All language subtitles for Tracker.2024.S03E21.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:02,659 Previously on Tracker... 2 00:00:02,759 --> 00:00:05,960 - I know you think I pushed Dad off that cliff. - I saw you there. 3 00:00:06,061 --> 00:00:08,297 There was somebody else in those woods that night. 4 00:00:08,397 --> 00:00:10,799 Mom, if there's something that you know about Dad... 5 00:00:10,899 --> 00:00:13,768 Colter, for everyone's sake, leave it be. 6 00:00:13,868 --> 00:00:15,403 The man you saw 7 00:00:15,404 --> 00:00:17,172 on the cliff the night Dad died... his name's Otto. 8 00:00:17,272 --> 00:00:19,241 Mom's the one that sent him up there. 9 00:00:19,341 --> 00:00:20,442 Did you throw my dad off that cliff? 10 00:00:20,542 --> 00:00:21,610 I did. 11 00:00:21,710 --> 00:00:23,278 - Why? - 'Cause your mother 12 00:00:23,378 --> 00:00:24,546 asked for my help. 13 00:00:24,646 --> 00:00:25,780 What's so damn important 14 00:00:25,880 --> 00:00:27,248 you came all the way up here 15 00:00:27,249 --> 00:00:29,684 - to talk about? - My father. Ashton Shaw. 16 00:00:29,784 --> 00:00:31,486 Lot of those academic types up here. 17 00:00:31,586 --> 00:00:33,754 They hightailed it after the accident. 18 00:00:33,755 --> 00:00:36,091 Hey, Russell, it's your favorite brother. 19 00:00:36,191 --> 00:00:37,892 I found out who Dad was working with before he died. 20 00:00:37,992 --> 00:00:39,593 Serena Jukic. 21 00:00:39,594 --> 00:00:41,630 Call me back. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,137 Wally? 23 00:00:49,571 --> 00:00:50,972 Wally! 24 00:00:52,374 --> 00:00:53,775 Wally! 25 00:00:57,846 --> 00:00:59,248 Wally? 26 00:01:01,116 --> 00:01:02,751 Help. 27 00:01:02,851 --> 00:01:04,453 Somebody help! 28 00:01:08,089 --> 00:01:09,524 All right. 29 00:01:09,624 --> 00:01:11,126 Hey. I got you. 30 00:01:11,226 --> 00:01:12,961 Just don't move, okay? Hold still. 31 00:01:14,196 --> 00:01:15,264 What do we got? 32 00:01:15,397 --> 00:01:16,731 - I can't move my arm. - Can't move your arm? 33 00:01:16,831 --> 00:01:18,700 Okay, let me take a look. 34 00:01:18,800 --> 00:01:20,434 How's that? 35 00:01:20,435 --> 00:01:21,703 Yeah, that's broken. All right, look at me. 36 00:01:21,803 --> 00:01:22,704 Hey, hey, look at me. 37 00:01:22,804 --> 00:01:24,072 What about anything else? 38 00:01:24,173 --> 00:01:25,106 Anything else around your body? 39 00:01:25,240 --> 00:01:26,575 I don't know, just my arm. 40 00:01:26,675 --> 00:01:27,909 Just your arm. Okay. 41 00:01:28,009 --> 00:01:30,011 All right. 42 00:01:30,111 --> 00:01:32,347 I'm gonna stabilize the... the arm 43 00:01:32,447 --> 00:01:34,349 before I get you out of here, okay? 44 00:01:34,449 --> 00:01:36,418 Not gonna lie to you, it's not gonna feel good, 45 00:01:36,518 --> 00:01:37,651 but it's necessary. 46 00:01:37,652 --> 00:01:39,388 Don't want that fracture to shift. 47 00:01:39,488 --> 00:01:40,955 Put this on you. 48 00:01:41,956 --> 00:01:43,792 Here we go. We're gonna go on... on three. Ready? 49 00:01:43,925 --> 00:01:45,527 One, two, three. Here we go. 50 00:01:45,627 --> 00:01:47,128 You all right? You all right? 51 00:01:47,262 --> 00:01:48,462 Yeah. I'm okay. 52 00:01:48,463 --> 00:01:50,665 Slow, deep breaths, okay? 53 00:01:50,799 --> 00:01:52,300 You control your breathing. 54 00:01:52,301 --> 00:01:54,836 Focus on that, you let me do the rest, okay? 55 00:01:54,969 --> 00:01:56,471 - How long you been riding? - Five years. 56 00:01:56,605 --> 00:01:58,139 Five years. All right. 57 00:01:58,273 --> 00:01:59,941 Well, it doesn't look like your bike's gonna make it 58 00:02:00,041 --> 00:02:01,510 out of here, but the good news is... 59 00:02:01,610 --> 00:02:02,844 you are, all right? 60 00:02:02,944 --> 00:02:03,845 We'll do it together. Here. 61 00:02:03,978 --> 00:02:05,180 Some water. 62 00:02:06,181 --> 00:02:07,782 - There you go. - Mm. 63 00:02:09,818 --> 00:02:10,819 Here's what we're gonna do. 64 00:02:10,919 --> 00:02:12,421 We're gonna hike back up that hill. 65 00:02:13,822 --> 00:02:14,823 All right. 66 00:02:14,956 --> 00:02:16,990 You're gonna make it to your feet here, okay? 67 00:02:16,991 --> 00:02:18,327 Use your legs and your good arm. 68 00:02:18,460 --> 00:02:20,027 - Ready? - Re... 69 00:02:20,028 --> 00:02:22,297 Nice. 70 00:02:22,397 --> 00:02:24,266 There we go. There we go. 71 00:02:24,366 --> 00:02:25,734 Catch your breath. 72 00:02:25,834 --> 00:02:27,536 - You good? - Mm-hmm. 73 00:02:27,636 --> 00:02:28,869 - We got this, right? - Mm-hmm. 74 00:02:28,870 --> 00:02:29,938 Okay. Here we go. 75 00:02:30,038 --> 00:02:31,139 Put your arm around me. 76 00:02:31,240 --> 00:02:32,607 - We're off. - Okay. 77 00:02:32,707 --> 00:02:34,543 Looks like we made it. 78 00:02:34,643 --> 00:02:35,677 Thanks. 79 00:02:35,777 --> 00:02:38,011 I don't know what I would've done. 80 00:02:38,012 --> 00:02:39,748 You're welcome. 81 00:02:41,049 --> 00:02:42,883 Wally. 82 00:02:42,884 --> 00:02:45,186 - Thank you. - He's gonna be okay. 83 00:02:45,287 --> 00:02:47,522 His, uh, arm is broken. 84 00:03:13,882 --> 00:03:15,049 Hey. 85 00:03:16,017 --> 00:03:18,219 There he is. My hero. 86 00:03:19,888 --> 00:03:22,156 What in the world are you doing here? Come here. 87 00:03:22,257 --> 00:03:24,393 I got the meats. Yeah? 88 00:03:24,526 --> 00:03:27,429 Look at this... some lamb kebabs with my special rub. 89 00:03:27,562 --> 00:03:29,063 I figure you could whip up some sides. 90 00:03:29,197 --> 00:03:30,532 Yeah, yeah. You don't call? 91 00:03:30,632 --> 00:03:32,334 - You don't write? Nothing? - What's the fun in that? 92 00:03:32,434 --> 00:03:33,602 I did track you down pretty easy, though. 93 00:03:33,702 --> 00:03:35,437 Well, yeah. Reenie. 94 00:03:35,537 --> 00:03:36,671 Gentleman never reveals his sources. 95 00:03:36,771 --> 00:03:38,139 - Hmm. - Okay. If you got some brews... 96 00:03:38,239 --> 00:03:39,740 - Yep. - ...we can get busy on these kebabs. 97 00:03:39,741 --> 00:03:43,111 I got a little, uh, Cambodian black Kampot peppercorn action, 98 00:03:43,211 --> 00:03:44,979 so you're gonna want some beers. 99 00:03:45,079 --> 00:03:46,080 Great. 100 00:03:47,716 --> 00:03:49,484 Oh, yeah. 101 00:03:51,953 --> 00:03:53,054 Let's have it. 102 00:03:53,154 --> 00:03:54,489 - For you. - Thank you. 103 00:03:54,589 --> 00:03:57,492 Now... 104 00:03:59,160 --> 00:04:00,594 What are you really doing here? 105 00:04:00,595 --> 00:04:02,196 What, I can't just drop in on my brother and... 106 00:04:02,297 --> 00:04:04,433 You found Dr. Jukic, right? 