All language subtitles for For.All.Mankind.S05E08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,382 --> 00:00:08,842 There was a plaque 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,680 that NASA had intended to place on the moon with Apollo 11. 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,186 My father kept it with him until the day he died. 4 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 It read, "We came in peace for all mankind." 5 00:00:27,945 --> 00:00:33,200 I carry these words with me today as we touch the surface of another moon. 6 00:00:34,493 --> 00:00:37,538 One that we reached because of people like my father. 7 00:00:38,622 --> 00:00:42,375 People like the brilliant engineers and scientists on Mars, 8 00:00:42,376 --> 00:00:45,420 who rebuilt and rehabilitated our ship. 9 00:00:46,588 --> 00:00:50,008 And people like the scientists who lost their lives aboard Kosmos-1. 10 00:00:50,509 --> 00:00:52,553 We carry their memory with us, 11 00:00:53,762 --> 00:00:57,891 as we take these steps towards the search for life in our universe. 12 00:00:58,767 --> 00:01:02,603 That was astronaut Kelly Baldwin from the surface of Titan. 13 00:01:08,193 --> 00:01:09,485 Good stuff, man. 14 00:01:09,486 --> 00:01:10,862 Thank you. 15 00:01:10,863 --> 00:01:12,029 That was wild, man. 16 00:01:12,030 --> 00:01:13,406 Can you believe that? 17 00:01:13,407 --> 00:01:16,117 It really seems to have lifted everybody's spirits. 18 00:01:16,118 --> 00:01:18,786 And requests for that transport back have dropped by more than half. 19 00:01:18,787 --> 00:01:20,121 It gave us new life. 20 00:01:20,122 --> 00:01:21,330 Thanks to you, brother. 21 00:01:21,331 --> 00:01:24,750 - No, it wasn't me. It was everyone. - No, no, no, no. You're it, Miles. 22 00:01:24,751 --> 00:01:27,795 Just like back in '03, you always got our backs. 23 00:01:31,508 --> 00:01:33,050 Follow you anywhere. 24 00:01:33,051 --> 00:01:34,135 All of us would. 25 00:01:34,136 --> 00:01:35,553 Thank you, brother. 26 00:01:35,554 --> 00:01:37,096 Catch you later. 27 00:01:37,097 --> 00:01:38,390 Milosh. 28 00:01:40,225 --> 00:01:41,643 Ilya, what's up? 29 00:01:42,269 --> 00:01:43,937 Someone wants to talk to you. 30 00:01:44,438 --> 00:01:47,732 You won't want to listen, but you must. 31 00:01:47,733 --> 00:01:49,984 For all our sakes, Milosh. 32 00:01:49,985 --> 00:01:52,362 You must listen to what they have to say. 33 00:01:53,363 --> 00:01:55,824 Will you do this, please? 34 00:01:57,075 --> 00:01:58,994 All right. Who wants to talk? 35 00:02:01,121 --> 00:02:05,125 After President Korzhenko is gone, the M-6 will dissolve. 36 00:02:06,210 --> 00:02:10,755 And the new Soviet government will be more amenable to strike in a deal 37 00:02:10,756 --> 00:02:15,636 with Independent Mars, if you can hold out a few more weeks. 38 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 How did you hear about all this? 39 00:02:18,931 --> 00:02:21,225 The only currency in prison is information. 40 00:02:21,934 --> 00:02:25,354 By that standard, I'm quite wealthy. 41 00:02:26,897 --> 00:02:29,357 If you surrender before Korzhenko is replaced, 42 00:02:29,358 --> 00:02:34,321 his position will become stronger, and all of this is for naught. 43 00:02:35,197 --> 00:02:38,324 We're not surrendering. 44 00:02:38,325 --> 00:02:39,993 Do not play coy. 45 00:02:40,619 --> 00:02:44,080 This Titan landing was a beautiful moment, I will grant you, 46 00:02:44,081 --> 00:02:46,500 but the facts on the ground remain the same. 47 00:02:49,378 --> 00:02:54,006 Without food, you must ask for a rescue ship from Earth, 48 00:02:54,007 --> 00:02:59,136 and the only way they will send you one is if you surrender. Completely. 49 00:02:59,137 --> 00:03:01,138 Without condition. 50 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 That means you're going to jail. All of you. 51 00:03:03,559 --> 00:03:04,935 And so will we. 52 00:03:06,353 --> 00:03:08,396 Well, how? You're on their side. 53 00:03:08,397 --> 00:03:11,440 Look, I understand why you're suspicious of us. 54 00:03:11,441 --> 00:03:12,442 Of me. 55 00:03:13,068 --> 00:03:14,652 This whole thing happened because of you. 56 00:03:14,653 --> 00:03:17,822 How do I know you're not playing me right now, like you have all of us for years? 