Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,161
ROSEN: Previously on Alphas...
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,669
KAT: You're Alphasecret agents.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,535
You want me
on your team.
I'm awesome.
4
00:00:06,606 --> 00:00:07,630
SANDRA: What's all this?
5
00:00:07,707 --> 00:00:09,538
Doctor Rosen said that
I should find a way
to scream
6
00:00:09,609 --> 00:00:11,543
without terrifying you,
so I did.
7
00:00:11,611 --> 00:00:13,806
I'm moving out.
I'm gonna go
live at my office.
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,438
Do you like Italian?
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,142
Look, Rachel,
if we're going to be
working together...
10
00:00:17,217 --> 00:00:19,549
Right. Forget I mentioned it.
11
00:00:19,619 --> 00:00:21,280
Nina, your life
is out of control.
12
00:00:21,354 --> 00:00:24,118
No pushing
unless absolutely
necessary
13
00:00:26,092 --> 00:00:27,616
I'm done.
14
00:00:27,694 --> 00:00:28,956
You're what?
I'm done.
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,971
WOMAN: (SCREAMING)
Why don't youget the hell out?
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,404
That's whatyou always wanted.
17
00:00:40,473 --> 00:00:42,941
MAN: Believe me,nothing wouldmake me happier!
18
00:00:43,009 --> 00:00:44,271
WOMAN: You never wantedto be here!
19
00:00:44,344 --> 00:00:46,312
Is that the best you can do?
20
00:00:46,379 --> 00:00:47,778
Run away?
21
00:00:47,847 --> 00:00:50,611
Go ahead.
Get the hell out.
22
00:00:50,683 --> 00:00:51,843
(CRYING)
23
00:00:51,918 --> 00:00:53,545
Abandon your family.
24
00:00:53,620 --> 00:00:55,850
We don't want you anyway.
25
00:00:55,922 --> 00:00:57,753
(CRYING)
No, no! Daddy!
Please don't go!
26
00:00:57,824 --> 00:00:59,621
Nina, sweetie,
I'm sorry.
27
00:00:59,893 --> 00:01:01,622
I'll call you soon.
I promise.
28
00:01:01,694 --> 00:01:03,559
No,
you can't leave.
Sweetie.
29
00:01:05,999 --> 00:01:07,193
You can't leave.
30
00:01:08,435 --> 00:01:10,494
I can't leave.
31
00:01:13,206 --> 00:01:14,366
I can't leave.
32
00:01:16,176 --> 00:01:17,905
(CRYING)
I love you, Daddy.
33
00:01:20,480 --> 00:01:22,607
(ENGINE REVVING)
34
00:01:22,682 --> 00:01:25,116
Hey, this trip
down memory lane
is killing my buzz.
35
00:01:25,185 --> 00:01:26,584
Let's go have some fun.
36
00:01:29,055 --> 00:01:30,613
TOMMY: Let's go, babe.
37
00:01:30,690 --> 00:01:31,918
Come on.
38
00:01:32,926 --> 00:01:34,120
(ENGINE REVVING)
Let's go!
39
00:01:34,227 --> 00:01:35,524
(GLASS SHATTERS)
40
00:01:35,595 --> 00:01:37,085
(TIRES SQUEALING)
41
00:01:43,903 --> 00:01:45,962
(ALARM RINGING)
42
00:01:46,039 --> 00:01:48,667
(SINGING) Hush, little baby,don't say a word
(CRYING)
43
00:01:48,741 --> 00:01:51,539
Papa's gonna buy youa mockingbird
(SIREN BEEPS)
44
00:01:51,945 --> 00:01:54,675
And if that mockingbirdwon't sing
45
00:01:54,747 --> 00:01:57,079
Papa's gonna buy youa diamond ring
Mr. Lewis?
46
00:01:57,150 --> 00:01:58,879
The alarm went off.
Shh.
47
00:01:59,786 --> 00:02:01,014
It's gonna be okay.
48
00:02:02,088 --> 00:02:03,350
I'm bringing her back
to her mother.
49
00:02:03,790 --> 00:02:05,724
Sir, you better
let me see that.
No!
50
00:02:05,792 --> 00:02:07,783
Sir, you need to
hand that over now.
Give her back!
51
00:02:07,861 --> 00:02:09,021
Mr. Lewis,
give me that!
52
00:02:09,095 --> 00:02:11,029
(TASER BUZZES)
(GROANING)
53
00:02:11,097 --> 00:02:12,394
(GROANS)
54
00:02:12,765 --> 00:02:14,824
(BABY CRYING)
55
00:02:15,502 --> 00:02:16,867
Don't hurt baby.
56
00:02:18,471 --> 00:02:20,063
Baby?
Please.
57
00:02:20,173 --> 00:02:21,868
What... What baby?
58
00:02:33,052 --> 00:02:38,183
Don't take nofor an answer
59
00:02:39,058 --> 00:02:43,620
There's no tellingwhere we've been
60
00:02:47,033 --> 00:02:50,196
Because people don'tunderstand, understand,understand
61
00:02:50,270 --> 00:02:52,397
People don't understand
62
00:02:52,472 --> 00:02:54,372
People like me
63
00:02:57,477 --> 00:02:58,739
RACHEL: John said
he didn't want
to have dinner
64
00:02:58,811 --> 00:03:00,711
because we work together,
but when he said it,
65
00:03:00,780 --> 00:03:02,907
his heart rate went up,
and his pupils dilated.
66
00:03:02,982 --> 00:03:05,974
Wait, you lie-detected
the guy with your ability
67
00:03:06,052 --> 00:03:07,451
just because he turned
you down for a date?
68
00:03:07,520 --> 00:03:08,680
Maybe. Yes.
Maybe?
69
00:03:08,755 --> 00:03:10,655
Don't judge me.
Rachel,
you can't do that.
70
00:03:10,723 --> 00:03:12,520
(SIGHS) I'm a freak.
Yeah.
71
00:03:12,592 --> 00:03:14,321
It's 'cause of
my ability, right?
No.
72
00:03:14,394 --> 00:03:16,555
You are a freak
for a million
different reasons.
73
00:03:16,629 --> 00:03:18,426
Ho-ho.
(SPEAKS FARSl)
74
00:03:18,498 --> 00:03:20,489
What? We have
rules, right?
75
00:03:20,567 --> 00:03:22,000
No cursing me out
in foreign languages.
76
00:03:22,068 --> 00:03:23,262
I didn't agree to
any of these rules.
77
00:03:23,336 --> 00:03:24,633
Don't look at me.
I'm not ready yet.
78
00:03:24,704 --> 00:03:26,399
Gary?
Gary, what the hell
are you doing?
79
00:03:26,472 --> 00:03:28,463
Gary!
Gary! What the hell
are you doing?
80
00:03:28,541 --> 00:03:29,974
BOTH: Gary?
Don't, no.
Guys, hold on.
81
00:03:30,043 --> 00:03:31,533
Gary, why aren't
you dressed?
82
00:03:31,611 --> 00:03:33,636
Yeah, I know.
I should be
dressed by now.
83
00:03:33,713 --> 00:03:35,704
But the alarm clock
didn't go off.
84
00:03:35,782 --> 00:03:37,147
This is a cheap alarm clock.
85
00:03:37,217 --> 00:03:38,775
I'm supposed
to get up at 7:42.
86
00:03:38,851 --> 00:03:41,649
I call my mom at 8:00,
then I have my breakfast.
87
00:03:41,721 --> 00:03:42,779
It didn't happen.
88
00:03:42,855 --> 00:03:44,254
Bill, it's 9:03.
Gary.
89
00:03:44,324 --> 00:03:45,382
This is chaos.
90
00:03:45,458 --> 00:03:47,653
Gary. (CHUCKLES)
Why are you taking
a shower in the office?
91
00:03:48,361 --> 00:03:51,489
Oh, Dr. Rosen said
that I could stay here
till I find an apartment.
92
00:03:51,564 --> 00:03:52,997
But... Is that
my blanket?
93
00:03:54,267 --> 00:03:56,633
Yeah.
There's hair and skin
on my blanket.
94
00:03:57,303 --> 00:03:59,794
Gary, were you naked
on my blanket?
95
00:04:00,940 --> 00:04:02,601
Yeah, because
this gets sticky.
96
00:04:02,675 --> 00:04:04,142
This is all sticky
on my skin.
97
00:04:04,210 --> 00:04:07,179
And Dr. Rosen said
that I should make
myself comfortable.
98
00:04:07,247 --> 00:04:09,044
Come on, guys, get out.
This is inappropriate.
99
00:04:09,115 --> 00:04:11,083
You're right,
this is definitely
inappropriate.
100
00:04:11,150 --> 00:04:12,549
I'm gonna have
to take off my towel.
101
00:04:12,619 --> 00:04:14,018
No, no, don't, Gary...
And you're gonna
see my fruit.
102
00:04:14,087 --> 00:04:15,520
No!
His fruit. (CHUCKLES)
103
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
(CHUCKLES)
Yeah, I call it my fruit.
104
00:04:17,290 --> 00:04:18,757
Gary...
JOHN: Uh, morning.
105
00:04:21,694 --> 00:04:23,059
Hey.
(HARKEN SIGHS)
106
00:04:23,129 --> 00:04:25,222
Casual Mondays?
No, I took a shower.
107
00:04:25,298 --> 00:04:26,322
Get out.
