Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,667 --> 00:00:36,458
LES LUMIÈRES DE NEW YORK
2
00:00:37,958 --> 00:00:39,250
1 500 par mois.
3
00:00:40,375 --> 00:00:42,583
T'auras pas mieux à ce prix-là.
4
00:00:42,792 --> 00:00:43,792
C'est grand.
5
00:00:46,250 --> 00:00:47,833
Garde tes chaussures.
6
00:00:51,208 --> 00:00:52,250
La cuisine.
7
00:00:52,750 --> 00:00:53,875
Elle est grande.
8
00:01:00,875 --> 00:01:02,625
Ici, c'est le salon.
9
00:01:08,500 --> 00:01:09,792
Va voir la fenêtre.
10
00:01:10,625 --> 00:01:12,500
On a le soleil, le matin.
11
00:01:14,250 --> 00:01:15,583
Viens voir.
12
00:01:18,917 --> 00:01:21,625
Le soleil se reflète
dans l'immeuble d'en face.
13
00:01:24,750 --> 00:01:26,208
On l'a raté, ce matin.
14
00:01:26,833 --> 00:01:28,333
Tu verras ça demain.
15
00:01:30,458 --> 00:01:31,667
Je peux ouvrir ?
16
00:01:32,000 --> 00:01:33,083
Bien sûr.
17
00:01:38,917 --> 00:01:42,250
Bref, ce sera bien assez grand
pour vous trois.
18
00:01:47,500 --> 00:01:48,625
Alors ?
19
00:01:50,167 --> 00:01:51,917
Le timing est parfait.
20
00:01:52,375 --> 00:01:55,833
Pas d'enquête de crédit.
Tu peux emménager aujourd'hui.
21
00:01:58,208 --> 00:01:59,583
Tu as la caution
22
00:02:00,333 --> 00:02:01,500
et le premier loyer ?
23
00:02:04,625 --> 00:02:07,250
La clé de l'entrée, et un double.
24
00:02:07,417 --> 00:02:09,000
Et ça,
25
00:02:10,917 --> 00:02:12,750
c'est pour la boîte aux lettres.
26
00:02:21,958 --> 00:02:24,500
Le compte y est.
Tu peux me faire confiance.
27
00:02:25,042 --> 00:02:27,583
On n'est jamais à l'abri
d'une petite erreur.
28
00:02:31,250 --> 00:02:33,542
Nouveau toit, nouveau départ.
29
00:02:34,208 --> 00:02:36,875
Félicitations.
Profite bien de ta famille.
30
00:02:41,583 --> 00:02:44,333
Au fait,
il faut forcer pour ouvrir la porte.
31
00:02:44,500 --> 00:02:45,833
Elle coince un peu.
32
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
J'y vais. Salut.
33
00:02:50,583 --> 00:02:52,083
Là, c'est le salon.
34
00:02:53,167 --> 00:02:55,083
Il y a une table.
35
00:02:55,375 --> 00:02:57,333
Si on ne met pas la télé ici,
36
00:02:57,500 --> 00:03:00,125
on la mettra dans l'autre pièce,
là-bas.
37
00:03:00,542 --> 00:03:01,750
Ou là.
38
00:03:02,917 --> 00:03:04,333
Et voici...
39
00:03:04,792 --> 00:03:06,167
la chambre.
40
00:03:08,917 --> 00:03:10,625
Il y a même un aquarium !
41
00:03:10,792 --> 00:03:12,833
Yaya, on pourra y mettre un poisson.
42
00:03:16,125 --> 00:03:17,833
Vous voyez cette fenêtre ?
43
00:03:18,333 --> 00:03:20,875
On a le soleil tous les matins.
44
00:03:21,042 --> 00:03:23,917
Joli, hein ?
On verra le soleil chaque matin.
45
00:03:25,833 --> 00:03:27,125
Ça vous plaît ?
46
00:03:28,583 --> 00:03:30,167
Vous verrez ça demain.
47
00:03:30,333 --> 00:03:31,667
Vous avez hâte ?
48
00:03:32,792 --> 00:03:34,250
Moi, j'ai vraiment hâte.
49
00:03:59,125 --> 00:04:00,208
Allô ?
50
00:04:00,542 --> 00:04:01,667
Papa !
51
00:04:02,000 --> 00:04:03,208
Coucou, Yaya.
52
00:04:03,583 --> 00:04:05,833
Alors, ça te plaît ?
53
00:04:06,625 --> 00:04:09,625
Est-ce que c'est assez grand
pour qu'on ait un chien ?
54
00:04:09,792 --> 00:04:11,833
On a déjà parlé de ça.
55
00:04:12,500 --> 00:04:15,167
Tu as vu l'aquarium ?
On aura un poisson.
56
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
Un poisson, ça joue pas dehors.
57
00:04:18,750 --> 00:04:21,166
Un chien, ça respire pas sous l'eau.
58
00:04:21,541 --> 00:04:23,250
Finis ton assiette.
59
00:04:24,083 --> 00:04:27,042
Elle croit que toutes les familles
américaines ont un chien.
60
00:04:27,875 --> 00:04:30,750
Peut-être l'année prochaine,
si on a plus grand.
61
00:04:33,250 --> 00:04:36,167
Toute notre vie
est entassée dans les valises.
62
00:04:36,792 --> 00:04:38,500
Le voyage va passer vite.
63
00:04:38,833 --> 00:04:40,542
Je veux pas prendre l'avion.
64
00:04:40,708 --> 00:04:41,625
Pourquoi ?
65
00:04:41,792 --> 00:04:43,833
C'est plus sûr que la voiture.
66
00:04:44,667 --> 00:04:48,417
On vole à des kilomètres d'altitude.
En quoi c'est plus sûr ?
67
00:04:49,208 --> 00:04:51,625
Souviens-toi de ce que je dis toujours.
68
00:04:52,000 --> 00:04:55,500
La fortune sourit aux audacieux
et aux courageux.
69
00:04:59,292 --> 00:05:02,208
Déjà cinq ans
qu'on ne se parle que par téléphone.
70
00:05:02,708 --> 00:05:04,250
Demain, c'est terminé.
71
00:05:05,292 --> 00:05:07,625
Bon, je dois te laisser.
72
00:05:07,792 --> 00:05:09,292
On se voit très bientôt.
73
00:05:31,417 --> 00:05:33,292
Y a plein de nouvelles têtes.
74
00:05:33,667 --> 00:05:35,208
Ils viennent de partout.
75
00:05:36,875 --> 00:05:38,792
Ils sont tous arrivés en bus.
76
00:05:39,375 --> 00:05:41,750
Mais y a pas de boulot
pour tout le monde.
77
00:05:41,917 --> 00:05:43,500
Alors, ils attendent.
78
00:05:43,750 --> 00:05:44,417
Lu.
79
00:05:46,375 --> 00:05:47,708
Bonjour, patron.
80
00:05:50,917 --> 00:05:52,500
Beau boulot, hier.
81
00:05:52,667 --> 00:05:54,417
218 $ avec les pourboires.
82
00:05:54,583 --> 00:05:57,958
Voilà ta part, 127 $.
83
00:05:59,833 --> 00:06:01,792
Tu changes de compte, aujourd'hui.
84
00:06:02,000 --> 00:06:03,500
On a fermé l'ancien.
85
00:06:03,708 --> 00:06:06,375
Tu es Frank Williams, maintenant.
86
00:06:06,792 --> 00:06:07,500
Pourquoi ?
87
00:06:07,958 --> 00:06:09,875
Si l'appli exige un selfie,
88
00:06:10,667 --> 00:06:12,125
utilise cette photo.
89
00:06:12,500 --> 00:06:13,625
Je te l'ai envoyée.
90
00:06:15,958 --> 00:06:16,875
Merci.
91
00:06:24,667 --> 00:06:25,667
155 $.
92
00:06:26,250 --> 00:06:28,417
Ta part... 85 $.
93
00:06:39,792 --> 00:06:41,000
Commande nº 44.
94
00:06:57,833 --> 00:06:59,000
Faites-moi confiance.
95
00:06:59,208 --> 00:07:00,792
Je saurai m'y prendre.
96
00:07:01,000 --> 00:07:02,625
Vous m'avez embauché pour ça, non ?
97
00:07:02,833 --> 00:07:04,292
Vous sortez les plats du sac ?
98
00:07:04,500 --> 00:07:05,917
J'ai été embauché pour ça.
99
00:07:06,250 --> 00:07:07,375
Exactement.
100
00:07:08,208 --> 00:07:09,542
On lui versera...
101
00:07:09,875 --> 00:07:10,542
un bonus.
102
00:07:46,750 --> 00:07:49,667
C'est le livreur.
Je ne trouve pas le 38 B.
103
00:07:52,583 --> 00:07:54,042
Ah, d'accord !
104
00:07:54,250 --> 00:07:55,833
Je le vois.
105
00:07:56,792 --> 00:07:58,250
Je vais vous aider.
106
00:08:00,542 --> 00:08:01,667
Voilà.
107
00:08:22,958 --> 00:08:24,875
Désolé, ça s'est renversé.
108
00:08:25,083 --> 00:08:26,333
Pas de souci.
109
00:08:26,875 --> 00:08:28,250
Je m'appelle Samuel.
110
00:08:28,667 --> 00:08:30,417
- Et toi ?
- Désolé.
111
00:08:31,417 --> 00:08:32,667
Merci.
112
00:08:32,917 --> 00:08:33,832
Merci.
113
00:08:46,375 --> 00:08:47,750
Commande nº 63.
114
00:08:50,792 --> 00:08:52,125
La 92 arrive bientôt ?
115
00:08:52,333 --> 00:08:53,792
J'ai dit nº 63.
116
00:08:54,000 --> 00:08:55,917
Ça fait 20 minutes que j'attends.
117
00:08:56,250 --> 00:08:57,208
Sortez d'ici.
118
00:08:57,417 --> 00:08:59,333
Porte de service, à l'arrière.
119
00:09:18,333 --> 00:09:21,125
Joyeux anniversaire,
120
00:09:21,333 --> 00:09:24,667
joyeux anniversaire, ma fille chérie,
121
00:09:24,875 --> 00:09:27,500
joyeux anniversaire !
122
00:09:37,333 --> 00:09:39,000
Commandes 92 et 93.
123
00:09:39,208 --> 00:09:40,417
92.
124
00:11:39,792 --> 00:11:40,958
Désolé.
125
00:11:51,417 --> 00:11:52,875
Va voir en face.
126
00:11:54,417 --> 00:11:56,083
Leurs caméras marchent pas.
127
00:11:57,167 --> 00:11:58,667
Je sais pas quoi te dire.
128
00:12:09,667 --> 00:12:10,958
Je te donne 20 $.
129
00:12:11,500 --> 00:12:13,833
- 100.
- 100 ?
130
00:12:14,083 --> 00:12:15,583
Je les ai pas.
131
00:12:16,458 --> 00:12:18,500
Tu sais combien je paie de loyer ?
132
00:12:18,792 --> 00:12:21,125
J'ai un loyer à payer.
