31,819
Terus gimana?
811
00:34:31,903 --> 00:34:34,572
Kita jadi hantu gentayangan di langit gitu?
812
00:34:34,655 --> 00:34:36,616
Sial, bukan.
813
00:34:36,741 --> 00:34:38,659
HP-ku juga mati, sialan.
814
00:34:38,743 --> 00:34:40,745
Aku malah jadi arwah gentayangan di alam antara.
815
00:34:40,828 --> 00:34:42,455
Aduh, sialan.
816
00:34:42,538 --> 00:34:43,790
Mereka datang lagi, datang lagi.
817
00:34:43,873 --> 00:34:45,333
Ayo cepat, mereka balik lagi, pergi!
818
00:34:45,416 --> 00:34:46,751
Ayo, ayo, cepat!
819
00:34:46,834 --> 00:34:48,127
Lari, lari!
820
00:34:48,753 --> 00:34:51,214
Cepat, lari!
821
00:34:52,715 --> 00:34:54,258
Jangan mendekat, bajingan! Cepat!
822
00:34:54,342 --> 00:34:55,343
Sadar dan lari!
824
00:34:56,886 --> 00:34:57,887
Lari!
825
00:34:57,970 --> 00:34:59,347
Aduh! Sial, kakiku sakit.
826
00:35:00,389 --> 00:35:01,224
Itu apa?
827
00:35:01,307 --> 00:35:03,267
Apa, apa, apa itu? Aduh!
829
00:35:05,394 --> 00:35:06,229
Aaa! Aaa!
830
00:35:06,312 --> 00:35:08,731
Aaa! Bang, Bang! Aaa!
831
00:35:09,440 --> 00:35:10,483
Lewat sini, sini!
832
00:35:10,566 --> 00:35:12,276
Aduh! Bang, Bang!
833
00:35:13,528 --> 00:35:14,987
Jangan dekat! Aduh!
834
00:35:16,447 --> 00:35:17,657
Aaa! Jangan mendekat!
835
00:35:17,740 --> 00:35:20,159
Aduh! Aduh! Aduh!
836
00:35:21,119 --> 00:35:21,953
Jangan dekat!
837
00:35:22,036 --> 00:35:23,454
Aduh!
838
00:35:26,415 --> 00:35:27,250
Jangan dekat!
839
00:35:28,501 --> 00:35:29,460
Jangan dekat!
840
00:35:29,544 --> 00:35:30,503
Aduh!
841
00:35:30,586 --> 00:35:32,213
Jangan mendekat, bajingan!
842
00:35:33,005 --> 00:35:34,006
Sialan!
843
00:35:34,090 --> 00:35:35,424
Sialan! Dasar monyet bangsat!
844
00:35:35,508 --> 00:35:36,467
Jangan dekat!
845
00:35:37,009 --> 00:35:38,386
Eh, eh!
848
00:35:44,684 --> 00:35:46,144
Aduh! Eh, eh!
849
00:35:51,607 --> 00:35:52,608
Aaa! Aaa!
850
00:35:53,608 --> 00:35:58,608
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
855
00:36:47,413 --> 00:36:48,623
Apa, apa, apa?
856
00:36:49,623 --> 00:36:54,623
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
858
00:37:35,169 --> 00:37:37,546
Loh, mereka kok malah berantem sendiri?
859
00:37:37,630 --> 00:37:38,547
Hah?
860
00:37:39,547 --> 00:37:44,547
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
862
00:38:07,743 --> 00:38:08,953
Oh.
863
00:38:09,036 --> 00:38:09,996
Wah, keren banget.
864
00:38:10,079 --> 00:38:11,914
Memang Buddha benar-benar kuat.
865
00:38:12,914 --> 00:38:17,914
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
867
00:38:25,845 --> 00:38:27,138
Wow. Oh.
868
00:38:27,221 --> 00:38:28,055
Wow, gila.
869
00:38:28,139 --> 00:38:29,098
Bang, Bang!
870
00:38:29,181 --> 00:38:30,349
Kenapa?
871
00:38:31,183 --> 00:38:32,101
Ah, sialan.
872
00:38:32,184 --> 00:38:33,728
Cepat sini. Astaga.
873
00:38:34,645 --> 00:38:35,771
Kenapa? Kenapa?