Excuse me.
108
00:04:26,399 --> 00:04:28,128
Unless, of course,
you want to see
his fruit.
109
00:04:28,201 --> 00:04:30,101
No, no, I'll pass.
110
00:04:30,169 --> 00:04:31,898
I got to talk
to Dr. Rosen, so...
111
00:04:32,639 --> 00:04:34,163
Welcome to the party,
son. (SIGHS)
112
00:04:34,240 --> 00:04:35,798
Rosen's in with Kat.
What's up?
113
00:04:40,713 --> 00:04:41,907
And bolt.
114
00:04:44,917 --> 00:04:46,009
Bolt.
115
00:04:47,220 --> 00:04:48,380
Data port.
116
00:04:49,289 --> 00:04:50,779
Data port. Done.
117
00:04:52,325 --> 00:04:53,883
Two carburetors
in less than a minute.
118
00:04:54,761 --> 00:04:56,194
Very impressive.
Yep!
119
00:04:56,596 --> 00:04:58,029
I watched the video.
120
00:04:58,097 --> 00:05:00,395
Yeah, once...
Yesterday.
121
00:05:00,967 --> 00:05:03,800
Your neurons
must myelinate
at an astounding rate.
122
00:05:05,371 --> 00:05:07,601
Oh, sorry. It's commonly
called muscle memory.
123
00:05:07,674 --> 00:05:08,732
Ah.
124
00:05:08,808 --> 00:05:12,073
Which might explain
why you can almost
instantly acquire
125
00:05:12,145 --> 00:05:15,774
complex physical skills
that normally would take
years to master.
126
00:05:15,848 --> 00:05:17,941
Yeah, well,
all I know is I can
do a bunch of stuff,
127
00:05:18,017 --> 00:05:19,951
but I just can't remember
how I learned it.
128
00:05:20,019 --> 00:05:22,647
Yes, that does seem
to be the tradeoff,
doesn't it?
129
00:05:22,722 --> 00:05:24,781
Rapid learning at the cost
of long-term memory.
130
00:05:26,793 --> 00:05:28,021
What's most intriguing is
131
00:05:28,094 --> 00:05:31,257
how you retain the skills
in your muscle memory
132
00:05:31,331 --> 00:05:33,891
even if the
experience of learning
is completely forgotten.
133
00:05:36,069 --> 00:05:37,434
So...
134
00:05:37,503 --> 00:05:39,471
Basic electronics,
135
00:05:39,539 --> 00:05:41,564
various martial
arts, violin
136
00:05:41,641 --> 00:05:44,542
and now you can add
motorcycle mechanic
to the list.
137
00:05:44,610 --> 00:05:45,907
So...
138
00:05:45,978 --> 00:05:47,275
When do we get to
do the cool stuff?
139
00:05:47,947 --> 00:05:50,279
You know,
like track a perp,
shoot a gun,
140
00:05:50,350 --> 00:05:52,011
rappel out of a helicopter?
141
00:05:52,085 --> 00:05:54,986
Well, fortunately,
none of us have had to jump
out of a helicopter yet.
142
00:05:55,054 --> 00:05:56,453
Come on, Doc.
143
00:05:56,522 --> 00:05:58,490
I got, like, six weeks
of memory, max.
144
00:05:58,558 --> 00:06:00,617
So, technically,
I've spent
a third of my life
145
00:06:00,693 --> 00:06:02,024
auditioning for you.
146
00:06:02,095 --> 00:06:04,154
Kat, you're not auditioning.
147
00:06:04,230 --> 00:06:06,027
I'm trying to help you.
(INHALES)
148
00:06:06,099 --> 00:06:09,068
It's my hope we can find
a way of counteracting
your memory loss.
149
00:06:09,869 --> 00:06:11,530
Counteract it?
Why would I want
to do that?
150
00:06:11,604 --> 00:06:13,868
I like it the way it is,
no rearview mirror.
151
00:06:13,940 --> 00:06:17,137
Well, wouldn't you like
to at least know what
your favorite song is?
152
00:06:17,210 --> 00:06:18,234
Or was?
153
00:06:18,945 --> 00:06:20,207
Are you serious?
Yes.
154
00:06:21,381 --> 00:06:22,712
Almost every one
of these albums
155
00:06:22,782 --> 00:06:24,977
takes me back
to a specific moment
in my life,
156
00:06:25,051 --> 00:06:26,143
so, whenever I play one,
157
00:06:26,219 --> 00:06:29,188
I'm flooded with
all sorts of memories.
158
00:06:29,255 --> 00:06:31,815
I guess you could say
I'm reliving my
personal history.
159
00:06:32,658 --> 00:06:33,784
(KNOCKING ON DOOR)
160
00:06:33,860 --> 00:06:34,884
JOHN: Excuse me,
Dr. Rosen.
161
00:06:34,961 --> 00:06:37,361
Um, we got another
one for you.
162
00:06:39,365 --> 00:06:40,957
Uh, I'll be right there,
John. Thanks.
163
00:06:42,969 --> 00:06:45,267
All right, so, Kat,
I want you to have this.
164
00:06:45,338 --> 00:06:46,965
This takes video.
Really?
165
00:06:48,641 --> 00:06:50,336
What do you want me
to record?
166
00:06:50,410 --> 00:06:51,775
Whatever you want.
167
00:06:51,844 --> 00:06:53,334
Start collecting
your memories.
168
00:06:53,679 --> 00:06:55,476
We'll talk
some more about this
in our next session.
169
00:06:55,581 --> 00:06:56,673
Okay.
170
00:06:58,951 --> 00:07:00,282
JOHN: Robert Lewis...
171
00:07:00,353 --> 00:07:04,187
Branch manager
of the Liberty Citizen Bank
over on 43rd...
172
00:07:04,257 --> 00:07:06,350
He tried to steal
500 grand from
his own bank.
173
00:07:07,093 --> 00:07:08,617
Claimed he was
saving a baby.
174
00:07:08,694 --> 00:07:10,992
We got him
in the MRI room now.
175
00:07:11,063 --> 00:07:12,360
(SIGHS)
176
00:07:12,432 --> 00:07:14,161
Same symptoms
as all the others...
177
00:07:14,233 --> 00:07:16,895
Hallucination
and confusion.
178
00:07:16,969 --> 00:07:20,166
Two jewelry stores,
that state trooper,
and now a bank,
179
00:07:20,239 --> 00:07:21,536
all within 72 hours.
180
00:07:21,607 --> 00:07:22,869
It's got to be
an Alpha, right?
181
00:07:25,478 --> 00:07:27,844
What are you saying?
You saying
Nina pushed this guy?
182
00:07:27,914 --> 00:07:30,144
I'm just saying
that Mr. Lewis'
MRI results
183
00:07:30,216 --> 00:07:32,150
are consistent
with her ability.
184
00:07:32,218 --> 00:07:34,209
The robbery
took over an hour.
185
00:07:34,287 --> 00:07:35,948
Nina's ability
doesn't last that long.
186
00:07:36,022 --> 00:07:39,185
Unless she's increased
the intensity and duration
of her inductions,
187
00:07:39,258 --> 00:07:40,782
which she could do.
188
00:07:40,860 --> 00:07:42,919
Yeah,
when we were together,
uh, near the end,
189
00:07:44,564 --> 00:07:46,122
she pushed me once.
190
00:07:46,199 --> 00:07:47,723
Now, I lost half a day.
191
00:07:49,135 --> 00:07:50,159
She said
it was an accident.
192
00:07:50,236 --> 00:07:52,329
For her own safety,
we need to bring her in.
193
00:07:52,405 --> 00:07:53,770
"For her own safety"?
194
00:07:53,873 --> 00:07:56,103
Rachel,
the government fears Nina.
195
00:07:56,175 --> 00:07:57,233
They always have.
196
00:07:58,444 --> 00:07:59,843
And if and when
they find out about this,
197
00:07:59,912 --> 00:08:01,436
guilty or not,
she'll be a suspect.
198
00:08:01,514 --> 00:08:03,778
And I think we all know
what the government
does to Alphas
199
00:08:03,850 --> 00:08:05,317
when they get scared.
200
00:08:05,384 --> 00:08:07,477
Does Cley know?
Not yet.
201
00:08:07,553 --> 00:08:10,818
And I'm gonna do my best
to keep it off his radar
for another day or two.
202
00:08:10,890 --> 00:08:12,619
So how do
we even find her?
203
00:08:12,692 --> 00:08:14,717
Gary said her phone's
been dead for over a week.
204
00:08:15,895 --> 00:08:18,193
Well, uh, will you work
with Gary, then?
205
00:08:18,264 --> 00:08:22,098
And see if you can compile
a list of the places
that she frequents
206
00:08:22,168 --> 00:08:23,533
and then go over them
one by one.
207
00:08:23,603 --> 00:08:25,628
Yeah. I'm gonna
go get on that.
208
00:08:26,172 --> 00:08:27,434
Ahem.
209
00:08:32,044 --> 00:08:34,205
Doc, maybe you want
to let Bill take point
on this, okay?
210
00:08:34,280 --> 00:08:35,804
I don't think Nina's
gonna want to see me.
211
00:08:35,882 --> 00:08:38,316
Despite what you believe,
Cameron, she trusts you.
212
00:08:39,018 --> 00:08:40,076
What if she doesn't
want to come in?
