1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:01,534 --> 00:00:03,161
ROSEN: <i>Previously on</i> Alphas...

2
00:00:03,236 --> 00:00:04,669
KAT: <i>You're Alpha</i>
<i>secret agents.</i>

3
00:00:04,738 --> 00:00:06,535
You want me
on your team.
I'm awesome.

4
00:00:06,606 --> 00:00:07,630
SANDRA: What's all this?

5
00:00:07,707 --> 00:00:09,538
Doctor Rosen said that
I should find a way
to scream

6
00:00:09,609 --> 00:00:11,543
without terrifying you,
so I did.

7
00:00:11,611 --> 00:00:13,806
I'm moving out.
I'm gonna go
live at my office.

8
00:00:13,880 --> 00:00:15,438
Do you like Italian?

9
00:00:15,515 --> 00:00:17,142
Look, Rachel,
if we're going to be
working together...

10
00:00:17,217 --> 00:00:19,549
Right. Forget I mentioned it.

11
00:00:19,619 --> 00:00:21,280
Nina, your life
is out of control.

12
00:00:21,354 --> 00:00:24,118
No pushing
unless absolutely
necessary

13
00:00:26,092 --> 00:00:27,616
I'm done.

14
00:00:27,694 --> 00:00:28,956
You're what?
I'm done.

15
00:00:36,503 --> 00:00:38,971
WOMAN: (SCREAMING)
<i>Why don't you</i>
<i>get the hell out?</i>

16
00:00:39,039 --> 00:00:40,404
<i>That's what</i>
<i>you always wanted.</i>

17
00:00:40,473 --> 00:00:42,941
MAN: <i>Believe me,</i>
<i>nothing would</i>
<i>make me happier!</i>

18
00:00:43,009 --> 00:00:44,271
WOMAN: <i>You never wanted</i>
<i>to be here!</i>

19
00:00:44,344 --> 00:00:46,312
<i>Is that the best you can do?</i>

20
00:00:46,379 --> 00:00:47,778
Run away?

21
00:00:47,847 --> 00:00:50,611
Go ahead.
Get the hell out.

22
00:00:50,683 --> 00:00:51,843
(CRYING)

23
00:00:51,918 --> 00:00:53,545
Abandon your family.

24
00:00:53,620 --> 00:00:55,850
We don't want you anyway.

25
00:00:55,922 --> 00:00:57,753
(CRYING)
No, no! Daddy!
Please don't go!

26
00:00:57,824 --> 00:00:59,621
Nina, sweetie,
I'm sorry.

27
00:00:59,893 --> 00:01:01,622
I'll call you soon.
I promise.

28
00:01:01,694 --> 00:01:03,559
No,
you can't leave.
Sweetie.

29
00:01:05,999 --> 00:01:07,193
You can't leave.

30
00:01:08,435 --> 00:01:10,494
I can't leave.

31
00:01:13,206 --> 00:01:14,366
I can't leave.

32
00:01:16,176 --> 00:01:17,905
(CRYING)
I love you, Daddy.

33
00:01:20,480 --> 00:01:22,607
(ENGINE REVVING)

34
00:01:22,682 --> 00:01:25,116
Hey, this trip
down memory lane
is killing my buzz.

35
00:01:25,185 --> 00:01:26,584
Let's go have some fun.

36
00:01:29,055 --> 00:01:30,613
TOMMY: Let's go, babe.

37
00:01:30,690 --> 00:01:31,918
Come on.

38
00:01:32,926 --> 00:01:34,120
(ENGINE REVVING)
Let's go!

39
00:01:34,227 --> 00:01:35,524
(GLASS SHATTERS)

40
00:01:35,595 --> 00:01:37,085
(TIRES SQUEALING)

41
00:01:43,903 --> 00:01:45,962
(ALARM RINGING)

42
00:01:46,039 --> 00:01:48,667
(SINGING) <i>Hush, little baby,</i>
<i>don't say a word</i>
(CRYING)

43
00:01:48,741 --> 00:01:51,539
<i>Papa's gonna buy you</i>
<i>a mockingbird</i>
(SIREN BEEPS)

44
00:01:51,945 --> 00:01:54,675
<i>And if that mockingbird</i>
<i>won't sing</i>

45
00:01:54,747 --> 00:01:57,079
<i>Papa's gonna buy you</i>
<i>a diamond ring</i>
Mr. Lewis?

46
00:01:57,150 --> 00:01:58,879
The alarm went off.
Shh.

47
00:01:59,786 --> 00:02:01,014
It's gonna be okay.

48
00:02:02,088 --> 00:02:03,350
I'm bringing her back
to her mother.

49
00:02:03,790 --> 00:02:05,724
Sir, you better
let me see that.
No!

50
00:02:05,792 --> 00:02:07,783
Sir, you need to
hand that over now.
Give her back!

51
00:02:07,861 --> 00:02:09,021
Mr. Lewis,
give me that!

52
00:02:09,095 --> 00:02:11,029
(TASER BUZZES)
(GROANING)

53
00:02:11,097 --> 00:02:12,394
(GROANS)

54
00:02:12,765 --> 00:02:14,824
(BABY CRYING)

55
00:02:15,502 --> 00:02:16,867
Don't hurt baby.

56
00:02:18,471 --> 00:02:20,063
Baby?
Please.

57
00:02:20,173 --> 00:02:21,868
What... What baby?

58
00:02:33,052 --> 00:02:38,183
<i>Don't take no</i>
<i>for an answer</i>

59
00:02:39,058 --> 00:02:43,620
<i>There's no telling</i>
<i>where we've been</i>

60
00:02:47,033 --> 00:02:50,196
<i>Because people don't</i>
<i>understand, understand,</i>
<i>understand</i>

61
00:02:50,270 --> 00:02:52,397
<i>People don't understand</i>

62
00:02:52,472 --> 00:02:54,372
<i>People like me</i>

63
00:02:57,477 --> 00:02:58,739
RACHEL: John said
he didn't want
to have dinner

64
00:02:58,811 --> 00:03:00,711
because we work together,
but when he said it,

65
00:03:00,780 --> 00:03:02,907
his heart rate went up,
and his pupils dilated.

66
00:03:02,982 --> 00:03:05,974
Wait, you lie-detected
the guy with your ability

67
00:03:06,052 --> 00:03:07,451
just because he turned
you down for a date?

68
00:03:07,520 --> 00:03:08,680
Maybe. Yes.
Maybe?

69
00:03:08,755 --> 00:03:10,655
Don't judge me.
Rachel,
you can't do that.

70
00:03:10,723 --> 00:03:12,520
(SIGHS) I'm a freak.
Yeah.

71
00:03:12,592 --> 00:03:14,321
It's 'cause of
my ability, right?
No.

72
00:03:14,394 --> 00:03:16,555
You are a freak
for a million
different reasons.

73
00:03:16,629 --> 00:03:18,426
Ho-ho.
(SPEAKS FARSl)

74
00:03:18,498 --> 00:03:20,489
What? We have
rules, right?

75
00:03:20,567 --> 00:03:22,000
No cursing me out
in foreign languages.

76
00:03:22,068 --> 00:03:23,262
I didn't agree to
any of these rules.

77
00:03:23,336 --> 00:03:24,633
Don't look at me.
I'm not ready yet.

78
00:03:24,704 --> 00:03:26,399
Gary?
Gary, what the hell
are you doing?

79
00:03:26,472 --> 00:03:28,463
Gary!
Gary! What the hell
are you doing?

80
00:03:28,541 --> 00:03:29,974
BOTH: Gary?
Don't, no.
Guys, hold on.

81
00:03:30,043 --> 00:03:31,533
Gary, why aren't
you dressed?

82
00:03:31,611 --> 00:03:33,636
Yeah, I know.
I should be
dressed by now.

83
00:03:33,713 --> 00:03:35,704
But the alarm clock
didn't go off.

84
00:03:35,782 --> 00:03:37,147
This is a cheap alarm clock.

85
00:03:37,217 --> 00:03:38,775
I'm supposed
to get up at 7:42.

86
00:03:38,851 --> 00:03:41,649
I call my mom at 8:00,
then I have my breakfast.

87
00:03:41,721 --> 00:03:42,779
It didn't happen.

88
00:03:42,855 --> 00:03:44,254
Bill, it's 9:03.
Gary.

89
00:03:44,324 --> 00:03:45,382
This is chaos.

90
00:03:45,458 --> 00:03:47,653
Gary. (CHUCKLES)
Why are you taking
a shower in the office?

91
00:03:48,361 --> 00:03:51,489
Oh, Dr. Rosen said
that I could stay here
till I find an apartment.

92
00:03:51,564 --> 00:03:52,997
But... Is that
my blanket?

93
00:03:54,267 --> 00:03:56,633
Yeah.
There's hair and skin
on my blanket.

94
00:03:57,303 --> 00:03:59,794
Gary, were you naked
on my blanket?

95
00:04:00,940 --> 00:04:02,601
Yeah, because
this gets sticky.

96
00:04:02,675 --> 00:04:04,142
This is all sticky
on my skin.

97
00:04:04,210 --> 00:04:07,179
And Dr. Rosen said
that I should make
myself comfortable.

98
00:04:07,247 --> 00:04:09,044
Come on, guys, get out.
This is inappropriate.

99
00:04:09,115 --> 00:04:11,083
You're right,
this is definitely
inappropriate.

100
00:04:11,150 --> 00:04:12,549
I'm gonna have
to take off my towel.

101
00:04:12,619 --> 00:04:14,018
No, no, don't, Gary...
And you're gonna
see my fruit.

