All language subtitles for Restart.The.Earth.2021.WEBRip.AMZN.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,760 --> 00:01:26,560 �Mam�! 2 00:01:31,380 --> 00:01:32,620 �Pap�! 3 00:01:41,160 --> 00:01:43,900 �Mam�! 4 00:01:47,940 --> 00:01:50,120 �Pap�! 5 00:01:50,280 --> 00:01:52,700 �Mam�! 6 00:02:02,990 --> 00:02:04,680 Nadie imagin� que... 7 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 un d�a... 8 00:02:06,920 --> 00:02:09,520 las plantas que nos rodean cobrar�an vida de repente, 9 00:02:11,360 --> 00:02:13,240 y se propagar�an a gran velocidad. 10 00:02:14,300 --> 00:02:16,140 Comenzaron a atacar a los animales, 11 00:02:17,200 --> 00:02:19,870 y se tragaron todas las ciudades una por una. 12 00:02:22,120 --> 00:02:23,720 En una semana... 13 00:02:23,720 --> 00:02:25,720 se pod�an ver ruinas por todas partes. 14 00:02:26,200 --> 00:02:28,380 La atm�sfera ya no era estable. 15 00:02:28,710 --> 00:02:30,300 Un a�o despu�s, 16 00:02:30,400 --> 00:02:33,360 las plantas silvestres ocupaban m�s del 80% de la superficie terrestre, 17 00:02:35,150 --> 00:02:37,990 lo que supon�a una enorme amenaza para la civilizaci�n humana. 18 00:02:39,690 --> 00:02:41,880 Este desastre sin precedentes... 19 00:02:42,300 --> 00:02:44,220 se conoce como... 20 00:02:44,220 --> 00:02:46,220 La Cat�strofe. 21 00:02:48,060 --> 00:02:52,020 REINICIAR LA TIERRA 22 00:02:52,080 --> 00:02:53,960 Mi hija y yo... 23 00:02:53,960 --> 00:02:56,220 nos perdimos la �ltima evacuaci�n. 24 00:02:56,687 --> 00:03:03,979 REINICIAR LA TIERRA 25 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 �Qu� est�s haciendo? 26 00:03:10,080 --> 00:03:12,120 - Me lo prometiste antes de salir. - Pap�, 27 00:03:12,120 --> 00:03:13,460 es Duoduo. 28 00:03:13,460 --> 00:03:15,840 �No es Duoduo! �Duoduo est� muerto! 29 00:03:16,920 --> 00:03:19,130 �Ya vienen, ya vienen! 30 00:03:21,800 --> 00:03:23,530 - �Duoduo! - �Yuan Yuan! 31 00:03:24,340 --> 00:03:25,540 �Yuan Yuan! 32 00:03:32,710 --> 00:03:34,780 Yuan Yuan, �el sol se est� ocultando! 33 00:03:34,840 --> 00:03:36,380 �Est�n saliendo! 34 00:03:44,260 --> 00:03:45,580 Yuan Yuan. 35 00:03:49,380 --> 00:03:50,880 No tengas miedo. Vamos. 36 00:03:54,000 --> 00:03:56,280 - �Aguanta! - �Pap�, date prisa! 37 00:03:56,470 --> 00:03:58,030 �Est�n saliendo! 38 00:04:00,320 --> 00:04:01,960 Pap�, �date prisa! 39 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 Date prisa. Estaremos a salvo cuando lleguemos a casa. 40 00:04:21,580 --> 00:04:23,240 Corre, r�pido. 41 00:04:23,630 --> 00:04:24,660 �Ap�rate! 42 00:04:25,790 --> 00:04:27,080 Date prisa. 43 00:04:28,920 --> 00:04:31,200 Yuan Yuan, enciende la l�mpara UV. 44 00:04:49,460 --> 00:04:52,150 Pap�, �estoy siendo problem�tica otra vez? 45 00:04:53,360 --> 00:04:56,460 �Hubiera sido mejor si hubieras podido salvar a mam�? 46 00:05:06,900 --> 00:05:08,460 Yuan Yuan. 47 00:05:09,710 --> 00:05:11,570 Has hecho un buen trabajo. 48 00:05:13,010 --> 00:05:14,200 Lo prometo. 49 00:05:16,710 --> 00:05:18,540 Es mi culpa que... 50 00:05:18,840 --> 00:05:20,800 no pudiera salvar a tu madre. 51 00:05:28,400 --> 00:05:29,580 Pap�. 52 00:05:51,610 --> 00:05:54,760 # Feliz cumplea�os a ti # 53 00:05:56,280 --> 00:05:59,800 # Feliz cumplea�os a ti # 54 00:06:03,630 --> 00:06:07,420 # Feliz cumplea�os a ti # 55 00:06:09,830 --> 00:06:12,500 Feliz cumplea�os, Yuan Yuan. 56 00:06:43,160 --> 00:06:45,840 Atenci�n, el Alto Mando de las fuerzas conjuntas 57 00:06:45,840 --> 00:06:48,200 est� listo para comenzar la recuperaci�n de la Tierra. 58 00:06:48,200 --> 00:06:51,610 141 equipos de operaciones conjuntas comenzar�n a desplegarse globalmente. 59 00:06:51,670 --> 00:06:54,660 Creo que tendremos mejores resultados en un futuro pr�ximo. 60 00:06:54,710 --> 00:06:57,740 Nuestro gobierno tambi�n lo apoyar� plenamente. 61 00:06:58,880 --> 00:07:02,480 - �Cu�nto tiempo llevamos esperando aqu�? - �Podemos irnos ya? - Los militares han sido enviados. 62 00:07:04,550 --> 00:07:06,060 Hola, Sra. Cient�fica, 63 00:07:06,060 --> 00:07:08,260 �no puede tomarse un descanso un domingo? 64 00:07:09,790 --> 00:07:12,560 No tengo otra opci�n. Este es un proyecto muy importante. Ya te lo dije. 65 00:07:12,600 --> 00:07:14,740 La desertificaci�n en el mundo es muy grave ahora. 66 00:07:14,800 --> 00:07:17,280 Si este proyecto tiene �xito, la situaci�n mejorar� mucho. 67 00:07:17,300 --> 00:07:19,560 Mam� est� salvando el mundo. 68 00:07:31,060 --> 00:07:32,560 Ye Yan, malas noticias. 69 00:07:32,620 --> 00:07:35,080 El �ndice de vitalidad de las plantas ha aumentado significativamente. 70 00:07:35,080 --> 00:07:36,960 - Est�n fuera de control. - �D�nde est� Chris? 71 00:07:37,050 --> 00:07:39,500 - No puedo localizarlo. Tenemos que retirarnos. - Espera. 72 00:08:00,780 --> 00:08:03,220 Espera. Saldr� a investigar. Qu�dense aqu�. 73 00:08:19,880 --> 00:08:21,080 �Pap�! 74 00:08:21,560 --> 00:08:22,660 �Pap�! 75 00:08:23,060 --> 00:08:24,130 �Pap�! 76 00:08:24,130 --> 00:08:25,120 Yuan Yuan. 77 00:08:25,180 --> 00:08:26,820 - �Pap�! - �Yuan Yuan! 78 00:08:27,570 --> 00:08:28,900 - �Pap�! - �Aguanta! 79 00:08:28,900 --> 00:08:30,400 - �Pap�, ayuda! - �Aguanta! 80 00:08:30,410 --> 00:08:32,180 �Pap�, ayuda! 81 00:08:32,240 --> 00:08:33,410 �Pap�! 82 00:08:33,440 --> 00:08:34,540 - �Yuan Yuan! - �Pap�! 83 00:08:34,540 --> 00:08:37,220 - �Yuan Yuan, Yuan Yuan! - �Pap�! 84 00:08:45,840 --> 00:08:47,220 �Yuan Yuan! 85 00:08:57,000 --> 00:08:58,330 C�lmate. 86 00:08:58,330 --> 00:09:00,040 Puedo encontrar a Yuan Yuan. 87 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 �Yuan Yuan! 88 00:09:25,030 --> 00:09:26,500 �Yuan Yuan! 89 00:09:43,050 --> 00:09:44,280 Yuan Yuan. 90 00:10:13,220 --> 00:10:14,620 �Yuan Yuan! 91 00:10:42,980 --> 00:10:44,480 �Pap�! 92 00:10:44,880 --> 00:10:46,920 - �Pap�! - Yuan Yuan. 93 00:10:48,500 --> 00:10:50,280 - �Pap�! - �Yuan Yuan! 94 00:10:51,180 --> 00:10:52,640 �Pap�! 95 00:10:53,360 --> 00:10:56,120 - �Pap�! - �Yuan Yuan! - �D�nde est�s? - �Estoy aqu�, pap�! 96 00:10:56,480 --> 00:10:57,920 - �Yuan Yuan! - Pap�, 97 00:10:57,960 --> 00:11:00,340 mi linterna UV est� casi muerta. 98 00:11:00,660 --> 00:11:02,480 Yuan Yuan, �ten cuidado! 99 00:11:02,690 --> 00:11:04,340 - �Atr�pala! - �Pap�! 100 00:11:05,930 --> 00:11:07,000 Pap�. 101 00:11:10,780 --> 00:11:12,000 �Pap�! 102 00:11:12,530 --> 00:11:13,680 �Pap�! 103 00:11:14,120 --> 00:11:15,620 �Pap�! 104 00:11:18,020 --> 00:11:20,380 Pap�. �Cuidado, est�n sobre ti! 105 00:11:20,380 --> 00:11:21,740 �Pap�! 106 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 �Pap�! 107 00:11:28,500 --> 00:11:30,980 Pap�, �rompe la ventana! 108 00:11:34,080 --> 00:11:35,800 Pap�, �date prisa! 109 00:11:36,140 --> 00:11:37,380 Pap�. 110 00:11:38,220 --> 00:11:40,260 �Pap�, detr�s de ti! 111 00:11:41,230 --> 00:11:42,340 �Pap�! 112 00:11:54,740 --> 00:11:55,920 Pap�. 113 00:11:56,880 --> 00:11:58,260 Pap�. 114 00:11:58,620 --> 00:12:00,080 Pap�. 115 00:12:00,140 --> 00:12:01,860 - Yang Hao. - Pap�. 116 00:12:02,280 --> 00:12:03,680 Yang Hao. 117 00:12:04,090 --> 00:12:05,480 Yang Hao. 118 00:12:08,090 --> 00:12:11,000 �Por qu� est�s aturdido? Ay�dame a empacar todo inmediatamente. 119 00:12:11,020 --> 00:12:13,320 - Duoduo est� perdido. - M�s tarde, m�s tarde. 120 00:12:13,360 --> 00:12:14,460 �Qu� est� pasando? 121 00:12:14,460 --> 00:12:17,100 Las plantas evolucionar�n para hacer frente a entornos complejos, 122 00:12:17,100 --> 00:12:18,880 al igual que las Venus atrapamoscas, que han evolucionado 123 00:12:18,880 --> 00:12:21,300 para alimentarse de insectos con el fin de obtener suficientes nutrientes. 124 00:12:21,340 --> 00:12:23,080 El exceso de superauxina 125 00:12:23,180 --> 00:12:25,340 no s�lo aumenta la actividad celular de las plantas 126 00:12:25,370 --> 00:12:27,600 - sino que tambi�n desarrolla un sistema nervioso �nico. - Querida. 127 00:12:27,700 --> 00:12:29,820 - No entiendo nada de eso. - En pocas palabras, 128 00:12:29,840 --> 00:12:31,740 las plantas desarrollan la conciencia. 