All language subtitles for May.2002.1080p.BluRay.x264-nikt0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,338 --> 00:00:51,094
- Hvad er der galt med mit Ăžje, mor?
- LĂŠgen siger, du har et dovent Ăžje.
2
00:00:51,301 --> 00:00:55,014
Men du skal nok blive helt perfekt.
3
00:01:00,852 --> 00:01:02,525
Det klĂžr.
4
00:01:04,356 --> 00:01:06,776
Vil du have nye venner?
5
00:01:06,983 --> 00:01:09,487
SĂ„ dĂŠk den til.
6
00:01:20,288 --> 00:01:22,708
Er du sĂžrĂžver?
7
00:01:55,115 --> 00:01:56,954
Jeg har altid sagt,-
8
00:01:57,158 --> 00:02:01,251
- at kan du ikke finde en ven,
sÄ lav en selv.
9
00:02:02,622 --> 00:02:05,552
Tillykke med fĂždselsdagen, skat.
10
00:02:09,963 --> 00:02:12,597
Nu er det hele Ăždelagt.
11
00:02:20,181 --> 00:02:25,105
Hun hedder Soozy. Hun var
den fĂžrste dukke, jeg lavede.
12
00:02:25,311 --> 00:02:29,618
Hun var min bedste ven,
og nu kan hun vĂŠre din.
13
00:02:31,276 --> 00:02:34,159
Nej, du mÄ ikke tage hende ud.
14
00:02:41,870 --> 00:02:44,967
Hvad synes du om min sĂžrĂžverklap?
15
00:02:48,585 --> 00:02:52,262
Du undrer dig nok over,
hvad jeg laver.
16
00:02:57,427 --> 00:02:59,977
Okay, sÄ siger jeg det.
17
00:03:01,431 --> 00:03:06,188
Jeg sÄ nogen i dag. En dreng.
18
00:03:12,067 --> 00:03:17,584
NĂ„r man mĂžder nogen,
man tror, man kan lide,-
19
00:03:17,781 --> 00:03:21,743
- opdager man altid, at der
er ting, man ikke kan lide.
20
00:03:24,287 --> 00:03:26,791
Ligesom ham pÄ bÊnken.
21
00:03:40,929 --> 00:03:46,612
Nogle gange er der til sidst
slet ikke noget ved dem, man kan lide.
22
00:03:50,897 --> 00:03:55,987
Men ham, jeg sÄ i dag,
er anderledes.
23
00:04:01,491 --> 00:04:04,504
Jeg kan lide alt ved ham.
24
00:04:04,703 --> 00:04:08,214
IsĂŠr hans hĂŠnder.
De er sÄ smukke.
25
00:04:16,381 --> 00:04:18,552
Du mÄ ikke vÊre vred.
26
00:04:20,176 --> 00:04:23,225
Du har vĂŠret min ven hele mit liv.
27
00:04:25,181 --> 00:04:28,029
Du ser mig, som jeg er.
28
00:04:31,104 --> 00:04:36,906
Men jeg har brug for en rigtig ven.
En jeg kan rĂžre ved.
29
00:04:44,159 --> 00:04:49,793
Du fÄr noget, du kan sÊtte foran
brillerne, indtil udvidelsen er vĂŠk.
30
00:04:49,998 --> 00:04:54,507
- Er kontaktlinserne klar til fredag?
- Ja, det bĂžr de vĂŠre.
31
00:04:54,711 --> 00:04:58,673
- Du ser sÄ glad ud.
- Jeg har en date.
32
00:05:00,050 --> 00:05:03,929
- Er du sikker pÄ, jeg ikke vil skete?
- Ja.
33
00:05:04,137 --> 00:05:08,313
Kontaktlinserne fungerer
pÄ samme mÄde som dine briller.
34
00:05:08,516 --> 00:05:12,443
Dit dovne Ăžje
skal bare have lidt hjĂŠlp.
35
00:05:14,189 --> 00:05:19,243
Jeg har virkelig brug for hjĂŠlp.
Han er helt perfekt.
36
00:06:14,499 --> 00:06:16,884
LĂŠkre solbriller.
37
00:06:19,337 --> 00:06:23,181
- Hvad fanden er en skapl?
- Skalpel.
38
00:06:23,591 --> 00:06:26,521
Deres hund skal nok blive rask.
39
00:06:27,178 --> 00:06:29,183
Skalpen
40
00:06:30,849 --> 00:06:33,946
Tak for advarslen, sĂžde.
41
00:06:35,562 --> 00:06:37,614
Skam.
42
00:06:42,694 --> 00:06:44,616
Moy! Vent!
43
00:06:46,322 --> 00:06:50,463
Moy, jeg skal bruge
en skapl i morgen.
44
00:06:50,660 --> 00:06:54,338
Ikke glemme at lĂŠgge den frem til mig.
45
00:07:03,506 --> 00:07:06,686
May, mÄ jeg spÞrge dig om noget?
46
00:07:08,678 --> 00:07:11,608
Hvad skal du klĂŠdes Ud som
til Halloween?
47
00:07:11,806 --> 00:07:15,982
Jeg sidder og prĂžver
at finde pÄ noget anderledes.
48
00:07:16,186 --> 00:07:18,238
Nogen ideer?
49
00:07:21,316 --> 00:07:23,700
Du har en smuk hals.
50
00:07:27,947 --> 00:07:29,953
Tak.
51
00:07:33,328 --> 00:07:35,962
Ring til mig en af dagene.
52
00:07:36,164 --> 00:07:41,633
SĂ„ kan vi hygge os
og spise nogle meloner
53
00:07:43,380 --> 00:07:45,182
okay.
54
00:09:35,909 --> 00:09:40,666
Da jeg tog pÄ ferie,
havde min hund fire ben.
55
00:09:42,665 --> 00:09:49,392
Men da jeg kom tilbage,
havde den kun tre.
56
00:09:50,173 --> 00:09:55,607
Jeg har ledt efter det ben overalt.
