Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:07,480 --> 00:01:10,560
BAD NEIGHBOURS
4
00:01:51,080 --> 00:01:52,120
Hi, Sis!
5
00:01:53,120 --> 00:01:54,240
Hi.
6
00:01:56,600 --> 00:02:01,320
- What do you look like?
- I came straight from the event.
7
00:02:01,400 --> 00:02:05,960
Things are a bit chaotic. Could I stay
with you for a week till they settle down?
8
00:02:06,040 --> 00:02:09,760
Of course. But I don't quite get it.
What have you done?
9
00:02:11,080 --> 00:02:14,040
I've... ruined a marriage, apparently.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,400
Wasn't that Harry Flodman?
11
00:02:23,400 --> 00:02:25,440
He's burying his mother today.
12
00:02:27,520 --> 00:02:30,160
- Was that the coffin?
- I think so.
13
00:02:30,240 --> 00:02:32,760
- Was it home-made?
- Looked like it.
14
00:02:34,000 --> 00:02:36,840
Okay. So nothing's changed out here.
15
00:02:36,920 --> 00:02:40,560
To think it'll be the first thing Stefan
Carlsson sees when he moves here.
16
00:02:40,640 --> 00:02:42,120
Who's that?
17
00:02:42,200 --> 00:02:44,920
- Surely you've heard of Stefan Carlsson?
- No.
18
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
- The old prime minister.
- Oh, him.
19
00:02:47,480 --> 00:02:52,000
- Is he moving here?
- Yes. He is, actually.
20
00:02:53,960 --> 00:02:57,640
"You're such a shit" - vomit emoji.
"Hope you get cancer"...
21
00:02:57,720 --> 00:02:59,480
- Oh my God!
- Vomit emoji.
22
00:02:59,560 --> 00:03:02,680
"How the hell can you do this to Minou?"
Vomit emoji.
23
00:03:03,240 --> 00:03:05,400
You can just write something back.
24
00:03:05,480 --> 00:03:09,520
Are you mad?
It'll just trigger them even more.
25
00:03:10,800 --> 00:03:13,880
- Look, the removal men are here.
- Yep.
26
00:03:13,960 --> 00:03:17,080
That's Stefan Carlsson. Look!
27
00:03:18,640 --> 00:03:21,240
He's going to put this village on the map.
28
00:03:21,960 --> 00:03:24,320
It'll be so good for the area.
29
00:03:26,520 --> 00:03:27,760
So good.
30
00:03:31,040 --> 00:03:35,680
Right. I'm apparently a pathological liar
and an alcoholic now.
31
00:03:35,760 --> 00:03:38,160
Can't you put that away?
32
00:03:38,240 --> 00:03:42,680
- I was thinking a barbecue tonight.
- Sounds okay to me.
33
00:03:45,120 --> 00:03:46,880
- Hanna!
- Hi!
34
00:03:49,240 --> 00:03:52,960
- Have you moved back?
- I'm just visiting my sister.
35
00:03:53,040 --> 00:03:56,880
Wow. You're expecting!
That's amazing.
36
00:03:56,960 --> 00:03:58,440
- Looking good!
- Thanks!
37
00:03:59,840 --> 00:04:03,960
- So who's the dad?
- Let's leave that for another time, eh?
38
00:04:06,760 --> 00:04:10,480
- Hanna? Can we take a selfie?
- Sure.
39
00:04:13,640 --> 00:04:16,200
Is it true or is Minou lying?
40
00:04:16,280 --> 00:04:18,880
Don't believe everything you read, girls.
41
00:04:20,040 --> 00:04:21,520
Thanks!
42
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Bye!
43
00:04:25,800 --> 00:04:29,400
- Where were we?
- I'm a 100 per cent on your side.
44
00:04:29,480 --> 00:04:31,840
- Thanks.
- But...
45
00:04:36,120 --> 00:04:38,640
...did you sleep with Minou's guy, then?
46
00:04:38,720 --> 00:04:44,160
Let's talk about that another time, Madde.
I need to help Sis. Nice to see you!
47
00:04:46,280 --> 00:04:48,320
Another time, then!
48
00:04:51,600 --> 00:04:55,120
I just met Madde. I don't know
if I can deal with her right now.
49
00:04:55,200 --> 00:04:58,400
Can I go before you?
My mother's funeral is about to start.
50
00:04:58,480 --> 00:05:01,240
My God, of course.
51
00:05:09,480 --> 00:05:11,560
- These cost 90 kronor.
- Right.
52
00:05:12,120 --> 00:05:13,440
This is just 70.
53
00:05:17,560 --> 00:05:18,720
Let's see...
54
00:05:19,800 --> 00:05:21,200
I'm a bit stressed...
55
00:05:21,960 --> 00:05:23,280
My mum died.
56
00:05:27,480 --> 00:05:30,080
- My mind's gone blank...
- What a surprise.
57
00:05:36,200 --> 00:05:38,760
Just take what you need.
58
00:05:40,480 --> 00:05:42,240
Right. Goodbye.
59
00:05:44,960 --> 00:05:46,160
Hello.
60
00:06:00,760 --> 00:06:04,480
This was stuck in my tyre!
Now I've got a puncture.
61
00:06:05,480 --> 00:06:09,400
- Got a jack?
- You can forget that.
62
00:06:09,480 --> 00:06:12,600
It's sick that you drive
your mum around like that.
63
00:06:12,680 --> 00:06:16,400
- Emma, you've got a jack, haven't you?
- It's none of our business.
64
00:06:16,480 --> 00:06:21,760
- But why did they puncture his tyre?
- Flodman has a bad reputation.
65
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
He riles people.
66
00:06:35,920 --> 00:06:39,800
I hope he gets help. Maybe he will,
now that his mother's dead.
67
00:06:43,040 --> 00:06:44,760
Here they are - the cuties.
68
00:06:45,320 --> 00:06:48,120
Minou? Never heard of her.
69
00:06:48,200 --> 00:06:53,240
She's got a million followers and they all
hate me and spread rumours about me.
70
00:06:53,320 --> 00:06:56,800
They'll give up soon
and start picking on someone else.
71
00:06:56,880 --> 00:07:01,640
They won't. The fairytale couple are
splitting up and it's apparently my fault.
72
00:07:01,720 --> 00:07:05,240
Then maybe you should stop
sleeping with married men.
73
00:07:05,320 --> 00:07:07,400
Emma, I'm really starting to panic now.
74
00:07:07,480 --> 00:07:10,200
All my collaborations are buggered
and I'm penniless.
75
00:07:10,280 --> 00:07:15,280
- I'll end up a tramp or something...
- Ask Madde for a job at the Coop.
76
00:07:16,240 --> 00:07:17,720
Me? At the Coop?
77
00:07:17,800 --> 00:07:19,600
- Yes. And...?
- No!
78
00:07:19,680 --> 00:07:21,240
Emma?
79
00:07:22,400 --> 00:07:26,000
The newspaper will be interviewing
Stefan Carlsson at the big house soon.
80
00:07:26,080 --> 00:07:28,280
Can you keep an eye on Harry Flodman?
81
00:07:28,360 --> 00:07:30,600
Of course, no problem.
Leave it with us.
82
00:07:30,680 --> 00:07:35,440
- We don't want a village idiot stigma.
- No, we don't want that.
83
00:07:35,520 --> 00:07:36,720
Perfect.
84
00:07:37,400 --> 00:07:38,720
- Bye!
- Bye.
85
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
That was the mayor.
86
00:07:44,800 --> 00:07:48,440
- You had a big smile on your face.
- Stop it. He's married.
87
00:07:49,120 --> 00:07:50,400
Right.
88
00:07:50,480 --> 00:07:53,440
I'm temping
and I'd really like it to be permanent.
89
00:07:53,520 --> 00:07:56,160
So I have to butter
the boss up at times.
90
00:07:56,240 --> 00:07:58,480
That's how it is
for us in the real world.
91
00:07:58,560 --> 00:08:01,120
Now come with me
and put that phone down.
92
00:08:02,080 --> 00:08:05,600
I don't think you can really
call this a country house.
93
00:08:05,680 --> 00:08:10,200
It's just a house in the country.
Go ahead and write that.
94
00:08:11,080 --> 00:08:15,720
Agneta and I intend to live
a modest life here.
95
00:08:15,800 --> 00:08:19,240
Is the champagne
to go into the wine cellar?
96
00:08:19,320 --> 00:08:21,400
"Cellar". We call it a cellar.
97
00:08:22,720 --> 00:08:27,000
Just because we happen to put wine in it
doesn't make it a wine cellar.
98
00:08:29,240 --> 00:08:31,200
Easy does it, that's expensive.
99
00:08:31,280 --> 00:08:36,200
You might think that's a genuine crystal
chandelier but it's nothing special.
100
00:08:36,280 --> 00:08:37,680
Is that so?
101
00:08:37,760 --> 00:08:40,920
It's mainly glass and plastic.
102
00:08:41,000 --> 00:08:45,200
We bought it cheap
from a local charity shop.
103
00:08:45,280 --> 00:08:46,920
- Hi!
- Go ahead and write that.
104
00:08:47,000 --> 00:08:50,920
Emma Fransson,
municipal head of communication.
105
00:08:51,000 --> 00:08:55,440
I'd just like to introduce myself
and say welcome and that...
106
00:08:55,520 --> 00:08:59,760
...you can direct reporters to me
if they get too pushy.
107
00:08:59,840 --> 00:09:02,920
Thank you. Well... anything else?
108
00:09:03,480 --> 00:09:08,400
- You first impressions so far?
- My first impressions? This is...
109
00:09:08,480 --> 00:09:11,920
...what social democratic community
is all about.
110
00:09:12,000 --> 00:09:17,360
What do people do in the big cities?
Get drunk, fight and shoot each other.
111
00:09:18,160 --> 00:09:23,240
And slag people off behind their backs.
112
00:09:23,320 --> 00:09:27,040
Here in the country,
we drink coffee - with cake -
113
00:09:27,120 --> 00:09:29,760
and speak well of each other.
114
00:09:29,840 --> 00:09:31,840
- Write that.
- Okay.
115
00:09:31,920 --> 00:09:35,040
Less boozing, more coffee.
116
00:09:35,120 --> 00:09:39,400
- Any other plans going forward?
- No plans. No plans at all.
117
00:09:39,480 --> 00:09:43,240
We just want to live an easy,
peaceful life. Peaceful above all.
118
00:09:54,600 --> 00:09:56,040
What's all this then?
119
00:09:57,400 --> 00:10:01,400
He's the son
of the woman who lived there.
120
00:10:01,480 --> 00:10:02,960
It was her funeral today.
121
00:10:03,040 --> 00:10:06,400
So he's here to clear the estate,
the poor chap.
122
00:10:07,040 --> 00:10:09,640
We'll leave him to it.
123
00:10:09,720 --> 00:10:11,680
It's a tough time...
124
00:10:12,400 --> 00:10:14,000
...when a mother dies.
125
00:10:14,640 --> 00:10:16,920
I remember when my own mother passed.
126
00:10:17,000 --> 00:10:20,360
I had a peculiar reaction.
I ate copious amounts of butter.
127
00:10:21,200 --> 00:10:23,240
A dismal time it was.
128
00:10:23,960 --> 00:10:26,880
Sad. Maybe we should go
and pass on our condolences?
129
00:10:28,120 --> 00:10:30,800
I don't think that will be necessary...
130
00:10:30,880 --> 00:10:32,560
Agneta?
131
00:10:32,640 --> 00:10:33,960
Agneta!
132
00:10:36,120 --> 00:10:41,560
We must go and greet the man
who's clearing the estate. Bring the cake.
133
00:10:46,840 --> 00:10:50,360
Harry Flodman isn't like other people.
Just so you know.
134
00:10:50,440 --> 00:10:53,280
I don't judge.
All people are equal in my eyes.
135
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
Absolutely!
136
00:10:56,240 --> 00:11:00,440
- Don't write anything about Flodman.
- I'll write what I want.
137
00:11:00,520 --> 00:11:03,720
What a pigsty!
He'll have to remove all this.
138
00:11:07,040 --> 00:11:08,480
Who's there?
139
00:11:10,880 --> 00:11:13,240
We're just here to say hello.
140
00:11:13,320 --> 00:11:15,080
Who are you?
141
00:11:16,120 --> 00:11:20,040
I'm the new owner of the house.
My name's Stefan.
142
00:11:20,120 --> 00:11:24,040
And Agneta. I own
this country house along with Stefan.
143
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
It's not a country house.
It's just a house.
144
00:11:26,640 --> 00:11:30,920
I'm a bit busy in here.
I've got the runs, see. Wait, I'll just...
145
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
- Shit, no paper. Hang on, I'll just...
- Hi.
146
00:11:37,400 --> 00:11:42,440
We heard about your mother so we just
wanted to pass on our condolences.
147
00:11:42,520 --> 00:11:45,320
Me too. She died.
148
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Yes. I'm Stefan. That's my wife, Agneta.
149
00:11:50,160 --> 00:11:52,320
I'm Harry Flodman.
I don't have a wife.
150
00:11:57,200 --> 00:11:58,960
Sponge cake?
151
00:11:59,720 --> 00:12:02,760
I have no idea.
You'll have to lift the lid and check.
152
00:12:05,880 --> 00:12:09,680
Oh, I see! Come inside, all of you...
153
00:12:11,200 --> 00:12:13,560
Do you really want to have a coffee?
154
00:12:13,640 --> 00:12:17,200
The last owner didn't even speak to me.
He was an odd sort...
155
00:12:18,680 --> 00:12:22,480
I couldn't afford a coffin for Mum,
so I built one myself...
156
00:12:23,120 --> 00:12:26,920
...out of pallets from the factory.
You have to make do.
157
00:12:27,000 --> 00:12:31,720
To change the subject, when do you think
you'll have emptied the house?
158
00:12:34,640 --> 00:12:37,880
Why would I want to empty the house?
159
00:12:37,960 --> 00:12:39,240
Well...
160
00:12:41,320 --> 00:12:44,520
What, were you intending to stay in it?
161
00:12:45,600 --> 00:12:47,200
Oh yes, I love it here.
162
00:12:49,400 --> 00:12:52,080
But the cottage belongs
to our country house.
163
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
House. It's a house.
164
00:12:53,960 --> 00:12:59,040
Flodman. What's it like to have
an ex-prime minister for a neighbour?
165
00:13:00,880 --> 00:13:03,600
Prime... An ex what?
166
00:13:03,680 --> 00:13:06,160
You recognise Stefan Carlsson, don't you?
167
00:13:07,200 --> 00:13:09,800
I've seen you on the TV, right?
168
00:13:09,880 --> 00:13:12,320
That's right, I recognise you!
169
00:13:12,400 --> 00:13:15,520
Listen, when am I going to get
a shower and toilet?
170
00:13:15,600 --> 00:13:18,160
The house will be pulled down.
171
00:13:19,880 --> 00:13:21,040
I see.
172
00:13:21,760 --> 00:13:23,840
But the house is...
173
00:13:23,920 --> 00:13:28,360
It'd be a pity to pull down
such a fine house. Where will you live?
174
00:13:30,160 --> 00:13:33,040
I think it's time to be going.
175
00:13:33,680 --> 00:13:35,320
Come along, Agneta.
176
00:13:35,400 --> 00:13:39,480
- Aren't we going to have cake?
- Thanks anyway.
177
00:13:45,120 --> 00:13:47,360
Did I do wrong?
178
00:13:50,280 --> 00:13:51,720
I'm sure it'll be fine.
179
00:13:52,320 --> 00:13:53,440
Goodbye.
180
00:13:59,480 --> 00:14:03,280
The agent said
the estate was uninhabited.
181
00:14:03,360 --> 00:14:05,600
Well it apparently isn't.
182
00:14:05,680 --> 00:14:09,120
It says here
he has a 40-year leasehold on it.
183
00:14:11,600 --> 00:14:13,200
How could you miss that?
184
00:14:14,200 --> 00:14:18,280
- Didn't you read the contract?