874
00:38:45,156 --> 00:38:46,032
Ya.
875
00:38:46,115 --> 00:38:47,783
Memangnya boleh masuk begitu saja?
876
00:38:47,867 --> 00:38:48,868
Hah?
877
00:38:48,951 --> 00:38:50,619
Lepas sepatu. Cepat masuk.
880
00:38:54,665 --> 00:38:55,666
Wow...
881
00:38:59,003 --> 00:39:00,004
Wow...
882
00:39:04,300 --> 00:39:05,426
Permisi.
883
00:39:06,677 --> 00:39:07,762
Biksu.
884
00:39:07,845 --> 00:39:08,971
Hei. Ada apa?
885
00:39:09,055 --> 00:39:10,848
Dia mati? Hah?
886
00:39:12,183 --> 00:39:13,059
Lihat.
887
00:39:13,726 --> 00:39:14,769
Lihat.
888
00:39:14,852 --> 00:39:15,895
Astaga, kaget aku.
889
00:39:26,405 --> 00:39:27,323
Biksu.
890
00:39:28,240 --> 00:39:29,158
Biksu.
891
00:39:31,869 --> 00:39:32,745
Biksu.
892
00:39:36,123 --> 00:39:37,458
Oh, oh!
893
00:39:39,210 --> 00:39:40,544
Siapa?
894
00:39:43,214 --> 00:39:44,465
Ada perlu apa ke sini?
895
00:39:46,801 --> 00:39:48,511
Tadi ada kecelakaan, jadi...
896
00:39:48,594 --> 00:39:49,470
Di luar itu...
897
00:39:49,553 --> 00:39:51,430
Kami dikejar monster.
898
00:39:51,514 --> 00:39:52,973
Lalu Empat Raja Langit menyelamatkan kami.
899
00:39:53,057 --> 00:39:54,642
Empat Raja Langit?
900
00:39:56,060 --> 00:39:57,603
Empat Raja Langit?
901
00:39:58,979 --> 00:39:59,980
Kenapa bisa begitu?
902
00:40:00,064 --> 00:40:01,148
Ah.
903
00:40:01,232 --> 00:40:02,400
Nenek, eh, astaga.
904
00:40:02,483 --> 00:40:03,776
B-biksu, bukan.
905
00:40:04,360 --> 00:40:06,028
Sebenarnya Anda siapa, Biksu?
906
00:40:10,950 --> 00:40:12,827
Aku dulu kepala kuil ini.
907
00:40:13,744 --> 00:40:15,663
Para biksu di sini...
908
00:40:15,746 --> 00:40:18,582
mereka semua adalah kepala kuil sebelum aku.
909
00:40:21,419 --> 00:40:22,753
Kalian siapa?
910
00:40:22,837 --> 00:40:24,463
Kami... Bukan, Guru.
911
00:40:24,547 --> 00:40:25,548
Aduh, Biksu.
912
00:40:25,631 --> 00:40:28,634
Di luar, harimau dan monyet itu mengejar kami.
913
00:40:28,717 --> 00:40:30,261
Kenapa bisa begitu?
914
00:40:30,344 --> 00:40:31,470
Ah.
915
00:40:31,554 --> 00:40:32,680
Malaikat maut.
916
00:40:33,305 --> 00:40:35,516
Alam baka? Dunia bawah, malaikat maut?
917
00:40:35,599 --> 00:40:37,810
Tapi mereka tadi membakar orang begitu saja.
918
00:40:37,893 --> 00:40:39,228
Malaikat maut.
919
00:40:39,854 --> 00:40:42,940
Mereka membersihkan jiwa-jiwa yang berkeliaran di dunia.
920
00:40:43,023 --> 00:40:44,692
Itu tugas mereka.
921
00:40:45,693 --> 00:40:47,862
Ah, jadi...
922
00:40:47,945 --> 00:40:50,781
Karena aku lahir di tahun Monyet, monyet itu ngejar aku?
923
00:40:51,490 --> 00:40:53,284
Jadi karena itu dia mengejarku.
924
00:40:53,367 --> 00:40:54,285
Aku Macan, sialan.
925
00:40:54,368 --> 00:40:55,494
Aku Babi.
926
00:40:58,247 --> 00:41:00,583
Tapi ini siapa?