Hvad skal jeg gĂžre?
57
00:09:56,680 --> 00:09:58,352
May?
58
00:09:59,516 --> 00:10:03,858
- Vil du hjĂŠlpe den herre?
- Du mÄ hjÊlpe mig.
59
00:10:04,062 --> 00:10:09,235
Det er alvorligt.
Min hund mangler et ben.
60
00:10:09,442 --> 00:10:13,665
NĂ„r jeg kaster en pind,
sker der ingenting.
61
00:13:35,482 --> 00:13:37,866
Hvad laver du?
62
00:13:40,862 --> 00:13:42,914
Jeg slapper af.
63
00:13:45,158 --> 00:13:48,705
- GĂžr det ikke ondt?
- Nej.
64
00:13:56,086 --> 00:14:00,345
Du er ikke rigtig klog.
Hvorfor gjorde du det?
65
00:14:07,722 --> 00:14:12,278
Faktisk kunne jeg godt lide det.
66
00:14:15,021 --> 00:14:17,073
GĂžr det igen.
67
00:14:27,242 --> 00:14:29,461
Det lÄ i rosenbusken.
68
00:14:30,120 --> 00:14:35,838
Man kan vel ikke
sy det pÄ igen kan man?
69
00:14:40,922 --> 00:14:42,927
Jeg kan godt.
70
00:15:00,900 --> 00:15:02,573
Hej.
71
00:15:15,290 --> 00:15:19,086
Bare tag mig jeg mener mit.
72
00:15:27,302 --> 00:15:28,855
Tak.
73
00:15:34,100 --> 00:15:36,485
- Hvad hedder du?
- May.
74
00:15:37,520 --> 00:15:40,450
Jeg hedder Adam.
75
00:15:51,242 --> 00:15:54,126
Vil du have en cigaret?
76
00:16:00,126 --> 00:16:02,178
Du skal suge.
77
00:16:17,727 --> 00:16:21,524
- Syr du selv dit tĂžj?
- Ja.
78
00:16:24,192 --> 00:16:26,327
Fedt.
79
00:16:26,903 --> 00:16:29,916
- Tak, Adam.
- Selv tak, May.
80
00:16:31,491 --> 00:16:36,628
Jeg er helt vild med dine hĂŠnder.
Jeg synes, de er smukke.
81
00:16:42,377 --> 00:16:45,805
Jeg har faktisk
vÊret hÄndmodel engang.
82
00:16:46,006 --> 00:16:50,680
- Det kan jeg godt forestille mig.
- Det var for sjov.
83
00:17:34,262 --> 00:17:35,935
NĂ„, men
84
00:17:46,358 --> 00:17:49,075
- Racerbiler.
- Hvad?
85
00:17:52,072 --> 00:17:56,295
NĂ„ ja
Dem har jeg fÄet af min kÊreste.
86
00:18:02,999 --> 00:18:05,004
No
a
87
00:18:11,466 --> 00:18:16,721
Det var faktisk min ekskĂŠreste,
der gav mig dem.
88
00:18:23,728 --> 00:18:27,525
Ăv dig.
Vi ses, May.
89
00:18:37,909 --> 00:18:39,712
"Vi ses, May."
90
00:18:41,913 --> 00:18:47,797
Undskyld, jeg faldt
henne pÄ cafeen
91
00:18:50,005 --> 00:18:52,508
men mÄske kan vi
92
00:18:53,883 --> 00:18:57,312
mÄske kan vi ses en dag.
93
00:19:07,022 --> 00:19:08,612
Vi ses.
94
00:19:08,815 --> 00:19:11,449
Vi ses ikke?
95
00:19:36,718 --> 00:19:39,055
Du ser glad ud.
96
00:19:39,262 --> 00:19:46,154
Dr. Sarkizan siger, du skal
foretage en fÊkalsÞgelse pÄ kit.
97
00:19:46,353 --> 00:19:48,405
Giver det nogen mening?
98
00:19:48,605 --> 00:19:51,404
En fÊkalundersÞgelse pÄ miss Kitty.
99
00:20:02,118 --> 00:20:03,791
Undskyld.
100
00:20:06,581 --> 00:20:10,294
Hejsa.
Hvordan gÄr det, May?
101
00:20:15,215 --> 00:20:20,435
Jeg var pÄ ve] til frokost.
Hvor ser du godt ud.
102
00:20:24,849 --> 00:20:26,190
Er du sulten?
103
00:20:26,393 --> 00:20:28,279
Jeg skĂŠrer
104
00:20:30,772 --> 00:20:32,824
og du vĂŠlger.
105
00:20:38,071 --> 00:20:39,910
Klogt valg.
106
00:20:41,908 --> 00:20:44,328
Hvad laver du
sÄ, May?
107
00:20:46,621 --> 00:20:51,011
Jeg arbejder pÄ en dyreklinik,
og sÄ syr jeg.
108
00:20:53,920 --> 00:20:55,593
En dyreklinik?
109
00:20:55,797 --> 00:21:01,396
- Nogle folk synes, det er klamt.
- Jeg er vild med klamme ting.
110
00:21:01,594 --> 00:21:04,809
FortĂŠl noget ulĂŠkkert.
111
00:21:09,310 --> 00:21:15,823
Forleden kom der en gammel mand,
som sagde, hans hund var ved at dĂž.
112
00:21:16,026 --> 00:21:20,534
Han bad os om at redde den.
En sort labrador ved navn Seymour.
113
00:21:21,364 --> 00:21:27,664
Vi opdagede, at den havde tarmslyng,
og at den straks skulle opereres.
114
00:21:28,413 --> 00:21:32,209
Vi barberede Seymours mave,
skar ham op-
115
00:21:32,417 --> 00:21:37,174
- og fjernede et stykke tarm
pÄ stÞrrelse med en hotdog.
116
00:21:39,049 --> 00:21:45,561
Operationen gik fint,
men da Seymour skulle sys,-
117
00:21:45,764 --> 00:21:50,070
- opdagede vi, at vi ikke
havde mere trÄd til hunde.