- Me? You were meant to deal with it.
185
00:14:18,360 --> 00:14:20,720
I trusted you and just signed it.
186
00:14:22,480 --> 00:14:24,000
That cake was yummy!
187
00:14:24,640 --> 00:14:27,800
Hold up! Where are you off to?
188
00:14:27,880 --> 00:14:29,640
To have a shower.
189
00:14:29,720 --> 00:14:32,440
Shower? You can't just come barging in.
190
00:14:32,520 --> 00:14:37,040
I don't have my own shower. So I always
have one here. I'll be really quick.
191
00:14:41,480 --> 00:14:44,760
- What is this?
- Bloody hell...
192
00:14:46,920 --> 00:14:51,720
He's entitled to three showers a week
until we build him a shower and a toilet.
193
00:14:51,800 --> 00:14:57,040
So we're to have this person running
around here at home? What is this?
194
00:14:57,120 --> 00:15:01,640
He has a right of occupation, Agneta.
There's nothing we can do about it.
195
00:15:12,440 --> 00:15:15,320
Why is he so happy?
What's he got to be happy about?
196
00:15:15,400 --> 00:15:17,760
He has to go. We have to evict him.
197
00:15:17,840 --> 00:15:22,600
Let's calm down. It'll just get
in the papers. There'll be headlines.
198
00:15:22,680 --> 00:15:26,480
"Stefan Carlsson evicts
intellectually challenged..." No.
199
00:15:26,560 --> 00:15:30,040
It's so nice to use a proper toilet.
This is sheer luxury...
200
00:15:30,120 --> 00:15:33,320
Hang on a sec. How did you get in?
201
00:15:34,440 --> 00:15:38,400
This is our home. You can't
just come stomping in willy nilly.
202
00:15:39,720 --> 00:15:40,840
No...
203
00:15:48,000 --> 00:15:49,920
Call that communications officer.
204
00:15:50,000 --> 00:15:53,880
Ask her to talk to the newspaper
and stop them writing about this.
205
00:15:53,960 --> 00:15:57,920
We're building no shower and toilet!
We'd never get rid of that person.
206
00:15:58,000 --> 00:15:59,840
Or whatever he is.
207
00:16:08,880 --> 00:16:11,960
- Had a lie-in?
- What else is there to do here?
208
00:16:12,040 --> 00:16:16,000
There's lots to do. You can help
do the shopping, rake leaves...
209
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
...clear out the wardrobe...
210
00:16:19,400 --> 00:16:23,040
My God, do they never give up?
211
00:16:23,120 --> 00:16:28,440
I've been in a mental institution,
too, apparently. All these lies!
212
00:16:28,520 --> 00:16:29,720
I know.
213
00:16:29,800 --> 00:16:33,760
- And no one's backing me up.
- Then you'll just have to...
214
00:16:33,840 --> 00:16:35,400
CARLSSON: "THIS IS COMMUNITY"
215
00:16:35,480 --> 00:16:37,240
...get some real friends.
216
00:16:38,280 --> 00:16:40,720
There's nothing about Flodman here.
217
00:16:40,800 --> 00:16:45,840
No. That could be because
I had a little chat with the chief editor.
218
00:16:45,920 --> 00:16:48,440
Did you? How come?
219
00:16:48,520 --> 00:16:51,920
It's like my job. To protect
the area's media image.
220
00:16:52,000 --> 00:16:55,040
It's very important that Stefan Carlsson
is happy here.
221
00:16:55,680 --> 00:16:58,120
Why is that so important?
222
00:16:59,120 --> 00:17:01,320
Come on, quite the dumb act.
223
00:17:01,400 --> 00:17:06,800
Stefan Carlsson! He's chosen
our little village of all places.
224
00:17:07,800 --> 00:17:11,120
- That's massive.
- I thought he was rude to Harry Flodman.
225
00:17:11,200 --> 00:17:14,680
- I felt sorry for him.
- It's him. Shut up.
226
00:17:14,760 --> 00:17:17,880
Stefan! What can I do for you today?
227
00:17:25,480 --> 00:17:27,720
Hi, Stefan! How are you doing?
228
00:17:32,440 --> 00:17:34,640
Hello, Stefan. How are you doing?
229
00:17:44,440 --> 00:17:47,400
Hi, Stefan. How are you doing?
230
00:17:47,480 --> 00:17:49,120
Just fine, thanks.
231
00:17:50,080 --> 00:17:54,800
Tired. There's a lot to keep track of,
a lot of land to tend to.
232
00:17:54,880 --> 00:17:57,480
I'm sure there is.
233
00:17:57,560 --> 00:17:59,000
Here...
234
00:18:01,000 --> 00:18:05,240
...what does the council plan to do
with that Flodman?
235
00:18:07,600 --> 00:18:10,120
Do you have anything particular in mind?
236
00:18:11,800 --> 00:18:15,960
It's quite obvious the chap
has intellectual issues.
237
00:18:16,040 --> 00:18:20,120
The lift doesn't go all the way
to the top. I feel sorry for him. But...
238
00:18:20,200 --> 00:18:23,160
...maybe that's something
the council can help with?
239
00:18:23,240 --> 00:18:30,040
It's not really up to me, but sure -
of course we can help.
240
00:18:30,120 --> 00:18:33,960
We weren't intending
to run a care home here.
241
00:18:34,040 --> 00:18:39,440
I can imagine
that wasn't exactly your plan!
242
00:18:41,240 --> 00:18:44,840
There's a lot of talk in the village
about what he gets up to.
243
00:18:45,520 --> 00:18:50,120
Maybe he needs a - what's it called -
home care assistant?
244
00:18:50,200 --> 00:18:51,640
Right.
245
00:18:52,520 --> 00:18:56,240
- I'll check it out. I'll pass it on.
- Sounds good.
246
00:18:56,320 --> 00:18:59,760
We'd like to have a good
relationship with the council.
247
00:18:59,840 --> 00:19:02,840
Maybe we can return the favour
one day if it's needed.
248
00:19:02,920 --> 00:19:06,160
It is. We'd be very grateful for...
249
00:19:13,360 --> 00:19:14,920
Very good.
250
00:19:28,280 --> 00:19:30,000
Hello, Hanna.
251
00:19:30,680 --> 00:19:32,680
Hi! What are you up to?
252
00:19:32,760 --> 00:19:36,000
Listen - can't you come
for dinner some day?
253
00:19:36,960 --> 00:19:39,200
Sure, I can do that!
254
00:19:39,760 --> 00:19:43,280
Maybe I could get a bit
of celebrity gossip from Stockholm!
255
00:19:43,360 --> 00:19:47,440
Argh! He's such a pain, that idiot.
256
00:19:47,520 --> 00:19:50,120
There you go. It's working again.
257
00:19:50,200 --> 00:19:53,800
- I'll... see you later, Madde.
- Sure thing!
258
00:19:53,880 --> 00:19:57,080
I replaced the compressor
and cleaned the cooling coil.
259
00:19:57,160 --> 00:19:58,400
Will a fillet of pork do?
260
00:19:58,480 --> 00:20:01,360
- Oh! So you think I did a good job, then!
- I do indeed.
261
00:20:01,440 --> 00:20:04,720
Look, it's near its sell-by date,
so best eat it today.
262
00:20:04,800 --> 00:20:06,760
Can I ask you something?
263
00:20:06,840 --> 00:20:10,400
How long did it take you
to repair this display fridge?
264
00:20:11,880 --> 00:20:15,120
- About three hours. Why?
- And what does the fillet cost?
265
00:20:17,000 --> 00:20:19,680
Er... it's close to its sell-by date.
Half price.
266
00:20:19,760 --> 00:20:24,000
Which makes it about
20 kronor an hour for that job.
267
00:20:24,080 --> 00:20:26,160
What do you think about that?
268
00:20:30,640 --> 00:20:32,280
What do I think about it?
269
00:20:32,360 --> 00:20:36,200
Let's go in to my office.
Of course you deserve more.
270
00:20:36,280 --> 00:20:38,040
That was just a little bonus.
271
00:20:44,520 --> 00:20:51,760
It's someone to sort things out.
Help pay the bills, wash up, clean...
272
00:20:51,840 --> 00:20:54,600
I doubt he's ever learned to do all that.
273
00:20:54,680 --> 00:20:58,320
- Who wants to be a paid surrogate mum?
- You?
274
00:20:59,880 --> 00:21:03,520
- Me?
- Yes. You said you were broke.
275
00:21:03,600 --> 00:21:06,680
- Or is that beneath you now?
- No...
276
00:21:06,760 --> 00:21:10,920
But I figure I'll soon get back my
collaborations, so I don't know if I...
277
00:21:11,000 --> 00:21:14,520
Hanna. I've looked at your Instagram.
278
00:21:14,600 --> 00:21:16,520
You're screwed.
279
00:21:17,640 --> 00:21:19,440
Thanks for the pep talk.
280
00:21:19,520 --> 00:21:21,680
I'm thinking of going back to it.
281
00:21:21,760 --> 00:21:24,640
Being an influencer isn't a career.
282
00:21:24,720 --> 00:21:27,720
It's a diagnosis. It's time to grow up.
283
00:21:30,040 --> 00:21:33,640
You'd be a perfect care assistant.
I'll pay you an advance of 1,000 kronor.
284
00:21:33,720 --> 00:21:38,720
- It's not that I'm above a normal job...
- Well, then. You felt sorry for him.
285
00:21:38,800 --> 00:21:42,600
I came here to escape my problems,
not create new ones.
286
00:21:44,800 --> 00:21:46,160
Agneta?
287
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
Agneta, there are...
288
00:21:51,400 --> 00:21:56,360
...crayfish pots in the store room
and a rowing boat by the lake.
289
00:21:57,400 --> 00:21:59,720
I checked out the title deeds, too.
290
00:22:00,800 --> 00:22:05,280
We have fishing rights, so we could
fish for crayfish one day.
291
00:22:08,280 --> 00:22:10,880
I thought you were in the shower.
292
00:22:14,280 --> 00:22:16,360
Wait, stop.
293
00:22:16,440 --> 00:22:19,080
How did you get in without a key?
294
00:22:19,160 --> 00:22:22,120
I have the key to the cellar, too.
295
00:22:22,200 --> 00:22:24,840
There. It's ours.
296
00:22:26,640 --> 00:22:30,000
- I have a contract for showering.
- It's no longer valid.
297
00:22:30,800 --> 00:22:32,680
We checked with a lawyer.
298
00:22:32,760 --> 00:22:36,280
I see. Strange.
Mum never said anything about that.
299
00:22:36,360 --> 00:22:38,720
No. But there you go.
No more showers.
300
00:22:41,280 --> 00:22:42,600
No...
301
00:22:47,680 --> 00:22:51,960
- Isn't the contract valid?
- But the likes of him don't know that.
302
00:23:04,440 --> 00:23:06,800
- Howdy!
- Hi.
303
00:23:10,520 --> 00:23:13,360
Are you also out on a job?
304
00:23:14,440 --> 00:23:17,640
- No, it's my sister's garden.
- Right.
305
00:23:21,560 --> 00:23:25,200
How did it go at the Coop?
Did you get paid?
306
00:23:25,280 --> 00:23:29,000
Yes! I was given this.
307
00:23:30,000 --> 00:23:34,480
A guy in the warehouse had driven over
them but no matter, they taste the same.
308
00:23:34,560 --> 00:23:36,760
- Want one?
- I'm good, thanks.
309
00:23:40,160 --> 00:23:43,480
What are you getting
for painting the furniture?
310
00:23:43,560 --> 00:23:45,080
- Nothing.
- Nothing?
311
00:23:45,160 --> 00:23:48,400
No, nothing. It's punishment
for running over their cat.
312
00:23:48,480 --> 00:23:54,080
- But that wasn't me.
- No? So why are you being punished?
313
00:23:54,160 --> 00:23:58,960
Because everyone thinks it was me.
Doesn't matter what I say.
314
00:24:02,720 --> 00:24:06,600
- I'm sure they don't mean anything by it.
- Oh, they do.
315
00:24:08,520 --> 00:24:12,160
I have to go home now.
I need to get my tools.
316
00:24:12,240 --> 00:24:18,400
I'll carry on later. I have to go
into the village to unblock a drain.
317
00:24:48,440 --> 00:24:49,680
Coming...
318
00:24:50,840 --> 00:24:53,440
You know - I think I can help you.
319
00:24:53,520 --> 00:24:54,560
With what?
320
00:24:55,280 --> 00:24:58,600
A home assistant
is exactly what it sounds like.
321
00:24:58,680 --> 00:25:03,160
I can show you how
to wash and clean and stuff.
322
00:25:04,960 --> 00:25:06,320
What do you say?
323
00:25:09,280 --> 00:25:11,800
Do you find it that messy here?
324
00:25:14,400 --> 00:25:17,760
What do you think
about washing up all that?
325
00:25:19,040 --> 00:25:22,440
Wow, that's good of you!
Then I can go and fix the drain...
326
00:25:22,520 --> 00:25:26,160
No, you'll do the washing up.
327
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
- Me?
- No one wants to be friends with a slob.
328
00:25:34,280 --> 00:25:36,720
Because you have friends, right?
329
00:25:38,720 --> 00:25:41,000
No. Not that I'm aware of.
330
00:25:43,800 --> 00:25:45,680
I prefer my own company.
331
00:25:48,080 --> 00:25:50,280
Because you know what you're getting.
332
00:25:50,360 --> 00:25:53,080
You don't get let down.
333
00:25:54,320 --> 00:25:59,240
- You can't survive without friends.
- It's all right.
334
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
You get used to it.
335
00:26:03,040 --> 00:26:05,320
Anyway, I'm doing fine.
336
00:26:07,360 --> 00:26:10,040
But surely you've had at least one friend?
337
00:26:13,640 --> 00:26:15,200
A girlfriend, maybe?
338
00:26:16,840 --> 00:26:21,040
Mum gave me a book about that once.
339
00:26:21,760 --> 00:26:24,600
She kept going on
about wanting grandchildren.
340
00:26:24,680 --> 00:26:27,600
Er... okay. Did it work?
341
00:26:28,600 --> 00:26:30,320
- What?
- The book.
342
00:26:31,440 --> 00:26:34,360
No. I tried Tinder last year.
343
00:26:35,040 --> 00:26:36,280
How did that go?
344
00:26:37,680 --> 00:26:40,480
I don't know. I've not heard anything yet.
345
00:26:42,240 --> 00:26:45,760
- That's not a real hand grenade, is it?
- Yes.
346
00:26:45,840 --> 00:26:50,320
Mum got this from Dad.
Look, if you pull out this pin...
347
00:26:50,400 --> 00:26:53,800
...you have three seconds
before it blows...
348
00:26:54,520 --> 00:26:57,880
You can't keep a hand grenade
in your kitchen drawer!
349
00:27:00,440 --> 00:27:02,960
Why are you so cross all the time?
350
00:27:03,040 --> 00:27:05,080
I'm not cross, I'm...
351
00:27:08,680 --> 00:27:10,400
Flodman speaking...
352
00:27:10,480 --> 00:27:14,720
I'm on my way.
No, no, it'll cost you hardly anything.
353
00:27:17,520 --> 00:27:22,200
Before you head off to fix the drain
you and I need to practise something.
354
00:27:22,280 --> 00:27:23,600
Hi, there!
355
00:27:25,320 --> 00:27:29,280
Come on. We're going to do
a little role play,
356
00:27:29,360 --> 00:27:33,520
so that you learn to get properly paid.
They'll just exploit you otherwise.
357
00:27:33,600 --> 00:27:35,200
- Exploit?
- Exactly.
358
00:27:35,280 --> 00:27:39,360
So I'll be the customer
who just called about the drain. Okay?
359
00:27:40,240 --> 00:27:42,400
So... who will I be?
360
00:27:42,480 --> 00:27:46,160
You'll be you, of course. Okay? Let's go.
361
00:27:46,240 --> 00:27:48,080
- I'm the customer.
- And I'm me.
362
00:27:48,160 --> 00:27:49,600
Yes, you're you.