57 00:03:17,823 --> 00:03:19,199 I wish I were. 58 00:03:27,124 --> 00:03:29,543 My family, Mr. Dale... 59 00:03:30,377 --> 00:03:33,172 My wife, my son... 60 00:03:34,715 --> 00:03:37,467 They are under threat back in the USSR. 61 00:03:39,595 --> 00:03:44,183 My wife, she was made to publicly denounce me. 62 00:03:45,601 --> 00:03:48,979 My son, I have not heard from him in over a month. 63 00:03:51,732 --> 00:03:56,236 So yes, it may not be... ...solely idealism, 64 00:03:57,112 --> 00:03:59,989 but I have to do what I have to do to protect my family. 65 00:03:59,990 --> 00:04:02,451 Even if it means going against my government. 66 00:04:11,001 --> 00:04:12,544 What are you not telling me? 67 00:04:16,464 --> 00:04:21,302 Your embargo put the US and Soviet economies in free-fall. 68 00:04:21,303 --> 00:04:25,264 Bragg, Korzhenko, they must take action to show their citizens 69 00:04:25,265 --> 00:04:28,434 they're not powerless, in order to stay in power themselves. 70 00:04:28,435 --> 00:04:31,812 We have learned that there is a multinational military force 71 00:04:31,813 --> 00:04:34,816 from the M-6 that's currently on the way to Mars. 72 00:04:36,193 --> 00:04:39,779 And their order is to retake the Kuznetsov Station 73 00:04:39,780 --> 00:04:42,281 and the Goldilocks asteroid by force. 74 00:04:43,575 --> 00:04:45,619 Bullshit. We'd have seen them by now. 75 00:04:47,162 --> 00:04:48,663 As I learned many years ago, 76 00:04:48,664 --> 00:04:51,542 some things you cannot see until it's too late. 77 00:04:57,214 --> 00:04:59,758 Please note the following changes to the plan of action. 78 00:05:00,384 --> 00:05:05,347 The key to the retaking and occupation of asteroid 2003 LC 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 is the possession of this main substation. 80 00:05:09,601 --> 00:05:13,730 Now our best intel indicates this approach route shows the most promise for success. 81 00:05:14,606 --> 00:05:18,402 Teams three and four will insert here an assault through the substation, 82 00:05:19,027 --> 00:05:22,363 clearing any opposition using nonlethal means. 83 00:05:22,364 --> 00:05:25,867 I say again, flash bangs and rubbers only. 84 00:05:25,868 --> 00:05:27,869 We do not want to risk any ruptures in there. 85 00:05:27,870 --> 00:05:30,288 - Understood? - Understood, sir. 86 00:05:30,289 --> 00:05:31,456 Dismissed. 87 00:07:33,328 --> 00:07:36,748 The fact that you're all here is a promise. 88 00:07:37,499 --> 00:07:41,295 A promise to protect and defend the people of this base. 89 00:07:42,045 --> 00:07:47,884 And while you will have authority as officers of the Happy Valley Corps, 90 00:07:47,885 --> 00:07:52,221 it is essential that you not abuse that authority. 91 00:07:52,222 --> 00:07:56,142 Anything that any of you do to contravene 92 00:07:56,143 --> 00:07:59,813 that promise will result in immediate dismissal. 93 00:08:00,355 --> 00:08:01,439 Is that clear? 94 00:08:01,440 --> 00:08:02,941 Yes, ma'am. 95 00:08:05,402 --> 00:08:09,281 We have the chance to start something new up here. 96 00:08:09,990 --> 00:08:11,074 Something different. 97 00:08:12,367 --> 00:08:14,995 And so we will go about things differently. 98 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 We will lead with kindness. 99 00:08:18,290 --> 00:08:20,584 We will help those who need help 100 00:08:21,251 --> 00:08:25,213 no matter their allegiance, their country of origin... 101 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 No matter their legal status. 102 00:08:27,716 --> 00:08:30,928 Anyone who joins our cause is welcome. 103 00:08:33,138 --> 00:08:37,850 You know, a year ago, I didn't even know what the hell a Marsie was. 104 00:08:39,520 --> 00:08:44,525 And now, looking at all of you, I'm proud to call myself one. 105 00:08:47,444 --> 00:08:49,737 All right. Before you get too excited, 106 00:08:49,738 --> 00:08:52,198 we're gonna start with a physical assessment 107 00:08:52,199 --> 00:08:54,493 and then we'll get right into weapons training. 108 00:08:56,119 --> 00:08:57,246 Yes, Baldwin. 109 00:08:58,205 --> 00:08:59,872 Um, I, uh... 110 00:08:59,873 --> 00:09:01,582 I-I signed up for the Medical Corps. 111 00:09:01,583 --> 00:09:04,377 Do I still need to do the weapons, uh, training stuff? 112 00:09:04,378 --> 00:09:06,879 Yeah, so every member of the HVC needs 113 00:09:06,880 --> 00:09:11,092 at least a basic proficiency with weapons "stuff." 