All language subtitles for Watchmen.2019.S01E01.REAL.PROPER.TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,015 --> 00:00:02,459 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:00:37,646 --> 00:00:40,835 _ 3 00:00:42,882 --> 00:00:47,531 _ 4 00:00:49,787 --> 00:00:52,383 _ 5 00:01:01,085 --> 00:01:05,789 _ 6 00:01:08,026 --> 00:01:11,113 _ 7 00:01:32,291 --> 00:01:34,832 _ 8 00:01:34,835 --> 00:01:37,645 "There will be no mob justice today. 9 00:01:37,648 --> 00:01:39,139 Trust in the law." 10 00:01:51,028 --> 00:01:54,156 Mama! 11 00:02:09,755 --> 00:02:11,673 It's time to go. 12 00:02:18,448 --> 00:02:21,263 _ 13 00:02:27,648 --> 00:02:29,939 Run! Run! 14 00:02:29,941 --> 00:02:31,485 Hurry! 15 00:02:37,699 --> 00:02:40,262 Don't backtalk me, boy! Get up there! 16 00:02:40,265 --> 00:02:41,828 Come on! Come on! 17 00:02:59,596 --> 00:03:01,054 Stay down! 18 00:03:04,768 --> 00:03:07,453 Hey! Get back here! 19 00:03:07,456 --> 00:03:08,906 Get back here! 20 00:03:27,457 --> 00:03:30,041 Get 'em! 21 00:03:30,043 --> 00:03:31,584 Over there! 22 00:03:31,586 --> 00:03:33,964 Watch out! 23 00:03:50,272 --> 00:03:51,604 All right. We're here. 24 00:03:51,606 --> 00:03:54,735 I told you, ain't no room! 25 00:03:56,987 --> 00:03:58,778 Just the boy then. 26 00:03:58,780 --> 00:04:01,158 Hey! Hey! Goddammit, O.B.! 27 00:04:03,034 --> 00:04:05,118 It's gonna be okay, baby. All right? 28 00:04:05,120 --> 00:04:06,842 You're gonna go with Heck and Liddy, 29 00:04:06,845 --> 00:04:08,887 and they're gonna get you someplace safe. 30 00:04:08,890 --> 00:04:10,290 Are you comin' too? 31 00:04:10,292 --> 00:04:13,920 We're gonna be right behind you, all right? 32 00:04:19,134 --> 00:04:20,927 Get her! 33 00:04:26,308 --> 00:04:27,642 We gotta go now! 34 00:04:28,477 --> 00:04:29,936 Don't move. 35 00:04:33,982 --> 00:04:36,026 Hey, get your thumb out your mouth, boy. 36 00:04:36,651 --> 00:04:39,153 O.B., come on! We gotta go! 37 00:04:39,156 --> 00:04:41,490 - Be strong. - Okay. 38 00:04:42,240 --> 00:04:43,533 Get down. 39 00:06:12,455 --> 00:06:15,375 _ 40 00:06:56,683 --> 00:06:58,226 You're okay. 41 00:07:28,515 --> 00:07:31,965 _ 42 00:07:34,929 --> 00:07:37,930 ♪ Plain Jane, Jackie Chan, Richard Mille ♪ 43 00:07:37,932 --> 00:07:40,892 ♪ You gon' be the one, bust it down, I can see it ♪ 44 00:07:40,894 --> 00:07:43,778 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 45 00:07:43,781 --> 00:07:46,939 ♪ Diamonds in the face rushed up, I can see it ♪ 46 00:07:46,941 --> 00:07:49,882 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 47 00:07:49,944 --> 00:07:52,986 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 48 00:07:52,989 --> 00:07:56,115 ♪ Diamonds in the face, di-diamonds in the face ♪ 49 00:07:56,117 --> 00:07:59,076 ♪ Half a ticket for my wrist, spill so big ♪ 50 00:07:59,078 --> 00:08:02,455 ♪ I put five pointers in the face, you can see it ♪ 51 00:08:02,457 --> 00:08:05,249 ♪ I just put my whole damn arm in the fridge ♪ 52 00:08:05,251 --> 00:08:07,617 ♪ Ten chains on, lucky charms... ♪ 53 00:08:10,256 --> 00:08:11,464 Aah, shit! 54 00:08:11,466 --> 00:08:13,508 Shit, shit. 55 00:08:41,787 --> 00:08:43,620 This interaction is being recorded. 56 00:08:43,623 --> 00:08:45,081 Do you consent? 57 00:08:45,083 --> 00:08:47,335 Yes, sir. Sure. 58 00:08:48,795 --> 00:08:53,714 It is... 9:35 p.m., September 8, 2019. 59 00:08:53,716 --> 00:08:55,258 Initiated traffic stop. 60 00:08:55,260 --> 00:08:56,803 How are you tonight, sir? 61 00:08:57,469 --> 00:09:00,512 Good. Yeah, fine. Thanks. 62 00:09:00,515 --> 00:09:03,309 - How are you? - What you drinking there? 63 00:09:04,018 --> 00:09:05,728 Oh, uh... 64 00:09:06,354 --> 00:09:07,856 Coca-Cola, sir. 65 00:09:08,523 --> 00:09:09,730 Mm. 66 00:09:09,732 --> 00:09:11,317 What are you hauling? 67 00:09:12,360 --> 00:09:14,154 Lettuce. 68 00:09:15,363 --> 00:09:17,405 Lettuce? 69 00:09:17,407 --> 00:09:19,909 - Yes, sir. - Can I take a look? 70 00:09:20,910 --> 00:09:22,996 Can I take a look at your face? 71 00:09:24,581 --> 00:09:26,583 What did you just say to me? 72 00:09:27,584 --> 00:09:30,126 Hey, I'm-I'm sorry, officer. 73 00:09:30,128 --> 00:09:33,715 - I was just kidding. - License and registration. 74 00:09:38,011 --> 00:09:40,136 They're in the glove. 75 00:09:40,138 --> 00:09:43,057 I'm just gonna reach over and open it on up, okay? 76 00:09:44,392 --> 00:09:46,102 Go ahead. 77 00:10:13,046 --> 00:10:14,992 Three-five, returned to vehicle. 78 00:10:14,995 --> 00:10:16,997 I need Weapons Autho. Who's on the desk? 79 00:10:17,000 --> 00:10:18,707 Panda. I'll patch you through. 80 00:10:18,709 --> 00:10:20,168 Shit. No, wait. Is there anyone else... 81 00:10:20,170 --> 00:10:22,088 This is Panda. What's up? 82 00:10:24,933 --> 00:10:26,557 Hey, I just made a traffic stop. 83 00:10:26,559 --> 00:10:28,267 Subject refused a search of his truck, 84 00:10:28,269 --> 00:10:31,397 and I observed Kavalry contraband in his glove. 85 00:10:33,650 --> 00:10:35,816 Requesting firearm lock release. 86 00:10:35,818 --> 00:10:37,987 What kind of contraband? 