J'ai une famille.
133
00:12:23,458 --> 00:12:24,583
30.
134
00:12:25,500 --> 00:12:26,667
50.
135
00:12:31,458 --> 00:12:32,625
Rien...
136
00:12:34,333 --> 00:12:35,458
Rien...
137
00:12:36,625 --> 00:12:37,667
Attends.
138
00:12:38,458 --> 00:12:39,625
Reviens en arrière.
139
00:12:39,792 --> 00:12:41,292
Encore. Là.
140
00:12:43,958 --> 00:12:46,083
- C'est lui.
- C'est ton type ?
141
00:12:49,333 --> 00:12:50,542
Mets sur pause.
142
00:12:51,833 --> 00:12:53,375
Le voilà.
143
00:12:54,500 --> 00:12:55,750
Fais vite.
144
00:12:58,583 --> 00:12:59,750
C'est mon vélo.
145
00:12:59,917 --> 00:13:03,083
Avec un sac en plastique
jaune et blanc sur le guidon.
146
00:13:03,708 --> 00:13:04,875
C'est lui !
147
00:13:05,208 --> 00:13:07,292
Il a une veste noire et un masque.
148
00:13:07,458 --> 00:13:08,792
Je peux rien en faire.
149
00:13:08,958 --> 00:13:10,750
Ça pourrait être n'importe qui.
150
00:13:11,083 --> 00:13:13,375
Il a du scotch sur les coudes.
151
00:13:14,458 --> 00:13:16,417
T'avais pas de tracker GPS ?
152
00:13:17,333 --> 00:13:19,292
- C'est pas mon vélo...
- Pas ton vélo ?
153
00:13:19,458 --> 00:13:20,792
Non, je le loue.
154
00:13:21,542 --> 00:13:23,833
C'est mon vélo, j'en ai besoin.
155
00:13:34,875 --> 00:13:37,917
Quand le vieux Lei a perdu son vélo,
ils ont fermé son compte.
156
00:13:39,042 --> 00:13:41,875
Le lendemain,
un certain Jimmy Tang s'est pointé.
157
00:13:42,625 --> 00:13:44,375
Jimmy était vraiment doué.
158
00:13:45,000 --> 00:13:48,083
On l'appelait "fast-food and furious" !
159
00:13:51,708 --> 00:13:52,958
Et puis,
160
00:13:53,958 --> 00:13:56,750
Jimmy a eu un accident
et s'est cassé la jambe.
161
00:13:56,917 --> 00:13:58,458
Il pouvait plus pédaler.
162
00:13:58,750 --> 00:14:01,583
Le lendemain, après Jimmy,
c'est toi qui es arrivé.
163
00:14:03,583 --> 00:14:05,333
Je vais peut-être le retrouver ?
164
00:14:06,875 --> 00:14:08,542
Tu le retrouveras jamais.
165
00:14:10,750 --> 00:14:13,583
Pas de vélo, pas de compte.
C'est la règle.
166
00:14:16,667 --> 00:14:18,042
Désolé, mon pote.
167
00:14:55,833 --> 00:14:57,167
Mon réveil.
168
00:14:57,417 --> 00:14:58,583
Qui l'a pris ?
169
00:15:32,667 --> 00:15:33,833
30.
170
00:15:36,792 --> 00:15:38,208
C'est une bonne marque.
171
00:15:38,708 --> 00:15:41,708
Même pas.
Et personne n'achète ces merdes.
172
00:15:43,042 --> 00:15:45,750
- Stéréo.
- Je le prends pour remplacer le mien.
173
00:15:47,167 --> 00:15:48,333
75.
174
00:15:49,375 --> 00:15:51,417
T'as pas lu ? Je marchande pas.
175
00:15:51,792 --> 00:15:53,375
- 30.
- Je vais voir ailleurs.
176
00:15:53,542 --> 00:15:55,917
Je te retiens pas.
Aie un peu de respect.
177
00:15:56,083 --> 00:15:58,000
- Je t'en donne 30 $.
- Vous pouvez faire mieux.
178
00:15:58,167 --> 00:16:00,167
Non, je peux pas, je t'ai dit.
179
00:16:00,375 --> 00:16:01,833
C'est mon dernier prix.
180
00:16:06,875 --> 00:16:08,417
Tu as tout ?
181
00:16:09,333 --> 00:16:11,083
Tu as pris assez de vêtements ?
182
00:16:11,958 --> 00:16:13,250
Tant mieux.
183
00:16:13,583 --> 00:16:17,542
C'est long jusqu'à Seattle ?
11 ou 13 heures ?
184
00:16:18,000 --> 00:16:19,833
Texte-moi quand vous y serez.
185
00:16:20,000 --> 00:16:22,042
Je dois te laisser, j'ai du boulot.
186
00:16:24,417 --> 00:16:26,125
Soyez prudentes. Bye.
187
00:16:36,167 --> 00:16:38,792
Allô ?
Salut, Xu, mon pote !
188
00:16:39,083 --> 00:16:40,250
C'est Lu !
189
00:16:40,417 --> 00:16:42,458
C'est ça, Lu Jia Cheng.
190
00:16:44,208 --> 00:16:45,583
Tu vas bien ?
191
00:16:46,167 --> 00:16:48,792
Tu te souviens de la fois
où je t'ai dépanné ?
192
00:16:51,000 --> 00:16:52,583
C'était quand, la dernière fois ?
193
00:16:52,792 --> 00:16:54,417
Deux ou trois ans ?
194
00:16:54,583 --> 00:16:55,708
Quand même pas...
195
00:16:56,042 --> 00:16:58,458
C'était il y a deux ans.
196
00:16:58,625 --> 00:17:01,667
Tu voulais qu'on investisse
dans ton restaurant.
197
00:17:03,083 --> 00:17:04,291
Il y a deux ans.
198
00:17:04,500 --> 00:17:06,625
Heureusement que j'ai écouté ma femme.
199
00:17:07,083 --> 00:17:08,416
Imagine un peu.
200
00:17:08,666 --> 00:17:10,583
On était bons amis.
201
00:17:11,500 --> 00:17:13,875
Tu as disparu dans la nature.
202
00:17:14,083 --> 00:17:17,833
Jamais répondu à mes textos,
même après l'accident.
203
00:17:19,083 --> 00:17:21,958
- Quel accident ?
- Tu vois pas ?
204
00:17:22,208 --> 00:17:23,875
J'étais presque aveugle.
205
00:17:25,750 --> 00:17:27,708
Mais si, je t'ai écrit.
206
00:17:27,958 --> 00:17:31,500
Je t'avais envoyé un message,
mais t'as pas répondu.
207
00:17:32,333 --> 00:17:33,625
Ça va mieux ?
208
00:17:34,792 --> 00:17:37,958
Tu ne viens que quand
tu as besoin de quelque chose.
209
00:17:38,125 --> 00:17:39,208
T'exagères...
210
00:17:39,417 --> 00:17:42,542
Qu'est-ce qu'on t'a fait ?
T'as honte de nous ?
211
00:17:42,917 --> 00:17:44,833
Mais non, pas du tout.
212
00:17:45,042 --> 00:17:46,292
J'ai pas honte.
213
00:17:49,458 --> 00:17:50,625
Danny.
214
00:17:51,292 --> 00:17:53,625
Ma femme et ma fille arrivent demain.
215
00:17:53,833 --> 00:17:55,375
Tu sais comment c'est,
216
00:17:55,708 --> 00:17:59,208
les procédures d'immigration,
c'est très long.
217
00:18:05,333 --> 00:18:06,833
Je n'ai pas le choix.
218
00:18:07,792 --> 00:18:09,000
S'il te plaît.
219
00:18:13,083 --> 00:18:14,250
Il te faut combien ?
220
00:18:18,667 --> 00:18:19,875
1 200 $.
221
00:18:20,125 --> 00:18:22,375
1 200 ! Mais ça va pas ?
222
00:18:22,708 --> 00:18:23,958
1 000, sinon.
223
00:18:26,417 --> 00:18:28,292
Ou 500, ça m'aiderait.
224
00:18:35,833 --> 00:18:37,458
Je n'ai que ça pour le moment.
225
00:18:37,667 --> 00:18:38,708
32 $.
226
00:18:40,500 --> 00:18:41,667
À prendre ou à laisser.
227
00:18:44,458 --> 00:18:45,500
Merci, Danny.
228
00:18:45,708 --> 00:18:47,958
Je veux 20 % d'intérêts, chaque mois.
229
00:18:48,167 --> 00:18:49,042
Compris ?
230
00:18:50,833 --> 00:18:52,542
D'accord. Merci.
231
00:18:53,583 --> 00:18:54,583
Merci.
232
00:20:48,333 --> 00:20:49,500
C'est du toc.
233
00:20:50,542 --> 00:20:51,708
Du toc ?
234
00:20:52,708 --> 00:20:54,583
Impossible. Vous êtes sûr ?
235
00:20:56,250 --> 00:20:58,000
Croyez-en mon expérience.
236
00:20:58,250 --> 00:20:59,625
Ça ne vaut rien.
237
00:21:00,583 --> 00:21:02,500
Elle était à mon père,
un bijou de famille.
238
00:21:02,667 --> 00:21:03,917
Regardez mieux.
239
00:21:05,708 --> 00:21:06,958
Vous voyez ici...
240
00:21:07,792 --> 00:21:09,333
l'espacement est irrégulier.
241
00:21:11,208 --> 00:21:12,458
Elle n'est pas gravée.
242
00:21:13,208 --> 00:21:15,875
Et puis, le logo est plus grand.
243
00:21:16,250 --> 00:21:17,417
Vous voyez ?
244
00:21:22,125 --> 00:21:24,333
C'est un modèle des années 90.
245
00:21:24,750 --> 00:21:26,917
Elle peut pas être bien vieille.
246
00:21:34,333 --> 00:21:36,167
Votre alliance, par contre,
247
00:21:36,708 --> 00:21:38,292
elle a de la valeur.
248
00:21:38,708 --> 00:21:40,042
C'est de l'or.
249
00:22:39,792 --> 00:22:40,958
Vous êtes qui ?
250
00:22:41,167 --> 00:22:44,167
- Le nouveau locataire, Lu.
- J'ai pas de nouveau locataire.
251
00:22:44,333 --> 00:22:46,208
- Qui êtes-vous ?
- Le concierge.
252
00:22:47,000 --> 00:22:49,417
- Je reprends le bail de Bo Hao.
- T'es son frère ?
253
00:22:49,583 --> 00:22:50,958
Non, juste un ami.
254
00:22:52,042 --> 00:22:54,000
Il m'a donné les clés aujourd'hui.
255
00:22:54,792 --> 00:22:56,625
- Il est passé aujourd'hui ?
- Oui.
256
00:22:57,833 --> 00:22:58,917
Hao !
257
00:23:00,458 --> 00:23:01,708
Il n'est pas là.
258
00:23:02,375 --> 00:23:04,167
Il me doit 4 mois de loyer.
