Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,760 --> 00:01:26,560
�Mam�!
2
00:01:31,380 --> 00:01:32,620
�Pap�!
3
00:01:41,160 --> 00:01:43,900
�Mam�!
4
00:01:47,940 --> 00:01:50,120
�Pap�!
5
00:01:50,280 --> 00:01:52,700
�Mam�!
6
00:02:02,990 --> 00:02:04,680
Nadie imagin� que...
7
00:02:05,080 --> 00:02:06,680
un d�a...
8
00:02:06,920 --> 00:02:09,520
las plantas que nos rodean
cobrar�an vida de repente,
9
00:02:11,360 --> 00:02:13,240
y se propagar�an
a gran velocidad.
10
00:02:14,300 --> 00:02:16,140
Comenzaron a atacar
a los animales,
11
00:02:17,200 --> 00:02:19,870
y se tragaron todas las
ciudades una por una.
12
00:02:22,120 --> 00:02:23,720
En una semana...
13
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
se pod�an ver ruinas
por todas partes.
14
00:02:26,200 --> 00:02:28,380
La atm�sfera ya no era estable.
15
00:02:28,710 --> 00:02:30,300
Un a�o despu�s,
16
00:02:30,400 --> 00:02:33,360
las plantas silvestres ocupaban m�s
del 80% de la superficie terrestre,
17
00:02:35,150 --> 00:02:37,990
lo que supon�a una enorme amenaza
para la civilizaci�n humana.
18
00:02:39,690 --> 00:02:41,880
Este desastre sin precedentes...
19
00:02:42,300 --> 00:02:44,220
se conoce como...
20
00:02:44,220 --> 00:02:46,220
La Cat�strofe.
21
00:02:48,060 --> 00:02:52,020
REINICIAR LA TIERRA
22
00:02:52,080 --> 00:02:53,960
Mi hija y yo...
23
00:02:53,960 --> 00:02:56,220
nos perdimos la
�ltima evacuaci�n.
24
00:02:56,687 --> 00:03:03,979
REINICIAR LA TIERRA
25
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
�Qu� est�s haciendo?
26
00:03:10,080 --> 00:03:12,120
- Me lo prometiste antes de salir.
- Pap�,
27
00:03:12,120 --> 00:03:13,460
es Duoduo.
28
00:03:13,460 --> 00:03:15,840
�No es Duoduo!
�Duoduo est� muerto!
29
00:03:16,920 --> 00:03:19,130
�Ya vienen, ya vienen!
30
00:03:21,800 --> 00:03:23,530
- �Duoduo!
- �Yuan Yuan!
31
00:03:24,340 --> 00:03:25,540
�Yuan Yuan!
32
00:03:32,710 --> 00:03:34,780
Yuan Yuan, �el sol se
est� ocultando!
33
00:03:34,840 --> 00:03:36,380
�Est�n saliendo!
34
00:03:44,260 --> 00:03:45,580
Yuan Yuan.
35
00:03:49,380 --> 00:03:50,880
No tengas miedo.
Vamos.
36
00:03:54,000 --> 00:03:56,280
- �Aguanta!
- �Pap�, date prisa!
37
00:03:56,470 --> 00:03:58,030
�Est�n saliendo!
38
00:04:00,320 --> 00:04:01,960
Pap�, �date prisa!
39
00:04:19,520 --> 00:04:21,520
Date prisa. Estaremos a salvo
cuando lleguemos a casa.
40
00:04:21,580 --> 00:04:23,240
Corre, r�pido.
41
00:04:23,630 --> 00:04:24,660
�Ap�rate!
42
00:04:25,790 --> 00:04:27,080
Date prisa.
43
00:04:28,920 --> 00:04:31,200
Yuan Yuan, enciende
la l�mpara UV.
44
00:04:49,460 --> 00:04:52,150
Pap�, �estoy siendo
problem�tica otra vez?
45
00:04:53,360 --> 00:04:56,460
�Hubiera sido mejor si hubieras
podido salvar a mam�?
46
00:05:06,900 --> 00:05:08,460
Yuan Yuan.
47
00:05:09,710 --> 00:05:11,570
Has hecho un buen trabajo.
48
00:05:13,010 --> 00:05:14,200
Lo prometo.
49
00:05:16,710 --> 00:05:18,540
Es mi culpa que...
50
00:05:18,840 --> 00:05:20,800
no pudiera salvar a tu madre.
51
00:05:28,400 --> 00:05:29,580
Pap�.
52
00:05:51,610 --> 00:05:54,760
# Feliz cumplea�os a ti #
53
00:05:56,280 --> 00:05:59,800
# Feliz cumplea�os a ti #
54
00:06:03,630 --> 00:06:07,420
# Feliz cumplea�os a ti #
55
00:06:09,830 --> 00:06:12,500
Feliz cumplea�os,
Yuan Yuan.
56
00:06:43,160 --> 00:06:45,840
Atenci�n, el Alto Mando de
las fuerzas conjuntas
57
00:06:45,840 --> 00:06:48,200
est� listo para comenzar la
recuperaci�n de la Tierra.
58
00:06:48,200 --> 00:06:51,610
141 equipos de operaciones conjuntas
comenzar�n a desplegarse globalmente.
59
00:06:51,670 --> 00:06:54,660
Creo que tendremos mejores
resultados en un futuro pr�ximo.
60
00:06:54,710 --> 00:06:57,740
Nuestro gobierno tambi�n
lo apoyar� plenamente.
61
00:06:58,880 --> 00:07:02,480
- �Cu�nto tiempo llevamos esperando aqu�?
- �Podemos irnos ya?
- Los militares han sido enviados.
62
00:07:04,550 --> 00:07:06,060
Hola, Sra. Cient�fica,
63
00:07:06,060 --> 00:07:08,260
�no puede tomarse un descanso
un domingo?
64
00:07:09,790 --> 00:07:12,560
No tengo otra opci�n. Este es un proyecto
muy importante. Ya te lo dije.
65
00:07:12,600 --> 00:07:14,740
La desertificaci�n en el mundo
es muy grave ahora.
66
00:07:14,800 --> 00:07:17,280
Si este proyecto tiene �xito,
la situaci�n mejorar� mucho.
67
00:07:17,300 --> 00:07:19,560
Mam� est� salvando el mundo.
68
00:07:31,060 --> 00:07:32,560
Ye Yan, malas noticias.
69
00:07:32,620 --> 00:07:35,080
El �ndice de vitalidad de las plantas
ha aumentado significativamente.
70
00:07:35,080 --> 00:07:36,960
- Est�n fuera de control.
- �D�nde est� Chris?
71
00:07:37,050 --> 00:07:39,500
- No puedo localizarlo.
Tenemos que retirarnos.
- Espera.
72
00:08:00,780 --> 00:08:03,220
Espera. Saldr� a investigar.
Qu�dense aqu�.
73
00:08:19,880 --> 00:08:21,080
�Pap�!
74
00:08:21,560 --> 00:08:22,660
�Pap�!
75
00:08:23,060 --> 00:08:24,130
�Pap�!
76
00:08:24,130 --> 00:08:25,120
Yuan Yuan.
77
00:08:25,180 --> 00:08:26,820
- �Pap�!
- �Yuan Yuan!
78
00:08:27,570 --> 00:08:28,900
- �Pap�!
- �Aguanta!
79
00:08:28,900 --> 00:08:30,400
- �Pap�, ayuda!
- �Aguanta!
80
00:08:30,410 --> 00:08:32,180
�Pap�, ayuda!
81
00:08:32,240 --> 00:08:33,410
�Pap�!
82
00:08:33,440 --> 00:08:34,540
- �Yuan Yuan!
- �Pap�!
83
00:08:34,540 --> 00:08:37,220
- �Yuan Yuan, Yuan Yuan!
- �Pap�!
84
00:08:45,840 --> 00:08:47,220
�Yuan Yuan!
85
00:08:57,000 --> 00:08:58,330
C�lmate.
86
00:08:58,330 --> 00:09:00,040
Puedo encontrar a Yuan Yuan.
87
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
�Yuan Yuan!
88
00:09:25,030 --> 00:09:26,500
�Yuan Yuan!
89
00:09:43,050 --> 00:09:44,280
Yuan Yuan.
90
00:10:13,220 --> 00:10:14,620
�Yuan Yuan!
91
00:10:42,980 --> 00:10:44,480
�Pap�!
92
00:10:44,880 --> 00:10:46,920
- �Pap�!
- Yuan Yuan.
93
00:10:48,500 --> 00:10:50,280
- �Pap�!
- �Yuan Yuan!
94
00:10:51,180 --> 00:10:52,640
�Pap�!
95
00:10:53,360 --> 00:10:56,120
- �Pap�!
- �Yuan Yuan!
- �D�nde est�s?
- �Estoy aqu�, pap�!
96
00:10:56,480 --> 00:10:57,920
- �Yuan Yuan!
- Pap�,
97
00:10:57,960 --> 00:11:00,340
mi linterna UV est� casi muerta.
98
00:11:00,660 --> 00:11:02,480
Yuan Yuan,
�ten cuidado!
99
00:11:02,690 --> 00:11:04,340
- �Atr�pala!
- �Pap�!
100
00:11:05,930 --> 00:11:07,000
Pap�.
101
00:11:10,780 --> 00:11:12,000
�Pap�!
102
00:11:12,530 --> 00:11:13,680
�Pap�!
103
00:11:14,120 --> 00:11:15,620
�Pap�!
104
00:11:18,020 --> 00:11:20,380
Pap�. �Cuidado, est�n sobre ti!
105
00:11:20,380 --> 00:11:21,740
�Pap�!
106
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
�Pap�!
107
00:11:28,500 --> 00:11:30,980
Pap�,
�rompe la ventana!
108
00:11:34,080 --> 00:11:35,800
Pap�, �date prisa!
109
00:11:36,140 --> 00:11:37,380
Pap�.
110
00:11:38,220 --> 00:11:40,260
�Pap�, detr�s de ti!
111
00:11:41,230 --> 00:11:42,340
�Pap�!
112
00:11:54,740 --> 00:11:55,920
Pap�.
113
00:11:56,880 --> 00:11:58,260
Pap�.
114
00:11:58,620 --> 00:12:00,080
Pap�.
115
00:12:00,140 --> 00:12:01,860
- Yang Hao.
- Pap�.
116
00:12:02,280 --> 00:12:03,680
Yang Hao.
117
00:12:04,090 --> 00:12:05,480
Yang Hao.
118
00:12:08,090 --> 00:12:11,000
�Por qu� est�s aturdido?
Ay�dame a empacar todo inmediatamente.
119
00:12:11,020 --> 00:12:13,320
- Duoduo est� perdido.
- M�s tarde, m�s tarde.
120
00:12:13,360 --> 00:12:14,460
�Qu� est� pasando?
121
00:12:14,460 --> 00:12:17,100
Las plantas evolucionar�n para hacer
frente a entornos complejos,
122
00:12:17,100 --> 00:12:18,880
al igual que las Venus atrapamoscas,
que han evolucionado
123
00:12:18,880 --> 00:12:21,300
para alimentarse de insectos con el fin
de obtener suficientes nutrientes.
124
00:12:21,340 --> 00:12:23,080
El exceso de superauxina
125
00:12:23,180 --> 00:12:25,340
no s�lo aumenta la actividad
celular de las plantas
126
00:12:25,370 --> 00:12:27,600
- sino que tambi�n desarrolla
un sistema nervioso �nico.
- Querida.
127
00:12:27,700 --> 00:12:29,820
- No entiendo nada de eso.