114 00:09:13,470 --> 00:09:14,513 Dismissed. 115 00:09:15,347 --> 00:09:17,975 I have seen it in the eyes of miners. 116 00:09:19,226 --> 00:09:23,105 Returning from the asteroid that circles ceaselessly overhead. 117 00:09:23,605 --> 00:09:28,485 In the eyes of my fellow youth, trapped here beneath the tubercular sky. 118 00:09:28,986 --> 00:09:33,197 Earth, can you not hear the lamentations of your children? 119 00:09:58,932 --> 00:10:00,017 Hey. 120 00:10:01,101 --> 00:10:02,561 Are you... Are you okay? 121 00:10:05,647 --> 00:10:09,067 Sh-She... She never got to finish her film. 122 00:10:09,651 --> 00:10:12,029 She barely even got started. 123 00:10:15,157 --> 00:10:17,868 And she would still be here if I didn't... 124 00:10:19,036 --> 00:10:22,121 If I didn't make her do that stupid thing for your fucking birthday. 125 00:10:22,122 --> 00:10:24,708 Hey, Lil. That's not... 126 00:10:25,667 --> 00:10:28,086 Hey, that was not your fault, okay? 127 00:10:29,213 --> 00:10:32,798 You know it's true. She would still be alive if it wasn't for me. 128 00:10:32,799 --> 00:10:35,594 Jesus Christ. Come here, come here. 129 00:10:40,807 --> 00:10:42,725 I'm sorry. 130 00:10:42,726 --> 00:10:44,144 I know this is hard. 131 00:10:51,610 --> 00:10:55,321 I wonder if maybe the best thing for you right now is to... 132 00:10:57,699 --> 00:10:59,826 You know, to go... Go away for a little bit. 133 00:11:01,453 --> 00:11:03,412 You know? I mean, things are just so bad right now. 134 00:11:03,413 --> 00:11:04,414 What are you saying? 135 00:11:05,374 --> 00:11:06,958 Well, I mean, you know, the... 136 00:11:06,959 --> 00:11:09,585 There's that transport ship that heads back to Earth in a few days. 137 00:11:09,586 --> 00:11:11,003 - I just... - What the hell, Alex? 138 00:11:11,004 --> 00:11:12,755 No, don't-don't be mad, Lily. 139 00:11:12,756 --> 00:11:13,923 Why would you say that? 140 00:11:13,924 --> 00:11:15,132 Why? 141 00:11:15,133 --> 00:11:16,509 You want me to leave? You want... 142 00:11:16,510 --> 00:11:18,386 You want me to go away? 143 00:11:18,387 --> 00:11:19,887 No, I don't. 144 00:11:19,888 --> 00:11:21,305 Lily, I don't want you to leave. 145 00:11:21,306 --> 00:11:24,016 I mean, I-I understand getting this shit from my parents 146 00:11:24,017 --> 00:11:26,227 and even my sister, but I don't... 147 00:11:26,228 --> 00:11:27,437 Not you. 148 00:11:28,230 --> 00:11:29,982 Why would you even suggest that? 149 00:11:30,482 --> 00:11:32,693 I'm worried about you. 150 00:11:34,987 --> 00:11:38,990 Okay, but... I can take care of myself, you know. 151 00:11:38,991 --> 00:11:41,576 - I know. - Okay, just because you... 152 00:11:41,577 --> 00:11:44,036 You put on that stupid... ...fucking pecker uniform... 153 00:11:44,037 --> 00:11:47,498 - It's the Happy Valley Corps. - Okay, whatever. I... 154 00:11:47,499 --> 00:11:49,375 It doesn't mean that you know what's best for me. 155 00:11:49,376 --> 00:11:51,670 I never said that. I'm not saying that. 156 00:11:52,379 --> 00:11:54,172 I know you can take care of yourself. 157 00:11:54,173 --> 00:11:59,135 I know that. Believe me, I am terrified of you, okay? 158 00:12:05,934 --> 00:12:11,063 Okay, just don't talk about me going back there ever again. 159 00:12:11,064 --> 00:12:12,482 Okay. 160 00:12:14,234 --> 00:12:17,111 Fuck that place. Have you seen what they're saying about her? 161 00:12:17,112 --> 00:12:18,322 No. 162 00:12:19,990 --> 00:12:21,992 Oh, my God. "Insurgent"? 163 00:12:24,745 --> 00:12:26,913 That's insane. She was dancing. 164 00:12:26,914 --> 00:12:28,582 Such bullshit. 165 00:12:33,420 --> 00:12:37,381 This is how they see us. They want to paint us as... 166 00:12:37,382 --> 00:12:39,217 ...radicals or terrorists. 167 00:12:40,302 --> 00:12:43,388 But that's not who we are. We need to show them who we are. 168 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 What it actually feels like to live up here. 169 00:12:47,643 --> 00:12:50,103 Well, you know, you're doing something to help, right? 170 00:12:52,481 --> 00:12:53,649 Maybe I could too. 171 00:13:02,991 --> 00:13:05,076 What are you... What are you doing? 172 00:13:05,077 --> 00:13:07,119 Come on. 173 00:13:07,120 --> 00:13:08,247 What are you... 174 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 Okay. 175 00:13:22,344 --> 00:13:25,514 That dust storm might already be interfering with Doppler's shift readings. 