927
00:41:00,666 --> 00:41:04,128
Ini tubuh yang kupinjam sementara.
928
00:41:04,211 --> 00:41:05,546
Anda bilang dipinjam?
929
00:41:07,590 --> 00:41:10,342
Karena jiwanya hilang akibat kesalahan para utusan.
930
00:41:10,426 --> 00:41:12,344
Aku meminjamnya sebentar.
932
00:41:13,762 --> 00:41:14,847
Reinkarnasi?
933
00:41:15,639 --> 00:41:16,474
Kalau begitu...
934
00:41:16,557 --> 00:41:19,143
Kami juga bisa hidup lagi, begitu maksudnya?
935
00:41:19,894 --> 00:41:23,314
Untuk itu, kalian butuh tubuh yang bersih.
936
00:41:23,397 --> 00:41:24,440
Tanpa jiwa.
937
00:41:24,523 --> 00:41:25,608
Tubuh bersih?
938
00:41:26,525 --> 00:41:27,693
Di mana ada yang begitu?
940
00:41:30,863 --> 00:41:32,740
Mana aku tahu.
941
00:41:34,325 --> 00:41:37,411
Aku cuma beruntung bisa bereinkarnasi sekali.
942
00:41:37,495 --> 00:41:39,079
Tapi sekarang sudah selesai.
943
00:41:40,039 --> 00:41:42,082
Dia akan segera datang.
944
00:41:42,166 --> 00:41:45,002
Aku sudah capek setengah mati. Siapa lagi yang datang?
945
00:41:46,420 --> 00:41:48,339
Raja para malaikat maut.
946
00:41:48,964 --> 00:41:51,800
Dia datang untuk membersihkan jiwa-jiwa...
947
00:41:53,552 --> 00:41:54,970
yang berkeliaran di dunia.
948
00:41:55,054 --> 00:41:56,388
Hah... Ah, sialan.
949
00:41:57,598 --> 00:41:59,016
Ah, sialan.
951
00:42:18,369 --> 00:42:19,620
Hei, ini apa?
952
00:42:23,499 --> 00:42:24,458
Ah, apa ini?
953
00:42:25,084 --> 00:42:26,126
Cuma di sini yang terang.
954
00:42:28,087 --> 00:42:28,921
Ah...
955
00:42:29,547 --> 00:42:31,340
Ha, Buddha.
956
00:42:31,924 --> 00:42:33,842
Bang, sebenarnya apa yang terjadi? Jelasin.
957
00:42:34,718 --> 00:42:36,762
Sebenarnya begini.
958
00:42:37,513 --> 00:42:39,473
Seoktae itu Kristen yang taat.
959
00:42:39,557 --> 00:42:41,642
Dia suka judi, lalu semua sahamnya habis...
960
00:42:41,725 --> 00:42:43,143
Kenapa kamu pergi ke rumah duka?
961
00:42:43,227 --> 00:42:44,979
Jaebeom itu siapa?
962
00:42:46,522 --> 00:42:47,356
Apa?
963
00:42:47,439 --> 00:42:49,441
Itu nggak penting sekarang.
964
00:42:49,525 --> 00:42:51,777
Seol-ah, sekarang kita... Bang.
965
00:42:51,860 --> 00:42:53,988
Aku benar-benar capek banget, rasanya pengin mati.
966
00:42:54,071 --> 00:42:55,322
Jangan ngomong begitu.
967
00:42:55,406 --> 00:42:56,574
Tapi bukan begini.
968
00:42:56,657 --> 00:42:58,075
Aku juga nggak nyangka jadinya begini cuma gara-gara makan yukgaejang...
969
00:42:58,158 --> 00:42:59,243
Yukgaejang lagi, sialan.
970
00:42:59,326 --> 00:43:00,619
Yukgaejang.
971
00:43:00,703 --> 00:43:02,621
Jaebeom itu siapa? Kamu ini...
972
00:43:02,705 --> 00:43:05,499
Ya ampun, kacau banget. Serius, dasar bajingan.
973
00:43:07,126 --> 00:43:08,085
Hah...
974
00:43:09,628 --> 00:43:12,590
Aduh, nona muda ini benar-benar nggak tahu apa-apa.
975
00:43:13,340 --> 00:43:14,341
Pasti kamu kesal banget.