- En pocas palabras,
128
00:12:29,840 --> 00:12:31,740
las plantas desarrollan
la conciencia.
129
00:12:31,780 --> 00:12:34,960
- No digas tonter�as.
- La flora mutada converge
en una red de ra�ces,
130
00:12:34,960 --> 00:12:36,920
consume a los animales y a los
humanos para alimentarse,
131
00:12:36,920 --> 00:12:39,440
porque el medio ambiente no puede satisfacer
sus necesidades. Es demasiado tarde.
132
00:12:39,620 --> 00:12:42,360
�Qu� te importa a ti? La situaci�n
es urgente. Esc�chame,
133
00:12:42,400 --> 00:12:44,640
- tenemos que salir ahora mismo.
- Necesito estas muestras.
134
00:12:44,690 --> 00:12:46,190
Puede haber una soluci�n.
135
00:12:46,260 --> 00:12:48,400
�No trajo Chris esta
cosa del extranjero?
136
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
- �No deber�a ser �l el responsable?
- Chris es demasiado irresponsable.
137
00:12:50,780 --> 00:12:53,440
Si lo dejo solo, nadie m�s
se ocupar� de ello.
138
00:12:56,720 --> 00:12:58,510
- �Al�jate de eso!
- Yuan Yuan.
139
00:12:59,560 --> 00:13:02,880
El Super Auxin ser� mucho menos efectivo
una vez que se exponga a los rayos ultravioleta.
140
00:13:02,900 --> 00:13:04,980
La luz del sol y los rayos
ultravioleta pueden frenarlas.
141
00:13:04,980 --> 00:13:06,420
Nunca...
142
00:13:23,330 --> 00:13:24,720
- �Ye Yan!
- �Mam�!
143
00:13:24,800 --> 00:13:27,140
- �Mam�!
- Ye Yan, ag�rrate fuerte.
144
00:13:27,170 --> 00:13:28,840
- �Mami!
- �Yuan Yuan!
145
00:13:29,720 --> 00:13:30,840
- Pap�.
- Yuan Yuan.
146
00:13:30,920 --> 00:13:32,700
- �Daddy!
- �Salva a Yuan Yuan ya!
147
00:13:33,240 --> 00:13:34,780
- �Pap�!
- �Salva a Yuan Yuan!
148
00:13:36,540 --> 00:13:38,250
�Mamy!
149
00:13:38,280 --> 00:13:39,760
�Ye Yan!
150
00:13:40,280 --> 00:13:41,620
�Pap�!
151
00:13:44,120 --> 00:13:45,320
Pap�.
152
00:13:48,140 --> 00:13:49,400
�Pap�!
153
00:13:52,800 --> 00:13:54,140
�Pap�!
154
00:13:57,330 --> 00:13:58,460
�Pap�!
155
00:14:00,200 --> 00:14:01,700
Pap�.
156
00:14:06,120 --> 00:14:07,620
La granada UV ha surtido efecto.
157
00:14:07,720 --> 00:14:09,700
Solicitud de entrar con la fuerza.
158
00:14:23,620 --> 00:14:24,900
Pap�.
159
00:14:29,600 --> 00:14:32,220
Los obst�culos que hay delante han sido despejados.
Solicito entrar con la fuerza.
160
00:14:32,330 --> 00:14:33,970
Todos los miembros ataquen.
161
00:14:35,160 --> 00:14:37,000
Aumento de la se�al biol�gica.
162
00:14:39,280 --> 00:14:40,400
Yuan Yuan.
163
00:14:40,540 --> 00:14:42,280
- El lado derecho.
- El lado izquierdo.
164
00:14:46,860 --> 00:14:49,080
- �Est� en todas partes!
- �Stone, detr�s de ti!
165
00:14:49,080 --> 00:14:51,560
- Gracias. La mejor esposa de la historia.
- No me gustas.
166
00:14:51,580 --> 00:14:52,880
�Vamos!
167
00:14:56,290 --> 00:14:58,840
Lei, activa el radiador UVA.
168
00:14:58,900 --> 00:15:00,120
�Lo tengo!
169
00:15:03,140 --> 00:15:04,760
Lei, �date prisa!
170
00:15:06,000 --> 00:15:07,660
- Shifu.
- �C�brelo!
171
00:15:08,170 --> 00:15:10,780
- Est� herido.
- 21, ve a activarlo.
172
00:15:10,780 --> 00:15:12,940
- No s� c�mo hacerlo.
- �Deprisa!
173
00:15:20,150 --> 00:15:21,840
�Cuidado, se�or!
174
00:15:23,340 --> 00:15:25,460
- Ten cuidado.
- Vamos.
175
00:15:25,620 --> 00:15:28,920
- 21, �est� listo?
- Oh, Dios m�o, no tengo ni idea
de lo que estoy haciendo.
176
00:15:28,960 --> 00:15:31,000
Yuan Yuan,
s�gueme.
177
00:15:34,540 --> 00:15:35,960
UVA, una versi�n mejorada.
178
00:15:35,960 --> 00:15:39,300
- Core 715, capacitancia de quinta generaci�n.
- Vaya, �c�mo hiciste eso?
179
00:15:39,670 --> 00:15:40,920
Ya est� hecho.
180
00:15:52,400 --> 00:15:55,240
Qu� situaci�n tan peligrosa.
Casi morimos aqu�.
181
00:15:57,550 --> 00:15:58,720
Shifu.
182
00:16:00,460 --> 00:16:03,260
Por eso odio el trabajo de campo.
183
00:16:09,230 --> 00:16:10,970
- Todos tomen cinco minutos.
- S�, se�or.
184
00:16:11,000 --> 00:16:12,730
Li Mo, asegura
el per�metro.
185
00:16:12,780 --> 00:16:13,880
S�, se�or.
186
00:16:14,840 --> 00:16:16,020
Gracias.
187
00:16:19,270 --> 00:16:20,540
�Qui�nes son ustedes?
188
00:16:20,540 --> 00:16:22,920
Un equipo de operaciones
de la Fuerza Conjunta.
189
00:16:23,210 --> 00:16:25,180
- 21.
- Vigila la se�al.
190
00:16:25,260 --> 00:16:26,480
S�, se�or.
191
00:16:26,650 --> 00:16:28,480
Ustedes dos, encuentren
el estabilizador.
192
00:16:28,550 --> 00:16:29,920
- S�, se�or.
- S�, se�or.
193
00:16:30,590 --> 00:16:32,400
Shifu, �c�mo est�?
194
00:16:33,990 --> 00:16:35,820
- Maldita sea.
- Est� bien.
195
00:16:44,400 --> 00:16:45,940
�Tienes algo de alcohol?
196
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
Salud.
197
00:16:51,610 --> 00:16:53,900
C8683.
�Me copias?
198
00:16:56,280 --> 00:16:57,840
C8683,
199
00:16:58,040 --> 00:17:00,580
este es el Tercer Mando del
Centro de Mando Conjunto.
200
00:17:00,680 --> 00:17:01,980
�Me copian?
201
00:17:02,160 --> 00:17:04,960
Este es el equipo de operaciones
C8683 de la Fuerza Conjunta.
202
00:17:04,980 --> 00:17:06,880
Habla el capit�n Fang Yong,
cambio.
203
00:17:06,880 --> 00:17:09,360
Ya se han desviado del
camino original.
204
00:17:09,620 --> 00:17:11,760
El reactivo de la caja de
transporte se ha filtrado.
205
00:17:11,760 --> 00:17:13,760
Ya hemos llegado al
laboratorio P4 m�s cercano
206
00:17:13,800 --> 00:17:15,330
y estamos trabajando
en el plan B.
207
00:17:15,330 --> 00:17:17,660
El GPS muestra que est�n
lejos del transporte.
208
00:17:17,670 --> 00:17:20,480
- �Cu�l es el problema?
- La actividad de la planta ha
sido m�s intensa de lo esperado.
209
00:17:20,540 --> 00:17:23,500
El transporte no pudo acercarse a nosotros.
S�lo llevamos equipo b�sico.
210
00:17:23,520 --> 00:17:25,220
Adem�s, encontramos dos
sobrevivientes.
211
00:17:25,240 --> 00:17:28,660
Bueno, evac�enlos. Ejecuten la
subtarea D16 del Gran Lanzamiento.
212
00:17:28,740 --> 00:17:30,380
- S�, se�or.
- Capit�n.
213
00:17:30,460 --> 00:17:32,120
Hemos encontrado algo.
214
00:17:32,780 --> 00:17:34,280
Hemos tenido mucha suerte.
215
00:17:34,320 --> 00:17:36,480
Todo sigue m�s o menos intacto.
216
00:17:36,540 --> 00:17:39,500
- Est� abastecido de productos qu�micos
industriales y medicinas.
- Ve al grano.
217
00:17:40,180 --> 00:17:43,120
Encontramos un estabilizador
de segunda generaci�n L24.
218
00:17:43,960 --> 00:17:45,820
Lei, pru�balo.
219
00:17:46,130 --> 00:17:48,100
- Todos los dem�s est�n preparados.
- S�, se�or.
220
00:17:48,360 --> 00:17:50,140
- Vamos.
- D�jame ayudarte.
221
00:17:55,500 --> 00:17:58,440
- �Qu� es esto?
- Es la esperanza de toda la raza humana.
222
00:18:33,580 --> 00:18:36,080
Esta es mi hija.
Se parece a ti.
223
00:18:40,580 --> 00:18:42,640
Si tu padre estuviera muerto,
224
00:18:44,200 --> 00:18:46,440
- podr�as ser mi hija.
- Yuan Yuan.
225
00:18:57,000 --> 00:18:58,500
Oye, oye, oye.
226
00:18:59,570 --> 00:19:01,170
Amigo, amigo, oye.
227
00:19:01,170 --> 00:19:02,780
Al capit�n le gusta bromear.
228
00:19:03,540 --> 00:19:04,910
Soy 21.
229
00:19:05,020 --> 00:19:06,320
�C�mo te llamas?
230
00:19:07,420 --> 00:19:08,710
�21?
231
00:19:08,710 --> 00:19:11,220
- �Es eso un nombre?
- Claro que s�.
232
00:19:11,710 --> 00:19:13,560
Tiene un significado especial.
233
00:19:14,300 --> 00:19:17,760
Soy el analista m�s joven del Primer
Departamento de Investigaci�n
234
00:19:17,800 --> 00:19:20,840
de la Academia Central de Ciencias.
Ten�a 21 a�os cuando me convert� en miembro.
235
00:19:20,900 --> 00:19:22,200
Me llamo Yang Hao.
236
00:19:22,240 --> 00:19:23,990
Hemos estado buscando
lugares de refugio.
237
00:19:23,990 --> 00:19:25,680
�Est�n aqu� por esa raz�n?
238
00:19:27,300 --> 00:19:28,700
�Lugares de refugio?
239
00:19:29,960 --> 00:19:32,630
No creo que sea necesario encontrar
un lugar de refugio.
240
00:19:34,100 --> 00:19:36,360
Es normal que no tengas
ni idea de ello.
241
00:19:37,210 --> 00:19:39,240
S�gueme.
Voy a mostrarte algo.
242
00:19:46,980 --> 00:19:48,110
Echa un vistazo.
243
00:19:48,120 --> 00:19:51,300
Cat�strofe. La mayor�a de los cient�ficos
lo llaman el enjambre global de mareas verdes,
244
00:19:51,310 --> 00:19:53,620
tras la actividad depredadora
global de la flora mutante.