176 00:13:26,139 --> 00:13:27,890 Are you seeing anything out there? 177 00:13:27,891 --> 00:13:31,061 Negative. Nothing inbound within range of our radar. 178 00:13:32,980 --> 00:13:34,480 Intel, huh? 179 00:13:34,481 --> 00:13:35,482 Where from? 180 00:13:36,316 --> 00:13:37,526 Irina Morozova. 181 00:13:38,861 --> 00:13:40,653 You're best friends with Irina now? 182 00:13:40,654 --> 00:13:42,071 Who's next, North Korea? 183 00:13:42,072 --> 00:13:43,990 I thought you weren't taking sides. 184 00:13:43,991 --> 00:13:48,619 Pointing out that you're being naive is common sense, not, uh, politics. 185 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 Nothing here either, Chief. 186 00:13:51,748 --> 00:13:53,834 Looks like Irina gave you bad intel. 187 00:13:54,376 --> 00:13:56,836 You sure? She said it might be hard to find. 188 00:13:56,837 --> 00:14:00,673 I mean, most militaries have low-observable technologies, but, uh... 189 00:14:04,845 --> 00:14:07,805 Shireen, see if you can redirect the long-range radar 190 00:14:07,806 --> 00:14:10,725 along the brute force trajectory, uh, here. 191 00:14:10,726 --> 00:14:12,602 That might pick up more than our arrays. 192 00:14:12,603 --> 00:14:15,272 Also, reconfigure the orbiter for Doppler tracking. 193 00:14:20,444 --> 00:14:23,404 I, uh, noticed your name was not on the manifest 194 00:14:23,405 --> 00:14:25,740 for the transport back to Earth anymore. 195 00:14:25,741 --> 00:14:26,742 Mm-hmm. 196 00:14:27,367 --> 00:14:28,994 Only reason is Titan. 197 00:14:29,536 --> 00:14:31,705 Until they're back safely, I'm not going anywhere. 198 00:14:32,414 --> 00:14:34,081 I appreciate that. 199 00:14:34,082 --> 00:14:35,083 We all do. 200 00:14:35,876 --> 00:14:37,960 That mission, it means a lot to the people here. 201 00:14:37,961 --> 00:14:39,086 Is this where you ask me 202 00:14:39,087 --> 00:14:41,047 to join your council again? 203 00:14:41,048 --> 00:14:42,548 Hang on. 204 00:14:42,549 --> 00:14:44,593 Looks like radar's got something. 205 00:14:48,472 --> 00:14:52,350 Well, it's consistent with a low RCS ship. 206 00:14:52,351 --> 00:14:55,645 Doppler shift indicates it's on track for Mars. 207 00:14:55,646 --> 00:14:58,064 Best guess, three days out. 208 00:14:58,065 --> 00:14:59,691 Fuck, just like they said. 209 00:15:02,194 --> 00:15:03,862 They're coming for us. 210 00:15:07,157 --> 00:15:10,159 We are not equipped to fight off an invading force. 211 00:15:10,160 --> 00:15:12,870 If they take back that asteroid, we are fucked. 212 00:15:12,871 --> 00:15:15,039 We're pretty much fucked anyway. 213 00:15:15,040 --> 00:15:16,667 We have two weeks of food left. 214 00:15:17,584 --> 00:15:19,126 That's all true. 215 00:15:19,127 --> 00:15:23,464 If we make it through the next few weeks, then we could cut a deal with the Soviets. 216 00:15:23,465 --> 00:15:25,842 And then we'd have a real shot at independence. 217 00:15:25,843 --> 00:15:27,719 You really believe them, Miles? 218 00:15:28,303 --> 00:15:29,804 I don't trust Lenya. 219 00:15:29,805 --> 00:15:31,722 He's always been out for himself. 220 00:15:31,723 --> 00:15:33,432 What they said checks out. 221 00:15:33,433 --> 00:15:36,227 With his family back on Earth under threat, he has no reason to lie. 222 00:15:36,228 --> 00:15:38,313 Look, we have to do something, 223 00:15:38,897 --> 00:15:42,024 otherwise we may as well all give up and then everybody on this base is going 224 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 back to Earth in handcuffs, probably for the rest of our lives. 225 00:15:45,779 --> 00:15:47,280 And then everything we fought for, 226 00:15:47,281 --> 00:15:49,532 everything the people of Happy Valley have committed to, 227 00:15:49,533 --> 00:15:50,993 it's... it's all for nothing. 228 00:15:54,997 --> 00:15:58,417 So, what can we do? 229 00:16:06,300 --> 00:16:07,718 In conflict... 230 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 Best way to keep the enemy from landing your territory... 231 00:16:13,223 --> 00:16:14,892 Destroy runway. 232 00:16:16,768 --> 00:16:18,436 Runway? What the hell is he... 233 00:16:18,437 --> 00:16:21,064 You mean the docking platform on Kuznetsov? 