363
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
- Hi!
- Hi.
364
00:27:54,560 --> 00:27:58,760
Oh, my drain's blocked.
What'll it cost to clear it?
365
00:27:59,960 --> 00:28:01,240
50 kronor...
366
00:28:03,080 --> 00:28:05,920
- Say 1,000. That's what it costs.
- 1,000.
367
00:28:06,000 --> 00:28:10,160
Oh, no, no, that's far too much.
368
00:28:12,160 --> 00:28:15,400
- But...?
- I'm playing the customer.
369
00:28:15,480 --> 00:28:17,280
And I'm me.
370
00:28:21,120 --> 00:28:23,200
100 kronor, then.
371
00:28:23,280 --> 00:28:25,360
You're not meant to haggle.
372
00:28:26,720 --> 00:28:30,480
You decide your value. No one else.
373
00:28:34,440 --> 00:28:37,600
I don't do it for the money.
I do it because I'm needed.
374
00:28:40,240 --> 00:28:43,320
I'll come with you. Would that be okay?
375
00:28:45,280 --> 00:28:49,800
Remember to stand firm.
They won't dare to haggle.
376
00:28:49,880 --> 00:28:54,200
- You have to be a bit tough and strong.
- You sound like Mum.
377
00:28:54,280 --> 00:28:57,520
She always went on
about the "survival of the fittest".
378
00:28:57,600 --> 00:29:00,320
Okay... What do you think
she meant by that?
379
00:29:01,040 --> 00:29:03,640
The fittest wins. But it doesn't work.
380
00:29:03,720 --> 00:29:08,760
I tried to answer back on Facebook
when they wrote nasty things about Mum.
381
00:29:09,560 --> 00:29:13,840
She was handed a report of concern.
I got the whole village after me.
382
00:29:16,360 --> 00:29:19,560
Internet is... worse than booze.
383
00:29:20,240 --> 00:29:25,920
People brag and put up photos
of revolting food.
384
00:29:26,000 --> 00:29:28,480
And they're nasty and cruel.
385
00:29:29,560 --> 00:29:31,400
Tell me about it.
386
00:29:35,400 --> 00:29:37,360
I don't like her.
387
00:29:38,200 --> 00:29:41,360
Madde? What's she done to you?
388
00:29:43,040 --> 00:29:45,000
You shouldn't badmouth people.
389
00:29:45,080 --> 00:29:47,200
Because it makes you one of them.
390
00:29:52,400 --> 00:29:55,160
Ugh! Look! Eh?
391
00:29:55,960 --> 00:30:00,000
- It's a whole wig full of toenails.
- What's the charge?
392
00:30:05,080 --> 00:30:06,480
1,000 kronor.
393
00:30:06,560 --> 00:30:09,200
1,000 kronor. For two minutes' work?
394
00:30:10,200 --> 00:30:13,400
You don't need to feel stupid.
I know you can't do the sums.
395
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
I'll give you 100.
396
00:30:17,360 --> 00:30:21,120
I decide how much I'm worth, not you.
397
00:30:22,040 --> 00:30:24,520
I think you're a little confused.
398
00:30:24,600 --> 00:30:29,040
Right. It was her who said
I should charge 1,000.
399
00:30:29,120 --> 00:30:34,280
- I'll pay you through my phone.
- I just take cash. No tax, you know.
400
00:30:34,360 --> 00:30:37,600
You can pay me.
I'll give him the cash later.
401
00:30:37,680 --> 00:30:42,920
Sorry, but you need to be more
pedagogical with him if he's to get it.
402
00:30:43,000 --> 00:30:44,240
I do?
403
00:30:45,120 --> 00:30:47,680
You can't trust him. He's a Flodman.
404
00:30:47,760 --> 00:30:53,000
- He steals. And tortures animals.
- How do you know that?
405
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
I've heard the rumours.
406
00:30:58,120 --> 00:30:59,960
Well, in that case...
407
00:31:03,000 --> 00:31:06,560
It was... wrong of me to blame you.
408
00:31:07,440 --> 00:31:10,160
It... wasn't on.
409
00:31:10,240 --> 00:31:11,800
It's okay.
410
00:31:12,560 --> 00:31:18,000
100 kronor is good enough for me.
We can split it. That'll be...
411
00:31:19,440 --> 00:31:21,240
That'll be half each.
412
00:31:23,360 --> 00:31:27,800
I miss the cut and thrust of parliament.
It feels empty here.
413
00:31:27,880 --> 00:31:30,320
It won't be long before I'm forgotten.
414
00:31:30,400 --> 00:31:34,640
But you're still one of the bank
directors. That's enough for you, Stefan.
415
00:31:34,720 --> 00:31:39,520
I'll have to write some nasty op-ed
about the climate or some such shit.
416
00:31:39,600 --> 00:31:43,400
- So they don't think I've wasted away.
- You must learn to wind down.
417
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
And I have to get this phone serviced.
418
00:31:47,760 --> 00:31:50,480
- Why's that?
- It never rings.
419
00:31:51,800 --> 00:31:54,480
It must be broken.
It used to ring all the time.
420
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
This fan hardly sucks at all.
421
00:31:57,960 --> 00:32:01,440
I can fix it.
Where did you put the toolbox?
422
00:32:01,520 --> 00:32:03,640
Come on, you're cackhanded.
423
00:32:03,720 --> 00:32:06,920
Open the window
and then go and lay the table.
424
00:32:25,120 --> 00:32:28,680
- Did you speak to the lawyers?
- They're going to call back.
425
00:32:30,200 --> 00:32:33,080
I just don't get
where this belly's come from.
426
00:32:34,120 --> 00:32:36,160
I should've raised the VAT on food.
427
00:32:37,000 --> 00:32:42,240
- Don't think about that now.
- I just want to be a bit happy.
428
00:32:42,320 --> 00:32:45,800
I just don't quite know
how to go about it.
429
00:32:45,880 --> 00:32:49,120
It feels like blinds have come down
in front of my eyes.
430
00:32:49,200 --> 00:32:51,280
What you need is a glass of wine.
431
00:32:52,960 --> 00:32:58,360
Shall we ask the other directors round for
crayfish? You love a song and a speech.
432
00:32:59,400 --> 00:33:03,960
- The fishing period's expired.
- What's a week here or there?
433
00:33:04,040 --> 00:33:05,720
It's our water!
434
00:33:06,560 --> 00:33:10,360
If we're seen, it'll get into the papers,
and I can't be having that.
435
00:33:10,440 --> 00:33:13,560
Stop bothering about approval ratings.
436
00:33:14,240 --> 00:33:16,080
All that's over now.
437
00:33:16,960 --> 00:33:19,440
- Nice wine.
- Good.
438
00:33:19,520 --> 00:33:21,920
The blinds have lifted a bit.
439
00:33:22,920 --> 00:33:25,840
- I agree about a crayfish party.
- Good.
440
00:33:27,400 --> 00:33:29,560
Know what I heard in the village?
441
00:33:29,640 --> 00:33:33,360
The ones we bought the house off
ended up in psychiatric care.
442
00:33:33,440 --> 00:33:35,600
- Why?
- Flodman.
443
00:33:37,240 --> 00:33:40,800
- If that's what you want to believe...
- What's that stink?
444
00:33:45,400 --> 00:33:47,000
Can't you smell it?
445
00:33:53,320 --> 00:33:55,720
What is this?
446
00:33:56,760 --> 00:34:00,480
- Eh?
- He's emptying the shit from his privy!
447
00:34:00,560 --> 00:34:02,720
But we're eating!
448
00:34:02,800 --> 00:34:04,840
Maybe that's what they do out here.
449
00:34:04,920 --> 00:34:10,440
- It's time to put our feet down.
- Let's just get him a shower and toilet.
450
00:34:10,520 --> 00:34:14,160
If we do, we'll never be rid of the man.
451
00:34:14,760 --> 00:34:17,800
Grab your coat and umbrella.
We're going to have a word.
452
00:34:19,880 --> 00:34:23,840
- Look! They want another coffee time.
- What are you playing at?
453
00:34:24,880 --> 00:34:27,000
This is our land.
454
00:34:27,080 --> 00:34:29,280
My privy was full.
455
00:34:29,360 --> 00:34:33,360
We don't want to see some privy
when we're cooking in our country house!
456
00:34:33,440 --> 00:34:35,960
It's a house. I've told you that, Agneta.
457
00:34:36,760 --> 00:34:42,200
And we'd appreciate it...
if you cleared away some of the junk here.
458
00:34:42,280 --> 00:34:46,640
- The cottage belongs to us, after all.
- Why are you so cross?
459
00:34:46,720 --> 00:34:50,360
Well. Maybe your carer
can explain that to you.
460
00:34:50,440 --> 00:34:54,040
And there'll be no more showering here.
Do you understand?
461
00:34:55,920 --> 00:34:57,000
Yes.
462
00:34:59,320 --> 00:35:01,000
Come along.
463
00:35:05,720 --> 00:35:08,200
"Carer"? Are you my carer?
464
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
Of course not.
465
00:35:10,040 --> 00:35:13,520
Maybe you can ask when
you're getting your shower and toilet.
466
00:35:13,600 --> 00:35:16,040
The contract's expired.
467
00:35:16,120 --> 00:35:21,240
- I don't think that's right.
- It is. He's been prime minister.
468
00:35:22,760 --> 00:35:26,920
Look, dig out that contract
and I can take a look at it tomorrow.
469
00:35:27,760 --> 00:35:29,040
Okay.
470
00:35:31,600 --> 00:35:33,880
Have you lost your mind?
471
00:35:34,680 --> 00:35:37,280
Your job is to make sure Flodman
behaves himself,
472
00:35:37,360 --> 00:35:39,080
not to annoy Stefan Carlsson.
473
00:35:39,160 --> 00:35:42,720
I don't get why it's so important
to pander to Stefan Carlsson.
474
00:35:42,800 --> 00:35:44,880
I've told you. I...
475
00:35:46,280 --> 00:35:49,600
...am really struggling
to get a permanent position.
476
00:35:50,560 --> 00:35:55,240
If Stefan Carlsson's happy,
it means I've done a good job.
477
00:35:56,320 --> 00:35:58,120
So Flodman isn't worth anything.
478
00:35:58,200 --> 00:36:04,680
Hanna. A village idiot can't win
against someone who's run the country!
479
00:36:09,400 --> 00:36:11,240
Mind you don't fall in, Stefan!
480
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Shut up.
481
00:36:15,440 --> 00:36:18,000
I've done this hundreds of times.
482
00:36:19,920 --> 00:36:22,360
There. That's all of them.
483
00:36:22,440 --> 00:36:25,680
How are you intending
to bring the pots back up?
484
00:36:27,320 --> 00:36:29,560
You threw them in without floats.
485
00:36:32,480 --> 00:36:34,200
Oh, sweetheart.
486
00:36:35,160 --> 00:36:37,880
You really are not quite with it.
487
00:36:39,840 --> 00:36:43,560
I do know how to do this,
but you won't shut up, Agneta.
488
00:36:43,640 --> 00:36:48,640
You need to learn that you don't
have to be best at everything.
489
00:36:48,720 --> 00:36:53,240
I'll buy some crayfish
on my way to the bank.
490
00:36:53,320 --> 00:36:54,920
It'll be fine.
491
00:36:55,840 --> 00:36:57,360
- Are you rowing?
- I'm rowing.
492
00:36:58,760 --> 00:37:00,720
I can't take this.
493
00:37:00,800 --> 00:37:04,240
Now I'm apparently carrying
Minou's boyfriend's baby.
494
00:37:04,320 --> 00:37:08,360
Can't you just apologise to that old
gossip and put an end to all this?
495
00:37:08,440 --> 00:37:13,040
- Because her guy was unfaithful?
- Yes, or delete the app.
496
00:37:13,120 --> 00:37:16,920
Instagram is for pathological liars
and those with too much time.
497
00:37:17,000 --> 00:37:19,160
Make yourself useful now instead.
498
00:37:20,880 --> 00:37:24,720
Why were you out driving with Flodman?
499
00:37:24,800 --> 00:37:28,920
- Hi! He gave me a lift, that's all.
- Does he even have a driving licence?
500
00:37:29,000 --> 00:37:31,280
Why wouldn't he?
501
00:37:31,360 --> 00:37:35,440
Come on! He'd never pass the theory test.
502
00:37:36,720 --> 00:37:38,640
You know that, right?
503
00:37:40,400 --> 00:37:42,360
Is it true you're pregnant?
504
00:37:42,440 --> 00:37:45,320
- No, Madde, I'm not pregnant.
- No.
505
00:37:47,080 --> 00:37:51,560
I didn't think so.
I'm on your side in this. 100 per cent.
506
00:37:55,840 --> 00:37:58,960
- Dinner at mine. Friday?
- Okay.
507
00:37:59,040 --> 00:38:02,480
- Yes? Deli stuff. It'll be nice.
- Okay.
508
00:38:02,560 --> 00:38:06,280
And celebrity gossip!
I want to hear all about Stockholm!
509
00:38:07,520 --> 00:38:11,760
Madde's mum died last winter.
Froze to death in a snowdrift.
510
00:38:12,600 --> 00:38:14,960
I don't really remember her.
511
00:38:15,040 --> 00:38:16,440
- Yes, you do.
- I don't.
512
00:38:16,520 --> 00:38:20,800
The dinner lady who cut her finger off.
When you were in primary school.
513
00:38:21,560 --> 00:38:23,920
Surely you remember her - the alcoholic.
514
00:38:24,000 --> 00:38:25,280
Oh, yes.
515
00:38:26,040 --> 00:38:29,520
Bought moonshine from Flodman's mum.
Just so you know.
516
00:38:41,880 --> 00:38:46,560
You take what you've got. I've washed up
the bottles so I've got eight or nine.
517
00:38:47,280 --> 00:38:50,440
- Hello.
- Oh. It's okay.
518
00:38:50,520 --> 00:38:55,000
She's my home assistant.
She's alright.
519
00:38:55,080 --> 00:38:57,760
I can pay next time, okay?
520
00:38:58,720 --> 00:39:03,680
I saw in Mum's cash-book
that you haven't paid for two months.
521
00:39:04,320 --> 00:39:07,400
I couldn't even afford a coffin for her.
522
00:39:07,480 --> 00:39:10,520
No... But can't you see
I'm in a bad way here?
523
00:39:12,560 --> 00:39:15,440
Mum said I shouldn't trust alcoholics.
524
00:39:15,520 --> 00:39:17,280
I'm not an alcoholic.
525
00:39:17,360 --> 00:39:19,760
I'm just a bit hard up.
526
00:39:20,680 --> 00:39:25,960
My boy's grown out of his hockey kit
and I need to buy him a new one.
527
00:39:26,040 --> 00:39:32,600
So he'll be really upset if he...
He can't drop out of hockey.
528
00:39:33,800 --> 00:39:36,040
But you don't care, right?
529
00:39:37,360 --> 00:39:38,400
I do...
530
00:39:39,520 --> 00:39:41,480
I don't want him to be upset...
531
00:39:41,560 --> 00:39:44,480
You can pay me
when you've got the money.
532
00:39:44,560 --> 00:39:47,560
You know what? This time it's free.
533
00:39:51,400 --> 00:39:52,800
Thanks.
534
00:39:57,280 --> 00:39:59,360
I can't have the boy being upset...
535
00:40:01,320 --> 00:40:03,000
Moonshine. You know that's...
536
00:40:04,320 --> 00:40:05,600
...illegal, right?
537
00:40:05,680 --> 00:40:07,920
We've got no off-licence here.
538
00:40:08,000 --> 00:40:11,120
Listen. That guy...
539
00:40:12,240 --> 00:40:13,480
He cheated you.
540
00:40:14,720 --> 00:40:17,040
- He was in difficulty.
- He wasn't.
541
00:40:18,080 --> 00:40:19,640
But he said so.
542
00:40:19,720 --> 00:40:22,600
He was playing on your emotions
to avoid paying up.