129 00:12:31,780 --> 00:12:34,960 - No digas tonter�as. - La flora mutada converge en una red de ra�ces, 130 00:12:34,960 --> 00:12:36,920 consume a los animales y a los humanos para alimentarse, 131 00:12:36,920 --> 00:12:39,440 porque el medio ambiente no puede satisfacer sus necesidades. Es demasiado tarde. 132 00:12:39,620 --> 00:12:42,360 �Qu� te importa a ti? La situaci�n es urgente. Esc�chame, 133 00:12:42,400 --> 00:12:44,640 - tenemos que salir ahora mismo. - Necesito estas muestras. 134 00:12:44,690 --> 00:12:46,190 Puede haber una soluci�n. 135 00:12:46,260 --> 00:12:48,400 �No trajo Chris esta cosa del extranjero? 136 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 - �No deber�a ser �l el responsable? - Chris es demasiado irresponsable. 137 00:12:50,780 --> 00:12:53,440 Si lo dejo solo, nadie m�s se ocupar� de ello. 138 00:12:56,720 --> 00:12:58,510 - �Al�jate de eso! - Yuan Yuan. 139 00:12:59,560 --> 00:13:02,880 El Super Auxin ser� mucho menos efectivo una vez que se exponga a los rayos ultravioleta. 140 00:13:02,900 --> 00:13:04,980 La luz del sol y los rayos ultravioleta pueden frenarlas. 141 00:13:04,980 --> 00:13:06,420 Nunca... 142 00:13:23,330 --> 00:13:24,720 - �Ye Yan! - �Mam�! 143 00:13:24,800 --> 00:13:27,140 - �Mam�! - Ye Yan, ag�rrate fuerte. 144 00:13:27,170 --> 00:13:28,840 - �Mami! - �Yuan Yuan! 145 00:13:29,720 --> 00:13:30,840 - Pap�. - Yuan Yuan. 146 00:13:30,920 --> 00:13:32,700 - �Daddy! - �Salva a Yuan Yuan ya! 147 00:13:33,240 --> 00:13:34,780 - �Pap�! - �Salva a Yuan Yuan! 148 00:13:36,540 --> 00:13:38,250 �Mamy! 149 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 �Ye Yan! 150 00:13:40,280 --> 00:13:41,620 �Pap�! 151 00:13:44,120 --> 00:13:45,320 Pap�. 152 00:13:48,140 --> 00:13:49,400 �Pap�! 153 00:13:52,800 --> 00:13:54,140 �Pap�! 154 00:13:57,330 --> 00:13:58,460 �Pap�! 155 00:14:00,200 --> 00:14:01,700 Pap�. 156 00:14:06,120 --> 00:14:07,620 La granada UV ha surtido efecto. 157 00:14:07,720 --> 00:14:09,700 Solicitud de entrar con la fuerza. 158 00:14:23,620 --> 00:14:24,900 Pap�. 159 00:14:29,600 --> 00:14:32,220 Los obst�culos que hay delante han sido despejados. Solicito entrar con la fuerza. 160 00:14:32,330 --> 00:14:33,970 Todos los miembros ataquen. 161 00:14:35,160 --> 00:14:37,000 Aumento de la se�al biol�gica. 162 00:14:39,280 --> 00:14:40,400 Yuan Yuan. 163 00:14:40,540 --> 00:14:42,280 - El lado derecho. - El lado izquierdo. 164 00:14:46,860 --> 00:14:49,080 - �Est� en todas partes! - �Stone, detr�s de ti! 165 00:14:49,080 --> 00:14:51,560 - Gracias. La mejor esposa de la historia. - No me gustas. 166 00:14:51,580 --> 00:14:52,880 �Vamos! 167 00:14:56,290 --> 00:14:58,840 Lei, activa el radiador UVA. 168 00:14:58,900 --> 00:15:00,120 �Lo tengo! 169 00:15:03,140 --> 00:15:04,760 Lei, �date prisa! 170 00:15:06,000 --> 00:15:07,660 - Shifu. - �C�brelo! 171 00:15:08,170 --> 00:15:10,780 - Est� herido. - 21, ve a activarlo. 172 00:15:10,780 --> 00:15:12,940 - No s� c�mo hacerlo. - �Deprisa! 173 00:15:20,150 --> 00:15:21,840 �Cuidado, se�or! 174 00:15:23,340 --> 00:15:25,460 - Ten cuidado. - Vamos. 175 00:15:25,620 --> 00:15:28,920 - 21, �est� listo? - Oh, Dios m�o, no tengo ni idea de lo que estoy haciendo. 176 00:15:28,960 --> 00:15:31,000 Yuan Yuan, s�gueme. 177 00:15:34,540 --> 00:15:35,960 UVA, una versi�n mejorada. 178 00:15:35,960 --> 00:15:39,300 - Core 715, capacitancia de quinta generaci�n. - Vaya, �c�mo hiciste eso? 179 00:15:39,670 --> 00:15:40,920 Ya est� hecho. 180 00:15:52,400 --> 00:15:55,240 Qu� situaci�n tan peligrosa. Casi morimos aqu�. 181 00:15:57,550 --> 00:15:58,720 Shifu. 182 00:16:00,460 --> 00:16:03,260 Por eso odio el trabajo de campo. 183 00:16:09,230 --> 00:16:10,970 - Todos tomen cinco minutos. - S�, se�or. 184 00:16:11,000 --> 00:16:12,730 Li Mo, asegura el per�metro. 185 00:16:12,780 --> 00:16:13,880 S�, se�or. 186 00:16:14,840 --> 00:16:16,020 Gracias. 187 00:16:19,270 --> 00:16:20,540 �Qui�nes son ustedes? 188 00:16:20,540 --> 00:16:22,920 Un equipo de operaciones de la Fuerza Conjunta. 189 00:16:23,210 --> 00:16:25,180 - 21. - Vigila la se�al. 190 00:16:25,260 --> 00:16:26,480 S�, se�or. 191 00:16:26,650 --> 00:16:28,480 Ustedes dos, encuentren el estabilizador. 192 00:16:28,550 --> 00:16:29,920 - S�, se�or. - S�, se�or. 193 00:16:30,590 --> 00:16:32,400 Shifu, �c�mo est�? 194 00:16:33,990 --> 00:16:35,820 - Maldita sea. - Est� bien. 195 00:16:44,400 --> 00:16:45,940 �Tienes algo de alcohol? 196 00:16:50,570 --> 00:16:51,570 Salud. 197 00:16:51,610 --> 00:16:53,900 C8683. �Me copias? 198 00:16:56,280 --> 00:16:57,840 C8683, 199 00:16:58,040 --> 00:17:00,580 este es el Tercer Mando del Centro de Mando Conjunto. 200 00:17:00,680 --> 00:17:01,980 �Me copian? 201 00:17:02,160 --> 00:17:04,960 Este es el equipo de operaciones C8683 de la Fuerza Conjunta. 202 00:17:04,980 --> 00:17:06,880 Habla el capit�n Fang Yong, cambio. 203 00:17:06,880 --> 00:17:09,360 Ya se han desviado del camino original. 204 00:17:09,620 --> 00:17:11,760 El reactivo de la caja de transporte se ha filtrado. 205 00:17:11,760 --> 00:17:13,760 Ya hemos llegado al laboratorio P4 m�s cercano 206 00:17:13,800 --> 00:17:15,330 y estamos trabajando en el plan B. 207 00:17:15,330 --> 00:17:17,660 El GPS muestra que est�n lejos del transporte. 208 00:17:17,670 --> 00:17:20,480 - �Cu�l es el problema? - La actividad de la planta ha sido m�s intensa de lo esperado. 209 00:17:20,540 --> 00:17:23,500 El transporte no pudo acercarse a nosotros. S�lo llevamos equipo b�sico. 210 00:17:23,520 --> 00:17:25,220 Adem�s, encontramos dos sobrevivientes. 211 00:17:25,240 --> 00:17:28,660 Bueno, evac�enlos. Ejecuten la subtarea D16 del Gran Lanzamiento. 212 00:17:28,740 --> 00:17:30,380 - S�, se�or. - Capit�n. 213 00:17:30,460 --> 00:17:32,120 Hemos encontrado algo. 214 00:17:32,780 --> 00:17:34,280 Hemos tenido mucha suerte. 215 00:17:34,320 --> 00:17:36,480 Todo sigue m�s o menos intacto. 216 00:17:36,540 --> 00:17:39,500 - Est� abastecido de productos qu�micos industriales y medicinas. - Ve al grano. 217 00:17:40,180 --> 00:17:43,120 Encontramos un estabilizador de segunda generaci�n L24. 218 00:17:43,960 --> 00:17:45,820 Lei, pru�balo. 219 00:17:46,130 --> 00:17:48,100 - Todos los dem�s est�n preparados. - S�, se�or. 220 00:17:48,360 --> 00:17:50,140 - Vamos. - D�jame ayudarte. 221 00:17:55,500 --> 00:17:58,440 - �Qu� es esto? - Es la esperanza de toda la raza humana. 222 00:18:33,580 --> 00:18:36,080 Esta es mi hija. Se parece a ti. 223 00:18:40,580 --> 00:18:42,640 Si tu padre estuviera muerto, 224 00:18:44,200 --> 00:18:46,440 - podr�as ser mi hija. - Yuan Yuan. 225 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 Oye, oye, oye. 226 00:18:59,570 --> 00:19:01,170 Amigo, amigo, oye. 227 00:19:01,170 --> 00:19:02,780 Al capit�n le gusta bromear. 228 00:19:03,540 --> 00:19:04,910 Soy 21. 229 00:19:05,020 --> 00:19:06,320 �C�mo te llamas? 230 00:19:07,420 --> 00:19:08,710 �21? 231 00:19:08,710 --> 00:19:11,220 - �Es eso un nombre? - Claro que s�. 232 00:19:11,710 --> 00:19:13,560 Tiene un significado especial. 233 00:19:14,300 --> 00:19:17,760 Soy el analista m�s joven del Primer Departamento de Investigaci�n 234 00:19:17,800 --> 00:19:20,840 de la Academia Central de Ciencias. Ten�a 21 a�os cuando me convert� en miembro. 235 00:19:20,900 --> 00:19:22,200 Me llamo Yang Hao. 236 00:19:22,240 --> 00:19:23,990 Hemos estado buscando lugares de refugio. 237 00:19:23,990 --> 00:19:25,680 �Est�n aqu� por esa raz�n? 238 00:19:27,300 --> 00:19:28,700 �Lugares de refugio? 239 00:19:29,960 --> 00:19:32,630 No creo que sea necesario encontrar un lugar de refugio. 240 00:19:34,100 --> 00:19:36,360 Es normal que no tengas ni idea de ello. 241 00:19:37,210 --> 00:19:39,240 S�gueme. Voy a mostrarte algo. 242 00:19:46,980 --> 00:19:48,110 Echa un vistazo. 243 00:19:48,120 --> 00:19:51,300 Cat�strofe. La mayor�a de los cient�ficos lo llaman el enjambre global de mareas verdes, 244 00:19:51,310 --> 00:19:53,620 tras la actividad depredadora global de la flora mutante. 245 00:19:53,620 --> 00:19:55,460 Eso fue hace apenas tres a�os. 246 00:19:56,520 --> 00:19:59,160 Recientemente, la Academia Central de Ciencias ha monitoreado 247 00:19:59,160 --> 00:20:01,360 que las plantas han formado una enorme red de ra�ces 248 00:20:01,400 --> 00:20:03,230 a 10,3 kil�metros bajo tierra. 