107 00:04:05,500 --> 00:04:06,835 The details line up. 108 00:04:06,935 --> 00:04:08,469 She, uh... she changed her name, 109 00:04:08,470 --> 00:04:10,439 went offline, probably for good reason. 110 00:04:10,539 --> 00:04:13,141 She was working with Dad on that Chrono Stasis project in Alaska. 111 00:04:13,241 --> 00:04:14,443 I did get some intel on what they were 112 00:04:14,543 --> 00:04:16,010 trying to do, but most of it was redacted. 113 00:04:16,110 --> 00:04:18,112 Yeah, it's pretty out-there stuff. 114 00:04:18,212 --> 00:04:19,881 - So, where is she? - Not too far from here. 115 00:04:19,981 --> 00:04:21,350 Huh. 116 00:04:21,450 --> 00:04:23,952 - I need to talk to her. - Okay. I'll go with you. 117 00:04:24,052 --> 00:04:26,487 But we need to make a pit stop first: Echo Ridge. 118 00:04:26,488 --> 00:04:28,457 Might be the last time we see the house. 119 00:04:28,557 --> 00:04:29,790 Maybe pick up a few things. 120 00:04:29,791 --> 00:04:31,158 What do you mean? 121 00:04:31,159 --> 00:04:33,127 Mom's selling the place. 122 00:04:36,965 --> 00:04:38,132 I didn't know that. 123 00:04:38,266 --> 00:04:39,868 That's 'cause you two don't talk. 124 00:04:45,507 --> 00:04:47,008 You're right. 125 00:04:48,577 --> 00:04:50,945 Yeah, I need to talk to her, hear her side. 126 00:04:51,045 --> 00:04:53,482 It'd be good to clear the air, you know? We did. 127 00:04:53,582 --> 00:04:55,149 - And look at us now. - That's right. 128 00:04:57,151 --> 00:04:59,152 All right. It smells great, man. 129 00:04:59,153 --> 00:05:01,490 Oh, you're gonna love this. 130 00:05:22,010 --> 00:05:23,378 You're not coming? 131 00:05:23,478 --> 00:05:26,548 Nah, it's better if it's just you two. 132 00:05:26,648 --> 00:05:28,483 I'm gonna give one last look around the place. 133 00:05:30,452 --> 00:05:32,220 Hey, Colter... 134 00:05:32,320 --> 00:05:33,755 give her a chance, would you? 135 00:05:36,190 --> 00:05:38,026 Yeah. 136 00:05:45,199 --> 00:05:46,868 Colter. 137 00:05:48,269 --> 00:05:49,404 Mom. 138 00:05:51,239 --> 00:05:53,241 Come on. Sit. 139 00:05:53,341 --> 00:05:55,777 Let me put on a pot of coffee. 140 00:06:05,987 --> 00:06:07,121 Hey. 141 00:06:08,256 --> 00:06:09,724 Been a while. 142 00:06:26,040 --> 00:06:27,576 Well, you still got us all out here 143 00:06:27,676 --> 00:06:29,711 trying to figure you out, you son of a bitch. 144 00:06:35,750 --> 00:06:37,819 Yeah, but maybe that's what you wanted. 145 00:06:41,122 --> 00:06:42,557 I don't know. 146 00:06:44,058 --> 00:06:46,260 Keep telling myself it don't matter. 147 00:06:47,962 --> 00:06:51,932 And maybe we're living in some kind of simulation. 148 00:06:51,933 --> 00:06:53,668 But... 149 00:06:55,036 --> 00:06:57,038 But here we are. 150 00:06:58,607 --> 00:07:01,676 No matter where we go, we keep coming back to this place. 151 00:07:03,712 --> 00:07:05,814 Like an echo. 152 00:07:05,914 --> 00:07:08,483 Is that why they call it Echo Ridge? 153 00:07:12,220 --> 00:07:14,489 You probably knew that, though, didn't you? 154 00:07:21,029 --> 00:07:22,497 Yeah, thank you. 155 00:07:26,801 --> 00:07:28,469 I, uh... 156 00:07:30,471 --> 00:07:33,341 I know you blame me for what happened to your father. 157 00:07:33,474 --> 00:07:36,110 Russell told me you went to see Otto. 158 00:07:37,546 --> 00:07:39,013 That's right, I did. 159 00:07:39,113 --> 00:07:41,315 I'm sorry that I lied to you. 160 00:07:42,483 --> 00:07:44,886 I'm sorry for all that hurt that it has caused, 161 00:07:44,986 --> 00:07:47,288 but everything I did 162 00:07:47,388 --> 00:07:49,858 was to protect you and Russell and Dory. 163 00:07:53,828 --> 00:07:56,798 What can you tell me about Dad's time in Alaska? 164 00:07:58,132 --> 00:07:59,801 Alaska. 165 00:07:59,901 --> 00:08:01,870 I know that the research he was doing 166 00:08:01,970 --> 00:08:03,605 - was funded by the government. - It was. 167 00:08:03,705 --> 00:08:06,074 And maybe... 168 00:08:06,174 --> 00:08:08,910 maybe he was doing work he shouldn't have been doing. 169 00:08:12,681 --> 00:08:14,514 That last summer, when he came back 170 00:08:14,515 --> 00:08:17,418 from his time up there, he-he was changed. 171 00:08:19,020 --> 00:08:20,555 Yeah. 172 00:08:20,689 --> 00:08:22,657 Yeah, I think we all remember that. 173 00:08:22,757 --> 00:08:25,860 Yeah, he was shut down and broken inside. 174 00:08:25,960 --> 00:08:27,796 He'd stopped sleeping. 175 00:08:27,896 --> 00:08:30,865 He, uh... he said the government was out to get him. 176 00:08:31,833 --> 00:08:33,734 - You ever ask him why? - He didn't let me 177 00:08:33,735 --> 00:08:36,337 into that part of his life, and if I asked 178 00:08:36,437 --> 00:08:39,207 too many questions, he'd just... 179 00:08:39,307 --> 00:08:40,942 um... 180 00:08:41,042 --> 00:08:43,043 he'd get angry. 181 00:08:43,044 --> 00:08:46,414 You know, I want you to understand something. 182 00:08:46,514 --> 00:08:48,583 I tried protecting all of you. 183 00:08:49,918 --> 00:08:50,919 But he was spiraling. 184 00:08:51,019 --> 00:08:53,187 He had lost his grip on reality. 185 00:08:53,287 --> 00:08:55,389 I just had to get you kids out of here. 186 00:08:57,191 --> 00:08:58,827 Did he hurt you? 187 00:09:02,063 --> 00:09:03,932 He, um... 188 00:09:05,099 --> 00:09:07,936 He didn't allow us to leave, and... 189 00:09:08,069 --> 00:09:09,838 I had to do something. 190 00:09:12,707 --> 00:09:14,107 You called Otto. 191 00:09:14,108 --> 00:09:17,077 I didn't know what else to do, but... 192 00:09:18,412 --> 00:09:21,382 I did not tell him to kill your father. 193 00:09:21,482 --> 00:09:22,951 And that's the truth. 194 00:09:25,019 --> 00:09:26,154 I believe you. 195 00:09:33,895 --> 00:09:35,664 You know, for a long time, you let me believe 196 00:09:35,764 --> 00:09:37,766 that Russell was... 197 00:09:39,333 --> 00:09:40,635 ...responsible for Dad's death. 198 00:09:40,769 --> 00:09:42,270 Why did you... 199 00:09:45,707 --> 00:09:47,275 There were forces against your father, 200 00:09:47,375 --> 00:09:49,110 and I was scared 201 00:09:49,210 --> 00:09:52,213 that they would come after you and Russell 202 00:09:52,313 --> 00:09:56,384 if you started looking into the circumstances of his death. 203 00:09:56,484 --> 00:10:00,354 I was your mother, first and foremost. 