213
00:08:41,187 --> 00:08:42,916
I think we both know
214
00:08:42,989 --> 00:08:44,752
Nina doesn't do anything
she doesn't want to do.
215
00:08:46,826 --> 00:08:48,794
Bring her in,
whatever it takes.
216
00:08:56,769 --> 00:08:57,963
John?
217
00:08:59,639 --> 00:09:00,833
Look...
218
00:09:01,908 --> 00:09:03,808
I'm smart
and kind of cute.
219
00:09:04,844 --> 00:09:06,175
I'm nice.
220
00:09:06,245 --> 00:09:10,978
And if you don't want
to go out with me,
I totally get it, but...
221
00:09:11,050 --> 00:09:13,109
At least have the decency
to give me the real reason.
222
00:09:15,555 --> 00:09:17,819
We work together,
like I said.
223
00:09:19,892 --> 00:09:21,621
(SWEAT DRIPPING)
224
00:09:21,694 --> 00:09:23,594
(HEART BEATING RAPIDLY)
225
00:09:24,063 --> 00:09:26,395
Yeah, you see,
your heart rate is up,
and you're sweating.
226
00:09:28,034 --> 00:09:29,729
It was a lie then,
and it's a lie now,
so
227
00:09:36,576 --> 00:09:37,600
It's not you.
228
00:09:37,944 --> 00:09:39,809
Really?
That's all you got?
229
00:09:42,982 --> 00:09:44,347
Enjoy your eggs.
230
00:09:44,417 --> 00:09:45,543
Rachel, wait.
231
00:09:47,920 --> 00:09:49,046
Okay, I'm waiting.
232
00:09:51,691 --> 00:09:53,124
I don't talk
about this...
233
00:09:54,260 --> 00:09:55,955
Ever.
234
00:09:56,028 --> 00:09:57,427
Two years ago,
235
00:09:57,496 --> 00:09:59,327
I was deployed
in Kandahar province.
236
00:09:59,398 --> 00:10:01,730
Our convoy...
It was hit by an IED.
237
00:10:01,801 --> 00:10:03,029
My Stryker caught on fire.
238
00:10:04,170 --> 00:10:05,330
I got out,
239
00:10:05,805 --> 00:10:07,204
but not fast enough.
240
00:10:09,008 --> 00:10:10,066
(GASPS)
241
00:10:12,945 --> 00:10:14,105
Oh, God.
242
00:10:15,348 --> 00:10:17,509
Wow.
Oh, no, I'm sorry. I...
243
00:10:17,583 --> 00:10:18,641
No, it...
244
00:10:18,718 --> 00:10:19,878
No, John.
No, no, it's okay.
245
00:10:19,952 --> 00:10:21,419
I think I'll go out
for breakfast.
246
00:10:27,393 --> 00:10:28,655
Are you okay?
247
00:10:29,295 --> 00:10:30,853
Come on,
let's go find Nina.
248
00:10:33,399 --> 00:10:35,663
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
249
00:10:48,781 --> 00:10:50,544
It's the next place
on the list.
250
00:10:50,616 --> 00:10:52,982
Why can't Nina
ever go anyplace quiet?
251
00:10:53,052 --> 00:10:54,679
Nina dragged me here
a couple times,
252
00:10:54,754 --> 00:10:56,449
but it was never crazy
like this.
253
00:10:57,056 --> 00:10:59,047
You don't even want
to know what I'm smelling.
254
00:11:04,130 --> 00:11:06,997
Clive Christian perfume...
It might be Nina.
255
00:11:07,066 --> 00:11:08,226
All right,
let's split up
and look around.
256
00:11:08,300 --> 00:11:10,825
Hey, hey, you find her,
you come get me, okay?
257
00:11:10,903 --> 00:11:11,995
Okay.
All right.
258
00:11:13,205 --> 00:11:15,002
Oh, excuse me.
Oh, excuse me.
259
00:11:22,948 --> 00:11:24,074
Nina.
260
00:11:25,951 --> 00:11:27,043
Hey, Rach.
261
00:11:27,119 --> 00:11:29,246
Hello, beautiful.
You lost?
262
00:11:29,622 --> 00:11:31,214
No, I'm not.
263
00:11:33,159 --> 00:11:34,148
What are you doing here?
264
00:11:34,226 --> 00:11:36,285
Dr. Rosen needs
to see you, Nina.
Come on, let's go.
265
00:11:36,362 --> 00:11:37,386
Yeah, well,
I don't want
to see him.
266
00:11:37,463 --> 00:11:39,431
We gotta go.
And if you know what's
good for you, Rach,
267
00:11:39,498 --> 00:11:40,624
you'll leave before
you get hurt.
268
00:11:40,700 --> 00:11:44,431
Rachel... You're that
senses girl, right? Cool.
269
00:11:44,503 --> 00:11:46,368
How do you know
who I am?
270
00:11:47,573 --> 00:11:48,801
Nina, who is this guy?
271
00:11:48,874 --> 00:11:52,173
Is it true you can
actually get off
by someone kissing you?
272
00:11:55,948 --> 00:11:57,609
You told him that?
TOMMY: No, relax.
273
00:11:57,683 --> 00:11:58,741
No judgment here.
274
00:11:58,818 --> 00:12:00,149
Nothing to be ashamed of.
275
00:12:00,219 --> 00:12:01,345
You know, he's right.
276
00:12:01,420 --> 00:12:04,287
You need to learn
how to enjoy
what you can do,
277
00:12:04,724 --> 00:12:05,952
what makes you special.
278
00:12:06,692 --> 00:12:08,421
(ECHOING) In fact...
279
00:12:08,494 --> 00:12:09,961
You want to kiss me...
280
00:12:11,664 --> 00:12:14,497
Right now.
281
00:12:16,035 --> 00:12:17,400
Yeah, I do.
282
00:12:30,616 --> 00:12:32,641
Nina, what the hell
are you doing?
283
00:12:32,718 --> 00:12:34,345
Rach, hey!
284
00:12:35,221 --> 00:12:36,950
I'm just helping Rachel
have some fun.
285
00:12:37,022 --> 00:12:38,080
Just let the girls enjoy...
286
00:12:38,157 --> 00:12:39,419
Shut up.
(GROANS)
287
00:12:39,492 --> 00:12:40,584
TOMMY: Take it easy.
288
00:12:40,659 --> 00:12:42,024
(BOTH MOANING)
289
00:12:42,094 --> 00:12:43,288
Rachel!
290
00:12:44,797 --> 00:12:47,061
That's nice, Rachel.You can stop now.
291
00:12:47,967 --> 00:12:49,867
Hicks.
(GASPS)
292
00:12:50,469 --> 00:12:52,835
Let him go. You know
I don't need to ask.
293
00:12:54,240 --> 00:12:55,468
Whoo. Whoo. Whoo.
Ooh!
294
00:12:55,541 --> 00:12:56,599
Sorry, honey.
295
00:12:56,976 --> 00:12:58,409
Oh, Hicks, right?
296
00:12:59,378 --> 00:13:01,073
Nina told me
all about you.
She's right.
297
00:13:01,147 --> 00:13:02,341
You are uptight.
298
00:13:02,414 --> 00:13:03,608
But, hey,
I used to be
the same way,
299
00:13:03,682 --> 00:13:06,048
and now life is good,
300
00:13:06,285 --> 00:13:07,809
and I'm just
enjoying the ride.
301
00:13:08,888 --> 00:13:10,583
So it was you that tried
to rob the bank, huh?
302
00:13:11,457 --> 00:13:12,822
Girl needs
a little pocket money.
303
00:13:13,759 --> 00:13:14,817
No, this isn't
you, Nina.
304
00:13:15,461 --> 00:13:17,258
You know me so well, right?
305
00:13:17,496 --> 00:13:19,020
Hicks,
you have no idea.
306
00:13:19,098 --> 00:13:20,429
You never did.
307
00:13:21,534 --> 00:13:23,866
With Tommy,
I don't have
to pretend.
308
00:13:25,504 --> 00:13:26,869
He makes me happy.
309
00:13:28,073 --> 00:13:29,631
What did you do to me?
310
00:13:29,708 --> 00:13:31,073
I did warn you,
Rachel.
311
00:13:31,143 --> 00:13:32,474
Look, we're here
to help you.
312
00:13:33,345 --> 00:13:34,437
She doesn't
need your help.
313
00:13:39,018 --> 00:13:40,042
(CAR HORN BLARING)
314
00:13:40,119 --> 00:13:43,111
No, Hicks. Hicks!
Put me down, okay!
315
00:13:43,189 --> 00:13:45,248
She's getting away. Hicks!
316
00:13:47,059 --> 00:13:48,583
Hicks, put me down.
317
00:13:48,661 --> 00:13:50,629
Come on, let me down.
We gotta go!
318
00:13:51,463 --> 00:13:52,623
Hicks, snap out of it!
319
00:13:55,968 --> 00:13:56,992
Oh.
320
00:13:57,069 --> 00:13:58,161
Wait.
Where'd she go?
321
00:13:58,237 --> 00:13:59,465
She's gone.
322
00:14:15,454 --> 00:14:16,512
A little reality.
323
00:14:16,589 --> 00:14:18,648
All right,
what did you give
me this time, Doc?
324
00:14:18,724 --> 00:14:19,918
Risperidone.
325
00:14:20,025 --> 00:14:22,789
It helps ameliorate
the effects
of an induction.