976
00:43:15,175 --> 00:43:17,303
Terseret masalah karena orang-orang yang nggak ada hubungannya.
977
00:43:17,386 --> 00:43:18,554
Emm, gimana ya...
978
00:43:18,637 --> 00:43:20,681
Mau kuberitahu sebagai gantinya?
980
00:43:23,726 --> 00:43:24,560
Apa?
981
00:43:27,313 --> 00:43:29,064
Dengar baik-baik, Jaebeom.
982
00:43:29,148 --> 00:43:30,566
Awalnya dia dari Filipina.
983
00:43:30,649 --> 00:43:32,735
Dia pengelola situs judi online ilegal.
984
00:43:32,818 --> 00:43:34,028
Dan skalanya besar banget.
985
00:43:34,111 --> 00:43:35,779
Awalnya kami berdua mau menangkap dia bareng.
986
00:43:35,863 --> 00:43:40,117
Tapi orang ini tiba-tiba dibeli habis-habisan sama Jaebeom.
987
00:43:40,200 --> 00:43:41,035
Dibeli?
988
00:43:42,161 --> 00:43:44,705
Kamu terima sekitar 5 miliar won dari Jaebeom, kan?
989
00:43:44,788 --> 00:43:45,748
5 miliar?
990
00:43:45,831 --> 00:43:47,082
Tapi begini...
991
00:43:47,166 --> 00:43:48,751
Membuka rekening orang tanpa surat perintah...
992
00:43:48,834 --> 00:43:49,668
itu ilegal, kan?
993
00:43:49,752 --> 00:43:51,503
Kalau baunya sudah busuk banget begitu...
994
00:43:51,587 --> 00:43:52,421
kamu mau diam saja?
995
00:43:53,631 --> 00:43:54,632
Bang.
996
00:43:55,674 --> 00:43:56,508
Kamu benar-benar nerima?
997
00:43:56,592 --> 00:43:58,886
Kalau aku dapat 5 miliar won, apa aku bakal begini?
998
00:43:58,969 --> 00:44:01,764
Begitulah mereka menyusun rencana untuk menangkap Jaebeom.
999
00:44:01,847 --> 00:44:04,058
Lalu si Jaebeom itu tiba-tiba mau datang ke Korea?
1000
00:44:04,141 --> 00:44:05,893
Anak yang di Filipina itu...
1001
00:44:05,976 --> 00:44:07,936
susah banget dibawa ke Korea.
1002
00:44:08,020 --> 00:44:09,146
Kupikir, “Ini keberuntungan besar!”
1003
00:44:09,229 --> 00:44:10,856
Tapi tiba-tiba dari atas...
1004
00:44:10,939 --> 00:44:12,941
mereka bilang suruh lepas tanpa dakwaan?
1005
00:44:13,025 --> 00:44:14,860
Katanya ada permintaan kerja sama dari BIN Korea.
1006
00:44:16,403 --> 00:44:17,905
Kupikir kamu tutup mulut rapat.
1007
00:44:17,988 --> 00:44:19,239
BIN Korea?
1008
00:44:19,323 --> 00:44:20,240
Kamu nggak tahu?
1009
00:44:20,324 --> 00:44:21,533
Tuan ini...
1010
00:44:21,617 --> 00:44:24,203
dia agen rahasia BIN Korea, kan?
1011
00:44:24,286 --> 00:44:27,665
Menyembunyikan identitas dan bergerak diam-diam di belakang layar.
1012
00:44:28,457 --> 00:44:29,291
Hah.
1013
00:44:29,375 --> 00:44:32,169
Masa orang ini agen rahasia?
1014
00:44:32,711 --> 00:44:33,879
Kamu nggak percaya, kan?
1015
00:44:33,962 --> 00:44:35,964
Aku serius cuma penasaran.
1016
00:44:36,048 --> 00:44:38,384
Kamu nyebar uang sampai setinggi apa di atas sana?
1017
00:44:39,259 --> 00:44:40,094
Hei, Seol-ah.
1018
00:44:40,969 --> 00:44:42,971
Kayaknya mereka makan banyak duit.
1019
00:44:43,055 --> 00:44:44,640
Itu semua data dari pengalaman.
1020
00:44:44,723 --> 00:44:46,392
Diam, bajingan! Ya ampun, kaget aku.