87 00:10:38,947 --> 00:10:41,280 It was a Rorschach mask. 88 00:10:41,282 --> 00:10:42,740 Are you sure? 89 00:10:42,742 --> 00:10:45,701 I saw it. Panda, come on. 90 00:10:45,703 --> 00:10:46,856 Release my weapon. 91 00:10:46,859 --> 00:10:49,455 Probability of drugs and/or alcohol 92 00:10:49,457 --> 00:10:51,791 - in the subject's vehicle? - High. 93 00:10:51,793 --> 00:10:54,502 Probability of firearms and/or explosives 94 00:10:54,504 --> 00:10:57,582 - in the vehicle? - High. 95 00:10:57,585 --> 00:11:00,841 What's your overall perceived threat level from the subject? 96 00:11:00,843 --> 00:11:04,845 High. Just... buzz me, okay? 97 00:11:04,847 --> 00:11:06,140 Stand by. 98 00:11:10,687 --> 00:11:12,311 It's not working, I didn't get it. 99 00:11:12,313 --> 00:11:13,421 Buzz me again, man. 100 00:11:13,424 --> 00:11:14,842 Stand by. 101 00:11:20,989 --> 00:11:22,323 We good? 102 00:11:23,157 --> 00:11:24,991 Yeah, I got it. Thank you. 103 00:12:05,700 --> 00:12:11,871 ♪ Oklahoma, where the wind comes sweeping down the plain ♪ 104 00:12:11,873 --> 00:12:15,750 ♪ And the waving wheat can sure smell sweet ♪ 105 00:12:15,752 --> 00:12:19,503 ♪ When the wind comes right behind the rain ♪ 106 00:12:19,505 --> 00:12:25,176 ♪ Oklahoma, every night my honey-lamb and I ♪ 107 00:12:25,178 --> 00:12:29,472 ♪ Every night we sit alone and talk and watch a hawk ♪ 108 00:12:29,474 --> 00:12:32,975 ♪ Making lazy circles in the sky ♪ 109 00:12:32,977 --> 00:12:36,312 ♪ We know we belong to the land ♪ 110 00:12:36,314 --> 00:12:39,565 ♪ And the land we belong to is grand ♪ 111 00:12:39,567 --> 00:12:45,488 ♪ And when we say, Hey! Yeeow-a-yip-i-o-ee ay! ♪ 112 00:12:45,490 --> 00:12:50,076 ♪ We're only saying you're doin' fine, Oklahoma ♪ 113 00:12:50,078 --> 00:12:52,870 ♪ Oklahoma, okay ♪ 114 00:12:52,872 --> 00:12:56,290 ♪ Okla-homa, Okla-homa ♪ 115 00:12:56,292 --> 00:12:58,793 ♪ Okla-homa, Okla... ♪ 116 00:12:58,795 --> 00:13:01,921 ♪ We know we belong to the land ♪ 117 00:13:01,923 --> 00:13:05,174 ♪ And the land we belong to is grand ♪ 118 00:13:05,176 --> 00:13:11,514 ♪ And when we say, yeeow-a-yip-i-o-ee ay! ♪ 119 00:13:11,516 --> 00:13:15,726 ♪ We're only saying you're doin' fine, Oklahoma ♪ 120 00:13:15,728 --> 00:13:21,524 ♪ Oklahoma, O-K-L-A-H-O-M-A ♪ 121 00:13:21,526 --> 00:13:25,236 ♪ Oklahoma! ♪ 122 00:13:33,996 --> 00:13:36,247 They bring my uniform up? 123 00:13:36,249 --> 00:13:37,959 Next room over. 124 00:13:52,953 --> 00:13:55,601 - Mind if I have a minute? - Of course, sir. 125 00:14:01,691 --> 00:14:03,816 You running background checks on all the nurses 126 00:14:03,818 --> 00:14:05,776 and orderlies that saw his face? 127 00:14:05,778 --> 00:14:06,863 Yep. 128 00:14:16,581 --> 00:14:19,165 We got roadblocks up on all the egresses, 129 00:14:19,167 --> 00:14:21,419 but he's probably gone to ground. 130 00:14:22,170 --> 00:14:25,129 Sent a couple units out to the address on his DL, 131 00:14:25,131 --> 00:14:27,341 but the house was boarded up. 132 00:14:31,179 --> 00:14:33,848 - Kavalry? - More than likely. 133 00:14:35,183 --> 00:14:37,683 You want me to call in Red and Night? 134 00:14:37,685 --> 00:14:39,061 No. 135 00:14:41,689 --> 00:14:42,980 Let 'em sleep. 136 00:14:42,982 --> 00:14:45,149 She gonna be pissed. 137 00:14:45,151 --> 00:14:49,361 Why in Christ's name would they start this shit up again? 138 00:14:49,363 --> 00:14:51,155 Maybe there was somethin' in the truck 139 00:14:51,157 --> 00:14:53,115 they didn't want found. 140 00:14:53,117 --> 00:14:54,450 Somethin' like what? 141 00:14:54,452 --> 00:14:57,244 There was a head of lettuce in Sutton's car. 142 00:14:57,246 --> 00:14:59,496 Shooter must've tossed it in. 143 00:14:59,498 --> 00:15:01,584 I believe it was romaine. 144 00:15:03,211 --> 00:15:05,338 Were there any croutons? 145 00:15:06,589 --> 00:15:08,841 Not that I could ascertain. 146 00:15:10,551 --> 00:15:14,595 You don't start a war over goddamn lettuce, Wade. 147 00:15:14,597 --> 00:15:17,016 Come over here and pull your face down. 148 00:16:05,690 --> 00:16:07,108 Mrs. Sutton? 149 00:16:08,276 --> 00:16:09,819 Roberta. 150 00:16:10,903 --> 00:16:13,614 Roberta, I'm Judd. 151 00:16:14,657 --> 00:16:16,242 May I come in? 152 00:16:17,785 --> 00:16:19,412 Yeah. 153 00:16:22,163 --> 00:16:24,247 There was a shooting. 154 00:16:24,250 --> 00:16:26,002 Charlie's in surgery now. 155 00:16:26,669 --> 00:16:28,210 When he's out, we're gonna move him 156 00:16:28,212 --> 00:16:31,630 to our secure medical facility over at the precinct. 157 00:16:31,632 --> 00:16:34,093 Ah. Okay. 158 00:16:35,344 --> 00:16:37,052 Can I go see him? 159 00:16:37,054 --> 00:16:38,639 Of course. 160 00:16:44,312 --> 00:16:46,814 Did he tell anyone that he was police? 161 00:16:47,898 --> 00:16:49,940 That's against the rules. 162 00:16:49,942 --> 00:16:51,277 Yeah. 163 00:16:52,653 --> 00:16:54,488 But people still talk. 164 00:16:57,950 --> 00:16:59,493 He didn't. 165 00:17:02,788 --> 00:17:06,081 Where did he tell folks that he was going when he was on shift? 166 00:17:06,083 --> 00:17:09,545 Night school, for engineering. 167 00:17:10,588 --> 00:17:11,797 All right. 168 00:17:12,923 --> 00:17:15,132 We'll say it was a carjacking. 