204 00:10:01,422 --> 00:10:03,692 I just wanted my kids to be safe. 205 00:10:11,365 --> 00:10:13,301 God, this place, huh? 206 00:10:27,615 --> 00:10:29,650 Well, I'm glad you're selling it. 207 00:10:36,991 --> 00:10:38,993 You deserve a fresh start, Mom. 208 00:10:58,813 --> 00:11:00,014 Wow. 209 00:11:00,114 --> 00:11:02,016 Yeah. Remember this hunk of junk? 210 00:11:02,116 --> 00:11:04,018 Yeah, yeah, yeah. Look at this. 211 00:11:04,152 --> 00:11:07,520 Dad said, uh, I could have this once I got my license. 212 00:11:07,521 --> 00:11:09,556 You didn't want something that actually worked? 213 00:11:09,557 --> 00:11:11,592 It worked once, didn't it? 214 00:11:11,692 --> 00:11:13,526 Remember, we took it to the lake, went fishing? 215 00:11:13,527 --> 00:11:15,063 It was a great day. 216 00:11:16,164 --> 00:11:18,398 One of the last great days with him, actually. 217 00:11:18,399 --> 00:11:22,771 Well, didn't it break down on the way home? 218 00:11:22,871 --> 00:11:24,404 You know, it did, didn't it? 219 00:11:24,405 --> 00:11:25,874 Yeah. 220 00:11:26,007 --> 00:11:27,809 Look at this. Remember how crazy he was about his tools? 221 00:11:27,909 --> 00:11:30,344 Oh, yeah. Lot of rules. 222 00:11:30,444 --> 00:11:32,113 How'd it go with Mom? 223 00:11:33,547 --> 00:11:35,416 Good. I think good. 224 00:11:36,384 --> 00:11:37,852 Thank you. 225 00:11:38,719 --> 00:11:40,889 - I'll take that. - All right. 226 00:11:40,989 --> 00:11:42,722 We had a deal... Dr. Jukic. 227 00:11:42,723 --> 00:11:44,392 What do you know that I don't? 228 00:11:44,492 --> 00:11:46,260 Got an address. 229 00:11:46,394 --> 00:11:47,896 Northern Nevada. 230 00:11:47,996 --> 00:11:49,063 Pretty remote. 231 00:11:49,197 --> 00:11:50,564 What do you suppose she's doing out there? 232 00:11:50,664 --> 00:11:52,366 Hiding out, considering what it took to find her. 233 00:11:52,466 --> 00:11:54,402 Well, maybe it has something to do with the work 234 00:11:54,535 --> 00:11:55,870 she was doing with Dad in Alaska. 235 00:11:55,970 --> 00:11:58,506 - Yeah, could be. Worth a shot. - Yeah. 236 00:11:58,606 --> 00:12:00,074 You sure you want to come with? 237 00:12:00,174 --> 00:12:01,642 Yeah. I got nothing better to do. 238 00:12:01,742 --> 00:12:04,545 Well, you could stick around here, 239 00:12:04,645 --> 00:12:06,147 fix up this hunk of junk. 240 00:12:06,247 --> 00:12:07,548 Ha. Pass. 241 00:12:07,648 --> 00:12:09,083 Nah, what's dead is dead. 242 00:12:25,699 --> 00:12:28,135 Yeah, so... 243 00:12:28,136 --> 00:12:30,805 thinking it's probably best if you let me do all the talking. 244 00:12:30,939 --> 00:12:33,141 Why? 'Cause you're so good with words? 245 00:12:33,241 --> 00:12:34,809 - And women? - Well... 246 00:12:34,943 --> 00:12:37,045 - Can I at least knock? - Be my guest. 247 00:12:44,452 --> 00:12:46,619 Hi. We're looking for Serena Jukic. 248 00:12:46,620 --> 00:12:48,089 We were told she lives here. 249 00:12:49,123 --> 00:12:50,691 You got the wrong place. 250 00:12:58,632 --> 00:13:00,068 You missed the sign. 251 00:13:00,168 --> 00:13:02,670 This place is protected by Smith & Wesson. 252 00:13:02,770 --> 00:13:04,772 Well, you want to see what Sig Sauer has to say about that? 253 00:13:04,873 --> 00:13:06,307 Whoa, whoa. Before we get into all that, 254 00:13:06,407 --> 00:13:07,675 look, we-we don't want any trouble. 255 00:13:07,775 --> 00:13:08,709 We're looking for Dr. Jukic. 256 00:13:08,809 --> 00:13:10,311 We were told she lived here. 257 00:13:10,411 --> 00:13:12,146 She used to work with our father years back. 258 00:13:12,246 --> 00:13:13,781 We're just looking for information is all. 259 00:13:13,882 --> 00:13:14,983 I already told you. 260 00:13:15,116 --> 00:13:16,150 I don't know her. 261 00:13:16,284 --> 00:13:17,351 Now, get off the property. 262 00:13:17,485 --> 00:13:19,854 It's all right, Paul. 263 00:13:24,625 --> 00:13:25,860 You're Ashton's boys. 264 00:13:27,461 --> 00:13:29,463 You're Dr. Jukic? 265 00:13:30,965 --> 00:13:33,667 Nobody's called me that in years, but yes... 266 00:13:33,801 --> 00:13:35,036 I am. 267 00:13:40,374 --> 00:13:42,342 Come in. 268 00:13:42,343 --> 00:13:43,945 Thank you. 269 00:13:46,114 --> 00:13:49,450 Your safety was on, and your fly was down. 270 00:13:52,020 --> 00:13:54,388 You were working at the Chrono Stasis Institute 271 00:13:54,522 --> 00:13:55,957 with our father, 272 00:13:56,057 --> 00:13:58,725 and David Pearson, a behavioral biologist, 273 00:13:58,726 --> 00:14:01,262 and Walt Fleming, a neurologist, right? 274 00:14:01,362 --> 00:14:03,497 Those two gentlemen, they died shortly after 275 00:14:03,597 --> 00:14:04,698 leaving the institute. 276 00:14:04,798 --> 00:14:06,467 You've done your research. 277 00:14:06,567 --> 00:14:08,535 What were you working on? 278 00:14:08,536 --> 00:14:12,039 We know it was dark stuff. We just want to know what. 279 00:14:12,040 --> 00:14:14,242 It's not something I'm prepared to talk about. 280 00:14:14,375 --> 00:14:16,410 Well, you didn't have to let us in, but you did. 281 00:14:16,544 --> 00:14:18,346 Must be something you want to say. 282 00:14:19,547 --> 00:14:21,749 Look, w-we're just trying to fill in the gaps, 283 00:14:21,882 --> 00:14:23,583 figure out what happened to our father 284 00:14:23,584 --> 00:14:24,618 that summer in Alaska. 285 00:14:24,718 --> 00:14:27,922 Your father was a difficult man. 286 00:14:28,056 --> 00:14:30,925 Too smart for his own good and stubborn as hell, 287 00:14:31,059 --> 00:14:33,727 and one of the best mentors I ever had. 288 00:14:35,296 --> 00:14:37,265 Truth is, if I'd listened to him back then, 289 00:14:37,365 --> 00:14:40,101 maybe I'd be able to live with myself now. 290 00:14:41,169 --> 00:14:42,902 What were you researching? 291 00:14:42,903 --> 00:14:44,872 Genetic predisposition as it relates to savant syndrome. 292 00:14:44,973 --> 00:14:47,607 In particular, Ashton's work on the preponderance 293 00:14:47,608 --> 00:14:50,744 of the seven-hertz anomalies in the prefrontal cortex 294 00:14:50,878 --> 00:14:54,082 and their correlation with elevated abilities. 295 00:14:54,215 --> 00:14:55,748 So you were taking geniuses 296 00:14:55,749 --> 00:14:57,084 and you were stretching the limits 297 00:14:57,085 --> 00:14:59,286 - of their capabilities. - Precisely. 298 00:14:59,287 --> 00:15:01,755 But the university where he was teaching 299 00:15:01,855 --> 00:15:03,757 refused funding for his work. 300 00:15:03,857 --> 00:15:05,226 They denied him tenure. 301 00:15:05,326 --> 00:15:06,995 He told me that. 302 00:15:07,928 --> 00:15:10,965 But DARPA wasn't afraid of his research. 303 00:15:11,099 --> 00:15:13,267 Neural augmentation, astral projection, 304 00:15:13,367 --> 00:15:14,935 remote viewing... we were looking into all of it. 305 00:15:15,036 --> 00:15:16,304 DARPA. 