1021
00:44:46,475 --> 00:44:47,768
Ada Buddha di sini, serius, sialan.
1022
00:44:47,851 --> 00:44:48,769
Hei.
1023
00:44:48,852 --> 00:44:50,604
Saat kamu kongkalikong sama bajingan itu...
1024
00:44:50,687 --> 00:44:53,565
aku menghabiskan lebih dari dua tahun buat menangkapnya, tahu?
1025
00:44:53,649 --> 00:44:55,734
Jangan mikir sesimpel itu.
1026
00:44:55,818 --> 00:44:56,652
Ya, ini...
1027
00:44:56,735 --> 00:44:59,488
Menangkap Jaebeom itu pentingnya apa sekarang?
1028
00:44:59,571 --> 00:45:02,366
Buat kita sekarang, uang itu jauh lebih penting.
1029
00:45:02,449 --> 00:45:04,743
Jangan macam-macam, dasar bangsat!
1030
00:45:04,827 --> 00:45:06,036
Hei.
1031
00:45:06,120 --> 00:45:08,080
Aku kurang lebih paham rencanamu.
1032
00:45:08,163 --> 00:45:09,832
Kalau kali ini dia lepas, semuanya tamat.
1033
00:45:09,915 --> 00:45:12,126
Oke, oke. Tidak bersalah? Hei.
1034
00:45:12,751 --> 00:45:14,545
Kalau bajingan itu lolos, gimana kamu mau nangkap dia?
1035
00:45:14,628 --> 00:45:17,297
Kalau dia kabur ke luar negeri, gimana mau kamu tangkap, bajingan?
1036
00:45:17,381 --> 00:45:18,966
Dia nggak bisa ke luar negeri. Kenapa nggak bisa?
1037
00:45:19,049 --> 00:45:20,759
Semua uangnya dia tanam di Korea.
1038
00:45:20,843 --> 00:45:21,718
Lewat penukaran uang...
1039
00:45:21,802 --> 00:45:24,304
aku sedang melacak dan mencari uang itu.
1040
00:45:24,388 --> 00:45:26,515
Begitu semua uang itu ketemu, aku mau langsung lapor ke Ketua Tim.
1041
00:45:26,598 --> 00:45:27,433
Baru saja mau kukasih...
1042
00:45:27,516 --> 00:45:29,476
Berhenti omong kosong, bajingan.
1043
00:45:29,560 --> 00:45:31,019
Kamu bilang mau kasih?
1045
00:45:36,900 --> 00:45:37,985
Hei!
1047
00:45:41,447 --> 00:45:42,906
Kamu siapa?
1048
00:45:43,949 --> 00:45:45,701
Hei, Nam Seok-hoon!
1049
00:45:45,784 --> 00:45:47,619
Hei, itu apa?
1050
00:45:47,703 --> 00:45:50,372
Kalau dipanggil, jawab dong!
1051
00:45:50,456 --> 00:45:51,665
Eh?
1052
00:45:51,748 --> 00:45:52,624
Nam Seok-hoon!
1053
00:45:52,708 --> 00:45:54,209
Eh, eh?
1054
00:45:54,293 --> 00:45:55,627
Oh, jangan dekat!
1055
00:45:55,711 --> 00:45:57,045
Aaa! Aaa!
1056
00:45:57,671 --> 00:45:58,672
Aduh!
1058
00:46:02,301 --> 00:46:03,427
Nggak.
1059
00:46:03,510 --> 00:46:05,679
Ini apa lagi?
1061
00:46:09,725 --> 00:46:11,268
Eh! Kamu Seok-hoon, kan?
1062
00:46:11,351 --> 00:46:13,312
Ah! Bukan, bukan!
1064
00:46:17,149 --> 00:46:18,400
Aduh!
1065
00:46:18,484 --> 00:46:19,776
Aaa! Sialan!
1066
00:46:19,860 --> 00:46:20,986
Aduh!
1067
00:46:21,069 --> 00:46:22,279
Aduh! Oh!
1068
00:46:23,655 --> 00:46:26,408
Eh, eh! Eh, eh!
1069
00:46:27,200 --> 00:46:28,076
Aduh!
1070
00:46:28,994 --> 00:46:29,870
Aduh!
1071
00:46:38,086 --> 00:46:39,004
Aduh!