259
00:23:04,958 --> 00:23:06,167
Il n'est pas là.
260
00:23:06,375 --> 00:23:07,500
J'emménage.
261
00:23:08,708 --> 00:23:11,208
- T'es seul ?
- Avec ma femme et ma fille.
262
00:23:11,375 --> 00:23:12,833
On n'est que trois.
263
00:23:13,792 --> 00:23:17,042
- T'as la caution et le premier loyer ?
- Oui.
264
00:23:17,208 --> 00:23:19,000
- J'attends.
- Comment ça ?
265
00:23:19,167 --> 00:23:22,375
C'est 1 400 pour le loyer
et 1 400 pour la caution.
266
00:23:22,542 --> 00:23:24,583
Quand je les aurai, tu emménageras.
267
00:23:27,958 --> 00:23:30,750
Je les ai donnés à Bo Hao.
Il vous les a remis.
268
00:23:31,000 --> 00:23:32,125
Eh non.
269
00:23:33,500 --> 00:23:36,792
Il m'a pris 3 000 $.
Il vous les a donnés.
270
00:23:37,750 --> 00:23:40,792
- Il m'a rien donné.
- Je prends l'appart, j'ai payé.
271
00:23:41,000 --> 00:23:43,917
- Tu prends pas l'appart.
- J'ai les clés, vous avez l'argent.
272
00:23:44,125 --> 00:23:46,042
- J'ai rien reçu.
- Mais si !
273
00:23:46,417 --> 00:23:48,750
C'est les clés ?
Tu peux pas prendre l'appart.
274
00:23:48,917 --> 00:23:49,917
Quoi ?
275
00:23:50,083 --> 00:23:51,417
Paie, et on discutera.
276
00:23:51,583 --> 00:23:54,083
- Il y a une erreur.
- J'ai vraiment pas le temps.
277
00:23:54,250 --> 00:23:55,292
Attendez !
278
00:23:55,458 --> 00:23:57,000
- C'est une erreur !
- C'est mon porte-clés.
279
00:23:57,167 --> 00:23:58,375
Je l'appelle !
280
00:23:58,708 --> 00:24:01,208
À mon retour, t'es dehors.
T'as 15 minutes.
281
00:24:01,375 --> 00:24:02,625
Je l'appelle.
282
00:24:03,458 --> 00:24:05,417
Attendez. Juste une seconde.
283
00:24:07,167 --> 00:24:09,167
Le numéro n'est pas attribué...
284
00:24:09,333 --> 00:24:10,500
15 minutes.
285
00:24:11,042 --> 00:24:12,792
Je le rappelle. Attendez !
286
00:24:20,042 --> 00:24:23,125
Votre appel a été transféré
vers la messagerie.
287
00:24:26,625 --> 00:24:29,667
Votre appel a été transféré
vers la messagerie.
288
00:24:41,250 --> 00:24:42,542
Tu as vu Bo Hao ?
289
00:24:43,625 --> 00:24:44,875
Moi aussi je le cherche.
290
00:24:45,083 --> 00:24:48,833
J'ai dû embaucher mon cousin
qui est encore plus con que lui.
291
00:24:55,500 --> 00:24:56,833
Tu as son adresse ?
292
00:24:57,000 --> 00:24:59,125
Il a parlé d'un logement à Two Bridges.
293
00:24:59,292 --> 00:25:00,958
Il a les moyens de déménager ?
294
00:25:02,833 --> 00:25:04,417
T'as son nouveau numéro ?
295
00:25:04,583 --> 00:25:06,167
Il a changé de numéro ?
296
00:25:06,667 --> 00:25:09,583
Dis-lui que c'est pas la peine
de revenir.
297
00:25:09,750 --> 00:25:11,125
Je veux pas le revoir.
298
00:25:11,292 --> 00:25:14,625
J'attire que les cons.
J'ai vraiment la poisse, putain !
299
00:25:29,292 --> 00:25:31,125
Tu vas prendre du poisson ?
300
00:26:32,625 --> 00:26:35,917
On vient d'atterrir à Seattle.
On fait la queue à l'immigration.
301
00:26:36,542 --> 00:26:39,583
Je t'appellerai quand on sera passées.
302
00:26:42,958 --> 00:26:44,708
Mon téléphone était déchargé.
303
00:26:46,000 --> 00:26:47,417
Vous êtes passées ?
304
00:27:08,625 --> 00:27:10,208
On est passées.
305
00:27:10,708 --> 00:27:14,542
Yaya a été trop mignonne
avec l'agent d'immigration.
306
00:27:14,708 --> 00:27:16,292
Ça a été très rapide.
307
00:27:16,458 --> 00:27:17,750
C'est pas vrai !
308
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
On va décoller.
309
00:27:20,250 --> 00:27:22,125
On se voit à New York.
310
00:27:25,167 --> 00:27:28,417
Super. J'ai hâte de vous voir.
311
00:27:29,125 --> 00:27:30,375
À très vite.
312
00:30:16,625 --> 00:30:19,250
Il a 4 ans, ce modèle.
C'est de la merde.
313
00:30:19,458 --> 00:30:20,833
C'est pas mon vélo.
314
00:30:25,417 --> 00:30:28,875
La moitié de ma caution ?
Je rembourserai avec mes courses.
315
00:30:30,583 --> 00:30:32,250
Où est mon vélo ?
316
00:30:34,250 --> 00:30:35,917
J'ai vraiment besoin de cet argent.
317
00:30:37,708 --> 00:30:39,958
Une caution, c'est une caution.
318
00:30:40,375 --> 00:30:42,083
Pas de vélo, pas de caution.
319
00:30:42,292 --> 00:30:43,583
Pas de compte.
320
00:30:48,792 --> 00:30:50,208
Il vient d'où celui-là ?
321
00:30:52,625 --> 00:30:53,792
C'est à un ami.
322
00:30:55,792 --> 00:30:57,250
Rends-moi le téléphone.
323
00:30:58,917 --> 00:31:00,667
Vous pouvez faire un geste ?
324
00:31:01,500 --> 00:31:03,208
Tu me prends pour un con ?
325
00:31:03,958 --> 00:31:05,500
Donne-moi le téléphone !
326
00:31:13,792 --> 00:31:16,875
Reviens quand tu auras
de quoi laisser une caution.
327
00:32:18,833 --> 00:32:20,000
Suivant.
328
00:32:31,875 --> 00:32:34,792
Nous avons aidé beaucoup de gens.
329
00:32:35,333 --> 00:32:36,875
En matière d'immigration,
330
00:32:37,542 --> 00:32:40,667
mais aussi des petites entreprises,
des prêts étudiants,
331
00:32:40,833 --> 00:32:44,000
ou des personnes qui souhaitaient
fonder une famille.
332
00:32:44,833 --> 00:32:46,542
C'est souvent comme ça, à l'étranger.
333
00:32:46,750 --> 00:32:48,458
La solidarité est essentielle.
334
00:32:50,000 --> 00:32:51,208
Mais...
335
00:32:51,958 --> 00:32:53,750
c'est une affaire de confiance.
336
00:32:54,917 --> 00:32:56,042
Bien sûr.
337
00:32:57,208 --> 00:32:58,792
Tout ce que je vous demande,
338
00:32:59,000 --> 00:33:01,792
c'est d'être honnête avec moi.
339
00:33:03,000 --> 00:33:04,167
Absolument.
340
00:33:06,417 --> 00:33:07,917
Vous travaillez dans quoi ?
341
00:33:08,500 --> 00:33:10,250
- Livraison de plats.
- De quoi ?
342
00:33:10,917 --> 00:33:12,250
La livraison de plats.
343
00:33:13,875 --> 00:33:16,125
C'est une plateforme
pour les restaurants.
344
00:33:16,833 --> 00:33:19,125
Mon prêt servirait à quoi ?
345
00:33:19,292 --> 00:33:20,583
À payer mon loyer.
346
00:33:21,000 --> 00:33:22,958
Avez-vous déjà bénéficié d'un prêt ?
347
00:33:23,167 --> 00:33:25,333
Et si oui, pour quelle raison ?
348
00:33:26,292 --> 00:33:27,625
Soyez précis.
349
00:33:32,042 --> 00:33:35,542
C'était il y a trois ans,
pour ouvrir un restaurant.
350
00:33:35,958 --> 00:33:37,417
Il a fermé.
351
00:33:37,708 --> 00:33:39,333
Mais j'ai remboursé.
352
00:33:40,333 --> 00:33:42,458
- Tout ou partie ?
- Tout.
353
00:33:42,667 --> 00:33:44,000
Pardon.
354
00:33:44,333 --> 00:33:45,250
Pardon.
355
00:33:45,417 --> 00:33:47,708
Vous ne répondez pas ?
356
00:33:47,917 --> 00:33:49,292
Non, c'est bon.
357
00:33:54,125 --> 00:33:56,417
Vous avez des garanties ?
358
00:33:56,583 --> 00:33:59,292
Oui, j'ai un vélo électrique.
359
00:33:59,625 --> 00:34:01,958
J'ai aussi une montre.
360
00:34:02,417 --> 00:34:04,625
Elle me vient de mon père.
361
00:34:04,792 --> 00:34:06,167
Regardez.
362
00:34:09,625 --> 00:34:11,583
- Vous avez un visa ?
- Oui.
363
00:34:11,750 --> 00:34:13,542
- Il est valide ?
- Oui.
364
00:34:15,125 --> 00:34:17,375
Alors, confiez-le-moi.
365
00:34:17,958 --> 00:34:21,333
Nous vous le rendrons
après remboursement du prêt.
366
00:34:23,250 --> 00:34:25,917
- C'est vraiment nécessaire ?
- Absolument.
367
00:34:26,417 --> 00:34:28,958
C'est juste au cas où,
vous comprenez ?
368
00:34:31,167 --> 00:34:33,625
Nous ne sommes pas une association.
369
00:34:33,958 --> 00:34:35,208
Bien sûr.
370
00:34:53,667 --> 00:34:55,125
C'était quand ?
371
00:34:58,667 --> 00:35:00,167
Ça lui a pris du temps.
372
00:35:00,458 --> 00:35:01,833
Une grosse somme ?
373
00:35:03,750 --> 00:35:04,750
C'est vrai ?
374
00:35:05,167 --> 00:35:06,833
C'est trop long.
375
00:35:07,042 --> 00:35:09,167
Ça arrive. Que veux-tu ?
376
00:35:09,500 --> 00:35:10,667
D'accord.
377
00:35:11,000 --> 00:35:12,333
Je comprends.
378
00:35:12,875 --> 00:35:14,083
Entendu.
379
00:35:14,917 --> 00:35:17,542
Jimmy, donne-moi ça.
380
00:35:24,792 --> 00:35:27,042
Lu Jia Cheng, c'est à vous.
381
00:35:28,083 --> 00:35:29,792
Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
382
00:35:30,000 --> 00:35:31,958
Pourquoi ?
Qu'est-ce qui se passe ?
383
00:35:32,125 --> 00:35:34,958
Je vous l'ai dit,
l'honnêteté avant tout.