102
00:04:14,087 --> 00:04:15,520
No!
His fruit. (CHUCKLES)

103
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
(CHUCKLES)
Yeah, I call it my fruit.

104
00:04:17,290 --> 00:04:18,757
Gary...
JOHN: Uh, morning.

105
00:04:21,694 --> 00:04:23,059
Hey.
(HARKEN SIGHS)

106
00:04:23,129 --> 00:04:25,222
Casual Mondays?
No, I took a shower.

107
00:04:25,298 --> 00:04:26,322
Get out.
Excuse me.

108
00:04:26,399 --> 00:04:28,128
Unless, of course,
you want to see
his fruit.

109
00:04:28,201 --> 00:04:30,101
No, no, I'll pass.

110
00:04:30,169 --> 00:04:31,898
I got to talk
to Dr. Rosen, so...

111
00:04:32,639 --> 00:04:34,163
Welcome to the party,
son. (SIGHS)

112
00:04:34,240 --> 00:04:35,798
Rosen's in with Kat.
What's up?

113
00:04:40,713 --> 00:04:41,907
And bolt.

114
00:04:44,917 --> 00:04:46,009
Bolt.

115
00:04:47,220 --> 00:04:48,380
Data port.

116
00:04:49,289 --> 00:04:50,779
Data port. Done.

117
00:04:52,325 --> 00:04:53,883
Two carburetors
in less than a minute.

118
00:04:54,761 --> 00:04:56,194
Very impressive.
Yep!

119
00:04:56,596 --> 00:04:58,029
I watched the video.

120
00:04:58,097 --> 00:05:00,395
Yeah, once...
Yesterday.

121
00:05:00,967 --> 00:05:03,800
Your neurons
must myelinate
at an astounding rate.

122
00:05:05,371 --> 00:05:07,601
Oh, sorry. It's commonly
called muscle memory.

123
00:05:07,674 --> 00:05:08,732
Ah.

124
00:05:08,808 --> 00:05:12,073
Which might explain
why you can almost
instantly acquire

125
00:05:12,145 --> 00:05:15,774
complex physical skills
that normally would take
years to master.

126
00:05:15,848 --> 00:05:17,941
Yeah, well,
all I know is I can
do a bunch of stuff,

127
00:05:18,017 --> 00:05:19,951
but I just can't remember
how I learned it.

128
00:05:20,019 --> 00:05:22,647
Yes, that does seem
to be the tradeoff,
doesn't it?

129
00:05:22,722 --> 00:05:24,781
Rapid learning at the cost
of long-term memory.

130
00:05:26,793 --> 00:05:28,021
What's most intriguing is

131
00:05:28,094 --> 00:05:31,257
how you retain the skills
in your muscle memory

132
00:05:31,331 --> 00:05:33,891
even if the
experience of learning
is completely forgotten.

133
00:05:36,069 --> 00:05:37,434
So...

134
00:05:37,503 --> 00:05:39,471
Basic electronics,

135
00:05:39,539 --> 00:05:41,564
various martial
arts, violin

136
00:05:41,641 --> 00:05:44,542
and now you can add
motorcycle mechanic
to the list.

137
00:05:44,610 --> 00:05:45,907
So...

138
00:05:45,978 --> 00:05:47,275
When do we get to
do the cool stuff?

139
00:05:47,947 --> 00:05:50,279
You know,
like track a perp,
shoot a gun,

140
00:05:50,350 --> 00:05:52,011
rappel out of a helicopter?

141
00:05:52,085 --> 00:05:54,986
Well, fortunately,
none of us have had to jump
out of a helicopter yet.

142
00:05:55,054 --> 00:05:56,453
Come on, Doc.

143
00:05:56,522 --> 00:05:58,490
I got, like, six weeks
of memory, max.

144
00:05:58,558 --> 00:06:00,617
So, technically,
I've spent
a third of my life

145
00:06:00,693 --> 00:06:02,024
auditioning for you.

146
00:06:02,095 --> 00:06:04,154
Kat, you're not auditioning.

147
00:06:04,230 --> 00:06:06,027
I'm trying to help you.
(INHALES)

148
00:06:06,099 --> 00:06:09,068
It's my hope we can find
a way of counteracting
your memory loss.

149
00:06:09,869 --> 00:06:11,530
Counteract it?
Why would I want
to do that?

150
00:06:11,604 --> 00:06:13,868
I like it the way it is,
no rearview mirror.

151
00:06:13,940 --> 00:06:17,137
Well, wouldn't you like
to at least know what
your favorite song is?

152
00:06:17,210 --> 00:06:18,234
Or was?

153
00:06:18,945 --> 00:06:20,207
Are you serious?
Yes.

154
00:06:21,381 --> 00:06:22,712
Almost every one
of these albums

155
00:06:22,782 --> 00:06:24,977
takes me back
to a specific moment
in my life,

156
00:06:25,051 --> 00:06:26,143
so, whenever I play one,

157
00:06:26,219 --> 00:06:29,188
I'm flooded with
all sorts of memories.

158
00:06:29,255 --> 00:06:31,815
I guess you could say
I'm reliving my
personal history.

159
00:06:32,658 --> 00:06:33,784
(KNOCKING ON DOOR)

160
00:06:33,860 --> 00:06:34,884
JOHN: Excuse me,
Dr. Rosen.

161
00:06:34,961 --> 00:06:37,361
Um, we got another
one for you.

162
00:06:39,365 --> 00:06:40,957
Uh, I'll be right there,
John. Thanks.

163
00:06:42,969 --> 00:06:45,267
All right, so, Kat,
I want you to have this.

164
00:06:45,338 --> 00:06:46,965
This takes video.
Really?

165
00:06:48,641 --> 00:06:50,336
What do you want me
to record?

166
00:06:50,410 --> 00:06:51,775
Whatever you want.

167
00:06:51,844 --> 00:06:53,334
Start collecting
your memories.

168
00:06:53,679 --> 00:06:55,476
We'll talk
some more about this
in our next session.

169
00:06:55,581 --> 00:06:56,673
Okay.

170
00:06:58,951 --> 00:07:00,282
JOHN: Robert Lewis...

171
00:07:00,353 --> 00:07:04,187
Branch manager
of the Liberty Citizen Bank
over on 43rd...

172
00:07:04,257 --> 00:07:06,350
He tried to steal
500 grand from
his own bank.

173
00:07:07,093 --> 00:07:08,617
Claimed he was
saving a baby.

174
00:07:08,694 --> 00:07:10,992
We got him
in the MRI room now.

175
00:07:11,063 --> 00:07:12,360
(SIGHS)

176
00:07:12,432 --> 00:07:14,161
Same symptoms
as all the others...

177
00:07:14,233 --> 00:07:16,895
Hallucination
and confusion.

178
00:07:16,969 --> 00:07:20,166
Two jewelry stores,
that state trooper,
and now a bank,

179
00:07:20,239 --> 00:07:21,536
all within 72 hours.

180
00:07:21,607 --> 00:07:22,869
It's got to be
an Alpha, right?

181
00:07:25,478 --> 00:07:27,844
What are you saying?
You saying
Nina pushed this guy?

182
00:07:27,914 --> 00:07:30,144
I'm just saying
that Mr. Lewis'
MRI results

183
00:07:30,216 --> 00:07:32,150
are consistent
with her ability.

184
00:07:32,218 --> 00:07:34,209
The robbery
took over an hour.

185
00:07:34,287 --> 00:07:35,948
Nina's ability
doesn't last that long.

186
00:07:36,022 --> 00:07:39,185
Unless she's increased
the intensity and duration
of her inductions,

187
00:07:39,258 --> 00:07:40,782
which she could do.

188
00:07:40,860 --> 00:07:42,919
Yeah,
when we were together,
uh, near the end,

189
00:07:44,564 --> 00:07:46,122
she pushed me once.

190
00:07:46,199 --> 00:07:47,723
Now, I lost half a day.

191
00:07:49,135 --> 00:07:50,159
She said
it was an accident.

192
00:07:50,236 --> 00:07:52,329
For her own safety,
we need to bring her in.

193
00:07:52,405 --> 00:07:53,770
"For her own safety"?

194
00:07:53,873 --> 00:07:56,103
Rachel,
the government fears Nina.

195
00:07:56,175 --> 00:07:57,233
They always have.

196
00:07:58,444 --> 00:07:59,843
And if and when
they find out about this,

197
00:07:59,912 --> 00:08:01,436
guilty or not,
she'll be a suspect.

198
00:08:01,514 --> 00:08:03,778
And I think we all know
what the government
does to Alphas

199
00:08:03,850 --> 00:08:05,317
when they get scared.

200
00:08:05,384 --> 00:08:07,477
Does Cley know?
Not yet.

201
00:08:07,553 --> 00:08:10,818
And I'm gonna do my best
to keep it off his radar
for another day or two.

202
00:08:10,890 --> 00:08:12,619
So how do
we even find her?

203
00:08:12,692 --> 00:08:14,717
Gary said her phone's
been dead for over a week.

204
00:08:15,895 --> 00:08:18,193
Well, uh, will you work
with Gary, then?

205
00:08:18,264 --> 00:08:22,098
And see if you can compile
a list of the places
that she frequents

206
00:08:22,168 --> 00:08:23,533
and then go over them
one by one.

207
00:08:23,603 --> 00:08:25,628
Yeah. I'm gonna
go get on that.

208
00:08:26,172 --> 00:08:27,434
Ahem.

209
00:08:32,044 --> 00:08:34,205
Doc, maybe you want
to let Bill take point
on this, okay?