326
00:14:22,862 --> 00:14:24,523
Oh, this is just
as I feared.
327
00:14:25,698 --> 00:14:28,064
Her ability has
grown significantly,
328
00:14:28,133 --> 00:14:30,499
so her pushes
are gonna last
that much longer.
329
00:14:32,238 --> 00:14:33,432
Are you all right?
330
00:14:35,140 --> 00:14:37,074
I'm great.
331
00:14:37,142 --> 00:14:39,440
Rachel,
would you ask Gary
to join us, please?
332
00:14:40,813 --> 00:14:42,906
I still cannot
believe that Nina
did that to Rachel.
333
00:14:42,982 --> 00:14:44,950
I mean, she knows
how sensitive
that woman is.
334
00:14:45,017 --> 00:14:47,042
I mean,
that's just cold.
Okay, who's the guy?
335
00:14:48,153 --> 00:14:49,177
Ahem.
336
00:14:49,255 --> 00:14:52,247
Well, Nina mentioned a "Tommy"
a few times in her therapy.
337
00:14:52,324 --> 00:14:55,487
Now,
if it's the same Tommy,
he was her first boyfriend.
338
00:14:55,561 --> 00:14:57,256
He was pretty important
to her at a younger age.
339
00:14:57,329 --> 00:14:58,921
And obviously not a
very good influence.
340
00:14:58,998 --> 00:15:02,058
And the bad
ex-boyfriend defense
is no defense.
341
00:15:02,134 --> 00:15:03,362
There's no excuse.
342
00:15:03,435 --> 00:15:05,665
Listen, we, uh...
343
00:15:05,738 --> 00:15:08,070
We need to think of Nina
as... As an addict now.
344
00:15:08,941 --> 00:15:11,171
The more she uses her ability,
the more she needs it.
345
00:15:11,243 --> 00:15:14,269
The more she needs it,
the more she uses it
to make herself feel better
346
00:15:14,346 --> 00:15:16,576
and the more powerless
she is to control it.
347
00:15:16,649 --> 00:15:18,981
So, we have to
get back out there
to find her again.
348
00:15:20,452 --> 00:15:22,784
Look, Cley knows
we're working on the
bank robbery, okay?
349
00:15:22,855 --> 00:15:24,982
Look, he's already asking
for MRI results on Lewis.
350
00:15:25,424 --> 00:15:27,289
Well, I hope you
told him the situation's
under control.
351
00:15:27,359 --> 00:15:29,418
I lied spectacularly,
but that doesn't mean
that we have to...
352
00:15:29,495 --> 00:15:30,962
The clock is ticking.
All right, we get it.
353
00:15:31,030 --> 00:15:32,622
Hey, hey, hey.
354
00:15:32,698 --> 00:15:33,790
We need to lock Nina up.
355
00:15:34,433 --> 00:15:36,367
Her office is
my man cave,
356
00:15:36,435 --> 00:15:38,426
unless she starts
using another office,
357
00:15:38,504 --> 00:15:40,438
then she doesn't
have to go to jail.
358
00:15:40,506 --> 00:15:42,736
Thank you, Gary.
Listen, Tommy is still
our best lead, right?
359
00:15:42,808 --> 00:15:43,900
So, Gary, I need
you to check
360
00:15:43,976 --> 00:15:45,807
all high-school yearbooks
from Greenwich, Connecticut
361
00:15:45,878 --> 00:15:47,607
from what, year 1990...
ROSEN: '95.
362
00:15:47,680 --> 00:15:49,511
No, no, Greenwich. No.
Yeah, Greenwich,
Connecticut.
363
00:15:49,581 --> 00:15:51,139
Gary, it's North Shore,
Long Island.
364
00:15:51,216 --> 00:15:52,376
Gary...
What are you
talking about?
365
00:15:52,451 --> 00:15:54,885
Pull all the yearbooks
from all the high schools
in Castle Hill.
366
00:15:55,721 --> 00:15:57,313
The Bronx.
367
00:15:57,389 --> 00:15:59,448
Nina tends to
embellish her past.
368
00:15:59,525 --> 00:16:01,584
(MUSIC PLAYING)
369
00:16:01,660 --> 00:16:04,823
(PARENTS YELLING)
370
00:16:04,897 --> 00:16:05,989
DAD: Pushing me like that!
371
00:16:06,065 --> 00:16:08,260
MOM: I am not pushing!I'm just asking for more!
372
00:16:08,334 --> 00:16:10,165
DAD: All you ever dois you push and push!
373
00:16:10,235 --> 00:16:12,726
MOM: I'm just askingfor a little more!
374
00:16:12,805 --> 00:16:14,602
DAD: I can't standit here anymore!
375
00:16:17,242 --> 00:16:18,800
Sorry.
Just cutting through.
376
00:16:19,945 --> 00:16:21,207
Whatever.
377
00:16:24,783 --> 00:16:27,081
(ARGUING CONTINUES)
378
00:16:27,152 --> 00:16:29,677
You should hear
my parents go at it.
Way louder.
379
00:16:31,023 --> 00:16:32,081
Good for you.
380
00:16:33,325 --> 00:16:35,725
I'm Tommy.
I just moved into 286.
381
00:16:36,996 --> 00:16:38,361
Nina.
382
00:16:38,430 --> 00:16:40,591
Cool.
Like Nina Simone?
383
00:16:43,602 --> 00:16:46,503
I know you're having
a blast listening
to your parents fight,
384
00:16:46,572 --> 00:16:48,540
but you want to maybe
go for a slice?
385
00:16:50,876 --> 00:16:54,175
I can't. I gotta
keep an eye out.
386
00:16:54,246 --> 00:16:56,373
Sometimes their fights
get a little crazy.
387
00:16:56,448 --> 00:16:59,315
Well, then why don't
I go grab a couple slices,
bring 'em back?
388
00:17:00,986 --> 00:17:03,113
Yeah, sure. (CHUCKLES)
A slice sounds good.
389
00:17:11,397 --> 00:17:12,921
TOMMY: Nina Simone.
390
00:17:12,998 --> 00:17:14,829
Hot chocolate,
391
00:17:14,900 --> 00:17:16,128
extra whip,
392
00:17:16,201 --> 00:17:17,691
little bit of cinnamon...
Just the way you like it.
393
00:17:19,538 --> 00:17:21,506
What's wrong?
394
00:17:21,573 --> 00:17:22,733
Nothing. I'm fine.
395
00:17:23,876 --> 00:17:26,208
Don't let what happened
at the club rattle you.
396
00:17:26,278 --> 00:17:27,802
Trust me, everything's
gonna be okay.
397
00:17:29,481 --> 00:17:30,641
I know.
398
00:17:30,716 --> 00:17:32,775
(CHUCKLES)
You're not
very convincing.
399
00:17:34,420 --> 00:17:37,446
I just...
I think I screwed up.
400
00:17:37,523 --> 00:17:39,753
Hey, I love you.
401
00:17:41,126 --> 00:17:42,184
You know that, right?
402
00:17:43,662 --> 00:17:44,959
I love you too.
403
00:17:52,438 --> 00:17:54,065
BECKY: I don't knowwhere Tommy is,
404
00:17:54,940 --> 00:17:56,669
and I don't want to.
405
00:17:56,742 --> 00:17:58,710
He never cared about us.
406
00:17:58,777 --> 00:18:01,803
He wasn't happy.
He wanted to go,
so I let him go.
407
00:18:01,880 --> 00:18:04,610
And Lucas and I...
we are better
off without him.
408
00:18:04,683 --> 00:18:06,082
Is there anyone else
you'd think he'd contact...
409
00:18:06,151 --> 00:18:07,448
Family, friends?
410
00:18:07,519 --> 00:18:08,781
He's gone.
411
00:18:08,854 --> 00:18:10,981
That's all I care about.
We are better off without him.
412
00:18:11,056 --> 00:18:12,717
Okay, we get it.
If you think
of anything else,
413
00:18:13,859 --> 00:18:15,383
here's my card.
Give me a call.
414
00:18:17,396 --> 00:18:19,557
Department of Defense.
Whatever.
415
00:18:25,404 --> 00:18:27,304
Put it back, kid.
416
00:18:27,372 --> 00:18:30,364
Come on,
you can't be cool?
417
00:18:30,442 --> 00:18:31,966
It's just a beer.
418
00:18:32,044 --> 00:18:33,568
Get out before
I call the cops.
419
00:18:35,681 --> 00:18:37,046
Come on, Nina.
Let's go.
420
00:18:39,418 --> 00:18:41,852
You can sell me the beer.
421
00:18:41,920 --> 00:18:43,114
I'm 21.
422
00:18:48,660 --> 00:18:50,150
TOMMY: Girls have it so easy.
423
00:18:50,229 --> 00:18:51,321
All you got to do is smile,
424
00:18:52,564 --> 00:18:53,622
and you get what you want.
425
00:18:54,800 --> 00:18:56,961
No, that's not it.
426
00:18:57,035 --> 00:18:58,502
Why else do you think
he sold it to you?
427
00:18:59,371 --> 00:19:01,703
I can control people...
428
00:19:01,773 --> 00:19:04,401
Like, I don't know,
in vampire movies?
429
00:19:05,611 --> 00:19:07,476
(IMITATING)
Look into my eyes.
430
00:19:07,546 --> 00:19:08,638
All that?
(LAUGHS) Yeah.