169 00:17:15,134 --> 00:17:18,177 He was leaving school and that's when he got shot. 170 00:17:18,179 --> 00:17:19,678 Why? 171 00:17:19,680 --> 00:17:21,972 We have protocols. 172 00:17:21,974 --> 00:17:24,558 We just want to keep everybody safe. 173 00:17:24,560 --> 00:17:26,727 Safe. 174 00:17:26,729 --> 00:17:29,480 - Yeah, I know what you're thinkin'. - Mm-hmm. 175 00:17:29,482 --> 00:17:32,151 Fuck me and the horse I rode in on. 176 00:17:34,570 --> 00:17:36,572 He liked you. 177 00:17:38,282 --> 00:17:40,493 No. He likes me. 178 00:17:52,421 --> 00:17:54,338 Egg whites are made of protein. 179 00:17:54,340 --> 00:17:56,799 When we whip 'em, we get bubbles, 180 00:17:56,801 --> 00:18:00,302 and it's the proteins that form the walls of those bubbles. 181 00:18:00,311 --> 00:18:04,899 If we don't have walls, it all comes tumblin' down. 182 00:18:09,230 --> 00:18:14,108 Now, those walls are strong, but they won't stay that way 183 00:18:14,110 --> 00:18:17,069 if just even a little bit of yolk 184 00:18:17,071 --> 00:18:19,571 gets mixed in with the whites. 185 00:18:19,573 --> 00:18:23,911 So, that's why we gotta separate 'em. 186 00:18:26,414 --> 00:18:30,582 - Ta-da! - Wow! 187 00:18:30,584 --> 00:18:33,585 Can we eat our cookies now, please? 188 00:18:33,587 --> 00:18:35,131 Y'all go ahead. 189 00:18:37,883 --> 00:18:40,801 Okay, Ms. Abar, while they're stuffing their faces, 190 00:18:40,803 --> 00:18:43,472 maybe you can explain to them what they're eating. 191 00:18:44,140 --> 00:18:45,933 Oh, um... 192 00:18:46,600 --> 00:18:49,351 It's called a banh bia. 193 00:18:49,353 --> 00:18:52,646 When I was a little girl in Vietnam, 194 00:18:52,648 --> 00:18:54,732 we called them "mooncakes." 195 00:18:54,734 --> 00:18:58,986 Oh, were you born there before or after it became a state? 196 00:18:58,988 --> 00:19:02,283 Um, a couple years before. 197 00:19:04,451 --> 00:19:08,411 Um, I was born just outside of Saigon 198 00:19:08,414 --> 00:19:11,457 and when I grew up, I was a police officer there 199 00:19:11,459 --> 00:19:13,718 until I moved here to Tulsa. 200 00:19:13,721 --> 00:19:15,252 Did you stay a police officer? 201 00:19:15,254 --> 00:19:18,297 For a while, then I retired. 202 00:19:18,299 --> 00:19:19,633 Why? 203 00:19:21,510 --> 00:19:22,762 Um... 204 00:19:24,430 --> 00:19:28,809 I was one of the cops who got attacked on the White Night. 205 00:19:29,477 --> 00:19:34,146 And that was before police officers were allowed to wear masks. 206 00:19:34,148 --> 00:19:36,982 So, the bad guys, they knew who I was 207 00:19:36,984 --> 00:19:38,984 and they knew where I lived, 208 00:19:38,986 --> 00:19:41,820 and they came to my house and they shot me. 209 00:19:41,822 --> 00:19:43,155 Right here. 210 00:19:43,157 --> 00:19:45,866 And the doctors, they had to pull apart my insides 211 00:19:45,868 --> 00:19:48,285 to find the bullet and get it out 212 00:19:48,287 --> 00:19:50,829 - 'cause they didn't want it to... - Ahem. 213 00:19:50,831 --> 00:19:55,042 Oh, um, anyway. 214 00:19:55,044 --> 00:19:57,336 I figured making cakes and cookies 215 00:19:57,338 --> 00:19:59,507 was better than getting shot. 216 00:20:00,257 --> 00:20:05,179 So, I quit the police force and opened up a bakery. 217 00:20:06,430 --> 00:20:07,805 Mm-hmm? 218 00:20:07,807 --> 00:20:10,017 Did Redfordations pay for it? 219 00:20:11,519 --> 00:20:13,187 Excuse me? 220 00:20:14,230 --> 00:20:17,773 Your bakery... did you pay for it with Redfordations? 221 00:20:17,775 --> 00:20:18,899 Tommy! 222 00:20:20,736 --> 00:20:22,093 Ooh! Topher! 223 00:20:30,037 --> 00:20:33,541 Don't tilt your head back, just pinch your nose. 224 00:20:36,460 --> 00:20:38,045 Why'd you hit him? 225 00:20:39,296 --> 00:20:41,380 'Cause you wanted to hit him. 226 00:20:41,382 --> 00:20:43,425 He's ten years old. 227 00:20:44,260 --> 00:20:46,178 You still wanted to. 228 00:20:47,596 --> 00:20:50,138 He said... Redfordations. 229 00:20:50,140 --> 00:20:51,767 I heard him. 230 00:20:53,686 --> 00:20:57,187 - He's a racist. - He's not racist. 231 00:20:57,189 --> 00:20:59,400 But he's off to a good start. 232 00:21:04,613 --> 00:21:06,365 Oh, goddammit. 233 00:21:21,255 --> 00:21:23,799 Maybe it's a false... 234 00:21:51,869 --> 00:21:57,623 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 235 00:21:57,625 --> 00:22:01,251 - ♪ Singing' don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 236 00:22:01,253 --> 00:22:04,755 - ♪ About a thing ♪ - ♪ About a thing ♪ 237 00:22:04,757 --> 00:22:10,844 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 238 00:22:10,846 --> 00:22:13,972 ♪ Woke up this morning ♪ 239 00:22:13,974 --> 00:22:16,892 ♪ Smiled at the rising sun... ♪ 240 00:22:16,894 --> 00:22:18,145 It smells. 241 00:22:18,979 --> 00:22:21,273 Well, at least your nose is working. 242 00:22:23,651 --> 00:22:26,693 ♪ Singin' a sweet song ♪ 243 00:22:26,695 --> 00:22:30,157 ♪ A melody pure and true ♪ 244 00:22:31,617 --> 00:22:34,828 - Oh, get the truck. - Get the truck! 245 00:22:40,209 --> 00:22:41,835 Hey. 246 00:22:43,170 --> 00:22:46,298 - We're cleaning up the squids. - Thanks, baby! 247 00:22:47,508 --> 00:22:50,511 Hey, you left your pager. It's been going off all morning. 