118
00:21:50,268 --> 00:21:55,488
LĂŠgen sagde, vi bare kunne bruge
tre gange sÄ meget kattetrÄd.
119
00:21:57,650 --> 00:22:04,543
Et par dage efter ringede manden.
Han var helt hysterisk.
120
00:22:06,242 --> 00:22:10,668
TrÄdene var sprunget, mens han
var ude, og da han korn hjem, -
121
00:22:10,872 --> 00:22:17,254
- lÄ Seymour pÄ terrassen
med indvoldene ud over det hele.
122
00:22:18,922 --> 00:22:22,979
Hele stakittet
var smurt ind i blod.
123
00:22:29,599 --> 00:22:32,019
Det var noget vĂŠrre rod.
124
00:22:35,230 --> 00:22:38,327
SÄ jeg mÄtte sy den igen.
125
00:22:51,162 --> 00:22:56,845
Man skal vist vĂŠre se]
for at have sÄdan et job.
126
00:22:57,043 --> 00:22:58,965
Ja.
127
00:23:05,385 --> 00:23:10,522
- Hvorfor rÞrer de sÄdan ved alting?
- De er blinde.
128
00:23:10,724 --> 00:23:14,900
De kommer fra specialskolen
rundt om hjĂžrnet.
129
00:23:16,104 --> 00:23:18,156
Jeg er nÞdt til at gÄ.
130
00:23:18,356 --> 00:23:23,494
De viser noget af Argento i biffen.
Det er "Trauma".
131
00:23:23,695 --> 00:23:28,286
- Er det en film?
- Har du aldrig set "Trauma"?
132
00:23:30,952 --> 00:23:34,334
- Du mÄ ikke gÄ.
- Hvad?
133
00:23:39,085 --> 00:23:43,427
Ingenting.
Jeg skal ogsÄ tilbage til arbejdet.
134
00:23:43,631 --> 00:23:48,104
Tak for maden og cigaretten.
135
00:23:49,095 --> 00:23:54,612
Jeg er nĂždt til at se den film,
men mÄske kan vi ses igen.
136
00:23:56,644 --> 00:23:59,444
Hvad med i aften?
137
00:23:59,647 --> 00:24:02,910
Jeg skal noget i aften, men
138
00:24:04,152 --> 00:24:06,204
mÄske bagefter.
139
00:24:11,284 --> 00:24:14,748
Det vil jeg glĂŠde mig m, May.
140
00:24:18,833 --> 00:24:21,551
Vil du have den med?
141
00:25:32,741 --> 00:25:35,042
Tak for rÄdet, sÞde.
142
00:25:45,003 --> 00:25:49,558
Hvad var det, du lavede
den dag pÄ cafeen?
143
00:25:53,470 --> 00:25:57,064
- Hvor er jeg flov.
- Hvorfor det?
144
00:25:59,934 --> 00:26:03,482
Jeg har aldrig haft en kĂŠreste.
145
00:26:10,528 --> 00:26:13,114
Kan du lide mig, Adam?
146
00:26:15,241 --> 00:26:17,626
Ja da.
147
00:26:26,753 --> 00:26:29,850
Synes du ikke, jeg er underlig?
148
00:26:31,383 --> 00:26:34,396
Jo, jeg synes, du er underlig.
149
00:26:35,303 --> 00:26:39,812
- Jeg vidste det.
-Jeg kan godt lide, du er underlig.
150
00:26:40,016 --> 00:26:43,279
Jeg kan rigtig godt lide det.
151
00:26:54,989 --> 00:26:58,086
Du er perfekt, er du ikke?
152
00:26:59,911 --> 00:27:03,624
- Ingen er perfekt.
- Du er perfekt.
153
00:27:06,459 --> 00:27:08,464
Vil du se mit vĂŠrelse?
154
00:27:20,598 --> 00:27:22,817
SkrĂŠmmer det dig?
155
00:27:27,981 --> 00:27:33,450
- Der er ikke noget, der skrĂŠmmer mig.
- Nej, det er ogsÄ rigtigt.
156
00:27:47,125 --> 00:27:49,296
Du har luret mig.
157
00:27:56,551 --> 00:27:59,137
Jeg er psykopat.
158
00:28:11,649 --> 00:28:14,034
Der fik jeg dig.
159
00:28:22,494 --> 00:28:24,878
Er den ikke sej?
160
00:29:20,969 --> 00:29:23,270
For fanden da!
161
00:29:28,601 --> 00:29:31,319
Hvem har lĂŠrt dig at kysse?
162
00:29:32,689 --> 00:29:34,824
Soozy
163
00:29:46,995 --> 00:29:49,960
Hvem har lĂŠrt dig at kysse?
164
00:30:32,749 --> 00:30:34,801
Hvad sÄ, sÞde?
165
00:30:37,504 --> 00:30:40,517
Hvad er der sket med din hÄnd?
166
00:30:42,133 --> 00:30:44,352
Skam.
167
00:30:50,392 --> 00:30:52,610
Du er sjov.
168
00:30:54,771 --> 00:30:58,034
Vil du se pÄ,
mens jeg arkiverer?
169
00:31:09,202 --> 00:31:11,622
Vi er helt alene.
170
00:31:12,664 --> 00:31:15,132
Lad os danse.
171
00:31:28,263 --> 00:31:33,068
De synger med.
Nu er vi nĂždt til at danse.
172
00:31:37,856 --> 00:31:40,953
Kom nu.
173
00:32:02,839 --> 00:32:05,804
Danser du med mig eller hvad?
174
00:32:16,019 --> 00:32:18,783
- Kan du lide misser?
- Hvad?
175
00:32:18,980 --> 00:32:22,907
Katte.
Kan du lide missekatte?
176
00:32:23,109 --> 00:32:27,036
Du er vist en vĂŠrre Ă©n.
177
00:32:30,033 --> 00:32:32,501
Kan du lide Loopy?