431
00:19:08,714 --> 00:19:09,772
Here, hold my beer.
432
00:19:12,151 --> 00:19:13,277
Hey.
433
00:19:14,253 --> 00:19:15,618
Stand on one foot.
434
00:19:18,991 --> 00:19:20,015
Jump up and down.
435
00:19:23,495 --> 00:19:24,723
Stop.
436
00:19:24,796 --> 00:19:25,854
You can go now.
437
00:19:26,932 --> 00:19:28,194
It only lasts
a couple of minutes.
438
00:19:30,569 --> 00:19:32,503
That was awesome.
439
00:19:35,607 --> 00:19:36,801
It's beautiful here.
440
00:19:38,977 --> 00:19:42,378
Pizza at sea,
classic combination.
Mmm-hmm.
441
00:19:42,447 --> 00:19:43,641
Do you have any
red pepper on board?
442
00:19:43,715 --> 00:19:45,273
No, sir.
I'm sorry.
443
00:19:45,350 --> 00:19:48,046
(ECHOING) Oh, steward,bring us some red pepper.
444
00:19:52,024 --> 00:19:53,252
(LAUGHS)
445
00:19:53,325 --> 00:19:54,724
That never stops
being amazing.
446
00:19:54,793 --> 00:19:58,194
(NINA LAUGHING)
447
00:19:58,263 --> 00:20:00,390
You know what
we should do?
448
00:20:00,465 --> 00:20:02,763
This. Just sail away.
449
00:20:05,170 --> 00:20:07,502
Sail away where?
Wherever.
450
00:20:07,573 --> 00:20:09,666
We'll sail
around the world,
maybe. Who cares?
451
00:20:09,741 --> 00:20:12,608
Well, I don't know
anything about boats
and neither do you.
452
00:20:12,678 --> 00:20:14,270
No, I do.
453
00:20:14,346 --> 00:20:16,974
Couple of summers I worked
at the Baywood Marina.
454
00:20:17,049 --> 00:20:18,175
That's where I met Becky.
455
00:20:20,052 --> 00:20:22,680
Oh, hey, you know what?
Just forget Becky.
456
00:20:22,754 --> 00:20:24,654
Let's just
sail away to Bermuda
and get married.
457
00:20:27,893 --> 00:20:28,917
You serious?
Yeah.
458
00:20:28,994 --> 00:20:31,724
I mean, we'II, we'll
have to get a sailboat
and then get it ready.
459
00:20:31,797 --> 00:20:33,059
(LAUGHS)
460
00:20:33,131 --> 00:20:34,860
But then, you know,
we'll go to Bermuda,
461
00:20:34,933 --> 00:20:37,800
and it'll be
a permanent honeymoon.
462
00:20:37,869 --> 00:20:39,131
No one will ever
bother us again.
463
00:20:39,905 --> 00:20:42,999
It sounds nice, but...
464
00:20:43,075 --> 00:20:44,940
Rosen will never
stop looking for me.
465
00:20:45,010 --> 00:20:47,069
You're gonna let one guy
stand between us
and our dreams?
466
00:20:48,547 --> 00:20:50,037
You can fix this.
467
00:20:50,115 --> 00:20:51,139
You can fix anything.
468
00:20:55,520 --> 00:20:58,546
ROSEN: (ON VIDEO)
Last week we startedto talk about your father.
469
00:20:58,624 --> 00:21:00,353
Would you liketo continue that?
470
00:21:00,425 --> 00:21:02,859
Would you like meto make you jamthat pen in your eye?
471
00:21:04,963 --> 00:21:06,362
Nina, I'm on your side.
472
00:21:07,666 --> 00:21:10,430
And remember,you came here for my help.
473
00:21:12,337 --> 00:21:14,635
It was either you or jail.
474
00:21:14,706 --> 00:21:17,971
Hey, Doc.
What is going on?
475
00:21:18,043 --> 00:21:19,169
What's happening?
476
00:21:19,244 --> 00:21:20,802
It's a little early
for our session, Kat.
477
00:21:20,879 --> 00:21:22,870
What is the deal, huh?
478
00:21:22,948 --> 00:21:25,041
I've been talking
to this stupid phone
for two days now,
479
00:21:25,117 --> 00:21:26,675
and you are
in your own world.
480
00:21:26,752 --> 00:21:28,276
I'm not feeling the love.
481
00:21:31,089 --> 00:21:32,716
Would you like
to say anything
about that?
482
00:21:33,992 --> 00:21:36,392
I'm sorry, Kat.
I've been preoccupied.
483
00:21:36,795 --> 00:21:38,524
Nina, right?
484
00:21:38,597 --> 00:21:40,997
It's cool. Gary told me
she's been off the rez.
485
00:21:41,066 --> 00:21:43,364
Gary told you what?
Don't worry about it.
486
00:21:43,435 --> 00:21:46,871
I'm gonna keep it on the DL.
Not for government ears.
487
00:21:46,938 --> 00:21:49,736
Yes, I'd hope you
appreciate that fact.
488
00:21:49,808 --> 00:21:51,901
If for no other reason
than Nina's sake.
489
00:21:51,977 --> 00:21:53,877
She's, um...
490
00:21:54,313 --> 00:21:56,144
She's a bit
troubled these days.
491
00:21:56,715 --> 00:21:58,205
You're the one
who looks troubled to me.
492
00:22:01,820 --> 00:22:04,311
Do you want
to talk about it?
493
00:22:04,990 --> 00:22:08,016
Uh, no, thank you,
but I appreciate
your concerns
494
00:22:08,093 --> 00:22:11,085
That's interesting,
'cause I have to spill
my guts to you,
495
00:22:11,163 --> 00:22:13,654
but you get a free pass.
That doesn't seem very
fair, does it?
496
00:22:13,732 --> 00:22:16,132
Ahem.
Sharing is good.
497
00:22:16,201 --> 00:22:17,759
I mean, that's what
you're always saying,
right?
498
00:22:17,836 --> 00:22:20,634
May I see that?
Ahem. Yes.
499
00:22:23,542 --> 00:22:26,306
Hey, Kat, the reason
I'm taking it relatively
slow with you
500
00:22:26,378 --> 00:22:29,609
is because I don't want
to overlook anything.
501
00:22:29,681 --> 00:22:31,945
And there have
been times in my past
502
00:22:32,017 --> 00:22:36,977
when, frankly, my passions
have overtaken my practice,
503
00:22:37,055 --> 00:22:38,647
and I wouldn't want
that to happen...
504
00:22:38,724 --> 00:22:40,988
For either of us.
Okay.
505
00:22:41,059 --> 00:22:42,754
Fair enough?
Yeah.
506
00:22:42,828 --> 00:22:45,558
But what's going on with Nina,
you shouldn't put that
all on yourself.
507
00:22:46,698 --> 00:22:48,495
She's a big girl.
508
00:22:48,567 --> 00:22:49,829
(DOOR OPENS)
509
00:22:50,402 --> 00:22:52,700
Am I interrupting
something?
Yeah, just one second.
510
00:22:55,340 --> 00:22:57,365
Yeah, so I'll get that
to you right away.
511
00:22:57,442 --> 00:22:58,602
Thank you, Kat.
Yeah.
512
00:22:59,578 --> 00:23:00,840
Nice tie.
513
00:23:03,181 --> 00:23:05,206
Ahem. You weren't
returning my calls.
514
00:23:05,283 --> 00:23:08,775
I'm sorry, Nathan.
I've been exceedingly busy.
515
00:23:08,854 --> 00:23:10,913
The attempted robbery
at Liberty Citizen...
516
00:23:10,989 --> 00:23:13,014
Any progress finding
the Alpha responsible?
517
00:23:13,091 --> 00:23:14,615
Uh, we're working on it.
518
00:23:14,693 --> 00:23:16,786
Anything I can do to help?
519
00:23:16,862 --> 00:23:19,092
Uh, no, no,
not at the moment.
Thanks.
520
00:23:21,366 --> 00:23:22,458
Um, anything else?
521
00:23:24,102 --> 00:23:27,538
Oversight committee
is asking for updates on the
Building Seven escapees.
522
00:23:27,606 --> 00:23:29,574
Our highest priority.
523
00:23:29,641 --> 00:23:31,700
I'll have the files
downloaded for you
in a day or two.
524
00:23:31,777 --> 00:23:33,039
A day.
525
00:23:33,612 --> 00:23:35,079
You got a day, Lee.
526
00:23:42,587 --> 00:23:44,384
Nathan, I realize that,
527
00:23:44,456 --> 00:23:46,481
but there are only
so many hours in the day.
528
00:23:48,393 --> 00:23:51,294
No, you don't need to drag
the oversight committee
into this.
529
00:23:52,130 --> 00:23:54,860
Listen, you'll have
your reports by the end
of the day tomorrow.
530
00:23:56,201 --> 00:23:57,793
HICKS: Doc,
we got a lead on Nina.
531
00:23:57,869 --> 00:23:59,734
Cameron, I'm not sure
we can proceed with
the whole thing.
532
00:23:59,805 --> 00:24:01,136
GARY: Oh, no,
it's a good one.
533
00:24:01,206 --> 00:24:04,733
Yesterday they found a man
swimming in Long Island Sound
in his clothes,
534
00:24:04,810 --> 00:24:07,301
and he had hypothermia,
and he almost drowned,
535
00:24:07,379 --> 00:24:09,279
and he kept trying
to get back into the water,
536
00:24:09,347 --> 00:24:11,008
and he couldn't even say why,
537
00:24:11,082 --> 00:24:13,983
and then...