1072
00:46:41,882 --> 00:46:43,133
Aduh!
1073
00:46:43,217 --> 00:46:44,676
Eh.
1074
00:46:45,302 --> 00:46:46,220
Eh, eh.
1076
00:46:48,430 --> 00:46:49,848
Eh, eh.
1077
00:46:50,599 --> 00:46:51,767
Eh, eh.
1078
00:46:51,850 --> 00:46:53,018
Aaa!
1079
00:47:03,320 --> 00:47:05,280
Kamu Seok-hoon, kan?
1080
00:47:05,364 --> 00:47:06,865
Kubilang aku bukan Seok-hoon!
1082
00:47:07,950 --> 00:47:08,784
Eh, eh!
1083
00:47:23,549 --> 00:47:24,508
Dia!
1084
00:47:24,591 --> 00:47:25,509
Aduh!
1085
00:47:25,592 --> 00:47:27,177
Aaa! Aaa!
1089
00:47:40,399 --> 00:47:41,275
Hah?
1090
00:48:10,429 --> 00:48:11,555
Kamu datang?
1091
00:48:12,931 --> 00:48:14,433
Lee Bok-rye.
1092
00:48:16,059 --> 00:48:18,729
Anggota keluargamu kasar sekali.
1093
00:48:19,354 --> 00:48:20,314
Maaf.
1094
00:48:20,397 --> 00:48:22,441
Karena kami sudah lama berteman.
1095
00:48:22,524 --> 00:48:23,692
Ayo pergi sekarang.
1096
00:48:23,775 --> 00:48:24,526
Iya.
1099
00:48:43,128 --> 00:48:44,046
Hei, Nam Seok-hoon!
1100
00:48:46,423 --> 00:48:47,341
Seok-hoon di mana?
1101
00:48:48,508 --> 00:48:49,343
Kalian siapa?
1103
00:48:59,478 --> 00:49:02,439
Sekitar pukul 21.22 malam ini...
1104
00:49:03,565 --> 00:49:04,650
Iya.
1105
00:49:04,733 --> 00:49:07,486
Terjadi ledakan keras di pom bensin...
1106
00:49:08,236 --> 00:49:10,072
Iya, kami sedang dalam perjalanan sekarang.
1107
00:49:10,155 --> 00:49:11,114
Iya.
1108
00:49:13,492 --> 00:49:15,744
Iya, saya mengerti. Iya.
1109
00:49:15,827 --> 00:49:16,787
Hei...
1110
00:49:17,454 --> 00:49:19,706
Ini apa sih? Di tengah kota Seoul...
1111
00:49:19,790 --> 00:49:20,666
Ya ampun.
1112
00:49:20,749 --> 00:49:22,042
Siaran langsung.
1113
00:49:22,125 --> 00:49:23,794
Baru kali ini aku dapat panggilan kayak begini dari polisi.
1114
00:49:23,877 --> 00:49:24,920
Jadi katanya semua mati?
1115
00:49:25,003 --> 00:49:26,713
Katanya ada satu yang selamat, satu orang.
1116
00:49:26,797 --> 00:49:28,298
Tolong, ya?
1117
00:49:28,382 --> 00:49:30,175
Bisa panggilkan Jaebeom?
1118
00:49:30,258 --> 00:49:31,301
Ah, nggak tahu. Aku harus pergi.
1119
00:49:32,177 --> 00:49:33,303
Jaebeom masih hidup.
1120
00:49:33,387 --> 00:49:34,378
Aku percaya.
1123
00:49:34,596 --> 00:49:35,973
Tolong selamatkan aku.
1124
00:49:36,556 --> 00:49:38,475
Bang, benar ini? Iya.
1125
00:49:38,558 --> 00:49:40,477
Aduh, kacau banget. Bencana total, sialan.
1126
00:49:40,560 --> 00:49:42,562
Pak Lee, kamu lagi ngapain sekarang?
1127
00:49:42,646 --> 00:49:44,189
Kamu lagi ngapain?
1128
00:49:44,272 --> 00:49:45,190
Tunggu sebentar.
1129
00:49:45,273 --> 00:49:46,858
Perang, ini perang. Ada apa?
1130
00:49:46,942 --> 00:49:47,818
Hah? Eh?
1131
00:49:49,027 --> 00:49:50,112
Aduh! Ah!