248 00:22:56,850 --> 00:22:58,727 What's Little Big Horn? 249 00:22:59,687 --> 00:23:01,855 I gotta go to the bakery. 250 00:23:02,815 --> 00:23:04,356 You pick up Rosie from school? 251 00:23:04,358 --> 00:23:05,693 Of course. 252 00:23:07,403 --> 00:23:09,695 Sweetie, I need you to go with Dad 253 00:23:09,697 --> 00:23:11,822 and pick up your sister from school, okay? 254 00:23:11,824 --> 00:23:13,575 Don't let him drive too fast. 255 00:23:15,244 --> 00:23:18,038 - I love you, sweetie. - Love you too, Mommy. 256 00:23:18,956 --> 00:23:20,372 I also love you. 257 00:23:20,374 --> 00:23:21,873 Don't drive fast. 258 00:23:21,875 --> 00:23:23,709 No TV! 259 00:23:23,711 --> 00:23:25,711 The clock is ticking. 260 00:23:25,713 --> 00:23:27,212 The New York Times is calling it 261 00:23:27,214 --> 00:23:30,799 the most important television event of the new millennium. 262 00:23:30,801 --> 00:23:33,552 Tomorrow night, the countdown ends. 263 00:23:33,554 --> 00:23:36,805 American Hero Story: Minutemen. 264 00:24:03,459 --> 00:24:06,211 - Do you own that place? - Mm-hmm. 265 00:24:07,129 --> 00:24:09,921 - When is gonna open? - A couple months. 266 00:24:09,923 --> 00:24:11,258 Mm-hmm. 267 00:24:12,301 --> 00:24:13,759 I'll wait. 268 00:24:13,761 --> 00:24:14,928 Hey. 269 00:24:16,263 --> 00:24:19,099 You think I can lift 200 pounds? 270 00:24:21,518 --> 00:24:23,479 Sure you could. 271 00:25:37,302 --> 00:25:38,677 Whoa! Hey! 272 00:26:01,660 --> 00:26:04,828 Cop carcass on the highway last night. 273 00:26:04,830 --> 00:26:09,291 Soon, the accumulated black filth will be hosed away, 274 00:26:09,293 --> 00:26:13,128 and the streets of Tulsa will turn into extended gutters 275 00:26:13,130 --> 00:26:15,672 overflowing with liberal tears. 276 00:26:15,674 --> 00:26:20,844 Soon all the whores and race traitors will shout "Save us!" 277 00:26:20,846 --> 00:26:24,558 And we will whisper... No. 278 00:26:26,268 --> 00:26:29,269 We are the Seventh Kavalry. 279 00:26:29,271 --> 00:26:34,900 We are no one. We are everyone. We are invisible. 280 00:26:34,902 --> 00:26:37,444 And we will never compromise. 281 00:26:37,446 --> 00:26:41,364 Do not stand between us and our mission, 282 00:26:41,366 --> 00:26:44,200 or there will be more dead cops. 283 00:26:44,202 --> 00:26:47,287 There are so many deserving of retribution 284 00:26:47,289 --> 00:26:49,789 and there is so little time. 285 00:26:49,791 --> 00:26:53,545 And that time is near. 286 00:26:54,588 --> 00:26:59,925 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 287 00:26:59,927 --> 00:27:05,676 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 288 00:27:05,679 --> 00:27:08,767 Ticktock. Ticktock. Ticktock. 289 00:27:08,769 --> 00:27:12,481 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 290 00:27:12,484 --> 00:27:14,872 Ticktock! Ticktock! Ticktock! 291 00:27:14,875 --> 00:27:18,161 Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock! 292 00:27:19,947 --> 00:27:21,613 Kavalry's back. 293 00:27:25,452 --> 00:27:27,577 Three years of peace, 294 00:27:27,579 --> 00:27:30,499 and we convinced ourselves that they were gone. 295 00:27:31,294 --> 00:27:33,296 But they were just hibernating. 296 00:27:34,429 --> 00:27:36,419 Good thing we know where their caves are. 297 00:27:38,298 --> 00:27:40,465 So roll into Nixonville and round 'em up, 298 00:27:40,467 --> 00:27:43,551 and drag their asses into the pod for interrogation. 299 00:27:43,553 --> 00:27:45,395 One of them's gonna give up the shooter. 300 00:27:45,398 --> 00:27:47,472 Warrants-free, weapons hot? 301 00:27:47,474 --> 00:27:50,460 We are Article Four. 302 00:27:50,463 --> 00:27:52,646 Panda, buzz out the guns. 303 00:27:56,316 --> 00:28:00,402 "An emergency 24-hour release of deadly weapons 304 00:28:00,404 --> 00:28:02,653 - can be authorized only... - Shut the fuck up, Panda. 305 00:28:02,656 --> 00:28:05,156 ...if the majority of the police force 306 00:28:05,158 --> 00:28:09,119 believe their lives are under direct immediate threat." 307 00:28:09,121 --> 00:28:10,664 LG... 308 00:28:11,748 --> 00:28:15,333 do you believe your life is under direct and immediate threat? 309 00:28:15,335 --> 00:28:16,751 Yes, I do. 310 00:28:16,753 --> 00:28:18,797 What about you, Red? 311 00:28:19,673 --> 00:28:21,214 Absolutely. 312 00:28:24,845 --> 00:28:27,387 Firearms release is authorized. 313 00:28:27,389 --> 00:28:31,489 Chief, you're making a mistake. 314 00:28:31,492 --> 00:28:33,020 Yeah, well... 315 00:28:34,021 --> 00:28:35,897 it's my funeral. 316 00:28:36,732 --> 00:28:39,693 Quis custodiet ipsos custodes? 317 00:28:40,694 --> 00:28:42,696 Nos costodimus! 318 00:28:56,043 --> 00:28:57,878 Why didn't you call me? 319 00:29:01,382 --> 00:29:03,506 Wanna take your feet off my desk, please? 