306 00:15:16,404 --> 00:15:19,107 So they weaponized your research, didn't they? 307 00:15:20,441 --> 00:15:21,542 Yes. 308 00:15:22,910 --> 00:15:24,445 Yeah, should've known it was psionics. 309 00:15:24,545 --> 00:15:25,979 Psionics? 310 00:15:25,980 --> 00:15:28,449 You know, psychics, paranormal abilities. 311 00:15:28,549 --> 00:15:29,783 Folks at the Pentagon wanting 312 00:15:29,917 --> 00:15:31,852 to keep up with what Russia was doing on that front. 313 00:15:31,952 --> 00:15:33,921 And our father believed in all that? 314 00:15:34,022 --> 00:15:36,124 This wasn't theoretical. We saw it with our own eyes. 315 00:15:38,226 --> 00:15:41,395 Our, uh... our mother said something happened that summer, 316 00:15:41,495 --> 00:15:43,397 that he... 317 00:15:43,497 --> 00:15:45,166 ...snapped. 318 00:15:47,235 --> 00:15:51,338 Ashton was uneasy with the real-world application. 319 00:15:51,339 --> 00:15:52,972 And... 320 00:15:52,973 --> 00:15:55,809 then they brought in a new batch of test subjects... 321 00:15:59,347 --> 00:16:02,250 ...with a high degree of brain plasticity. 322 00:16:04,252 --> 00:16:05,853 You were testing children. 323 00:16:15,163 --> 00:16:17,031 And our... our father was okay with that, 324 00:16:17,131 --> 00:16:18,732 - just, uh, testing children? - No. 325 00:16:18,866 --> 00:16:21,735 He thought a line had been crossed, but... 326 00:16:21,835 --> 00:16:23,704 we went along with it, and... 327 00:16:23,837 --> 00:16:25,906 - then there was an accident. - What happened? 328 00:16:26,040 --> 00:16:29,110 A child died in Alaska. 329 00:16:29,210 --> 00:16:30,543 We... She wasn't on my team. 330 00:16:30,544 --> 00:16:34,115 We were told that it was due to a heart defect 331 00:16:34,215 --> 00:16:36,684 unrelated to our testing, but... 332 00:16:36,784 --> 00:16:39,087 your father just lost it. 333 00:16:39,220 --> 00:16:42,090 He tried to have the program shut down. 334 00:16:43,357 --> 00:16:46,094 So they doxed him, tried to discredit him. 335 00:16:46,227 --> 00:16:48,028 - They did. - And what about you? 336 00:16:48,129 --> 00:16:49,397 You continued with the program? 337 00:16:49,497 --> 00:16:52,266 He warned me, but I was young and ambitious, 338 00:16:52,366 --> 00:16:55,002 and I didn't listen. 339 00:16:55,103 --> 00:16:56,604 And back then, I truly believed 340 00:16:56,737 --> 00:16:59,440 that that child's death was an accident. 341 00:17:00,441 --> 00:17:01,909 So they shut the program down in Alaska, 342 00:17:02,009 --> 00:17:03,111 and then what, they just move it? 343 00:17:03,244 --> 00:17:05,313 Yes, and I followed. 344 00:17:06,714 --> 00:17:09,949 And eventually, they turned against me when I tried to 345 00:17:09,950 --> 00:17:12,653 protect one of the test subjects. 346 00:17:12,753 --> 00:17:14,622 This kid named Danny Kellerman. 347 00:17:14,755 --> 00:17:16,890 He was extraordinarily gifted. 348 00:17:16,990 --> 00:17:19,293 He was eight years old when I first met him. 349 00:17:19,427 --> 00:17:21,562 I was told he was an orphan. 350 00:17:23,464 --> 00:17:24,965 You know how that works, Danny? 351 00:17:40,514 --> 00:17:43,217 Just off-the-charts IQ, and he had... 352 00:17:43,317 --> 00:17:44,952 other unique abilities. 353 00:17:46,254 --> 00:17:49,789 I didn't mean to, but I became very attached to him, 354 00:17:49,790 --> 00:17:51,192 and I tried to protect him. 355 00:17:52,993 --> 00:17:54,962 We were doing a remote viewing session. 356 00:17:57,398 --> 00:17:58,766 What do you see, Danny? 357 00:17:58,866 --> 00:18:01,569 I'm in my old house. 358 00:18:03,671 --> 00:18:05,839 A-And I see my mom... 359 00:18:07,441 --> 00:18:09,277 ...in the kitchen. 360 00:18:11,745 --> 00:18:14,682 He told me his mom was still alive. 361 00:18:15,649 --> 00:18:18,351 I thought he was making it up, but... 362 00:18:18,352 --> 00:18:21,589 I went to his old house, 363 00:18:21,689 --> 00:18:25,058 and I saw his mother. 364 00:18:27,094 --> 00:18:28,529 I looked into his background. 365 00:18:30,264 --> 00:18:34,802 He matched a boy who died in a car accident with his father. 366 00:18:34,902 --> 00:18:37,971 I learned that the program had staged the accident 367 00:18:38,071 --> 00:18:40,540 and killed his father. 368 00:18:40,541 --> 00:18:44,178 They even showed his mother the bodies. 369 00:18:46,414 --> 00:18:48,148 You confront 'em? 370 00:18:48,249 --> 00:18:49,617 They took Danny away. 371 00:18:49,717 --> 00:18:50,883 I never saw him again. 372 00:18:50,884 --> 00:18:52,085 I tried to look for him, 373 00:18:52,186 --> 00:18:53,554 but they revoked my security clearance 374 00:18:53,654 --> 00:18:55,555 and started threatening me. 375 00:18:55,556 --> 00:18:57,090 The same thing they did to our father. 376 00:18:57,191 --> 00:18:59,126 Yes. 377 00:18:59,227 --> 00:19:01,729 I heard rumors that they'd expanded the program 378 00:19:01,862 --> 00:19:03,997 beyond the original six test subjects, 379 00:19:04,097 --> 00:19:06,533 that they found success 380 00:19:06,534 --> 00:19:10,070 in pairing them up to expand their mental abilities. 381 00:19:10,170 --> 00:19:11,705 What were they using them for? 382 00:19:11,805 --> 00:19:13,874 They were forcing them to use their skills 383 00:19:13,974 --> 00:19:15,908 in real-life situations. 384 00:19:15,909 --> 00:19:17,345 DoD applications. 385 00:19:18,679 --> 00:19:20,080 How did you get out? 386 00:19:20,214 --> 00:19:21,715 Wasn't easy. 387 00:19:22,816 --> 00:19:24,752 And then a month after I left, I... 388 00:19:26,053 --> 00:19:28,555 ...heard that his mom had died 389 00:19:28,556 --> 00:19:31,191 of a mysterious drug overdose. 390 00:19:31,292 --> 00:19:32,926 You think that's the program? 391 00:19:33,026 --> 00:19:34,495 I know it was. 392 00:19:34,595 --> 00:19:36,563 I never had children of my own, 393 00:19:36,564 --> 00:19:41,134 but Danny was a son to me. 394 00:19:42,035 --> 00:19:43,537 Been seven years, 395 00:19:43,637 --> 00:19:48,409 and I worry about him every single day. 396 00:19:51,945 --> 00:19:54,482 But I know what would happen if I go look for him. 397 00:19:56,850 --> 00:19:58,218 Then we'll try to find him. 398 00:20:05,125 --> 00:20:06,294 Well, I'd love to know 399 00:20:06,427 --> 00:20:08,461 how you think you're gonna find this kid... 400 00:20:08,462 --> 00:20:11,332 who's an adult now, by the way, if he's still alive. 401 00:20:12,633 --> 00:20:15,002 Having second thoughts about going along? 