249 00:20:03,300 --> 00:20:06,070 Esto sugiere que se avecina un segundo enjambre global de mareas verdes. 250 00:20:06,070 --> 00:20:07,240 Y una vez que estalle, 251 00:20:07,300 --> 00:20:10,200 el 93% de la poblaci�n humana de la zona morir�. 252 00:20:10,220 --> 00:20:11,720 �Cu�nto tiempo queda? 253 00:20:13,070 --> 00:20:15,380 A juzgar por la actividad biol�gica reciente 254 00:20:15,380 --> 00:20:17,180 es probable que sean menos de 54 horas. 255 00:20:17,210 --> 00:20:18,480 Un poco m�s de dos d�as. 256 00:20:18,480 --> 00:20:21,160 Pero no tienes que preocuparte por ello. Hemos encontrado una forma de solucionarlo. 257 00:20:21,320 --> 00:20:24,420 Teniente, usted est� m�s familiarizada con la Fuerza Conjunta, �qu� tal si usted lo explica? 258 00:20:25,090 --> 00:20:27,740 Hay 47 estaciones de lanzamiento instaladas en todo el mundo 259 00:20:27,740 --> 00:20:30,240 por el Alto Mando y la Academia Central de Ciencias. 260 00:20:30,240 --> 00:20:31,990 Siempre y cuando terminemos la misi�n de lanzamiento, 261 00:20:31,990 --> 00:20:34,130 todas las plantas volver�n a la normalidad. 262 00:20:34,130 --> 00:20:35,780 �Qu� vamos a lanzar? 263 00:20:36,000 --> 00:20:36,840 Esto. 264 00:20:36,860 --> 00:20:39,030 Reactivo de hidrazida maleica N-11, 265 00:20:39,030 --> 00:20:42,040 una especie de sedante para las plantas, pero permanente. 266 00:20:42,240 --> 00:20:45,070 Hablando del reactivo, he contribuido mucho 267 00:20:45,110 --> 00:20:46,610 - a la etapa de I y D. - As� que de acuerdo contigo, 268 00:20:46,670 --> 00:20:50,220 el reactivo debe ser lanzado con �xito desde las 47 estaciones de lanzamiento. 269 00:20:50,220 --> 00:20:53,300 - �Qu� pasa si una de ellas falla? - Establecimos estos tres equipos alternativos en cada estaci�n 270 00:20:53,300 --> 00:20:54,880 - para asegurar el �xito. - Exactamente. 271 00:20:54,920 --> 00:20:57,050 47 por 3 es 141. 272 00:20:57,050 --> 00:21:00,150 141 equipos ejecutan la misi�n a la vez de forma global. 273 00:21:00,150 --> 00:21:02,320 Pero no s� si podemos llegar antes que ellos. 274 00:21:02,360 --> 00:21:03,190 Espera. 275 00:21:04,220 --> 00:21:07,690 Sus predicciones se basan en se�ales biol�gicas, 276 00:21:07,700 --> 00:21:09,030 �es eso lo que quieres decir? 277 00:21:09,060 --> 00:21:10,940 S�. �Alg�n problema? 278 00:21:11,130 --> 00:21:13,580 Hecho. El estabilizador ha hecho efecto. 279 00:21:16,870 --> 00:21:18,770 Le� el informe de investigaci�n de mi esposa. 280 00:21:18,770 --> 00:21:20,710 Las se�ales biol�gicas son elementos inestables 281 00:21:20,760 --> 00:21:22,510 y no pueden ser consideradas como predictoras. 282 00:21:22,540 --> 00:21:24,110 Suena interesante. 283 00:21:24,110 --> 00:21:27,180 Tu esposa es mejor que la Academia Central de Ciencias, �eh? 284 00:21:27,500 --> 00:21:29,440 �Me est�s tomando el pelo? 285 00:21:32,920 --> 00:21:34,690 Oigan, algo se est� acercando. 286 00:21:35,960 --> 00:21:38,300 - Prep�rense. - A 200 metros. 287 00:21:38,590 --> 00:21:39,860 150. 288 00:21:39,860 --> 00:21:41,160 100. 289 00:21:41,160 --> 00:21:42,500 80 metros. 290 00:21:42,500 --> 00:21:45,030 - 21, �en qu� direcci�n? - No lo s�. 291 00:21:45,070 --> 00:21:46,400 Ahora est� a s�lo 60 metros. 292 00:21:47,120 --> 00:21:49,200 - 40 metros. - Bajo el suelo. - 20 metros. 293 00:21:50,980 --> 00:21:52,820 - Cuidado con el reactivo. - La maleta. 294 00:21:52,840 --> 00:21:54,220 Shifu. 295 00:21:55,480 --> 00:21:57,160 �Vienen de nuevo! 296 00:21:57,440 --> 00:21:58,860 Abran fuego. 297 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 �El lado izquierdo ha sido atravesado! 298 00:22:03,920 --> 00:22:05,050 UVA da�ada. 299 00:22:05,090 --> 00:22:06,750 Repito, �UVA da�ada! 300 00:22:06,790 --> 00:22:08,620 - En el lado derecho. - La formaci�n, 301 00:22:08,620 --> 00:22:10,460 presten atenci�n al lado derecho. 302 00:22:17,000 --> 00:22:18,620 Pap�, estoy bien. 303 00:22:24,210 --> 00:22:25,370 Lei. 304 00:22:25,410 --> 00:22:26,570 Lei. 305 00:22:27,020 --> 00:22:28,260 Este es el capit�n. 306 00:22:28,280 --> 00:22:30,360 �Cu�l es la situaci�n? �Hay alg�n herido? 307 00:22:30,380 --> 00:22:31,710 �Me copias? 308 00:22:35,280 --> 00:22:36,380 Sobrevivir�. 309 00:22:36,420 --> 00:22:38,540 Lei est� gravemente herido y necesita tratamiento de inmediato. 310 00:22:38,620 --> 00:22:40,700 - Los sobrevivientes y yo estamos bien. - Bajaremos enseguida. 311 00:22:40,720 --> 00:22:42,900 - Aguanta. - �Capit�n, ya vienen! - Presten atenci�n a la formaci�n. 312 00:22:42,920 --> 00:22:44,790 Comandante, todo est� bajo control. 313 00:22:44,790 --> 00:22:46,440 Nos vemos en el emplazamiento B-2. 314 00:23:12,650 --> 00:23:14,000 Teniente. 315 00:23:14,090 --> 00:23:15,280 El reactivo. 316 00:23:40,480 --> 00:23:41,920 Parece que no puede vernos. 317 00:24:20,640 --> 00:24:21,690 No. 318 00:25:41,040 --> 00:25:42,780 Mant�ganse cerca. Corran. 319 00:26:14,740 --> 00:26:15,660 No, 320 00:26:16,280 --> 00:26:18,040 no. Vete ahora. 321 00:26:18,370 --> 00:26:19,210 Vete. 322 00:26:43,880 --> 00:26:45,060 �Yuan Yuan! 323 00:26:48,580 --> 00:26:50,200 - Pap�. - �Yuan Yuan! 324 00:26:51,110 --> 00:26:51,940 �Pap�! 325 00:26:52,520 --> 00:26:53,760 Yuan �Yuan! 326 00:27:07,490 --> 00:27:08,480 �Lei! 327 00:27:08,620 --> 00:27:10,100 No te acerques. 328 00:27:10,640 --> 00:27:12,240 Proteje el reactivo. 329 00:27:12,240 --> 00:27:13,680 Lo dejar� en tus manos. 330 00:27:13,680 --> 00:27:15,840 - Vete, ahora mismo. �Vete! - Lei. 331 00:27:30,080 --> 00:27:31,240 Yuan Yuan. 332 00:27:32,740 --> 00:27:34,060 Yuan Yuan. 333 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 Pap�, estoy bien. 334 00:27:43,800 --> 00:27:45,820 La teniente est� por all�. 335 00:27:46,030 --> 00:27:47,900 Teniente, �est� usted bien? 336 00:27:49,830 --> 00:27:51,760 Teniente, �est� usted bien? 337 00:27:53,000 --> 00:27:54,260 �D�nde est� Shifu? 338 00:28:00,110 --> 00:28:01,420 Se ha ido. 339 00:28:14,620 --> 00:28:16,620 �C�mo se siente? �Te duele? 340 00:28:20,430 --> 00:28:22,820 El dispositivo de rayos ultravioleta era el trabajo de Lei. 341 00:28:26,570 --> 00:28:28,740 Est� claro que t� entiendes la tecnolog�a. 342 00:28:30,200 --> 00:28:32,040 Ahora no tenemos un ingeniero. 343 00:28:33,170 --> 00:28:34,720 Necesitamos tu ayuda. 344 00:28:38,610 --> 00:28:39,780 No puedo. 345 00:28:39,810 --> 00:28:42,180 Tengo que cuidar de mi hija. 346 00:28:46,750 --> 00:28:47,620 Pap�. 347 00:28:47,620 --> 00:28:49,120 �Qu� quieres decir? 348 00:28:49,160 --> 00:28:50,660 Nuestros hombres murieron... 349 00:28:50,660 --> 00:28:52,040 salv�ndolos a ustedes dos. 350 00:28:52,860 --> 00:28:54,040 Gui. 351 00:28:59,370 --> 00:29:00,420 �Pap�! 352 00:29:14,920 --> 00:29:17,120 La enviaremos a un lugar de refugio. 353 00:29:20,050 --> 00:29:21,460 Te lo dije, 354 00:29:21,620 --> 00:29:23,560 Tengo que cuidar de mi hija. 355 00:29:30,440 --> 00:29:32,260 Entonces la misi�n fracasar�... 356 00:29:32,740 --> 00:29:34,540 y todos moriremos. 357 00:29:39,740 --> 00:29:41,580 �Has tenido alguna vez un hijo? 358 00:29:53,020 --> 00:29:54,520 Vete a la mierda. 359 00:29:54,590 --> 00:29:56,790 Un cobarde no puede ser miembro de nuestro equipo. 360 00:29:56,790 --> 00:29:58,140 Deja que se vayan. 361 00:29:58,960 --> 00:30:00,300 Ya la o�ste. 362 00:30:00,440 --> 00:30:01,980 C�llense todos. 363 00:30:05,530 --> 00:30:07,000 D�jenlos ir. 364 00:30:07,000 --> 00:30:08,020 Li Mo. 365 00:30:10,440 --> 00:30:13,240 Sigue la navegaci�n y encontrar�s el lugar del refugio. 366 00:30:23,120 --> 00:30:24,880 Como teniente... 367 00:30:25,700 --> 00:30:28,760 deber�as saber respetar la cadena de mando. 368 00:30:32,500 --> 00:30:35,180 Todav�a recuerdo la forma en que muri� mi hermano menor. 369 00:30:44,710 --> 00:30:45,860 Vamos. 370 00:31:27,610 --> 00:31:28,760 �Qu� pasa? 371 00:31:32,990 --> 00:31:34,300 Yuan Yuan. 372 00:31:34,360 --> 00:31:36,060 Yuan Yuan, regresa. 373 00:31:43,130 --> 00:31:44,160 Pap�, 374 00:31:44,340 --> 00:31:46,280 Voy a salvar el mundo. 