543
00:40:22,680 --> 00:40:24,960
You're too gullible, Flodman.
544
00:40:25,040 --> 00:40:30,040
- So it's wrong to be decent now, is it?
- Yes. If you get conned.
545
00:40:31,400 --> 00:40:33,560
Let's have a look at that contract.
546
00:40:33,640 --> 00:40:39,520
- Get it out and let's go through it.
- It's gone. I searched all night for it.
547
00:40:41,880 --> 00:40:43,600
That's not so good.
548
00:40:43,680 --> 00:40:46,800
Just don't tell Stefan Carlsson that.
549
00:40:46,880 --> 00:40:48,440
No.
550
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
Listen...
551
00:40:51,040 --> 00:40:55,400
I heard that people have drunk themselves
to death on your mum's booze.
552
00:40:55,480 --> 00:40:59,640
Don't say that about Mum.
Mum never did wrong.
553
00:41:01,880 --> 00:41:05,080
- If she did, it wasn't her fault.
- Forget your mother.
554
00:41:06,440 --> 00:41:08,160
I can't.
555
00:41:08,240 --> 00:41:11,960
I hear her all the time, inside my head.
556
00:41:12,040 --> 00:41:14,800
Okay. And what does she say?
557
00:41:27,520 --> 00:41:33,160
You know what you should do?
Win Stefan Carlson over.
558
00:41:35,200 --> 00:41:38,760
- How?
- You could start by...
559
00:41:39,360 --> 00:41:41,960
...moving your privy like he wants you to.
560
00:41:42,040 --> 00:41:44,840
And removing all this junk
from the garden.
561
00:41:44,920 --> 00:41:47,840
No, I want it to be like it's always been.
562
00:41:50,080 --> 00:41:54,160
Harry, sometimes you have to
suck up to idiots to get by, okay?
563
00:41:54,240 --> 00:41:57,320
Let's do another role play.
564
00:41:57,880 --> 00:41:59,600
Role play? Okay.
565
00:41:59,680 --> 00:42:02,120
You're going to learn how to suck up.
566
00:42:03,920 --> 00:42:08,920
- Suck up?
- Yes. Everyone manipulates to get by.
567
00:42:09,800 --> 00:42:13,880
Can't I just be myself?
I just want to be straight with people.
568
00:42:15,160 --> 00:42:16,600
Hey!
569
00:42:17,720 --> 00:42:21,520
- What's going on?
- It's okay. It's just an air rifle.
570
00:42:21,600 --> 00:42:24,920
They show up sometimes. It's no problem.
571
00:42:25,000 --> 00:42:27,080
How can you not find this a problem?
572
00:42:27,160 --> 00:42:32,200
They don't want to get a hiding.
It's better they shoot me. I can take it.
573
00:42:32,280 --> 00:42:34,000
I'll get you!
574
00:42:35,200 --> 00:42:37,480
Then they run away.
575
00:42:37,560 --> 00:42:40,080
It can't go on like this, Harry.
576
00:42:40,160 --> 00:42:42,920
- What do you mean?
- Getting shot at!
577
00:42:46,000 --> 00:42:49,480
- Where are you going now?
- I'm just getting a few things.
578
00:42:53,600 --> 00:42:55,280
Here comes the tunnel.
579
00:43:01,680 --> 00:43:06,760
As I was showering I heard Stefan.
He was keen.
580
00:43:06,840 --> 00:43:11,120
Is it sucking up
if I fish him up a few kilos?
581
00:43:12,400 --> 00:43:17,720
- Crayfish? But it's autumn!
- So what? They'll taste the same.
582
00:43:18,880 --> 00:43:21,160
Sure. Why not?
583
00:43:21,880 --> 00:43:25,920
Good initiative. You've now learnt
how to manipulate people. Careful!
584
00:43:32,080 --> 00:43:36,080
- You have a driving licence, right?
- I'm getting one...
585
00:43:36,160 --> 00:43:38,720
I just have to pass the theory test first.
586
00:43:40,560 --> 00:43:44,080
- I can help you study for it.
- There's no point.
587
00:43:44,160 --> 00:43:49,600
At school, my mind was always filled
with other things when I had to study.
588
00:43:49,680 --> 00:43:51,000
Like what?
589
00:43:51,080 --> 00:43:57,120
Like why lasagne goes soft in the oven
while gingerbread dough gets hard.
590
00:44:03,520 --> 00:44:06,840
- I guess I'm just soft in the head...
- Watch out!
591
00:44:10,720 --> 00:44:13,560
You're not soft in the head, Flodman.
592
00:44:22,680 --> 00:44:26,280
You're going to have to seal
this boat properly, Flodman.
593
00:44:26,360 --> 00:44:29,520
It's not my boat. It belongs to the house.
594
00:44:30,280 --> 00:44:31,840
I usually borrow her.
595
00:44:36,400 --> 00:44:38,840
You remind me of Sussie.
596
00:44:39,480 --> 00:44:41,640
- Who's that?
- Just a girl.
597
00:44:42,720 --> 00:44:45,360
Kept wanting to teach me stuff.
598
00:44:45,440 --> 00:44:47,560
Are we talking a girlfriend?
599
00:44:47,640 --> 00:44:49,880
Yes, but it was in the 1900s.
600
00:44:50,520 --> 00:44:53,440
Tell me more! How did you meet?
601
00:44:54,280 --> 00:44:56,720
I use to do odd jobs around the school.
602
00:44:56,800 --> 00:44:59,000
She was a dinner lady there.
603
00:45:02,320 --> 00:45:06,280
Dinner lady?
The one who cut her finger off?
604
00:45:06,360 --> 00:45:08,880
Do you mean Madde's mum
who froze to death?
605
00:45:08,960 --> 00:45:11,040
It wasn't Mum's fault!
606
00:45:11,120 --> 00:45:13,360
She said so and that's that.
607
00:45:18,000 --> 00:45:20,680
So how long
were you together with Sussie?
608
00:45:23,400 --> 00:45:27,160
She just took off one day.
Came back with a kid.
609
00:45:27,880 --> 00:45:30,160
- Madde?
- I don't like her.
610
00:45:34,640 --> 00:45:36,960
So who's Madde's father?
611
00:45:38,240 --> 00:45:41,120
No idea. Some idiot or other.
612
00:45:42,960 --> 00:45:45,400
- Maybe she doesn't want people to know.
- Why?
613
00:45:45,480 --> 00:45:48,600
- I suppose she's ashamed.
- Of what?
614
00:45:50,960 --> 00:45:54,600
- He's not exactly a brain-box.
- Is that so strange?
615
00:45:54,680 --> 00:45:59,080
When you're told from morning to night
that you're dim, you end up believing it.
616
00:45:59,160 --> 00:46:00,320
Emma!
617
00:46:08,960 --> 00:46:11,400
Wow! One look at me
and he was off like a shot!
618
00:46:11,480 --> 00:46:15,160
Did he want to come in?
Am I some sort of cock-blocker now?
619
00:46:15,240 --> 00:46:17,080
God, you're gross!
620
00:46:19,680 --> 00:46:23,440
What? You think
I'm sleeping my way to a job?
621
00:46:24,080 --> 00:46:27,720
God, you're childish.
I barely have sex with myself any more.
622
00:46:28,880 --> 00:46:30,200
No.
623
00:46:51,960 --> 00:46:53,280
Hanna?
624
00:46:53,880 --> 00:46:55,520
I'm round the back.
625
00:47:01,240 --> 00:47:05,960
- Now they won't have to see my privy.
- That's great.
626
00:47:06,040 --> 00:47:09,320
I see that you've removed
all the junk from outside, too.
627
00:47:09,400 --> 00:47:11,440
Yeah, I dumped the lot in the lake.
628
00:47:12,080 --> 00:47:13,520
In the lake?
629
00:47:14,160 --> 00:47:18,800
Are you stup...
The lake isn't a rubbish dump, Flodman.
630
00:47:18,880 --> 00:47:22,320
- People will see it.
- Oh no, it's on the bottom.
631
00:47:23,000 --> 00:47:24,560
Oh, please...
632
00:47:26,040 --> 00:47:27,920
Come inside and have a look.
633
00:47:33,640 --> 00:47:35,920
I spent all night tidying up.
634
00:47:36,000 --> 00:47:39,400
You have to get rid of the booze
and retrieve the junk.
635
00:47:39,480 --> 00:47:44,000
And then hand in that grenade
to the police, but you know that, right?
636
00:47:44,080 --> 00:47:46,160
The police don't like me.
637
00:47:46,240 --> 00:47:50,280
I can always try to disarm it...
638
00:47:50,360 --> 00:47:53,880
No, stop! I don't want to die! Okay?
Put it down.
639
00:47:53,960 --> 00:47:56,640
We'll figure out what to do with it later.
640
00:47:59,800 --> 00:48:02,680
Oh my God, how cute!
641
00:48:03,760 --> 00:48:06,360
- Whose shoes are these?
- They're mine.
642
00:48:06,440 --> 00:48:11,080
Mum put them away for the next kid.
She was good with children.
643
00:48:12,360 --> 00:48:15,080
There weren't any more, though.
They castrated her.
644
00:48:15,160 --> 00:48:18,000
One village idiot was enough, they said.
645
00:48:19,400 --> 00:48:22,760
Sure, it would've been nice
to have had a little sister...
646
00:48:23,760 --> 00:48:26,960
...with plaits and...dresses and stuff.
647
00:48:29,800 --> 00:48:33,760
Have... you ever thought
of having kids of your own?
648
00:48:33,840 --> 00:48:38,400
Pah, no! Kids shouldn't have
to feel ashamed of their parents.
649
00:48:38,480 --> 00:48:42,560
No beer now! We're off to the house
to tell them you've moved your privy.
650
00:48:42,640 --> 00:48:47,240
And you can ask them if they need
anything fixing. It's what you're good at.
651
00:48:48,120 --> 00:48:52,400
Yeah. But would it be work or sucking up?
652
00:48:53,000 --> 00:48:54,880
100 per cent sucking up.
653
00:48:58,320 --> 00:49:03,320
You're not going to put that designer
candlestick in the window for all to see?
654
00:49:03,400 --> 00:49:07,760
But darling, you don't need to think
about the party any more.
655
00:49:07,840 --> 00:49:11,120
By the way, I spoke to the lawyer.
We can't evict him.
656
00:49:11,200 --> 00:49:14,640
We can. He tortures animals.
I'm sure we can use that in court.
657
00:49:14,720 --> 00:49:18,880
- I've not seen any animals there.
- Because they've been tortured to death!
658
00:49:19,760 --> 00:49:23,760
And I've heard tell
that Flodman's parents were siblings, too.
659
00:49:27,160 --> 00:49:29,960
Poor guy. It's so sad.
660
00:49:30,600 --> 00:49:32,280
Isn't it just.
661
00:49:32,360 --> 00:49:37,960
On the other hand, it doesn't seem
to bother him. He's happy, no matter what.
662
00:49:39,600 --> 00:49:44,440
It's unjust that daft people
are often happier than clever ones.
663
00:49:44,520 --> 00:49:47,480
I can't even remember
when I was last happy.
664
00:49:47,560 --> 00:49:50,760
- Sweetheart...
- Bloody hell.
665
00:49:51,640 --> 00:49:54,200
I regret accepting a directorship.
666
00:49:55,000 --> 00:49:56,480
I hate the bank.
667
00:49:57,200 --> 00:50:02,360
My obituary will say
that I ended my life as a capitalist pig.
668
00:50:03,800 --> 00:50:08,600
Rather Champagne and caviar
than a nice obituary if you ask me.
669
00:50:08,680 --> 00:50:12,240
Don't forget to buy the crayfish
on your way home.
670
00:50:16,760 --> 00:50:18,920
Please, no showering today.
671
00:50:19,000 --> 00:50:21,600
I've tidied up the privy
and moved the garden.
672
00:50:21,680 --> 00:50:24,600
- The other way round.
- Right. The other way round.
673
00:50:24,680 --> 00:50:28,080
Do you have anything broken inside
that I can fix for you?
674
00:50:28,160 --> 00:50:30,280
No, thanks, we can manage.
675
00:50:30,360 --> 00:50:32,160
It won't cost anything.
676
00:50:32,240 --> 00:50:34,600
He can have a look at the extractor fan.
677
00:50:36,600 --> 00:50:40,200
There's nothing wrong with this fan.
It's working perfectly.
678
00:50:40,280 --> 00:50:41,800
Really?
679
00:50:44,800 --> 00:50:46,920
How come the fumes drift in?
680
00:50:47,000 --> 00:50:48,800
I don't know. Let's have a look.
681
00:50:56,240 --> 00:50:57,760
- Flodman?
- Yes?
682
00:51:00,520 --> 00:51:03,480
- Are you always this happy?
- Yes indeed!
683
00:51:06,120 --> 00:51:08,840
- How do you manage it?
- By not thinking so much.
684
00:51:09,480 --> 00:51:12,200
Ideally not at all. It makes me happy.
685
00:51:12,880 --> 00:51:17,560
- But then you don't get much done.
- Like what?
686
00:51:17,640 --> 00:51:21,680
Whatever. Career. Marriage.
687
00:51:21,760 --> 00:51:25,120
You don't get to take anything
with you when you die.
688
00:51:25,200 --> 00:51:27,080
Not even the wife.
689
00:51:27,160 --> 00:51:28,440
No, thank God.
690
00:51:33,400 --> 00:51:34,800
Ugh!
691
00:51:38,080 --> 00:51:39,600
Come here!
692
00:51:40,280 --> 00:51:41,560
Listen...
693
00:51:42,800 --> 00:51:46,360
I wonder if we shouldn't sort you out
a shower and a toilet after all.
694
00:51:46,440 --> 00:51:48,600
- You're kidding?!
- On one condition.
695
00:51:48,680 --> 00:51:51,160
That you don't give us any trouble.
696
00:51:51,240 --> 00:51:55,320
We should barely notice
that you're there at all. Can you do that?
697
00:51:55,400 --> 00:51:57,000
- Yes.
- Good.
698
00:51:57,080 --> 00:52:00,200
I just need to get Agneta on board.
699
00:52:00,760 --> 00:52:02,480
That's very kind of you.
700
00:52:02,560 --> 00:52:06,320
Not a word about this
until I've spoken to Agneta.
701
00:52:06,400 --> 00:52:10,320
But he's tidied up the garden
and moved his privy.
702
00:52:10,400 --> 00:52:14,400
Yes, I know.
But he made such a racket all night.
703
00:52:14,480 --> 00:52:16,880
Hammering and whatnot.
704
00:52:16,960 --> 00:52:21,480
You can ask the council
if they can find him some group home.
705
00:52:21,560 --> 00:52:25,040
- He doesn't need one.
- Of course he does.
706
00:52:25,120 --> 00:52:27,840
He's just one big walking diagnosis.
707
00:52:27,920 --> 00:52:31,280
No. Flodman's only diagnosis
is that he's too kind.
708
00:52:32,480 --> 00:52:35,320
What's up with these remote controls?
709
00:52:36,240 --> 00:52:38,200
- Did it go okay?
- Yes.
710
00:52:38,280 --> 00:52:40,640
Yes, I'm getting a shower and a toilet.
711
00:52:42,400 --> 00:52:44,800
I didn't say that, Flodman.
712
00:52:46,760 --> 00:52:50,120
You'll have to take better care of him.
The chap's not well.
713
00:52:50,200 --> 00:52:52,080
The chap feels fine.
714
00:52:52,880 --> 00:52:56,880
Come, come, my dear man,
you can't stay in that cottage. All alone.
715
00:52:56,960 --> 00:52:59,000
- I can.
- You can't.
716
00:52:59,080 --> 00:53:01,640
We're going to find you a group home.
717
00:53:01,720 --> 00:53:04,400
What is wrong with these damn gadgets?
718
00:53:04,480 --> 00:53:07,160
What's wrong with just On and Off?
719
00:53:09,560 --> 00:53:11,920
Leave our things alone.
Keep your hands off them.
720
00:53:27,080 --> 00:53:30,880
- You did well in there, Flodman.