210
00:08:34,280 --> 00:08:35,804
I don't think Nina's
gonna want to see me.

211
00:08:35,882 --> 00:08:38,316
Despite what you believe,
Cameron, she trusts you.

212
00:08:39,018 --> 00:08:40,076
What if she doesn't
want to come in?

213
00:08:41,187 --> 00:08:42,916
I think we both know

214
00:08:42,989 --> 00:08:44,752
Nina doesn't do anything
she doesn't want to do.

215
00:08:46,826 --> 00:08:48,794
Bring her in,
whatever it takes.

216
00:08:56,769 --> 00:08:57,963
John?

217
00:08:59,639 --> 00:09:00,833
Look...

218
00:09:01,908 --> 00:09:03,808
I'm smart
and kind of cute.

219
00:09:04,844 --> 00:09:06,175
I'm nice.

220
00:09:06,245 --> 00:09:10,978
And if you don't want
to go out with me,
I totally get it, but...

221
00:09:11,050 --> 00:09:13,109
At least have the decency
to give me the real reason.

222
00:09:15,555 --> 00:09:17,819
We work together,
like I said.

223
00:09:19,892 --> 00:09:21,621
(SWEAT DRIPPING)

224
00:09:21,694 --> 00:09:23,594
(HEART BEATING RAPIDLY)

225
00:09:24,063 --> 00:09:26,395
Yeah, you see,
your heart rate is up,
and you're sweating.

226
00:09:28,034 --> 00:09:29,729
It was a lie then,
and it's a lie now,
so

227
00:09:36,576 --> 00:09:37,600
It's not you.

228
00:09:37,944 --> 00:09:39,809
Really?
That's all you got?

229
00:09:42,982 --> 00:09:44,347
Enjoy your eggs.

230
00:09:44,417 --> 00:09:45,543
Rachel, wait.

231
00:09:47,920 --> 00:09:49,046
Okay, I'm waiting.

232
00:09:51,691 --> 00:09:53,124
I don't talk
about this...

233
00:09:54,260 --> 00:09:55,955
Ever.

234
00:09:56,028 --> 00:09:57,427
Two years ago,

235
00:09:57,496 --> 00:09:59,327
I was deployed
in Kandahar province.

236
00:09:59,398 --> 00:10:01,730
Our convoy...
It was hit by an IED.

237
00:10:01,801 --> 00:10:03,029
My Stryker caught on fire.

238
00:10:04,170 --> 00:10:05,330
I got out,

239
00:10:05,805 --> 00:10:07,204
but not fast enough.

240
00:10:09,008 --> 00:10:10,066
(GASPS)

241
00:10:12,945 --> 00:10:14,105
Oh, God.

242
00:10:15,348 --> 00:10:17,509
Wow.
Oh, no, I'm sorry. I...

243
00:10:17,583 --> 00:10:18,641
No, it...

244
00:10:18,718 --> 00:10:19,878
No, John.
No, no, it's okay.

245
00:10:19,952 --> 00:10:21,419
I think I'll go out
for breakfast.

246
00:10:27,393 --> 00:10:28,655
Are you okay?

247
00:10:29,295 --> 00:10:30,853
Come on,
let's go find Nina.

248
00:10:33,399 --> 00:10:35,663
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

249
00:10:48,781 --> 00:10:50,544
It's the next place
on the list.

250
00:10:50,616 --> 00:10:52,982
Why can't Nina
ever go anyplace quiet?

251
00:10:53,052 --> 00:10:54,679
Nina dragged me here
a couple times,

252
00:10:54,754 --> 00:10:56,449
but it was never crazy
like this.

253
00:10:57,056 --> 00:10:59,047
You don't even want
to know what I'm smelling.

254
00:11:04,130 --> 00:11:06,997
Clive Christian perfume...
It might be Nina.

255
00:11:07,066 --> 00:11:08,226
All right,
let's split up
and look around.

256
00:11:08,300 --> 00:11:10,825
Hey, hey, you find her,
you come get me, okay?

257
00:11:10,903 --> 00:11:11,995
Okay.
All right.

258
00:11:13,205 --> 00:11:15,002
Oh, excuse me.
Oh, excuse me.

259
00:11:22,948 --> 00:11:24,074
Nina.

260
00:11:25,951 --> 00:11:27,043
Hey, Rach.

261
00:11:27,119 --> 00:11:29,246
Hello, beautiful.
You lost?

262
00:11:29,622 --> 00:11:31,214
No, I'm not.

263
00:11:33,159 --> 00:11:34,148
What are you doing here?

264
00:11:34,226 --> 00:11:36,285
Dr. Rosen needs
to see you, Nina.
Come on, let's go.

265
00:11:36,362 --> 00:11:37,386
Yeah, well,
I don't want
to see him.

266
00:11:37,463 --> 00:11:39,431
We gotta go.
And if you know what's
good for you, Rach,

267
00:11:39,498 --> 00:11:40,624
you'll leave before
you get hurt.

268
00:11:40,700 --> 00:11:44,431
Rachel... You're that
senses girl, right? Cool.

269
00:11:44,503 --> 00:11:46,368
How do you know
who I am?

270
00:11:47,573 --> 00:11:48,801
Nina, who is this guy?

271
00:11:48,874 --> 00:11:52,173
Is it true you can
actually get off
by someone kissing you?

272
00:11:55,948 --> 00:11:57,609
You told him that?
TOMMY: No, relax.

273
00:11:57,683 --> 00:11:58,741
No judgment here.

274
00:11:58,818 --> 00:12:00,149
Nothing to be ashamed of.

275
00:12:00,219 --> 00:12:01,345
You know, he's right.

276
00:12:01,420 --> 00:12:04,287
You need to learn
how to enjoy
what you can do,

277
00:12:04,724 --> 00:12:05,952
what makes you special.

278
00:12:06,692 --> 00:12:08,421
(ECHOING) <i>In fact...</i>

279
00:12:08,494 --> 00:12:09,961
<i>You want to kiss me...</i>

280
00:12:11,664 --> 00:12:14,497
<i>Right now.</i>

281
00:12:16,035 --> 00:12:17,400
Yeah, I do.

282
00:12:30,616 --> 00:12:32,641
Nina, what the hell
are you doing?

283
00:12:32,718 --> 00:12:34,345
Rach, hey!

284
00:12:35,221 --> 00:12:36,950
I'm just helping Rachel
have some fun.

285
00:12:37,022 --> 00:12:38,080
Just let the girls enjoy...

286
00:12:38,157 --> 00:12:39,419
Shut up.
(GROANS)

287
00:12:39,492 --> 00:12:40,584
TOMMY: Take it easy.

288
00:12:40,659 --> 00:12:42,024
(BOTH MOANING)

289
00:12:42,094 --> 00:12:43,288
Rachel!

290
00:12:44,797 --> 00:12:47,061
<i>That's nice, Rachel.</i>
<i>You can stop now.</i>

291
00:12:47,967 --> 00:12:49,867
Hicks.
(GASPS)

292
00:12:50,469 --> 00:12:52,835
Let him go. You know
I don't need to ask.

293
00:12:54,240 --> 00:12:55,468
Whoo. Whoo. Whoo.
Ooh!

294
00:12:55,541 --> 00:12:56,599
Sorry, honey.

295
00:12:56,976 --> 00:12:58,409
Oh, Hicks, right?

296
00:12:59,378 --> 00:13:01,073
Nina told me
all about you.
She's right.

297
00:13:01,147 --> 00:13:02,341
You are uptight.

298
00:13:02,414 --> 00:13:03,608
But, hey,
I used to be
the same way,

299
00:13:03,682 --> 00:13:06,048
and now life is good,

300
00:13:06,285 --> 00:13:07,809
and I'm just
enjoying the ride.

301
00:13:08,888 --> 00:13:10,583
So it was you that tried
to rob the bank, huh?

302
00:13:11,457 --> 00:13:12,822
Girl needs
a little pocket money.

303
00:13:13,759 --> 00:13:14,817
No, this isn't
you, Nina.

304
00:13:15,461 --> 00:13:17,258
You know me so well, right?

305
00:13:17,496 --> 00:13:19,020
Hicks,
you have no idea.

306
00:13:19,098 --> 00:13:20,429
You never did.

307
00:13:21,534 --> 00:13:23,866
With Tommy,
I don't have
to pretend.

308
00:13:25,504 --> 00:13:26,869
He makes me happy.

309
00:13:28,073 --> 00:13:29,631
What did you do to me?

310
00:13:29,708 --> 00:13:31,073
I did warn you,
Rachel.

311
00:13:31,143 --> 00:13:32,474
Look, we're here
to help you.

312
00:13:33,345 --> 00:13:34,437
She doesn't
need your help.

313
00:13:39,018 --> 00:13:40,042
(CAR HORN BLARING)

314
00:13:40,119 --> 00:13:43,111
No, Hicks. Hicks!
Put me down, okay!

315
00:13:43,189 --> 00:13:45,248
She's getting away. Hicks!

316
00:13:47,059 --> 00:13:48,583
Hicks, put me down.

317
00:13:48,661 --> 00:13:50,629
Come on, let me down.
We gotta go!

318
00:13:51,463 --> 00:13:52,623
Hicks, snap out of it!

319
00:13:55,968 --> 00:13:56,992
Oh.

320
00:13:57,069 --> 00:13:58,161
Wait.
Where'd she go?

321
00:13:58,237 --> 00:13:59,465
She's gone.

322
00:14:15,454 --> 00:14:16,512
A little reality.

323
00:14:16,589 --> 00:14:18,648
All right,
what did you give
me this time, Doc?