375 00:31:46,720 --> 00:31:48,360 Te quedar�s atr�s... 376 00:31:48,360 --> 00:31:50,100 si no mantienes el ritmo. 377 00:31:55,960 --> 00:31:58,000 �De qu� est�s hablando? 378 00:32:00,550 --> 00:32:02,250 Pap� no necesita salvar el mundo. 379 00:32:03,260 --> 00:32:05,440 Pap� s�lo quiere mantenerte a salvo, �entiendes? 380 00:32:06,220 --> 00:32:08,080 Si mam� estuviera viva, 381 00:32:08,300 --> 00:32:10,700 har�a lo mismo, �verdad? 382 00:32:47,640 --> 00:32:48,820 Se�ora. 383 00:33:07,280 --> 00:33:08,280 Oye. 384 00:33:11,950 --> 00:33:13,620 Llevas mal esa mochila. 385 00:33:25,730 --> 00:33:27,030 �Oye, amigo! 386 00:33:27,030 --> 00:33:29,000 �Quieres saber otra historia sobre m�? 387 00:33:29,000 --> 00:33:30,370 No, no quiero. 388 00:33:40,150 --> 00:33:41,150 Pap�. 389 00:33:42,250 --> 00:33:44,320 �Qu� es el "Monstruo de las Nieves"? 390 00:33:44,390 --> 00:33:46,120 Una pel�cula antigua. 391 00:33:46,250 --> 00:33:48,820 A tu madre le gustaba mucho. 392 00:34:05,170 --> 00:34:06,160 Yuan Yuan. 393 00:34:07,170 --> 00:34:10,080 Este es el lugar donde tu madre y yo tuvimos nuestra primera cita. 394 00:34:10,440 --> 00:34:12,110 �C�mo no lo sab�a? 395 00:34:13,410 --> 00:34:15,120 Todav�a no hab�as nacido. 396 00:34:16,480 --> 00:34:18,640 Recuerdo que ese d�a llegu� tarde. 397 00:34:20,050 --> 00:34:22,640 Tu madre quer�a que me subiera a la rueda gigante con ella, 398 00:34:24,080 --> 00:34:25,680 que daba mucho miedo. 399 00:34:26,340 --> 00:34:27,840 Me temblaban las piernas... 400 00:34:28,240 --> 00:34:29,840 cuando nos bajamos de ella. 401 00:34:31,000 --> 00:34:32,580 Tu madre se ri� de m�. 402 00:34:34,000 --> 00:34:37,340 Pap�, �podemos volver a ir al parque de diversiones en el futuro? 403 00:34:38,040 --> 00:34:39,320 Por supuesto. 404 00:34:39,360 --> 00:34:42,280 Te llevar� al parque de diversiones en tu pr�ximo cumplea�os. 405 00:34:42,280 --> 00:34:44,280 Despu�s de salvar el mundo, 406 00:34:44,350 --> 00:34:46,920 Ir� contigo al parque de diversiones, �de acuerdo? 407 00:34:47,250 --> 00:34:48,220 De acuerdo. 408 00:34:52,840 --> 00:34:53,750 Oye. 409 00:34:55,760 --> 00:34:57,020 Escucha, 410 00:34:57,680 --> 00:34:59,620 despu�s de salvar el mundo, 411 00:35:00,460 --> 00:35:02,160 �vamos a andar juntos en la rueda gigante? 412 00:35:06,940 --> 00:35:09,520 Se�ora Xu Jing, C8683, 413 00:35:10,260 --> 00:35:11,960 por favor, no dispare. 414 00:35:14,380 --> 00:35:15,210 Oye. 415 00:35:22,950 --> 00:35:24,620 Mi madre me lo di�. 416 00:35:24,620 --> 00:35:26,320 Es un amuleto de buena suerte. 417 00:35:26,390 --> 00:35:28,800 Ella dijo: "D�selo a su futura nuera". 418 00:35:29,620 --> 00:35:30,700 P�ntelo. 419 00:35:32,130 --> 00:35:34,030 Ser� mejor que te lo quedes t�. 420 00:35:34,090 --> 00:35:35,180 �Qu�? 421 00:36:00,090 --> 00:36:02,860 Capit�n, el tiempo vuelve a cambiar. 422 00:36:08,300 --> 00:36:11,060 Pap�, hay muchos p�jaros. 423 00:36:14,760 --> 00:36:16,140 Todos alertas. 424 00:36:21,340 --> 00:36:22,840 �Qu� est� pasando? 425 00:36:22,840 --> 00:36:25,180 Eso es definitivamente inusual. 426 00:36:25,180 --> 00:36:26,660 �Qu� est� pasando? 427 00:36:35,120 --> 00:36:36,240 Capit�n, 428 00:36:36,240 --> 00:36:38,400 estamos recibiendo una llamada de emergencia 429 00:36:38,590 --> 00:36:41,430 del equipo de operaciones C3969. 430 00:36:41,460 --> 00:36:42,420 Contesta. 431 00:36:42,520 --> 00:36:46,070 Este es el equipo de operaciones C8683 de la Fuerza Conjunta. 432 00:36:49,380 --> 00:36:51,580 - 3969, �qu� est� pasando? Informe. - Marea verde. 433 00:36:51,710 --> 00:36:54,900 - Es la marea verde. �Es la marea verde! - �Me copian? 434 00:36:58,510 --> 00:36:59,660 Capit�n, 435 00:36:59,660 --> 00:37:01,580 la situaci�n no es buena. 436 00:37:01,580 --> 00:37:03,720 Las se�ales biol�gicas en la zona son cada vez m�s activas. 437 00:37:03,820 --> 00:37:05,920 - �Qu� ocurre? - La marea verde emerge. 438 00:37:05,920 --> 00:37:08,460 �C�mo puede haber una marea verde en este momento? 439 00:37:08,480 --> 00:37:09,880 �Cuidado! 440 00:37:10,080 --> 00:37:11,440 �Miren! 441 00:37:12,460 --> 00:37:14,290 �D�nde deber�amos ir? Estamos rodeados. 442 00:37:14,300 --> 00:37:16,120 Es la marea verde. 443 00:37:17,830 --> 00:37:19,800 - 21, encuentra una salida. - Estoy en ello. 444 00:37:29,020 --> 00:37:30,700 El edificio se est� derrumbando. 445 00:37:31,280 --> 00:37:32,860 �Corran! 446 00:37:33,880 --> 00:37:35,020 �Date prisa! 447 00:37:40,790 --> 00:37:41,940 �Dense prisa! 448 00:38:07,280 --> 00:38:09,540 Pap�, �qu� es eso? 449 00:38:10,840 --> 00:38:12,920 - �Marea verde! - �No! - �No! 450 00:38:13,950 --> 00:38:15,420 - �Adelante! - �Ret�rense! 451 00:38:15,460 --> 00:38:16,790 �Ap�rense! 452 00:38:29,780 --> 00:38:31,740 �Cuidado! 453 00:38:37,440 --> 00:38:39,760 �No dijiste que quedaban m�s de 50 horas? 454 00:38:39,810 --> 00:38:42,150 Tenemos 56 horas hasta que llegue la marea llena. 455 00:38:42,150 --> 00:38:44,260 Esto es s�lo el comienzo de la marea verde. 456 00:38:44,360 --> 00:38:46,050 �Esto es s�lo el principio? 457 00:38:46,050 --> 00:38:48,990 - 21, informe. - El camino por delante est� despejado. 458 00:38:48,990 --> 00:38:51,680 - �Lo miraste al rev�s? - No hay camino por delante. 459 00:38:52,290 --> 00:38:53,640 Callej�n sin salida adelante. 460 00:38:55,100 --> 00:38:56,900 21, �vete a la mierda! 461 00:38:57,560 --> 00:38:59,080 Suban al autob�s. 462 00:39:02,970 --> 00:39:04,610 �Vamos, suban! 463 00:39:04,670 --> 00:39:06,020 Entren, �ap�rense! 464 00:39:14,550 --> 00:39:15,720 Stone. 465 00:39:17,700 --> 00:39:19,320 �Sigan sin m�! 466 00:39:21,590 --> 00:39:22,680 �Stone! 467 00:39:25,290 --> 00:39:26,330 �Stone! 468 00:39:26,330 --> 00:39:27,830 �Deprisa, deprisa! 469 00:39:27,830 --> 00:39:29,400 �Stone, deprisa! 470 00:39:39,940 --> 00:39:41,420 �Ap�rate! 471 00:39:42,880 --> 00:39:44,240 �Atr�palo! 472 00:39:48,280 --> 00:39:49,580 �Stone! 473 00:39:49,580 --> 00:39:51,100 �No! 474 00:39:54,640 --> 00:39:56,400 - �Vamos! - �No! 475 00:39:56,960 --> 00:39:58,290 �Vamos! 476 00:39:58,320 --> 00:40:00,600 Li Mo, �vamos! 477 00:40:15,400 --> 00:40:17,500 - Pap�. - Suban al autob�s, �ap�rense! 478 00:40:20,400 --> 00:40:22,140 �Deprisa, suban al autob�s! 479 00:40:23,820 --> 00:40:25,420 Todo el mundo, �abr�chese el cintur�n! 480 00:40:36,140 --> 00:40:37,580 �Ag�rrense! 481 00:40:42,360 --> 00:40:44,040 �Ag�rrate fuerte! 482 00:40:46,680 --> 00:40:47,820 �Pap�! 483 00:40:53,580 --> 00:40:54,720 �Pap�! 484 00:41:00,790 --> 00:41:02,360 �Pap�! 485 00:41:02,520 --> 00:41:04,320 Protege el reactivo. 486 00:41:43,500 --> 00:41:45,700 �Atr�palo! �Abr�chate el cintur�n! 487 00:41:57,740 --> 00:41:59,620 �Prep�rense para el impacto! 488 00:42:37,100 --> 00:42:38,080 Xu Jing. 489 00:42:46,590 --> 00:42:47,840 Capit�n. 490 00:42:48,460 --> 00:42:49,980 Stone est� muerto. 491 00:42:53,900 --> 00:42:55,080 Lo s�. 492 00:42:56,260 --> 00:42:58,000 Dio su vida por la misi�n. 493 00:43:58,240 --> 00:44:00,730 La marea verde ha retrocedido. 494 00:44:48,120 --> 00:44:50,250 21, comprueba los n�meros. 495 00:44:55,320 --> 00:44:57,990 Esta es una repentina marea verde a peque�a escala. 496 00:44:58,020 --> 00:45:00,860 Seg�n el nivel de actividad de las se�ales biol�gicas, 497 00:45:00,860 --> 00:45:03,300 la marea verde global puede estar adelantada. 498 00:45:03,330 --> 00:45:05,240 Tenemos que informar de esto de inmediato. 499 00:45:07,870 --> 00:45:09,700 Intentar� conectar con el cuartel general. 500 00:45:09,740 --> 00:45:11,200 Centro de Mando Conjunto. 501 00:45:11,200 --> 00:45:13,610 Este es el equipo de operaciones C8683. 502 00:45:13,670 --> 00:45:15,440 - �Me copian? - Capit�n. 503 00:45:15,780 --> 00:45:18,460 La marea verde interfiere seriamente con nuestra se�al. 504 00:45:18,710 --> 00:45:20,080 Estamos incomunicados. 505 00:45:20,110 --> 00:45:22,640 No hay nada que pueda hacer. Lo siento. 506 00:45:23,520 --> 00:45:25,140 �No viene su UVA... 507 00:45:25,140 --> 00:45:27,180 con un amplificador de se�al interno? 508 00:45:27,200 --> 00:45:28,760 Ya lo he pensado. 509 00:45:28,790 --> 00:45:30,780 Pero perdimos la UVA hace tiempo. 