245
00:19:53,620 --> 00:19:55,460
Eso fue hace apenas tres a�os.
246
00:19:56,520 --> 00:19:59,160
Recientemente, la Academia Central
de Ciencias ha monitoreado
247
00:19:59,160 --> 00:20:01,360
que las plantas han formado
una enorme red de ra�ces
248
00:20:01,400 --> 00:20:03,230
a 10,3 kil�metros bajo tierra.
249
00:20:03,300 --> 00:20:06,070
Esto sugiere que se avecina un segundo
enjambre global de mareas verdes.
250
00:20:06,070 --> 00:20:07,240
Y una vez que estalle,
251
00:20:07,300 --> 00:20:10,200
el 93% de la poblaci�n
humana de la zona morir�.
252
00:20:10,220 --> 00:20:11,720
�Cu�nto tiempo queda?
253
00:20:13,070 --> 00:20:15,380
A juzgar por la actividad
biol�gica reciente
254
00:20:15,380 --> 00:20:17,180
es probable que sean
menos de 54 horas.
255
00:20:17,210 --> 00:20:18,480
Un poco m�s de dos d�as.
256
00:20:18,480 --> 00:20:21,160
Pero no tienes que preocuparte por ello.
Hemos encontrado una forma de solucionarlo.
257
00:20:21,320 --> 00:20:24,420
Teniente, usted est� m�s familiarizada
con la Fuerza Conjunta, �qu� tal
si usted lo explica?
258
00:20:25,090 --> 00:20:27,740
Hay 47 estaciones de lanzamiento
instaladas en todo el mundo
259
00:20:27,740 --> 00:20:30,240
por el Alto Mando y la Academia
Central de Ciencias.
260
00:20:30,240 --> 00:20:31,990
Siempre y cuando terminemos
la misi�n de lanzamiento,
261
00:20:31,990 --> 00:20:34,130
todas las plantas volver�n
a la normalidad.
262
00:20:34,130 --> 00:20:35,780
�Qu� vamos a lanzar?
263
00:20:36,000 --> 00:20:36,840
Esto.
264
00:20:36,860 --> 00:20:39,030
Reactivo de hidrazida
maleica N-11,
265
00:20:39,030 --> 00:20:42,040
una especie de sedante para
las plantas, pero permanente.
266
00:20:42,240 --> 00:20:45,070
Hablando del reactivo,
he contribuido mucho
267
00:20:45,110 --> 00:20:46,610
- a la etapa de I y D.
- As� que de acuerdo contigo,
268
00:20:46,670 --> 00:20:50,220
el reactivo debe ser lanzado con �xito
desde las 47 estaciones de lanzamiento.
269
00:20:50,220 --> 00:20:53,300
- �Qu� pasa si una de ellas falla?
- Establecimos estos tres equipos
alternativos en cada estaci�n
270
00:20:53,300 --> 00:20:54,880
- para asegurar el �xito.
- Exactamente.
271
00:20:54,920 --> 00:20:57,050
47 por 3 es 141.
272
00:20:57,050 --> 00:21:00,150
141 equipos ejecutan la misi�n
a la vez de forma global.
273
00:21:00,150 --> 00:21:02,320
Pero no s� si podemos llegar
antes que ellos.
274
00:21:02,360 --> 00:21:03,190
Espera.
275
00:21:04,220 --> 00:21:07,690
Sus predicciones se basan
en se�ales biol�gicas,
276
00:21:07,700 --> 00:21:09,030
�es eso lo que quieres decir?
277
00:21:09,060 --> 00:21:10,940
S�.
�Alg�n problema?
278
00:21:11,130 --> 00:21:13,580
Hecho. El estabilizador
ha hecho efecto.
279
00:21:16,870 --> 00:21:18,770
Le� el informe de investigaci�n
de mi esposa.
280
00:21:18,770 --> 00:21:20,710
Las se�ales biol�gicas son
elementos inestables
281
00:21:20,760 --> 00:21:22,510
y no pueden ser consideradas
como predictoras.
282
00:21:22,540 --> 00:21:24,110
Suena interesante.
283
00:21:24,110 --> 00:21:27,180
Tu esposa es mejor que la Academia
Central de Ciencias, �eh?
284
00:21:27,500 --> 00:21:29,440
�Me est�s tomando el pelo?
285
00:21:32,920 --> 00:21:34,690
Oigan, algo se est� acercando.
286
00:21:35,960 --> 00:21:38,300
- Prep�rense.
- A 200 metros.
287
00:21:38,590 --> 00:21:39,860
150.
288
00:21:39,860 --> 00:21:41,160
100.
289
00:21:41,160 --> 00:21:42,500
80 metros.
290
00:21:42,500 --> 00:21:45,030
- 21, �en qu� direcci�n?
- No lo s�.
291
00:21:45,070 --> 00:21:46,400
Ahora est� a s�lo 60 metros.
292
00:21:47,120 --> 00:21:49,200
- 40 metros.
- Bajo el suelo.
- 20 metros.
293
00:21:50,980 --> 00:21:52,820
- Cuidado con el reactivo.
- La maleta.
294
00:21:52,840 --> 00:21:54,220
Shifu.
295
00:21:55,480 --> 00:21:57,160
�Vienen de nuevo!
296
00:21:57,440 --> 00:21:58,860
Abran fuego.
297
00:22:02,160 --> 00:22:03,920
�El lado izquierdo ha
sido atravesado!
298
00:22:03,920 --> 00:22:05,050
UVA da�ada.
299
00:22:05,090 --> 00:22:06,750
Repito,
�UVA da�ada!
300
00:22:06,790 --> 00:22:08,620
- En el lado derecho.
- La formaci�n,
301
00:22:08,620 --> 00:22:10,460
presten atenci�n
al lado derecho.
302
00:22:17,000 --> 00:22:18,620
Pap�, estoy bien.
303
00:22:24,210 --> 00:22:25,370
Lei.
304
00:22:25,410 --> 00:22:26,570
Lei.
305
00:22:27,020 --> 00:22:28,260
Este es el capit�n.
306
00:22:28,280 --> 00:22:30,360
�Cu�l es la situaci�n?
�Hay alg�n herido?
307
00:22:30,380 --> 00:22:31,710
�Me copias?
308
00:22:35,280 --> 00:22:36,380
Sobrevivir�.
309
00:22:36,420 --> 00:22:38,540
Lei est� gravemente herido y
necesita tratamiento de inmediato.
310
00:22:38,620 --> 00:22:40,700
- Los sobrevivientes y yo estamos bien.
- Bajaremos enseguida.
311
00:22:40,720 --> 00:22:42,900
- Aguanta.
- �Capit�n, ya vienen!
- Presten atenci�n a la formaci�n.
312
00:22:42,920 --> 00:22:44,790
Comandante, todo est�
bajo control.
313
00:22:44,790 --> 00:22:46,440
Nos vemos en el
emplazamiento B-2.
314
00:23:12,650 --> 00:23:14,000
Teniente.
315
00:23:14,090 --> 00:23:15,280
El reactivo.
316
00:23:40,480 --> 00:23:41,920
Parece que no puede vernos.
317
00:24:20,640 --> 00:24:21,690
No.
318
00:25:41,040 --> 00:25:42,780
Mant�ganse cerca.
Corran.
319
00:26:14,740 --> 00:26:15,660
No,
320
00:26:16,280 --> 00:26:18,040
no. Vete ahora.
321
00:26:18,370 --> 00:26:19,210
Vete.
322
00:26:43,880 --> 00:26:45,060
�Yuan Yuan!
323
00:26:48,580 --> 00:26:50,200
- Pap�.
- �Yuan Yuan!
324
00:26:51,110 --> 00:26:51,940
�Pap�!
325
00:26:52,520 --> 00:26:53,760
Yuan
�Yuan!
326
00:27:07,490 --> 00:27:08,480
�Lei!
327
00:27:08,620 --> 00:27:10,100
No te acerques.
328
00:27:10,640 --> 00:27:12,240
Proteje el reactivo.
329
00:27:12,240 --> 00:27:13,680
Lo dejar� en tus manos.
330
00:27:13,680 --> 00:27:15,840
- Vete, ahora mismo. �Vete!
- Lei.
331
00:27:30,080 --> 00:27:31,240
Yuan Yuan.
332
00:27:32,740 --> 00:27:34,060
Yuan Yuan.
333
00:27:35,720 --> 00:27:37,360
Pap�, estoy bien.
334
00:27:43,800 --> 00:27:45,820
La teniente est� por all�.
335
00:27:46,030 --> 00:27:47,900
Teniente,
�est� usted bien?
336
00:27:49,830 --> 00:27:51,760
Teniente,
�est� usted bien?
337
00:27:53,000 --> 00:27:54,260
�D�nde est� Shifu?
338
00:28:00,110 --> 00:28:01,420
Se ha ido.
339
00:28:14,620 --> 00:28:16,620
�C�mo se siente?
�Te duele?
340
00:28:20,430 --> 00:28:22,820
El dispositivo de rayos ultravioleta
era el trabajo de Lei.
341
00:28:26,570 --> 00:28:28,740
Est� claro que t�
entiendes la tecnolog�a.
342
00:28:30,200 --> 00:28:32,040
Ahora no tenemos un ingeniero.
343
00:28:33,170 --> 00:28:34,720
Necesitamos tu ayuda.
344
00:28:38,610 --> 00:28:39,780
No puedo.
345
00:28:39,810 --> 00:28:42,180
Tengo que cuidar de mi hija.
346
00:28:46,750 --> 00:28:47,620
Pap�.
347
00:28:47,620 --> 00:28:49,120
�Qu� quieres decir?
348
00:28:49,160 --> 00:28:50,660
Nuestros hombres murieron...
349
00:28:50,660 --> 00:28:52,040
salv�ndolos a ustedes dos.
350
00:28:52,860 --> 00:28:54,040
Gui.
351
00:28:59,370 --> 00:29:00,420
�Pap�!
352
00:29:14,920 --> 00:29:17,120
La enviaremos a un
lugar de refugio.
353
00:29:20,050 --> 00:29:21,460
Te lo dije,
354
00:29:21,620 --> 00:29:23,560
Tengo que cuidar de mi hija.
355
00:29:30,440 --> 00:29:32,260
Entonces la misi�n fracasar�...
356
00:29:32,740 --> 00:29:34,540
y todos moriremos.
357
00:29:39,740 --> 00:29:41,580
�Has tenido alguna vez un hijo?
358
00:29:53,020 --> 00:29:54,520
Vete a la mierda.
359
00:29:54,590 --> 00:29:56,790
Un cobarde no puede ser
miembro de nuestro equipo.
360
00:29:56,790 --> 00:29:58,140
Deja que se vayan.
361
00:29:58,960 --> 00:30:00,300
Ya la o�ste.
362
00:30:00,440 --> 00:30:01,980
C�llense todos.
363
00:30:05,530 --> 00:30:07,000
D�jenlos ir.
364
00:30:07,000 --> 00:30:08,020
Li Mo.
365
00:30:10,440 --> 00:30:13,240
Sigue la navegaci�n y encontrar�s
el lugar del refugio.
366
00:30:23,120 --> 00:30:24,880
Como teniente...
367
00:30:25,700 --> 00:30:28,760
deber�as saber respetar
la cadena de mando.
368
00:30:32,500 --> 00:30:35,180
Todav�a recuerdo la forma en
que muri� mi hermano menor.
369
00:30:44,710 --> 00:30:45,860
Vamos.
370
00:31:27,610 --> 00:31:28,760
�Qu� pasa?