1132
00:49:50,195 --> 00:49:51,154
Ah, ini apa?
1133
00:49:51,238 --> 00:49:52,280
Wow...
1134
00:49:52,364 --> 00:49:54,449
Ini parah banget, sialan.
1135
00:49:54,533 --> 00:49:57,160
Hei, kita benar-benar harus menemukan Jaebeom, ya?
1136
00:49:57,244 --> 00:49:59,121
Aku paham. Kalau nggak ketemu, kamu tamat.
1137
00:49:59,204 --> 00:50:01,498
Hei, kamu bisa menemukan ini?
1138
00:50:01,581 --> 00:50:02,624
Tunggu sebentar.
1139
00:50:04,459 --> 00:50:05,544
Jaebeom.
1140
00:50:05,627 --> 00:50:06,503
Ada apa?
1141
00:50:08,171 --> 00:50:09,006
Hah?
1143
00:50:12,009 --> 00:50:13,427
Ah, kenapa dia ada di sini?
1144
00:50:13,510 --> 00:50:14,720
Apa? Kamu kenal mereka?
1145
00:50:14,803 --> 00:50:16,263
Kamu ngapain?
1146
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Kamu mati?
1147
00:50:17,931 --> 00:50:18,765
Hah? Bang.
1148
00:50:18,849 --> 00:50:20,350
Ini benar dia, kan?
1149
00:50:20,434 --> 00:50:21,351
Pa, pa...
1150
00:50:22,394 --> 00:50:23,937
Lihat, lihat, lihat.
1151
00:50:26,356 --> 00:50:27,899
Apa? Kayaknya dia sudah mati.
1152
00:50:28,734 --> 00:50:29,776
Aku tamat.
1153
00:50:29,860 --> 00:50:30,861
Aku tamat.
1154
00:50:31,486 --> 00:50:32,821
Ah... Tunggu, ini...
1155
00:50:32,904 --> 00:50:34,781
Kenapa dia bisa begini di sini?
1156
00:50:34,865 --> 00:50:36,283
Permisi...
1157
00:50:36,366 --> 00:50:37,617
Suster.
1158
00:50:37,701 --> 00:50:39,244
Aduh, ini harus gimana? Tunggu sebentar.
1159
00:50:39,327 --> 00:50:40,245
Ih!
1160
00:50:41,455 --> 00:50:42,289
Oh!
1161
00:50:43,165 --> 00:50:45,959
Kenapa anak ini diacak-acak begini? Ada yang tahu nggak?
1162
00:50:46,668 --> 00:50:48,253
Biarpun kubilang begini...
1163
00:50:49,546 --> 00:50:50,881
Permisi.
1164
00:50:50,964 --> 00:50:52,507
Kalian sedang apa?
1165
00:50:53,508 --> 00:50:55,802
Oh, maaf. Dia teman adikku.
1166
00:50:55,886 --> 00:50:56,887
Dia mengalami musibah.
1167
00:50:56,970 --> 00:50:57,929
Walaupun begitu...
1168
00:50:58,013 --> 00:51:00,515
di rumah sakit jangan bikin keributan begini.
1169
00:51:00,599 --> 00:51:02,100
Aku tiba-tiba datang setelah dapat telepon.
1170
00:51:02,184 --> 00:51:04,811
Anak ini benar-benar hangus terbakar.
1171
00:51:04,895 --> 00:51:07,981
Semuanya terjadi mendadak, mereka datang setelah dihubungi.
1172
00:51:08,065 --> 00:51:08,899
Hei.
1173
00:51:08,982 --> 00:51:10,650
Jangan disentuh begitu. Taruh itu.
1174
00:51:11,818 --> 00:51:13,153
Iya, iya, maaf.
1175
00:51:14,821 --> 00:51:15,906
Maaf.
1176
00:51:15,989 --> 00:51:18,784
Oh, aku pergi, aku pergi.
1177
00:51:45,477 --> 00:51:46,520
Maaf.
1180
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Emm, Konsul.
1181
00:51:59,491 --> 00:52:01,409
Kita sudah mati, kan? Iya.
1182
00:52:01,493 --> 00:52:03,078
Sekarang mau pakai bahasa santai?
1183
00:52:03,161 --> 00:52:05,705
Iya, iya, iya, hah? Dasar bajingan!