178
00:32:33,078 --> 00:32:38,167
Min udlejer er en sÊk, sÄ jeg er
nĂždt til at skille mig af med hende.
179
00:32:38,375 --> 00:32:40,261
Udlejeren?
180
00:32:40,460 --> 00:32:43,675
Nej, katten, dit fjols.
181
00:32:50,053 --> 00:32:52,734
Du er hendes eneste hÄb.
182
00:32:57,185 --> 00:33:01,278
Hun kan holde dig med selskab,
nÄr du er alene.
183
00:33:01,481 --> 00:33:06,868
Desuden vil hun
minde dig om mig.
184
00:33:07,070 --> 00:33:10,249
- Okay.
- Herligt.
185
00:33:12,575 --> 00:33:17,250
Klokken er mange.
Jeg er nÞdt til at gÄ.
186
00:33:21,918 --> 00:33:26,094
Jeg skal ud med tĂžserne.
Vil du med?
187
00:33:26,297 --> 00:33:29,845
Du skal vel have din skĂžnhedssĂžvn.
188
00:33:31,469 --> 00:33:34,150
Ikke at du behĂžver den.
189
00:33:52,532 --> 00:33:55,664
LĂŠg en besked efter skriget.
190
00:34:01,082 --> 00:34:03,882
Hej, Adam. Det er May.
191
00:34:04,377 --> 00:34:08,434
Har du lyst til
at komme sammen igen
192
00:34:13,636 --> 00:34:16,401
VĂŠre sammen igen en dag?
193
00:34:17,182 --> 00:34:20,361
Det var virkelig hyggeligt i gÄr.
194
00:34:21,686 --> 00:34:27,819
742-5663. Det er mit nummer.
Ring til mig nÄr som helst.
195
00:34:32,614 --> 00:34:35,912
Jeg glĂŠder mig til at se dig igen.
196
00:36:09,919 --> 00:36:15,223
For satan, hvor blev jeg forskrĂŠkket.
Hvad laver du her?
197
00:36:15,425 --> 00:36:17,395
Ingenting.
198
00:36:19,095 --> 00:36:21,895
Hvor lÊnge har du stÄet her?
199
00:36:22,098 --> 00:36:25,028
Siden ved to-tiden.
200
00:36:28,730 --> 00:36:32,906
Du har da ikke
stÄet her i to timer, vel?
201
00:36:33,985 --> 00:36:36,489
Hvad tror du?
202
00:36:37,489 --> 00:36:43,752
Undskyld, jeg ikke har ringet,
men jeg har haft travlt med en film.
203
00:36:43,953 --> 00:36:45,840
Har du lavet en film?
204
00:36:46,039 --> 00:36:50,179
Ja, inden jeg droppede ud af college.
Jeg er ved at klippe den.
205
00:36:50,377 --> 00:36:52,761
MĂ„ jeg se den?
206
00:36:54,297 --> 00:36:57,180
SĂ„ laver jeg mad til dig.
207
00:36:58,468 --> 00:37:00,722
Middag og film?
208
00:37:00,929 --> 00:37:02,981
Det lyder godt.
209
00:37:08,978 --> 00:37:14,745
Jeg er vild med din lejlighed.
Her er sÄ ordentligt.
210
00:37:26,496 --> 00:37:28,916
Er det saftevand?
211
00:37:42,721 --> 00:37:46,482
Ved du, hvad jeg gjorde
pÄ arbejdet i dag?
212
00:37:52,981 --> 00:37:55,282
- Er du klar?
- KĂžr.
213
00:37:56,651 --> 00:37:58,122
KĂžr.
214
00:37:59,195 --> 00:38:01,414
JACK OG JILL
215
00:39:51,891 --> 00:39:54,146
INSTRUERET AF
ADAM STUBBS
216
00:39:56,563 --> 00:39:58,782
Hvad synes du sÄ?
217
00:40:02,110 --> 00:40:04,578
Den var da SĂžd.
218
00:40:08,450 --> 00:40:10,419
SĂžg?
219
00:40:15,623 --> 00:40:21,472
Men jeg tror ikke, hun kunne
have fÄet fingeren af i én bid.
220
00:40:22,839 --> 00:40:25,769
Det var lidt urealistisk.
221
00:41:08,343 --> 00:41:10,395
Rolig.
222
00:42:00,562 --> 00:42:02,365
Av for helvede!
223
00:42:09,112 --> 00:42:11,331
Hvad fanden er det?
224
00:42:13,283 --> 00:42:16,380
- Jeg blĂžder.
- Ja.
225
00:42:20,081 --> 00:42:22,169
Hvad laver du, May?
226
00:42:25,211 --> 00:42:29,091
Nej
Jeg skal bruge et hÄndklÊde.
227
00:42:46,066 --> 00:42:49,945
Jeg mÄ hellere gÄ.
228
00:42:51,613 --> 00:42:53,333
Hvad?
229
00:42:55,575 --> 00:42:58,707
Vi ses
230
00:42:58,912 --> 00:43:01,296
Det er jo ligesom i din film.
231
00:43:01,498 --> 00:43:06,587
- May, det her er underligt.
- Det kan du jo godt lide.
232
00:43:08,421 --> 00:43:11,102
Ikke nÄr det er sÄ underligt.
233
00:43:27,357 --> 00:43:31,118
Jeg sagde jo,
du skulle kigge ind i vĂŠggen!
234
00:43:51,715 --> 00:43:55,226
Hov, jeg tabte den.
Tag den lige, Moy.
235
00:43:57,929 --> 00:44:00,978
Doktor,
buddet vil have en underskrift.
236
00:44:01,182 --> 00:44:03,982
Jeg er midt i en operation.
237
00:44:09,941 --> 00:44:13,239
Godt.
Nu skal Kitty nok overleve.
238
00:44:19,951 --> 00:44:21,458
Hvad laver du?
239
00:44:21,661 --> 00:44:23,998
GĂžr det udenfor.
240
00:44:25,957 --> 00:44:28,009
Hvad synes du sÄ?