510 00:45:33,190 --> 00:45:35,560 Si no informamos al cuartel general con antelaci�n, 511 00:45:35,700 --> 00:45:38,130 me temo que el plan de lanzamiento fracasar� por completo. 512 00:45:46,570 --> 00:45:48,170 Oigan, miren aqu�. 513 00:45:49,220 --> 00:45:51,210 �Y si nos conectamos a la torre de se�ales? 514 00:46:03,620 --> 00:46:05,430 Oigan, eso servir�a. 515 00:46:05,460 --> 00:46:07,760 Puedo instalar un receptor en la torre de se�ales, 516 00:46:07,760 --> 00:46:10,160 y entonces podremos conectarnos directamente al sat�lite. 517 00:46:10,160 --> 00:46:12,380 Entonces podremos contactar con quien queramos. 518 00:46:14,500 --> 00:46:16,480 Pero, �c�mo vamos a cruzar? 519 00:46:16,900 --> 00:46:18,400 �No hay un puente? 520 00:46:24,920 --> 00:46:27,020 �Llamas a eso un puente? 521 00:46:33,150 --> 00:46:34,300 Vamos. 522 00:46:35,460 --> 00:46:38,520 El Alto Mando a�n no conoce la situaci�n actual de la marea verde. 523 00:46:38,520 --> 00:46:40,530 Tenemos que avisarles lo antes posible. 524 00:46:40,590 --> 00:46:42,520 Yuan Yuan, abr�zame fuerte. 525 00:46:42,520 --> 00:46:44,920 - Tengo miedo a las alturas. - Mant�n el equilibrio, no mires hacia abajo. 526 00:46:45,060 --> 00:46:46,220 Dios. 527 00:46:52,110 --> 00:46:54,460 - Con cuidado. - Oh, Dios m�o, oh, Dios m�o, oh, Dios m�o. 528 00:47:00,420 --> 00:47:02,620 Si hubiera sabido que estar�a haciendo esto, 529 00:47:02,860 --> 00:47:06,000 hubiera perdido un mont�n de peso. Oh, Dios m�o, oh, Dios m�o. 530 00:47:13,860 --> 00:47:15,530 Gui, �qu� pasa? 531 00:47:17,000 --> 00:47:18,680 Est� cortado. 532 00:47:18,830 --> 00:47:20,000 Contin�en la marcha. 533 00:48:05,180 --> 00:48:06,750 �Date prisa! 534 00:48:07,500 --> 00:48:09,420 �Lo que sea! 535 00:48:14,220 --> 00:48:15,700 �21! 536 00:48:28,970 --> 00:48:30,470 Cobarde. 537 00:48:30,500 --> 00:48:32,580 - Est� bien. - Ten cuidado. 538 00:48:35,080 --> 00:48:36,540 M�s despacio. 539 00:48:37,010 --> 00:48:38,880 Pap�, estoy bien. 540 00:48:52,840 --> 00:48:54,240 No tengas miedo. 541 00:48:54,240 --> 00:48:55,760 Estoy justo detr�s de ti. 542 00:48:56,900 --> 00:48:58,080 Ten cuidado. 543 00:49:26,240 --> 00:49:27,620 �Cuidado! 544 00:49:27,620 --> 00:49:29,100 �Ag�chense! 545 00:49:37,840 --> 00:49:39,460 No miren hacia abajo. 546 00:49:41,840 --> 00:49:43,620 �Cuidado con la r�faga de aire! 547 00:49:43,740 --> 00:49:45,760 �Pap�, pap�! 548 00:49:45,760 --> 00:49:47,720 - �Yuan Yuan! - �Pap�! 549 00:49:50,820 --> 00:49:52,660 - �Capit�n! - �Capit�n! 550 00:49:52,890 --> 00:49:55,080 - �Aguanta! - La estructura de acero no aguantar� mucho tiempo. 551 00:49:55,460 --> 00:49:56,600 �Pap�! 552 00:50:07,040 --> 00:50:09,240 - �Capit�n! - �Capit�n! �No venga! 553 00:50:11,070 --> 00:50:13,660 - Gui, c�lmate. - �S�lo los estamos observando? 554 00:50:14,100 --> 00:50:16,240 Si fueras all� los matar�as. 555 00:50:30,520 --> 00:50:31,920 Tira, 556 00:50:32,040 --> 00:50:33,920 �apres�rate! 557 00:50:39,460 --> 00:50:40,820 �Tienes miedo? 558 00:50:40,860 --> 00:50:42,520 No. 559 00:50:59,180 --> 00:51:00,900 �La cuerda no puede aguantar m�s! 560 00:51:00,940 --> 00:51:03,040 �Qu� debemos hacer? 561 00:51:09,580 --> 00:51:11,100 Ag�rrate fuerte. 562 00:51:23,080 --> 00:51:24,240 Li Mo. 563 00:51:26,050 --> 00:51:27,720 Ahora est�s al mando. 564 00:51:33,260 --> 00:51:36,320 �Qu� tal si te ense�o un truco de magia? 565 00:51:36,360 --> 00:51:37,960 �Magia? 566 00:51:44,880 --> 00:51:46,860 Cuida de tu hija. 567 00:51:51,540 --> 00:51:53,220 �Capit�n! 568 00:51:53,720 --> 00:51:55,120 �Se�or! 569 00:51:55,480 --> 00:51:57,280 - �Capit�n! - �Capit�n! - �Capit�n! 570 00:51:57,280 --> 00:51:59,240 �Capit�n! 571 00:52:00,550 --> 00:52:02,750 - Capit�n. - �Capit�n! 572 00:52:06,580 --> 00:52:08,450 Ese edificio se va a derrumbar. 573 00:52:08,490 --> 00:52:10,260 Todo el bloque se est� viniendo abajo. 574 00:52:10,290 --> 00:52:12,090 �Tenemos que irnos ya! 575 00:52:13,760 --> 00:52:14,940 �Vamos! 576 00:52:15,030 --> 00:52:16,330 �Ahora date prisa! 577 00:52:16,330 --> 00:52:17,940 �Ve ahora! 578 00:52:18,200 --> 00:52:19,530 R�pido. 579 00:52:22,300 --> 00:52:23,470 �Vamos! 580 00:52:24,960 --> 00:52:26,300 �Date prisa! 581 00:52:26,840 --> 00:52:28,220 �Vamos! 582 00:52:32,360 --> 00:52:33,720 �R�pido! 583 00:52:33,780 --> 00:52:35,280 - �Deprisa! - �Vamos! 584 00:52:36,580 --> 00:52:37,750 - �Vamos! - �R�pido! 585 00:52:37,750 --> 00:52:39,140 �Date prisa! 586 00:53:00,240 --> 00:53:01,370 �Pap�! 587 00:53:02,610 --> 00:53:03,940 Pap�. 588 00:53:07,650 --> 00:53:08,580 Pap�. 589 00:53:10,380 --> 00:53:12,800 �Capit�n! 590 00:53:31,980 --> 00:53:33,980 Continuamos con la misi�n. 591 00:53:59,330 --> 00:54:02,280 S�lo espero que todo siga intacto. 592 00:54:06,210 --> 00:54:07,710 Oh, maldici�n. 593 00:54:07,740 --> 00:54:09,620 Eso es mucho da�o. 594 00:54:09,760 --> 00:54:11,180 Oh, cielos. 595 00:54:11,260 --> 00:54:13,140 Espero que todo siga funcionando. 596 00:54:15,650 --> 00:54:17,450 Oh, est� bloqueado. 597 00:54:17,450 --> 00:54:18,960 Tengo herramientas. 598 00:54:59,800 --> 00:55:01,780 �Maldici�n! �No hay electricidad! 599 00:55:01,930 --> 00:55:03,400 Estamos muy jodidos. 600 00:55:06,980 --> 00:55:08,570 Creo que estamos de suerte. 601 00:55:08,570 --> 00:55:11,370 El sistema de energ�a parece que sigue intacto. 602 00:55:11,370 --> 00:55:14,040 S�lo deber�a necesitar un reinicio de emergencia. 603 00:55:15,210 --> 00:55:17,940 Eso podr�a funcionar. Supongo que s�lo hay una forma de averiguarlo. 604 00:55:18,110 --> 00:55:19,420 �Est�s seguro? 605 00:55:23,120 --> 00:55:25,160 Oye, funcion�. 606 00:55:26,590 --> 00:55:29,720 El Primer Departamento T�cnico de la Academia Central de Ciencias 607 00:55:29,760 --> 00:55:32,240 - Analista Wang Dan. - Hemos terminado. - Nivel de acceso. 608 00:55:32,320 --> 00:55:33,840 - Cuatro. - No digas tonter�as, ni�a. 609 00:55:33,900 --> 00:55:35,720 Acceso permitido. 610 00:55:35,860 --> 00:55:38,040 Conexi�n establecida, Teniente. Estamos listos. 611 00:55:39,040 --> 00:55:40,020 Adelante. 612 00:55:40,160 --> 00:55:43,480 Este es el equipo de operaciones C8683 de la Fuerza Conjunta. �Me copian?, 613 00:55:43,540 --> 00:55:45,000 �me copian? 614 00:55:45,040 --> 00:55:47,780 - Comandante, C8683 est� en la l�nea. - De acuerdo. 615 00:55:48,770 --> 00:55:50,040 C8683. 616 00:55:50,040 --> 00:55:51,340 �Cu�l es su estado? 617 00:55:51,380 --> 00:55:53,780 La marea verde global est� adelantada. 618 00:55:53,780 --> 00:55:56,040 Nuestro t�cnico carg� las se�ales biol�gicas 619 00:55:56,040 --> 00:55:58,080 capturadas hace 48 minutos a la base de datos. 620 00:55:58,080 --> 00:56:00,440 Solicitamos a la Academia Central de Ciencias que lo eval�e. 621 00:56:00,500 --> 00:56:04,040 Hace una hora y cuarenta minutos. El Alto Mando del Centro de Mando Conjunto 622 00:56:04,040 --> 00:56:07,440 ha recibido sucesivamente m�ltiples informes sobre mareas verdes locales. 623 00:56:07,900 --> 00:56:11,000 Basados en las se�ales biol�gicas proporcionadas por varias regiones, 624 00:56:11,000 --> 00:56:12,960 el enjambre global de la marea verde est� adelantado 625 00:56:12,970 --> 00:56:15,340 unas 52 horas y 12 minutos. 626 00:56:15,670 --> 00:56:18,240 El tiempo estimado es de menos de cuatro horas, 627 00:56:18,540 --> 00:56:20,070 antes del estallido. 628 00:56:20,070 --> 00:56:21,700 �Tan pronto? 629 00:56:24,580 --> 00:56:26,910 �Es demasiado tarde para lanzar el reactivo? 630 00:56:26,950 --> 00:56:28,680 �Qu� hacemos? 631 00:56:30,120 --> 00:56:31,550 Comprueba el equipo ahora mismo. 632 00:56:31,580 --> 00:56:33,150 - Partimos de inmediato. - S�, se�or. 633 00:56:35,000 --> 00:56:36,620 - Yuan Yuan. - Oiga, 634 00:56:36,960 --> 00:56:38,160 Teniente. 635 00:56:38,160 --> 00:56:39,600 El Alto Mando... 636 00:56:39,600 --> 00:56:41,030 est� transmitiendo globalmente. 637 00:56:41,030 --> 00:56:42,280 Iniciar... 638 00:56:42,380 --> 00:56:45,040 - el modelo global. - Comando n�mero tres recibido. 639 00:56:45,360 --> 00:56:47,500 Comando n�mero dos recibido. 640 00:56:48,670 --> 00:56:50,600 Comando n�mero cinco recibido. 