324
00:14:18,724 --> 00:14:19,918
Risperidone.

325
00:14:20,025 --> 00:14:22,789
It helps ameliorate
the effects
of an induction.

326
00:14:22,862 --> 00:14:24,523
Oh, this is just
as I feared.

327
00:14:25,698 --> 00:14:28,064
Her ability has
grown significantly,

328
00:14:28,133 --> 00:14:30,499
so her pushes
are gonna last
that much longer.

329
00:14:32,238 --> 00:14:33,432
Are you all right?

330
00:14:35,140 --> 00:14:37,074
I'm great.

331
00:14:37,142 --> 00:14:39,440
Rachel,
would you ask Gary
to join us, please?

332
00:14:40,813 --> 00:14:42,906
I still cannot
believe that Nina
did that to Rachel.

333
00:14:42,982 --> 00:14:44,950
I mean, she knows
how sensitive
that woman is.

334
00:14:45,017 --> 00:14:47,042
I mean,
that's just cold.
Okay, who's the guy?

335
00:14:48,153 --> 00:14:49,177
Ahem.

336
00:14:49,255 --> 00:14:52,247
Well, Nina mentioned a "Tommy"
a few times in her therapy.

337
00:14:52,324 --> 00:14:55,487
Now,
if it's the same Tommy,
he was her first boyfriend.

338
00:14:55,561 --> 00:14:57,256
He was pretty important
to her at a younger age.

339
00:14:57,329 --> 00:14:58,921
And obviously not a
very good influence.

340
00:14:58,998 --> 00:15:02,058
And the bad
ex-boyfriend defense
is no defense.

341
00:15:02,134 --> 00:15:03,362
There's no excuse.

342
00:15:03,435 --> 00:15:05,665
Listen, we, uh...

343
00:15:05,738 --> 00:15:08,070
We need to think of Nina
as... As an addict now.

344
00:15:08,941 --> 00:15:11,171
The more she uses her ability,
the more she needs it.

345
00:15:11,243 --> 00:15:14,269
The more she needs it,
the more she uses it
to make herself feel better

346
00:15:14,346 --> 00:15:16,576
and the more powerless
she is to control it.

347
00:15:16,649 --> 00:15:18,981
So, we have to
get back out there
to find her again.

348
00:15:20,452 --> 00:15:22,784
Look, Cley knows
we're working on the
bank robbery, okay?

349
00:15:22,855 --> 00:15:24,982
Look, he's already asking
for MRI results on Lewis.

350
00:15:25,424 --> 00:15:27,289
Well, I hope you
told him the situation's
under control.

351
00:15:27,359 --> 00:15:29,418
I lied spectacularly,
but that doesn't mean
that we have to...

352
00:15:29,495 --> 00:15:30,962
The clock is ticking.
All right, we get it.

353
00:15:31,030 --> 00:15:32,622
Hey, hey, hey.

354
00:15:32,698 --> 00:15:33,790
We need to lock Nina up.

355
00:15:34,433 --> 00:15:36,367
Her office is
my man cave,

356
00:15:36,435 --> 00:15:38,426
unless she starts
using another office,

357
00:15:38,504 --> 00:15:40,438
then she doesn't
have to go to jail.

358
00:15:40,506 --> 00:15:42,736
Thank you, Gary.
Listen, Tommy is still
our best lead, right?

359
00:15:42,808 --> 00:15:43,900
So, Gary, I need
you to check

360
00:15:43,976 --> 00:15:45,807
all high-school yearbooks
from Greenwich, Connecticut

361
00:15:45,878 --> 00:15:47,607
from what, year 1990...
ROSEN: '95.

362
00:15:47,680 --> 00:15:49,511
No, no, Greenwich. No.
Yeah, Greenwich,
Connecticut.

363
00:15:49,581 --> 00:15:51,139
Gary, it's North Shore,
Long Island.

364
00:15:51,216 --> 00:15:52,376
Gary...
What are you
talking about?

365
00:15:52,451 --> 00:15:54,885
Pull all the yearbooks
from all the high schools
in Castle Hill.

366
00:15:55,721 --> 00:15:57,313
The Bronx.

367
00:15:57,389 --> 00:15:59,448
Nina tends to
embellish her past.

368
00:15:59,525 --> 00:16:01,584
(MUSIC PLAYING)

369
00:16:01,660 --> 00:16:04,823
(PARENTS YELLING)

370
00:16:04,897 --> 00:16:05,989
DAD: <i>Pushing me like that!</i>

371
00:16:06,065 --> 00:16:08,260
MOM: <i>I am not pushing!</i>
<i>I'm just asking for more!</i>

372
00:16:08,334 --> 00:16:10,165
DAD: <i>All you ever do</i>
<i>is you push and push!</i>

373
00:16:10,235 --> 00:16:12,726
MOM: <i>I'm just asking</i>
<i>for a little more!</i>

374
00:16:12,805 --> 00:16:14,602
DAD: <i>I can't stand</i>
<i>it here anymore!</i>

375
00:16:17,242 --> 00:16:18,800
Sorry.
Just cutting through.

376
00:16:19,945 --> 00:16:21,207
Whatever.

377
00:16:24,783 --> 00:16:27,081
(ARGUING CONTINUES)

378
00:16:27,152 --> 00:16:29,677
You should hear
my parents go at it.
Way louder.

379
00:16:31,023 --> 00:16:32,081
Good for you.

380
00:16:33,325 --> 00:16:35,725
I'm Tommy.
I just moved into 286.

381
00:16:36,996 --> 00:16:38,361
Nina.

382
00:16:38,430 --> 00:16:40,591
Cool.
Like Nina Simone?

383
00:16:43,602 --> 00:16:46,503
I know you're having
a blast listening
to your parents fight,

384
00:16:46,572 --> 00:16:48,540
but you want to maybe
go for a slice?

385
00:16:50,876 --> 00:16:54,175
I can't. I gotta
keep an eye out.

386
00:16:54,246 --> 00:16:56,373
Sometimes their fights
get a little crazy.

387
00:16:56,448 --> 00:16:59,315
Well, then why don't
I go grab a couple slices,
bring 'em back?

388
00:17:00,986 --> 00:17:03,113
Yeah, sure. (CHUCKLES)
A slice sounds good.

389
00:17:11,397 --> 00:17:12,921
TOMMY: Nina Simone.

390
00:17:12,998 --> 00:17:14,829
Hot chocolate,

391
00:17:14,900 --> 00:17:16,128
extra whip,

392
00:17:16,201 --> 00:17:17,691
little bit of cinnamon...
Just the way you like it.

393
00:17:19,538 --> 00:17:21,506
What's wrong?

394
00:17:21,573 --> 00:17:22,733
Nothing. I'm fine.

395
00:17:23,876 --> 00:17:26,208
Don't let what happened
at the club rattle you.

396
00:17:26,278 --> 00:17:27,802
Trust me, everything's
gonna be okay.

397
00:17:29,481 --> 00:17:30,641
I know.

398
00:17:30,716 --> 00:17:32,775
(CHUCKLES)
You're not
very convincing.

399
00:17:34,420 --> 00:17:37,446
I just...
I think I screwed up.

400
00:17:37,523 --> 00:17:39,753
Hey, I love you.

401
00:17:41,126 --> 00:17:42,184
You know that, right?

402
00:17:43,662 --> 00:17:44,959
I love you too.

403
00:17:52,438 --> 00:17:54,065
BECKY: <i>I don't know</i>
<i>where Tommy is,</i>

404
00:17:54,940 --> 00:17:56,669
and I don't want to.

405
00:17:56,742 --> 00:17:58,710
He never cared about us.

406
00:17:58,777 --> 00:18:01,803
He wasn't happy.
He wanted to go,
so I let him go.

407
00:18:01,880 --> 00:18:04,610
And Lucas and I...
we are better
off without him.

408
00:18:04,683 --> 00:18:06,082
Is there anyone else
you'd think he'd contact...

409
00:18:06,151 --> 00:18:07,448
Family, friends?

410
00:18:07,519 --> 00:18:08,781
He's gone.

411
00:18:08,854 --> 00:18:10,981
That's all I care about.
We are better off without him.

412
00:18:11,056 --> 00:18:12,717
Okay, we get it.
If you think
of anything else,

413
00:18:13,859 --> 00:18:15,383
here's my card.
Give me a call.

414
00:18:17,396 --> 00:18:19,557
Department of Defense.
Whatever.

415
00:18:25,404 --> 00:18:27,304
Put it back, kid.

416
00:18:27,372 --> 00:18:30,364
Come on,
you can't be cool?

417
00:18:30,442 --> 00:18:31,966
It's just a beer.

418
00:18:32,044 --> 00:18:33,568
Get out before
I call the cops.

419
00:18:35,681 --> 00:18:37,046
Come on, Nina.
Let's go.

420
00:18:39,418 --> 00:18:41,852
You can sell me the beer.

421
00:18:41,920 --> 00:18:43,114
I'm 21.

422
00:18:48,660 --> 00:18:50,150
TOMMY: Girls have it so easy.

423
00:18:50,229 --> 00:18:51,321
All you got to do is smile,

424
00:18:52,564 --> 00:18:53,622
and you get what you want.

425
00:18:54,800 --> 00:18:56,961
No, that's not it.

426
00:18:57,035 --> 00:18:58,502
Why else do you think
he sold it to you?

427
00:18:59,371 --> 00:19:01,703
I can control people...

428
00:19:01,773 --> 00:19:04,401
Like, I don't know,
in vampire movies?

429
00:19:05,611 --> 00:19:07,476
(IMITATING)
Look into my eyes.