241
00:44:28,710 --> 00:44:31,842
Hun er kĂžn,
men hun har knald i lÄget.
242
00:44:32,047 --> 00:44:36,555
- NĂ„r bare der bliver knaldet.
- Det har du ret i.
243
00:44:36,760 --> 00:44:43,522
- Hun er i det mindste ikke sindssyg.
- May er et overstÄet kapitel.
244
00:44:43,725 --> 00:44:48,695
- Hvem er May?
- En sĂŠrling, Adam lige har droppet.
245
00:44:50,231 --> 00:44:53,826
- Hvordan har lĂŠben det?
- Hold nu kĂŠft.
246
00:44:54,027 --> 00:44:57,076
MĂ„ jeg have lov?
247
00:44:57,280 --> 00:45:00,626
Bare hold hĂŠnderne
vĂŠk fra hendes ansigt.
248
00:45:00,825 --> 00:45:02,913
Dit rĂžvhul.
249
00:45:03,578 --> 00:45:06,164
Lau nogle flere armbĂžjninger.
250
00:45:10,418 --> 00:45:14,131
Hej, sĂžde. Det er Polly.
251
00:45:14,339 --> 00:45:17,471
Jeg sidder her i nattĂžj.
252
00:45:17,676 --> 00:45:22,148
Jeg ville bare hĂžre,
hvordan missen har det.
253
00:45:22,347 --> 00:45:25,693
Kom herhen,
hvis du hĂžrer beskeden.
254
00:45:34,984 --> 00:45:37,784
Hvad er der i vejen, sĂžde?
255
00:45:42,617 --> 00:45:45,832
Det er forbudt at surmule her.
256
00:46:17,902 --> 00:46:22,659
Jeg har haft lyst til at kysse dig,
lige siden jeg sÄ dig fÞrste gang.
257
00:46:26,661 --> 00:46:29,425
Var det det, der generede dig?
258
00:46:32,459 --> 00:46:35,424
Der var ikke noget,
der generede mig.
259
00:46:42,719 --> 00:46:45,305
Jeg var bare vred pÄ nogen.
260
00:46:45,513 --> 00:46:48,610
ForhÄbentlig ikke mig.
261
00:46:50,018 --> 00:46:51,821
Nej.
262
00:46:54,856 --> 00:46:57,905
Synes du, det her er underligt?
263
00:47:01,863 --> 00:47:07,166
- Jeg er jo underlig.
- Det kan jeg godt lide.
264
00:47:13,833 --> 00:47:17,262
- Mener du det alvorligt?
- Ja.
265
00:47:18,797 --> 00:47:23,305
- AltsÄ med mig?
- DĂždalvorligt.
266
00:48:57,812 --> 00:49:00,398
Kan du hjĂŠlpe os med noget?
267
00:49:01,358 --> 00:49:05,534
Jeg sÄ nogle bÞrn lege i parken,-
268
00:49:05,737 --> 00:49:09,331
- og jeg vil gerne hjĂŠlpe med
at holde Ăžje med dem.
269
00:49:09,532 --> 00:49:13,625
Hvad var det for nogle bĂžrn?
Retarderede, dĂžve, stumme ...?
270
00:49:13,828 --> 00:49:16,462
- Blinde.
- Vil du arbejde pÄ specialskolen?
271
00:49:16,664 --> 00:49:22,513
- Er det de samme bĂžrn?
- Kan du kun lide nogle af dem?
272
00:49:32,555 --> 00:49:37,111
May Canady? Lucille.
Du skal hilse pÄ bÞrnene.
273
00:49:37,310 --> 00:49:40,442
MÄ jeg hilse pÄ hende fÞrst?
274
00:49:40,647 --> 00:49:46,863
- Petey foretrĂŠkker at vĂŠre alene.
- Ingen foretrĂŠkker at vĂŠre alene.
275
00:49:47,070 --> 00:49:49,787
Petey, der er en,
der vil hilse pÄ dig.
276
00:49:49,989 --> 00:49:54,960
- GĂ„, dit store drog.
- Hvor er du ond.
277
00:49:55,412 --> 00:49:57,464
Held og lykke.
278
00:50:14,305 --> 00:50:18,446
- Hvad er det, du laver, Petey?
- Et askebĂŠger.
279
00:50:19,310 --> 00:50:21,991
- Ryger du?
- Nej.
280
00:50:22,897 --> 00:50:26,195
Hvem er det sÄ til?
281
00:50:27,277 --> 00:50:29,116
Du ryger.
282
00:50:32,365 --> 00:50:36,625
- Ja.
- SÄ mÄ du gerne fÄ det.
283
00:51:08,068 --> 00:51:10,238
Hvordan gÄr det, May?
284
00:51:13,031 --> 00:51:18,583
Fint. Jeg har fÄet
en masse nye venner.
285
00:51:19,954 --> 00:51:22,209
Det er da dejligt.
286
00:51:23,917 --> 00:51:27,345
Loopy, det er Adam.
287
00:51:29,255 --> 00:51:31,510
Den er SĂžd.
288
00:51:31,716 --> 00:51:34,397
Hvordan har du det?
289
00:51:36,513 --> 00:51:41,946
Fandens! Den er i stykker.
Jeg finder et andet vaskeri.
290
00:51:45,021 --> 00:51:49,446
- Ringer du til mig?
- Ja. Vi ses, May.
291
00:52:36,197 --> 00:52:39,163
May? Hvordan gÄr det?
292
00:52:40,076 --> 00:52:42,544
Hvem er det, Polly?
293
00:52:43,705 --> 00:52:46,042
Hvem er det?
294
00:52:46,249 --> 00:52:49,880
En chance, jeg ikke kunne
lade gÄ fra mig.
295
00:52:53,840 --> 00:52:56,344
Vil du vĂŠre med?
296
00:52:58,845 --> 00:53:03,151
Kan vi sÄ ikke ses i morgen?
Jeg skal ind igen.
297
00:53:07,562 --> 00:53:09,781
Jeg forstÄr det ikke.