384
00:35:35,583 --> 00:35:37,458
- Je suis honnête.
- Suivant !
385
00:35:38,083 --> 00:35:39,333
J'ai remboursé Weifeng.
386
00:35:39,500 --> 00:35:42,417
Ça m'a pris du temps,
mais j'ai payé ma dette.
387
00:35:43,458 --> 00:35:44,958
J'ai besoin de cet argent.
388
00:35:53,167 --> 00:35:55,958
Nous avons aidé beaucoup de gens.
389
00:35:56,167 --> 00:35:57,542
En matière d'immigration,
390
00:35:58,000 --> 00:36:00,958
mais aussi des petites entreprises,
des prêts étudiants,
391
00:36:01,125 --> 00:36:03,542
ou des personnes qui souhaitaient
fonder une famille.
392
00:36:04,000 --> 00:36:05,667
C'est souvent comme ça,
à l'étranger.
393
00:36:27,625 --> 00:36:28,833
Qu'est-ce que tu veux ?
394
00:36:29,000 --> 00:36:30,375
J'ai 280 $.
395
00:36:31,208 --> 00:36:33,333
- C'est tout ce que j'ai.
- 280 $ ?
396
00:36:33,500 --> 00:36:36,167
1 400 pour le loyer
et 1 400 pour la caution.
397
00:36:36,333 --> 00:36:37,917
Regardez, c'est ma fille.
398
00:36:38,917 --> 00:36:40,167
Regardez. C'est ma fille.
399
00:36:41,042 --> 00:36:42,417
Elles arrivent aujourd'hui.
400
00:36:43,375 --> 00:36:44,917
J'ai besoin de l'appartement.
401
00:36:48,000 --> 00:36:49,208
S'il vous plaît.
402
00:37:00,333 --> 00:37:03,792
Ils n'en ont rien à foutre
des gens comme nous.
403
00:37:04,917 --> 00:37:08,250
Demain, tu te feras expulser,
c'est tout. Compris ?
404
00:37:08,417 --> 00:37:09,625
OK.
405
00:37:13,208 --> 00:37:14,792
- Merci !
- Demain.
406
00:37:17,042 --> 00:37:18,500
On se revoit demain.
407
00:37:18,917 --> 00:37:20,000
Merci !
408
00:37:43,583 --> 00:37:44,625
Merde.
409
00:37:48,667 --> 00:37:50,458
Quel bordel.
410
00:37:57,375 --> 00:37:58,375
Allô ?
411
00:37:58,583 --> 00:38:00,792
J'arrive.
Je suis en route.
412
00:38:00,958 --> 00:38:02,458
Refaire le lit...
413
00:38:02,625 --> 00:38:04,333
On est dans le bus.
414
00:38:07,292 --> 00:38:10,292
Quel bus ?
Je suis tout près !
415
00:38:10,458 --> 00:38:13,250
Tu ne répondais
ni aux appels ni aux textos.
416
00:38:13,417 --> 00:38:15,375
Je ne savais pas où tu étais.
417
00:38:15,583 --> 00:38:18,542
- C'était long.
- Vous deviez m'attendre.
418
00:38:18,750 --> 00:38:20,167
- On a attendu !
- Merde.
419
00:38:20,333 --> 00:38:22,833
Je t'envoie le nom de l'arrêt de bus.
420
00:38:24,292 --> 00:38:25,500
C'est fait.
421
00:38:26,000 --> 00:38:27,083
Allô ?
422
00:40:22,875 --> 00:40:24,000
Ma puce ?
423
00:40:28,000 --> 00:40:29,125
On descend.
424
00:40:31,000 --> 00:40:32,333
Papa nous attend.
425
00:40:35,250 --> 00:40:36,375
Viens.
426
00:40:39,167 --> 00:40:41,125
Tu n'as pas hâte de voir papa ?
427
00:40:42,792 --> 00:40:46,125
Papa ne ressemble pas à papa.
428
00:40:49,208 --> 00:40:51,167
Donne-moi ton sac à dos.
429
00:41:05,125 --> 00:41:06,125
Yaya !
430
00:41:06,333 --> 00:41:07,542
Te voilà !
431
00:41:08,792 --> 00:41:10,208
Tu as grandi !
432
00:41:10,417 --> 00:41:11,917
- Tu as froid ?
- Non.
433
00:41:12,125 --> 00:41:13,417
Tu es sûre ?
434
00:41:18,125 --> 00:41:20,417
- Je suis désolé.
- C'est rien.
435
00:41:28,250 --> 00:41:29,833
On mange quelque chose ?
436
00:41:30,625 --> 00:41:32,750
Rentrons. Il pleut.
437
00:41:33,458 --> 00:41:34,792
Pizza.
438
00:41:34,958 --> 00:41:36,875
Tu veux une pizza ? Vraiment ?
439
00:41:37,083 --> 00:41:38,250
Pizza.
440
00:41:39,625 --> 00:41:41,625
Je sais où trouver ça. Allons-y.
441
00:41:41,792 --> 00:41:43,292
- D'accord.
- Venez.
442
00:41:44,208 --> 00:41:46,083
Les valises !
443
00:41:48,917 --> 00:41:50,792
- Tout est à vous ?
- Oui.
444
00:41:51,000 --> 00:41:54,167
- Donne-m'en une.
- Celle-ci est plus lourde.
445
00:41:54,375 --> 00:41:56,167
Ça va, prends le reste.
446
00:41:56,375 --> 00:41:58,542
Prends ton sac à dos, ma puce.
447
00:41:59,042 --> 00:42:00,333
Mets-le sur ton dos.
448
00:42:08,167 --> 00:42:09,333
8 $.
449
00:42:09,958 --> 00:42:11,458
Au fromage, c'est combien ?
450
00:42:11,667 --> 00:42:12,958
2,50.
451
00:42:14,000 --> 00:42:15,125
Je vais prendre ça.
452
00:42:15,333 --> 00:42:16,625
Deux parts.
453
00:42:19,250 --> 00:42:21,875
C'est sale. Je vais nettoyer.
454
00:42:28,458 --> 00:42:29,792
Vos pizzas.
455
00:42:33,208 --> 00:42:36,583
On aurait dû aller
déposer nos bagages avant.
456
00:42:36,917 --> 00:42:38,708
Un bon repas, c'est la priorité.
457
00:42:40,833 --> 00:42:42,500
Tu as un appareil photo ?
458
00:42:42,833 --> 00:42:45,625
Mon nom anglais, c'est Queenie.
459
00:42:47,167 --> 00:42:49,625
Je sais pas où elle a entendu ça.
460
00:42:50,292 --> 00:42:52,875
Dis à papa qui t'a donné cet appareil.
461
00:42:53,833 --> 00:42:55,458
Tu prends une photo de moi ?
462
00:42:56,833 --> 00:42:59,583
Je veux pas gaspiller ma pellicule.
463
00:43:03,375 --> 00:43:05,667
- Mangeons.
- Oui, mangeons.
464
00:43:08,833 --> 00:43:10,667
Attention, c'est chaud.
465
00:43:18,042 --> 00:43:19,208
C'est bon ?
466
00:43:20,458 --> 00:43:21,875
Prends un morceau.
467
00:43:22,125 --> 00:43:23,875
Non, j'ai pas faim.
468
00:43:26,667 --> 00:43:28,000
Tu as les joues creuses.
469
00:43:28,333 --> 00:43:29,208
Tu trouves ?
470
00:43:29,375 --> 00:43:32,333
Je ne m'en rendais pas compte,
mais en personne...
471
00:43:32,958 --> 00:43:35,667
- Tu es maigre.
- J'ai mangé, ce matin.
472
00:43:36,500 --> 00:43:39,417
Je sais : papa mettait des filtres
qui embellissent.
473
00:43:40,417 --> 00:43:41,833
Des filtres ?
474
00:43:42,167 --> 00:43:44,208
Tu connais les filtres, toi ?
475
00:43:45,083 --> 00:43:46,625
Ton père n'est pas si affreux !
476
00:43:48,292 --> 00:43:51,125
Maman a raison.
T'es trop maigre.
477
00:43:55,042 --> 00:43:56,708
Je n'ai pas faim. Mange, toi.
478
00:43:57,625 --> 00:43:59,375
Mangez tant que c'est chaud.
479
00:44:01,375 --> 00:44:04,500
Ça sent comme chez mamie.
480
00:44:08,917 --> 00:44:10,458
Tu as besoin d'aide ?
481
00:44:10,958 --> 00:44:12,583
Ça sent mauvais.
482
00:44:12,792 --> 00:44:14,917
Ça sent la crotte.
483
00:44:16,917 --> 00:44:19,875
Tu as peut-être marché dedans ?
Je vais regarder.
484
00:44:22,208 --> 00:44:23,958
- Non.
- Elle en a ?
485
00:44:24,292 --> 00:44:27,583
Pousse fort.
Le verrou se grippe parfois.
486
00:44:27,958 --> 00:44:29,000
Voilà.
487
00:44:30,083 --> 00:44:31,292
Entrez.
488
00:44:31,833 --> 00:44:33,625
Une grande cuisine...
489
00:44:35,458 --> 00:44:36,958
La salle de bains.
490
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
On crève de chaud.
491
00:44:43,625 --> 00:44:45,000
Donne-moi ton sac.
492
00:44:45,208 --> 00:44:47,667
C'est un appartement
typiquement new-yorkais.
493
00:44:49,208 --> 00:44:52,125
J'ai pas eu le temps de nettoyer.
C'est le bazar.
494
00:44:53,208 --> 00:44:54,542
Ça vous plaît ?
495
00:44:55,375 --> 00:44:56,667
Viens voir.
496
00:45:01,167 --> 00:45:03,000
Il y a du rangement là-haut.
497
00:45:04,542 --> 00:45:06,083
Il fait vraiment chaud.
498
00:45:08,292 --> 00:45:09,542
Ça te plaît ?
499
00:45:09,750 --> 00:45:11,750
Est-ce qu'il fonctionne ?
500
00:45:11,958 --> 00:45:13,792
Bien sûr qu'il fonctionne.
501
00:45:14,625 --> 00:45:16,083
Tu veux un poisson ?
502
00:45:16,292 --> 00:45:19,292
On pourrait avoir un poisson
avant d'avoir un chien.
503
00:45:20,000 --> 00:45:21,167
C'est vrai ?
504
00:45:21,500 --> 00:45:22,500
Oui.
505
00:45:23,458 --> 00:45:26,667
Mais tu sais,
c'est une grosse responsabilité.
506
00:45:26,875 --> 00:45:28,708
Il faudra bien t'en occuper.
507
00:45:28,917 --> 00:45:32,250
Le nourrir,
et changer l'eau souvent.
508
00:45:33,375 --> 00:45:34,542
Tu en seras capable ?
509
00:45:35,375 --> 00:45:37,208
- Oui.
- C'est vrai ?
510
00:45:37,875 --> 00:45:38,542
C'est bien.