430
00:19:07,546 --> 00:19:08,638
All that?
(LAUGHS) Yeah.

431
00:19:08,714 --> 00:19:09,772
Here, hold my beer.

432
00:19:12,151 --> 00:19:13,277
Hey.

433
00:19:14,253 --> 00:19:15,618
Stand on one foot.

434
00:19:18,991 --> 00:19:20,015
Jump up and down.

435
00:19:23,495 --> 00:19:24,723
Stop.

436
00:19:24,796 --> 00:19:25,854
You can go now.

437
00:19:26,932 --> 00:19:28,194
It only lasts
a couple of minutes.

438
00:19:30,569 --> 00:19:32,503
That was awesome.

439
00:19:35,607 --> 00:19:36,801
It's beautiful here.

440
00:19:38,977 --> 00:19:42,378
Pizza at sea,
classic combination.
Mmm-hmm.

441
00:19:42,447 --> 00:19:43,641
Do you have any
red pepper on board?

442
00:19:43,715 --> 00:19:45,273
No, sir.
I'm sorry.

443
00:19:45,350 --> 00:19:48,046
(ECHOING) <i>Oh, steward,</i>
<i>bring us some red pepper.</i>

444
00:19:52,024 --> 00:19:53,252
(LAUGHS)

445
00:19:53,325 --> 00:19:54,724
That never stops
being amazing.

446
00:19:54,793 --> 00:19:58,194
(NINA LAUGHING)

447
00:19:58,263 --> 00:20:00,390
You know what
we should do?

448
00:20:00,465 --> 00:20:02,763
This. Just sail away.

449
00:20:05,170 --> 00:20:07,502
Sail away where?
Wherever.

450
00:20:07,573 --> 00:20:09,666
We'll sail
around the world,
maybe. Who cares?

451
00:20:09,741 --> 00:20:12,608
Well, I don't know
anything about boats
and neither do you.

452
00:20:12,678 --> 00:20:14,270
No, I do.

453
00:20:14,346 --> 00:20:16,974
Couple of summers I worked
at the Baywood Marina.

454
00:20:17,049 --> 00:20:18,175
That's where I met Becky.

455
00:20:20,052 --> 00:20:22,680
Oh, hey, you know what?
Just forget Becky.

456
00:20:22,754 --> 00:20:24,654
Let's just
sail away to Bermuda
and get married.

457
00:20:27,893 --> 00:20:28,917
You serious?
Yeah.

458
00:20:28,994 --> 00:20:31,724
I mean, we'II, we'll
have to get a sailboat
and then get it ready.

459
00:20:31,797 --> 00:20:33,059
(LAUGHS)

460
00:20:33,131 --> 00:20:34,860
But then, you know,
we'll go to Bermuda,

461
00:20:34,933 --> 00:20:37,800
and it'll be
a permanent honeymoon.

462
00:20:37,869 --> 00:20:39,131
No one will ever
bother us again.

463
00:20:39,905 --> 00:20:42,999
It sounds nice, but...

464
00:20:43,075 --> 00:20:44,940
Rosen will never
stop looking for me.

465
00:20:45,010 --> 00:20:47,069
You're gonna let one guy
stand between us
and our dreams?

466
00:20:48,547 --> 00:20:50,037
You can fix this.

467
00:20:50,115 --> 00:20:51,139
You can fix anything.

468
00:20:55,520 --> 00:20:58,546
ROSEN: (ON VIDEO)
<i>Last week we started</i>
<i>to talk about your father.</i>

469
00:20:58,624 --> 00:21:00,353
<i>Would you like</i>
<i>to continue that?</i>

470
00:21:00,425 --> 00:21:02,859
<i>Would you like me</i>
<i>to make you jam</i>
<i>that pen in your eye?</i>

471
00:21:04,963 --> 00:21:06,362
<i>Nina, I'm on your side.</i>

472
00:21:07,666 --> 00:21:10,430
<i>And remember,</i>
<i>you came here for my help.</i>

473
00:21:12,337 --> 00:21:14,635
<i>It was either you or jail.</i>

474
00:21:14,706 --> 00:21:17,971
Hey, Doc.
What is going on?

475
00:21:18,043 --> 00:21:19,169
What's happening?

476
00:21:19,244 --> 00:21:20,802
It's a little early
for our session, Kat.

477
00:21:20,879 --> 00:21:22,870
What is the deal, huh?

478
00:21:22,948 --> 00:21:25,041
I've been talking
to this stupid phone
for two days now,

479
00:21:25,117 --> 00:21:26,675
and you are
in your own world.

480
00:21:26,752 --> 00:21:28,276
I'm not feeling the love.

481
00:21:31,089 --> 00:21:32,716
Would you like
to say anything
about that?

482
00:21:33,992 --> 00:21:36,392
I'm sorry, Kat.
I've been preoccupied.

483
00:21:36,795 --> 00:21:38,524
Nina, right?

484
00:21:38,597 --> 00:21:40,997
It's cool. Gary told me
she's been off the rez.

485
00:21:41,066 --> 00:21:43,364
Gary told you what?
Don't worry about it.

486
00:21:43,435 --> 00:21:46,871
I'm gonna keep it on the DL.
Not for government ears.

487
00:21:46,938 --> 00:21:49,736
Yes, I'd hope you
appreciate that fact.

488
00:21:49,808 --> 00:21:51,901
If for no other reason
than Nina's sake.

489
00:21:51,977 --> 00:21:53,877
She's, um...

490
00:21:54,313 --> 00:21:56,144
She's a bit
troubled these days.

491
00:21:56,715 --> 00:21:58,205
You're the one
who looks troubled to me.

492
00:22:01,820 --> 00:22:04,311
Do you want
to talk about it?

493
00:22:04,990 --> 00:22:08,016
Uh, no, thank you,
but I appreciate
your concerns

494
00:22:08,093 --> 00:22:11,085
That's interesting,
'cause I have to spill
my guts to you,

495
00:22:11,163 --> 00:22:13,654
but you get a free pass.
That doesn't seem very
fair, does it?

496
00:22:13,732 --> 00:22:16,132
Ahem.
Sharing is good.

497
00:22:16,201 --> 00:22:17,759
I mean, that's what
you're always saying,
right?

498
00:22:17,836 --> 00:22:20,634
May I see that?
Ahem. Yes.

499
00:22:23,542 --> 00:22:26,306
Hey, Kat, the reason
I'm taking it relatively
slow with you

500
00:22:26,378 --> 00:22:29,609
is because I don't want
to overlook anything.

501
00:22:29,681 --> 00:22:31,945
And there have
been times in my past

502
00:22:32,017 --> 00:22:36,977
when, frankly, my passions
have overtaken my practice,

503
00:22:37,055 --> 00:22:38,647
and I wouldn't want
that to happen...

504
00:22:38,724 --> 00:22:40,988
For either of us.
Okay.

505
00:22:41,059 --> 00:22:42,754
Fair enough?
Yeah.

506
00:22:42,828 --> 00:22:45,558
But what's going on with Nina,
you shouldn't put that
all on yourself.

507
00:22:46,698 --> 00:22:48,495
She's a big girl.

508
00:22:48,567 --> 00:22:49,829
(DOOR OPENS)

509
00:22:50,402 --> 00:22:52,700
Am I interrupting
something?
Yeah, just one second.

510
00:22:55,340 --> 00:22:57,365
Yeah, so I'll get that
to you right away.

511
00:22:57,442 --> 00:22:58,602
Thank you, Kat.
Yeah.

512
00:22:59,578 --> 00:23:00,840
Nice tie.

513
00:23:03,181 --> 00:23:05,206
Ahem. You weren't
returning my calls.

514
00:23:05,283 --> 00:23:08,775
I'm sorry, Nathan.
I've been exceedingly busy.

515
00:23:08,854 --> 00:23:10,913
The attempted robbery
at Liberty Citizen...

516
00:23:10,989 --> 00:23:13,014
Any progress finding
the Alpha responsible?

517
00:23:13,091 --> 00:23:14,615
Uh, we're working on it.

518
00:23:14,693 --> 00:23:16,786
Anything I can do to help?

519
00:23:16,862 --> 00:23:19,092
Uh, no, no,
not at the moment.
Thanks.

520
00:23:21,366 --> 00:23:22,458
Um, anything else?

521
00:23:24,102 --> 00:23:27,538
Oversight committee
is asking for updates on the
Building Seven escapees.

522
00:23:27,606 --> 00:23:29,574
Our highest priority.

523
00:23:29,641 --> 00:23:31,700
I'll have the files
downloaded for you
in a day or two.

524
00:23:31,777 --> 00:23:33,039
A day.

525
00:23:33,612 --> 00:23:35,079
You got a day, Lee.

526
00:23:42,587 --> 00:23:44,384
Nathan, I realize that,

527
00:23:44,456 --> 00:23:46,481
but there are only
so many hours in the day.

528
00:23:48,393 --> 00:23:51,294
No, you don't need to drag
the oversight committee
into this.

529
00:23:52,130 --> 00:23:54,860
Listen, you'll have
your reports by the end
of the day tomorrow.

530
00:23:56,201 --> 00:23:57,793
HICKS: Doc,
we got a lead on Nina.

531
00:23:57,869 --> 00:23:59,734
Cameron, I'm not sure
we can proceed with
the whole thing.

532
00:23:59,805 --> 00:24:01,136
GARY: Oh, no,
it's a good one.

