All language subtitles for Mikaela.2025.1080p.WEB-DL.x264-STARCKFILMES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,333 --> 00:06:02,416
{\an8}CENTRO DE CONTROLE DE ESTRADAS
2
00:11:30,041 --> 00:11:32,166
NĂVEL BAIXO DE COMBUSTĂVEL
3
00:12:13,083 --> 00:12:14,458
NĂŁo foi sua culpa.
4
00:12:15,208 --> 00:12:17,125
Podia acontecer com qualquer um.
5
00:12:18,083 --> 00:12:22,250
NĂłs checamos.
A informação parecia quente.
6
00:12:22,583 --> 00:12:27,500
Até parece. Os sérvios sabiam.
Por isso eles saĂram primeiro.
7
00:12:28,625 --> 00:12:30,999
AlguĂ©m bateu com a lĂngua nos dentes.
8
00:12:31,000 --> 00:12:31,833
Seu puto!
9
00:12:32,000 --> 00:12:32,833
Pare!
10
00:12:42,541 --> 00:12:43,541
VĂĄ com ele.
11
00:13:12,000 --> 00:13:13,416
Porra, olha o caminhĂŁo.
12
00:13:30,875 --> 00:13:31,708
Vem, vamos.
13
00:13:35,458 --> 00:13:36,916
Isso Ă© idiotice.
14
00:13:37,041 --> 00:13:39,583
Por isso mesmo. Ninguém estå esperando.
15
00:13:40,708 --> 00:13:41,541
FĂĄcil assim?
16
00:13:41,833 --> 00:13:42,708
Sim.
17
00:13:43,166 --> 00:13:45,208
E as pessoas dentro dos carros?
18
00:13:45,750 --> 00:13:46,583
NĂŁo tem nada.
19
00:13:47,250 --> 00:13:48,083
Como, nada?
20
00:13:48,500 --> 00:13:54,875
Mesmo que nos vejam, ninguém vai mexer
um dedo. Esse dinheiro nĂŁo Ă© delas.
21
00:13:56,416 --> 00:13:59,833
Ninguém vai arriscar a vida.
Te garanto.
22
00:14:00,583 --> 00:14:04,457
Nem vem, Pavel. NĂŁo vai dar
ouvidos a esse moleque de novo, vai?
23
00:14:04,458 --> 00:14:08,833
Ă um sinal, tio.
Esse furgão caiu do céu.
24
00:14:10,916 --> 00:14:11,833
Tem certeza?
25
00:14:15,000 --> 00:14:16,416
A gente vai se foder...
26
00:14:19,208 --> 00:14:23,291
TĂĄ bom. VocĂȘs dois vĂŁo
primeiro. Eu vou atrĂĄs.
27
00:14:24,875 --> 00:14:26,625
VocĂȘ fica aqui.
28
00:14:58,083 --> 00:15:00,291
ONDA ZERO
29
00:18:01,583 --> 00:18:02,416
Tudo bem?
30
00:18:02,541 --> 00:18:03,416
Tudo bem.
31
00:19:51,583 --> 00:19:53,000
Tem que fazer.
32
00:19:54,791 --> 00:19:56,166
A gente tem que fazer.
33
00:19:57,416 --> 00:19:58,375
Tudo pronto.
34
00:21:49,250 --> 00:21:50,166
TENENTE
35
00:23:15,208 --> 00:23:16,166
Vem!
36
00:23:56,333 --> 00:23:57,290
Vem aqui!
37
00:23:57,291 --> 00:23:58,541
Eu estou bem.
38
00:24:04,416 --> 00:24:07,707
Eu vou ficar bem. Pegue o dinheiro.
Eu estou bem.
39
00:24:07,708 --> 00:24:08,666
Aguenta firme.
40
00:24:08,791 --> 00:24:09,833
Eu vou ficar bem.
41
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
Filho da puta!
42
00:24:31,041 --> 00:24:32,250
Meu tio estĂĄ ferido.
43
00:24:32,750 --> 00:24:34,833
A gente nĂŁo aguenta todas as malas.
44
00:24:35,916 --> 00:24:36,791
Merda!
45
00:24:37,166 --> 00:24:38,166
Vem comigo.
46
00:24:48,708 --> 00:24:49,625
Desce do carro!
47
00:24:50,416 --> 00:24:51,333
Desce do carro!
48
00:33:26,833 --> 00:33:28,041
Como vocĂȘ estĂĄ, tio?
49
00:33:28,500 --> 00:33:30,916
Bem. JĂĄ estive pior.
50
00:33:41,083 --> 00:33:42,208
Cala a boca!
51
00:33:44,458 --> 00:33:45,416
O que ele falou?
52
00:33:45,791 --> 00:33:48,458
Ele estĂĄ com medo.
Quer voltar pra famĂlia.
53
00:33:50,291 --> 00:33:53,083
Fala que ele vai voltar, se colaborar.
54
00:33:58,416 --> 00:33:59,750
Deixe a gente sozinho.