- I am not moving into a home.
721
00:53:39,840 --> 00:53:41,200
Don't.
722
00:53:41,280 --> 00:53:44,600
You should never give in
if you have right on your side.
723
00:53:44,680 --> 00:53:46,240
I do not intend to move.
724
00:53:46,320 --> 00:53:49,280
No one's moving you from your cottage.
725
00:53:49,920 --> 00:53:54,200
I want to know why you promised him
a shower and toilet behind my back.
726
00:53:54,280 --> 00:53:58,080
I haven't. But as for the privy,
727
00:53:58,160 --> 00:54:03,360
legally speaking, we're obliged
to empty the bucket,
728
00:54:03,440 --> 00:54:05,600
because it's on our land.
729
00:54:05,680 --> 00:54:07,760
- Oh, my God.
- Exactly.
730
00:54:07,840 --> 00:54:12,040
Shouldn't we offer the municipality
something so they help us with this?
731
00:54:12,120 --> 00:54:15,960
- Like what?
- An off-licence. They don't have one.
732
00:54:16,040 --> 00:54:21,080
- I don't have the powers to do that.
- I know. But they don't...
733
00:54:21,880 --> 00:54:25,880
But Stefan Carlsson doesn't have
the authority to decide this.
734
00:54:25,960 --> 00:54:28,320
Naturally. But the voters don't know that.
735
00:54:28,400 --> 00:54:30,920
We just need to instil some optimism.
736
00:54:31,000 --> 00:54:34,800
Whether an off-licence opens or not
is neither here nor there.
737
00:54:37,520 --> 00:54:39,440
- Good thinking.
- Thank you.
738
00:54:39,520 --> 00:54:42,960
I'll make sure to get this out
to the media asap.
739
00:54:43,040 --> 00:54:44,360
Do so.
740
00:54:51,720 --> 00:54:53,720
How does that feel? Eh?
741
00:54:55,680 --> 00:54:57,480
- Is that nice?
- Stop it.
742
00:54:58,120 --> 00:54:59,760
I don't quite know...
743
00:55:01,040 --> 00:55:04,680
Do you get the shivers?
Goose pimples? I do.
744
00:55:06,200 --> 00:55:10,200
- Would you like more?
- My position, by the way.
745
00:55:10,280 --> 00:55:13,200
When will that be decided?
746
00:55:14,160 --> 00:55:17,880
We're having the final screening
one evening soon.
747
00:55:17,960 --> 00:55:19,640
So who's involved?
748
00:55:20,640 --> 00:55:24,760
Me... and you. And a bottle of wine.
749
00:55:26,640 --> 00:55:28,400
You're funny.
750
00:55:30,880 --> 00:55:32,400
You think so?
751
00:55:33,440 --> 00:55:37,880
- Am I just funny?
- No, you're many things.
752
00:55:40,360 --> 00:55:42,320
You think that...
753
00:55:42,400 --> 00:55:44,080
Just one more thing.
754
00:55:44,160 --> 00:55:48,280
Stefan Carlsson never does anything
without wanting something back.
755
00:55:48,360 --> 00:55:51,160
Your sister. What's her name again?
756
00:55:52,240 --> 00:55:53,280
Hanna.
757
00:56:17,600 --> 00:56:20,560
Oh! Has something happened?
758
00:56:20,640 --> 00:56:24,360
I was just having a dance.
I was feeling a bit down.
759
00:56:24,440 --> 00:56:26,160
It's good to move around.
760
00:56:26,240 --> 00:56:28,080
Come in! Great to see you!
761
00:56:28,160 --> 00:56:29,960
- You're looking good!
- Thanks.
762
00:56:30,040 --> 00:56:31,600
Come in!
763
00:56:32,200 --> 00:56:37,520
Stop it. It's not everyone
who can bed Minou's boyfriend.
764
00:56:37,600 --> 00:56:40,520
"Bed"? It was him who hit on me!
765
00:56:40,600 --> 00:56:41,800
What?
766
00:56:46,360 --> 00:56:48,160
That's not what the internet says.
767
00:56:48,240 --> 00:56:51,080
I don't care what gets posted.
768
00:56:51,160 --> 00:56:55,640
It's just trolls, who weren't
even there when it happened.
769
00:56:55,720 --> 00:56:58,880
- But I was, right?
- God, yes.
770
00:56:58,960 --> 00:57:01,040
Let's drop this now, Madde.
771
00:57:02,120 --> 00:57:04,600
Who's the father?
772
00:57:07,640 --> 00:57:09,360
Anyone I know?
773
00:57:10,040 --> 00:57:13,120
No. He delivers bread to the shop.
774
00:57:13,200 --> 00:57:17,080
He's dead hot. But married, of course.
775
00:57:17,160 --> 00:57:20,640
The little one was made
in the Coop staff toilet.
776
00:57:20,720 --> 00:57:23,680
- Okay!
- Not so romantic perhaps!
777
00:57:24,880 --> 00:57:26,320
It's grim!
778
00:57:28,920 --> 00:57:31,160
I go my own way.
779
00:57:31,920 --> 00:57:33,280
Just like my mum did.
780
00:57:34,600 --> 00:57:37,440
But you're going to tell the kid
who its father was?
781
00:57:39,360 --> 00:57:40,800
Or?
782
00:57:42,400 --> 00:57:46,160
Nah. I got by without a father.
783
00:57:47,720 --> 00:57:51,240
But... did you really, Madde?
784
00:57:52,400 --> 00:57:56,320
Remember when we did
showdance at school?
785
00:57:56,400 --> 00:57:59,680
- Yes...
- Remember this?
786
00:58:04,520 --> 00:58:08,240
Film me. Go on, film me.
787
00:58:09,720 --> 00:58:11,560
The last one's good.
788
00:58:16,800 --> 00:58:22,400
"What a village idiot" you're thinking!
789
00:58:22,480 --> 00:58:25,920
If you hadn't been cancelled
you could've posted that!
790
00:58:26,000 --> 00:58:27,680
Gold content!
791
00:58:30,400 --> 00:58:33,760
Do you have any money
now that you've been cancelled?
792
00:58:35,320 --> 00:58:37,000
Have a guess.
793
00:58:37,920 --> 00:58:39,240
No.
794
00:58:45,960 --> 00:58:48,320
Sorry, that was a smelly one!
795
00:58:52,200 --> 00:58:55,560
Hey. Can't you be its godmother?
796
00:59:00,000 --> 00:59:01,600
Madde...
797
00:59:01,680 --> 00:59:05,040
What became of your father?
798
00:59:09,280 --> 00:59:11,360
I know who it is.
799
00:59:13,080 --> 00:59:16,200
He'd just ruin everything. Forget it.
800
00:59:23,680 --> 00:59:27,640
Hey, what did Minou's guy
look like naked?
801
00:59:31,640 --> 00:59:33,440
I knew it!
802
01:00:39,400 --> 01:00:40,560
Good morning.
803
01:00:41,840 --> 01:00:43,240
Or something?
804
01:00:44,720 --> 01:00:46,080
Good morning.
805
01:00:46,920 --> 01:00:51,400
Do you still have your theory book
from when you learned to drive?
806
01:00:51,480 --> 01:00:56,040
- What do you want that for?
- I'm helping Flodman pass his test.
807
01:00:56,120 --> 01:00:59,880
What? Flodman's always driving his car.
808
01:01:03,240 --> 01:01:04,600
An off-licence?
809
01:01:04,680 --> 01:01:06,800
STEFAN CARLSSON
PROMISES OFF-LICENCE
810
01:01:07,360 --> 01:01:10,920
So the council's promised him
a favour in return now, has it?
811
01:01:13,320 --> 01:01:17,240
- Don't get cross, now, Hanna.
- What are you going to say now?
812
01:01:19,480 --> 01:01:24,920
The council's decided
to withdraw Flodman's home support.
813
01:01:25,000 --> 01:01:26,800
So that's that.
814
01:01:29,600 --> 01:01:34,640
- So I've been sacked, have I?
- It wasn't up to me, you know that.
815
01:01:34,720 --> 01:01:38,000
Okay, then.
I guess I'll just have to work for free.
816
01:01:39,840 --> 01:01:42,320
Hanna, don't screw things up for me, now!
817
01:01:43,720 --> 01:01:45,320
You big baby.
818
01:01:54,280 --> 01:01:56,120
So what's going on here?
819
01:01:57,200 --> 01:01:59,240
Have I done wrong?
820
01:01:59,320 --> 01:02:02,080
You told me to retrieve it from the lake.
821
01:02:02,160 --> 01:02:06,120
I know. But now it's all back here again.
822
01:02:07,200 --> 01:02:08,440
I...
823
01:02:09,520 --> 01:02:12,200
I'll dump it in the forest later.
824
01:02:12,280 --> 01:02:16,520
The forest is just as stupid as the lake.
Take it to the recycling centre.
825
01:02:16,600 --> 01:02:20,480
I don't want to drive on the main road.
There might be police around.
826
01:02:20,560 --> 01:02:22,040
Hey, look...!
827
01:02:22,960 --> 01:02:29,360
- Do you think this'll make Stefan happy?
- Let's quit the sucking-up for now. Okay?
828
01:02:30,760 --> 01:02:34,720
- What about the crayfish?
- You and I can have a crayfish party!
829
01:02:36,600 --> 01:02:40,120
- With me?
- Yes. You want me to sit there on my own?
830
01:02:40,920 --> 01:02:44,680
- Then I'll go and get some dill.
- You haven't passed your test yet!
831
01:02:45,520 --> 01:02:47,800
We're going to do some studying now.
832
01:02:52,600 --> 01:02:53,960
- Okay.
- I don't know.
833
01:02:54,040 --> 01:02:56,120
No. Then what does this mean?
834
01:02:58,240 --> 01:03:00,160
It's a warning.
835
01:03:00,240 --> 01:03:02,680
Warning for bad weather.
836
01:03:04,280 --> 01:03:07,600
No! You know there isn't a sign for that.
837
01:03:07,680 --> 01:03:11,720
It means "roundabout".
Where you drive round and round.
838
01:03:12,920 --> 01:03:17,720
- We don't have roundabouts around here.
- Don't be daft.
839
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
What about this one?
840
01:03:21,400 --> 01:03:22,640
Am I daft?
841
01:03:24,440 --> 01:03:25,520
No.
842
01:03:26,360 --> 01:03:28,720
- You're not daft.
- So why does no one like me?
843
01:03:29,760 --> 01:03:31,600
I like you.
844
01:03:33,800 --> 01:03:35,000
Why?
845
01:03:35,800 --> 01:03:39,680
Because you're fun and kind...
846
01:03:39,760 --> 01:03:42,800
- You're getting paid for saying that.
- No, I'm not.
847
01:03:42,880 --> 01:03:46,440
I'm not your home assistant any more.
You don't need one.
848
01:03:47,920 --> 01:03:51,440
- So I'm not daft in the head?
- No, you're not.
849
01:03:51,520 --> 01:03:54,400
You're... just a bit different.
850
01:03:55,800 --> 01:03:57,640
- Different?
- Yes.
851
01:04:01,120 --> 01:04:02,560
I'm different.
852
01:04:03,880 --> 01:04:06,120
Yes, you are. As you should be!
853
01:04:07,120 --> 01:04:09,360
You can't be loved by everyone.
854
01:04:10,240 --> 01:04:12,720
Only wimps are liked by everyone.
855
01:04:14,200 --> 01:04:15,360
Yes.
856
01:04:16,840 --> 01:04:20,520
Let's study tomorrow.
We're having crayfish and we need dill.
857
01:04:20,600 --> 01:04:24,640
Do we? Wait, Flodman, I'll drive!
858
01:04:26,240 --> 01:04:29,760
Wouldn't it be nice to invite others
to our crayfish party?
859
01:04:29,840 --> 01:04:33,040
- No it would not.
- It'd be fun.
860
01:04:33,120 --> 01:04:35,720
Crisp bread. And proper cheese.
861
01:04:35,800 --> 01:04:37,800
Hanna!
862
01:04:37,880 --> 01:04:41,800
- Thanks for yesterday, Madde.
- I wasn't too much?
863
01:04:41,880 --> 01:04:43,880
No, you were good.
864
01:04:44,520 --> 01:04:46,200
See you at the tills!
865
01:04:47,480 --> 01:04:48,760
Okay!
866
01:04:56,160 --> 01:04:59,920
- Why do you hang out with him?
- I help him. He's nice.
867
01:05:00,000 --> 01:05:02,680
Nice? You mean daft.
868
01:05:06,160 --> 01:05:11,720
Hey. I saw that the junk heap is back
in the garden. That's not so good.
869
01:05:12,280 --> 01:05:14,480
Fancy coming to a crayfish party?
870
01:05:15,400 --> 01:05:19,280
Crayfish party? Now, in October?
871
01:05:19,360 --> 01:05:23,040
I think you'll love it in a group home.
872
01:05:23,120 --> 01:05:26,640
You can hang out with crazy guys
who are just as crazy as you.
873
01:05:26,720 --> 01:05:30,960
- Wouldn't that be nice?
- If so, why aren't you living in one?
874
01:05:31,960 --> 01:05:34,760
You can't eat something
you haven't paid for!
875
01:05:39,360 --> 01:05:41,840
No, no, Flodman. No stealing sweets.
876
01:05:41,920 --> 01:05:45,400
- Exactly. It's good that you tell him.
- But you're eating some too!
877
01:05:45,480 --> 01:05:48,160
I don't eat sweets. I'm a grown-up.
878
01:05:48,240 --> 01:05:50,160
These are for my grandkids.
879
01:05:50,240 --> 01:05:53,440
He's a bit lost since his mother died.
He means no harm.
880
01:05:53,520 --> 01:05:57,520
I just think it's a pity the council
doesn't take better care of the needy.
881
01:05:57,600 --> 01:06:00,520
Thanks for lobbying for an off-licence.
882
01:06:00,600 --> 01:06:03,560
Here you are. What did Stefan say?
883
01:06:03,640 --> 01:06:05,480
- Nothing special.
- Hanna...
884
01:06:05,560 --> 01:06:07,800
Are you Flodman's carer now?
885
01:06:09,000 --> 01:06:11,080
No, we're just mates.
886
01:06:11,160 --> 01:06:15,880
- And you were once so big.
- This is bigger. Much bigger.
887
01:06:15,960 --> 01:06:17,840
Stefan Carlsson's on his way!
888
01:06:19,360 --> 01:06:22,800
- I need to buy cakes!
- Get sweets, I hear he loves them.
889
01:06:22,880 --> 01:06:26,880
- Sour, salty, what does he like?
- No idea. Just get everything they have!
890
01:06:39,360 --> 01:06:43,520
Things are looking up for the off-licence.
891
01:06:43,600 --> 01:06:47,480
They are, are they?
That's wonderful, thank you so much.
892
01:06:48,600 --> 01:06:52,400
Then maybe you can do me and Agneta
a return favour.
893
01:06:55,480 --> 01:06:57,160
Hi, Stefan!
894
01:06:57,240 --> 01:07:00,520
I heard you liked sweets.
Hope it's the right mix.
895
01:07:00,600 --> 01:07:03,960
Not for me, thanks.
I don't eat sweets, I'm a grown-up.
896
01:07:04,840 --> 01:07:06,560
Where were we...?
897
01:07:08,200 --> 01:07:12,640
Right, I heard that that home assistant
is still there.
898
01:07:12,720 --> 01:07:16,440
Didn't we agree that we'd remove her?
899
01:07:16,520 --> 01:07:20,640
- She's a bad influence on Flodman.
- Oh, dear.
900
01:07:21,760 --> 01:07:25,480
She's helping him on a voluntary basis.
901
01:07:25,560 --> 01:07:28,320
Then I think you should
tell her to stop at once.
902
01:07:28,400 --> 01:07:29,960
Of course.
903
01:07:30,720 --> 01:07:32,400
She's just a bit childish.
904
01:07:32,480 --> 01:07:36,280
Flodman simply has to go.
He can't stay there.