371
00:31:32,990 --> 00:31:34,300
Yuan Yuan.
372
00:31:34,360 --> 00:31:36,060
Yuan Yuan,
regresa.
373
00:31:43,130 --> 00:31:44,160
Pap�,
374
00:31:44,340 --> 00:31:46,280
Voy a salvar el mundo.
375
00:31:46,720 --> 00:31:48,360
Te quedar�s atr�s...
376
00:31:48,360 --> 00:31:50,100
si no mantienes el ritmo.
377
00:31:55,960 --> 00:31:58,000
�De qu� est�s hablando?
378
00:32:00,550 --> 00:32:02,250
Pap� no necesita
salvar el mundo.
379
00:32:03,260 --> 00:32:05,440
Pap� s�lo quiere mantenerte
a salvo, �entiendes?
380
00:32:06,220 --> 00:32:08,080
Si mam� estuviera viva,
381
00:32:08,300 --> 00:32:10,700
har�a lo mismo,
�verdad?
382
00:32:47,640 --> 00:32:48,820
Se�ora.
383
00:33:07,280 --> 00:33:08,280
Oye.
384
00:33:11,950 --> 00:33:13,620
Llevas mal esa mochila.
385
00:33:25,730 --> 00:33:27,030
�Oye, amigo!
386
00:33:27,030 --> 00:33:29,000
�Quieres saber otra
historia sobre m�?
387
00:33:29,000 --> 00:33:30,370
No, no quiero.
388
00:33:40,150 --> 00:33:41,150
Pap�.
389
00:33:42,250 --> 00:33:44,320
�Qu� es el "Monstruo
de las Nieves"?
390
00:33:44,390 --> 00:33:46,120
Una pel�cula antigua.
391
00:33:46,250 --> 00:33:48,820
A tu madre le gustaba mucho.
392
00:34:05,170 --> 00:34:06,160
Yuan Yuan.
393
00:34:07,170 --> 00:34:10,080
Este es el lugar donde tu madre
y yo tuvimos nuestra primera cita.
394
00:34:10,440 --> 00:34:12,110
�C�mo no lo sab�a?
395
00:34:13,410 --> 00:34:15,120
Todav�a no hab�as nacido.
396
00:34:16,480 --> 00:34:18,640
Recuerdo que ese
d�a llegu� tarde.
397
00:34:20,050 --> 00:34:22,640
Tu madre quer�a que me subiera
a la rueda gigante con ella,
398
00:34:24,080 --> 00:34:25,680
que daba mucho miedo.
399
00:34:26,340 --> 00:34:27,840
Me temblaban las piernas...
400
00:34:28,240 --> 00:34:29,840
cuando nos bajamos de ella.
401
00:34:31,000 --> 00:34:32,580
Tu madre se ri� de m�.
402
00:34:34,000 --> 00:34:37,340
Pap�, �podemos volver a ir al parque
de diversiones en el futuro?
403
00:34:38,040 --> 00:34:39,320
Por supuesto.
404
00:34:39,360 --> 00:34:42,280
Te llevar� al parque de diversiones
en tu pr�ximo cumplea�os.
405
00:34:42,280 --> 00:34:44,280
Despu�s de salvar el mundo,
406
00:34:44,350 --> 00:34:46,920
Ir� contigo al parque de
diversiones, �de acuerdo?
407
00:34:47,250 --> 00:34:48,220
De acuerdo.
408
00:34:52,840 --> 00:34:53,750
Oye.
409
00:34:55,760 --> 00:34:57,020
Escucha,
410
00:34:57,680 --> 00:34:59,620
despu�s de salvar el mundo,
411
00:35:00,460 --> 00:35:02,160
�vamos a andar juntos
en la rueda gigante?
412
00:35:06,940 --> 00:35:09,520
Se�ora Xu Jing, C8683,
413
00:35:10,260 --> 00:35:11,960
por favor,
no dispare.
414
00:35:14,380 --> 00:35:15,210
Oye.
415
00:35:22,950 --> 00:35:24,620
Mi madre me lo di�.
416
00:35:24,620 --> 00:35:26,320
Es un amuleto de buena suerte.
417
00:35:26,390 --> 00:35:28,800
Ella dijo:
"D�selo a su futura nuera".
418
00:35:29,620 --> 00:35:30,700
P�ntelo.
419
00:35:32,130 --> 00:35:34,030
Ser� mejor que te lo quedes t�.
420
00:35:34,090 --> 00:35:35,180
�Qu�?
421
00:36:00,090 --> 00:36:02,860
Capit�n, el tiempo
vuelve a cambiar.
422
00:36:08,300 --> 00:36:11,060
Pap�,
hay muchos p�jaros.
423
00:36:14,760 --> 00:36:16,140
Todos alertas.
424
00:36:21,340 --> 00:36:22,840
�Qu� est� pasando?
425
00:36:22,840 --> 00:36:25,180
Eso es definitivamente inusual.
426
00:36:25,180 --> 00:36:26,660
�Qu� est� pasando?
427
00:36:35,120 --> 00:36:36,240
Capit�n,
428
00:36:36,240 --> 00:36:38,400
estamos recibiendo una
llamada de emergencia
429
00:36:38,590 --> 00:36:41,430
del equipo de operaciones C3969.
430
00:36:41,460 --> 00:36:42,420
Contesta.
431
00:36:42,520 --> 00:36:46,070
Este es el equipo de operaciones
C8683 de la Fuerza Conjunta.
432
00:36:49,380 --> 00:36:51,580
- 3969, �qu� est� pasando? Informe.
- Marea verde.
433
00:36:51,710 --> 00:36:54,900
- Es la marea verde. �Es la marea verde!
- �Me copian?
434
00:36:58,510 --> 00:36:59,660
Capit�n,
435
00:36:59,660 --> 00:37:01,580
la situaci�n no es buena.
436
00:37:01,580 --> 00:37:03,720
Las se�ales biol�gicas en la
zona son cada vez m�s activas.
437
00:37:03,820 --> 00:37:05,920
- �Qu� ocurre?
- La marea verde emerge.
438
00:37:05,920 --> 00:37:08,460
�C�mo puede haber una marea
verde en este momento?
439
00:37:08,480 --> 00:37:09,880
�Cuidado!
440
00:37:10,080 --> 00:37:11,440
�Miren!
441
00:37:12,460 --> 00:37:14,290
�D�nde deber�amos ir?
Estamos rodeados.
442
00:37:14,300 --> 00:37:16,120
Es la marea verde.
443
00:37:17,830 --> 00:37:19,800
- 21, encuentra una salida.
- Estoy en ello.
444
00:37:29,020 --> 00:37:30,700
El edificio se est� derrumbando.
445
00:37:31,280 --> 00:37:32,860
�Corran!
446
00:37:33,880 --> 00:37:35,020
�Date prisa!
447
00:37:40,790 --> 00:37:41,940
�Dense prisa!
448
00:38:07,280 --> 00:38:09,540
Pap�, �qu� es eso?
449
00:38:10,840 --> 00:38:12,920
- �Marea verde!
- �No!
- �No!
450
00:38:13,950 --> 00:38:15,420
- �Adelante!
- �Ret�rense!
451
00:38:15,460 --> 00:38:16,790
�Ap�rense!
452
00:38:29,780 --> 00:38:31,740
�Cuidado!
453
00:38:37,440 --> 00:38:39,760
�No dijiste que quedaban
m�s de 50 horas?
454
00:38:39,810 --> 00:38:42,150
Tenemos 56 horas hasta
que llegue la marea llena.
455
00:38:42,150 --> 00:38:44,260
Esto es s�lo el comienzo
de la marea verde.
456
00:38:44,360 --> 00:38:46,050
�Esto es s�lo el principio?
457
00:38:46,050 --> 00:38:48,990
- 21, informe.
- El camino por delante est� despejado.
458
00:38:48,990 --> 00:38:51,680
- �Lo miraste al rev�s?
- No hay camino por delante.
459
00:38:52,290 --> 00:38:53,640
Callej�n sin salida adelante.
460
00:38:55,100 --> 00:38:56,900
21, �vete a la mierda!
461
00:38:57,560 --> 00:38:59,080
Suban al autob�s.
462
00:39:02,970 --> 00:39:04,610
�Vamos, suban!
463
00:39:04,670 --> 00:39:06,020
Entren, �ap�rense!
464
00:39:14,550 --> 00:39:15,720
Stone.
465
00:39:17,700 --> 00:39:19,320
�Sigan sin m�!
466
00:39:21,590 --> 00:39:22,680
�Stone!
467
00:39:25,290 --> 00:39:26,330
�Stone!
468
00:39:26,330 --> 00:39:27,830
�Deprisa, deprisa!
469
00:39:27,830 --> 00:39:29,400
�Stone, deprisa!
470
00:39:39,940 --> 00:39:41,420
�Ap�rate!
471
00:39:42,880 --> 00:39:44,240
�Atr�palo!
472
00:39:48,280 --> 00:39:49,580
�Stone!
473
00:39:49,580 --> 00:39:51,100
�No!
474
00:39:54,640 --> 00:39:56,400
- �Vamos!
- �No!
475
00:39:56,960 --> 00:39:58,290
�Vamos!
476
00:39:58,320 --> 00:40:00,600
Li Mo, �vamos!
477
00:40:15,400 --> 00:40:17,500
- Pap�.
- Suban al autob�s, �ap�rense!
478
00:40:20,400 --> 00:40:22,140
�Deprisa, suban al autob�s!
479
00:40:23,820 --> 00:40:25,420
Todo el mundo,
�abr�chese el cintur�n!
480
00:40:36,140 --> 00:40:37,580
�Ag�rrense!
481
00:40:42,360 --> 00:40:44,040
�Ag�rrate fuerte!
482
00:40:46,680 --> 00:40:47,820
�Pap�!
483
00:40:53,580 --> 00:40:54,720
�Pap�!
484
00:41:00,790 --> 00:41:02,360
�Pap�!
485
00:41:02,520 --> 00:41:04,320
Protege el reactivo.
486
00:41:43,500 --> 00:41:45,700
�Atr�palo!
�Abr�chate el cintur�n!
487
00:41:57,740 --> 00:41:59,620
�Prep�rense para el impacto!
488
00:42:37,100 --> 00:42:38,080
Xu Jing.
489
00:42:46,590 --> 00:42:47,840
Capit�n.
490
00:42:48,460 --> 00:42:49,980
Stone est� muerto.
491
00:42:53,900 --> 00:42:55,080
Lo s�.
492
00:42:56,260 --> 00:42:58,000
Dio su vida por la misi�n.
493
00:43:58,240 --> 00:44:00,730
La marea verde ha retrocedido.
494
00:44:48,120 --> 00:44:50,250
21, comprueba los n�meros.
495
00:44:55,320 --> 00:44:57,990
Esta es una repentina marea
verde a peque�a escala.
496
00:44:58,020 --> 00:45:00,860
Seg�n el nivel de actividad
de las se�ales biol�gicas,
497
00:45:00,860 --> 00:45:03,300
la marea verde global puede
estar adelantada.
498
00:45:03,330 --> 00:45:05,240
Tenemos que informar
de esto de inmediato.
499
00:45:07,870 --> 00:45:09,700
Intentar� conectar con
el cuartel general.
500
00:45:09,740 --> 00:45:11,200
Centro de Mando Conjunto.
501
00:45:11,200 --> 00:45:13,610
Este es el equipo de
operaciones C8683.
502
00:45:13,670 --> 00:45:15,440
- �Me copian?