55
00:34:10,083 --> 00:34:14,666
Quem me acertou deve ser algum policial.
56
00:34:15,375 --> 00:34:17,125
Logo vĂŁo chegar mais.
57
00:34:19,208 --> 00:34:20,333
Me escute.
58
00:34:22,083 --> 00:34:23,958
VocĂȘ tem que começar a decidir.
59
00:34:27,375 --> 00:34:28,916
Diz o que tenho que fazer.
60
00:34:30,041 --> 00:34:31,166
VocĂȘ nĂŁo entendeu.
61
00:34:33,791 --> 00:34:38,000
Agora Ă© vocĂȘ quem decide.
62
00:34:42,000 --> 00:34:42,875
Pega.
63
00:45:18,041 --> 00:45:19,041
Fiquem juntos!
64
00:45:21,041 --> 00:45:21,875
RĂĄpido.
65
00:45:27,041 --> 00:45:28,124
Abaixa, abaixa!
66
00:45:28,125 --> 00:45:29,040
Abaixa!
67
00:45:29,041 --> 00:45:30,041
Abaixa. Cuidado.
68
00:45:37,416 --> 00:45:39,416
Corre. Segura a mala.
69
00:45:40,625 --> 00:45:42,791
VocĂȘs dois, mais rĂĄpido.
70
00:45:49,041 --> 00:45:49,875
Cala a boca.
71
00:45:52,416 --> 00:45:54,458
NĂŁo para de correr.
72
00:45:58,416 --> 00:45:59,958
VocĂȘs estĂŁo muito devagar.
73
00:46:03,416 --> 00:46:04,750
Quer falar com quem?
74
00:46:07,000 --> 00:46:09,040
Que foi? EstĂĄ todo mundo vendo.
75
00:46:09,041 --> 00:46:13,040
Esse cuzĂŁo tĂĄ brincando. Ele
tava fazendo sinal. Solta, porra!
76
00:46:13,041 --> 00:46:14,833
NĂŁo encosta nele de novo!
77
00:46:16,333 --> 00:46:17,166
Vem comigo.
78
00:46:18,625 --> 00:46:19,458
Idiota.
79
00:48:56,750 --> 00:48:58,750
PROIBIDO ENTRAR
80
00:49:00,416 --> 00:49:02,375
Eu estou cansado de vocĂȘ.
EstĂĄ escutando?
81
00:49:03,208 --> 00:49:06,291
Seu tio não era ninguém pra
te colocar de chefe.
82
00:49:06,958 --> 00:49:10,458
E vocĂȘ vai dando ordem como se
fosse a porra de um general.
83
00:49:12,333 --> 00:49:16,000
Mas vocĂȘ nĂŁo sabe nem
como tirar a gente daqui.
84
00:49:16,250 --> 00:49:21,916
Se vocĂȘ nĂŁo concorda com as coisas,
segue o seu caminho. JĂĄ pegou a sua parte.
85
00:49:25,083 --> 00:49:26,000
Anda! EstĂĄ esperando o quĂȘ?
86
00:49:27,833 --> 00:49:32,875
EstĂĄ achando que eu sou otĂĄrio?
VocĂȘs tĂȘm uma mala a mais.
87
00:49:33,291 --> 00:49:34,625
A que era do meu tio.
88
00:49:41,458 --> 00:49:42,625
Que vocĂȘs se fodam!
89
00:49:45,041 --> 00:49:45,875
Vamos seguir.
90
00:49:58,250 --> 00:50:00,250
Cara babaca do caralho.
91
00:51:50,708 --> 00:51:52,250
PROIBIDO ENTRAR
92
00:56:13,833 --> 00:56:14,666
Anda.
93
00:56:15,625 --> 00:56:16,583
Vamos, levanta!
94
00:56:17,666 --> 00:56:18,666
Levanta!
95
00:56:23,666 --> 00:56:24,666
Se mexe.
96
00:57:00,875 --> 00:57:01,750
Vamos!
97
00:57:02,583 --> 00:57:03,666
NĂŁo tem pra onde ir.
98
00:57:04,208 --> 00:57:05,500
Sempre tem uma saĂda!
99
00:57:06,416 --> 00:57:09,333
Se deixamos as malas e as
armas, podemos escapar.
100
00:57:10,333 --> 00:57:13,708
VocĂȘ tem que aceitar a derrota.
Isso precisa acabar.
101
00:57:14,208 --> 00:57:20,875
Eu jurei pro meu tio que ia conseguir.
E eu vou! Eu sei. VocĂȘ vem comigo!
102
01:00:46,666 --> 01:00:48,166
Vem pra cĂĄ!
103
01:00:55,750 --> 01:00:56,708
Me dĂĄ sua arma.
104
01:01:25,500 --> 01:01:28,041
Ivana! Ivana!
105
01:16:02,916 --> 01:16:03,750
Vou conseguir.
106
01:21:52,750 --> 01:21:55,041
UPPER CELULARES
107
01:23:08,833 --> 01:23:12,708
HOTEL + VOO
RESERVA CONFIRMADA
6809