641 00:56:53,770 --> 00:56:56,660 La traducci�n simult�nea que est� cubierta por la red de sat�lites 642 00:56:56,660 --> 00:56:59,360 - se inici�. - Este es el Alto Mando del Centro de Mando Conjunto. 643 00:56:59,380 --> 00:57:01,410 Esta es una transmisi�n global de emergencia. 644 00:57:01,410 --> 00:57:03,720 Mientras que las mareas verdes locales se activaron en varios lugares, 645 00:57:03,750 --> 00:57:06,840 la Academia Central de Ciencias observ� una conexi�n simbi�tica 646 00:57:06,860 --> 00:57:09,140 entre la red de ra�ces de las plantas subterr�neas 647 00:57:09,200 --> 00:57:12,320 y los microorganismos, formando una barrera protectora en la periferia. 648 00:57:12,420 --> 00:57:15,260 Incluso si se realiza un lanzamiento a gran escala del reactivo, 649 00:57:15,290 --> 00:57:17,300 es probable que no penetre la barrera, 650 00:57:17,330 --> 00:57:18,700 en consideraci�n, 651 00:57:18,720 --> 00:57:21,180 hemos decidido cancelar la operaci�n de lanzamiento coordinada. 652 00:57:21,180 --> 00:57:23,300 - �Por qu� se cancel�? - �Qu� sucedi�? 653 00:57:23,500 --> 00:57:24,840 - �Qu�? - �Maldici�n! 654 00:57:25,420 --> 00:57:26,800 �Qu� significa esto? 655 00:57:28,040 --> 00:57:29,910 Cancelar el lanzamiento coordinado. 656 00:57:29,910 --> 00:57:32,220 �Qu�? �Cancelar la misi�n? 657 00:57:32,340 --> 00:57:35,200 - �Qu� significa eso? - Este es el cuartel general del Centro de Comando Conjunto n�mero seis. 658 00:57:35,310 --> 00:57:37,280 Nuestros cient�fico han concluido que... 659 00:57:37,280 --> 00:57:40,020 la barrera microorg�nica est� bajo la tensi�n de compresi�n 660 00:57:40,020 --> 00:57:42,490 de la corteza terrestre por igual en toda la superficie. 661 00:57:42,520 --> 00:57:45,080 As� que s�lo tenemos que perforar un punto. 662 00:57:45,180 --> 00:57:47,920 - S�. - La barrera deber�a entonces agrietarse e implosionar. 663 00:57:47,930 --> 00:57:49,290 �Qu� significa todo eso? 664 00:57:49,290 --> 00:57:51,000 S�, buen plan, estoy de acuerdo con �l. 665 00:57:51,030 --> 00:57:53,880 - �Por qu� no lo intentamos? - Alto Mando, proponemos implementar este plan. 666 00:57:53,900 --> 00:57:55,880 - T�melo. - No tenemos tiempo que perder. 667 00:57:55,880 --> 00:57:58,240 - No parece tan sencillo. - Esto es la Tierra. 668 00:57:58,280 --> 00:58:00,570 Nuestro reactivo tiene que ser inyectado en el interior, 669 00:58:00,610 --> 00:58:02,510 pero ahora hay una barrera en el exterior. 670 00:58:02,540 --> 00:58:03,940 Como esta c�scara de huevo. 671 00:58:03,940 --> 00:58:06,380 Si intentamos inyectar el reactivo ahora nos bloquearemos. 672 00:58:07,250 --> 00:58:08,450 Suj�talo as�. 673 00:58:08,450 --> 00:58:12,560 Esto es como la presi�n de la corteza terrestre contra la barrera. 674 00:58:12,820 --> 00:58:15,590 As� que mientras la tensi�n se distribuya uniformemente... 675 00:58:15,620 --> 00:58:17,660 entonces la c�scara no se agrietar�. 676 00:58:17,660 --> 00:58:19,600 Sin embargo, una vez que se agriete la c�scara 677 00:58:19,680 --> 00:58:21,640 no importa d�nde, as�, 678 00:58:22,330 --> 00:58:24,700 la corteza terrestre aplastar� entonces la barrera. 679 00:58:24,920 --> 00:58:27,080 Y entonces podremos inyectar el reactivo. 680 00:58:28,130 --> 00:58:29,370 Hace una hora, 681 00:58:29,370 --> 00:58:32,540 la Academia Central de Ciencias propuso seis planes para romper la superficie. 682 00:58:32,540 --> 00:58:35,620 Ensayaron varios planes, entre ellos el de la alta densidad de fuego, 683 00:58:35,680 --> 00:58:38,700 explosiones subterr�neas, y la mutag�nesis molecular. 684 00:58:38,880 --> 00:58:40,480 Ninguno ha tenido �xito. 685 00:58:40,480 --> 00:58:41,840 �Por qu� no... 686 00:58:42,100 --> 00:58:43,980 usar armas nucleares? 687 00:58:44,550 --> 00:58:46,540 En la actualidad, el ecosistema de la Tierra 688 00:58:46,540 --> 00:58:49,500 ya no puede soportar los efectos de los ataques con armas nucleares. 689 00:58:50,960 --> 00:58:52,360 Alto Mando. 690 00:58:52,630 --> 00:58:53,790 Espere un segundo. 691 00:58:53,790 --> 00:58:57,820 Los datos indican que las barreras florales son m�s d�biles en la zona de aguas profundas. 692 00:58:57,840 --> 00:59:01,500 Podemos apuntar a un punto y utilizar un torpedo submarino para atravesarla. 693 00:59:01,570 --> 00:59:03,170 Ese plan fue propuesto 694 00:59:03,240 --> 00:59:06,380 por la Academia Central de Ciencias hace 51 minutos. 695 00:59:06,400 --> 00:59:09,560 Como la zona del mar profundo est� bloqueada por una gran cantidad de flora, 696 00:59:09,560 --> 00:59:12,010 es dif�cil para el submarino abrirse paso. 697 00:59:12,040 --> 00:59:15,520 Por el momento, la flora no ha afectado del todo a la superficie del oc�ano. 698 00:59:15,580 --> 00:59:17,320 El Alto Mando lleg� a un acuerdo 699 00:59:17,440 --> 00:59:19,280 de invertir todos los recursos restantes 700 00:59:19,280 --> 00:59:22,150 en el Plan de Migraci�n Mar�tima del Arca de No� 701 00:59:22,190 --> 00:59:25,660 para asegurar la continuaci�n de la civilizaci�n humana. 702 00:59:25,660 --> 00:59:26,860 Lo siento. 703 00:59:26,930 --> 00:59:29,380 Aunque tambi�n queremos que sobreviva m�s gente, 704 00:59:29,630 --> 00:59:31,740 esta es la �nica opci�n. 705 00:59:36,500 --> 00:59:38,170 �C�mo pueden hacer esto? 706 00:59:38,170 --> 00:59:40,360 �Y sacrificar a tanta gente! 707 00:59:56,860 --> 00:59:58,120 Alto Mando, 708 00:59:58,320 --> 00:59:59,790 �me oyen? 709 00:59:59,790 --> 01:00:02,000 Identif�quese inmediatamente. 710 01:00:02,260 --> 01:00:04,160 Mi nombre es Yang Hao, 711 01:00:04,960 --> 01:00:06,980 un ciudadano chino com�n y corriente. 712 01:00:08,170 --> 01:00:09,920 Mi hija Yuan Yuan... 713 01:00:09,980 --> 01:00:12,940 siempre ha tenido la esperanza de que su padre pueda salvar el mundo. 714 01:00:13,370 --> 01:00:15,100 Me siento culpable... 715 01:00:15,680 --> 01:00:17,860 porque la he estado decepcionando. 716 01:00:18,440 --> 01:00:19,610 �Qui�n est� hablando? 717 01:00:19,680 --> 01:00:20,840 Hoy... 718 01:00:21,180 --> 01:00:23,280 es el cumplea�os de mi hija. 719 01:00:24,150 --> 01:00:26,560 Deber�a haberla llevado al parque de diversiones. 720 01:00:27,220 --> 01:00:29,250 Deber�a ser su d�a m�s feliz. 721 01:00:29,940 --> 01:00:32,220 Hemos perdido mucho en este desastre. 722 01:00:35,620 --> 01:00:37,900 �No quieren que sus familiares est�n con ustedes? 723 01:00:39,560 --> 01:00:40,940 Pueden estar... 724 01:00:41,280 --> 01:00:43,080 esperando a que vuelvan a casa, 725 01:00:43,860 --> 01:00:45,500 deseando lo mejor para ustedes, 726 01:00:49,760 --> 01:00:51,380 y esper�ndolos, 727 01:00:52,460 --> 01:00:53,740 buenas noticias. 728 01:00:55,880 --> 01:00:57,880 Hemos sacrificado mucho. 729 01:00:58,150 --> 01:01:00,020 Tenemos miedo de perderlo todo. 730 01:01:12,230 --> 01:01:14,280 Hay un viejo dicho chino que dice... 731 01:01:14,800 --> 01:01:16,660 el hombre puede conquistar la naturaleza. 732 01:01:18,520 --> 01:01:19,940 Nuestro destino est�... 733 01:01:20,800 --> 01:01:22,560 bajo nuestro control. 734 01:01:24,020 --> 01:01:25,760 Nunca se rindan. 735 01:01:28,200 --> 01:01:29,640 Por lo tanto, 736 01:01:31,360 --> 01:01:33,220 les ruego sinceramente... 737 01:01:35,650 --> 01:01:37,020 no pierdan la esperanza, 738 01:01:38,940 --> 01:01:40,800 y d�jennos completar la misi�n. 739 01:01:41,580 --> 01:01:43,660 Se los ruego sinceramente. 740 01:01:51,420 --> 01:01:53,860 La Academia Central de Ciencias estima que 741 01:01:53,900 --> 01:01:57,100 la tasa de �xito de seguir implementando tareas de lanzamiento a gran escala 742 01:01:57,180 --> 01:01:58,940 es s�lo del 0,3%, 743 01:01:59,080 --> 01:02:01,440 pero, ustedes pueden hacer su propia elecci�n. 744 01:02:03,420 --> 01:02:05,260 Comando n�mero tres... 745 01:02:07,020 --> 01:02:09,180 est� dispuesto a hacer un �ltimo intento. 746 01:02:09,450 --> 01:02:10,920 Votamos por... 747 01:02:12,160 --> 01:02:14,360 completar la misi�n. 748 01:02:19,740 --> 01:02:22,140 �Todos los miembros del comando n�mero dos 749 01:02:22,200 --> 01:02:24,300 votan por completar la misi�n! 750 01:02:25,600 --> 01:02:27,440 Todos los miembros del comando n�mero cinco 751 01:02:27,440 --> 01:02:29,540 votan por completar la misi�n. 752 01:02:29,540 --> 01:02:31,110 Muy bien, �vamos! 