- Capit�n.
503
00:45:15,780 --> 00:45:18,460
La marea verde interfiere
seriamente con nuestra se�al.
504
00:45:18,710 --> 00:45:20,080
Estamos incomunicados.
505
00:45:20,110 --> 00:45:22,640
No hay nada que pueda hacer.
Lo siento.
506
00:45:23,520 --> 00:45:25,140
�No viene su UVA...
507
00:45:25,140 --> 00:45:27,180
con un amplificador
de se�al interno?
508
00:45:27,200 --> 00:45:28,760
Ya lo he pensado.
509
00:45:28,790 --> 00:45:30,780
Pero perdimos la
UVA hace tiempo.
510
00:45:33,190 --> 00:45:35,560
Si no informamos al cuartel
general con antelaci�n,
511
00:45:35,700 --> 00:45:38,130
me temo que el plan de lanzamiento
fracasar� por completo.
512
00:45:46,570 --> 00:45:48,170
Oigan, miren aqu�.
513
00:45:49,220 --> 00:45:51,210
�Y si nos conectamos a la
torre de se�ales?
514
00:46:03,620 --> 00:46:05,430
Oigan,
eso servir�a.
515
00:46:05,460 --> 00:46:07,760
Puedo instalar un receptor
en la torre de se�ales,
516
00:46:07,760 --> 00:46:10,160
y entonces podremos conectarnos
directamente al sat�lite.
517
00:46:10,160 --> 00:46:12,380
Entonces podremos contactar
con quien queramos.
518
00:46:14,500 --> 00:46:16,480
Pero,
�c�mo vamos a cruzar?
519
00:46:16,900 --> 00:46:18,400
�No hay un puente?
520
00:46:24,920 --> 00:46:27,020
�Llamas a eso un puente?
521
00:46:33,150 --> 00:46:34,300
Vamos.
522
00:46:35,460 --> 00:46:38,520
El Alto Mando a�n no conoce la situaci�n
actual de la marea verde.
523
00:46:38,520 --> 00:46:40,530
Tenemos que avisarles
lo antes posible.
524
00:46:40,590 --> 00:46:42,520
Yuan Yuan,
abr�zame fuerte.
525
00:46:42,520 --> 00:46:44,920
- Tengo miedo a las alturas.
- Mant�n el equilibrio, no mires hacia abajo.
526
00:46:45,060 --> 00:46:46,220
Dios.
527
00:46:52,110 --> 00:46:54,460
- Con cuidado.
- Oh, Dios m�o, oh, Dios m�o, oh, Dios m�o.
528
00:47:00,420 --> 00:47:02,620
Si hubiera sabido que
estar�a haciendo esto,
529
00:47:02,860 --> 00:47:06,000
hubiera perdido un mont�n de peso.
Oh, Dios m�o, oh, Dios m�o.
530
00:47:13,860 --> 00:47:15,530
Gui,
�qu� pasa?
531
00:47:17,000 --> 00:47:18,680
Est� cortado.
532
00:47:18,830 --> 00:47:20,000
Contin�en la marcha.
533
00:48:05,180 --> 00:48:06,750
�Date prisa!
534
00:48:07,500 --> 00:48:09,420
�Lo que sea!
535
00:48:14,220 --> 00:48:15,700
�21!
536
00:48:28,970 --> 00:48:30,470
Cobarde.
537
00:48:30,500 --> 00:48:32,580
- Est� bien.
- Ten cuidado.
538
00:48:35,080 --> 00:48:36,540
M�s despacio.
539
00:48:37,010 --> 00:48:38,880
Pap�, estoy bien.
540
00:48:52,840 --> 00:48:54,240
No tengas miedo.
541
00:48:54,240 --> 00:48:55,760
Estoy justo detr�s de ti.
542
00:48:56,900 --> 00:48:58,080
Ten cuidado.
543
00:49:26,240 --> 00:49:27,620
�Cuidado!
544
00:49:27,620 --> 00:49:29,100
�Ag�chense!
545
00:49:37,840 --> 00:49:39,460
No miren hacia abajo.
546
00:49:41,840 --> 00:49:43,620
�Cuidado con la r�faga de aire!
547
00:49:43,740 --> 00:49:45,760
�Pap�, pap�!
548
00:49:45,760 --> 00:49:47,720
- �Yuan Yuan!
- �Pap�!
549
00:49:50,820 --> 00:49:52,660
- �Capit�n!
- �Capit�n!
550
00:49:52,890 --> 00:49:55,080
- �Aguanta!
- La estructura de acero
no aguantar� mucho tiempo.
551
00:49:55,460 --> 00:49:56,600
�Pap�!
552
00:50:07,040 --> 00:50:09,240
- �Capit�n!
- �Capit�n! �No venga!
553
00:50:11,070 --> 00:50:13,660
- Gui, c�lmate.
- �S�lo los estamos observando?
554
00:50:14,100 --> 00:50:16,240
Si fueras all� los matar�as.
555
00:50:30,520 --> 00:50:31,920
Tira,
556
00:50:32,040 --> 00:50:33,920
�apres�rate!
557
00:50:39,460 --> 00:50:40,820
�Tienes miedo?
558
00:50:40,860 --> 00:50:42,520
No.
559
00:50:59,180 --> 00:51:00,900
�La cuerda no puede
aguantar m�s!
560
00:51:00,940 --> 00:51:03,040
�Qu� debemos hacer?
561
00:51:09,580 --> 00:51:11,100
Ag�rrate fuerte.
562
00:51:23,080 --> 00:51:24,240
Li Mo.
563
00:51:26,050 --> 00:51:27,720
Ahora est�s al mando.
564
00:51:33,260 --> 00:51:36,320
�Qu� tal si te ense�o
un truco de magia?
565
00:51:36,360 --> 00:51:37,960
�Magia?
566
00:51:44,880 --> 00:51:46,860
Cuida de tu hija.
567
00:51:51,540 --> 00:51:53,220
�Capit�n!
568
00:51:53,720 --> 00:51:55,120
�Se�or!
569
00:51:55,480 --> 00:51:57,280
- �Capit�n!
- �Capit�n!
- �Capit�n!
570
00:51:57,280 --> 00:51:59,240
�Capit�n!
571
00:52:00,550 --> 00:52:02,750
- Capit�n.
- �Capit�n!
572
00:52:06,580 --> 00:52:08,450
Ese edificio se va a derrumbar.
573
00:52:08,490 --> 00:52:10,260
Todo el bloque se
est� viniendo abajo.
574
00:52:10,290 --> 00:52:12,090
�Tenemos que irnos ya!
575
00:52:13,760 --> 00:52:14,940
�Vamos!
576
00:52:15,030 --> 00:52:16,330
�Ahora date prisa!
577
00:52:16,330 --> 00:52:17,940
�Ve ahora!
578
00:52:18,200 --> 00:52:19,530
R�pido.
579
00:52:22,300 --> 00:52:23,470
�Vamos!
580
00:52:24,960 --> 00:52:26,300
�Date prisa!
581
00:52:26,840 --> 00:52:28,220
�Vamos!
582
00:52:32,360 --> 00:52:33,720
�R�pido!
583
00:52:33,780 --> 00:52:35,280
- �Deprisa!
- �Vamos!
584
00:52:36,580 --> 00:52:37,750
- �Vamos!
- �R�pido!
585
00:52:37,750 --> 00:52:39,140
�Date prisa!
586
00:53:00,240 --> 00:53:01,370
�Pap�!
587
00:53:02,610 --> 00:53:03,940
Pap�.
588
00:53:07,650 --> 00:53:08,580
Pap�.
589
00:53:10,380 --> 00:53:12,800
�Capit�n!
590
00:53:31,980 --> 00:53:33,980
Continuamos con la misi�n.
591
00:53:59,330 --> 00:54:02,280
S�lo espero que
todo siga intacto.
592
00:54:06,210 --> 00:54:07,710
Oh, maldici�n.
593
00:54:07,740 --> 00:54:09,620
Eso es mucho da�o.
594
00:54:09,760 --> 00:54:11,180
Oh, cielos.
595
00:54:11,260 --> 00:54:13,140
Espero que todo
siga funcionando.
596
00:54:15,650 --> 00:54:17,450
Oh, est� bloqueado.
597
00:54:17,450 --> 00:54:18,960
Tengo herramientas.
598
00:54:59,800 --> 00:55:01,780
�Maldici�n!
�No hay electricidad!
599
00:55:01,930 --> 00:55:03,400
Estamos muy jodidos.
600
00:55:06,980 --> 00:55:08,570
Creo que estamos de suerte.
601
00:55:08,570 --> 00:55:11,370
El sistema de energ�a parece
que sigue intacto.
602
00:55:11,370 --> 00:55:14,040
S�lo deber�a necesitar un
reinicio de emergencia.
603
00:55:15,210 --> 00:55:17,940
Eso podr�a funcionar. Supongo que
s�lo hay una forma de averiguarlo.
604
00:55:18,110 --> 00:55:19,420
�Est�s seguro?
605
00:55:23,120 --> 00:55:25,160
Oye, funcion�.
606
00:55:26,590 --> 00:55:29,720
El Primer Departamento T�cnico de
la Academia Central de Ciencias
607
00:55:29,760 --> 00:55:32,240
- Analista Wang Dan.
- Hemos terminado.
- Nivel de acceso.
608
00:55:32,320 --> 00:55:33,840
- Cuatro.
- No digas tonter�as, ni�a.
609
00:55:33,900 --> 00:55:35,720
Acceso permitido.
610
00:55:35,860 --> 00:55:38,040
Conexi�n establecida, Teniente.
Estamos listos.
611
00:55:39,040 --> 00:55:40,020
Adelante.
612
00:55:40,160 --> 00:55:43,480
Este es el equipo de operaciones C8683
de la Fuerza Conjunta. �Me copian?,
613
00:55:43,540 --> 00:55:45,000
�me copian?
614
00:55:45,040 --> 00:55:47,780
- Comandante, C8683 est� en la l�nea.
- De acuerdo.
615
00:55:48,770 --> 00:55:50,040
C8683.
616
00:55:50,040 --> 00:55:51,340
�Cu�l es su estado?
617
00:55:51,380 --> 00:55:53,780
La marea verde global
est� adelantada.
618
00:55:53,780 --> 00:55:56,040
Nuestro t�cnico carg�
las se�ales biol�gicas
619
00:55:56,040 --> 00:55:58,080
capturadas hace 48 minutos
a la base de datos.
620
00:55:58,080 --> 00:56:00,440
Solicitamos a la Academia Central
de Ciencias que lo eval�e.
621
00:56:00,500 --> 00:56:04,040
Hace una hora y cuarenta minutos.
El Alto Mando del Centro de Mando Conjunto
622
00:56:04,040 --> 00:56:07,440
ha recibido sucesivamente m�ltiples
informes sobre mareas verdes locales.
623
00:56:07,900 --> 00:56:11,000
Basados en las se�ales biol�gicas
proporcionadas por varias regiones,
624
00:56:11,000 --> 00:56:12,960
el enjambre global de la
marea verde est� adelantado
625
00:56:12,970 --> 00:56:15,340
unas 52 horas y 12 minutos.
626
00:56:15,670 --> 00:56:18,240
El tiempo estimado es de
menos de cuatro horas,
627
00:56:18,540 --> 00:56:20,070
antes del estallido.
628
00:56:20,070 --> 00:56:21,700
�Tan pronto?
629
00:56:24,580 --> 00:56:26,910
�Es demasiado tarde para
lanzar el reactivo?