1184
00:52:05,789 --> 00:52:08,041
Urus dulu ibumu dengan baik. Harusnya kamu yang mati!
1185
00:52:08,125 --> 00:52:10,544
Dasar bajingan, dari awal sampai akhir kamu memang brengsek.
1186
00:52:10,627 --> 00:52:12,712
Memangnya siapa yang mau mati?
1187
00:52:12,796 --> 00:52:15,465
Begitu buka mata aku sudah di sini, terus mau gimana?
1188
00:52:15,549 --> 00:52:16,591
Hei, hei, diam, bajingan!
1189
00:52:16,675 --> 00:52:18,385
Mau ketahuan kita ada di sini?
1190
00:52:18,468 --> 00:52:19,511
Ini komedi total. Komedi.
1191
00:52:20,137 --> 00:52:22,055
Yang mengejar maupun yang dikejar...
1192
00:52:22,138 --> 00:52:24,808
semuanya mati, semuanya mati, dasar bangsat!
1193
00:52:24,891 --> 00:52:26,101
Ah... tapi...
1194
00:52:26,184 --> 00:52:27,561
kenapa semua orang mati?
1195
00:52:27,644 --> 00:52:30,313
Aku mengejar mereka lalu nabrak truk, Pak Lee.
1196
00:52:30,397 --> 00:52:31,356
Kamu mati kenapa?
1197
00:52:31,439 --> 00:52:33,733
Saat berantem di mobil, entah nabrak apa.
1198
00:52:33,817 --> 00:52:36,278
Begitu sadar, aku sudah di sini.
1199
00:52:36,361 --> 00:52:38,655
Tapi mereka itu siapa?
1200
00:52:38,738 --> 00:52:41,116
Kenapa mereka tiba-tiba menculikku?
1201
00:52:41,199 --> 00:52:42,200
Aku nggak tahu.
1202
00:52:42,284 --> 00:52:44,286
Kayaknya mereka gangster.
1203
00:52:45,328 --> 00:52:46,788
Bajingan.
1204
00:52:50,333 --> 00:52:51,251
Hah...
1205
00:52:57,841 --> 00:52:59,259
Mereka siapa?
1206
00:52:59,342 --> 00:53:00,302
Hah?
1207
00:53:01,887 --> 00:53:03,138
Kayaknya mereka jiwa-jiwa.
1208
00:53:03,221 --> 00:53:04,139
Hei, Nam Seok-hoon!
1209
00:53:04,848 --> 00:53:05,682
Apa?
1211
00:53:02,804 --> 00:53:04,139
Ayo pergi sekarang, semuanya!
1218
00:53:37,005 --> 00:53:39,716
Aduh! Aah...
1225
00:54:14,960 --> 00:54:16,336
Kakimu kenapa?
1226
00:54:17,003 --> 00:54:17,963
Aku jatuh.
1227
00:54:18,046 --> 00:54:19,297
Aduh, ceroboh banget.
1228
00:54:19,381 --> 00:54:20,799
Bajingan Jaebeom itu di mana?
1229
00:54:20,882 --> 00:54:22,133
Dia pergi ke mana? Hah?
1230
00:54:22,217 --> 00:54:23,635
Hah? Aku nggak tahu.
1231
00:54:23,718 --> 00:54:25,136
Ha, sialan. Wah, sialan.
1232
00:54:26,221 --> 00:54:27,472
Hei!
1233
00:54:28,223 --> 00:54:29,808
Wah! Sialan.
1234
00:54:30,808 --> 00:54:35,808
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
1237
00:55:04,092 --> 00:55:05,343
Cepat, cepat!
1238
00:55:08,471 --> 00:55:10,015
Eh! Cepat pergi! Cepat sini!
1239
00:55:10,098 --> 00:55:11,099
Lompat!
1240
00:55:12,099 --> 00:55:17,099
Pembuatan Website Movie, Serial, Drakor, Anime, 18+
Hubungi Email : IDFL.Forum@gmail.com
1246
00:57:06,840 --> 00:57:09,342
“Bersambung”
1247
00:57:12,595 --> 00:57:14,597
1248
00:57:22,605 --> 00:57:24,607
1249
00:58:06,483 --> 00:58:08,485
1250
00:59:00,787 --> 00:59:02,78974681