320 00:29:03,508 --> 00:29:06,551 Kavalry involved shooting last night, 321 00:29:06,553 --> 00:29:09,637 and I don't get a Little Big Horn until two hours ago? 322 00:29:09,639 --> 00:29:11,598 We were still working the scene. It was late. 323 00:29:11,600 --> 00:29:14,561 Mm. I know why you didn't call me. 324 00:29:16,229 --> 00:29:17,397 Why? 325 00:29:18,190 --> 00:29:20,565 You were mad that my sitter bailed 326 00:29:20,567 --> 00:29:22,567 and you had to suffer through black Oklahoma 327 00:29:22,569 --> 00:29:24,944 without having someone to roll your eyes at. 328 00:29:24,946 --> 00:29:28,156 - Sitter bailed? - Yes. 329 00:29:28,158 --> 00:29:30,992 Well, you and Cal missed out, 330 00:29:30,994 --> 00:29:34,204 because black Oklahoma was delightful. 331 00:29:34,206 --> 00:29:36,247 You are not allowed to call it that. 332 00:29:36,249 --> 00:29:37,957 You gonna give me the speech now? 333 00:29:37,959 --> 00:29:39,584 What speech? 334 00:29:39,586 --> 00:29:43,296 About how I'm overreacting by calling Article Four, 335 00:29:43,298 --> 00:29:47,467 and I should calm down and take a breath before we're at war again. 336 00:29:47,469 --> 00:29:49,137 There's a guy in my trunk. 337 00:29:53,016 --> 00:29:55,892 I knew you were gonna tell us to round up the likelies. 338 00:29:55,894 --> 00:29:58,146 I just got a jump on things. 339 00:30:01,233 --> 00:30:02,567 You knew? 340 00:30:03,610 --> 00:30:04,945 Yes. 341 00:30:06,113 --> 00:30:08,156 How do you know he's Seven K? 342 00:30:09,324 --> 00:30:13,578 I got a nose for white supremacy, and he smells like bleach. 343 00:30:16,331 --> 00:30:19,501 So, put him in the pod? 344 00:30:24,172 --> 00:30:26,007 Put him in the pod. 345 00:30:50,907 --> 00:30:52,159 Howdy. 346 00:30:53,243 --> 00:30:55,994 I'm just gonna ask you a series of questions. 347 00:30:55,996 --> 00:30:59,332 Answer them honestly and you can go home. 348 00:31:04,629 --> 00:31:06,796 Do you know why you're here? 349 00:31:06,798 --> 00:31:09,257 Some bitch dressed like a nun 350 00:31:09,259 --> 00:31:12,177 kicked in my door and put me in the trunk of her fucking car. 351 00:31:12,179 --> 00:31:14,181 That is correct. 352 00:31:15,515 --> 00:31:17,223 I want my lawyer. 353 00:31:17,225 --> 00:31:21,060 Yeah, we really don't have to do that with terrorists. 354 00:31:21,062 --> 00:31:23,021 I... I'm not a terrorist. 355 00:31:30,655 --> 00:31:32,824 How long have you lived in Tulsa? 356 00:31:37,996 --> 00:31:42,540 Uh, five years... six. Almost six. 357 00:31:42,542 --> 00:31:45,212 What did you have for breakfast this morning? 358 00:31:46,755 --> 00:31:49,297 Cereal, I think. 359 00:31:49,299 --> 00:31:51,633 If I defecated on the American flag, 360 00:31:51,635 --> 00:31:53,595 how would that make you feel? 361 00:31:54,221 --> 00:31:55,470 Defecated? 362 00:31:55,472 --> 00:32:00,058 Shit. If I took a shit on the American flag, 363 00:32:00,060 --> 00:32:02,729 how would that make you feel? 364 00:32:03,980 --> 00:32:05,565 Confused. 365 00:32:06,233 --> 00:32:09,234 Are you a member of or do you associate with 366 00:32:09,236 --> 00:32:11,903 members of the white supremacist organization 367 00:32:11,905 --> 00:32:14,115 known as the Seventh Kavalry? 368 00:32:15,659 --> 00:32:17,035 No. 369 00:32:17,911 --> 00:32:20,411 Do you believe that transdimensional attacks 370 00:32:20,413 --> 00:32:24,209 are hoaxes staged by the U.S. Government? 371 00:32:24,918 --> 00:32:26,125 I dunno, maybe. 372 00:32:26,127 --> 00:32:28,920 Are you a member of or do you associate with 373 00:32:28,922 --> 00:32:31,756 members of the white supremacist organization 374 00:32:31,758 --> 00:32:33,841 known as the Seventh Kavalry? 375 00:32:33,843 --> 00:32:35,260 You already asked me that. 376 00:32:35,262 --> 00:32:38,096 - Should all Americans pay taxes? - Yes. 377 00:32:38,098 --> 00:32:40,431 Are you a member of or do you associate with 378 00:32:40,433 --> 00:32:42,850 members of the white supremacist organization 379 00:32:42,852 --> 00:32:44,310 known as the Seventh Kavalry? 380 00:32:44,312 --> 00:32:46,938 Are you a member of or do you associate with 381 00:32:46,940 --> 00:32:49,232 members of the white supremacist organization 382 00:32:49,234 --> 00:32:50,441 known as the Seventh Kavalry? 383 00:32:50,443 --> 00:32:53,069 Are you a member of or do you associate with 384 00:32:53,071 --> 00:32:55,238 members of the white supremacist group 385 00:32:55,240 --> 00:32:56,739 known as the Seventh Kavalry? 386 00:32:56,741 --> 00:32:59,494 No... No. 387 00:33:26,813 --> 00:33:28,189 Well? 388 00:33:30,317 --> 00:33:31,941 He knows. 389 00:33:31,943 --> 00:33:33,484 You sure? 390 00:33:33,486 --> 00:33:35,956 He's not gonna talk sans motivation, 391 00:33:35,959 --> 00:33:39,323 but he was off the charts on the bias questions. 392 00:33:39,326 --> 00:33:42,535 Eyes dilated on all the Rorschachs. 393 00:33:42,537 --> 00:33:44,831 Yeah. I'm sure. 394 00:33:47,459 --> 00:33:48,960 Like I said... 395 00:33:50,170 --> 00:33:51,671 bleach. 396 00:33:59,679 --> 00:34:05,226 Cop got shot, so we're all a little wound up here. 397 00:34:06,686 --> 00:34:10,648 But still that's no excuse for how I treated you. 398 00:34:11,983 --> 00:34:13,234 Sorry. 399 00:34:14,402 --> 00:34:16,319 Yeah, okay. 400 00:34:16,321 --> 00:34:18,239 Appreciate your understanding. 