511
00:45:42,292 --> 00:45:44,292
On pourrait ajouter une porte ici.
512
00:45:44,458 --> 00:45:47,000
Ça nous donnerait
une chambre de plus.
513
00:45:47,167 --> 00:45:49,042
- Yaya prendrait l'autre.
- C'est notre chambre.
514
00:45:49,208 --> 00:45:51,000
Et le lit...
515
00:45:51,583 --> 00:45:53,667
On peut se débarrasser du canapé,
516
00:45:53,833 --> 00:45:55,750
et acheter un lit.
517
00:45:55,958 --> 00:45:58,875
C'est un placard ?
C'est tellement sale...
518
00:45:59,083 --> 00:46:02,250
Je n'ai pas eu le temps
de faire le ménage.
519
00:46:03,708 --> 00:46:07,667
Ça va me prendre des jours
pour venir à bout de cette crasse.
520
00:46:08,417 --> 00:46:10,583
C'est cher pour New York ?
521
00:46:14,167 --> 00:46:15,958
Non, le loyer est abordable.
522
00:46:16,125 --> 00:46:17,542
Je peux me le permettre.
523
00:46:21,458 --> 00:46:22,625
Je t'ai manqué ?
524
00:47:01,375 --> 00:47:02,708
Va l'aider.
525
00:47:03,708 --> 00:47:05,208
Yaya, je vais t'aider...
526
00:47:08,083 --> 00:47:10,375
Tu veux déjà y mettre un poisson ?
527
00:47:10,708 --> 00:47:11,750
Je t'aide.
528
00:47:13,458 --> 00:47:15,792
Allez, vide ta bassine.
529
00:47:16,000 --> 00:47:17,458
C'est pas grave.
530
00:47:45,458 --> 00:47:47,250
Papa, où tu vas ?
531
00:47:51,875 --> 00:47:53,250
Je dois aller travailler.
532
00:47:54,417 --> 00:47:58,458
Je croyais que tu passerais
la journée avec moi.
533
00:48:00,208 --> 00:48:01,667
Va te recoucher.
534
00:48:08,792 --> 00:48:11,375
Retourne au lit.
Tu n'as pas sommeil ?
535
00:48:11,583 --> 00:48:12,667
Non.
536
00:48:14,083 --> 00:48:15,750
Je dois aller travailler.
537
00:48:16,417 --> 00:48:18,667
Je peux t'aider à livrer.
538
00:48:21,792 --> 00:48:24,583
Écoute.
Je vais travailler aujourd'hui.
539
00:48:24,750 --> 00:48:26,458
Et demain, je reste avec toi.
540
00:48:27,333 --> 00:48:29,667
Je veux rester avec toi.
541
00:48:31,042 --> 00:48:33,208
Aujourd'hui, c'est impossible.
542
00:48:43,750 --> 00:48:45,375
Tu ne peux pas m'accompagner.
543
00:48:45,583 --> 00:48:49,292
Je sais que tu veux m'aider,
mais c'est impossible.
544
00:48:49,500 --> 00:48:52,125
Je peux distribuer les sacs pour toi.
545
00:48:54,875 --> 00:48:56,583
Je vous laisse décider.
546
00:49:00,083 --> 00:49:01,417
Reste avec maman.
547
00:49:02,333 --> 00:49:03,375
Non.
548
00:49:15,667 --> 00:49:17,667
Yaya, dépêche-toi.
549
00:49:18,042 --> 00:49:19,958
Je m'appelle Queenie.
550
00:49:21,250 --> 00:49:22,542
Tu n'aimes plus Yaya ?
551
00:49:22,750 --> 00:49:26,042
On est en Amérique,
appelle-moi par mon nom anglais.
552
00:49:27,083 --> 00:49:28,875
Il va falloir que je m'habitue.
553
00:49:29,083 --> 00:49:32,333
Ça ira très vite.
Tu es presque américain, maintenant.
554
00:49:36,250 --> 00:49:38,042
Il y a des poubelles partout.
555
00:49:39,375 --> 00:49:41,792
- C'est New York.
- Trop bizarre.
556
00:49:42,708 --> 00:49:44,417
Je prends pas les vélos.
557
00:49:44,833 --> 00:49:47,375
Il est électrique.
Ça a de la valeur.
558
00:49:47,750 --> 00:49:49,292
Je prends pas les vélos.
559
00:49:50,083 --> 00:49:52,458
500.
Vous en tirerez le double.
560
00:49:52,667 --> 00:49:53,917
Le double ?
561
00:49:54,167 --> 00:49:56,708
Vous y gagnez, et moi j'y perds.
562
00:49:57,875 --> 00:50:00,375
Au maximum, je peux te donner 100 $.
563
00:50:00,708 --> 00:50:03,333
Mais de toute façon,
je prends pas les vélos.
564
00:50:07,500 --> 00:50:08,708
Touche à rien.
565
00:50:11,167 --> 00:50:13,542
Ne touche à rien.
Repose-les.
566
00:50:16,167 --> 00:50:19,417
C'est rare,
les endroits qui achètent ça.
567
00:50:21,958 --> 00:50:23,083
Tiens.
568
00:50:25,667 --> 00:50:27,875
Dis que tu viens de la part d'Alexander.
569
00:50:31,958 --> 00:50:33,375
Et enlève l'antivol.
570
00:50:39,917 --> 00:50:41,917
On va où, maintenant ?
571
00:50:43,500 --> 00:50:44,667
Vendre mon vélo.
572
00:50:44,833 --> 00:50:47,958
Comment tu vas faire pour travailler ?
573
00:50:48,667 --> 00:50:50,333
Il est vieux.
574
00:50:51,250 --> 00:50:52,833
J'en achèterai un neuf.
575
00:50:53,542 --> 00:50:54,542
Par ici.
576
00:50:54,750 --> 00:50:57,750
Je ferai plus de livraisons
et gagnerai plus.
577
00:50:58,167 --> 00:50:59,917
On pourra prendre un chien.
578
00:51:00,083 --> 00:51:04,125
Maman va tomber amoureuse du chien
et sera d'accord pour le garder.
579
00:51:04,292 --> 00:51:05,667
Un petit chien !
580
00:51:08,333 --> 00:51:10,417
Allez, pousse encore un peu.
581
00:51:17,292 --> 00:51:18,417
On a réussi.
582
00:51:23,417 --> 00:51:24,792
Jolie vue, hein ?
583
00:51:27,000 --> 00:51:29,333
Des mouettes, là-bas, tu les vois ?
584
00:51:31,458 --> 00:51:33,333
On arrive bientôt ?
585
00:51:35,000 --> 00:51:37,208
On y est presque.
C'est un peu plus loin.
586
00:51:38,625 --> 00:51:40,917
Regarde là-bas !
On va aller voir ça.
587
00:51:50,625 --> 00:51:52,042
L'accueil, c'est par là.
588
00:52:06,292 --> 00:52:07,583
Regardez ici.
589
00:52:12,958 --> 00:52:14,042
C'est bon.
590
00:52:15,458 --> 00:52:17,208
Yaya, viens.
591
00:52:19,083 --> 00:52:20,667
Regarde ce que tu veux.
592
00:52:20,958 --> 00:52:23,250
J'ai pas le droit dans la journée.
593
00:52:25,375 --> 00:52:27,583
Là, tu peux.
Papa a dit oui.
594
00:52:27,875 --> 00:52:30,833
Ne le dis pas à maman,
ça restera entre nous.
595
00:52:31,042 --> 00:52:32,458
Installe-toi ici.
596
00:52:37,250 --> 00:52:38,333
Tu as soif ?
597
00:52:49,750 --> 00:52:51,917
J'ai un truc à faire.
Attends-moi ici.
598
00:52:52,083 --> 00:52:53,458
Je reviens. D'accord ?
599
00:52:53,625 --> 00:52:54,667
D'accord.
600
00:53:14,958 --> 00:53:16,958
C'est 350 avec la clé de la batterie.
601
00:53:17,167 --> 00:53:18,833
Sinon, c'est 300.
602
00:53:19,333 --> 00:53:21,625
50 $ pour couper l'antivol.
603
00:53:22,708 --> 00:53:24,583
Ça vaut 1 500 $.
604
00:53:24,917 --> 00:53:27,917
C'est un modèle d'il y a 5 ans.
T'auras pas de meilleur prix.
605
00:53:28,875 --> 00:53:30,042
500.
606
00:53:32,375 --> 00:53:33,500
400.
607
00:53:33,708 --> 00:53:36,292
300, ou tente ta chance ailleurs.
608
00:53:36,625 --> 00:53:37,833
Comme tu veux.
609
00:53:47,042 --> 00:53:48,167
Mets-le avec les autres.
610
00:54:07,875 --> 00:54:10,458
On arrête les vélos de route
haut de gamme.
611
00:54:10,625 --> 00:54:13,917
Si ça ressemble à un vélo de course,
me l'apporte pas.
612
00:54:14,083 --> 00:54:16,958
On cherche des bécanes récentes,
en carbone.
613
00:54:17,125 --> 00:54:20,167
Si c'est un modèle récent,
y a pas photo.
614
00:54:25,542 --> 00:54:26,833
Le plus simple...
615
00:54:27,000 --> 00:54:30,042
Avec un marteau,
et ce truc à air comprimé.
616
00:54:31,708 --> 00:54:34,125
Tu gèles l'antivol, et tu le casses.
617
00:54:51,083 --> 00:54:53,750
Qu'est-ce qui s'est passé
avec ton vélo ?
618
00:54:54,417 --> 00:54:57,208
Il est cassé.
On va en acheter un neuf.
619
00:54:59,250 --> 00:55:01,542
On va travailler encore
combien de temps ?
620
00:55:02,583 --> 00:55:05,667
Encore un tout petit peu.
Tu es fatiguée ?
621
00:55:06,542 --> 00:55:07,875
Tu as faim ?
622
00:55:08,833 --> 00:55:10,375
D'où vient ce chewing-gum ?
623
00:55:11,417 --> 00:55:13,917
Je l'ai trouvé à la maison, ce matin.
624
00:55:16,458 --> 00:55:19,375
On mange un morceau,
et on ira acheter un poisson.
625
00:55:19,583 --> 00:55:20,458
D'accord !
626
00:55:20,667 --> 00:55:22,500
On traverse en courant, c'est parti !
627
00:55:28,167 --> 00:55:29,375
Plus vite !
628
00:55:47,417 --> 00:55:49,500
Tu fumes encore.
629
00:55:51,583 --> 00:55:54,375
C'est difficile d'arrêter.
J'y vais progressivement.
630
00:55:55,000 --> 00:55:56,542
Il est bon, ton petit pain ?
631
00:55:57,583 --> 00:55:59,250
Non. Mange, toi.
632
00:56:28,292 --> 00:56:30,917
- On y va.
- Il me reste une bouchée.
633
00:56:31,375 --> 00:56:32,875
Engloutis-le.
634
00:56:37,125 --> 00:56:38,000
Allez.
635
00:56:44,208 --> 00:56:45,333
Viens.