753 01:02:31,120 --> 01:02:32,740 �Vamos a terminar esta mierda! 754 01:02:32,740 --> 01:02:34,140 No podemos rendirnos ahora. 755 01:02:36,620 --> 01:02:38,050 Nunca se rindan. 756 01:02:38,080 --> 01:02:39,640 �Por qu� deber�amos rendirnos ahora? 757 01:02:40,320 --> 01:02:42,820 - Nunca se rindas. - Equipo de operaci�n H8594 758 01:02:42,860 --> 01:02:44,860 vota por completar la misi�n. 759 01:02:44,860 --> 01:02:47,920 El grupo de acci�n U7636 vota por completar la misi�n. 760 01:02:47,920 --> 01:02:51,680 El equipo de operaci�n B8287 vota por completar la misi�n. 761 01:02:51,730 --> 01:02:55,580 El equipo de operaci�n Z1618 vota por completar la misi�n. 762 01:02:55,580 --> 01:02:59,320 El equipo de operaci�n A4438 vota por completar la misi�n. 763 01:02:59,420 --> 01:03:01,580 El equipo de operaci�n C8683 764 01:03:01,580 --> 01:03:03,580 vota por completar la misi�n. 765 01:03:12,080 --> 01:03:13,920 Debemos llegar al centro de mando. 766 01:03:13,920 --> 01:03:16,120 Debemos llegar a la estaci�n de lanzamiento. 767 01:03:18,840 --> 01:03:20,000 Vamos. 768 01:03:21,660 --> 01:03:23,000 �Vamos! 769 01:03:24,500 --> 01:03:25,830 �Vamos a moverlo! 770 01:04:10,440 --> 01:04:11,940 �Pueden ver el cr�ter? 771 01:04:12,010 --> 01:04:14,260 Aqu� se encuentra la estaci�n de lanzamiento. 772 01:04:14,580 --> 01:04:16,420 Por all�, miren. 773 01:04:16,450 --> 01:04:18,140 Vaya, es enorme. 774 01:04:19,990 --> 01:04:21,860 Estaci�n de lanzamiento D16. 775 01:04:22,150 --> 01:04:23,540 Hemos llegado. 776 01:04:34,040 --> 01:04:36,140 Autorizaci�n aprobada. 777 01:04:36,170 --> 01:04:37,840 Pueden proceder. 778 01:05:06,670 --> 01:05:08,900 Es un taladro gigantesco, b�sicamente. 779 01:05:08,970 --> 01:05:10,180 Lo usaremos... 780 01:05:10,200 --> 01:05:12,760 para inyectar nuestro reactivo en la red de ra�ces de la planta 781 01:05:12,780 --> 01:05:15,210 despu�s de que penetre en la capa de roca subterr�nea. 782 01:05:15,210 --> 01:05:18,020 Una vez que tenga �xito, se evitar� el desastre. 783 01:05:28,050 --> 01:05:30,320 - 21, ponlo en marcha. - S�, se�or. 784 01:05:40,870 --> 01:05:42,940 No funciona. Hay una falla de energ�a. 785 01:05:43,040 --> 01:05:44,870 No puedo conectarme al sistema de control. 786 01:05:46,100 --> 01:05:47,740 �Qu� tal ahora? 787 01:05:52,940 --> 01:05:54,310 Energ�a conectada. 788 01:05:56,250 --> 01:05:59,280 Teniente, la m�quina de lanzamiento D16 a�n puede ser utilizada, 789 01:05:59,320 --> 01:06:01,150 pero su sistema de defensa est� da�ado. 790 01:06:01,150 --> 01:06:02,590 No nos queda mucho tiempo. 791 01:06:02,620 --> 01:06:05,360 Una vez que la marea verde se desprenda y las plantas se metan adentro, 792 01:06:05,420 --> 01:06:06,900 todos moriremos. 793 01:06:09,180 --> 01:06:11,460 21, eres un p�jaro de mal ag�ero. 794 01:06:11,500 --> 01:06:13,000 - Hablando del diablo. - Ya vienen. 795 01:06:13,120 --> 01:06:14,470 �Ap�rate! 796 01:06:14,500 --> 01:06:16,340 Vamos, �date prisa! 797 01:06:17,140 --> 01:06:19,270 Bien, los sistemas de control vuelven a estar en l�nea. 798 01:06:19,270 --> 01:06:21,100 - Vamos. - �Hag�moslo! 799 01:06:35,150 --> 01:06:37,040 Gui, ponlo. 800 01:07:03,060 --> 01:07:05,080 Las otras estaciones de lanzamiento ya han terminado. 801 01:07:05,080 --> 01:07:06,620 Ahora es nuestro turno. 802 01:07:20,560 --> 01:07:22,920 Todas las estaciones de lanzamiento est�n a la espera. 803 01:07:24,280 --> 01:07:26,200 Comienza la cuenta regresiva. 804 01:07:28,120 --> 01:07:29,420 Cinco, 805 01:07:29,900 --> 01:07:31,020 cuatro, 806 01:07:31,780 --> 01:07:32,840 tres, 807 01:07:33,410 --> 01:07:34,710 dos. 808 01:07:34,750 --> 01:07:36,150 Aqu� vamos. 809 01:07:36,150 --> 01:07:37,320 Uno. 810 01:07:46,220 --> 01:07:47,590 Yuan Yuan. 811 01:07:55,360 --> 01:07:56,800 �Qu� est� pasando? 812 01:07:56,840 --> 01:07:58,800 Es como lo que predijo el Alto Mando, 813 01:07:58,800 --> 01:08:01,500 nuestro reactivo est� bloqueado por la c�scara de huevo. 814 01:08:02,740 --> 01:08:04,440 Se inicia el modo global. 815 01:08:04,510 --> 01:08:07,540 La traducci�n simult�nea que est� cubierta por la red de sat�lites 816 01:08:07,540 --> 01:08:10,300 - se inicia. - S�ptima Armada de las fuerzas conjuntas, informe de la situaci�n. 817 01:08:10,320 --> 01:08:12,700 Alfa n�mero uno, n�mero dos, n�mero seis. 818 01:08:12,700 --> 01:08:15,520 Utilizar�n submarinos nucleares para penetrar en la capa m�s d�bil del fondo marino. 819 01:08:15,520 --> 01:08:18,660 ...la zona profunda del mar. Estamos llegando a la zona objetivo. 820 01:08:18,820 --> 01:08:21,560 Solicitud de autorizaci�n para designar un punto de voladura. 821 01:08:21,560 --> 01:08:24,380 ...la capa m�s d�bil del fondo marino para conseguir el efecto c�scara de huevo. 822 01:08:24,380 --> 01:08:27,000 Para que el reactivo atraviese la barrera vegetal. 823 01:08:27,200 --> 01:08:28,520 En espera. 824 01:08:28,860 --> 01:08:30,520 Dispare cuando est� listo. 825 01:08:34,710 --> 01:08:36,170 Detecci�n de la unidad completada. 826 01:08:36,180 --> 01:08:37,340 �Fuego! 827 01:08:49,540 --> 01:08:52,060 No funcionar�. No hay suficiente poder destructivo. 828 01:08:52,290 --> 01:08:55,380 El sistema de ra�ces subterr�neo fue impactado, pero la barrera no se rompe. 829 01:08:55,460 --> 01:08:57,400 La barrera vegetal es demasiado dura. 830 01:09:01,130 --> 01:09:03,200 La flora se est� defendiendo. 831 01:09:03,200 --> 01:09:04,840 La flora nos ataca. 832 01:09:04,840 --> 01:09:06,520 �Retrocedan, retrocedan! 833 01:09:06,740 --> 01:09:08,540 �Presta atenci�n al lado derecho! 834 01:09:08,540 --> 01:09:10,210 - Inmediatamente. - Es in�til. 835 01:09:10,210 --> 01:09:13,620 Las plantas est�n cada vez m�s activas. Est�n interfiriendo nuestras comunicaciones. 836 01:09:14,810 --> 01:09:16,450 Vamos a morir. 837 01:09:16,450 --> 01:09:18,120 �Vamos a morir! 838 01:09:18,120 --> 01:09:19,600 �Qu� es ese sonido? 839 01:09:20,080 --> 01:09:21,590 Es del volc�n. 840 01:09:21,590 --> 01:09:25,380 La energ�a para esta estaci�n de lanzamiento es suministrada por la energ�a geot�rmica del volc�n. 841 01:09:25,460 --> 01:09:27,000 El equipo de ingenieros dise�� 842 01:09:27,000 --> 01:09:29,900 cuatro conjuntos de sistemas de mantenimiento bajo tierra para estabilizar el volc�n. 843 01:09:30,090 --> 01:09:31,080 Ahora, 844 01:09:31,080 --> 01:09:35,400 la actividad geol�gica desencadenada por las mareas verdes locales est� haciendo que el magma subterr�neo sea muy inestable. 845 01:09:35,470 --> 01:09:37,780 - Mu�strame el mapa del sistema de mantenimiento. - �Para qu�? 846 01:09:37,800 --> 01:09:39,120 �C�mo ayuda eso ahora? 847 01:09:39,160 --> 01:09:42,000 �No dijiste que mientras rompamos cualquier punto de la c�scara de huevo 848 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 - entonces tendr�amos �xito, �verdad? - Ah, s�, 849 01:09:44,000 --> 01:09:46,540 dije que la barrera vegetal es como una c�scara de huevo, �y qu�? 850 01:09:46,560 --> 01:09:47,640 Entonces... 851 01:09:47,920 --> 01:09:50,280 usamos el volc�n para romperla. 852 01:09:52,900 --> 01:09:54,580 Oh, eso es todo, �no? 853 01:09:57,040 --> 01:10:00,490 Hay al menos 200.000 metros c�bicos de magma subterr�neo. 854 01:10:01,400 --> 01:10:03,540 - As� que usemos el magma, �verdad? - Exactamente. 855 01:10:04,030 --> 01:10:07,300 Si cerramos los cuatro sistemas en secuencia... 856 01:10:07,800 --> 01:10:09,000 el magma... 857 01:10:09,040 --> 01:10:10,970 - puede converger en un punto. - S�, s�, s�, tienes raz�n. 858 01:10:11,000 --> 01:10:14,020 El calor generado por el magma puede alcanzar hasta 1300 grados, 859 01:10:14,040 --> 01:10:16,610 por lo que podemos derretir la barrera vegetal. 860 01:10:19,500 --> 01:10:21,550 Maldici�n, las l�neas no funcionan. 861 01:10:21,580 --> 01:10:24,100 Ahora no puedo comunicarme remotamente con los sistemas de mantenimiento. 862 01:10:24,110 --> 01:10:26,260 Hay otra manera. Hay un punto de acceso aqu�. 863 01:10:26,360 --> 01:10:30,040 - Podemos bajar y destruir el equipo. - �C�mo podemos destruir el equipo de mantenimiento? 