533
00:24:01,206 --> 00:24:04,733
Yesterday they found a man
swimming in Long Island Sound
in his clothes,

534
00:24:04,810 --> 00:24:07,301
and he had hypothermia,
and he almost drowned,

535
00:24:07,379 --> 00:24:09,279
and he kept trying
to get back into the water,

536
00:24:09,347 --> 00:24:11,008
and he couldn't even say why,

537
00:24:11,082 --> 00:24:13,983
and then...
Oh, and he had red pepper
in his pockets.

538
00:24:14,052 --> 00:24:15,485
(CHUCKLES)
Yeah, it's okay to laugh,

539
00:24:15,554 --> 00:24:16,851
'cause...
'Cause he didn't die.

540
00:24:16,922 --> 00:24:18,981
This guy works on a yacht
anchored off Oyster Bay.

541
00:24:19,057 --> 00:24:21,150
Oh, Hicks, come on,
I was gonna
say that next.

542
00:24:21,226 --> 00:24:23,091
Okay, I'm sorry.
Thank you,
both of you.

543
00:24:23,161 --> 00:24:26,130
But I'm afraid we're
gonna have to put that
investigation on hold.

544
00:24:26,198 --> 00:24:27,529
Orders from upstairs.

545
00:24:27,599 --> 00:24:29,567
We need to go through
the Building Seven
escapees again,

546
00:24:29,634 --> 00:24:31,795
so, uh, all hands...

547
00:24:31,870 --> 00:24:33,963
No, we can't
just drop this.

548
00:24:34,039 --> 00:24:35,700
Orders from upstairs,
Cameron.

549
00:24:40,445 --> 00:24:41,969
I got the water cooler

550
00:24:43,448 --> 00:24:46,975
and the ever-important
break room, snacks.

551
00:24:47,052 --> 00:24:49,680
There he is. Harken,
the muscle of the outfit.

552
00:24:50,555 --> 00:24:52,648
Although I kicked his ass
at the Alpha fights,
which is interesting.

553
00:24:52,724 --> 00:24:55,318
All right, since you're
filming this, get the
facts straight, right?

554
00:24:55,393 --> 00:24:57,054
Whatever.
That's not how
it happened.

555
00:24:57,128 --> 00:24:58,527
You are such a
sore loser.

556
00:24:58,597 --> 00:25:00,189
There is someone
here to see you.

557
00:25:00,265 --> 00:25:02,165
Who's that?
Seems real confused.

558
00:25:02,234 --> 00:25:04,293
Her name's Becky.
She's out front.

559
00:25:04,736 --> 00:25:07,864
Oh, thank you.
Uh-huh.
I'm number one.

560
00:25:07,939 --> 00:25:10,339
I'm the winner...
Number one.

561
00:25:12,310 --> 00:25:14,210
Hey, how's it going?

562
00:25:14,279 --> 00:25:16,747
After you left,
I was... (SIGHS)

563
00:25:16,815 --> 00:25:19,306
Thinking about
what I said...

564
00:25:19,384 --> 00:25:22,785
You know, that
I never wanted to see
Tommy again, and...

565
00:25:22,854 --> 00:25:25,948
It didn't make sense.

566
00:25:26,024 --> 00:25:27,355
Tommy and me,
we had our problems,

567
00:25:27,425 --> 00:25:29,325
but we were making
it work for Lucas.

568
00:25:31,796 --> 00:25:33,161
I didn't want him to go.

569
00:25:35,433 --> 00:25:36,593
I didn't.

570
00:25:39,671 --> 00:25:40,797
RACHEL: <i>I could hear</i>
<i>Becky's heart racing</i>

571
00:25:40,872 --> 00:25:42,999
every time
she tried to remember
what happened to her.

572
00:25:43,074 --> 00:25:44,405
Obviously,
Nina pushed her.

573
00:25:44,476 --> 00:25:46,467
If we're lucky,
Nina may still be
in Oyster Bay.

574
00:25:46,545 --> 00:25:48,638
Listen, I think
I've been more than
clear about this.

575
00:25:48,713 --> 00:25:51,045
We need to be focused
on the Building Seven
escapees

576
00:25:51,383 --> 00:25:52,941
What?
Doc, Nina needs us.

577
00:25:53,018 --> 00:25:54,679
And I need you
to be focused.

578
00:25:54,753 --> 00:25:56,186
It's orders from upstairs.

579
00:25:56,254 --> 00:25:58,518
Why do you keep saying that?
HARKEN: Doc, what the hell
are you talking about?

580
00:25:59,658 --> 00:26:00,989
Uh, listen.

581
00:26:01,960 --> 00:26:03,621
It's... (SIGHS)

582
00:26:03,695 --> 00:26:05,390
Oh, he's been pushed.
What?

583
00:26:07,265 --> 00:26:08,357
What?

584
00:26:08,433 --> 00:26:09,798
Dr. Rosen,
you've been pushed.

585
00:26:12,003 --> 00:26:13,061
Hello, Lee.

586
00:26:13,138 --> 00:26:14,230
Oh, no.

587
00:26:20,612 --> 00:26:22,409
What if we get caught?

588
00:26:22,480 --> 00:26:24,539
Come on, Nina.
It's Pearl Jam.

589
00:26:24,616 --> 00:26:25,981
You can get us backstage.

590
00:26:29,688 --> 00:26:30,848
Uh...

591
00:26:31,790 --> 00:26:33,985
Dad, why aren't
you at work?

592
00:26:34,059 --> 00:26:35,959
I tried to go,
but I couldn't leave.

593
00:26:37,495 --> 00:26:39,588
I'm not supposed to leave.

594
00:26:39,664 --> 00:26:41,325
Oh, my head hurts.

595
00:26:42,100 --> 00:26:43,829
(SIGHS)
Is he okay?

596
00:26:45,236 --> 00:26:46,567
Yeah, he... He's fine.

597
00:26:46,638 --> 00:26:48,299
Um, Dad,

598
00:26:49,407 --> 00:26:50,635
you can go to work
whenever you want.

599
00:26:51,910 --> 00:26:53,969
Just come back
when you're done, okay?

600
00:26:54,045 --> 00:26:56,946
Right. I come back
when I'm finished.

601
00:26:57,015 --> 00:26:58,846
Mmm-hmm.
Thanks,
sweetheart.

602
00:26:59,084 --> 00:27:00,346
Go, Dad.

603
00:27:00,685 --> 00:27:02,380
Hey, Tommy.
How's it going?

604
00:27:02,454 --> 00:27:03,944
Good. Thanks.
Good.

605
00:27:06,791 --> 00:27:08,691
What the hell
was that?

606
00:27:09,094 --> 00:27:10,152
Nothing.

607
00:27:14,065 --> 00:27:15,293
Tommy...

608
00:27:16,768 --> 00:27:18,030
All these docks
look the same to me,

609
00:27:18,103 --> 00:27:20,264
so, uh, give me a shout

610
00:27:20,338 --> 00:27:24,104
and tell me where
the boat's parked
or whatever.

611
00:27:32,283 --> 00:27:34,114
(SIREN WAILING)

612
00:27:41,092 --> 00:27:42,081
Oh, no.

613
00:27:47,499 --> 00:27:49,091
It's Clive Christian perfume.

614
00:27:49,167 --> 00:27:50,429
You see her?

615
00:27:55,607 --> 00:27:56,631
No.

616
00:27:58,777 --> 00:27:59,903
All right.

617
00:28:02,347 --> 00:28:03,871
TOMMY: Nina told me
all about you, Lee.

618
00:28:04,883 --> 00:28:06,748
You only care
about her ability,

619
00:28:06,818 --> 00:28:09,548
and you only want
her around when you
need something.

620
00:28:09,621 --> 00:28:13,113
So the party
at the club
and the yacht...

621
00:28:13,191 --> 00:28:15,659
That wasn't exploiting
her ability?

622
00:28:15,727 --> 00:28:17,888
It was all just for her?

623
00:28:17,962 --> 00:28:19,691
I love Nina.
I always have.

624
00:28:20,532 --> 00:28:21,931
More than your
wife and son?

625
00:28:22,000 --> 00:28:23,695
I never wanted
that life.

626
00:28:23,768 --> 00:28:25,292
All I want is to
make Nina happy.

627
00:28:26,438 --> 00:28:27,996
Well, if you care
so much about her,

628
00:28:28,073 --> 00:28:29,904
then perhaps
you'll help us find her.

629
00:28:29,974 --> 00:28:31,032
(SIGHS)

630
00:28:31,109 --> 00:28:32,133
She's in
serious trouble.

631
00:28:32,210 --> 00:28:34,075
Seems to me
she's only in trouble
if you find her.

632
00:28:36,648 --> 00:28:39,208
Well, perhaps
there's someone else
who can convince you.

633
00:28:44,155 --> 00:28:45,850
Want to see your daddy?

634
00:28:45,924 --> 00:28:47,084
Daddy!

635
00:28:49,094 --> 00:28:50,493
Hey, little man.

636
00:29:00,105 --> 00:29:02,039
Here we go,
coffee, black, for me

637
00:29:02,107 --> 00:29:04,007
and chamomile tea
for the lady.

638
00:29:04,075 --> 00:29:06,669
Ah, that never
gets old, does it?

639
00:29:06,745 --> 00:29:07,734
What the hell's
going on in there?

640
00:29:07,812 --> 00:29:09,143
He's been in there
for over an hour.

641
00:29:09,214 --> 00:29:10,272
We wouldn't
even be here

642
00:29:10,348 --> 00:29:12,009
if you didn't bang
that guy's head
against the cabinet.

643
00:29:12,083 --> 00:29:13,948
He tripped.
Yeah.

644
00:29:14,018 --> 00:29:16,248
Mostly.
Right, right.