234 00:16:22,232 --> 00:16:25,319 Are you suggesting we... What, we blow it up? 235 00:16:26,069 --> 00:16:27,361 If we do destroy it, 236 00:16:27,362 --> 00:16:30,740 they can't get any iridium off Goldilocks even if they wanted to. 237 00:16:30,741 --> 00:16:33,076 I mean, it's the choke point of the whole operation. 238 00:16:33,660 --> 00:16:35,913 So, the asteroid would be useless to 'em. 239 00:16:41,710 --> 00:16:45,880 You'd need serious explosives to destroy something that size. 240 00:16:45,881 --> 00:16:48,008 We've got nothing that powerful in the armory 241 00:16:48,634 --> 00:16:50,676 or anywhere else around here for that matter. 242 00:16:50,677 --> 00:16:53,638 Palmer stole the last of our explosives. 243 00:16:53,639 --> 00:16:55,849 And blew up all of our food. 244 00:16:59,144 --> 00:17:02,688 We could manufacture liquid methane, but not in two days. 245 00:17:02,689 --> 00:17:04,273 Well, maybe we could improvise. 246 00:17:06,527 --> 00:17:10,739 We could use fertilizer to make ammonium nitrate and add it to hydrazine. 247 00:17:11,615 --> 00:17:13,575 Can that really create that big a blast? 248 00:17:15,410 --> 00:17:18,996 Depends on how you pack it. I mean, it's almost as powerful as TNT. I... 249 00:17:18,997 --> 00:17:21,833 The way it would work is, you wire a blast cap, 250 00:17:21,834 --> 00:17:23,919 kind of like a little firework, to the mix. 251 00:17:24,545 --> 00:17:27,797 And then turn it on, add juice to the mixture and... 252 00:17:29,007 --> 00:17:30,217 Heat the hydrazine. 253 00:17:34,429 --> 00:17:36,265 Mmm. 254 00:17:37,432 --> 00:17:38,516 I don't know. 255 00:17:38,517 --> 00:17:43,522 It is very risky, but we have no other choice. 256 00:17:44,731 --> 00:17:45,732 Hmm? 257 00:18:41,997 --> 00:18:44,625 Stewart said he cleaned you out again last night. 258 00:18:45,209 --> 00:18:48,419 Ever occur to you that maybe you're just... not that good at poker? 259 00:18:48,420 --> 00:18:52,007 Or maybe I'm just playing the long con, huh? 260 00:18:53,175 --> 00:18:56,553 Make him think I'm bad before I go in for the kill. 261 00:19:01,517 --> 00:19:03,060 Okay, so maybe I'm bad at poker. 262 00:19:04,311 --> 00:19:07,064 I mean, what the hell else am I supposed to do up here to pass the time? 263 00:19:07,564 --> 00:19:09,232 It's boring as shit. 264 00:19:09,233 --> 00:19:10,650 Seriously. 265 00:19:10,651 --> 00:19:12,236 Hurry up and wait, right? 266 00:19:14,446 --> 00:19:15,447 Yeah. 267 00:19:17,908 --> 00:19:18,909 You doing okay? 268 00:19:24,206 --> 00:19:28,710 I didn't say anything before, but I was sorry to hear about the girl who died. 269 00:19:29,545 --> 00:19:31,171 She was a friend of yours, right? 270 00:19:34,842 --> 00:19:35,884 Yeah, Gully. 271 00:19:38,846 --> 00:19:41,098 Gulsora Akilmatova. 272 00:19:42,558 --> 00:19:47,145 The four of us. Uh, her, me, Lily, Alex... 273 00:19:48,188 --> 00:19:49,981 spent, like, every second together. 274 00:19:53,235 --> 00:19:54,403 I'm sorry. 275 00:19:58,031 --> 00:19:59,032 Hey, you two. 276 00:20:01,827 --> 00:20:03,744 Word from the LT is our squad's been tasked 277 00:20:03,745 --> 00:20:06,290 with a pre-invasion recon on the asteroid. 278 00:20:07,749 --> 00:20:09,125 Haskell, they want you with me. 279 00:20:09,126 --> 00:20:11,753 The brass wants to know what you know about the asteroid. 280 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 Let's go. 281 00:20:14,214 --> 00:20:15,340 Yes, sergeant. 282 00:20:20,846 --> 00:20:21,847 Marsie. 283 00:20:24,808 --> 00:20:26,894 Just remember which side you're on. 284 00:20:27,519 --> 00:20:28,978 Fuck off, Orkie. 285 00:20:45,412 --> 00:20:47,038 Any weapons on the asteroid? 286 00:20:47,039 --> 00:20:49,790 No, sir. Not that I know of. I was up there with my dad. 287 00:20:49,791 --> 00:20:52,376 There was no security, no nothing. 288 00:20:52,377 --> 00:20:53,545 How many in the mining crew? 289 00:20:54,505 --> 00:20:56,506 About 80 or so. 290 00:20:56,507 --> 00:20:57,590 Eighty? 291 00:20:57,591 --> 00:20:59,759 Well, that... That could have changed since then. 292 00:20:59,760 --> 00:21:01,344 He's right on both counts. 293 00:21:01,345 --> 00:21:03,471 Since '03 MPKs are the only ones 294 00:21:03,472 --> 00:21:05,891 who've been authorized to carry weapons on Kuznetsov. 295 00:21:06,475 --> 00:21:11,146 However, there's just been a small caretaking crew since the embargo. 