636
00:56:45,583 --> 00:56:46,792
Suis-moi !
637
00:56:48,750 --> 00:56:50,417
Papa, pourquoi on court ?
638
00:56:51,250 --> 00:56:53,542
Il fait froid, ça va nous réchauffer.
639
00:56:55,042 --> 00:56:56,625
Va moins vite !
640
00:56:57,042 --> 00:56:58,875
Viens, on traverse.
641
00:57:35,292 --> 00:57:36,292
Allez.
642
00:57:37,750 --> 00:57:38,750
Allez !
643
00:57:39,583 --> 00:57:40,833
Qu'est-ce qu'il y a ?
644
00:57:41,625 --> 00:57:43,542
Pourquoi tu me traînes ?
645
00:57:50,000 --> 00:57:51,042
Pardon.
646
00:57:52,583 --> 00:57:54,458
Je sais même pas où on va.
647
00:57:57,000 --> 00:57:58,917
J'ai vu un ancien collègue.
648
00:57:59,250 --> 00:58:00,875
Je voulais lui dire bonjour.
649
00:58:01,208 --> 00:58:02,833
Un collègue ou un ami ?
650
00:58:03,042 --> 00:58:04,208
Ça change quoi ?
651
00:58:08,583 --> 00:58:10,208
Un collègue et ami.
652
00:58:10,667 --> 00:58:12,917
On lui dit bonjour,
et après, le poisson.
653
00:58:13,875 --> 00:58:15,875
Qu'est-ce que je te dis toujours ?
654
00:58:18,167 --> 00:58:21,583
La fortune sourit aux audacieux
et aux courageux.
655
00:58:21,875 --> 00:58:23,833
Tu veux bien m'aider encore un peu ?
656
00:58:26,750 --> 00:58:27,958
On y va.
657
00:58:38,208 --> 00:58:39,333
Par ici.
658
00:58:44,500 --> 00:58:45,833
On va le rattraper.
659
00:58:54,250 --> 00:58:55,375
Yaya !
660
00:58:56,083 --> 00:58:57,125
Monte.
661
00:58:59,083 --> 00:59:01,208
C'est des vieux amis.
N'aie pas peur.
662
00:59:01,417 --> 00:59:02,833
J'ai pas peur.
663
00:59:14,333 --> 00:59:16,667
- Ça fait un bail.
- Un moment, oui.
664
00:59:17,583 --> 00:59:19,000
Ma fille peut rentrer ?
665
00:59:25,625 --> 00:59:26,750
Merci.
666
00:59:26,958 --> 00:59:29,417
Ne fais pas de photos.
Range ton appareil.
667
00:59:34,958 --> 00:59:36,208
Assieds-toi là.
668
00:59:38,333 --> 00:59:39,750
Assieds-toi.
669
00:59:40,833 --> 00:59:43,000
Tiens, regarde ce que tu veux.
670
00:59:45,250 --> 00:59:47,833
Je suis juste à côté.
Je reviens vite.
671
00:59:48,167 --> 00:59:49,417
Attends-moi.
672
00:59:49,792 --> 00:59:50,917
D'accord ?
673
00:59:51,708 --> 00:59:52,833
Ça va ?
674
01:00:18,708 --> 01:00:20,000
Bouge pas.
675
01:00:22,042 --> 01:00:23,208
Mon argent ?
676
01:00:23,417 --> 01:00:24,667
Quoi ?
677
01:00:25,333 --> 01:00:26,333
Où est mon argent ?
678
01:00:27,125 --> 01:00:30,000
- T'as un appart, non ?
- Tu me prends pour un con ?
679
01:00:30,333 --> 01:00:32,792
Il a jamais eu l'argent.
T'en as fait quoi ?
680
01:00:36,000 --> 01:00:37,125
Je l'ai pas.
681
01:00:37,708 --> 01:00:39,917
- Tu l'as joué ?
- Mais non !
682
01:00:40,125 --> 01:00:41,708
Qu'est-ce que tu fous ici ?
683
01:00:48,083 --> 01:00:49,417
Où est mon fric ?
684
01:00:54,500 --> 01:00:56,917
- Ma sœur a de l'argent.
- Ta sœur ?
685
01:00:57,125 --> 01:00:58,625
Je vis avec elle.
686
01:00:59,792 --> 01:01:02,583
- On y va.
- Elle va te rembourser.
687
01:01:04,875 --> 01:01:07,125
- On y va.
- Elle va me rembourser ?
688
01:01:07,708 --> 01:01:08,708
Oui.
689
01:01:12,625 --> 01:01:13,792
Doucement.
690
01:01:25,625 --> 01:01:26,833
On y va.
691
01:01:27,125 --> 01:01:28,583
Donne-moi le téléphone.
692
01:01:38,167 --> 01:01:39,583
Tu sais, petite,
693
01:01:40,292 --> 01:01:43,708
ton père et moi,
on était colocs, il y a longtemps.
694
01:01:44,417 --> 01:01:47,583
Je lui ai trouvé son premier emploi
à New York.
695
01:01:47,792 --> 01:01:50,708
On rénovait des belles maisons,
à l'époque.
696
01:01:50,917 --> 01:01:52,208
Ça suffit.
697
01:02:01,083 --> 01:02:02,083
Viens !
698
01:02:06,417 --> 01:02:08,875
Désolé, Mme Wang.
J'ai besoin d'un service.
699
01:02:09,375 --> 01:02:12,167
J'ai une course à faire.
Ma fille est avec moi.
700
01:02:12,375 --> 01:02:14,125
Elle pourrait m'attendre ici ?
701
01:02:14,458 --> 01:02:15,833
Vous pouvez la surveiller ?
702
01:02:16,042 --> 01:02:17,208
Je fais vite.
703
01:02:17,417 --> 01:02:18,833
Merci, Mme Wang.
704
01:02:25,542 --> 01:02:28,167
Mme Wang n'est pas loin.
C'est une amie.
705
01:02:28,750 --> 01:02:30,125
Tu es chez elle.
706
01:02:30,333 --> 01:02:34,292
J'ai un truc à faire avec Bo Hao.
Attends-moi ici, d'accord ?
707
01:02:35,292 --> 01:02:37,292
Fais ce que tu dois faire.
708
01:02:38,125 --> 01:02:40,000
Sois bien sage avec Mme Wang.
709
01:02:41,125 --> 01:02:43,000
Ce sera pas trop long ?
710
01:02:44,083 --> 01:02:45,750
J'en ai pour 5 minutes.
711
01:02:46,625 --> 01:02:49,125
J'ai envie de faire pipi...
712
01:02:49,292 --> 01:02:50,417
Les toilettes sont ici.
713
01:02:51,625 --> 01:02:53,167
Je t'accompagne.
714
01:02:54,417 --> 01:02:56,208
Je peux y aller toute seule.
715
01:02:56,500 --> 01:02:57,917
Tu es sûre ?
716
01:02:59,375 --> 01:03:00,625
Alors, d'accord.
717
01:03:00,833 --> 01:03:03,458
Après, tu restes ici.
Entendu ?
718
01:03:33,333 --> 01:03:35,542
On y est.
Plus que quelques étages.
719
01:03:38,000 --> 01:03:39,375
C'est au 5e.
720
01:05:35,417 --> 01:05:36,583
Ma sœur.
721
01:05:37,958 --> 01:05:40,000
Tu l'avais déjà rencontrée.
722
01:05:40,833 --> 01:05:42,167
Tu t'en souviens ?
723
01:05:45,208 --> 01:05:50,167
Elle est tombée en pleine rue
il y a deux semaines.
724
01:05:51,583 --> 01:05:53,000
Elle a fait un AVC.
725
01:05:53,958 --> 01:05:55,375
Ma sœur et moi,
726
01:05:56,292 --> 01:05:57,500
toute notre vie,
727
01:05:59,000 --> 01:06:00,458
on n'a pas eu de chance.
728
01:06:04,042 --> 01:06:05,208
Bo Hao.
729
01:06:06,083 --> 01:06:07,208
Où est mon argent ?
730
01:06:14,333 --> 01:06:15,708
Vous êtes complices !
731
01:06:16,458 --> 01:06:17,917
Fais pas semblant.
732
01:06:18,250 --> 01:06:19,083
Allez.
733
01:06:19,875 --> 01:06:20,917
Madame ?
734
01:06:22,917 --> 01:06:24,208
Va te faire foutre.
735
01:06:25,583 --> 01:06:28,958
T'as une idée
de ce que coûte une ambulance ?
736
01:06:30,250 --> 01:06:31,667
1 500 $.
737
01:06:33,167 --> 01:06:35,583
J'en ai eu pour 3 000 $
de frais médicaux.
738
01:06:37,167 --> 01:06:39,375
Tu sais combien me réclame l'hôpital ?
739
01:06:39,583 --> 01:06:41,167
13 000 $ !
740
01:06:41,917 --> 01:06:43,625
Je te rembourserai.
741
01:06:44,792 --> 01:06:47,167
J'ai toujours voulu te rembourser.
742
01:06:48,708 --> 01:06:51,292
- C'est là ?
- J'avais pas le choix.
743
01:06:53,542 --> 01:06:54,458
Sous le lit ?
744
01:06:57,583 --> 01:06:59,250
J'avais pas le choix !
745
01:06:59,583 --> 01:07:01,917
T'as besoin de fric ?
Moi aussi, figure-toi.
746
01:07:02,125 --> 01:07:03,083
Plus que toi !
747
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Soyez les bienvenus !
748
01:07:07,208 --> 01:07:09,000
- Comment allez-vous ?
- Il fait froid !
749
01:07:09,208 --> 01:07:12,250
C'est vrai. Fermons la porte.
750
01:07:12,750 --> 01:07:15,083
Des nouvelles de l'agent immobilier ?
751
01:07:15,542 --> 01:07:18,000
Oui.
Je pense qu'elle a un peu de retard.
752
01:07:18,208 --> 01:07:21,417
Je peux vous parler du bien,
en attendant.
753
01:07:21,792 --> 01:07:24,333
Il s'agit donc
d'une maison de ville typique.
754
01:07:24,542 --> 01:07:26,542
Cinq chambres, trois salles de bains.
755
01:07:26,750 --> 01:07:28,667
Elle est affichée à 4,6 millions,
756
01:07:28,875 --> 01:07:31,375
et à mon avis, elle sera vite vendue.
757
01:08:21,957 --> 01:08:23,417
C'est tout ce que j'ai.
758
01:08:24,125 --> 01:08:25,792
Je te rembourserai bientôt.
759
01:08:29,082 --> 01:08:30,125
T'as ma parole.
760
01:09:55,333 --> 01:09:56,500
Yaya.
761
01:10:05,667 --> 01:10:07,333
Où est ma fille ?
762
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
Elle était juste là.
763
01:10:10,333 --> 01:10:12,708
Je vous avais demandé de la surveiller !
764
01:10:14,667 --> 01:10:15,875
Yaya !
765
01:11:03,917 --> 01:11:05,000
Yaya !