298
00:53:12,692 --> 00:53:15,077
Du er jo jaloux.
299
00:53:16,529 --> 00:53:20,540
- Hvad bliver det til?
- Klap i, din luder.
300
00:53:22,369 --> 00:53:27,506
Jeg kan godt smide hende ud,
hvis du Vil have det.
301
00:53:27,707 --> 00:53:30,922
Du ved da godt,
jeg bedst kan lide dig.
302
00:54:42,157 --> 00:54:44,209
Kom her, Loopy.
303
00:54:45,618 --> 00:54:51,669
Kom her. Jeg har haft
nogle rigtig dumme dage.
304
00:55:16,816 --> 00:55:18,572
Ti stille!
305
00:55:28,495 --> 00:55:30,334
Tak.
306
00:55:44,177 --> 00:55:46,645
- Hallo?
- Er Adam der?
307
00:55:46,846 --> 00:55:50,061
- Hvordan gÄr det?
- Fint.
308
00:55:50,558 --> 00:55:53,691
Hvordan vidste du, det var mig?
309
00:55:55,647 --> 00:55:58,861
- Hallo?
- Hvem er det?
310
00:55:59,067 --> 00:56:01,570
May, dit fjols.
311
00:56:06,908 --> 00:56:09,494
Skal du noget i aften?
312
00:56:12,330 --> 00:56:15,379
- Hallo?
- Hvorfor?
313
00:56:17,669 --> 00:56:22,059
Jeg tÊnkte bare pÄ,
om vi kunne ses.
314
00:56:22,257 --> 00:56:24,428
Jeg har en aftale.
315
00:56:27,554 --> 00:56:29,641
Ti stille!
316
00:56:29,848 --> 00:56:35,281
- Hvem snakker du med?
- Hvad sÄ med i morgen?
317
00:56:37,022 --> 00:56:39,739
- MĂ„ske.
- MĂ„ske?
318
00:56:41,526 --> 00:56:43,946
Hvad tid? SĂ„ venter jeg.
319
00:56:44,154 --> 00:56:48,828
- Lad vĂŠre med det.
- Det er helt fint. Jeg venter.
320
00:56:49,034 --> 00:56:52,082
Jeg er nĂždt til at lĂžbe, May.
321
00:56:52,912 --> 00:56:58,132
- SĂ„ snakkes vi ved i morgen.
- Farvel, May.
322
00:57:32,077 --> 00:57:34,378
Jeg hader dig.
323
00:57:34,579 --> 00:57:37,794
Hvem kan fortĂŠlle mig,
hvad det her er?
324
00:57:37,999 --> 00:57:41,214
Det ved Vi ikke.
Hvad er det, May?
325
00:57:42,087 --> 00:57:46,476
Petey, kom herhen og se,
om du kan finde ud af det.
326
00:58:00,188 --> 00:58:03,782
- Jeg ved det ikke.
- PrĂžv nu.
327
00:58:03,983 --> 00:58:06,285
Jeg ved det ikke.
328
00:58:08,113 --> 00:58:13,036
- SĂ„ fortĂŠller jeg jer, hvad det er.
- Hvad er det?
329
00:58:15,036 --> 00:58:18,880
Det her er min bedste ven.
330
00:58:21,501 --> 00:58:26,674
Min bedste ven.
og det gik fÞrst op for mig i gÄr.
331
00:58:29,175 --> 00:58:31,477
Det er jo bare en kasse.
332
00:58:31,678 --> 00:58:36,187
- Hendes ven mÄ vÊre indeni.
- Godt, Diedre.
333
00:58:36,391 --> 00:58:40,069
- Tag den ud.
- Det kan jeg ikke.
334
00:58:40,270 --> 00:58:43,817
- Hvorfor ikke?
- Det kan jeg bare ikke.
335
00:58:44,024 --> 00:58:47,903
Kom nu, May.
Vi vil gerne hilse pÄ din ven.
336
00:58:48,111 --> 00:58:51,457
Nej, det kan jeg ikke.
337
00:58:52,699 --> 00:58:54,621
Hun er meget skrĂžbelig.
338
00:58:56,911 --> 00:58:59,047
Petey!
339
00:59:04,252 --> 00:59:05,759
Hold op!
340
00:59:17,057 --> 00:59:20,568
- Hun er kommet ud.
- Der er glasskÄr.
341
00:59:20,769 --> 00:59:22,322
Nej!
342
01:00:58,199 --> 01:01:02,375
Det er May canady.
Indtal dit nummer.
343
01:01:04,622 --> 01:01:08,134
Hvor bliver du af, sĂžde?
344
01:01:09,002 --> 01:01:14,886
Dr. Sarkizan er helt ude af den.
Eller ogsÄ er han bare syg.
345
01:01:15,091 --> 01:01:17,855
Tag lige og fÄ
din sĂžde rĂžv herhen.
346
01:01:18,053 --> 01:01:23,486
Du har vĂŠret vĂŠk i to dage.
Er du okay? Kys kys.
347
01:01:23,933 --> 01:01:25,820
Ring til mig.
348
01:02:20,990 --> 01:02:23,161
Loopy ...
349
01:02:23,368 --> 01:02:26,333
Jeg vil savne at nusse dig.
350
01:03:05,326 --> 01:03:07,414
Har du det godt?
351
01:03:09,873 --> 01:03:14,179
SĂ„ mange smukke legemsdele
og ingen huller.
352
01:03:14,377 --> 01:03:17,510
PrĂŠcis! Hvad hedder du?
353
01:03:21,217 --> 01:03:23,388
Det er lige meget.
354
01:03:28,308 --> 01:03:31,522
Skal vi smutte hen
og kĂžbe noget slik?
355
01:03:32,270 --> 01:03:34,489
Hvorfor?
356
01:03:37,484 --> 01:03:42,039
Jeg prĂžver bare
at vĂŠre lidt venlig. Undskyld.
357
01:03:57,712 --> 01:04:00,476
Jeg kan leve af dem her.