296 00:21:12,731 --> 00:21:14,398 Thank you, Lance Corporal. 297 00:21:14,399 --> 00:21:16,818 - Dismissed. - Aye, sir. 298 00:21:18,612 --> 00:21:22,448 Sergeant Ruiz, your squad will infiltrate Kuznetsov Station 299 00:21:22,449 --> 00:21:25,826 to verify this information in preparation for our occupying force 300 00:21:25,827 --> 00:21:28,914 and take any remaining miners on site into custody. 301 00:21:29,498 --> 00:21:30,666 Aye, aye, sir. 302 00:21:32,042 --> 00:21:34,085 Keep your ear to the ground, James. 303 00:21:34,086 --> 00:21:35,087 Yes, sir. 304 00:21:35,754 --> 00:21:36,922 Okay, we're gonna have eyes here. 305 00:21:40,509 --> 00:21:43,427 So the seeker that sent us the incomplete data stream 306 00:21:43,428 --> 00:21:48,057 with signs of life is here near the Forseti Crater, 307 00:21:48,058 --> 00:21:51,811 and we were supposed to land in this neighboring flood plain, yeah? 308 00:21:51,812 --> 00:21:57,733 Okay, but we are presently here, 20 kilometers away, 309 00:21:57,734 --> 00:22:01,405 which is outside our safe EVA range, even in the buggy. 310 00:22:03,866 --> 00:22:06,284 That seeker is the reason why we came. 311 00:22:06,285 --> 00:22:07,786 To find proof of life. 312 00:22:08,287 --> 00:22:11,373 But now we don't have enough oxygen reserves to make it there? 313 00:22:16,378 --> 00:22:17,379 What if... 314 00:22:19,506 --> 00:22:23,844 instead of cramming four of us into the buggy, we drop it to three? 315 00:22:24,553 --> 00:22:28,598 That immediately gives us a 33% increase in consumables. 316 00:22:28,599 --> 00:22:31,767 I can run the numbers, but... ...it would be risky. 317 00:22:31,768 --> 00:22:35,480 Look, we traveled over 900 million kilometers to find life. 318 00:22:35,981 --> 00:22:37,607 We're going to let the last 20 stop us? 319 00:22:37,608 --> 00:22:42,404 Look, we can argue all we want, but this is a command decision. 320 00:22:46,658 --> 00:22:48,743 He's been in there for hours. 321 00:22:48,744 --> 00:22:50,287 I'll talk to him. 322 00:22:50,954 --> 00:22:52,122 Godspeed. 323 00:23:03,217 --> 00:23:04,509 Walt. 324 00:23:04,510 --> 00:23:05,802 Hey, Kelly. 325 00:23:08,972 --> 00:23:10,682 Walt, we have an issue. 326 00:23:11,183 --> 00:23:15,354 Our seeker is outside mission safety parameters, but... 327 00:23:17,439 --> 00:23:20,983 we think we can make the numbers work with a little improvisation. 328 00:23:20,984 --> 00:23:24,237 These logs confirm that the correct delta-v burn was loaded 329 00:23:24,238 --> 00:23:27,157 at T minus 4 minutes 35 seconds. I can't... 330 00:23:28,116 --> 00:23:30,284 I can't find any errors in the code. 331 00:23:31,495 --> 00:23:33,288 Walt? 332 00:23:34,706 --> 00:23:36,416 Walt, we're here. 333 00:23:37,501 --> 00:23:38,877 We've landed. 334 00:23:39,503 --> 00:23:41,922 We can't just keep staying on the ship. 335 00:23:42,589 --> 00:23:44,966 We came to find life. Don't you want to do that? 336 00:23:44,967 --> 00:23:47,134 Yes, of course I do. 337 00:23:47,135 --> 00:23:49,262 But first, I... I need... 338 00:23:49,263 --> 00:23:53,267 I need to know how I messed this up, so it never happens again. 339 00:23:55,185 --> 00:23:56,436 Look. 340 00:23:57,312 --> 00:23:58,313 Hey. 341 00:23:59,356 --> 00:24:01,732 They need you to lead. 342 00:24:03,402 --> 00:24:05,946 I need you to lead. 343 00:24:15,914 --> 00:24:17,875 You're right. 344 00:24:18,917 --> 00:24:20,043 I know that you're right. 345 00:24:21,128 --> 00:24:22,129 I'm, uh... 346 00:24:23,422 --> 00:24:24,548 I'm so sorry. 347 00:24:25,966 --> 00:24:28,218 No, no, it's-it's okay. 348 00:24:29,928 --> 00:24:31,012 It's okay. 349 00:24:31,013 --> 00:24:32,097 It's not. 350 00:24:34,141 --> 00:24:35,184 It's not okay. 351 00:24:36,059 --> 00:24:38,312 I could have killed everyone, Kelly. 352 00:24:40,230 --> 00:24:41,814 - Don't you understand? - No. 353 00:24:41,815 --> 00:24:44,108 - If it hadn't been for you... - No, it-it wasn't your fault. 354 00:24:44,109 --> 00:24:46,944 It was. I, uh... I... 355 00:24:46,945 --> 00:24:48,112 I-I fucked it up. 356 00:24:48,113 --> 00:24:49,989 No. Fuck. 357 00:24:49,990 --> 00:24:51,532 I, uh... I fucked it all up. 358 00:24:51,533 --> 00:24:53,367 - Walt. - I... 359 00:24:53,368 --> 00:24:56,538 - I, uh... - Walt, just stop and listen to me. 360 00:24:57,623 --> 00:24:58,707 Okay, there's... 361 00:24:59,374 --> 00:25:01,210 There's something I need to tell you. 362 00:25:04,880 --> 00:25:06,422 This was not on you. I... 363 00:25:06,423 --> 00:25:08,716 Protected this whole crew from my poor judgment. 