Oh, and he had red pepper
in his pockets.
538
00:24:14,052 --> 00:24:15,485
(CHUCKLES)
Yeah, it's okay to laugh,
539
00:24:15,554 --> 00:24:16,851
'cause...
'Cause he didn't die.
540
00:24:16,922 --> 00:24:18,981
This guy works on a yacht
anchored off Oyster Bay.
541
00:24:19,057 --> 00:24:21,150
Oh, Hicks, come on,
I was gonna
say that next.
542
00:24:21,226 --> 00:24:23,091
Okay, I'm sorry.
Thank you,
both of you.
543
00:24:23,161 --> 00:24:26,130
But I'm afraid we're
gonna have to put that
investigation on hold.
544
00:24:26,198 --> 00:24:27,529
Orders from upstairs.
545
00:24:27,599 --> 00:24:29,567
We need to go through
the Building Seven
escapees again,
546
00:24:29,634 --> 00:24:31,795
so, uh, all hands...
547
00:24:31,870 --> 00:24:33,963
No, we can't
just drop this.
548
00:24:34,039 --> 00:24:35,700
Orders from upstairs,
Cameron.
549
00:24:40,445 --> 00:24:41,969
I got the water cooler
550
00:24:43,448 --> 00:24:46,975
and the ever-important
break room, snacks.
551
00:24:47,052 --> 00:24:49,680
There he is. Harken,
the muscle of the outfit.
552
00:24:50,555 --> 00:24:52,648
Although I kicked his ass
at the Alpha fights,
which is interesting.
553
00:24:52,724 --> 00:24:55,318
All right, since you're
filming this, get the
facts straight, right?
554
00:24:55,393 --> 00:24:57,054
Whatever.
That's not how
it happened.
555
00:24:57,128 --> 00:24:58,527
You are such a
sore loser.
556
00:24:58,597 --> 00:25:00,189
There is someone
here to see you.
557
00:25:00,265 --> 00:25:02,165
Who's that?
Seems real confused.
558
00:25:02,234 --> 00:25:04,293
Her name's Becky.
She's out front.
559
00:25:04,736 --> 00:25:07,864
Oh, thank you.
Uh-huh.
I'm number one.
560
00:25:07,939 --> 00:25:10,339
I'm the winner...
Number one.
561
00:25:12,310 --> 00:25:14,210
Hey, how's it going?
562
00:25:14,279 --> 00:25:16,747
After you left,
I was... (SIGHS)
563
00:25:16,815 --> 00:25:19,306
Thinking about
what I said...
564
00:25:19,384 --> 00:25:22,785
You know, that
I never wanted to see
Tommy again, and...
565
00:25:22,854 --> 00:25:25,948
It didn't make sense.
566
00:25:26,024 --> 00:25:27,355
Tommy and me,
we had our problems,
567
00:25:27,425 --> 00:25:29,325
but we were making
it work for Lucas.
568
00:25:31,796 --> 00:25:33,161
I didn't want him to go.
569
00:25:35,433 --> 00:25:36,593
I didn't.
570
00:25:39,671 --> 00:25:40,797
RACHEL: I could hearBecky's heart racing
571
00:25:40,872 --> 00:25:42,999
every time
she tried to remember
what happened to her.
572
00:25:43,074 --> 00:25:44,405
Obviously,
Nina pushed her.
573
00:25:44,476 --> 00:25:46,467
If we're lucky,
Nina may still be
in Oyster Bay.
574
00:25:46,545 --> 00:25:48,638
Listen, I think
I've been more than
clear about this.
575
00:25:48,713 --> 00:25:51,045
We need to be focused
on the Building Seven
escapees
576
00:25:51,383 --> 00:25:52,941
What?
Doc, Nina needs us.
577
00:25:53,018 --> 00:25:54,679
And I need you
to be focused.
578
00:25:54,753 --> 00:25:56,186
It's orders from upstairs.
579
00:25:56,254 --> 00:25:58,518
Why do you keep saying that?
HARKEN: Doc, what the hell
are you talking about?
580
00:25:59,658 --> 00:26:00,989
Uh, listen.
581
00:26:01,960 --> 00:26:03,621
It's... (SIGHS)
582
00:26:03,695 --> 00:26:05,390
Oh, he's been pushed.
What?
583
00:26:07,265 --> 00:26:08,357
What?
584
00:26:08,433 --> 00:26:09,798
Dr. Rosen,
you've been pushed.
585
00:26:12,003 --> 00:26:13,061
Hello, Lee.
586
00:26:13,138 --> 00:26:14,230
Oh, no.
587
00:26:20,612 --> 00:26:22,409
What if we get caught?
588
00:26:22,480 --> 00:26:24,539
Come on, Nina.
It's Pearl Jam.
589
00:26:24,616 --> 00:26:25,981
You can get us backstage.
590
00:26:29,688 --> 00:26:30,848
Uh...
591
00:26:31,790 --> 00:26:33,985
Dad, why aren't
you at work?
592
00:26:34,059 --> 00:26:35,959
I tried to go,
but I couldn't leave.
593
00:26:37,495 --> 00:26:39,588
I'm not supposed to leave.
594
00:26:39,664 --> 00:26:41,325
Oh, my head hurts.
595
00:26:42,100 --> 00:26:43,829
(SIGHS)
Is he okay?
596
00:26:45,236 --> 00:26:46,567
Yeah, he... He's fine.
597
00:26:46,638 --> 00:26:48,299
Um, Dad,
598
00:26:49,407 --> 00:26:50,635
you can go to work
whenever you want.
599
00:26:51,910 --> 00:26:53,969
Just come back
when you're done, okay?
600
00:26:54,045 --> 00:26:56,946
Right. I come back
when I'm finished.
601
00:26:57,015 --> 00:26:58,846
Mmm-hmm.
Thanks,
sweetheart.
602
00:26:59,084 --> 00:27:00,346
Go, Dad.
603
00:27:00,685 --> 00:27:02,380
Hey, Tommy.
How's it going?
604
00:27:02,454 --> 00:27:03,944
Good. Thanks.
Good.
605
00:27:06,791 --> 00:27:08,691
What the hell
was that?
606
00:27:09,094 --> 00:27:10,152
Nothing.
607
00:27:14,065 --> 00:27:15,293
Tommy...
608
00:27:16,768 --> 00:27:18,030
All these docks
look the same to me,
609
00:27:18,103 --> 00:27:20,264
so, uh, give me a shout
610
00:27:20,338 --> 00:27:24,104
and tell me where
the boat's parked
or whatever.
611
00:27:32,283 --> 00:27:34,114
(SIREN WAILING)
612
00:27:41,092 --> 00:27:42,081
Oh, no.
613
00:27:47,499 --> 00:27:49,091
It's Clive Christian perfume.
614
00:27:49,167 --> 00:27:50,429
You see her?
615
00:27:55,607 --> 00:27:56,631
No.
616
00:27:58,777 --> 00:27:59,903
All right.
617
00:28:02,347 --> 00:28:03,871
TOMMY: Nina told me
all about you, Lee.
618
00:28:04,883 --> 00:28:06,748
You only care
about her ability,
619
00:28:06,818 --> 00:28:09,548
and you only want
her around when you
need something.
620
00:28:09,621 --> 00:28:13,113
So the party
at the club
and the yacht...
621
00:28:13,191 --> 00:28:15,659
That wasn't exploiting
her ability?
622
00:28:15,727 --> 00:28:17,888
It was all just for her?
623
00:28:17,962 --> 00:28:19,691
I love Nina.
I always have.
624
00:28:20,532 --> 00:28:21,931
More than your
wife and son?
625
00:28:22,000 --> 00:28:23,695
I never wanted
that life.
626
00:28:23,768 --> 00:28:25,292
All I want is to
make Nina happy.
627
00:28:26,438 --> 00:28:27,996
Well, if you care
so much about her,
628
00:28:28,073 --> 00:28:29,904
then perhaps
you'll help us find her.
629
00:28:29,974 --> 00:28:31,032
(SIGHS)
630
00:28:31,109 --> 00:28:32,133
She's in
serious trouble.
631
00:28:32,210 --> 00:28:34,075
Seems to me
she's only in trouble
if you find her.
632
00:28:36,648 --> 00:28:39,208
Well, perhaps
there's someone else
who can convince you.
633
00:28:44,155 --> 00:28:45,850
Want to see your daddy?
634
00:28:45,924 --> 00:28:47,084
Daddy!
635
00:28:49,094 --> 00:28:50,493
Hey, little man.
636
00:29:00,105 --> 00:29:02,039
Here we go,
coffee, black, for me
637
00:29:02,107 --> 00:29:04,007
and chamomile tea
for the lady.
638
00:29:04,075 --> 00:29:06,669
Ah, that never
gets old, does it?
639
00:29:06,745 --> 00:29:07,734
What the hell's
going on in there?
640
00:29:07,812 --> 00:29:09,143
He's been in there
for over an hour.
641
00:29:09,214 --> 00:29:10,272
We wouldn't
even be here
642
00:29:10,348 --> 00:29:12,009
if you didn't bang
that guy's head
against the cabinet.
643
00:29:12,083 --> 00:29:13,948
He tripped.
Yeah.