358
01:04:11,059 --> 01:04:15,947
Her er lidt varmt.
GĂžr det noget, jeg tager blusen af?
359
01:04:17,190 --> 01:04:19,954
- GĂžr, som du vil.
- Okay.
360
01:04:30,453 --> 01:04:34,676
- Jeg kan godt lide din tatovering.
- Tak.
361
01:04:40,714 --> 01:04:44,510
Jeg har det stadig dĂždvarmt.
362
01:04:44,718 --> 01:04:50,068
Har du nogle isklumper,
jeg kan gnide mod mine brystvorter?
363
01:04:55,228 --> 01:04:59,488
- RĂžr dig ikke!
- Det havde jeg ellers tĂŠnkt mig.
364
01:05:05,113 --> 01:05:07,200
Hvad fanden er det?
365
01:05:09,409 --> 01:05:13,289
- Min ven.
- Det er fandeme sygt!
366
01:05:13,747 --> 01:05:18,884
Er vi gode venner, nu hvor du
har set, hvad jeg har i fryseren?
367
01:05:19,085 --> 01:05:21,553
Din sĂŠrling!
368
01:05:23,798 --> 01:05:26,728
Jeg gider da ikke
vĂŠre din ven.
369
01:06:36,162 --> 01:06:39,128
Jeg skal bruge nogle flere dele.
370
01:06:52,095 --> 01:06:53,767
Hej, May.
371
01:06:55,932 --> 01:06:59,396
- Hvordan gÄr det?
- Fint.
372
01:07:01,730 --> 01:07:05,407
- Hvad lĂŠser du om?
- Amputation.
373
01:07:08,153 --> 01:07:10,917
- Er det til arbejdet?
- Nej.
374
01:07:11,114 --> 01:07:13,285
Det er bare for sjov.
375
01:07:20,999 --> 01:07:25,175
Jeg er ked af,
at det ikke gik mellem os.
376
01:07:25,920 --> 01:07:30,926
Det fĂžltes
det fĂžles bare ikke rigtigt.
377
01:07:32,344 --> 01:07:35,938
Det kan jeg godt se nu, Adam.
378
01:07:39,100 --> 01:07:41,604
Det kan jeg godt se.
379
01:07:46,274 --> 01:07:48,493
Er vi venner?
380
01:08:00,205 --> 01:08:03,170
Jeg er nĂždt til at smutte.
381
01:08:04,751 --> 01:08:06,756
Vi ses, hĂŠnder.
382
01:08:26,231 --> 01:08:28,865
Hvordan har Loopy det?
383
01:08:29,067 --> 01:08:34,156
- Hun gÄr ud af sit gode skind.
- Er hun ked af noget?
384
01:08:35,281 --> 01:08:37,962
Hun virker ikke sÄ glad.
385
01:08:40,495 --> 01:08:43,508
Hvad laver du egentlig?
386
01:08:43,707 --> 01:08:48,595
Jeg har tĂŠnkt mig
at sy en bluse til dig.
387
01:08:49,129 --> 01:08:52,475
Som undskyldning for
min opfĂžrsel den anden dag.
388
01:08:52,674 --> 01:08:55,260
Hvor er det sĂždt af dig.
389
01:08:55,468 --> 01:08:58,850
- Polly, er du derude?
- Ja.
390
01:09:02,308 --> 01:09:04,693
Har du min frokost med?
391
01:09:13,778 --> 01:09:19,794
May, du skal mĂžde min nye ven.
Hun hedder Ambrosia.
392
01:09:21,244 --> 01:09:23,249
Flotte stĂŠnger.
393
01:09:24,080 --> 01:09:26,382
Ja, ikke?
394
01:09:29,294 --> 01:09:31,928
MÄ jeg mÄle fÊrdig?
395
01:09:32,881 --> 01:09:35,680
Har du overvejet at fÄ det fjernet?
396
01:09:35,884 --> 01:09:40,475
Min bedstemor siger,
den slags gĂžr Ă©n anderledes.
397
01:09:43,558 --> 01:09:45,528
Hvad synes du?
398
01:09:52,817 --> 01:09:54,158
SĂŠrling.
399
01:10:25,809 --> 01:10:29,866
Hej, Polly. Det er May.
HÄber du fÄr en god Halloween.
400
01:10:30,063 --> 01:10:34,535
MĂ„ jeg komme forbi senere
med din nye bluse?
401
01:10:35,318 --> 01:10:37,952
Og vise dig mit kostume.
402
01:10:48,289 --> 01:10:51,255
Ring lige, hvis det er i orden.
403
01:10:54,421 --> 01:10:56,556
Kys kys. Ring til mig.
404
01:11:07,183 --> 01:11:11,194
Hvis du ikke kan finde en ven,
sÄ lav en selv.
405
01:11:17,777 --> 01:11:21,371
- Hej, May.
- Hej, Polly.
406
01:11:22,741 --> 01:11:25,837
- LĂŠkkert kluns.
- Tak.
407
01:11:27,078 --> 01:11:32,298
Jeg ville have ringet til dig,
men jeg har haft sÄ travlt.
408
01:11:32,542 --> 01:11:35,924
- Hvad laver du lige nu?
- Ingenting.
409
01:11:37,172 --> 01:11:42,261
Jeg forstÄr efterhÄnden
20 procent af det, lĂŠgen siger.
410
01:11:45,388 --> 01:11:51,106
Jeg har altid troet, det var
lÊgers skrift, der var uforstÄelig.
411
01:11:51,311 --> 01:11:54,692
MĂ„ske er det
noget andet med dyrlĂŠger.
412
01:11:56,483 --> 01:11:58,986
Det var bedre.
413
01:12:06,951 --> 01:12:09,420
Venter du nogen?
414
01:12:12,374 --> 01:12:15,007
Har du glemt min bluse?
415
01:12:16,169 --> 01:12:18,174
Nej?
416
01:12:23,927 --> 01:12:28,399
Du er ikke sur over
det med mig og Ambrosia, vel?