364 00:25:08,717 --> 00:25:10,218 No, that's not true. 365 00:25:10,219 --> 00:25:11,552 I... I can't trust myself right now. 366 00:25:11,553 --> 00:25:12,762 - Walt. - I'm not... 367 00:25:12,763 --> 00:25:15,849 I'm not thinking clearly, and I need you to take the reins. 368 00:25:20,145 --> 00:25:25,776 At least... At least for a while until I figure out what went wrong here, okay? 369 00:25:26,485 --> 00:25:30,197 Wait, you want me to take over command? 370 00:25:30,906 --> 00:25:32,281 Temporarily, yes. 371 00:25:32,282 --> 00:25:34,326 You can't mean that. 372 00:25:35,327 --> 00:25:36,328 Please. 373 00:25:44,044 --> 00:25:45,963 Wait, wait one second. 374 00:25:46,547 --> 00:25:48,757 Are you going to destroy it? 375 00:25:49,842 --> 00:25:51,259 The asteroid. 376 00:25:51,260 --> 00:25:54,887 Uh, no, just the platform they dock with. 377 00:25:54,888 --> 00:25:56,055 How? 378 00:25:56,056 --> 00:25:58,224 Well, we don't have enough time to wire the platform, 379 00:25:58,225 --> 00:26:01,519 so we're just gonna load down a hopper with all the explosives we do have. 380 00:26:01,520 --> 00:26:02,937 I'm-I'm sorry. 381 00:26:02,938 --> 00:26:05,565 That cannot be the plan. 382 00:26:05,566 --> 00:26:06,899 It's insane. 383 00:26:06,900 --> 00:26:09,236 Well, nice to see you two agree on something. 384 00:26:09,778 --> 00:26:13,239 Look, pulling this off with the platform, that's one thing, 385 00:26:13,240 --> 00:26:15,491 but getting there in one piece, that's a big ask. 386 00:26:15,492 --> 00:26:17,327 Have you looked outside, huh? 387 00:26:18,120 --> 00:26:20,079 There is a huge dust storm. 388 00:26:20,080 --> 00:26:23,040 It's getting bigger by the moment, and you want to take a hopper, 389 00:26:23,041 --> 00:26:26,210 fill it with unstable explosives, and fly it off into that? 390 00:26:26,211 --> 00:26:27,379 Yeah, no, no. 391 00:26:28,046 --> 00:26:29,298 That's a great idea. 392 00:26:30,174 --> 00:26:34,927 If we want to blow the platform before the M-6 come to take it, we gotta go now. 393 00:26:34,928 --> 00:26:37,514 We've already evac'd the crew that's up there to Phoenix. 394 00:26:38,307 --> 00:26:40,601 Who would be crazy enough to fly this? 395 00:26:41,226 --> 00:26:44,937 Frank Halloran volunteered, and Max Howard is gonna be his copilot. 396 00:26:44,938 --> 00:26:46,230 Actually, I'm gonna do it. 397 00:26:46,231 --> 00:26:47,607 What? 398 00:26:47,608 --> 00:26:51,527 Yeah, I'm not gonna ask someone else to put their life on the line. 399 00:26:51,528 --> 00:26:53,112 There's too much that could go wrong. 400 00:26:53,113 --> 00:26:56,073 Well, that's exactly why you shouldn't be doing it. We need you down here. 401 00:26:56,074 --> 00:26:57,366 Look, Frank has a family. 402 00:26:57,367 --> 00:26:59,577 They all have families waiting for them to come home. 403 00:26:59,578 --> 00:27:03,080 I don't have anyone. I'm doing it. End of discussion. 404 00:27:14,635 --> 00:27:16,720 I will go with Ms. Boyd. 405 00:27:20,933 --> 00:27:23,059 It's a dangerous mission, requires a copilot. 406 00:27:23,060 --> 00:27:25,061 Are you crazy? It's suicide. 407 00:27:25,062 --> 00:27:26,939 It's the only way it will work. 408 00:27:28,941 --> 00:27:31,067 We appreciate the gesture, 409 00:27:31,068 --> 00:27:33,069 but you haven't been a cosmonaut for some time. 410 00:27:33,070 --> 00:27:35,656 You know my situation, Mr. Dale. 411 00:27:37,658 --> 00:27:41,245 My wife, my son... 412 00:27:43,413 --> 00:27:45,749 I'm invested in this like you all. 413 00:27:46,583 --> 00:27:48,085 Perhaps even more so. 414 00:27:50,295 --> 00:27:51,797 This must work. 415 00:27:56,969 --> 00:27:57,970 All right. 416 00:27:59,304 --> 00:28:03,599 I hope your flying chops didn't atrophy behind that desk. 417 00:28:06,478 --> 00:28:08,313 Come on, let's get you up to speed. 418 00:29:03,160 --> 00:29:04,452 Sergeant. 419 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 Yeah, what's up? 420 00:29:07,080 --> 00:29:08,498 Uh, I, um... 421 00:29:09,333 --> 00:29:11,584 I think it might be best if you take Tollefson tomorrow. 422 00:29:11,585 --> 00:29:13,754 She is better at zero g. 423 00:29:14,254 --> 00:29:15,672 What are you talking about? 