644
00:29:14,018 --> 00:29:16,248
Mostly.
Right, right.
645
00:29:16,821 --> 00:29:18,413
Which one of you
is Harken?
Hmm?
646
00:29:19,124 --> 00:29:21,183
I need some help
with my incident report
out at my cruiser.
647
00:29:22,260 --> 00:29:23,386
That's Harken.
648
00:29:25,697 --> 00:29:26,789
Thanks a lot, Hicks.
649
00:29:31,402 --> 00:29:32,630
(ECHOING) You want to help me.
650
00:29:36,841 --> 00:29:38,934
ROSEN: This is so far beyond
what Nina's ever done.
651
00:29:39,010 --> 00:29:40,375
Oh, Nina does
whatever she wants.
652
00:29:40,445 --> 00:29:42,379
Don't move,
either one of you.
653
00:29:46,384 --> 00:29:47,976
Thanks, Cam.Wait here.
654
00:29:48,653 --> 00:29:49,745
Sure.
655
00:29:50,021 --> 00:29:52,353
What are you doing, Nina?
You've gone crazy.
656
00:29:52,423 --> 00:29:54,084
Shut up.
657
00:29:54,159 --> 00:29:55,353
Nina.
658
00:29:56,027 --> 00:29:57,551
Just go outside, please.
659
00:30:01,699 --> 00:30:03,166
Nina, you don't have
to push me.
660
00:30:03,234 --> 00:30:04,531
I'm not gonna try
and stop you.
661
00:30:05,303 --> 00:30:07,237
Will you please
just have Cameron
put the gun down?
662
00:30:08,206 --> 00:30:09,571
No one needs
to get hurt here.
663
00:30:12,544 --> 00:30:13,806
Put the gun down.
664
00:30:22,754 --> 00:30:23,778
Hey, Tommy.
665
00:30:25,023 --> 00:30:26,388
Let's go.
666
00:30:26,457 --> 00:30:27,515
We're gonna
get you out of here.
667
00:30:27,592 --> 00:30:28,581
Nina, how could you
do this to me?
668
00:30:28,660 --> 00:30:30,252
No, I know.
I know. I know.
669
00:30:30,328 --> 00:30:31,989
I never should have
let them arrest you, but...
670
00:30:33,298 --> 00:30:34,356
I'm here now.
671
00:30:34,866 --> 00:30:36,060
(SIGHS)
672
00:30:38,002 --> 00:30:39,731
Nina, there's
no relationship here.
673
00:30:40,572 --> 00:30:41,732
It's not real.
674
00:30:42,607 --> 00:30:44,472
You've been pushing Tommy
the whole time.
675
00:30:51,749 --> 00:30:52,909
No, but...
676
00:30:54,519 --> 00:30:55,747
You weren't
happy with them.
677
00:30:57,288 --> 00:31:00,348
You want to be with me.
You love me.
678
00:31:00,425 --> 00:31:02,689
No, I don't.
You know that.
679
00:31:07,932 --> 00:31:08,956
Hey, Tommy.
680
00:31:10,668 --> 00:31:11,760
Nina.
681
00:31:16,140 --> 00:31:17,471
I told you
to stay away from me.
682
00:31:20,979 --> 00:31:23,174
Listen,
I've been thinking.
683
00:31:24,215 --> 00:31:25,739
We should tell someone
about what you can do.
684
00:31:26,551 --> 00:31:29,520
What you're doing
to your dad...
It's not right.
685
00:31:30,521 --> 00:31:33,217
Okay. I know all this
is hard for you
to understand,
686
00:31:33,324 --> 00:31:34,484
but I'm helping him.
687
00:31:34,559 --> 00:31:37,858
No, you're not.
The guy is severely
messed up.
688
00:31:37,929 --> 00:31:41,592
No, he's...
He's fine,
and he's happy.
689
00:31:41,666 --> 00:31:43,827
If you don't tell
someone about this,
I will.
690
00:31:45,303 --> 00:31:46,531
No, you won't.
691
00:31:47,405 --> 00:31:48,531
I won't let you.
692
00:31:50,642 --> 00:31:52,405
Oh, no. Tommy, I'm sorry.
You know I wouldn't do that.
693
00:31:52,477 --> 00:31:53,876
You know, I wouldn't
do that to you.
694
00:31:53,945 --> 00:31:55,674
Tommy, look at...
Look at me!
695
00:31:55,747 --> 00:31:56,771
Stay away from me.
696
00:31:56,848 --> 00:31:58,145
Tommy, look at me!
697
00:31:58,650 --> 00:31:59,844
(SNIFFLING)
698
00:32:06,190 --> 00:32:07,350
(DOOR OPENS)
699
00:32:07,425 --> 00:32:08,949
Bill, John,
take it easy.
700
00:32:09,027 --> 00:32:10,654
Cam, help.
701
00:32:12,864 --> 00:32:14,092
ROSEN: Cameron, no!
(SHOTS FIRING)
702
00:32:20,371 --> 00:32:21,963
Bill, Bill, go.
703
00:32:22,040 --> 00:32:23,098
I'll see to him.
704
00:32:24,976 --> 00:32:25,965
John.
(GROANS)
705
00:32:26,044 --> 00:32:28,410
John, you all right?
The vest caught the bullet.
706
00:32:28,479 --> 00:32:30,071
I'm fine.
Go after Nina.
I'm fine.
707
00:32:31,182 --> 00:32:32,809
(GROANS)
708
00:32:38,756 --> 00:32:39,814
Move!
709
00:32:47,799 --> 00:32:49,426
Come on.
710
00:32:54,539 --> 00:32:55,631
Stop!
711
00:32:57,775 --> 00:32:58,901
HICKS: Come on.
712
00:32:59,610 --> 00:33:01,305
Lock the exits!
I'll take the roof.
713
00:33:01,379 --> 00:33:02,471
All right.
Go!
714
00:33:18,930 --> 00:33:20,056
What the hell?
715
00:33:20,698 --> 00:33:21,960
Next one's
at your head, Bill.
716
00:33:22,633 --> 00:33:24,498
Hicks, come on,
snap out of it.
717
00:33:25,370 --> 00:33:26,428
Come on, man.
718
00:33:27,071 --> 00:33:28,402
Doc, careful.
719
00:33:31,609 --> 00:33:33,941
Nina! Nina, it's Lee!
720
00:33:36,147 --> 00:33:37,273
I want to
talk with you.
721
00:33:38,649 --> 00:33:39,980
Please, that's all.
I just...
722
00:33:40,985 --> 00:33:42,577
I just want to
talk with you
for a moment.
723
00:33:43,421 --> 00:33:44,649
Hicks...
724
00:33:45,990 --> 00:33:47,355
Let Rosen through,but only him.
725
00:33:48,893 --> 00:33:49,985
Just you, Rosen.
726
00:33:54,399 --> 00:33:55,491
Yeah, I got him.
727
00:34:21,726 --> 00:34:24,194
It's quite a
remarkable view,
isn't it?
728
00:34:25,129 --> 00:34:26,460
What do you want
to do, Nina?
729
00:34:30,034 --> 00:34:32,002
Tommy and I were gonna
sail away together...
730
00:34:34,038 --> 00:34:35,437
Just the two of us.
731
00:34:38,676 --> 00:34:41,645
When we were kids,
he made me so happy.
732
00:34:42,613 --> 00:34:43,841
You're happy.
733
00:34:45,783 --> 00:34:47,341
This is everythingyou've always wanted.
734
00:34:47,418 --> 00:34:49,010
(SIREN WAILING)
735
00:34:50,922 --> 00:34:52,446
He really loved me.
736
00:34:52,523 --> 00:34:53,547
I know.
737
00:34:55,293 --> 00:34:58,956
Nina,
I understand that...
That you're feeling
738
00:34:59,030 --> 00:35:00,520
very much alone
right now,
739
00:35:00,598 --> 00:35:03,294
so you pushed Tommy,
740
00:35:03,367 --> 00:35:04,994
hoping to fill the void.
741
00:35:06,737 --> 00:35:09,001
You want him to be
that teenage boy again,
742
00:35:09,073 --> 00:35:11,667
the one who cared
for you and the one
who made you happy.
743
00:35:11,742 --> 00:35:13,300
I understand.
744
00:35:13,377 --> 00:35:15,538
Yeah, but look
what I did to him.
745
00:35:15,613 --> 00:35:18,013
I pushed him just like
I pushed my dad.
746
00:35:18,549 --> 00:35:19,641
You can't leave.
747
00:35:19,717 --> 00:35:21,981
Oh, Nina. That was
not your fault.
748
00:35:22,920 --> 00:35:24,285
He wanted to leave,
and I wouldn't let him.
749
00:35:26,057 --> 00:35:27,922
You know,
Tommy was right.
750
00:35:27,992 --> 00:35:29,050
You were a child then.
751
00:35:30,461 --> 00:35:32,019
Of course you
didn't want your
father to leave.
752
00:35:32,096 --> 00:35:33,188
What child does?
753
00:35:34,966 --> 00:35:36,365
I wouldn't let him go.
754
00:35:42,440 --> 00:35:45,034
(SCREAMING)
755
00:35:45,109 --> 00:35:46,371
(SOBBING) No!
756
00:35:46,477 --> 00:35:47,774
Daddy!
757
00:35:48,913 --> 00:35:50,437
I'm tired
of hurting people.