630
00:56:26,950 --> 00:56:28,680
�Qu� hacemos?
631
00:56:30,120 --> 00:56:31,550
Comprueba el equipo ahora mismo.
632
00:56:31,580 --> 00:56:33,150
- Partimos de inmediato.
- S�, se�or.
633
00:56:35,000 --> 00:56:36,620
- Yuan Yuan.
- Oiga,
634
00:56:36,960 --> 00:56:38,160
Teniente.
635
00:56:38,160 --> 00:56:39,600
El Alto Mando...
636
00:56:39,600 --> 00:56:41,030
est� transmitiendo globalmente.
637
00:56:41,030 --> 00:56:42,280
Iniciar...
638
00:56:42,380 --> 00:56:45,040
- el modelo global.
- Comando n�mero tres recibido.
639
00:56:45,360 --> 00:56:47,500
Comando n�mero dos recibido.
640
00:56:48,670 --> 00:56:50,600
Comando n�mero cinco recibido.
641
00:56:53,770 --> 00:56:56,660
La traducci�n simult�nea que est�
cubierta por la red de sat�lites
642
00:56:56,660 --> 00:56:59,360
- se inici�.
- Este es el Alto Mando del
Centro de Mando Conjunto.
643
00:56:59,380 --> 00:57:01,410
Esta es una transmisi�n
global de emergencia.
644
00:57:01,410 --> 00:57:03,720
Mientras que las mareas verdes locales
se activaron en varios lugares,
645
00:57:03,750 --> 00:57:06,840
la Academia Central de Ciencias
observ� una conexi�n simbi�tica
646
00:57:06,860 --> 00:57:09,140
entre la red de ra�ces de
las plantas subterr�neas
647
00:57:09,200 --> 00:57:12,320
y los microorganismos, formando una
barrera protectora en la periferia.
648
00:57:12,420 --> 00:57:15,260
Incluso si se realiza un lanzamiento
a gran escala del reactivo,
649
00:57:15,290 --> 00:57:17,300
es probable que no
penetre la barrera,
650
00:57:17,330 --> 00:57:18,700
en consideraci�n,
651
00:57:18,720 --> 00:57:21,180
hemos decidido cancelar la operaci�n
de lanzamiento coordinada.
652
00:57:21,180 --> 00:57:23,300
- �Por qu� se cancel�?
- �Qu� sucedi�?
653
00:57:23,500 --> 00:57:24,840
- �Qu�?
- �Maldici�n!
654
00:57:25,420 --> 00:57:26,800
�Qu� significa esto?
655
00:57:28,040 --> 00:57:29,910
Cancelar el lanzamiento
coordinado.
656
00:57:29,910 --> 00:57:32,220
�Qu�?
�Cancelar la misi�n?
657
00:57:32,340 --> 00:57:35,200
- �Qu� significa eso?
- Este es el cuartel general del Centro
de Comando Conjunto n�mero seis.
658
00:57:35,310 --> 00:57:37,280
Nuestros cient�fico
han concluido que...
659
00:57:37,280 --> 00:57:40,020
la barrera microorg�nica est�
bajo la tensi�n de compresi�n
660
00:57:40,020 --> 00:57:42,490
de la corteza terrestre por
igual en toda la superficie.
661
00:57:42,520 --> 00:57:45,080
As� que s�lo tenemos que
perforar un punto.
662
00:57:45,180 --> 00:57:47,920
- S�.
- La barrera deber�a entonces
agrietarse e implosionar.
663
00:57:47,930 --> 00:57:49,290
�Qu� significa todo eso?
664
00:57:49,290 --> 00:57:51,000
S�, buen plan, estoy
de acuerdo con �l.
665
00:57:51,030 --> 00:57:53,880
- �Por qu� no lo intentamos?
- Alto Mando, proponemos implementar este plan.
666
00:57:53,900 --> 00:57:55,880
- T�melo.
- No tenemos tiempo que perder.
667
00:57:55,880 --> 00:57:58,240
- No parece tan sencillo.
- Esto es la Tierra.
668
00:57:58,280 --> 00:58:00,570
Nuestro reactivo tiene que
ser inyectado en el interior,
669
00:58:00,610 --> 00:58:02,510
pero ahora hay una barrera
en el exterior.
670
00:58:02,540 --> 00:58:03,940
Como esta c�scara de huevo.
671
00:58:03,940 --> 00:58:06,380
Si intentamos inyectar el reactivo
ahora nos bloquearemos.
672
00:58:07,250 --> 00:58:08,450
Suj�talo as�.
673
00:58:08,450 --> 00:58:12,560
Esto es como la presi�n de la corteza
terrestre contra la barrera.
674
00:58:12,820 --> 00:58:15,590
As� que mientras la tensi�n
se distribuya uniformemente...
675
00:58:15,620 --> 00:58:17,660
entonces la c�scara
no se agrietar�.
676
00:58:17,660 --> 00:58:19,600
Sin embargo, una vez que
se agriete la c�scara
677
00:58:19,680 --> 00:58:21,640
no importa d�nde,
as�,
678
00:58:22,330 --> 00:58:24,700
la corteza terrestre aplastar�
entonces la barrera.
679
00:58:24,920 --> 00:58:27,080
Y entonces podremos
inyectar el reactivo.
680
00:58:28,130 --> 00:58:29,370
Hace una hora,
681
00:58:29,370 --> 00:58:32,540
la Academia Central de Ciencias propuso
seis planes para romper la superficie.
682
00:58:32,540 --> 00:58:35,620
Ensayaron varios planes, entre ellos
el de la alta densidad de fuego,
683
00:58:35,680 --> 00:58:38,700
explosiones subterr�neas,
y la mutag�nesis molecular.
684
00:58:38,880 --> 00:58:40,480
Ninguno ha tenido �xito.
685
00:58:40,480 --> 00:58:41,840
�Por qu� no...
686
00:58:42,100 --> 00:58:43,980
usar armas nucleares?
687
00:58:44,550 --> 00:58:46,540
En la actualidad, el
ecosistema de la Tierra
688
00:58:46,540 --> 00:58:49,500
ya no puede soportar los efectos
de los ataques con armas nucleares.
689
00:58:50,960 --> 00:58:52,360
Alto Mando.
690
00:58:52,630 --> 00:58:53,790
Espere un segundo.
691
00:58:53,790 --> 00:58:57,820
Los datos indican que las barreras florales
son m�s d�biles en la zona de aguas profundas.
692
00:58:57,840 --> 00:59:01,500
Podemos apuntar a un punto y utilizar
un torpedo submarino para atravesarla.
693
00:59:01,570 --> 00:59:03,170
Ese plan fue propuesto
694
00:59:03,240 --> 00:59:06,380
por la Academia Central de
Ciencias hace 51 minutos.
695
00:59:06,400 --> 00:59:09,560
Como la zona del mar profundo est�
bloqueada por una gran cantidad de flora,
696
00:59:09,560 --> 00:59:12,010
es dif�cil para el
submarino abrirse paso.
697
00:59:12,040 --> 00:59:15,520
Por el momento, la flora no ha afectado
del todo a la superficie del oc�ano.
698
00:59:15,580 --> 00:59:17,320
El Alto Mando lleg� a un acuerdo
699
00:59:17,440 --> 00:59:19,280
de invertir todos los
recursos restantes
700
00:59:19,280 --> 00:59:22,150
en el Plan de Migraci�n
Mar�tima del Arca de No�
701
00:59:22,190 --> 00:59:25,660
para asegurar la continuaci�n
de la civilizaci�n humana.
702
00:59:25,660 --> 00:59:26,860
Lo siento.
703
00:59:26,930 --> 00:59:29,380
Aunque tambi�n queremos que
sobreviva m�s gente,
704
00:59:29,630 --> 00:59:31,740
esta es la �nica opci�n.
705
00:59:36,500 --> 00:59:38,170
�C�mo pueden hacer esto?
706
00:59:38,170 --> 00:59:40,360
�Y sacrificar a tanta gente!
707
00:59:56,860 --> 00:59:58,120
Alto Mando,
708
00:59:58,320 --> 00:59:59,790
�me oyen?
709
00:59:59,790 --> 01:00:02,000
Identif�quese inmediatamente.
710
01:00:02,260 --> 01:00:04,160
Mi nombre es Yang Hao,
711
01:00:04,960 --> 01:00:06,980
un ciudadano chino
com�n y corriente.
712
01:00:08,170 --> 01:00:09,920
Mi hija Yuan Yuan...
713
01:00:09,980 --> 01:00:12,940
siempre ha tenido la esperanza de
que su padre pueda salvar el mundo.
714
01:00:13,370 --> 01:00:15,100
Me siento culpable...
715
01:00:15,680 --> 01:00:17,860
porque la he estado
decepcionando.
716
01:00:18,440 --> 01:00:19,610
�Qui�n est� hablando?
717
01:00:19,680 --> 01:00:20,840
Hoy...
718
01:00:21,180 --> 01:00:23,280
es el cumplea�os de mi hija.
719
01:00:24,150 --> 01:00:26,560
Deber�a haberla llevado al
parque de diversiones.
720
01:00:27,220 --> 01:00:29,250
Deber�a ser su d�a m�s feliz.
721
01:00:29,940 --> 01:00:32,220
Hemos perdido mucho
en este desastre.
722
01:00:35,620 --> 01:00:37,900
�No quieren que sus familiares
est�n con ustedes?
723
01:00:39,560 --> 01:00:40,940
Pueden estar...
724
01:00:41,280 --> 01:00:43,080
esperando a que vuelvan a casa,
725
01:00:43,860 --> 01:00:45,500
deseando lo mejor para ustedes,
726
01:00:49,760 --> 01:00:51,380
y esper�ndolos,
727
01:00:52,460 --> 01:00:53,740
buenas noticias.
728
01:00:55,880 --> 01:00:57,880
Hemos sacrificado mucho.
729
01:00:58,150 --> 01:01:00,020
Tenemos miedo de perderlo todo.
730
01:01:12,230 --> 01:01:14,280
Hay un viejo dicho
chino que dice...
731
01:01:14,800 --> 01:01:16,660
el hombre puede conquistar
la naturaleza.
732
01:01:18,520 --> 01:01:19,940
Nuestro destino est�...
733
01:01:20,800 --> 01:01:22,560
bajo nuestro control.
734
01:01:24,020 --> 01:01:25,760
Nunca se rindan.
735
01:01:28,200 --> 01:01:29,640
Por lo tanto,
736
01:01:31,360 --> 01:01:33,220
les ruego sinceramente...
737
01:01:35,650 --> 01:01:37,020
no pierdan la esperanza,
738
01:01:38,940 --> 01:01:40,800
y d�jennos completar la misi�n.
739
01:01:41,580 --> 01:01:43,660
Se los ruego sinceramente.
740
01:01:51,420 --> 01:01:53,860
La Academia Central de
Ciencias estima que
741
01:01:53,900 --> 01:01:57,100
la tasa de �xito de seguir implementando
tareas de lanzamiento a gran escala
742
01:01:57,180 --> 01:01:58,940
es s�lo del 0,3%,
743
01:01:59,080 --> 01:02:01,440
pero, ustedes pueden hacer
su propia elecci�n.
744
01:02:03,420 --> 01:02:05,260
Comando n�mero tres...
745
01:02:07,020 --> 01:02:09,180
est� dispuesto a hacer
un �ltimo intento.
746
01:02:09,450 --> 01:02:10,920
Votamos por...
747
01:02:12,160 --> 01:02:14,360
completar la misi�n.