905
01:07:36,360 --> 01:07:42,240
It's no big deal for me, but my wife
feels like she's living a nightmare.
906
01:07:42,320 --> 01:07:44,800
She feels harassed.
907
01:07:44,880 --> 01:07:47,360
We can't be having that.
908
01:07:48,960 --> 01:07:50,640
Yes, it...
909
01:07:51,640 --> 01:07:55,360
But we have to comply
with the municipal code.
910
01:07:56,880 --> 01:07:59,200
We can't just forcibly evict him.
911
01:07:59,280 --> 01:08:01,600
If it gets out,
we'll be in serious trouble.
912
01:08:01,680 --> 01:08:05,800
Put him in a group home.
It can't be that hard.
913
01:08:05,880 --> 01:08:08,800
I've seen it on TV.
914
01:08:09,400 --> 01:08:11,280
"Welcome to Köping".
915
01:08:11,360 --> 01:08:16,400
I hear you, Stefan. And what I hear
sounds very, very good.
916
01:08:20,120 --> 01:08:21,480
But...
917
01:08:22,520 --> 01:08:26,480
...the right of occupation is very strong.
918
01:08:26,560 --> 01:08:30,840
If he can't cope on his own we'll have to
have him declared legally incompetent.
919
01:08:32,040 --> 01:08:34,320
For his own good.
920
01:08:34,400 --> 01:08:36,880
That sounds like a plan.
921
01:08:40,680 --> 01:08:45,000
Though it's called a trusteeship these
days, right? But it's the same thing.
922
01:08:45,080 --> 01:08:48,480
It's the same thing. Just different terms.
923
01:08:48,560 --> 01:08:51,840
Then... we're in agreement.
924
01:08:58,760 --> 01:09:00,080
Hi!
925
01:09:01,720 --> 01:09:03,680
This is great!
926
01:09:04,800 --> 01:09:07,200
- Can you manage?
- Yep.
927
01:09:08,200 --> 01:09:11,640
- Your little belly. Hi!
- Hi!
928
01:09:12,640 --> 01:09:15,320
This is going to be such fun!
929
01:09:15,400 --> 01:09:18,360
Have you invited all our old classmates?
930
01:09:18,440 --> 01:09:21,440
You'll find out.
I thought I'd make it a surprise.
931
01:09:22,000 --> 01:09:23,640
Shit.
932
01:09:25,040 --> 01:09:30,040
- This is Flodman's car, isn't it?
- Yes. He leant it to me. Come on!
933
01:09:30,120 --> 01:09:33,480
Don't tell me
you've invited Flodman, Hanna.
934
01:09:33,560 --> 01:09:37,920
Madde, I know you find this hard
but it's time you told him.
935
01:09:38,000 --> 01:09:41,040
- Do you want my waters to break?
- No, I don't.
936
01:09:41,120 --> 01:09:45,600
But Flodman has a right to know
that he has a daughter. That he has you.
937
01:09:45,680 --> 01:09:48,040
Can't you see that I'm ashamed?
938
01:09:48,120 --> 01:09:52,640
What do you think people will say?
This isn't funny!
939
01:09:52,720 --> 01:09:56,920
I was the one who stood up for you when
you were bullied at school, remember?
940
01:09:57,000 --> 01:09:59,080
Close the door and let's go.
941
01:10:00,560 --> 01:10:02,120
Now it's your turn.
942
01:10:25,480 --> 01:10:28,240
- Agneta?
- I'm in the kitchen.
943
01:10:29,120 --> 01:10:30,560
Come here, I'm in the kitchen.
944
01:10:30,640 --> 01:10:33,680
It smells of freshly cooked
crayfish outside.
945
01:10:36,720 --> 01:10:39,600
Do you think Flodman
has fished up our crayfish?
946
01:10:39,680 --> 01:10:41,360
It'd seem so.
947
01:10:46,840 --> 01:10:50,560
It's the girl from the supermarket -
with that home assistant.
948
01:10:50,640 --> 01:10:53,320
Didn't you say you'd had her removed?
949
01:10:58,760 --> 01:11:01,320
- It looks like he's making moonshine.
- That's good.
950
01:11:01,960 --> 01:11:06,280
Poaching and home-distilling.
Call the papers and the police.
951
01:11:07,280 --> 01:11:11,000
I don't think that'd be wise.
Normal people don't consider it a crime.
952
01:11:11,080 --> 01:11:14,560
Who cares what normal people think?
953
01:11:15,200 --> 01:11:16,960
He has to go!
954
01:11:19,000 --> 01:11:21,040
- Hi, there!
- Hi.
955
01:11:21,880 --> 01:11:22,960
This is Madde.
956
01:11:32,360 --> 01:11:36,120
Come on, we're just here to eat crayfish.
957
01:11:36,200 --> 01:11:40,000
What would you say if I invited Hitler
to your crayfish party?
958
01:11:40,080 --> 01:11:43,240
- "Hitler"?
- Say what you've done, Madde.
959
01:11:44,240 --> 01:11:47,520
- I just made fun of him now and then.
- It wasn't funny.
960
01:11:50,480 --> 01:11:55,560
She was once with a gang in the café
and they spat into my pizza.
961
01:11:57,160 --> 01:12:00,680
I was fifteen years old!
And it wasn't me who spat.
962
01:12:00,760 --> 01:12:02,840
But you laughed, like this:
963
01:12:07,440 --> 01:12:11,840
- Why did you do that?
- I don't want this, Hanna.
964
01:12:12,640 --> 01:12:18,680
After giving my all to this country,
it all ends with a feud over a privy.
965
01:12:20,440 --> 01:12:24,520
- Will that be my legacy?
- Spare a thought for me, Stefan.
966
01:12:24,600 --> 01:12:28,360
We're to grow old together here,
you and I.
967
01:12:28,440 --> 01:12:32,600
Isn't it enough that I had you on loan
to the party for 20 years?
968
01:12:33,760 --> 01:12:37,200
I want you for myself now, sweetheart.
969
01:12:37,280 --> 01:12:39,760
It feels like the fizz has gone flat.
970
01:12:41,200 --> 01:12:44,080
Sometimes I wish
I was just a daft as Flodman.
971
01:12:45,080 --> 01:12:49,040
He doesn't care about a legacy.
It doesn't bother him.
972
01:12:49,120 --> 01:12:51,600
You can't wish to be daft.
973
01:12:51,680 --> 01:12:55,080
Agneta - intelligence is a curse.
974
01:12:59,840 --> 01:13:03,880
The journalist beats the police to it.
So typical for this country.
975
01:13:15,960 --> 01:13:19,040
- Give this up now.
- No, Madde.
976
01:13:19,120 --> 01:13:21,800
- Stop it.
- Let's go and sit down.
977
01:13:25,800 --> 01:13:28,920
Too little dill. And they're over-cooked.
978
01:13:40,200 --> 01:13:43,360
Okay. Er... Flodman...
979
01:13:44,000 --> 01:13:46,840
...you told me about Sussie, didn't you?
980
01:13:48,840 --> 01:13:50,720
I think about her every day.
981
01:13:52,280 --> 01:13:53,760
Do you?
982
01:13:54,600 --> 01:13:56,960
Mum stopped me going to her funeral.
983
01:13:58,600 --> 01:14:02,440
I'd bought tulips
from the Coop and everything.
984
01:14:03,160 --> 01:14:06,080
The yellow ones that Sussie loved.
985
01:14:07,280 --> 01:14:08,360
Nice.
986
01:14:10,520 --> 01:14:13,080
She wasn't ashamed of me like the others.
987
01:14:14,640 --> 01:14:16,640
She was a good person.
988
01:14:19,680 --> 01:14:21,800
Think about it, Flodman.
989
01:14:21,880 --> 01:14:26,120
Wasn't it a bit odd that Sussie went away
and came home with a child?
990
01:14:28,520 --> 01:14:29,920
Madde.
991
01:14:36,640 --> 01:14:38,680
Okay, then I'll tell him.
992
01:14:41,480 --> 01:14:43,680
You're going to be a grandfather.
993
01:14:45,080 --> 01:14:46,680
But what...?
994
01:14:46,760 --> 01:14:49,080
What about Madde's dad?
995
01:14:55,840 --> 01:14:59,480
- Aren't they going to arrest him?
- No, he'll just get a fine.
996
01:14:59,560 --> 01:15:04,040
Everyone distils their own booze
out in the country. Even the police.
997
01:15:07,280 --> 01:15:09,760
We can't stand here. He can see us.
998
01:15:11,440 --> 01:15:16,280
After this, surely his right of occupation
will be revoked?
999
01:15:23,840 --> 01:15:29,800
- Hi.
- We're just having a breakfast meeting.
1000
01:15:31,360 --> 01:15:33,320
Good morning. We've met, haven't we?
1001
01:15:34,560 --> 01:15:36,680
Yes. Maybe.
1002
01:15:40,600 --> 01:15:44,080
Right. It's time for me to shake a leg.
1003
01:15:44,640 --> 01:15:46,120
Okay.
1004
01:15:47,160 --> 01:15:48,800
Good meeting.
1005
01:15:54,360 --> 01:15:56,360
- Bye.
- Bye.
1006
01:16:01,080 --> 01:16:02,800
My mobile.
1007
01:16:04,680 --> 01:16:06,200
In the bedroom.
1008
01:16:07,080 --> 01:16:08,640
Alright.
1009
01:16:14,080 --> 01:16:15,560
- Bye.
- Bye.
1010
01:16:20,280 --> 01:16:22,200
- Worked night?
- Don't start.
1011
01:16:22,280 --> 01:16:24,120
Hard negotiations I presume.
1012
01:16:24,200 --> 01:16:27,600
We had a drink after work.
He couldn't drive so he stayed over.
1013
01:16:27,680 --> 01:16:30,240
So have you got
a permanent position now?
1014
01:16:30,320 --> 01:16:32,520
And wasn't he married?
1015
01:16:38,960 --> 01:16:40,760
"COUNCIL CARES LITTLE
FOR THE NEEDY"
1016
01:16:40,840 --> 01:16:43,720
God, he really feels sorry for Flodman.
1017
01:16:43,800 --> 01:16:48,920
Illegal driving, home-distilling,
poaching...
1018
01:16:49,000 --> 01:16:51,680
and dumping waste in the lake. My God.
1019
01:16:52,480 --> 01:16:54,400
At least he's not named.
1020
01:16:54,480 --> 01:16:58,640
Well that's great. Lucky that no one
will work out it's Flodman.
1021
01:16:58,720 --> 01:17:00,800
Can't you just drop this?
1022
01:17:00,880 --> 01:17:05,040
- Haven't you seen what's going viral?
- No.
1023
01:17:05,920 --> 01:17:07,280
Check this out:
1024
01:17:07,360 --> 01:17:10,600
Hanna, are you Flodman's carer now?
1025
01:17:10,680 --> 01:17:12,360
No, we're just mates.
1026
01:17:12,440 --> 01:17:14,040
And you were once so big.
1027
01:17:15,280 --> 01:17:18,480
- Minou's posted it on her Instagram.
- Give it a rest.
1028
01:17:18,560 --> 01:17:23,480
- You told me to look after Flodman.
- But not anymore.
1029
01:17:23,560 --> 01:17:26,760
The council has come up
with another plan.
1030
01:17:27,800 --> 01:17:29,520
What plan?
1031
01:17:31,080 --> 01:17:32,880
Flodman's being assigned a trustee.
1032
01:17:34,320 --> 01:17:39,600
If he can't care for himself
the council has to step in.
1033
01:17:39,680 --> 01:17:44,840
This isn't help. It's abuse.
You're fucking corrupt, Emma.
1034
01:17:54,360 --> 01:17:56,080
What is it now?
1035
01:18:25,920 --> 01:18:30,320
- What are you playing at?
- No pain, no gain, eh?
1036
01:18:32,920 --> 01:18:37,960
When am I getting the shower and toilet
I'm entitled to? Answer me that!
1037
01:18:38,040 --> 01:18:42,040
- You have to do something now, Stefan.
- What do you suggest - shoot him?
1038
01:18:42,120 --> 01:18:47,520
Will the privy just be standing there
when the other directors arrive?
1039
01:18:48,680 --> 01:18:53,280
The crayfish.
I forgot to go past the market.
1040
01:18:53,360 --> 01:18:57,560
- I'll have to go to the shop.
- We'll serve frozen ones from the Coop?
1041
01:18:57,640 --> 01:19:02,320
What's wrong with the Coop? Why the
snobbishness? I'm a working class guy.
1042
01:19:02,400 --> 01:19:04,480
Who lives in a country house.
1043
01:19:15,160 --> 01:19:17,800
Stefan Carlsson called.
He wasn't a happy man.
1044
01:19:17,880 --> 01:19:19,960
Flodman's winding him up.
What do we do?
1045
01:19:20,040 --> 01:19:22,440
I've spoken to the doctor.
1046
01:19:22,520 --> 01:19:25,600
It'll be difficult
to put him under a forced trusteeship.
1047
01:19:25,680 --> 01:19:28,320
First they'll have to submit
a report of concern
1048
01:19:28,400 --> 01:19:30,760
and that will take months to investigate.
1049
01:19:30,840 --> 01:19:33,240
But things like that
can always be sped up.
1050
01:19:33,320 --> 01:19:36,080
We'll just have to
get something on the doctor.
1051
01:19:37,120 --> 01:19:38,560
"Get something"?
1052
01:19:38,640 --> 01:19:41,920
You know, maybe he's applied
for planning permission.
1053
01:19:42,000 --> 01:19:46,880
Or he has a potter in the family
who needs an arts grant, what do I know?
1054
01:19:46,960 --> 01:19:50,240
We'll have to be a bit creative.
Let's go a sit down.
1055
01:19:56,840 --> 01:19:58,760
I think we should do this...
1056
01:19:58,840 --> 01:20:01,400
Then there's the next instance.
1057
01:20:01,480 --> 01:20:06,920
The district court, which has to rule
on a forced trusteeship.
1058
01:20:07,000 --> 01:20:10,080
- There are always loopholes.
- Yes.
1059
01:20:10,160 --> 01:20:11,400
But...
1060
01:20:11,480 --> 01:20:14,080
The right of occupation is very strong.
1061
01:20:14,160 --> 01:20:17,600
It could backfire on Carlsson
if he evicts him.
1062
01:20:19,040 --> 01:20:21,960
- It was his own party that introduced it.
- Yes.
1063
01:20:24,320 --> 01:20:28,200
I think you're being a bit old-school.
You have to be much more creative
1064
01:20:28,280 --> 01:20:31,880
if you're to enter local politics
and expect a permanent position here.
1065
01:20:33,920 --> 01:20:37,400
What do you mean?
You've already promised me the job.
1066
01:20:38,040 --> 01:20:40,240
If I did, I have no memory of it.
1067
01:20:46,840 --> 01:20:49,920
Stop this. You said so last night.
1068
01:20:50,000 --> 01:20:52,160
In which case I was talking in my sleep.
1069
01:20:54,680 --> 01:20:57,800
If you want a future here with us
you need to show initiative.
1070
01:20:58,880 --> 01:21:01,600
Or maybe you mean show my lady bits.
1071
01:21:01,680 --> 01:21:04,440
Tell me more. Give me details.
1072
01:21:06,160 --> 01:21:07,840
What are you getting at?
1073
01:21:17,720 --> 01:21:20,840
I did as you said, and stopped sucking up.
1074
01:21:20,920 --> 01:21:24,080
Yeah... though I don't know...
1075
01:21:25,080 --> 01:21:27,360
Maybe that wasn't your best idea.
1076
01:21:27,440 --> 01:21:30,800
You said not to give in
if you have right on your side.
1077
01:21:31,360 --> 01:21:32,560
No, but...
1078
01:21:32,640 --> 01:21:36,720
You said that people who are liked
by everyone are wimps. Ow!
1079
01:21:38,240 --> 01:21:39,360
Shit!
1080
01:21:39,440 --> 01:21:42,760
- Fuck!
- You come here!
1081
01:21:42,840 --> 01:21:45,120
- Let me go!