401 00:34:21,451 --> 00:34:23,536 Fuck! 402 00:34:24,621 --> 00:34:25,995 Fuck you! 403 00:34:25,997 --> 00:34:29,040 Where... is... he? 404 00:34:29,042 --> 00:34:30,750 Where is he?! 405 00:34:30,752 --> 00:34:33,004 Where... is... he?! 406 00:34:35,757 --> 00:34:39,219 Where is he?! 407 00:34:41,596 --> 00:34:43,846 Where is he?! 408 00:34:43,848 --> 00:34:45,890 Where is he?! 409 00:34:59,239 --> 00:35:01,155 Cattle ranch. 410 00:35:36,234 --> 00:35:40,486 We're almost at the house. Is there any movement inside? 411 00:35:40,488 --> 00:35:42,824 Do you got a head count? 412 00:35:44,852 --> 00:35:46,185 Looks like four. 413 00:35:46,188 --> 00:35:47,705 Maybe five. 414 00:36:04,512 --> 00:36:06,264 Cops! Pack it up! Let's go! 415 00:36:07,223 --> 00:36:08,808 Let's head on out! Come on! 416 00:36:09,684 --> 00:36:11,309 Aw, shit! They're moving! 417 00:36:11,311 --> 00:36:13,269 Go. Go now! 418 00:36:17,659 --> 00:36:18,824 Take that. 419 00:36:18,827 --> 00:36:20,568 All right. Come on, boys, let's go! 420 00:36:20,570 --> 00:36:21,638 Come on! Come on! 421 00:36:43,259 --> 00:36:46,137 Down! Down! Everybody down! 422 00:37:29,305 --> 00:37:31,850 They've got a fucking plane. 423 00:37:56,931 --> 00:37:58,350 Come on, go! 424 00:38:15,602 --> 00:38:17,103 Aah! 425 00:39:01,389 --> 00:39:02,641 Fucker! 426 00:39:03,316 --> 00:39:05,524 Spit it out! Spit it out, motherfucker! 427 00:39:05,526 --> 00:39:07,068 Spit it out! 428 00:39:10,365 --> 00:39:11,616 Fuck! 429 00:39:25,431 --> 00:39:26,673 Pill? 430 00:39:29,062 --> 00:39:30,981 Fucking coward! 431 00:39:32,220 --> 00:39:33,511 Where are the others? 432 00:39:33,513 --> 00:39:35,848 Shit! 433 00:39:38,393 --> 00:39:41,519 Crawford! Crawford! Two of them got out. 434 00:39:41,521 --> 00:39:44,563 They're taking off. They're right under you. 435 00:39:44,565 --> 00:39:46,023 All right. Bring her out. 436 00:40:02,041 --> 00:40:03,376 Good. 437 00:40:15,763 --> 00:40:17,223 Stay with 'em. 438 00:40:20,226 --> 00:40:21,561 Higher. 439 00:40:22,982 --> 00:40:24,108 Higher. 440 00:40:25,940 --> 00:40:28,026 - Higher, damn it! - I'm trying! 441 00:40:31,404 --> 00:40:34,282 Chief, fucking quit! The ship can't take it! 442 00:40:52,963 --> 00:40:54,052 Fuck! 443 00:41:36,969 --> 00:41:38,471 Are you okay? 444 00:41:41,641 --> 00:41:43,351 Oh, shit! 445 00:41:54,153 --> 00:41:55,778 What the fuck? 446 00:42:53,212 --> 00:42:56,885 - Welcome home, Master. - Thank you, Alphonse. 447 00:43:10,855 --> 00:43:13,397 Your thighs are quite raw, Master. 448 00:43:13,399 --> 00:43:16,360 Yes, I rode quite a distance yesterday. 449 00:43:17,361 --> 00:43:19,195 But don't worry, Ms. Crookshanks. 450 00:43:19,197 --> 00:43:20,281 Have at it. 451 00:43:25,578 --> 00:43:27,121 Sir. 452 00:43:28,163 --> 00:43:29,412 Shall I dress you? 453 00:43:29,415 --> 00:43:32,374 Looks a little formal, Mr. Philips. 454 00:43:32,376 --> 00:43:36,088 - Is it a special occasion? - Of course it is, Master. 455 00:43:38,424 --> 00:43:40,134 It's your anniversary. 456 00:43:40,843 --> 00:43:43,221 Ah. Hmm. 457 00:43:47,135 --> 00:43:51,602 ♪ For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow ♪ 458 00:43:51,604 --> 00:43:54,563 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 459 00:43:54,565 --> 00:43:56,943 ♪ Which nobody can deny ♪ 460 00:43:59,695 --> 00:44:02,158 Well, it looks delicious. 461 00:44:02,161 --> 00:44:04,617 We used the honeycomb you gave us, Master. 462 00:44:05,451 --> 00:44:06,619 Ah. 463 00:44:08,454 --> 00:44:10,790 Would you like to cut it, sir? 464 00:44:14,168 --> 00:44:17,505 That is a horseshoe, Mr. Philips. 465 00:44:19,674 --> 00:44:21,632 I'm so sorry, sir. 466 00:44:21,634 --> 00:44:24,802 - Would a knife be more appropriate? - No, it's... 467 00:44:24,804 --> 00:44:26,472 It's all right. 468 00:44:37,483 --> 00:44:39,777 It's the bee's knees. 469 00:44:41,862 --> 00:44:43,155 Mmm. 470 00:44:53,541 --> 00:44:55,710 Happy anniversary, Master. 471 00:45:07,805 --> 00:45:11,142 You had discarded some drawings of it, sir. 472 00:45:13,102 --> 00:45:15,855 The pieces were most intricate. 473 00:45:16,689 --> 00:45:19,525 But I tried my very best to get it to function. 474 00:45:21,235 --> 00:45:22,528 I... 475 00:45:23,988 --> 00:45:26,741 wanted to surprise you, sir. 476 00:45:29,493 --> 00:45:31,996 It's exquisite, Mr. Philips. 477 00:45:33,379 --> 00:45:38,092 Speaking of surprises, I have a surprise for you. 478 00:45:39,295 --> 00:45:42,046 I've started writing a play. 479 00:45:42,048 --> 00:45:45,384 It's a tragedy in five acts. 480 00:45:46,969 --> 00:45:51,557 When it's finished, I want the two of you... 481 00:45:54,101 --> 00:45:56,393 to play the leading roles. 482 00:45:59,565 --> 00:46:01,734 And what do you call it, Master? 483 00:46:06,072 --> 00:46:08,113 The Watchmaker's Son. 484 00:46:08,115 --> 00:46:10,741 ♪ Unforgettable... ♪ 485 00:46:10,743 --> 00:46:12,578 The Watchmaker's Son. 486 00:46:16,628 --> 00:46:19,077 Truman, President Eisenhower, President... 487 00:46:19,080 --> 00:46:20,834 Okay, we get it! 488 00:46:20,836 --> 00:46:24,350 ...Nixon, President Ford, President Redford! 489 00:46:24,353 --> 00:46:27,302 - All right, baby girl! - I'm gonna get another bottle. 