748
01:02:19,740 --> 01:02:22,140
�Todos los miembros del
comando n�mero dos
749
01:02:22,200 --> 01:02:24,300
votan por completar la misi�n!
750
01:02:25,600 --> 01:02:27,440
Todos los miembros del
comando n�mero cinco
751
01:02:27,440 --> 01:02:29,540
votan por completar la misi�n.
752
01:02:29,540 --> 01:02:31,110
Muy bien,
�vamos!
753
01:02:31,120 --> 01:02:32,740
�Vamos a terminar esta mierda!
754
01:02:32,740 --> 01:02:34,140
No podemos rendirnos ahora.
755
01:02:36,620 --> 01:02:38,050
Nunca se rindan.
756
01:02:38,080 --> 01:02:39,640
�Por qu� deber�amos
rendirnos ahora?
757
01:02:40,320 --> 01:02:42,820
- Nunca se rindas.
- Equipo de operaci�n H8594
758
01:02:42,860 --> 01:02:44,860
vota por completar la misi�n.
759
01:02:44,860 --> 01:02:47,920
El grupo de acci�n U7636 vota
por completar la misi�n.
760
01:02:47,920 --> 01:02:51,680
El equipo de operaci�n B8287
vota por completar la misi�n.
761
01:02:51,730 --> 01:02:55,580
El equipo de operaci�n Z1618
vota por completar la misi�n.
762
01:02:55,580 --> 01:02:59,320
El equipo de operaci�n A4438
vota por completar la misi�n.
763
01:02:59,420 --> 01:03:01,580
El equipo de operaci�n C8683
764
01:03:01,580 --> 01:03:03,580
vota por completar la misi�n.
765
01:03:12,080 --> 01:03:13,920
Debemos llegar al
centro de mando.
766
01:03:13,920 --> 01:03:16,120
Debemos llegar a la estaci�n
de lanzamiento.
767
01:03:18,840 --> 01:03:20,000
Vamos.
768
01:03:21,660 --> 01:03:23,000
�Vamos!
769
01:03:24,500 --> 01:03:25,830
�Vamos a moverlo!
770
01:04:10,440 --> 01:04:11,940
�Pueden ver el cr�ter?
771
01:04:12,010 --> 01:04:14,260
Aqu� se encuentra la estaci�n
de lanzamiento.
772
01:04:14,580 --> 01:04:16,420
Por all�, miren.
773
01:04:16,450 --> 01:04:18,140
Vaya, es enorme.
774
01:04:19,990 --> 01:04:21,860
Estaci�n de lanzamiento D16.
775
01:04:22,150 --> 01:04:23,540
Hemos llegado.
776
01:04:34,040 --> 01:04:36,140
Autorizaci�n aprobada.
777
01:04:36,170 --> 01:04:37,840
Pueden proceder.
778
01:05:06,670 --> 01:05:08,900
Es un taladro gigantesco,
b�sicamente.
779
01:05:08,970 --> 01:05:10,180
Lo usaremos...
780
01:05:10,200 --> 01:05:12,760
para inyectar nuestro reactivo
en la red de ra�ces de la planta
781
01:05:12,780 --> 01:05:15,210
despu�s de que penetre en la
capa de roca subterr�nea.
782
01:05:15,210 --> 01:05:18,020
Una vez que tenga �xito,
se evitar� el desastre.
783
01:05:28,050 --> 01:05:30,320
- 21, ponlo en marcha.
- S�, se�or.
784
01:05:40,870 --> 01:05:42,940
No funciona.
Hay una falla de energ�a.
785
01:05:43,040 --> 01:05:44,870
No puedo conectarme
al sistema de control.
786
01:05:46,100 --> 01:05:47,740
�Qu� tal ahora?
787
01:05:52,940 --> 01:05:54,310
Energ�a conectada.
788
01:05:56,250 --> 01:05:59,280
Teniente, la m�quina de lanzamiento
D16 a�n puede ser utilizada,
789
01:05:59,320 --> 01:06:01,150
pero su sistema de
defensa est� da�ado.
790
01:06:01,150 --> 01:06:02,590
No nos queda mucho tiempo.
791
01:06:02,620 --> 01:06:05,360
Una vez que la marea verde se desprenda
y las plantas se metan adentro,
792
01:06:05,420 --> 01:06:06,900
todos moriremos.
793
01:06:09,180 --> 01:06:11,460
21, eres un p�jaro
de mal ag�ero.
794
01:06:11,500 --> 01:06:13,000
- Hablando del diablo.
- Ya vienen.
795
01:06:13,120 --> 01:06:14,470
�Ap�rate!
796
01:06:14,500 --> 01:06:16,340
Vamos, �date prisa!
797
01:06:17,140 --> 01:06:19,270
Bien, los sistemas de control
vuelven a estar en l�nea.
798
01:06:19,270 --> 01:06:21,100
- Vamos.
- �Hag�moslo!
799
01:06:35,150 --> 01:06:37,040
Gui, ponlo.
800
01:07:03,060 --> 01:07:05,080
Las otras estaciones de
lanzamiento ya han terminado.
801
01:07:05,080 --> 01:07:06,620
Ahora es nuestro turno.
802
01:07:20,560 --> 01:07:22,920
Todas las estaciones de lanzamiento
est�n a la espera.
803
01:07:24,280 --> 01:07:26,200
Comienza la cuenta regresiva.
804
01:07:28,120 --> 01:07:29,420
Cinco,
805
01:07:29,900 --> 01:07:31,020
cuatro,
806
01:07:31,780 --> 01:07:32,840
tres,
807
01:07:33,410 --> 01:07:34,710
dos.
808
01:07:34,750 --> 01:07:36,150
Aqu� vamos.
809
01:07:36,150 --> 01:07:37,320
Uno.
810
01:07:46,220 --> 01:07:47,590
Yuan Yuan.
811
01:07:55,360 --> 01:07:56,800
�Qu� est� pasando?
812
01:07:56,840 --> 01:07:58,800
Es como lo que predijo
el Alto Mando,
813
01:07:58,800 --> 01:08:01,500
nuestro reactivo est� bloqueado
por la c�scara de huevo.
814
01:08:02,740 --> 01:08:04,440
Se inicia el modo global.
815
01:08:04,510 --> 01:08:07,540
La traducci�n simult�nea que est�
cubierta por la red de sat�lites
816
01:08:07,540 --> 01:08:10,300
- se inicia.
- S�ptima Armada de las fuerzas conjuntas,
informe de la situaci�n.
817
01:08:10,320 --> 01:08:12,700
Alfa n�mero uno, n�mero dos,
n�mero seis.
818
01:08:12,700 --> 01:08:15,520
Utilizar�n submarinos nucleares para penetrar
en la capa m�s d�bil del fondo marino.
819
01:08:15,520 --> 01:08:18,660
...la zona profunda del mar.
Estamos llegando a la zona objetivo.
820
01:08:18,820 --> 01:08:21,560
Solicitud de autorizaci�n para
designar un punto de voladura.
821
01:08:21,560 --> 01:08:24,380
...la capa m�s d�bil del fondo marino
para conseguir el efecto c�scara de huevo.
822
01:08:24,380 --> 01:08:27,000
Para que el reactivo atraviese
la barrera vegetal.
823
01:08:27,200 --> 01:08:28,520
En espera.
824
01:08:28,860 --> 01:08:30,520
Dispare cuando est� listo.
825
01:08:34,710 --> 01:08:36,170
Detecci�n de la unidad
completada.
826
01:08:36,180 --> 01:08:37,340
�Fuego!
827
01:08:49,540 --> 01:08:52,060
No funcionar�. No hay suficiente
poder destructivo.
828
01:08:52,290 --> 01:08:55,380
El sistema de ra�ces subterr�neo fue
impactado, pero la barrera no se rompe.
829
01:08:55,460 --> 01:08:57,400
La barrera vegetal
es demasiado dura.
830
01:09:01,130 --> 01:09:03,200
La flora se est� defendiendo.
831
01:09:03,200 --> 01:09:04,840
La flora nos ataca.
832
01:09:04,840 --> 01:09:06,520
�Retrocedan, retrocedan!
833
01:09:06,740 --> 01:09:08,540
�Presta atenci�n
al lado derecho!
834
01:09:08,540 --> 01:09:10,210
- Inmediatamente.
- Es in�til.
835
01:09:10,210 --> 01:09:13,620
Las plantas est�n cada vez m�s activas.
Est�n interfiriendo nuestras comunicaciones.
836
01:09:14,810 --> 01:09:16,450
Vamos a morir.
837
01:09:16,450 --> 01:09:18,120
�Vamos a morir!
838
01:09:18,120 --> 01:09:19,600
�Qu� es ese sonido?
839
01:09:20,080 --> 01:09:21,590
Es del volc�n.
840
01:09:21,590 --> 01:09:25,380
La energ�a para esta estaci�n de
lanzamiento es suministrada por la
energ�a geot�rmica del volc�n.
841
01:09:25,460 --> 01:09:27,000
El equipo de ingenieros dise��
842
01:09:27,000 --> 01:09:29,900
cuatro conjuntos de sistemas de mantenimiento
bajo tierra para estabilizar el volc�n.
843
01:09:30,090 --> 01:09:31,080
Ahora,
844
01:09:31,080 --> 01:09:35,400
la actividad geol�gica desencadenada por
las mareas verdes locales est� haciendo
que el magma subterr�neo sea muy inestable.
845
01:09:35,470 --> 01:09:37,780
- Mu�strame el mapa del sistema
de mantenimiento.
- �Para qu�?
846
01:09:37,800 --> 01:09:39,120
�C�mo ayuda eso ahora?
847
01:09:39,160 --> 01:09:42,000
�No dijiste que mientras rompamos
cualquier punto de la c�scara de huevo
848
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
- entonces tendr�amos �xito, �verdad?
- Ah, s�,
849
01:09:44,000 --> 01:09:46,540
dije que la barrera vegetal es como
una c�scara de huevo, �y qu�?
850
01:09:46,560 --> 01:09:47,640
Entonces...
851
01:09:47,920 --> 01:09:50,280
usamos el volc�n para romperla.
852
01:09:52,900 --> 01:09:54,580
Oh, eso es todo, �no?
853
01:09:57,040 --> 01:10:00,490
Hay al menos 200.000 metros
c�bicos de magma subterr�neo.
854
01:10:01,400 --> 01:10:03,540
- As� que usemos el magma, �verdad?
- Exactamente.
855
01:10:04,030 --> 01:10:07,300
Si cerramos los cuatro
sistemas en secuencia...
856
01:10:07,800 --> 01:10:09,000
el magma...
857
01:10:09,040 --> 01:10:10,970
- puede converger en un punto.
- S�, s�, s�, tienes raz�n.
858
01:10:11,000 --> 01:10:14,020
El calor generado por el magma
puede alcanzar hasta 1300 grados,
859
01:10:14,040 --> 01:10:16,610
por lo que podemos derretir
la barrera vegetal.
860
01:10:19,500 --> 01:10:21,550
Maldici�n, las l�neas
no funcionan.
861
01:10:21,580 --> 01:10:24,100
Ahora no puedo comunicarme remotamente
con los sistemas de mantenimiento.
862
01:10:24,110 --> 01:10:26,260
Hay otra manera.
Hay un punto de acceso aqu�.
863
01:10:26,360 --> 01:10:30,040
- Podemos bajar y destruir el equipo.
- �C�mo podemos destruir el equipo de mantenimiento?
864
01:10:32,500 --> 01:10:33,720
Yo...