- Why are you so horrible to Flodman?
1082
01:21:45,800 --> 01:21:47,680
Let me go!
1083
01:21:47,760 --> 01:21:50,720
- Now you apologise to him.
- He's in-bred, for fuck's sake!
1084
01:21:52,320 --> 01:21:55,760
- No, what are going to do now...?
- No! Stop it!
1085
01:21:55,840 --> 01:21:59,280
- What are you doing?
- I'm not fucking in-bred.
1086
01:21:59,360 --> 01:22:01,800
No, of course you're not.
1087
01:22:01,880 --> 01:22:05,200
Maybe you can tell them
how you feel when they say that,
1088
01:22:05,280 --> 01:22:08,480
instead of breaking his rifle.
1089
01:22:14,600 --> 01:22:19,000
- It makes me angry.
- You sell my dad booze.
1090
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
Hey. Would you like some sweets?
1091
01:22:28,880 --> 01:22:31,000
I'll buy you some. I'll be right back.
1092
01:22:32,360 --> 01:22:35,280
- You can't drive now!
- I'll be quick!
1093
01:22:51,840 --> 01:22:56,240
Look. Stefan Carlsson there.
He's shoplifting.
1094
01:22:56,320 --> 01:22:58,880
No. It's nothing.
1095
01:22:59,880 --> 01:23:02,000
Can't you see him?
1096
01:23:13,880 --> 01:23:18,240
Please don't make a scene.
No one thinks Stefan's stealing.
1097
01:23:18,320 --> 01:23:21,960
- You're a good guy, Flodman.
- When I did the same, I got thrown out.
1098
01:23:22,040 --> 01:23:26,320
No one round here likes you driving
illegally and dumping junk in the lake.
1099
01:23:27,200 --> 01:23:30,880
And he sells booze to kids, too.
1100
01:23:30,960 --> 01:23:34,600
- What? I've never... Ow!
- Now let's all calm down.
1101
01:23:35,400 --> 01:23:36,600
Calm down.
1102
01:23:37,640 --> 01:23:42,520
Come along, Mr Flodman. Situations
like this are not Mr Flodman's fault.
1103
01:23:43,640 --> 01:23:47,640
A society that despises weakness
soon becomes an ugly place to live.
1104
01:23:48,480 --> 01:23:50,560
This is not my Sweden.
1105
01:23:50,640 --> 01:23:54,440
In my Sweden,
we care for the weak and outcast.
1106
01:23:54,520 --> 01:23:58,400
I'll make sure you get the help
and support you need, Flodman.
1107
01:23:58,480 --> 01:24:01,640
You're sounding like you did on the TV.
1108
01:24:05,240 --> 01:24:07,080
What did he say? He apologised, right?
1109
01:24:07,160 --> 01:24:09,920
He said you're an in-bred moron
who needs locking up.
1110
01:24:10,000 --> 01:24:15,080
- Where is he? Where is the bastard?
- Over there.
1111
01:24:15,160 --> 01:24:16,280
There he is!
1112
01:24:16,360 --> 01:24:19,040
How dare you pick on my boy?
1113
01:24:21,240 --> 01:24:23,000
Now apologise to my boy.
1114
01:24:24,520 --> 01:24:27,240
Am I to apologise for him shooting me?
1115
01:24:27,320 --> 01:24:30,280
- Did you shoot him?
- No. He's lying.
1116
01:24:30,360 --> 01:24:34,080
Of course he didn't. Of course not!
Apologise now.
1117
01:24:34,920 --> 01:24:38,560
Sorry I broke your rifle.
It wasn't nice of me.
1118
01:24:39,400 --> 01:24:42,040
Stop there, Flodman. You forgot.
1119
01:24:42,120 --> 01:24:46,880
You forgot to say you're
a fucking in-bred moron. Say it. Loud.
1120
01:24:52,400 --> 01:24:57,800
Flodman. Tell my boy
that you're a fucking in-bred moron!
1121
01:24:59,320 --> 01:25:04,480
Come on, Flodman! Tell my boy that
you're a fucking in-bred moron. Loud.
1122
01:25:05,480 --> 01:25:08,640
- I... am an...
- Stop this!
1123
01:25:08,720 --> 01:25:14,240
Stay out of this. Go back to Stockholm
and grin on your fucking Instagram.
1124
01:25:14,920 --> 01:25:16,240
Here.
1125
01:25:16,920 --> 01:25:20,520
No way that's enough.
That's a 4,000 kronor rifle!
1126
01:25:21,520 --> 01:25:24,600
I gave you free booze.
1127
01:25:27,200 --> 01:25:30,160
I've got nothing from you. Nothing.
I want your car.
1128
01:25:30,240 --> 01:25:32,240
That's enough!
1129
01:25:33,400 --> 01:25:36,160
How the fuck can the likes of you
be on the loose?
1130
01:25:36,240 --> 01:25:40,080
That's what people say about you.
But I don't judge alcoholics.
1131
01:25:41,120 --> 01:25:43,000
You fucking piece of filth.
1132
01:25:43,760 --> 01:25:45,880
Just like your mother.
1133
01:25:45,960 --> 01:25:48,600
You don't decide my worth.
1134
01:25:48,680 --> 01:25:51,640
Child abusers, Flodman,
have no worth.
1135
01:25:52,560 --> 01:25:55,320
Give me the keys, now!
I'm taking your car.
1136
01:25:55,400 --> 01:25:57,960
I swear I won't give your dad
any more booze.
1137
01:25:58,040 --> 01:26:01,840
- It'll stop things like this happening.
- Give me your car keys!
1138
01:26:01,920 --> 01:26:04,360
- I want the keys!
- You can't have them!
1139
01:26:04,440 --> 01:26:07,800
I'm taking your keys. Give them to me.
1140
01:26:09,280 --> 01:26:12,080
I'm taking your car!
1141
01:26:13,440 --> 01:26:16,960
Leave my dad alone, I said!
1142
01:26:22,480 --> 01:26:25,160
Your dad... Me?
1143
01:26:25,720 --> 01:26:27,280
Yes. You.
1144
01:27:03,160 --> 01:27:04,600
Harry...
1145
01:27:06,000 --> 01:27:07,200
I'm sorry.
1146
01:27:28,160 --> 01:27:32,520
Let's try to think ahead, Flodman.
1147
01:27:33,440 --> 01:27:36,160
You're going to be a grandfather.
1148
01:27:36,240 --> 01:27:37,880
That's amazing.
1149
01:27:38,960 --> 01:27:40,520
Grandpa.
1150
01:27:48,800 --> 01:27:52,400
No. Don't do anything stupid now, Emma.
1151
01:27:52,480 --> 01:27:55,640
The council needs to inspect the cottage
1152
01:27:55,720 --> 01:27:59,880
because it's been reported
as unfit for human habitation.
1153
01:28:00,960 --> 01:28:03,360
Are you trying to sound
like a bureaucrat now?
1154
01:28:03,440 --> 01:28:04,880
But it's...
1155
01:28:05,960 --> 01:28:09,240
It's actually insanitary
if there's no shower or toilet.
1156
01:28:10,200 --> 01:28:11,760
But who's fault is that?
1157
01:28:12,360 --> 01:28:16,400
Don't you understand it's Stefan Carlsson
who's the landlord?
1158
01:28:16,480 --> 01:28:19,760
It's his duty to make sure
there's a shower and toilet.
1159
01:28:21,600 --> 01:28:24,560
Fredrik here
is a health and safety inspector.
1160
01:28:24,640 --> 01:28:28,360
He'll judge whether
you can stay here, Flodman.
1161
01:28:28,440 --> 01:28:30,520
Why bother
when it's already been decided?
1162
01:28:30,600 --> 01:28:35,240
We've not decided... anything. We...
1163
01:28:35,320 --> 01:28:37,040
Look, if it's unfit, it's unfit
1164
01:28:37,120 --> 01:28:41,320
and we'll arrange
a nice group home for you in the village.
1165
01:28:41,400 --> 01:28:44,240
A group home? No, no. Never!
1166
01:28:46,520 --> 01:28:51,120
You'll at least have
a lovely shower and toilet.
1167
01:28:51,200 --> 01:28:52,360
Yes, he will.
1168
01:28:55,520 --> 01:28:58,480
Cheers and welcome!
1169
01:28:58,560 --> 01:29:02,880
If that bastard has destroyed my toilet,
I'm bloody well destroying his.
1170
01:29:04,720 --> 01:29:07,640
Are you Stefan Carlsson's lapdog now?
1171
01:29:10,720 --> 01:29:16,360
Now just calm down.
This is for Flodman's own good.
1172
01:29:16,440 --> 01:29:19,880
- We're going in.
- You have no right of entry!
1173
01:29:19,960 --> 01:29:23,840
Have a word with your sister.
We need to be able to do our job here.
1174
01:29:23,920 --> 01:29:25,840
He's got diagnoses.
1175
01:29:26,560 --> 01:29:28,680
You're the one with diagnoses.
1176
01:29:28,760 --> 01:29:30,800
What do you mean?
1177
01:29:30,880 --> 01:29:33,840
Pathological liar and psychopath,
for example.
1178
01:29:33,920 --> 01:29:36,800
Whoa! What's all this?
1179
01:29:36,880 --> 01:29:39,040
I can't put lipstick on that pig any more.
1180
01:29:39,120 --> 01:29:44,120
- What pig?
- You, and the whole fucking council!
1181
01:29:44,200 --> 01:29:47,600
You're one big filthy pigsty,
corrupt as fuck.
1182
01:29:47,680 --> 01:29:50,640
Now ask your sister to move
so that we can get to work.
1183
01:29:50,720 --> 01:29:54,440
Go ahead and crack on.
Meanwhile I'll call your wife.
1184
01:29:54,520 --> 01:29:56,360
No, don't... What do you want with her?
1185
01:29:56,440 --> 01:29:59,120
I bet she'd like to know
what her pink pig is up to
1186
01:29:59,200 --> 01:30:01,800
when he's doing overtime
in other bedrooms.
1187
01:30:01,880 --> 01:30:05,400
- Hang up. We can discuss this.
- Camilla speaking...
1188
01:30:07,240 --> 01:30:09,320
- Hello?
- Leave Flodman in peace, okay?
1189
01:30:09,400 --> 01:30:12,560
- What was that?
- Say it. Say it.
1190
01:30:12,640 --> 01:30:14,160
Who is this?
1191
01:30:15,240 --> 01:30:16,600
Hello?
1192
01:30:17,440 --> 01:30:19,600
What's going on? Stop this now.
1193
01:30:19,680 --> 01:30:22,160
Whoops, I think I got the wrong number.
1194
01:30:30,800 --> 01:30:32,040
They're leaving now!
1195
01:30:32,120 --> 01:30:34,120
- Lovely.
- Pleasant as always.
1196
01:30:34,200 --> 01:30:35,560
Okay...
1197
01:30:36,680 --> 01:30:41,400
I took these little rascals from our
fishing waters at dawn this morning.
1198
01:30:42,280 --> 01:30:43,720
I'll go round.
1199
01:30:48,000 --> 01:30:50,080
Bon appetit.
1200
01:30:52,600 --> 01:30:54,160
You've destroyed my privy.
1201
01:30:56,640 --> 01:31:01,520
No worries, Flodman.
You can use our upstairs toilet for now.
1202
01:31:02,080 --> 01:31:05,080
But please, no showering.
We have guests.
1203
01:31:09,440 --> 01:31:12,840
The neighbour. Life in the country!
1204
01:31:12,920 --> 01:31:14,960
- The snaps.
- Sorry?
1205
01:31:15,040 --> 01:31:17,720
The snaps. I forget to buy snaps.
1206
01:31:20,280 --> 01:31:24,520
Please, sit down. I'll be back in a jiffy.
1207
01:31:27,080 --> 01:31:30,360
- It looks delicious.
- Is that a cheese flan?
1208
01:31:30,440 --> 01:31:31,920
Yes...
1209
01:31:32,000 --> 01:31:33,320
Flodman?
1210
01:31:37,840 --> 01:31:39,160
Hello?
1211
01:31:42,360 --> 01:31:43,800
Three seconds.
1212
01:31:49,840 --> 01:31:51,040
Flodman?
1213
01:31:53,360 --> 01:31:57,080
Do you want to come out
for a little chat?
1214
01:31:57,160 --> 01:31:58,680
About what?
1215
01:31:59,640 --> 01:32:03,680
The privy thing got a bit out of hand.
I apologise.
1216
01:32:03,760 --> 01:32:06,000
I don't believe you.
1217
01:32:06,080 --> 01:32:10,920
Please, come out.
Everyone makes mistakes, me included.
1218
01:32:11,000 --> 01:32:13,960
Flodman, you're a good chap.
Please, come out.
1219
01:32:15,360 --> 01:32:17,000
Are you coming out?
1220
01:32:21,040 --> 01:32:27,800
Listen, you don't happen to have some
booze still tucked away down there?
1221
01:32:27,880 --> 01:32:30,960
- Was it you that called the police?
- No, absolutely not.
1222
01:32:31,040 --> 01:32:34,440
If it had been,
I wouldn't be asking to buy some off you.
1223
01:32:34,520 --> 01:32:36,800
No, I see. You're right.
1224
01:32:36,880 --> 01:32:38,880
500 kronor? Would that work?
1225
01:32:38,960 --> 01:32:42,840
No, no. In that case, I want
a new shower and a toilet in the cottage.
1226
01:32:44,080 --> 01:32:46,360
- I...
- You can't fool me.
1227
01:32:46,440 --> 01:32:48,760
- Harry... Can I call you Harry?
- Yes.
1228
01:32:48,840 --> 01:32:54,480
You have to trust me, Harry.
We'll work something out.
1229
01:32:58,960 --> 01:33:02,000
- Where have you been?
- I'm getting a shower and a toilet!
1230
01:33:02,680 --> 01:33:05,240
But... What are you doing now?
1231
01:33:07,000 --> 01:33:08,400
Hey...
1232
01:33:09,680 --> 01:33:11,840
- What's happened?
- I'll tell you later.
1233
01:33:11,920 --> 01:33:13,840
I'm taking care of this now.
1234
01:33:19,520 --> 01:33:21,240
Good, good.
1235
01:33:21,840 --> 01:33:24,600
This... has to stay between us.
1236
01:33:24,680 --> 01:33:26,880
- Between us?
- Good.
1237
01:33:26,960 --> 01:33:30,680
You're a decent chap, Harry.
Leave by the kitchen door when you go.
1238
01:33:30,760 --> 01:33:33,240
So when do I get my shower and toilet?
1239
01:33:33,320 --> 01:33:37,480
All in good time. Be patient.
We'll look at that contract later.
1240
01:33:37,560 --> 01:33:42,200
I've lost it. But you have a copy.
I trust you.
1241
01:33:43,520 --> 01:33:45,720
We'll take a look at it later.
1242
01:33:55,040 --> 01:33:59,160
Dear friends, the first drinking song
is always the worst.
1243
01:33:59,840 --> 01:34:03,960
It's like when you're still in the bath
when all the water's drained away.
1244
01:34:04,880 --> 01:34:08,720
You feel a bit pathetic and wrinkled
and bit dishevelled.
1245
01:34:09,600 --> 01:34:13,560
A crayfish feast
A crayfish feast
1246
01:34:13,640 --> 01:34:17,240
Raise a glass to the crayfish feast
1247
01:34:17,320 --> 01:34:21,040
An empty glass at a crayfish feast
1248
01:34:21,120 --> 01:34:24,920
Means the crayfish feast is not a feast
1249
01:34:25,000 --> 01:34:28,400
A crayfish feast
A crayfish feast
1250
01:34:28,480 --> 01:34:33,320
Raise a glass to the crayfish feast
1251
01:34:34,000 --> 01:34:36,000
- Cheers!
- Cheers.
1252
01:34:38,640 --> 01:34:40,480
Do you want something?
1253
01:34:40,560 --> 01:34:45,880
Shall I run down to the lake, maybe,
and get you some Swedish crayfish?