402 00:20:15,102 --> 00:20:16,570 Well, I think I've heard enough to know 403 00:20:16,670 --> 00:20:18,606 a little hesitancy is warranted, you know? 404 00:20:18,706 --> 00:20:19,740 It's not like we can walk in 405 00:20:19,840 --> 00:20:21,409 to one of these places and just take him. 406 00:20:21,509 --> 00:20:23,911 Russell, you heard what she said, right? 407 00:20:24,011 --> 00:20:26,447 This-this guy is like a... he's like a prisoner. 408 00:20:27,448 --> 00:20:28,982 He didn't want this with his life. 409 00:20:29,082 --> 00:20:30,484 They took him. They took a kid. 410 00:20:33,454 --> 00:20:35,623 We got to at least look for him. 411 00:20:35,723 --> 00:20:38,058 It's what Dad would want. 412 00:20:40,594 --> 00:20:43,597 I guess I can't let you go get your head blown off. 413 00:20:43,697 --> 00:20:45,933 Thank you, although I've managed so far. 414 00:20:46,033 --> 00:20:47,701 Mm. Barely. 415 00:20:47,801 --> 00:20:49,870 Yeah. 416 00:20:49,970 --> 00:20:53,341 So, they seem pretty sure they're being watched. 417 00:20:53,474 --> 00:20:55,208 Let's see what Paul has to say. 418 00:21:00,614 --> 00:21:02,983 Sorry about before, with the gun. 419 00:21:03,083 --> 00:21:04,552 It's understood. 420 00:21:04,652 --> 00:21:06,887 So, how long have you known Dr. Jukic? 421 00:21:06,987 --> 00:21:09,189 We've been together a couple years. 422 00:21:09,289 --> 00:21:11,224 I know about everything she's been through. 423 00:21:11,325 --> 00:21:13,361 It's why we've been on edge lately. 424 00:21:13,494 --> 00:21:15,463 Okay. Did something happen recently? 425 00:21:15,563 --> 00:21:18,666 Got a van on my security cams. 426 00:21:18,766 --> 00:21:21,802 Started driving by a few weeks ago... no license plate. 427 00:21:21,902 --> 00:21:24,805 That's Uncle Sam keeping tabs, letting you know they know. 428 00:21:24,905 --> 00:21:26,540 Which means they're gonna know that we were here. 429 00:21:26,674 --> 00:21:27,875 Do you have someplace safe you can go? 430 00:21:28,008 --> 00:21:29,910 - I can find one. - Well, I'd go there now. 431 00:21:30,010 --> 00:21:31,912 There's gonna be blowback. 432 00:21:33,246 --> 00:21:34,247 Take this. 433 00:21:34,348 --> 00:21:35,983 If you hear anything about Danny... 434 00:21:36,083 --> 00:21:38,518 You'll be the first to know. I promise. 435 00:21:38,519 --> 00:21:40,153 Thank you. 436 00:21:40,253 --> 00:21:42,523 Yep. All right, be safe. 437 00:21:52,165 --> 00:21:54,034 Randy, hey, did you get my message? 438 00:21:54,167 --> 00:21:55,235 Yeah, sure did. 439 00:21:55,335 --> 00:21:56,570 Hey, buddy. Good to hear your voice. 440 00:21:56,704 --> 00:21:58,406 Russ, man. Good to hear from you, too. 441 00:21:58,506 --> 00:22:00,774 Okay, so I looked into Danny Kellerman, 442 00:22:00,874 --> 00:22:03,577 and Dr. Jukic's story checks out. 443 00:22:03,677 --> 00:22:05,413 This article here says that he and his father 444 00:22:05,513 --> 00:22:06,713 were killed in a car crash. 445 00:22:06,714 --> 00:22:08,115 And you're saying that it was staged? 446 00:22:08,215 --> 00:22:09,583 I think so, so they could take Danny. 447 00:22:09,717 --> 00:22:10,718 Okay. Well, he'd be 448 00:22:10,818 --> 00:22:11,985 about 23 years old right now. 449 00:22:12,085 --> 00:22:14,021 I ran his photo through this aging app 450 00:22:14,121 --> 00:22:15,523 just to see what he'd look like today. 451 00:22:15,623 --> 00:22:17,390 Sent you the photo. 452 00:22:17,391 --> 00:22:19,192 Other than that, the trail goes pretty cold. 453 00:22:19,292 --> 00:22:22,062 Yeah, what about the security footage of the surveillance van? 454 00:22:23,564 --> 00:22:26,933 No windows, no plates. I'd say it's government. 455 00:22:26,934 --> 00:22:28,769 I hope you double-gloved on this, digitally speaking. 456 00:22:28,902 --> 00:22:30,704 Yeah, don't want to get rawdogged by Uncle Sam. 457 00:22:30,804 --> 00:22:32,605 So, what do you think they were doing there? 458 00:22:32,606 --> 00:22:34,374 I mean, best guess... simple surveillance. 459 00:22:34,475 --> 00:22:36,076 You know, let me try something. 460 00:22:38,045 --> 00:22:39,413 Okay. 461 00:22:39,513 --> 00:22:40,714 Interesting. 462 00:22:40,814 --> 00:22:43,150 Her Wi-Fi signal slows down whenever the van's near. 463 00:22:43,250 --> 00:22:45,653 The van would have its own Wi-Fi network, wouldn't it? 464 00:22:45,753 --> 00:22:47,254 Yeah, it's probably sucking up bandwidth 465 00:22:47,387 --> 00:22:49,089 from Dr. Jukic's channel. 466 00:22:49,189 --> 00:22:51,090 Yeppers. 467 00:22:51,091 --> 00:22:52,593 Got an IP routing address, 468 00:22:52,726 --> 00:22:56,596 and it's connected to a Ford E-Transit van. 469 00:22:56,597 --> 00:22:57,598 I'm tracking where that is now. 470 00:22:57,731 --> 00:22:59,733 And I found it. 471 00:22:59,833 --> 00:23:01,267 Just sent you a pin. 472 00:23:01,268 --> 00:23:03,436 All right, got it. 473 00:23:03,437 --> 00:23:05,137 Thanks, Randy. Appreciate you. 474 00:23:05,138 --> 00:23:07,107 I'm gonna try to meet up with an old buddy of mine, 475 00:23:07,207 --> 00:23:08,942 ask him about this little government project. 476 00:23:09,076 --> 00:23:11,110 Not something I can bring a, uh, plus-one to, 477 00:23:11,111 --> 00:23:12,379 so I'll need you to stand by. 478 00:23:12,480 --> 00:23:13,447 - I'll give you a ride. - Great. 479 00:23:15,616 --> 00:23:17,250 Got a tingle on file 6AB. 480 00:23:17,350 --> 00:23:19,487 Two phones just popped up in her radius. 481 00:23:21,388 --> 00:23:23,490 Oh, that's interesting. 482 00:23:23,491 --> 00:23:25,258 One of them is ours. 483 00:23:25,358 --> 00:23:27,360 Russell Shaw. 484 00:23:27,461 --> 00:23:29,530 Okay. We need to escalate this. 485 00:24:51,545 --> 00:24:52,880 Just keep driving. 486 00:24:52,980 --> 00:24:55,048 - Who are you? - Don't worry about that. 487 00:24:55,148 --> 00:24:56,349 Who's your boss? 488 00:24:56,449 --> 00:24:57,751 Lot of people. 489 00:24:57,851 --> 00:24:59,853 Who had you watching Dr. Jukic? 490 00:24:59,953 --> 00:25:01,388 I-I don't know what you're talking about. 491 00:25:01,488 --> 00:25:03,957 That's good. Now, pull over right here. 492 00:25:04,091 --> 00:25:05,593 Wait, wait. Uh, Jukic. 493 00:25:05,693 --> 00:25:08,028 Right, that's, uh... Let me think. 494 00:25:11,464 --> 00:25:13,601 You try that again, I'll pull the trigger. 495 00:25:13,701 --> 00:25:15,335 You understand me? 496 00:25:16,469 --> 00:25:18,271 Put this thing in park. 497 00:25:18,405 --> 00:25:19,940 Good. 498 00:25:21,108 --> 00:25:22,809 Now who's your boss? 499 00:25:22,810 --> 00:25:24,611 I don't know. 500 00:25:24,612 --> 00:25:26,947 Just get a list of people to watch. 