490 00:46:27,305 --> 00:46:29,514 Rosie and Emma, I am officially convinced 491 00:46:29,517 --> 00:46:32,638 that one day another little girl will be listing your names. 492 00:46:32,640 --> 00:46:34,723 You hear that? 493 00:46:34,725 --> 00:46:37,267 Maybe Aunt Jane will be your campaign manager. 494 00:46:37,269 --> 00:46:39,645 Alas, as wonderful a president 495 00:46:39,647 --> 00:46:42,439 as you both would be, I've quit politics. 496 00:46:42,441 --> 00:46:46,944 My mommy quit her job too. She was a policeman. 497 00:46:46,946 --> 00:46:51,156 Um, I didn't quit, sweetheart. I retired. 498 00:46:51,158 --> 00:46:53,158 What's the difference? 499 00:46:53,160 --> 00:46:55,077 Topher, don't be disrespectful. 500 00:46:55,079 --> 00:46:57,955 Better not stand up for her or she'll take away your TV too. 501 00:46:57,957 --> 00:47:00,124 All right. 502 00:47:00,126 --> 00:47:02,042 Cal, I'm taking away your TV. 503 00:47:02,044 --> 00:47:04,389 Ha-ha! Mommy took your TV away! 504 00:47:04,392 --> 00:47:05,905 Wait a minute. 505 00:47:05,906 --> 00:47:07,172 What happened? What'd I miss? 506 00:47:07,174 --> 00:47:09,174 No TV for anybody! 507 00:47:09,176 --> 00:47:12,803 Oh, no! That's horrible! 508 00:47:12,805 --> 00:47:15,264 Cal, this was a wonderful meal. 509 00:47:15,266 --> 00:47:19,601 Totally worth getting ditched for Oklahoma. 510 00:47:19,603 --> 00:47:21,478 Ditched for what? 511 00:47:21,480 --> 00:47:24,442 Oh. 512 00:47:25,986 --> 00:47:27,987 Oh, well, you didn't even tell him? 513 00:47:29,447 --> 00:47:32,573 - I spared him. - What? What's happening? 514 00:47:32,575 --> 00:47:35,659 You didn't know that your sitter bailed? 515 00:47:35,661 --> 00:47:37,953 Babe, you hate musicals. 516 00:47:39,395 --> 00:47:41,491 Nobody hates Oklahoma! 517 00:47:41,494 --> 00:47:44,835 - You did. - No. I thought it was great. 518 00:47:44,837 --> 00:47:47,379 Then why'd you tell me at intermission 519 00:47:47,381 --> 00:47:49,381 that their hearts weren't in it, hmm? 520 00:47:49,383 --> 00:47:51,842 - Really? Okay. - Yeah... 521 00:47:51,844 --> 00:47:55,637 He's just jealous because he played Curly in high school. 522 00:47:55,639 --> 00:47:56,847 No way! 523 00:47:56,849 --> 00:47:58,348 Who's Curly? 524 00:47:58,350 --> 00:48:01,518 Curly... Curly is the star of Oklahoma. 525 00:48:01,520 --> 00:48:04,897 He gets the girl, he kills the bad guy, 526 00:48:04,899 --> 00:48:07,524 - and he sings a lot. - Sing, Uncle Judd! 527 00:48:07,526 --> 00:48:09,902 - No, no, no. - Yeah, Uncle Judd, sing! 528 00:48:09,904 --> 00:48:11,069 No. No! 529 00:48:11,071 --> 00:48:15,910 Sing! Sing! Sing! 530 00:48:18,037 --> 00:48:23,647 ♪ Some people claim that you are to blame as much as I! ♪ 531 00:48:23,650 --> 00:48:30,589 ♪ Why do I take the trouble to bake my favorite pie? ♪ 532 00:48:30,598 --> 00:48:35,394 ♪ Don't take my arm too much ♪ 533 00:48:37,014 --> 00:48:42,059 ♪ Don't put your hand in mine ♪ 534 00:48:42,061 --> 00:48:43,519 Of course he sings. 535 00:48:43,521 --> 00:48:50,234 ♪ Your hand feels so grand in mine ♪ 536 00:48:50,237 --> 00:48:56,739 ♪ People will say we're in love ♪ 537 00:48:58,160 --> 00:49:04,748 - ♪ Don't dance all night with me ♪ - Oh, my turn. 538 00:49:04,750 --> 00:49:10,254 ♪ Till the stars fade from above ♪ 539 00:49:12,591 --> 00:49:19,721 ♪ They'll see it's all right with me ♪ 540 00:49:19,723 --> 00:49:23,225 ♪ People will say ♪ 541 00:49:23,227 --> 00:49:28,188 ♪ We're in love ♪ 542 00:49:36,615 --> 00:49:37,915 Watch batteries? 543 00:49:37,918 --> 00:49:40,826 Mm-hmm. Pulled a duffle out of that plane you blew up. 544 00:49:40,828 --> 00:49:42,536 There was a couple hundred of them in there. 545 00:49:42,538 --> 00:49:44,788 Well, can't you just buy those at any old store? 546 00:49:44,790 --> 00:49:49,418 No. Not anymore, they're the old kind. The synthetic lithium... 547 00:49:49,420 --> 00:49:51,837 the ones that were making people sick. 548 00:49:51,839 --> 00:49:54,172 Oh, I get it. 549 00:49:54,174 --> 00:49:56,341 Kavalry's gonna make a cancer bomb. 550 00:49:56,343 --> 00:49:57,801 I don't know. 551 00:49:57,803 --> 00:50:00,470 But that fucker in the video said that they had a mission, 552 00:50:00,472 --> 00:50:03,056 and it was gonna happen soon. 553 00:50:03,058 --> 00:50:04,810 Aren't you worried? 554 00:50:05,644 --> 00:50:07,146 Oh, Angela. 555 00:50:07,980 --> 00:50:09,646 I'm worried as fuck. 556 00:50:12,735 --> 00:50:16,987 Hey. What are you two talking about that's taking so long? 557 00:50:16,989 --> 00:50:20,699 Oh, nothing. Just the end of the world. 558 00:50:20,701 --> 00:50:23,744 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 559 00:50:29,543 --> 00:50:31,545 The clock is ticking. 560 00:50:32,921 --> 00:50:35,215 We're running out of time. 561 00:50:36,800 --> 00:50:39,011 Evil is rising. 