645
00:29:16,821 --> 00:29:18,413
Which one of you
is Harken?
Hmm?

646
00:29:19,124 --> 00:29:21,183
I need some help
with my incident report
out at my cruiser.

647
00:29:22,260 --> 00:29:23,386
That's Harken.

648
00:29:25,697 --> 00:29:26,789
Thanks a lot, Hicks.

649
00:29:31,402 --> 00:29:32,630
(ECHOING) <i>You want to help me.</i>

650
00:29:36,841 --> 00:29:38,934
ROSEN: This is so far beyond
what Nina's ever done.

651
00:29:39,010 --> 00:29:40,375
Oh, Nina does
whatever she wants.

652
00:29:40,445 --> 00:29:42,379
Don't move,
either one of you.

653
00:29:46,384 --> 00:29:47,976
<i>Thanks, Cam.</i>
<i>Wait here.</i>

654
00:29:48,653 --> 00:29:49,745
Sure.

655
00:29:50,021 --> 00:29:52,353
What are you doing, Nina?
You've gone crazy.

656
00:29:52,423 --> 00:29:54,084
<i>Shut up.</i>

657
00:29:54,159 --> 00:29:55,353
Nina.

658
00:29:56,027 --> 00:29:57,551
<i>Just go outside, please.</i>

659
00:30:01,699 --> 00:30:03,166
Nina, you don't have
to push me.

660
00:30:03,234 --> 00:30:04,531
I'm not gonna try
and stop you.

661
00:30:05,303 --> 00:30:07,237
Will you please
just have Cameron
put the gun down?

662
00:30:08,206 --> 00:30:09,571
No one needs
to get hurt here.

663
00:30:12,544 --> 00:30:13,806
<i>Put the gun down.</i>

664
00:30:22,754 --> 00:30:23,778
Hey, Tommy.

665
00:30:25,023 --> 00:30:26,388
Let's go.

666
00:30:26,457 --> 00:30:27,515
We're gonna
get you out of here.

667
00:30:27,592 --> 00:30:28,581
Nina, how could you
do this to me?

668
00:30:28,660 --> 00:30:30,252
No, I know.
I know. I know.

669
00:30:30,328 --> 00:30:31,989
I never should have
let them arrest you, but...

670
00:30:33,298 --> 00:30:34,356
I'm here now.

671
00:30:34,866 --> 00:30:36,060
(SIGHS)

672
00:30:38,002 --> 00:30:39,731
Nina, there's
no relationship here.

673
00:30:40,572 --> 00:30:41,732
It's not real.

674
00:30:42,607 --> 00:30:44,472
You've been pushing Tommy
the whole time.

675
00:30:51,749 --> 00:30:52,909
No, but...

676
00:30:54,519 --> 00:30:55,747
You weren't
happy with them.

677
00:30:57,288 --> 00:31:00,348
You want to be with me.
You love me.

678
00:31:00,425 --> 00:31:02,689
No, I don't.
You know that.

679
00:31:07,932 --> 00:31:08,956
Hey, Tommy.

680
00:31:10,668 --> 00:31:11,760
Nina.

681
00:31:16,140 --> 00:31:17,471
I told you
to stay away from me.

682
00:31:20,979 --> 00:31:23,174
Listen,
I've been thinking.

683
00:31:24,215 --> 00:31:25,739
We should tell someone
about what you can do.

684
00:31:26,551 --> 00:31:29,520
What you're doing
to your dad...
It's not right.

685
00:31:30,521 --> 00:31:33,217
Okay. I know all this
is hard for you
to understand,

686
00:31:33,324 --> 00:31:34,484
but I'm helping him.

687
00:31:34,559 --> 00:31:37,858
No, you're not.
The guy is severely
messed up.

688
00:31:37,929 --> 00:31:41,592
No, he's...
He's fine,
and he's happy.

689
00:31:41,666 --> 00:31:43,827
If you don't tell
someone about this,
I will.

690
00:31:45,303 --> 00:31:46,531
No, you won't.

691
00:31:47,405 --> 00:31:48,531
I won't let you.

692
00:31:50,642 --> 00:31:52,405
Oh, no. Tommy, I'm sorry.
You know I wouldn't do that.

693
00:31:52,477 --> 00:31:53,876
You know, I wouldn't
do that to you.

694
00:31:53,945 --> 00:31:55,674
Tommy, look at...
Look at me!

695
00:31:55,747 --> 00:31:56,771
Stay away from me.

696
00:31:56,848 --> 00:31:58,145
Tommy, look at me!

697
00:31:58,650 --> 00:31:59,844
(SNIFFLING)

698
00:32:06,190 --> 00:32:07,350
(DOOR OPENS)

699
00:32:07,425 --> 00:32:08,949
Bill, John,
take it easy.

700
00:32:09,027 --> 00:32:10,654
<i>Cam, help.</i>

701
00:32:12,864 --> 00:32:14,092
ROSEN: Cameron, no!
(SHOTS FIRING)

702
00:32:20,371 --> 00:32:21,963
Bill, Bill, go.

703
00:32:22,040 --> 00:32:23,098
I'll see to him.

704
00:32:24,976 --> 00:32:25,965
John.
(GROANS)

705
00:32:26,044 --> 00:32:28,410
John, you all right?
The vest caught the bullet.

706
00:32:28,479 --> 00:32:30,071
I'm fine.
Go after Nina.
I'm fine.

707
00:32:31,182 --> 00:32:32,809
(GROANS)

708
00:32:38,756 --> 00:32:39,814
Move!

709
00:32:47,799 --> 00:32:49,426
Come on.

710
00:32:54,539 --> 00:32:55,631
Stop!

711
00:32:57,775 --> 00:32:58,901
HICKS: Come on.

712
00:32:59,610 --> 00:33:01,305
Lock the exits!
I'll take the roof.

713
00:33:01,379 --> 00:33:02,471
All right.
Go!

714
00:33:18,930 --> 00:33:20,056
What the hell?

715
00:33:20,698 --> 00:33:21,960
Next one's
at your head, Bill.

716
00:33:22,633 --> 00:33:24,498
Hicks, come on,
snap out of it.

717
00:33:25,370 --> 00:33:26,428
Come on, man.

718
00:33:27,071 --> 00:33:28,402
Doc, careful.

719
00:33:31,609 --> 00:33:33,941
Nina! Nina, it's Lee!

720
00:33:36,147 --> 00:33:37,273
I want to
talk with you.

721
00:33:38,649 --> 00:33:39,980
Please, that's all.
I just...

722
00:33:40,985 --> 00:33:42,577
I just want to
talk with you
for a moment.

723
00:33:43,421 --> 00:33:44,649
<i>Hicks...</i>

724
00:33:45,990 --> 00:33:47,355
<i>Let Rosen through,</i>
<i>but only him.</i>

725
00:33:48,893 --> 00:33:49,985
Just you, Rosen.

726
00:33:54,399 --> 00:33:55,491
Yeah, I got him.

727
00:34:21,726 --> 00:34:24,194
It's quite a
remarkable view,
isn't it?

728
00:34:25,129 --> 00:34:26,460
What do you want
to do, Nina?

729
00:34:30,034 --> 00:34:32,002
Tommy and I were gonna
sail away together...

730
00:34:34,038 --> 00:34:35,437
Just the two of us.

731
00:34:38,676 --> 00:34:41,645
When we were kids,
he made me so happy.

732
00:34:42,613 --> 00:34:43,841
<i>You're happy.</i>

733
00:34:45,783 --> 00:34:47,341
<i>This is everything</i>
<i>you've always wanted.</i>

734
00:34:47,418 --> 00:34:49,010
(SIREN WAILING)

735
00:34:50,922 --> 00:34:52,446
He really loved me.

736
00:34:52,523 --> 00:34:53,547
I know.

737
00:34:55,293 --> 00:34:58,956
Nina,
I understand that...
That you're feeling

738
00:34:59,030 --> 00:35:00,520
very much alone
right now,

739
00:35:00,598 --> 00:35:03,294
so you pushed Tommy,

740
00:35:03,367 --> 00:35:04,994
hoping to fill the void.

741
00:35:06,737 --> 00:35:09,001
You want him to be
that teenage boy again,

742
00:35:09,073 --> 00:35:11,667
the one who cared
for you and the one
who made you happy.

743
00:35:11,742 --> 00:35:13,300
I understand.

744
00:35:13,377 --> 00:35:15,538
Yeah, but look
what I did to him.

745
00:35:15,613 --> 00:35:18,013
I pushed him just like
I pushed my dad.

746
00:35:18,549 --> 00:35:19,641
You can't leave.

747
00:35:19,717 --> 00:35:21,981
Oh, Nina. That was
not your fault.

748
00:35:22,920 --> 00:35:24,285
He wanted to leave,
and I wouldn't let him.

749
00:35:26,057 --> 00:35:27,922
You know,
Tommy was right.

750
00:35:27,992 --> 00:35:29,050
You were a child then.

751
00:35:30,461 --> 00:35:32,019
Of course you
didn't want your
father to leave.

752
00:35:32,096 --> 00:35:33,188
What child does?

753
00:35:34,966 --> 00:35:36,365
I wouldn't let him go.

754
00:35:42,440 --> 00:35:45,034
(SCREAMING)

755
00:35:45,109 --> 00:35:46,371
(SOBBING) No!

756
00:35:46,477 --> 00:35:47,774
<i>Daddy!</i>

757
00:35:48,913 --> 00:35:50,437
I'm tired
of hurting people.

758
00:35:53,317 --> 00:35:54,477
Nina...