501 00:25:27,047 --> 00:25:30,751 We get our money on time, we don't ask any questions. 502 00:25:32,019 --> 00:25:33,621 See, I think you do know. 503 00:25:33,721 --> 00:25:35,689 You're gonna give me a name. 504 00:25:54,507 --> 00:25:56,043 Shaw. 505 00:25:58,812 --> 00:26:00,648 Felton. 506 00:26:00,748 --> 00:26:01,915 Thanks for meeting me. 507 00:26:02,015 --> 00:26:03,149 Thought you were out. 508 00:26:03,150 --> 00:26:04,251 I am. 509 00:26:04,351 --> 00:26:05,317 Kinda. 510 00:26:05,318 --> 00:26:07,520 You know how these things go. 511 00:26:07,621 --> 00:26:09,189 Yeah, I do. 512 00:26:09,289 --> 00:26:10,390 The only reason I'm here is 513 00:26:10,490 --> 00:26:12,225 'cause of what you did for me in Panama City. 514 00:26:12,325 --> 00:26:14,527 Ah, I was just doing my job. 515 00:26:15,595 --> 00:26:16,830 It was more than that. 516 00:26:18,398 --> 00:26:19,800 Yes, it was. 517 00:26:20,734 --> 00:26:23,170 But that's not why I reached out. 518 00:26:23,270 --> 00:26:25,172 Guessing it's not to talk about your feelings. 519 00:26:26,373 --> 00:26:28,007 You know I'm dead inside. 520 00:26:28,008 --> 00:26:30,010 Me, too. 521 00:26:30,110 --> 00:26:33,846 Just so we're clear, after this, we're square, yeah? 522 00:26:33,847 --> 00:26:35,347 It's that bad, huh? 523 00:26:35,348 --> 00:26:37,517 Guys have gotten their names on the "quiet forever" list 524 00:26:37,651 --> 00:26:39,352 for a lot less. 525 00:26:41,088 --> 00:26:43,056 Okay, so this Chrono Stasis program 526 00:26:43,156 --> 00:26:45,224 is still active? 527 00:26:45,225 --> 00:26:46,660 Come on, Shaw. 528 00:26:47,627 --> 00:26:52,700 When have you ever seen a covert DoD program go offline? 529 00:26:52,800 --> 00:26:54,067 Mm. Good point. 530 00:26:54,201 --> 00:26:56,036 Of course, it's mutated. 531 00:26:56,169 --> 00:26:58,205 Deep black, USAP. 532 00:26:58,338 --> 00:26:59,706 Unacknowledged? 533 00:26:59,707 --> 00:27:01,541 You feeling my caution now? 534 00:27:01,641 --> 00:27:04,544 If they learn that you are poking around, 535 00:27:04,644 --> 00:27:08,414 they will wipe the slate clean and burn anybody else 536 00:27:08,415 --> 00:27:10,417 who has touched it to the ground, 537 00:27:10,550 --> 00:27:13,020 present company not excluded. 538 00:27:13,120 --> 00:27:15,155 I didn't think you were the type to get the yips 539 00:27:15,255 --> 00:27:16,156 and fill up your boots. 540 00:27:16,256 --> 00:27:18,057 I'm old. 541 00:27:18,058 --> 00:27:19,860 I've got people who care for me. 542 00:27:19,960 --> 00:27:21,594 A cat, even. 543 00:27:21,729 --> 00:27:23,096 No need to overshare. 544 00:27:24,497 --> 00:27:26,734 stop asking questions. 545 00:27:26,867 --> 00:27:29,770 Trying to save a kid who's in the program, a Danny Kellerman. 546 00:27:29,903 --> 00:27:31,939 They snatched him 15 years ago. 547 00:27:32,072 --> 00:27:33,941 - You know the name. - Yeah. 548 00:27:34,074 --> 00:27:38,245 I heard he provided key intel for Operation Red Claw in Syria. 549 00:27:38,378 --> 00:27:40,147 Is he still alive? 550 00:27:40,247 --> 00:27:41,381 Can't confirm that. 551 00:27:41,481 --> 00:27:43,416 But even if he were, 552 00:27:43,516 --> 00:27:45,485 you know how that goes. 553 00:27:45,585 --> 00:27:47,587 Yeah. Popped, pilled, and then tossed. 554 00:27:47,721 --> 00:27:49,122 If they're lucky. 555 00:27:49,222 --> 00:27:53,126 Most are decommed quietly and forever. 556 00:27:53,260 --> 00:27:54,661 Good luck to me, then. 557 00:27:54,762 --> 00:27:56,964 You're gonna need more than that. 558 00:27:57,064 --> 00:27:58,899 Copy that. 559 00:27:58,999 --> 00:28:00,667 Keep my name out of this. 560 00:28:00,768 --> 00:28:03,603 Lose my number and have a good life. 561 00:28:07,741 --> 00:28:09,242 Hey, Felton. 562 00:28:11,912 --> 00:28:14,647 We'll always have Panama City. 563 00:28:20,453 --> 00:28:21,989 - Randy, what do you got? - Yo. 564 00:28:22,089 --> 00:28:23,656 I got Reenie here, too. Had to pull out the big guns. 565 00:28:23,791 --> 00:28:25,859 Hey, this is a hell of a mess you and Russell 566 00:28:25,959 --> 00:28:27,995 - found yourselves in again. - So, the company paying 567 00:28:28,095 --> 00:28:29,763 for surveillance is a shell. 568 00:28:29,863 --> 00:28:31,264 I won't bore you with the how, 569 00:28:31,364 --> 00:28:33,066 but just know they're owned by Dorix Logistics. 570 00:28:33,166 --> 00:28:35,435 Hmm. They connected to the DoD? 571 00:28:35,535 --> 00:28:37,137 Well, indirectly. 572 00:28:37,237 --> 00:28:38,906 They're a private military contract company. 573 00:28:39,006 --> 00:28:40,707 Their work is classified, but I did find 574 00:28:40,808 --> 00:28:42,475 that their main focus is advanced weaponry. 575 00:28:42,575 --> 00:28:44,811 They were having Dr. Jukic watched, 576 00:28:44,812 --> 00:28:46,479 so maybe they're running the whole thing. 577 00:28:46,579 --> 00:28:48,180 I mean, that would make sense. 578 00:28:48,181 --> 00:28:49,849 Which means maybe they know what happened to Danny. 579 00:28:49,850 --> 00:28:50,851 Where are they located? 580 00:28:50,951 --> 00:28:52,484 HQ is in Virginia, 581 00:28:52,485 --> 00:28:53,854 but they got buildings all over. 582 00:28:53,987 --> 00:28:55,823 Okay, got it. Will you keep digging? 583 00:28:55,923 --> 00:28:57,189 I'm about ready to pick up Russell. 584 00:28:57,190 --> 00:28:59,526 Maybe he's got some information, we can narrow this down. 585 00:29:11,704 --> 00:29:14,141 Okay. 586 00:29:14,241 --> 00:29:15,675 How'd we do? 587 00:29:15,775 --> 00:29:17,477 Well, it's as we suspected. 588 00:29:17,577 --> 00:29:19,511 This Chrono Stasis program is still active, 589 00:29:19,512 --> 00:29:22,649 but it's a USAP now. 590 00:29:22,749 --> 00:29:23,984 What's that? 591 00:29:24,084 --> 00:29:25,618 Unacknowledged Special Access Program. 592 00:29:25,718 --> 00:29:27,120 Basically means that the, uh... 593 00:29:27,220 --> 00:29:30,190 the name, the purpose, the funding is all unknown. 594 00:29:30,290 --> 00:29:31,925 There's really only one reason to do that. 595 00:29:32,025 --> 00:29:33,660 That's to take a theoretical research program 596 00:29:33,760 --> 00:29:34,862 and make it practical. 597 00:29:34,962 --> 00:29:36,696 So Dr. Jukic was correct. 598 00:29:36,796 --> 00:29:37,831 They're using these kids for combat. 599 00:29:37,931 --> 00:29:39,699 Oh, yeah. Remote target acquisitions, 600 00:29:39,799 --> 00:29:41,201 magnetic field alterations. 