1254
01:34:45,960 --> 01:34:47,760
These ones are just Chinese.
1255
01:34:49,160 --> 01:34:51,280
You're funny, Flodman.
1256
01:34:52,840 --> 01:34:56,040
Wait, I'll get you a chair.
You can join us for a bit.
1257
01:34:56,120 --> 01:34:59,040
- For me?
- There you go.
1258
01:34:59,120 --> 01:35:03,920
My friends, this is Harry Flodman,
our closest neighbour.
1259
01:35:04,000 --> 01:35:05,680
Welcome.
1260
01:35:09,360 --> 01:35:11,240
Hi. Is Harry Flodman here?
1261
01:35:14,680 --> 01:35:17,480
I heard that you're neighbours,
you and Stefan.
1262
01:35:17,560 --> 01:35:21,280
Yes. They're giving me
a shower and a toilet.
1263
01:35:21,360 --> 01:35:23,600
Are they? Okay...
1264
01:35:23,680 --> 01:35:27,760
I'm Monika, by the way.
I sit on the bank's board of directors.
1265
01:35:27,840 --> 01:35:30,920
- Bank's...
- Board.
1266
01:35:31,000 --> 01:35:35,080
My dad robbed the bank in the 1980s.
1267
01:35:35,160 --> 01:35:37,640
He bought me a new bike.
1268
01:35:38,280 --> 01:35:40,240
A Monark. Blue, it was.
1269
01:35:40,320 --> 01:35:43,480
Flodman, how about we change
the subject to something lighter.
1270
01:35:44,600 --> 01:35:46,640
Yes... He hanged himself.
1271
01:35:47,640 --> 01:35:49,760
In Kumla prison.
1272
01:35:50,600 --> 01:35:52,640
- Your father?
- Yes.
1273
01:35:52,720 --> 01:35:54,440
How awful!
1274
01:35:55,160 --> 01:35:57,360
It was just as well, Mum said.
1275
01:35:57,440 --> 01:36:00,520
I have lots of half-siblings
around the country.
1276
01:36:00,600 --> 01:36:03,920
One lives in Alingsås, I know that much.
1277
01:36:05,440 --> 01:36:08,120
This is our neighbour's carer.
1278
01:36:09,080 --> 01:36:12,720
I'm Harry Flodman's friend, nothing else.
My name's Hanna. Hello!
1279
01:36:12,800 --> 01:36:14,120
Hello!
1280
01:36:14,200 --> 01:36:17,320
How nice of you to pop by
and lower the average age a little.
1281
01:36:18,000 --> 01:36:21,160
It's all a bit blokeish at the bank.
Even the women are blokeish.
1282
01:36:24,600 --> 01:36:30,200
Why does the bank say you borrow money
when in reality you rent it?
1283
01:36:31,040 --> 01:36:34,640
- Good question. You have a point there.
- You think so?
1284
01:36:34,720 --> 01:36:39,720
I'd never be able to work at a bank
as I have dys... calculia.
1285
01:36:40,880 --> 01:36:42,400
Why, that's...
1286
01:36:42,480 --> 01:36:48,240
Now... excuse me... I think it's time
for another little song.
1287
01:36:48,800 --> 01:36:50,160
Yes...
1288
01:36:50,640 --> 01:36:55,320
I believe in aquavit
1289
01:36:55,400 --> 01:37:00,000
I believe in dynamite
1290
01:37:00,080 --> 01:37:04,360
It gives you strength to sing a song
1291
01:37:04,440 --> 01:37:08,520
And all your pains will soon be gone
1292
01:37:08,600 --> 01:37:12,680
Your daily woes you soon forget
1293
01:37:12,760 --> 01:37:17,240
As your grog begins to take effect
1294
01:37:17,320 --> 01:37:21,040
A snaps, a toast, a song is sung
1295
01:37:21,120 --> 01:37:24,760
And then we knock it back in one
1296
01:37:24,840 --> 01:37:26,880
- Cheers!
- Cheers.
1297
01:37:31,360 --> 01:37:34,720
I know more. Would you like to hear
them? The one about the farmhand...
1298
01:37:34,800 --> 01:37:38,120
No! No, thanks.
We don't have that much drink left.
1299
01:37:38,200 --> 01:37:40,160
I can get you some more
of my home-brew...
1300
01:37:40,240 --> 01:37:42,800
There's a cannister in the attic
the police missed.
1301
01:37:43,360 --> 01:37:47,240
You're funny, Flodman.
But there's no hurry.
1302
01:37:47,920 --> 01:37:50,880
Stefan, I think you should wake up a bit.
1303
01:37:52,960 --> 01:37:56,840
I think we've heard enough
from the great philosopher for today.
1304
01:38:00,040 --> 01:38:02,640
Who's the great philosopher?
1305
01:38:02,720 --> 01:38:07,200
Yes! Now who could that be?!
1306
01:38:09,600 --> 01:38:13,120
- Have I done wrong?
- Yes. You've gatecrashed.
1307
01:38:13,200 --> 01:38:16,160
Stefan, show Flodman the door.
1308
01:38:18,680 --> 01:38:20,320
Thanks for coming.
1309
01:38:22,960 --> 01:38:27,000
- You're scared of your wife, aren't you?
- Who isn't?
1310
01:38:32,920 --> 01:38:36,440
The moron has terrorised us
day and night.
1311
01:38:37,000 --> 01:38:40,000
We've tried to support him
but it's no good.
1312
01:38:41,280 --> 01:38:45,000
- Let's go, Flodman. Ignore them.
- One second.
1313
01:38:46,000 --> 01:38:51,080
No one's to be called a moron. That isn't
the kind of language we use in this house.
1314
01:38:51,160 --> 01:38:53,520
Flodman's a little challenged, that's all.
1315
01:38:53,600 --> 01:38:56,680
There's no point making up new terms.
1316
01:38:56,760 --> 01:38:59,880
Everyone still thinks "moron".
1317
01:39:06,200 --> 01:39:07,840
- Are you there?
- Hi, Emma!
1318
01:39:07,920 --> 01:39:11,920
I'm at a crayfish do at the Carlssons'
with the bank directors.
1319
01:39:12,000 --> 01:39:16,200
You're on speaker.
You can tell them about the off-licence.
1320
01:39:16,280 --> 01:39:18,560
It's Emma Fransson from the council.
1321
01:39:18,640 --> 01:39:21,440
You can turn that off.
I can explain if necessary.
1322
01:39:21,520 --> 01:39:25,440
No, Stefan. Be quiet.
I'll be the one to explain first.
1323
01:39:26,120 --> 01:39:30,000
Stefan Carlsson is trying to bribe
the council with an off-licence
1324
01:39:30,080 --> 01:39:33,400
so that they declare
Harry Flodman legally incompetent.
1325
01:39:33,480 --> 01:39:35,120
- Incompetent?
- No, no...
1326
01:39:35,200 --> 01:39:37,240
Hang up, please. It's all fabrication.
1327
01:39:37,320 --> 01:39:39,640
We can go to the papers if you'd rather?
1328
01:39:39,720 --> 01:39:42,960
If you can let me explain this myself.
We need some context.
1329
01:39:43,040 --> 01:39:49,080
The context is that he sells booze to kids
tortures animals, drives illegally,
1330
01:39:49,160 --> 01:39:52,360
and dumps junk in the lake.
That's the context.
1331
01:39:53,080 --> 01:39:55,560
Thank you, Emma. I'll call you back.
1332
01:39:56,160 --> 01:40:02,200
What is this fucking rabbit hole
I've gone down here?
1333
01:40:03,400 --> 01:40:08,560
Is there anyone who cares how I feel?
Do I even count?
1334
01:40:08,640 --> 01:40:10,880
Let's keep it down, Agneta.
1335
01:40:10,960 --> 01:40:15,760
Is it more important to pretend
that that moron is normal
1336
01:40:15,840 --> 01:40:19,440
than for us to be left in peace?
1337
01:40:23,760 --> 01:40:26,480
- Where are you going?
- The moron needs the toilet.
1338
01:40:27,680 --> 01:40:28,960
Look.
1339
01:40:31,920 --> 01:40:33,680
Let's go there.
1340
01:40:37,800 --> 01:40:40,800
Come on, Flodman. We're going.
1341
01:40:40,880 --> 01:40:42,160
Thank you.
1342
01:40:42,840 --> 01:40:45,360
Good! Go and play your banjo.
1343
01:40:45,440 --> 01:40:50,280
That's enough. This is bullying,
and I cannot accept that.
1344
01:40:55,360 --> 01:40:59,240
Do you see now why the previous
owners of this country house went mad?
1345
01:40:59,320 --> 01:41:02,920
It's a house, Agneta.
House! House! House!
1346
01:41:09,040 --> 01:41:10,520
Jump in.
1347
01:41:11,680 --> 01:41:15,840
- Can you wait? I need to do something.
- What?
1348
01:41:23,880 --> 01:41:25,560
What the fuck...?
1349
01:41:33,320 --> 01:41:35,440
What the...? That was three seconds.
1350
01:41:36,160 --> 01:41:37,800
No! Flodman!
1351
01:41:51,920 --> 01:41:54,360
No. Oh, God, oh, God...
1352
01:42:00,480 --> 01:42:03,760
Have you lost your mind?
Where are you going to live now?
1353
01:42:03,840 --> 01:42:06,840
I'd rather live in the car
than with those idiots. Get driving.
1354
01:42:07,520 --> 01:42:08,920
Drive.
1355
01:42:19,840 --> 01:42:22,360
- Hello!
- We're here to see Madde Wiberg.
1356
01:42:22,440 --> 01:42:24,560
Room 55.
1357
01:42:31,600 --> 01:42:34,920
- I'm going home.
- You don't have a home.
1358
01:42:36,680 --> 01:42:40,680
You just blew it up. Come on, let's go in.
1359
01:42:52,200 --> 01:42:55,960
What are you standing there for? Come in!
1360
01:43:09,640 --> 01:43:11,920
Feet and fingers... Everything there?
1361
01:43:13,280 --> 01:43:14,960
Yes...
1362
01:43:15,960 --> 01:43:19,560
- What's his name?
- I'm wondering that, too.
1363
01:43:24,120 --> 01:43:26,000
Person.
1364
01:43:27,400 --> 01:43:30,000
- It's a person, Hanna.
- Yes.
1365
01:43:30,080 --> 01:43:31,920
It's a person.
1366
01:43:34,320 --> 01:43:37,240
Let's just hope it doesn't take after me.
1367
01:43:37,320 --> 01:43:40,920
With luck, the bad genes
will skip a generation.
1368
01:43:42,160 --> 01:43:47,640
Take Elvis Presley's grandchildren.
They dislike bacon and peanut butter.
1369
01:43:51,360 --> 01:43:55,400
I swear. I won't tell anyone
I'm your grandfather.
1370
01:43:56,280 --> 01:43:58,880
To spare you the shame at school.
1371
01:43:58,960 --> 01:44:00,880
We're not ashamed of you.
1372
01:44:06,080 --> 01:44:08,200
- Would you like to hold him?
- No, no...
1373
01:44:08,280 --> 01:44:10,440
- Go on.
- I just break things.
1374
01:44:10,520 --> 01:44:12,160
You'll be fine.
1375
01:44:15,400 --> 01:44:16,720
There.
1376
01:44:26,320 --> 01:44:28,560
Hear that? Nice one.
1377
01:44:34,680 --> 01:44:39,040
Don't forget to call his dad.
It's really important you do that.
1378
01:44:39,840 --> 01:44:41,840
Yes... Yes.
1379
01:44:43,240 --> 01:44:45,840
I'm your grandpa.
1380
01:44:47,320 --> 01:44:49,520
I won't let anyone bully you.
1381
01:44:50,200 --> 01:44:51,880
I'll teach you all I know.
1382
01:44:52,640 --> 01:44:57,240
How to chop wood, fish for crayfish...
1383
01:44:58,680 --> 01:45:00,880
...and unblock drains...
1384
01:45:02,000 --> 01:45:04,000
Well. That's about it.
1385
01:45:10,160 --> 01:45:11,840
Have I done wrong?
1386
01:45:12,600 --> 01:45:13,960
No.
1387
01:45:17,640 --> 01:45:19,920
- I'm Grandpa.
- Yes, you are.
1388
01:45:20,000 --> 01:45:22,000
You're Grandpa.
1389
01:45:22,080 --> 01:45:23,440
Yes.
1390
01:45:26,760 --> 01:45:28,400
Smells nice.
1391
01:45:30,920 --> 01:45:33,000
You're with your grandpa.
1392
01:45:41,640 --> 01:45:45,520
Put that away, can't you?
Hasn't it all died down a bit by now?
1393
01:45:45,600 --> 01:45:50,000
No. The last time I checked
I'd apparently given him chlamydia.
1394
01:45:50,080 --> 01:45:53,920
- That's horrible. Had you?
- No, of course I hadn't.
1395
01:45:55,480 --> 01:45:59,400
The mayor's wife has started
to post stuff about me on Facebook.
1396
01:45:59,480 --> 01:46:02,800
- Has she?
- I've never seen so many vomit emojis.
1397
01:46:02,880 --> 01:46:06,320
Forget them.
You're too good for that job anyway.
1398
01:46:07,560 --> 01:46:10,280
And listen, be nice to Flodman.
1399
01:46:10,360 --> 01:46:12,760
I will, but he has to be careful.
1400
01:46:12,840 --> 01:46:17,040
If you throw one hand grenade
you might throw another, say the police.
1401
01:46:19,240 --> 01:46:21,040
Harry Flodman is a survivor.
1402
01:46:25,840 --> 01:46:27,240
Right.
1403
01:47:13,880 --> 01:47:17,560
Can you hang on for a second?
I need to tell a friend something.
1404
01:47:18,320 --> 01:47:20,920
You know - she's gone quiet.
1405
01:47:21,000 --> 01:47:22,880
- Who?
- Mum.
1406
01:47:22,960 --> 01:47:25,720
- Right...
- Inside my head.
1407
01:47:26,240 --> 01:47:30,480
The last thing she said
was that I'd make an okay grandfather.
1408
01:47:30,560 --> 01:47:34,800
But I mustn't let it go to my head.
Know what I replied?
1409
01:47:34,880 --> 01:47:38,920
You do your job, I'll do mine.
And then she went quiet.
1410
01:47:39,000 --> 01:47:40,400
Good!
1411
01:47:40,480 --> 01:47:42,480
Time to get off! We have to get going.
1412
01:47:42,560 --> 01:47:45,960
I knew all the traffic signs too,
when Madde tested me.
1413
01:47:46,040 --> 01:47:49,200
I can live with her now
until I get a job.
1414
01:47:49,280 --> 01:47:52,680
She's got a lovely shower and toilet.
1415
01:47:53,280 --> 01:47:55,720
What job are you thinking of getting?
1416
01:47:57,440 --> 01:48:00,560
I'm thinking of becoming a politician.
1417
01:48:00,640 --> 01:48:04,240
The pay's good. And you don't even
need a secondary education.
1418
01:48:04,920 --> 01:48:07,880
- No. I'm sure you'll be fine.
- Yeah.
1419
01:48:07,960 --> 01:48:10,360
Hey, you! Time to get off!
1420
01:48:11,600 --> 01:48:15,840
- Look, can I take a selfie with you?
- Why?
1421
01:48:16,840 --> 01:48:20,840
- It's what friends do, isn't it?
- Right. They do.
1422
01:48:28,440 --> 01:48:29,880
There. Nice!
1423
01:48:39,400 --> 01:48:42,080
We're leaving. You need to get off!
1424
01:48:43,080 --> 01:48:47,040
Hey. Tell Madde I want to be godmother.
1425
01:48:50,400 --> 01:48:54,120
Madde! Madde!
Hanna wants to be Kaspian's godmother!
1426
01:48:54,200 --> 01:48:56,240
That's great!
1427
01:49:32,280 --> 01:49:38,760
HANNAOFFICIAL: A TRUE FRIEND.
THE REST OF YOU - FUCK OFF!
106893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.