865
01:10:34,400 --> 01:10:35,720
miren.
866
01:10:36,430 --> 01:10:37,780
�Qu� tal esta cosa?
867
01:10:38,560 --> 01:10:40,400
�Explosivos?
868
01:10:40,460 --> 01:10:41,820
�Est�s loco?
869
01:10:41,840 --> 01:10:43,870
Xu Jing, vigila este lugar y
garantiza su seguridad.
870
01:10:43,870 --> 01:10:46,060
- Gui, prep�rate.
- Estoy listo.
- Comprueben la hora.
871
01:10:56,440 --> 01:10:58,200
Iremos juntos.
872
01:10:59,500 --> 01:11:01,260
El centro del sistema
de mantenimiento
873
01:11:01,300 --> 01:11:02,690
tiene una estructura compleja.
874
01:11:02,690 --> 01:11:05,190
S�lo si encontramos los nodos
clave podremos detonarlo.
875
01:11:05,190 --> 01:11:07,030
Si algo sale mal,
876
01:11:07,090 --> 01:11:09,160
no podremos reunir el magma.
877
01:11:09,990 --> 01:11:11,380
Me necesitan.
878
01:11:15,400 --> 01:11:16,820
�l tiene raz�n.
879
01:11:19,370 --> 01:11:20,540
Prep�rate.
880
01:11:21,540 --> 01:11:22,840
Pap�.
881
01:11:41,860 --> 01:11:43,490
�Qu� est�s haciendo?
882
01:11:43,500 --> 01:11:45,160
Voy a bajar por un rato...
883
01:11:45,680 --> 01:11:47,800
y volver� pronto.
�De acuerdo?
884
01:11:50,840 --> 01:11:52,220
�Lo prometes?
885
01:11:52,240 --> 01:11:53,700
Lo prometo.
886
01:11:55,380 --> 01:11:56,740
Mant�n tu palabra.
887
01:11:57,460 --> 01:11:58,910
Cumplir� mi palabra.
888
01:12:15,340 --> 01:12:17,560
Nos estamos quedando sin tiempo.
889
01:13:13,020 --> 01:13:16,300
Abr� el sistema de suministro de
ox�geno, pero no durar� mucho.
890
01:13:16,320 --> 01:13:17,800
Caminen hasta el final,
891
01:13:17,820 --> 01:13:19,620
y sigan en l�nea recta
durante 900 metros.
892
01:13:19,720 --> 01:13:23,240
Giren a la izquierda en la cuarta intersecci�n.
Despu�s, sigan derecho durante 800 metros.
893
01:13:23,290 --> 01:13:25,130
Giren a la derecha en
la segunda intersecci�n.
894
01:13:25,160 --> 01:13:27,000
S�lo tienen 12 minutos.
895
01:13:27,000 --> 01:13:28,530
Tienen que darse prisa.
896
01:13:40,300 --> 01:13:41,780
Maldici�n,
hace calor.
897
01:13:50,460 --> 01:13:52,380
La marea verde se acelera.
898
01:13:53,840 --> 01:13:57,440
Se est�n adentrando en la estructura de mantenimiento.
A partir de aqu� har� m�s calor.
899
01:14:09,240 --> 01:14:10,940
�Ya llegaron?
Tengan cuidado.
900
01:14:11,000 --> 01:14:13,940
Los esc�neres est�n detectando muchas
se�ales biol�gicas delante de ustedes.
901
01:14:14,350 --> 01:14:15,780
Est�n muy activos.
902
01:14:27,960 --> 01:14:29,520
Buen se�or.
903
01:14:29,780 --> 01:14:32,100
- Qu� oponente tan feroz.
- �Hagamos esto!
904
01:14:33,040 --> 01:14:34,880
Yo te cubrir�.
Ten cuidado.
905
01:14:57,020 --> 01:14:59,500
�Por qu� el temporizador de
detonaci�n ya est� en marcha?
906
01:14:59,960 --> 01:15:01,740
Nos estamos quedando sin tiempo.
907
01:15:17,460 --> 01:15:19,600
Lev�ntate, r�pido.
908
01:15:20,110 --> 01:15:21,360
Vamos.
909
01:15:22,920 --> 01:15:24,080
�Tenemos que irnos!
910
01:15:24,080 --> 01:15:25,900
�Ustedes dos, v�yanse ahora!
911
01:15:30,590 --> 01:15:32,760
�Ahora depende de ustedes!
912
01:15:45,280 --> 01:15:47,580
�Te gustan los fuegos
artificiales?
913
01:16:00,720 --> 01:16:03,640
�Gui, Gui!
914
01:16:07,080 --> 01:16:08,680
Gui.
915
01:16:53,680 --> 01:16:55,920
Parece que la puerta
est� cerrada.
916
01:16:56,610 --> 01:16:58,660
Encuentra algo para hacer
palanca y abrirla.
917
01:17:20,000 --> 01:17:22,570
Yang Hao,
�qu� est�s haciendo?
918
01:17:24,340 --> 01:17:25,820
�Qu� est�s haciendo?
919
01:17:26,870 --> 01:17:28,420
�Qu� est�s haciendo?
920
01:17:31,500 --> 01:17:32,920
Ahora...
921
01:17:34,560 --> 01:17:36,260
si te vas...
922
01:17:36,580 --> 01:17:38,580
no ser� demasiado tarde.
923
01:17:45,160 --> 01:17:46,820
�Qu� quieres decir?
924
01:17:47,700 --> 01:17:48,900
Ahora...
925
01:17:50,540 --> 01:17:52,280
d�jame ser el...
926
01:17:53,820 --> 01:17:55,700
que se encargue de ello.
927
01:18:04,940 --> 01:18:06,340
Por favor,
928
01:18:08,140 --> 01:18:09,520
prom�teme...
929
01:18:09,820 --> 01:18:11,320
una cosa,
930
01:18:12,320 --> 01:18:14,360
mi hija Yuan Yuan...
931
01:18:17,090 --> 01:18:18,740
puede convertirse en...
932
01:18:22,720 --> 01:18:25,060
una hu�rfana en el futuro.
933
01:18:31,300 --> 01:18:33,040
Por favor,
cuida bien de ella.
934
01:18:36,040 --> 01:18:38,360
�Esta es mi tarea!
935
01:18:38,710 --> 01:18:40,240
�Abre la puerta!
936
01:18:43,920 --> 01:18:45,260
�Yang Hao!
937
01:18:45,460 --> 01:18:46,940
�Yang Hao!
938
01:19:45,410 --> 01:19:47,020
- �Pap�!
- �Cuidado!
939
01:19:48,520 --> 01:19:51,060
El vidrio reforzado no
detendr� a estas plantas.
940
01:19:56,090 --> 01:19:58,260
Teniente,
�d�nde est� Yang Hao?
941
01:20:12,140 --> 01:20:13,770
Lo siento.
942
01:20:36,300 --> 01:20:38,940
Este es el Alto Mando del
Centro de Mando Conjunto.
943
01:20:39,640 --> 01:20:41,900
Esta es nuestra �ltima
transmisi�n global.
944
01:20:42,600 --> 01:20:45,720
Las �ltimas cuatro horas del
enjambre global de la marea verde
945
01:20:45,740 --> 01:20:47,660
todos los equipos de
la operaci�n conjunta
946
01:20:47,660 --> 01:20:51,160
no renunciaron a sus misiones y
aguantaron hasta el �ltimo momento.
947
01:20:51,720 --> 01:20:53,200
Mis conciudadanos,
948
01:20:53,300 --> 01:20:55,810
aunque no podemos evitar
que llegue el desastre,
949
01:20:55,810 --> 01:20:59,260
todos ustedes han demostrado
que la humanidad es valiente
950
01:20:59,420 --> 01:21:00,920
hasta el final.
951
01:21:24,580 --> 01:21:26,160
21.
952
01:21:26,740 --> 01:21:29,080
- 21.
- Estoy aqu�, estoy aqu�.
953
01:21:30,610 --> 01:21:31,750
Yuan Yuan.
954
01:21:31,750 --> 01:21:33,060
�Pap�!
955
01:21:34,260 --> 01:21:35,620
Pap�.
956
01:21:36,320 --> 01:21:38,100
Pap�.
957
01:21:38,320 --> 01:21:41,290
No quiero que salves el mundo.
958
01:21:41,290 --> 01:21:43,940
Siempre cumples tu palabra.
959
01:21:44,500 --> 01:21:47,300
Quiero que vuelvas.
960
01:21:47,730 --> 01:21:52,160
Pap�, no quiero que
salves el mundo.
961
01:21:52,820 --> 01:21:55,580
Quiero que vuelvas.
962
01:21:55,660 --> 01:21:58,060
Pap�.
963
01:21:58,380 --> 01:22:00,260
Pap�.
964
01:22:01,210 --> 01:22:04,140
No volver� a portarme mal.
965
01:22:04,550 --> 01:22:06,260
Lo prometo.
966
01:22:06,320 --> 01:22:08,720
Quiero que vuelvas.
967
01:22:10,120 --> 01:22:11,940
Pap�.
968
01:22:14,580 --> 01:22:16,900
Pap�
969
01:22:17,800 --> 01:22:20,240
No volver� a corretear por ah�.
970
01:22:21,080 --> 01:22:22,660
Yuan Yuan,
971
01:22:22,880 --> 01:22:24,500
Lo siento.
972
01:22:24,500 --> 01:22:27,240
- �Pap�!
- Te dej� sola.
973
01:22:49,980 --> 01:22:52,500
�Pap�!
974
01:22:54,120 --> 01:22:55,860
�Pap�!
975
01:22:55,960 --> 01:22:58,500
El reactivo ha sido inyectado.
Lo logramos.
976
01:23:19,200 --> 01:23:22,480
Comandante, hemos detectado que la
barrera vegetal se est� rompiendo.
977
01:23:22,530 --> 01:23:24,720
La red de ra�ces de las plantas
se ha derrumbado.
978
01:23:25,660 --> 01:23:27,100
Lo logramos.
979
01:23:27,500 --> 01:23:29,600
No puedo creerlo.
980
01:23:36,660 --> 01:23:38,500
�Lo hemos conseguido!
981
01:23:40,440 --> 01:23:41,940
�S�!
982
01:23:42,250 --> 01:23:45,000
- Lo hemos conseguido.
- �Lo logramos!
983
01:23:47,760 --> 01:23:49,680
�Lo logramos!
984
01:23:50,050 --> 01:23:53,300
�Qu� grupo est� a cargo de la
estaci�n de entrega D16?
985
01:23:57,660 --> 01:23:59,060
China
986
01:23:59,300 --> 01:24:00,940
C8683...
987
01:24:01,230 --> 01:24:03,340
Equipo de operaci�n.
988
01:24:12,040 --> 01:24:13,740
Se dice que...
989
01:24:13,860 --> 01:24:16,750
los seres humanos son
los due�os de la tierra.
990
01:24:16,780 --> 01:24:19,150
Pero este desastre nos
da una advertencia.
991
01:24:21,120 --> 01:24:24,290
Una persona corriente nos
trae una oportunidad
992
01:24:24,290 --> 01:24:27,020
de reflexionar sacrificando
su propia vida.
993
01:24:28,430 --> 01:24:30,560
Nadie sabe su nombre.
994
01:24:31,620 --> 01:24:32,820
�l...
995
01:24:33,040 --> 01:24:35,180
es mi padre.
996
01:24:36,440 --> 01:25:03,140
RESTART THE EARTH (2021)
REINICIAR LA TIERRA
Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony
72456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.