601 00:29:41,334 --> 00:29:42,534 It's crazy stuff. 602 00:29:42,535 --> 00:29:43,904 - You trust this guy? - No. 603 00:29:44,004 --> 00:29:46,238 I mean, I don't trust anybody. 604 00:29:46,239 --> 00:29:49,576 But as far as contacts go, I'd say he's 98% reliable. 605 00:29:49,709 --> 00:29:51,111 Does he know if Danny's still alive? 606 00:29:51,211 --> 00:29:53,046 No, but... 607 00:29:53,180 --> 00:29:54,547 But what? 608 00:29:54,681 --> 00:29:56,582 They treat these kids like assets, 609 00:29:56,583 --> 00:29:57,918 not like human beings. 610 00:29:58,051 --> 00:29:59,586 They do whatever it takes to get results. 611 00:29:59,719 --> 00:30:02,721 So they pump 'em full of drugs, uh, electroshock therapy, 612 00:30:02,722 --> 00:30:05,258 uh, meditative induction. 613 00:30:05,358 --> 00:30:06,725 You think he's dead? 614 00:30:06,726 --> 00:30:08,095 I'm saying I think if he's alive, 615 00:30:08,228 --> 00:30:09,496 he's probably broken 616 00:30:09,596 --> 00:30:11,464 or fubar as all get-out. 617 00:30:11,564 --> 00:30:13,100 Yeah. 618 00:30:16,836 --> 00:30:19,940 Lola, draw what you see. 619 00:30:23,076 --> 00:30:24,611 I don't see anything. 620 00:30:24,744 --> 00:30:26,880 Remember what I said about lying, hmm? 621 00:30:27,915 --> 00:30:29,649 I know you see it. 622 00:30:32,119 --> 00:30:33,786 I can't. I don't want to. 623 00:30:34,988 --> 00:30:37,790 Lola, let's not be difficult. 624 00:30:37,925 --> 00:30:39,927 Do you remember what happened last time? 625 00:30:41,995 --> 00:30:44,464 - Get her out! - Danny! No, Danny, please! 626 00:30:44,564 --> 00:30:46,299 No! Danny, please! 627 00:30:46,433 --> 00:30:49,301 - Stop. Stop. Let her go! - No, please, please! 628 00:30:49,302 --> 00:30:50,737 Danny! 629 00:30:50,837 --> 00:30:52,672 Danny, sit down. 630 00:30:52,772 --> 00:30:53,941 No! 631 00:30:55,875 --> 00:30:57,344 Sit! 632 00:31:09,789 --> 00:31:11,424 Now, then. 633 00:31:13,260 --> 00:31:15,462 Let's you and I get started. 634 00:31:29,142 --> 00:31:30,777 Starting to wonder if Dad ever used us 635 00:31:30,877 --> 00:31:32,611 for any of his experiments. 636 00:31:32,612 --> 00:31:34,280 I mean, not... not this stuff, 637 00:31:34,281 --> 00:31:36,950 but remember those little tests he used to do? 638 00:31:37,050 --> 00:31:38,785 Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah. 639 00:31:38,918 --> 00:31:40,988 The "getting over our own fears" kind of thing? 640 00:31:41,121 --> 00:31:43,655 The, uh... studying the Stoics. 641 00:31:43,656 --> 00:31:44,823 - Ugh. - Your favorite. 642 00:31:44,824 --> 00:31:47,394 Epictetus? Remember that guy? 643 00:31:47,494 --> 00:31:49,696 I mean, you were always good at that stuff. Me, not so much. 644 00:31:51,498 --> 00:31:53,633 What do you suppose he's doing researching psionics anyway? 645 00:31:53,766 --> 00:31:56,169 I mean, all this astral projection 646 00:31:56,269 --> 00:31:59,306 and, uh, uh, precognition stuff, uh... 647 00:31:59,406 --> 00:32:01,808 Brother, you got no idea. I've seen remote viewing. 648 00:32:01,908 --> 00:32:03,843 I can't explain it, but it worked. 649 00:32:04,844 --> 00:32:06,779 - You've seen it firsthand? - I have. 650 00:32:06,879 --> 00:32:08,715 Yeah, when I was back in Yemen. 651 00:32:08,815 --> 00:32:10,750 There was a rumor that the Houthis had 652 00:32:10,850 --> 00:32:12,485 some big weapons cache hidden somewhere, 653 00:32:12,619 --> 00:32:14,654 so it was our mission to go find it, right? 654 00:32:14,787 --> 00:32:17,356 Someone from Army high command brings in this guy. 655 00:32:17,357 --> 00:32:18,858 He was a little weird. 656 00:32:18,958 --> 00:32:20,994 You know, "dead behind the eyes" kind of a thing. 657 00:32:21,094 --> 00:32:22,495 They put a map in front of him. 658 00:32:22,629 --> 00:32:23,963 He sits down, he closes his eyes, 659 00:32:24,064 --> 00:32:25,332 kind of goes someplace. 660 00:32:25,465 --> 00:32:27,067 Then, boom... 661 00:32:27,167 --> 00:32:29,836 pops open, points to some random spot 662 00:32:29,969 --> 00:32:32,205 in the-the Hejaz Mountains, and they tell us to go. 663 00:32:32,339 --> 00:32:34,006 Now, obviously, we're thinking this is 664 00:32:34,007 --> 00:32:36,043 some sort of fishing expedition, 665 00:32:36,176 --> 00:32:38,045 it's a waste of our time. 666 00:32:38,145 --> 00:32:40,013 We get to the coordinates, and I kid you not, 667 00:32:40,113 --> 00:32:42,982 there is a cave the size of a warehouse that is filled... 668 00:32:43,083 --> 00:32:45,717 filled with all kinds of stuff. 669 00:32:45,718 --> 00:32:47,020 How do you explain that? 670 00:32:48,288 --> 00:32:50,457 Some people are really good at pattern recognition, you know? 671 00:32:50,557 --> 00:32:53,525 I would say maybe he's familiar with the geography, right? 672 00:32:53,526 --> 00:32:54,727 He knew what he was looking for: 673 00:32:54,861 --> 00:32:56,363 something remote, something large, 674 00:32:56,463 --> 00:32:58,765 something that spot heat imaging won't penetrate. 675 00:32:58,865 --> 00:33:00,032 We had all that information. 676 00:33:00,033 --> 00:33:01,534 No, this was something different. 677 00:33:01,634 --> 00:33:04,070 It was... it was freaky, you know? 678 00:33:04,071 --> 00:33:05,704 Besides, it doesn't matter if you believe in it. 679 00:33:05,705 --> 00:33:07,240 Apparently, somebody does. 680 00:33:07,374 --> 00:33:09,876 They're keeping a secret government program running. 681 00:33:10,009 --> 00:33:12,245 Well, that's true. 682 00:33:12,345 --> 00:33:15,014 And they care enough to kill to keep it secret. 683 00:33:15,115 --> 00:33:16,983 Apparently. 684 00:33:17,084 --> 00:33:18,285 So, what's the next move? 685 00:33:18,385 --> 00:33:20,553 Well, I got Reenie and Randy chasing down this company 686 00:33:20,653 --> 00:33:23,890 I think might be connected: Dorix Logistics. 687 00:33:24,023 --> 00:33:26,226 - Dor... D-O-R-I-X? - Mm-hmm. 688 00:33:26,359 --> 00:33:27,427 I know that name. 689 00:33:27,527 --> 00:33:29,396 Yeah, it's a military contractor. 690 00:33:29,496 --> 00:33:31,264 I think maybe they're running the whole thing. 691 00:33:31,364 --> 00:33:33,266 I mean, it makes sense. It's a classic move. 692 00:33:33,366 --> 00:33:34,801 You know, you take it offshore, you bury it. 693 00:33:34,901 --> 00:33:36,102 The government keeps their hands clean 694 00:33:36,103 --> 00:33:37,604 by subbing it out to a private company, 695 00:33:37,737 --> 00:33:39,038 which is really just a front. 696 00:33:39,139 --> 00:33:41,040 I'm thinking maybe they still have Danny. 