766
01:11:06,708 --> 01:11:08,125
Attends-moi là !
767
01:11:08,667 --> 01:11:09,958
Attends-moi !
768
01:11:16,875 --> 01:11:19,458
- Pourquoi t'es partie ?
- J'étais aux toilettes.
769
01:11:19,667 --> 01:11:22,750
- Il y en avait à l'intérieur !
- Hors service.
770
01:11:23,125 --> 01:11:24,708
Tu ne dois plus te sauver !
771
01:11:24,875 --> 01:11:27,542
On est à New York.
Si tu te perdais ?
772
01:11:27,708 --> 01:11:29,417
Et si je retrouvais pas ?
773
01:11:30,750 --> 01:11:32,958
Je t'avais demandé de m'attendre.
774
01:11:34,125 --> 01:11:37,125
J'ai attendu,
mais je pouvais plus me retenir.
775
01:11:37,333 --> 01:11:39,708
Et t'arrêtes pas de m'abandonner !
776
01:12:00,667 --> 01:12:02,833
Pardon. Je m'excuse.
777
01:12:05,208 --> 01:12:06,458
C'est ma faute.
778
01:12:07,667 --> 01:12:09,417
Tu as pu aller aux toilettes ?
779
01:12:10,083 --> 01:12:11,208
C'est vrai ?
780
01:12:12,375 --> 01:12:13,583
Allons-y.
781
01:12:17,333 --> 01:12:19,083
Regarde, papa.
782
01:12:23,875 --> 01:12:24,958
Qu'est-ce que c'est ?
783
01:12:25,167 --> 01:12:26,542
Je l'ai trouvée.
784
01:12:27,375 --> 01:12:30,333
- Où t'as trouvé ça ? Fais voir.
- Je sais pas.
785
01:12:39,917 --> 01:12:41,375
Tu me la donnes ?
786
01:12:41,583 --> 01:12:42,792
Pourquoi ?
787
01:12:43,000 --> 01:12:45,708
- C'est pour t'aider.
- Pour m'aider ?
788
01:12:46,542 --> 01:12:48,625
T'aider dans ton travail.
789
01:12:53,875 --> 01:12:56,708
Papa n'a pas besoin d'aide.
Compris ?
790
01:12:57,375 --> 01:12:59,167
Où tu as trouvé cette montre ?
791
01:13:00,917 --> 01:13:02,000
C'est par là ?
792
01:13:23,958 --> 01:13:26,875
Je voulais savoir
si cette montre était à vous.
793
01:13:29,958 --> 01:13:32,417
Je l'ai trouvée devant l'entrée.
794
01:13:32,833 --> 01:13:35,000
J'ai pensé que
c'était peut-être à vous.
795
01:13:36,542 --> 01:13:38,042
OK... merci.
796
01:13:39,083 --> 01:13:41,250
- Désolé.
- Pas de souci.
797
01:13:56,042 --> 01:13:57,208
Tu as faim ?
798
01:13:57,833 --> 01:13:58,917
On y va.
799
01:14:18,208 --> 01:14:19,250
Merci.
800
01:14:22,375 --> 01:14:24,792
La soupe aux dumplings,
c'est meilleur chaud.
801
01:14:25,625 --> 01:14:27,208
Attention, c'est brûlant.
802
01:14:38,417 --> 01:14:39,792
Tu ne manges pas ?
803
01:14:40,667 --> 01:14:42,875
Je n'ai pas faim.
Mange, toi.
804
01:14:52,500 --> 01:14:54,333
Tu vois ce tableau ?
805
01:14:55,042 --> 01:14:58,833
J'ai payé très cher
pour le faire peindre en Chine.
806
01:15:00,583 --> 01:15:02,500
Tu te souviens de cet endroit ?
807
01:15:02,708 --> 01:15:04,250
C'était mon restaurant.
808
01:15:06,083 --> 01:15:08,458
Non, mais je me souviens du tableau.
809
01:15:13,417 --> 01:15:15,333
Ça ne ressemblait pas à ça.
810
01:15:15,500 --> 01:15:18,833
Tu sais, on cuisinait
toutes sortes de plats maison.
811
01:15:19,042 --> 01:15:21,583
Meilleurs que ce que fait maman ?
812
01:15:21,792 --> 01:15:22,750
Oh, oui.
813
01:15:23,458 --> 01:15:25,000
Mais le dis pas à maman.
814
01:15:29,625 --> 01:15:32,375
Pourquoi tu travailles plus ici ?
815
01:15:37,458 --> 01:15:40,792
Je pensais que cet endroit
résoudrait tous mes problèmes.
816
01:15:41,167 --> 01:15:43,958
Mais ça n'a fait
que m'en créer d'autres.
817
01:16:52,833 --> 01:16:53,917
Fais voir.
818
01:16:59,958 --> 01:17:01,750
Pourquoi tu fais tant de photos ?
819
01:17:01,917 --> 01:17:03,583
Je sais pas.
820
01:17:06,958 --> 01:17:11,583
C'est comme des souvenirs
que je peux tenir dans mes mains.
821
01:17:12,958 --> 01:17:15,833
J'aime les poser sur une table
822
01:17:16,167 --> 01:17:18,500
et toutes les regarder, comme ça.
823
01:17:23,750 --> 01:17:25,292
J'aime bien les mélanger.
824
01:17:25,917 --> 01:17:30,625
Je les mélange comme ça
et ça raconte une histoire différente.
825
01:17:56,292 --> 01:17:58,083
Tu dois aller aux toilettes ?
826
01:17:58,250 --> 01:17:59,333
Non.
827
01:18:00,750 --> 01:18:01,917
Va te laver les mains.
828
01:18:02,500 --> 01:18:04,375
On vient de finir de manger.
829
01:18:04,667 --> 01:18:06,708
On cherchait une animalerie.
830
01:18:06,917 --> 01:18:09,625
On avait envie d'acheter un poisson.
831
01:18:09,917 --> 01:18:11,333
On n'en a pas trouvé.
832
01:18:11,708 --> 01:18:13,625
Yaya est contente.
833
01:18:14,042 --> 01:18:16,250
Ne t'inquiète pas. Tout va bien.
834
01:18:17,167 --> 01:18:19,417
D'accord. À tout à l'heure.
835
01:18:31,208 --> 01:18:32,375
Prête ?
836
01:18:50,625 --> 01:18:52,250
On va le chercher, ce poisson ?
837
01:18:52,625 --> 01:18:53,917
C'est vrai ?
838
01:18:54,958 --> 01:18:57,125
Je connais quelqu'un
qui peut nous aider.
839
01:18:57,500 --> 01:18:58,583
Ouais !
840
01:19:31,833 --> 01:19:33,125
C'est pour une manucure.
841
01:19:36,708 --> 01:19:38,208
Qu'est-ce que tu veux ?
842
01:19:38,875 --> 01:19:41,458
Quand avez-vous vu Yaya
pour la dernière fois ?
843
01:19:41,792 --> 01:19:44,000
Elle vient d'arriver
et veut un poisson.
844
01:19:44,167 --> 01:19:45,625
Vous avez peut-être ça.
845
01:19:46,375 --> 01:19:49,667
J'ai une course à faire.
Elle n'a qu'à choisir pendant ce temps.
846
01:19:49,833 --> 01:19:51,375
Elles sont arrivées quand ?
847
01:19:51,958 --> 01:19:53,208
Ce matin.
848
01:19:55,042 --> 01:19:56,625
Tu es venu me demander un poisson ?
849
01:19:56,792 --> 01:19:58,750
Oui, c'est ça.
850
01:19:59,667 --> 01:20:01,625
Dis la vérité.
851
01:20:02,375 --> 01:20:03,625
Rien qu'un poisson.
852
01:20:03,958 --> 01:20:05,292
Un petit cadeau.
853
01:20:05,667 --> 01:20:08,167
Je ne vous demande rien d'autre.
854
01:20:08,417 --> 01:20:09,583
- Un poisson.
- Attends.
855
01:20:09,750 --> 01:20:11,542
Merci, Ruyi. Merci.
856
01:20:12,500 --> 01:20:14,958
Occupe-toi de la petite,
je vais lui parler.
857
01:20:15,958 --> 01:20:18,875
Tu te souviens de tonton et tata Yang ?
858
01:20:19,667 --> 01:20:20,792
C'est vrai ?
859
01:20:20,958 --> 01:20:23,750
Tata dit que tu as le droit
de choisir un poisson.
860
01:20:25,917 --> 01:20:27,917
Je peux l'amener à la maison ?
861
01:20:28,917 --> 01:20:29,917
On pourra l'amener ?
862
01:20:31,917 --> 01:20:34,083
Bien sûr.
Viens le choisir.
863
01:20:34,625 --> 01:20:35,625
OK.
864
01:20:37,958 --> 01:20:38,833
Viens.
865
01:20:40,333 --> 01:20:41,417
Attention.
866
01:20:42,750 --> 01:20:43,833
Allez.
867
01:20:44,792 --> 01:20:46,125
Ils sont tous là.
868
01:20:46,625 --> 01:20:48,583
- 15 minutes.
- On va discuter.
869
01:20:54,958 --> 01:20:56,042
Ma puce,
870
01:20:56,875 --> 01:20:58,333
tu veux leur donner à manger ?
871
01:21:00,542 --> 01:21:03,292
Tu peux leur en donner beaucoup,
tu sais.
872
01:21:03,792 --> 01:21:06,917
Ce sont de vrais ogres, ces poissons.
873
01:21:07,583 --> 01:21:10,583
Regarde-les bien,
et dis-moi lequel tu préfères.
874
01:21:11,167 --> 01:21:12,750
J'ai arrêté le mois dernier.
875
01:21:18,750 --> 01:21:20,208
Je voudrais celui-là.
876
01:21:20,375 --> 01:21:21,500
Lequel ?
877
01:21:21,833 --> 01:21:23,000
Celui-là ?
878
01:21:23,542 --> 01:21:26,292
Il n'a pas l'air dans son assiette.
879
01:21:26,542 --> 01:21:28,042
Tu n'en veux pas un autre ?
880
01:21:28,417 --> 01:21:31,000
Il a plus besoin d'aide que les autres.
881
01:21:34,208 --> 01:21:36,708
Comme tu veux,
je vais chercher un contenant.
882
01:21:36,917 --> 01:21:39,458
Et après, on te fera de beaux ongles.
883
01:21:44,333 --> 01:21:47,292
Tu sais combien de temps ça nous a pris
pour recommencer à zéro ?
884
01:21:48,375 --> 01:21:49,958
Tu sais combien j'ai perdu ?
885
01:21:51,667 --> 01:21:53,542
Tu nous as caché la vérité.
886
01:21:57,625 --> 01:22:00,333
J'ai mis tout mon argent
dans ce restaurant.
887
01:22:00,667 --> 01:22:02,750
J'ai fait de mon mieux.
888
01:22:04,167 --> 01:22:06,125
Je travaillais comme un fou.
889
01:22:07,917 --> 01:22:10,583
C'est toujours risqué
de démarrer une affaire.