758
00:35:53,317 --> 00:35:54,477
Nina...
759
00:35:55,786 --> 00:35:56,878
Cameron.
760
00:35:58,122 --> 00:36:00,283
You're free.
761
00:36:00,358 --> 00:36:01,416
Do whatever you want.
762
00:36:06,597 --> 00:36:07,655
Thank you, Nina.
763
00:36:09,000 --> 00:36:10,092
Bill.
764
00:36:10,735 --> 00:36:11,793
I'm sorry...
765
00:36:12,737 --> 00:36:14,068
Nina, no!
For everything.
766
00:36:21,145 --> 00:36:22,237
I'm sorry.
767
00:36:22,947 --> 00:36:24,312
For everything.
ROSEN: Nina, no!
768
00:36:37,828 --> 00:36:38,988
No!
769
00:36:47,605 --> 00:36:48,731
(NINA GASPS)
770
00:36:52,376 --> 00:36:53,570
(GROANS)
771
00:36:53,878 --> 00:36:55,311
NINA: Let me go.
No!
772
00:36:58,783 --> 00:37:00,114
(HICKS GROANS)
773
00:37:01,752 --> 00:37:03,879
No, Hicks,
you're slipping.
Let me go.
774
00:37:03,955 --> 00:37:05,183
Hold on!
775
00:37:06,157 --> 00:37:07,818
(GRUNTING)
776
00:37:14,799 --> 00:37:16,096
ROSEN: Hold on.
777
00:37:22,006 --> 00:37:23,405
God.
(HICKS GROANS)
778
00:37:24,508 --> 00:37:26,976
Come on, girl,
I got you.
779
00:37:36,053 --> 00:37:38,419
(GARY SCREAMING)
780
00:37:39,657 --> 00:37:42,854
(GARY SCREAMING)
781
00:37:48,866 --> 00:37:50,527
Good morning, Kat.
Hey, Gary.
782
00:37:52,303 --> 00:37:54,464
The guy's turned
into a fricking rooster.
783
00:37:55,439 --> 00:37:57,566
Day doesn't start
until Gary's crowing.
784
00:37:57,642 --> 00:38:00,338
It's therapeutic.
I get it.
785
00:38:01,178 --> 00:38:03,305
Hey, so, uh,
786
00:38:03,381 --> 00:38:04,507
is Nina gonna be okay?
787
00:38:06,784 --> 00:38:07,978
I don't know.
788
00:38:08,753 --> 00:38:10,186
Her past seems
pretty messed up.
789
00:38:11,756 --> 00:38:15,283
Makes me wonder,
if I keep working
with Rosen,
790
00:38:15,359 --> 00:38:16,451
what I'm gonna find.
791
00:38:17,361 --> 00:38:18,953
It's not all bad stuff,
you know.
792
00:38:19,030 --> 00:38:20,190
It can be some
good stuff too.
793
00:38:21,399 --> 00:38:22,423
Yeah, I guess.
794
00:38:23,768 --> 00:38:25,099
Look,
795
00:38:25,169 --> 00:38:28,900
I remember when,
uh, my wife, Jeannie...
796
00:38:30,508 --> 00:38:31,873
I picked her up
to go to junior prom,
797
00:38:31,942 --> 00:38:35,878
and it was a setup,
so I'm sweating
through my tux,
798
00:38:35,946 --> 00:38:37,777
and then here she comes
799
00:38:37,848 --> 00:38:40,817
in this purple dress, and...
800
00:38:40,918 --> 00:38:42,442
(EXHALES DEEPLY)
801
00:38:42,553 --> 00:38:44,714
It was... It was
over for me then.
802
00:38:44,789 --> 00:38:48,350
And those are the memories
that can last a man
a lifetime.
803
00:38:49,327 --> 00:38:51,852
Well, I'm betting
I didn't go to prom
with Jeannie.
804
00:38:53,197 --> 00:38:55,256
What if I don't have
a memory like that?
805
00:38:55,333 --> 00:38:56,527
Well, you won't know
until you try.
806
00:38:57,835 --> 00:39:00,303
Look, one good memory
807
00:39:00,371 --> 00:39:01,633
is worth all the bad ones.
808
00:39:04,709 --> 00:39:06,677
Like the time
I kicked your ass...
Remember that?
809
00:39:06,744 --> 00:39:08,905
Yep. That's not a memory.
810
00:39:08,979 --> 00:39:10,003
It's made up.
811
00:39:10,781 --> 00:39:12,009
It's head trauma.
812
00:39:20,257 --> 00:39:23,351
(MUSIC PLAYING)
I've seen all good peopleturn their heads
813
00:39:23,427 --> 00:39:28,023
Each day so satisfiedI'm on my way
814
00:39:37,408 --> 00:39:38,568
Shouldn't you be
in the hospital?
815
00:39:40,244 --> 00:39:42,041
Oh, it's just
a bruised rib.
816
00:39:42,113 --> 00:39:43,171
Mmm.
817
00:39:43,247 --> 00:39:44,407
I'm really sorry
about your friend.
818
00:39:44,482 --> 00:39:46,916
Yeah, I wouldn't
call her my friend
anymore, but thanks.
819
00:39:48,753 --> 00:39:51,779
You know,
getting shot
820
00:39:51,856 --> 00:39:54,484
always makes me
really hungry.
821
00:39:54,558 --> 00:39:56,185
I was gonna head
out to, uh...
822
00:39:56,260 --> 00:39:58,160
To a coffee shop.
You want to join me?
823
00:39:58,229 --> 00:40:00,356
Are you asking me
out on a date?
824
00:40:01,332 --> 00:40:02,856
Breakfast doesn't
really count.
825
00:40:02,933 --> 00:40:04,560
(LAUGHING) Oh.
826
00:40:04,635 --> 00:40:06,967
I didn't know that.
(CHUCKLES)
827
00:40:07,037 --> 00:40:08,527
Yeah.
828
00:40:08,606 --> 00:40:11,541
Look, um, Rachel...
829
00:40:12,410 --> 00:40:15,709
About before,
I was the one
who overreacted.
830
00:40:15,780 --> 00:40:18,305
Your vision,
how it works...
I get it.
831
00:40:18,382 --> 00:40:21,317
But you're not the only one
who's sensitive.
832
00:40:21,385 --> 00:40:23,478
The idea
of being touched...
833
00:40:24,622 --> 00:40:26,920
I haven't been
with anyone
since my injury.
834
00:40:28,259 --> 00:40:30,693
So, if we want to try this,
835
00:40:32,062 --> 00:40:33,495
we're gonna need
to take it slow.
836
00:40:34,498 --> 00:40:35,522
Slow is good.
837
00:40:36,867 --> 00:40:38,300
Good. (CHUCKLES)
838
00:40:40,271 --> 00:40:42,501
You worked out
a pretty sweet
deal for Nina...
839
00:40:42,573 --> 00:40:44,165
Released into
your custody,
no charges.
840
00:40:45,042 --> 00:40:46,873
Nina's valuable.
Yeah.
841
00:40:46,944 --> 00:40:48,275
You're lucky she
didn't kill somebody.
842
00:40:49,246 --> 00:40:50,770
You should've
let me in.
843
00:40:52,416 --> 00:40:54,213
Nathan, I couldn't
take that chance.
844
00:40:56,086 --> 00:40:58,247
This is the last
freebie you get.
845
00:40:58,322 --> 00:41:00,984
Next time you
shut me out,
846
00:41:01,058 --> 00:41:02,116
I'm throwing your ass
under the bus.
847
00:41:03,661 --> 00:41:08,064
(MUSIC PLAYING)
And its news is captured
848
00:41:08,132 --> 00:41:11,124
For the queen to use
849
00:41:11,202 --> 00:41:15,229
Diddit, diddit, diddit, didditDiddit, diddit, diddit, didda
850
00:41:17,141 --> 00:41:18,301
ROSEN: How is she?
851
00:41:18,609 --> 00:41:20,600
Uh, it's hard to tell.
852
00:41:22,780 --> 00:41:24,145
You know all that stuff
with her dad?
853
00:41:25,483 --> 00:41:26,745
She never told me.
854
00:41:28,919 --> 00:41:30,853
How do you even
begin to get past
something like that?
855
00:41:32,490 --> 00:41:34,219
With a great
deal of help.
856
00:41:38,929 --> 00:41:40,123
Nina, it's Lee.
857
00:41:46,070 --> 00:41:48,129
I'm sorry about these...
These restraints.
858
00:41:48,205 --> 00:41:49,297
It's, uh...
859
00:41:50,374 --> 00:41:51,636
It's okay.
860
00:41:52,743 --> 00:41:53,903
I'm dangerous.
861
00:41:56,013 --> 00:41:59,141
No, don't, okay?
You can't trust me.
862
00:42:05,155 --> 00:42:06,349
Look at me.
863
00:42:11,362 --> 00:42:12,420
Hi.
864
00:42:13,464 --> 00:42:17,400
Diddit, diddit, diddit, didditDiddit, diddit, diddit, didda
865
00:42:20,538 --> 00:42:24,770
Diddit, diddit, diddit, didditDiddit, diddit, diddit, didda
866
00:42:25,876 --> 00:42:27,605
For the queen to use
867
00:42:27,678 --> 00:42:31,079
'Cause it's time, it's timein time with your time
868
00:42:31,148 --> 00:42:38,145
And its news is captured
62419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.