697 00:33:41,141 --> 00:33:43,710 I've got Randy digging deeper into it. 698 00:33:45,878 --> 00:33:48,081 Yeah, be my guest, just, uh, take whatever you want. 699 00:33:48,181 --> 00:33:50,617 Make a quick call. 700 00:33:50,717 --> 00:33:52,752 What's up, Colter? I ain't got nothing yet. 701 00:33:52,852 --> 00:33:54,120 No, man, it's-it's Russell, 702 00:33:54,121 --> 00:33:56,055 the-the smarter, better-looking brother. 703 00:33:56,156 --> 00:33:58,558 Uh, I think I've got something for you on Dorix. 704 00:33:58,658 --> 00:34:00,026 That's good, 'cause I don't exactly know 705 00:34:00,127 --> 00:34:01,361 what I'm looking for. 706 00:34:01,461 --> 00:34:03,296 Try pharmaceutical orders 707 00:34:03,396 --> 00:34:06,432 related to neurological disorders. 708 00:34:06,433 --> 00:34:07,767 Okay. 709 00:34:12,739 --> 00:34:14,107 All right, I got a large order 710 00:34:14,207 --> 00:34:15,275 for sedatives and antipsychotics. 711 00:34:15,408 --> 00:34:16,975 Yeah, I mean, they're probably using those 712 00:34:16,976 --> 00:34:18,144 to control the subjects. 713 00:34:18,145 --> 00:34:20,513 Is-is that a repeat order, Randy, 714 00:34:20,613 --> 00:34:21,648 going to the same location? 715 00:34:21,781 --> 00:34:23,150 Let's see. 716 00:34:24,050 --> 00:34:24,984 Bingo. 717 00:34:25,084 --> 00:34:26,052 Couple times a year 718 00:34:26,153 --> 00:34:27,287 for the last five years 719 00:34:27,387 --> 00:34:30,156 to an address outside of Twin Falls, Idaho. 720 00:34:30,157 --> 00:34:31,657 And I just sent it to you. 721 00:34:31,658 --> 00:34:33,260 And I'm betting that's where they're keeping the subjects. 722 00:34:33,360 --> 00:34:35,362 - Worth a shot. - Yeah. Nice work. 723 00:34:51,010 --> 00:34:53,679 You checked in late. 724 00:34:53,680 --> 00:34:55,148 Five minutes. 725 00:34:57,083 --> 00:34:59,486 - Shaw made contact? - He did. 726 00:34:59,586 --> 00:35:02,222 He and his brother know more than they should. 727 00:35:02,322 --> 00:35:05,958 Did you tell him what would happen if he didn't stop? 728 00:35:06,058 --> 00:35:07,860 Shaw doesn't exactly grok that concept, 729 00:35:07,994 --> 00:35:09,828 but yeah, I laid it out. 730 00:35:09,829 --> 00:35:11,364 What about his brother Colter? 731 00:35:11,498 --> 00:35:12,999 Goes double for him. 732 00:35:13,099 --> 00:35:15,001 Well... 733 00:35:15,101 --> 00:35:17,870 that's unfortunate. So... 734 00:35:18,004 --> 00:35:20,573 now I have two problems. 735 00:35:20,673 --> 00:35:23,210 I told you, I have this handled. 736 00:35:23,310 --> 00:35:24,511 Do you? 737 00:35:25,712 --> 00:35:28,347 Russell Shaw put you in. 738 00:35:28,348 --> 00:35:31,049 You need to find a way out. 739 00:35:49,236 --> 00:35:52,071 That's a lot of security. They're guarding something. 740 00:35:52,171 --> 00:35:53,940 All right, so we wait for them to leave, 741 00:35:54,040 --> 00:35:55,442 we matriculate in there, 742 00:35:55,542 --> 00:35:56,809 find Danny... 743 00:35:56,943 --> 00:35:58,844 Bob's your uncle. 744 00:35:58,845 --> 00:36:00,680 I don't think "matriculate" means what you think it means. 745 00:36:00,813 --> 00:36:02,782 Hmm? 746 00:36:02,882 --> 00:36:03,916 It's Reenie. 747 00:36:04,016 --> 00:36:05,184 Reenie, hey. 748 00:36:05,285 --> 00:36:06,319 Did you get any information... 749 00:36:06,419 --> 00:36:08,019 Hey, Reenie. How you been? 750 00:36:08,020 --> 00:36:09,822 - You need to do this right now? - What, we can't 751 00:36:09,922 --> 00:36:11,324 exchange pleasantries like normal people? 752 00:36:11,424 --> 00:36:13,192 - Hi, Russell. - Reenie, did you get 753 00:36:13,293 --> 00:36:14,860 any information on Dorix? 754 00:36:14,861 --> 00:36:16,828 Well, it looks like they bought out the entire town 755 00:36:16,829 --> 00:36:20,066 with some investments and well-placed donations to civic 756 00:36:20,166 --> 00:36:21,601 and law enforcement groups. 757 00:36:21,701 --> 00:36:23,002 That's textbook. 758 00:36:23,102 --> 00:36:24,671 And a journalist who was 759 00:36:24,771 --> 00:36:27,539 investigating Dorix went missing last May. 760 00:36:27,540 --> 00:36:29,040 No police investigation. 761 00:36:29,041 --> 00:36:30,910 FBI had a look, but quickly shut it down. 762 00:36:31,010 --> 00:36:32,378 Looks like we're on our own. 763 00:36:32,379 --> 00:36:34,013 Looks like it. Keep me posted. 764 00:36:34,113 --> 00:36:36,316 Yeah, will do. Thanks, Reenie. 765 00:36:36,416 --> 00:36:38,318 You want to do this? 766 00:36:38,418 --> 00:36:39,752 Here we go. 767 00:36:43,690 --> 00:36:45,190 Yeah. 768 00:36:45,191 --> 00:36:46,693 I've been trying to reach you. 769 00:36:46,793 --> 00:36:49,396 Just finishing something up here. 770 00:36:49,496 --> 00:36:51,298 We've got another one for you. 771 00:36:51,398 --> 00:36:54,934 It's two brothers: Colter and Russell Shaw. 772 00:36:56,002 --> 00:36:57,604 Send me the details. 773 00:40:14,701 --> 00:40:16,469 That's far enough. 774 00:40:17,770 --> 00:40:19,405 Drop the gun. 775 00:40:20,673 --> 00:40:22,407 Or what? 776 00:40:22,408 --> 00:40:24,677 Or I put one through your skull. 777 00:40:26,946 --> 00:40:30,382 Last chance before the bullets start flying, friend. 778 00:40:30,483 --> 00:40:32,852 Don't do anything stupid. 779 00:40:32,952 --> 00:40:33,886 Me? 780 00:40:34,954 --> 00:40:36,222 Never. 781 00:41:28,608 --> 00:41:29,842 Hi, Danny. 782 00:41:30,710 --> 00:41:32,411 Who are you? 783 00:41:32,511 --> 00:41:34,113 My name's Colter Shaw. 784 00:41:34,213 --> 00:41:36,048 Dr. Jukic sent me to find you. 785 00:41:38,150 --> 00:41:39,919 Dr. Jukic? 786 00:41:41,821 --> 00:41:43,322 She told me what they're doing to you. 787 00:41:44,256 --> 00:41:46,425 Come with me. Let's get you out of here. 788 00:41:46,525 --> 00:41:48,494 I'm not going anywhere. 789 00:41:48,595 --> 00:41:50,696 I press this button, 790 00:41:50,697 --> 00:41:53,164 and this room gets flooded by a dozen armed guards. 791 00:41:53,165 --> 00:41:54,701 Okay. 792 00:41:55,835 --> 00:41:58,204 Well, how about we don't push the button, Danny? 793 00:42:01,173 --> 00:42:03,375 I understand you're scared. 794 00:42:03,509 --> 00:42:05,745 Look at me. You can trust me. 795 00:42:07,213 --> 00:42:08,915 I will keep you safe. 796 00:42:13,920 --> 00:42:15,755 You don't understand. 797 00:42:17,356 --> 00:42:19,726 I can't leave. 798 00:42:22,228 --> 00:42:24,396 Captioning sponsored by CBS 799 00:42:24,530 --> 00:42:26,699 and TOYOTA. 800 00:42:26,833 --> 00:42:28,901 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.