417
01:12:29,307 --> 01:12:33,483
Det betyder ikke noget.
Det er bare kĂžd.
418
01:12:43,488 --> 01:12:47,201
Du mÄ ikke gÞre mig noget, May.
419
01:12:48,576 --> 01:12:51,127
Jeg stoler pÄ dig.
420
01:13:00,964 --> 01:13:05,306
Jeg ved, du aldrig
ville gĂžre mig noget, May.
421
01:13:42,547 --> 01:13:45,810
Hvad laver du her?
Hvor er Polly?
422
01:13:48,178 --> 01:13:51,061
Hun har hovedet i tĂžnden.
423
01:13:51,264 --> 01:13:57,196
Skynd dig nu, Polly. Jeg er fuld,
og jeg er ved at pisse i bukserne.
424
01:14:02,150 --> 01:14:04,867
Du har virkelig flotte ben.
425
01:14:08,782 --> 01:14:11,250
Jeg troede, det var stĂŠnger.
426
01:14:11,451 --> 01:14:14,548
StĂŠnger, stylter, stikker
427
01:14:19,084 --> 01:14:22,049
Snur lige rundt engang, sĂžde.
428
01:14:24,673 --> 01:14:29,762
- Drej lige rundt.
- Hold kĂŠft, hvor er du underlig.
429
01:14:30,970 --> 01:14:34,317
Jeg fatter ikke,
hvad Polly ser i dig.
430
01:14:34,516 --> 01:14:39,273
Polly ser ikke noget som helst.
Drej sÄ rundt, snuske.
431
01:14:40,480 --> 01:14:42,485
Okay, sĂžde.
432
01:14:52,659 --> 01:14:55,459
Hvordan var det?
433
01:14:55,662 --> 01:14:57,169
Smukt.
434
01:15:16,391 --> 01:15:19,938
Fedt kostume.
Har du nogen kolde i kassen?
435
01:15:20,145 --> 01:15:21,947
Ja.
436
01:16:08,693 --> 01:16:10,994
Hvad laver du her?
437
01:16:18,745 --> 01:16:21,130
Er der nogen hjemme?
438
01:16:23,083 --> 01:16:25,669
Jeg skal bruge dem, Adam.
439
01:16:25,960 --> 01:16:29,472
HĂžr her, sĂžster.
Adam er optaget.
440
01:16:30,840 --> 01:16:36,475
- Flotte Ăžreringe.
- Tak. Flot kostume.
441
01:16:39,557 --> 01:16:42,275
Tak. Jeg har selv syet det.
442
01:16:43,353 --> 01:16:47,493
- Det er ligesom din film, Adam.
- May
443
01:16:48,650 --> 01:16:51,153
Hvad laver du her?
444
01:16:52,320 --> 01:16:54,574
Er det May?
445
01:16:55,949 --> 01:16:58,879
Vil du ind og have en drink?
446
01:17:03,915 --> 01:17:05,754
Tak.
447
01:17:21,307 --> 01:17:24,985
- Du skulle have ringet.
- Havde du taget telefonen?
448
01:17:25,186 --> 01:17:27,867
Ja, hvis jeg var hjemme.
449
01:17:28,064 --> 01:17:30,532
Det er ikke dig,
jeg vil besĂžge.
450
01:17:30,734 --> 01:17:34,245
- Ef det i orden med vodka?
- Ja, det er fint.
451
01:17:47,709 --> 01:17:49,844
Er der sket noget?
452
01:17:52,172 --> 01:17:53,928
RĂžr ved mig.
453
01:17:55,008 --> 01:17:57,143
RĂžr ved mit ansigt.
454
01:17:58,928 --> 01:18:02,476
Kom nu, Adam.
RĂžr ved mit ansigt.
455
01:18:07,020 --> 01:18:09,903
- Hold op.
- Det er mine hĂŠnder.
456
01:18:10,106 --> 01:18:14,994
- Nej, det er mine, din skĂžjte.
- Hvad fanden betyder det?
457
01:18:17,655 --> 01:18:20,124
RĂžr ved mit ansigt.
458
01:18:22,827 --> 01:18:27,300
GĂžr det dog bare.
Jeg er pisseligeglad.
459
01:18:40,178 --> 01:18:45,730
Jeg er fuld og svimmel,
og jeg vil gerne have, du gÄr.
460
01:18:48,937 --> 01:18:53,658
- Okay, sÄ gÄr jeg.
- Ikke dig, din spade.
461
01:18:53,858 --> 01:18:57,702
Spade?
Det mÄ vist vÊre mig.
462
01:18:59,280 --> 01:19:03,243
Har du ikke tĂŠnkt dig
at rĂžre ved mit ansigt?
463
01:19:07,706 --> 01:19:10,968
Godt, sÄ rÞrer jeg ved dit ansigt.
464
01:19:39,320 --> 01:19:41,575
Du bliver helt perfekt.
465
01:23:03,024 --> 01:23:05,279
Du er ...
466
01:23:10,031 --> 01:23:12,914
Jeg har ikke ord for det
467
01:23:17,622 --> 01:23:21,383
Men jeg behĂžver ikke
tale til dig, vel?
468
01:23:21,584 --> 01:23:24,847
Jeg kan nĂžjes med at fĂžle.
469
01:23:26,715 --> 01:23:31,519
Og du vil ogsÄ fÞle det herinde.
470
01:23:47,527 --> 01:23:49,247
Nej ...
471
01:23:55,326 --> 01:23:57,379
Du kan ikke se mig.
472
01:24:13,094 --> 01:24:15,182
Du kan ikke se mig.
473
01:26:52,671 --> 01:26:54,391
Se mig sÄ!
474
01:26:58,134 --> 01:27:00,602
Jeg vil bare have
475
01:27:03,515 --> 01:27:06,018
Se mig
476
01:33:23,228 --> 01:33:26,325
OversĂŠttelse: Mette Stepnicka
Scandinavian Text Service
33933