864 01:10:32,500 --> 01:10:33,720 Yo... 865 01:10:34,400 --> 01:10:35,720 miren. 866 01:10:36,430 --> 01:10:37,780 �Qu� tal esta cosa? 867 01:10:38,560 --> 01:10:40,400 �Explosivos? 868 01:10:40,460 --> 01:10:41,820 �Est�s loco? 869 01:10:41,840 --> 01:10:43,870 Xu Jing, vigila este lugar y garantiza su seguridad. 870 01:10:43,870 --> 01:10:46,060 - Gui, prep�rate. - Estoy listo. - Comprueben la hora. 871 01:10:56,440 --> 01:10:58,200 Iremos juntos. 872 01:10:59,500 --> 01:11:01,260 El centro del sistema de mantenimiento 873 01:11:01,300 --> 01:11:02,690 tiene una estructura compleja. 874 01:11:02,690 --> 01:11:05,190 S�lo si encontramos los nodos clave podremos detonarlo. 875 01:11:05,190 --> 01:11:07,030 Si algo sale mal, 876 01:11:07,090 --> 01:11:09,160 no podremos reunir el magma. 877 01:11:09,990 --> 01:11:11,380 Me necesitan. 878 01:11:15,400 --> 01:11:16,820 �l tiene raz�n. 879 01:11:19,370 --> 01:11:20,540 Prep�rate. 880 01:11:21,540 --> 01:11:22,840 Pap�. 881 01:11:41,860 --> 01:11:43,490 �Qu� est�s haciendo? 882 01:11:43,500 --> 01:11:45,160 Voy a bajar por un rato... 883 01:11:45,680 --> 01:11:47,800 y volver� pronto. �De acuerdo? 884 01:11:50,840 --> 01:11:52,220 �Lo prometes? 885 01:11:52,240 --> 01:11:53,700 Lo prometo. 886 01:11:55,380 --> 01:11:56,740 Mant�n tu palabra. 887 01:11:57,460 --> 01:11:58,910 Cumplir� mi palabra. 888 01:12:15,340 --> 01:12:17,560 Nos estamos quedando sin tiempo. 889 01:13:13,020 --> 01:13:16,300 Abr� el sistema de suministro de ox�geno, pero no durar� mucho. 890 01:13:16,320 --> 01:13:17,800 Caminen hasta el final, 891 01:13:17,820 --> 01:13:19,620 y sigan en l�nea recta durante 900 metros. 892 01:13:19,720 --> 01:13:23,240 Giren a la izquierda en la cuarta intersecci�n. Despu�s, sigan derecho durante 800 metros. 893 01:13:23,290 --> 01:13:25,130 Giren a la derecha en la segunda intersecci�n. 894 01:13:25,160 --> 01:13:27,000 S�lo tienen 12 minutos. 895 01:13:27,000 --> 01:13:28,530 Tienen que darse prisa. 896 01:13:40,300 --> 01:13:41,780 Maldici�n, hace calor. 897 01:13:50,460 --> 01:13:52,380 La marea verde se acelera. 898 01:13:53,840 --> 01:13:57,440 Se est�n adentrando en la estructura de mantenimiento. A partir de aqu� har� m�s calor. 899 01:14:09,240 --> 01:14:10,940 �Ya llegaron? Tengan cuidado. 900 01:14:11,000 --> 01:14:13,940 Los esc�neres est�n detectando muchas se�ales biol�gicas delante de ustedes. 901 01:14:14,350 --> 01:14:15,780 Est�n muy activos. 902 01:14:27,960 --> 01:14:29,520 Buen se�or. 903 01:14:29,780 --> 01:14:32,100 - Qu� oponente tan feroz. - �Hagamos esto! 904 01:14:33,040 --> 01:14:34,880 Yo te cubrir�. Ten cuidado. 905 01:14:57,020 --> 01:14:59,500 �Por qu� el temporizador de detonaci�n ya est� en marcha? 906 01:14:59,960 --> 01:15:01,740 Nos estamos quedando sin tiempo. 907 01:15:17,460 --> 01:15:19,600 Lev�ntate, r�pido. 908 01:15:20,110 --> 01:15:21,360 Vamos. 909 01:15:22,920 --> 01:15:24,080 �Tenemos que irnos! 910 01:15:24,080 --> 01:15:25,900 �Ustedes dos, v�yanse ahora! 911 01:15:30,590 --> 01:15:32,760 �Ahora depende de ustedes! 912 01:15:45,280 --> 01:15:47,580 �Te gustan los fuegos artificiales? 913 01:16:00,720 --> 01:16:03,640 �Gui, Gui! 914 01:16:07,080 --> 01:16:08,680 Gui. 915 01:16:53,680 --> 01:16:55,920 Parece que la puerta est� cerrada. 916 01:16:56,610 --> 01:16:58,660 Encuentra algo para hacer palanca y abrirla. 917 01:17:20,000 --> 01:17:22,570 Yang Hao, �qu� est�s haciendo? 918 01:17:24,340 --> 01:17:25,820 �Qu� est�s haciendo? 919 01:17:26,870 --> 01:17:28,420 �Qu� est�s haciendo? 920 01:17:31,500 --> 01:17:32,920 Ahora... 921 01:17:34,560 --> 01:17:36,260 si te vas... 922 01:17:36,580 --> 01:17:38,580 no ser� demasiado tarde. 923 01:17:45,160 --> 01:17:46,820 �Qu� quieres decir? 924 01:17:47,700 --> 01:17:48,900 Ahora... 925 01:17:50,540 --> 01:17:52,280 d�jame ser el... 926 01:17:53,820 --> 01:17:55,700 que se encargue de ello. 927 01:18:04,940 --> 01:18:06,340 Por favor, 928 01:18:08,140 --> 01:18:09,520 prom�teme... 929 01:18:09,820 --> 01:18:11,320 una cosa, 930 01:18:12,320 --> 01:18:14,360 mi hija Yuan Yuan... 931 01:18:17,090 --> 01:18:18,740 puede convertirse en... 932 01:18:22,720 --> 01:18:25,060 una hu�rfana en el futuro. 933 01:18:31,300 --> 01:18:33,040 Por favor, cuida bien de ella. 934 01:18:36,040 --> 01:18:38,360 �Esta es mi tarea! 935 01:18:38,710 --> 01:18:40,240 �Abre la puerta! 936 01:18:43,920 --> 01:18:45,260 �Yang Hao! 937 01:18:45,460 --> 01:18:46,940 �Yang Hao! 938 01:19:45,410 --> 01:19:47,020 - �Pap�! - �Cuidado! 939 01:19:48,520 --> 01:19:51,060 El vidrio reforzado no detendr� a estas plantas. 940 01:19:56,090 --> 01:19:58,260 Teniente, �d�nde est� Yang Hao? 941 01:20:12,140 --> 01:20:13,770 Lo siento. 942 01:20:36,300 --> 01:20:38,940 Este es el Alto Mando del Centro de Mando Conjunto. 943 01:20:39,640 --> 01:20:41,900 Esta es nuestra �ltima transmisi�n global. 944 01:20:42,600 --> 01:20:45,720 Las �ltimas cuatro horas del enjambre global de la marea verde 945 01:20:45,740 --> 01:20:47,660 todos los equipos de la operaci�n conjunta 946 01:20:47,660 --> 01:20:51,160 no renunciaron a sus misiones y aguantaron hasta el �ltimo momento. 947 01:20:51,720 --> 01:20:53,200 Mis conciudadanos, 948 01:20:53,300 --> 01:20:55,810 aunque no podemos evitar que llegue el desastre, 949 01:20:55,810 --> 01:20:59,260 todos ustedes han demostrado que la humanidad es valiente 950 01:20:59,420 --> 01:21:00,920 hasta el final. 951 01:21:24,580 --> 01:21:26,160 21. 952 01:21:26,740 --> 01:21:29,080 - 21. - Estoy aqu�, estoy aqu�. 953 01:21:30,610 --> 01:21:31,750 Yuan Yuan. 954 01:21:31,750 --> 01:21:33,060 �Pap�! 955 01:21:34,260 --> 01:21:35,620 Pap�. 956 01:21:36,320 --> 01:21:38,100 Pap�. 957 01:21:38,320 --> 01:21:41,290 No quiero que salves el mundo. 958 01:21:41,290 --> 01:21:43,940 Siempre cumples tu palabra. 959 01:21:44,500 --> 01:21:47,300 Quiero que vuelvas. 960 01:21:47,730 --> 01:21:52,160 Pap�, no quiero que salves el mundo. 961 01:21:52,820 --> 01:21:55,580 Quiero que vuelvas. 962 01:21:55,660 --> 01:21:58,060 Pap�. 963 01:21:58,380 --> 01:22:00,260 Pap�. 964 01:22:01,210 --> 01:22:04,140 No volver� a portarme mal. 965 01:22:04,550 --> 01:22:06,260 Lo prometo. 966 01:22:06,320 --> 01:22:08,720 Quiero que vuelvas. 967 01:22:10,120 --> 01:22:11,940 Pap�. 968 01:22:14,580 --> 01:22:16,900 Pap� 969 01:22:17,800 --> 01:22:20,240 No volver� a corretear por ah�. 970 01:22:21,080 --> 01:22:22,660 Yuan Yuan, 971 01:22:22,880 --> 01:22:24,500 Lo siento. 972 01:22:24,500 --> 01:22:27,240 - �Pap�! - Te dej� sola. 973 01:22:49,980 --> 01:22:52,500 �Pap�! 974 01:22:54,120 --> 01:22:55,860 �Pap�! 975 01:22:55,960 --> 01:22:58,500 El reactivo ha sido inyectado. Lo logramos. 976 01:23:19,200 --> 01:23:22,480 Comandante, hemos detectado que la barrera vegetal se est� rompiendo. 977 01:23:22,530 --> 01:23:24,720 La red de ra�ces de las plantas se ha derrumbado. 978 01:23:25,660 --> 01:23:27,100 Lo logramos. 979 01:23:27,500 --> 01:23:29,600 No puedo creerlo. 980 01:23:36,660 --> 01:23:38,500 �Lo hemos conseguido! 981 01:23:40,440 --> 01:23:41,940 �S�! 982 01:23:42,250 --> 01:23:45,000 - Lo hemos conseguido. - �Lo logramos! 983 01:23:47,760 --> 01:23:49,680 �Lo logramos! 984 01:23:50,050 --> 01:23:53,300 �Qu� grupo est� a cargo de la estaci�n de entrega D16? 985 01:23:57,660 --> 01:23:59,060 China 986 01:23:59,300 --> 01:24:00,940 C8683... 987 01:24:01,230 --> 01:24:03,340 Equipo de operaci�n. 988 01:24:12,040 --> 01:24:13,740 Se dice que... 989 01:24:13,860 --> 01:24:16,750 los seres humanos son los due�os de la tierra. 990 01:24:16,780 --> 01:24:19,150 Pero este desastre nos da una advertencia. 991 01:24:21,120 --> 01:24:24,290 Una persona corriente nos trae una oportunidad 992 01:24:24,290 --> 01:24:27,020 de reflexionar sacrificando su propia vida. 993 01:24:28,430 --> 01:24:30,560 Nadie sabe su nombre. 994 01:24:31,620 --> 01:24:32,820 �l... 995 01:24:33,040 --> 01:24:35,180 es mi padre. 996 01:24:36,440 --> 01:25:03,140 RESTART THE EARTH (2021) REINICIAR LA TIERRA Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony 72456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.