562 00:50:40,387 --> 00:50:43,180 Second by second we all cry out... 563 00:50:44,725 --> 00:50:47,476 Yes, sir. You bet. We got them all. 564 00:50:47,478 --> 00:50:51,521 Well, shooter took some sort of damn poison pill 565 00:50:51,523 --> 00:50:55,694 before we could interrogate him, but... you know. 566 00:50:56,528 --> 00:50:57,903 Uh, well... 567 00:50:57,905 --> 00:51:02,032 Yeah, there's always a chance of reprisal, Governor, 568 00:51:02,034 --> 00:51:03,909 but we just gave 'em a pretty good taste 569 00:51:03,911 --> 00:51:06,205 of what happens when you take one of ours. 570 00:51:06,872 --> 00:51:08,997 Well, you're welcome, Governor. 571 00:51:08,999 --> 00:51:10,542 Bye now. 572 00:51:11,585 --> 00:51:14,880 - How'd I do? - You sounded very confident. 573 00:51:15,881 --> 00:51:21,385 That's because, my dear, I am full of confidence. 574 00:51:21,387 --> 00:51:24,638 Yeah, I noticed some of it coming out of your nose at dinner. 575 00:51:28,894 --> 00:51:31,019 It's been a tough week. 576 00:51:31,021 --> 00:51:32,729 Yeah. 577 00:51:40,989 --> 00:51:42,449 It's the hospital. 578 00:51:43,242 --> 00:51:45,744 - Charlie Sutton just woke up. - Oh. 579 00:51:47,746 --> 00:51:50,372 I'm gonna change into my uniform, 580 00:51:50,374 --> 00:51:54,084 and I'm gonna go over there and I'm gonna see him. 581 00:51:54,086 --> 00:51:57,713 Baby, maybe you shouldn't drive. 582 00:51:57,715 --> 00:52:00,426 I'll get one of the boys out front to take me. 583 00:52:04,596 --> 00:52:06,932 You don't have to wait up for me. 584 00:52:39,965 --> 00:52:42,174 But it's a helluva name, isn't it? 585 00:52:42,176 --> 00:52:44,301 Senator Joe Keene was a real cowboy, 586 00:52:44,303 --> 00:52:47,262 unlike our current Sundancer in Chief. 587 00:52:47,264 --> 00:52:50,223 Thirty years of Redford and what've we got to show for it? 588 00:52:50,225 --> 00:52:52,809 More land we can't live on, more animals we can't kill, 589 00:52:52,811 --> 00:52:55,729 and a six-month wait to get a gun for our own protection. 590 00:52:55,731 --> 00:52:58,148 Hell, if Joe Junior wants to mount up 591 00:52:58,150 --> 00:53:00,776 and gallop into the White House, I say let him ride! 592 00:53:42,653 --> 00:53:43,737 Shit. 593 00:53:52,371 --> 00:53:56,041 Oh! Jeez... 594 00:54:12,307 --> 00:54:14,474 We should... we should answer that. 595 00:54:14,476 --> 00:54:18,353 No. I'm close, I'm close. 596 00:54:22,276 --> 00:54:23,942 It's gonna wake up the kids. 597 00:54:23,944 --> 00:54:25,946 Okay, okay, okay. 598 00:54:27,739 --> 00:54:28,907 Goddammit. 599 00:54:34,121 --> 00:54:35,996 Hello. 600 00:54:35,998 --> 00:54:37,916 Is this Angela Abar? 601 00:54:39,602 --> 00:54:40,877 Yes. 602 00:54:41,920 --> 00:54:44,298 Is your father Marcus Abar? 603 00:54:45,882 --> 00:54:47,674 Who is this? 604 00:54:47,676 --> 00:54:50,927 Big oak tree out on Rowland Hill. 605 00:54:50,929 --> 00:54:53,265 Something you need to see there. 606 00:54:53,974 --> 00:54:55,932 I know who you are, 607 00:54:55,934 --> 00:54:57,851 so don't wear no goddamned mask. 608 00:55:03,025 --> 00:55:04,276 What? 609 00:55:17,956 --> 00:55:20,790 Watch the street. If anybody pulls up other than me, 610 00:55:20,792 --> 00:55:23,003 fucking shoot 'em before they get to the porch. 611 00:55:23,962 --> 00:55:25,255 Okay. 612 00:56:26,858 --> 00:56:28,441 Turn it off! 613 00:56:28,443 --> 00:56:31,029 Or I'll shoot! 614 00:58:32,193 --> 00:58:38,334 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 615 01:00:45,200 --> 01:00:46,658 Who are you? 616 01:00:46,660 --> 01:00:49,162 I'm the one who strung your chief of police up. 617 01:00:49,996 --> 01:00:53,039 You're 90 fucking years old, how the fuck did you hang him? 618 01:00:53,041 --> 01:00:55,961 I am 105, and you curse too much. 619 01:00:57,379 --> 01:00:58,797 You didn't kill him. 620 01:01:00,298 --> 01:01:02,008 This doesn't make any sense. 621 01:01:03,885 --> 01:01:06,526 Just get those fuckers who did this to him. 622 01:01:07,639 --> 01:01:08,682 Okay. 623 01:01:10,934 --> 01:01:14,102 Laurie Blake, FBI. I'm here to help. 624 01:01:14,104 --> 01:01:16,481 Folks assume the Seventh Kavalry did it. 625 01:01:17,107 --> 01:01:18,898 But that's not what you assume? 626 01:01:18,900 --> 01:01:22,112 There are people who believe that this world... 627 01:01:23,321 --> 01:01:24,864 is fair and good. 628 01:01:26,366 --> 01:01:28,326 It's all lollipops and rainbows. 629 01:01:28,329 --> 01:01:30,630 We don't do lollipops and rainbows. 630 01:01:30,633 --> 01:01:32,382 'Cause we know those are pretty colors, 631 01:01:32,385 --> 01:01:34,503 that just hide what the world really is... 632 01:01:36,292 --> 01:01:37,667 black and white. 633 01:01:40,797 --> 01:01:43,798 The only way to stave off mankind's extinction 634 01:01:43,800 --> 01:01:47,637 is with a weapon more powerful than any atomic device. 635 01:01:49,014 --> 01:01:50,181 That weapon... 636 01:01:53,906 --> 01:01:54,990 is fear. 637 01:01:58,857 --> 01:02:03,361 There's a vast and insidious conspiracy at play. 638 01:02:07,365 --> 01:02:09,761 I have a secret plan to save humanity. 639 01:02:10,535 --> 01:02:12,073 And it starts in Oklahoma. 640 01:02:13,872 --> 01:02:16,041 She threatens to disrupt the peace. 641 01:02:19,586 --> 01:02:21,089 Are we safe, Angela? 642 01:02:22,589 --> 01:02:23,882 What did you do? 643 01:02:25,467 --> 01:02:28,384 Mankind is ready for change. 44851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.