759
00:35:55,786 --> 00:35:56,878
<i>Cameron.</i>

760
00:35:58,122 --> 00:36:00,283
<i>You're free.</i>

761
00:36:00,358 --> 00:36:01,416
<i>Do whatever you want.</i>

762
00:36:06,597 --> 00:36:07,655
Thank you, Nina.

763
00:36:09,000 --> 00:36:10,092
Bill.

764
00:36:10,735 --> 00:36:11,793
I'm sorry...

765
00:36:12,737 --> 00:36:14,068
Nina, no!
For everything.

766
00:36:21,145 --> 00:36:22,237
I'm sorry.

767
00:36:22,947 --> 00:36:24,312
For everything.
ROSEN: Nina, no!

768
00:36:37,828 --> 00:36:38,988
No!

769
00:36:47,605 --> 00:36:48,731
(NINA GASPS)

770
00:36:52,376 --> 00:36:53,570
(GROANS)

771
00:36:53,878 --> 00:36:55,311
NINA: Let me go.
No!

772
00:36:58,783 --> 00:37:00,114
(HICKS GROANS)

773
00:37:01,752 --> 00:37:03,879
No, Hicks,
you're slipping.
Let me go.

774
00:37:03,955 --> 00:37:05,183
Hold on!

775
00:37:06,157 --> 00:37:07,818
(GRUNTING)

776
00:37:14,799 --> 00:37:16,096
ROSEN: Hold on.

777
00:37:22,006 --> 00:37:23,405
God.
(HICKS GROANS)

778
00:37:24,508 --> 00:37:26,976
Come on, girl,
I got you.

779
00:37:36,053 --> 00:37:38,419
(GARY SCREAMING)

780
00:37:39,657 --> 00:37:42,854
(GARY SCREAMING)

781
00:37:48,866 --> 00:37:50,527
Good morning, Kat.
Hey, Gary.

782
00:37:52,303 --> 00:37:54,464
The guy's turned
into a fricking rooster.

783
00:37:55,439 --> 00:37:57,566
Day doesn't start
until Gary's crowing.

784
00:37:57,642 --> 00:38:00,338
It's therapeutic.
I get it.

785
00:38:01,178 --> 00:38:03,305
Hey, so, uh,

786
00:38:03,381 --> 00:38:04,507
is Nina gonna be okay?

787
00:38:06,784 --> 00:38:07,978
I don't know.

788
00:38:08,753 --> 00:38:10,186
Her past seems
pretty messed up.

789
00:38:11,756 --> 00:38:15,283
Makes me wonder,
if I keep working
with Rosen,

790
00:38:15,359 --> 00:38:16,451
what I'm gonna find.

791
00:38:17,361 --> 00:38:18,953
It's not all bad stuff,
you know.

792
00:38:19,030 --> 00:38:20,190
It can be some
good stuff too.

793
00:38:21,399 --> 00:38:22,423
Yeah, I guess.

794
00:38:23,768 --> 00:38:25,099
Look,

795
00:38:25,169 --> 00:38:28,900
I remember when,
uh, my wife, Jeannie...

796
00:38:30,508 --> 00:38:31,873
I picked her up
to go to junior prom,

797
00:38:31,942 --> 00:38:35,878
and it was a setup,
so I'm sweating
through my tux,

798
00:38:35,946 --> 00:38:37,777
and then here she comes

799
00:38:37,848 --> 00:38:40,817
in this purple dress, and...

800
00:38:40,918 --> 00:38:42,442
(EXHALES DEEPLY)

801
00:38:42,553 --> 00:38:44,714
It was... It was
over for me then.

802
00:38:44,789 --> 00:38:48,350
And those are the memories
that can last a man
a lifetime.

803
00:38:49,327 --> 00:38:51,852
Well, I'm betting
I didn't go to prom
with Jeannie.

804
00:38:53,197 --> 00:38:55,256
What if I don't have
a memory like that?

805
00:38:55,333 --> 00:38:56,527
Well, you won't know
until you try.

806
00:38:57,835 --> 00:39:00,303
Look, one good memory

807
00:39:00,371 --> 00:39:01,633
is worth all the bad ones.

808
00:39:04,709 --> 00:39:06,677
Like the time
I kicked your ass...
Remember that?

809
00:39:06,744 --> 00:39:08,905
Yep. That's not a memory.

810
00:39:08,979 --> 00:39:10,003
It's made up.

811
00:39:10,781 --> 00:39:12,009
It's head trauma.

812
00:39:20,257 --> 00:39:23,351
(MUSIC PLAYING)
<i>I've seen all good people</i>
<i>turn their heads</i>

813
00:39:23,427 --> 00:39:28,023
<i>Each day so satisfied</i>
<i>I'm on my way</i>

814
00:39:37,408 --> 00:39:38,568
Shouldn't you be
in the hospital?

815
00:39:40,244 --> 00:39:42,041
Oh, it's just
a bruised rib.

816
00:39:42,113 --> 00:39:43,171
Mmm.

817
00:39:43,247 --> 00:39:44,407
I'm really sorry
about your friend.

818
00:39:44,482 --> 00:39:46,916
Yeah, I wouldn't
call her my friend
anymore, but thanks.

819
00:39:48,753 --> 00:39:51,779
You know,
getting shot

820
00:39:51,856 --> 00:39:54,484
always makes me
really hungry.

821
00:39:54,558 --> 00:39:56,185
I was gonna head
out to, uh...

822
00:39:56,260 --> 00:39:58,160
To a coffee shop.
You want to join me?

823
00:39:58,229 --> 00:40:00,356
Are you asking me
out on a date?

824
00:40:01,332 --> 00:40:02,856
Breakfast doesn't
really count.

825
00:40:02,933 --> 00:40:04,560
(LAUGHING) Oh.

826
00:40:04,635 --> 00:40:06,967
I didn't know that.
(CHUCKLES)

827
00:40:07,037 --> 00:40:08,527
Yeah.

828
00:40:08,606 --> 00:40:11,541
Look, um, Rachel...

829
00:40:12,410 --> 00:40:15,709
About before,
I was the one
who overreacted.

830
00:40:15,780 --> 00:40:18,305
Your vision,
how it works...
I get it.

831
00:40:18,382 --> 00:40:21,317
But you're not the only one
who's sensitive.

832
00:40:21,385 --> 00:40:23,478
The idea
of being touched...

833
00:40:24,622 --> 00:40:26,920
I haven't been
with anyone
since my injury.

834
00:40:28,259 --> 00:40:30,693
So, if we want to try this,

835
00:40:32,062 --> 00:40:33,495
we're gonna need
to take it slow.

836
00:40:34,498 --> 00:40:35,522
Slow is good.

837
00:40:36,867 --> 00:40:38,300
Good. (CHUCKLES)

838
00:40:40,271 --> 00:40:42,501
You worked out
a pretty sweet
deal for Nina...

839
00:40:42,573 --> 00:40:44,165
Released into
your custody,
no charges.

840
00:40:45,042 --> 00:40:46,873
Nina's valuable.
Yeah.

841
00:40:46,944 --> 00:40:48,275
You're lucky she
didn't kill somebody.

842
00:40:49,246 --> 00:40:50,770
You should've
let me in.

843
00:40:52,416 --> 00:40:54,213
Nathan, I couldn't
take that chance.

844
00:40:56,086 --> 00:40:58,247
This is the last
freebie you get.

845
00:40:58,322 --> 00:41:00,984
Next time you
shut me out,

846
00:41:01,058 --> 00:41:02,116
I'm throwing your ass
under the bus.

847
00:41:03,661 --> 00:41:08,064
(MUSIC PLAYING)
<i>And its news is captured</i>

848
00:41:08,132 --> 00:41:11,124
<i>For the queen to use</i>

849
00:41:11,202 --> 00:41:15,229
<i>Diddit, diddit, diddit, diddit</i>
<i>Diddit, diddit, diddit, didda</i>

850
00:41:17,141 --> 00:41:18,301
ROSEN: How is she?

851
00:41:18,609 --> 00:41:20,600
Uh, it's hard to tell.

852
00:41:22,780 --> 00:41:24,145
You know all that stuff
with her dad?

853
00:41:25,483 --> 00:41:26,745
She never told me.

854
00:41:28,919 --> 00:41:30,853
How do you even
begin to get past
something like that?

855
00:41:32,490 --> 00:41:34,219
With a great
deal of help.

856
00:41:38,929 --> 00:41:40,123
Nina, it's Lee.

857
00:41:46,070 --> 00:41:48,129
I'm sorry about these...
These restraints.

858
00:41:48,205 --> 00:41:49,297
It's, uh...

859
00:41:50,374 --> 00:41:51,636
It's okay.

860
00:41:52,743 --> 00:41:53,903
I'm dangerous.

861
00:41:56,013 --> 00:41:59,141
No, don't, okay?
You can't trust me.

862
00:42:05,155 --> 00:42:06,349
Look at me.

863
00:42:11,362 --> 00:42:12,420
Hi.

864
00:42:13,464 --> 00:42:17,400
<i>Diddit, diddit, diddit, diddit</i>
<i>Diddit, diddit, diddit, didda</i>

865
00:42:20,538 --> 00:42:24,770
<i>Diddit, diddit, diddit, diddit</i>
<i>Diddit, diddit, diddit, didda</i>

866
00:42:25,876 --> 00:42:27,605
<i>For the queen to use</i>

867
00:42:27,678 --> 00:42:31,079
<i>'Cause it's time, it's time</i>
<i>in time with your time</i>

868
00:42:31,148 --> 00:42:38,145
<i>And its news is captured</i>