890
01:22:10,792 --> 01:22:12,708
On peut arrêter de parler de ça ?
891
01:22:15,917 --> 01:22:17,375
On n'est pas chez nous.
892
01:22:19,000 --> 01:22:21,292
On peut seulement
travailler pour les autres.
893
01:22:26,000 --> 01:22:28,250
On n'a pas grand-chose,
mais on s'en sort.
894
01:22:30,625 --> 01:22:32,625
Arrête d'être aussi têtu, Lu.
895
01:22:41,792 --> 01:22:43,000
Yang,
896
01:22:44,500 --> 01:22:45,833
je suis désolé.
897
01:22:46,292 --> 01:22:47,667
Pour tout.
898
01:23:17,125 --> 01:23:18,250
Garde-les.
899
01:23:25,125 --> 01:23:26,458
Prends soin de toi.
900
01:23:27,708 --> 01:23:30,042
Tu te souviens vraiment de nous ?
901
01:23:34,917 --> 01:23:36,375
Alors, je suis qui ?
902
01:23:37,958 --> 01:23:41,750
Tu t'occupais du restaurant avec papa.
Tata Ru Yi.
903
01:23:44,000 --> 01:23:45,667
Mais comment c'est possible ?
904
01:23:59,542 --> 01:24:01,583
Tu étais si petite !
905
01:24:02,250 --> 01:24:06,292
Moi, je t'ai vu grandir en vidéo.
906
01:24:09,750 --> 01:24:11,208
Tu sais, ma chérie,
907
01:24:12,583 --> 01:24:15,333
j'ai été la première amie de ton papa,
à New York.
908
01:24:16,167 --> 01:24:18,333
Il était plus grassouillet, à l'époque.
909
01:24:18,792 --> 01:24:19,958
Tu te rappelles ?
910
01:24:20,833 --> 01:24:22,833
Il a beaucoup changé.
911
01:24:23,500 --> 01:24:25,167
Il est si maigre, mon Dieu.
912
01:24:25,375 --> 01:24:27,042
Il n'a que la peau sur les os.
913
01:24:28,750 --> 01:24:30,792
Il travaille trop.
914
01:24:31,000 --> 01:24:33,500
Je n'ai jamais vu une chose pareille.
915
01:24:33,792 --> 01:24:35,958
Il croit qu'il peut changer son destin.
916
01:24:36,167 --> 01:24:37,750
Arrête un peu.
917
01:24:42,042 --> 01:24:44,333
Quand ton père avait le restaurant
avec ton oncle,
918
01:24:45,500 --> 01:24:48,083
ils étaient inséparables.
919
01:24:48,417 --> 01:24:49,750
Toujours fourrés ensemble.
920
01:24:50,792 --> 01:24:52,125
Mais aujourd'hui,
921
01:24:52,792 --> 01:24:55,167
je passe mes journées
avec tonton Yang.
922
01:24:57,167 --> 01:24:58,750
Pour être franche,
923
01:24:59,208 --> 01:25:01,542
ton père me manque un peu,
924
01:25:01,833 --> 01:25:04,042
après tout ce temps sans le côtoyer.
925
01:25:05,083 --> 01:25:06,083
Tonton Yang,
926
01:25:06,708 --> 01:25:08,458
c'est pas comme ton père.
927
01:25:09,042 --> 01:25:12,542
Ton oncle ne fait pas de vague,
il est obéissant,
928
01:25:12,750 --> 01:25:14,333
il n'a aucune ambition.
929
01:25:15,500 --> 01:25:17,208
Ton père, c'est autre chose.
930
01:25:17,625 --> 01:25:19,542
Ses rêves prennent toute la place.
931
01:25:19,750 --> 01:25:21,833
Il en a tellement qu'on étouffe.
932
01:25:26,125 --> 01:25:28,583
Je veux juste que tu saches, ma puce,
933
01:25:29,417 --> 01:25:31,167
que les gens comme nous
934
01:25:31,375 --> 01:25:33,292
ne changent pas leur destin.
935
01:25:34,083 --> 01:25:35,708
Ce qui doit arriver
936
01:25:35,917 --> 01:25:37,167
arrivera.
937
01:25:38,083 --> 01:25:40,958
Peu importe la grandeur
de tes ambitions.
938
01:25:41,708 --> 01:25:44,542
Tu ne peux pas changer
ce que le destin te réserve.
939
01:25:44,792 --> 01:25:46,583
Même en travaillant très dur.
940
01:25:47,958 --> 01:25:49,667
Tu aimes tes ongles ?
941
01:25:50,000 --> 01:25:52,083
Fais-les sécher.
942
01:26:29,833 --> 01:26:30,917
Lâche-moi !
943
01:26:31,625 --> 01:26:32,833
Lâche-moi !
944
01:26:36,833 --> 01:26:37,875
Lâche ça !
945
01:27:32,667 --> 01:27:34,542
À demain, Zhang !
946
01:27:34,750 --> 01:27:35,792
Merci !
947
01:28:10,875 --> 01:28:13,083
Papa, ton manteau.
948
01:28:17,333 --> 01:28:18,792
Il était déjà comme ça.
949
01:28:21,750 --> 01:28:23,083
C'est ton poisson ?
950
01:28:28,875 --> 01:28:30,250
Comment il s'appelle ?
951
01:28:30,500 --> 01:28:32,042
Bouboule.
952
01:28:32,250 --> 01:28:33,875
Bouboule !
953
01:28:36,750 --> 01:28:37,958
Trop mignon.
954
01:28:46,250 --> 01:28:48,583
Va chercher ton manteau, on y va.
955
01:29:25,500 --> 01:29:27,000
Lui dis pas.
956
01:29:31,208 --> 01:29:32,708
Je peux te payer
957
01:29:33,792 --> 01:29:35,458
pour les dégâts.
958
01:29:37,250 --> 01:29:38,625
Je m'excuse.
959
01:29:46,125 --> 01:29:47,292
On est fermés.
960
01:30:20,458 --> 01:30:22,792
Le numéro de plaque
de celui qui t'a renversé.
961
01:30:31,042 --> 01:30:32,208
Merci.
962
01:31:20,208 --> 01:31:22,250
Je vais te savonner.
963
01:31:26,417 --> 01:31:28,333
Je peux le faire toute seule.
964
01:31:28,917 --> 01:31:30,125
Tu es sûre ?
965
01:31:31,458 --> 01:31:33,333
D'accord. Fais-le toute seule.
966
01:31:33,875 --> 01:31:35,250
Pas d'eau partout.
967
01:31:57,708 --> 01:31:59,417
De la part de ma mère.
968
01:31:59,833 --> 01:32:03,708
Pas sûre que ça vaille grand-chose,
mais c'est mieux que rien.
969
01:32:05,917 --> 01:32:08,833
J'ai trouvé des bols en bas de la rue,
à moitié prix.
970
01:32:09,000 --> 01:32:12,542
Ils m'ont fait un rabais
pour notre pendaison de crémaillère.
971
01:32:12,708 --> 01:32:14,125
J'étais surprise.
972
01:32:14,375 --> 01:32:17,167
Un couple de Hong Kong.
Ils sont très gentils.
973
01:32:17,333 --> 01:32:18,667
Tu les connais ?
974
01:32:20,917 --> 01:32:22,208
Est-ce que ça va ?
975
01:32:24,125 --> 01:32:25,250
Ça va.
976
01:32:26,125 --> 01:32:27,417
Je suis fatigué.
977
01:32:32,083 --> 01:32:35,125
Tu peux me parler, tu sais.
978
01:32:36,625 --> 01:32:37,667
Je sais.
979
01:32:39,667 --> 01:32:41,667
On est là, Yaya et moi.
980
01:32:45,042 --> 01:32:47,958
Dans la file d'attente, à l'immigration,
981
01:32:48,167 --> 01:32:49,958
j'ai vu une mère avec ses enfants.
982
01:32:50,917 --> 01:32:56,375
Elle avait un nouveau-né dans les bras
qu'elle nourrissait,
983
01:32:56,583 --> 01:32:58,958
et deux autres enfants en bas âge.
984
01:32:59,167 --> 01:33:01,083
Une femme, trois enfants.
985
01:33:01,750 --> 01:33:06,542
J'étais en admiration
devant un tel courage.
986
01:33:06,750 --> 01:33:08,208
Elle était jeune, en plus.
987
01:33:08,375 --> 01:33:09,667
Toute seule.
988
01:33:11,917 --> 01:33:15,208
Nous, on est deux adultes
pour un enfant.
989
01:33:15,833 --> 01:33:18,292
On s'en sortira
d'une façon ou d'une autre.
990
01:33:23,375 --> 01:33:24,750
On est en sécurité.
991
01:33:25,375 --> 01:33:28,333
C'est tout ce qui compte.
992
01:33:35,750 --> 01:33:36,917
Bonjour.
993
01:33:38,375 --> 01:33:39,542
Merci.
994
01:33:51,250 --> 01:33:53,667
Yaya, c'est l'heure de manger.
995
01:33:54,958 --> 01:33:56,333
Papa, à table.
996
01:34:04,250 --> 01:34:07,625
Chérie, tu veux du riz blanc
ou du riz frit ?
997
01:34:08,000 --> 01:34:09,250
N'importe.
998
01:34:09,708 --> 01:34:12,792
Alors, tiens. Du riz frit.
999
01:34:13,417 --> 01:34:14,625
Ça sent bon.
1000
01:34:15,625 --> 01:34:16,875
Viens à table.
1001
01:34:18,833 --> 01:34:20,000
Viens t'asseoir.
1002
01:34:24,208 --> 01:34:25,333
Merci.
1003
01:34:38,167 --> 01:34:39,292
Cette chaleur !
1004
01:34:39,667 --> 01:34:41,625
Même la bouilloire crie au secours.
1005
01:34:42,083 --> 01:34:44,375
À l'aide ! À l'aide !
1006
01:34:51,458 --> 01:34:52,792
Tu n'as pas faim ?
1007
01:34:55,333 --> 01:34:57,833
Tu préfères ça
ou la soupe de dumplings ?
1008
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Quoi ?
1009
01:35:10,125 --> 01:35:11,667
Qu'est-ce qu'il y a ?
1010
01:35:14,000 --> 01:35:15,083
Mange.
1011
01:35:26,250 --> 01:35:27,917
On a bien chaud.
1012
01:36:37,125 --> 01:36:38,458
Déjà debout ?
1013
01:36:41,542 --> 01:36:43,208
J'arrive pas à dormir.
1014
01:36:56,375 --> 01:36:57,500
Papa ?
1015
01:36:59,792 --> 01:37:01,375
Qu'est-ce que tu fais ?
1016
01:37:04,375 --> 01:37:05,875
Rien... j'attends.
1017
01:37:38,458 --> 01:37:39,583
Regarde.
1018
01:43:57,125 --> 01:44:00,917
Sous-titres : Bénédicte Renard
1019
01:44:01,125 --> 01:44:03,917
Sous-titrage TITRAFILM
63729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.