424 00:29:16,173 --> 00:29:17,508 The recon mission, sir. 425 00:29:18,091 --> 00:29:19,759 I'll be ready for the next one. 426 00:29:19,760 --> 00:29:22,553 What, you fucking with me, Jarrett? 427 00:29:22,554 --> 00:29:23,764 No, sir. 428 00:29:29,895 --> 00:29:32,189 This ain't an invitation. It's an order. 429 00:29:33,065 --> 00:29:35,817 You got the brief and you know the plans. Go get your gear. 430 00:29:36,401 --> 00:29:38,361 I, um... 431 00:29:39,446 --> 00:29:40,696 I don't know if I'm up for it. 432 00:29:40,697 --> 00:29:41,907 Why the fuck not? 433 00:29:50,332 --> 00:29:51,625 This about your dad? 434 00:29:55,295 --> 00:29:56,296 I read your file. 435 00:29:57,548 --> 00:30:00,092 Hey... most of us have fucked-up families. 436 00:30:00,592 --> 00:30:02,177 Otherwise, we wouldn't be here. 437 00:30:05,556 --> 00:30:06,973 Yeah. 438 00:30:06,974 --> 00:30:09,892 And my dad, he was... 439 00:30:09,893 --> 00:30:11,019 He had real issues. 440 00:30:12,312 --> 00:30:15,439 My grandpa too, and if that shit's in me too, then I don't wanna... 441 00:30:17,860 --> 00:30:19,361 I don't wanna let the team down. 442 00:30:24,700 --> 00:30:25,993 Why are you only bringing this up now? 443 00:30:30,789 --> 00:30:32,124 I thought I could bury it... 444 00:30:34,209 --> 00:30:35,294 but the closer we get... 445 00:30:38,922 --> 00:30:40,299 I'm not so sure if I can. 446 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 My dad was a fucking drunk. 447 00:30:55,063 --> 00:30:57,566 Had a real short fuse when he was on a bender. 448 00:30:59,443 --> 00:31:03,155 He'd beat the shit out of me every time the Padres lost, 449 00:31:04,364 --> 00:31:06,658 and trust me, the Padres lost a lot. 450 00:31:10,954 --> 00:31:12,246 I'm sorry. 451 00:31:12,247 --> 00:31:13,332 Hmm. Don't be. 452 00:31:15,083 --> 00:31:16,210 This isn't about them. 453 00:31:21,507 --> 00:31:22,966 We're better than them, 454 00:31:23,592 --> 00:31:24,885 and this is how we show it. 455 00:31:26,136 --> 00:31:28,764 Now get out of my face and get some rest. 456 00:31:30,390 --> 00:31:31,892 We're on at 0600. 457 00:31:40,484 --> 00:31:42,486 - You good? - Yes, sergeant. 458 00:31:52,704 --> 00:31:55,207 Let's go over the EVA supply checklist. 459 00:31:56,041 --> 00:31:57,793 Twenty bottles O2. 460 00:31:59,837 --> 00:32:04,715 Lambda phage genome DNA. 3.6 kb enolase 2 RNA 25. 461 00:32:04,716 --> 00:32:06,385 Goddamn it. 462 00:32:09,137 --> 00:32:10,513 This is... 463 00:32:10,514 --> 00:32:12,682 Why did this... 464 00:32:12,683 --> 00:32:14,350 I don't understand what is happening. 465 00:32:14,351 --> 00:32:16,854 Give me a minute. Keep going. 466 00:32:25,654 --> 00:32:26,988 Walt. 467 00:32:26,989 --> 00:32:28,197 Hey, Kelly. 468 00:32:28,198 --> 00:32:30,908 I think I might be getting close to something here. 469 00:32:30,909 --> 00:32:33,495 The, uh, the signal pathways check out, 470 00:32:33,996 --> 00:32:38,416 but there may be transmission errors between the CPU and the guidance systems. 471 00:32:38,417 --> 00:32:40,377 - That's good. - Yeah. 472 00:32:41,128 --> 00:32:42,754 So, are you guys, uh... 473 00:32:44,047 --> 00:32:45,883 Are you guys almost ready to disembark? 474 00:32:47,384 --> 00:32:48,510 Not quite. 475 00:32:49,595 --> 00:32:51,305 Is there something wrong with the rover? 476 00:32:51,930 --> 00:32:53,599 No, it's the team. 477 00:32:54,725 --> 00:32:56,142 What is it? 478 00:32:56,143 --> 00:32:58,561 They're all incredibly qualified. 479 00:32:58,562 --> 00:33:01,439 You selected the best of the best for this mission. 480 00:33:01,440 --> 00:33:03,733 - Thank you. - But it just so happens 481 00:33:03,734 --> 00:33:07,320 that we also have the foremost expert on Titan 482 00:33:07,321 --> 00:33:12,241 right here with us, not to mention the best exobiologist I've ever met. 483 00:33:12,242 --> 00:33:14,578 And as the acting commander on this mission, 484 00:33:15,078 --> 00:33:17,998 I'd be negligent if I just allowed him to sit this one out. 485 00:33:18,665 --> 00:33:21,375 - Kelly, I told you, I'm... - You put me in command, 486 00:33:21,376 --> 00:33:23,837 so the EVA crew is my call. 487 00:33:25,005 --> 00:33:26,173 You're coming with us. 488 00:33:26,924 --> 00:33:29,050 We're leaving in 30 minutes. Suit up. 489 00:33:29,051 --> 00:33:33,222 - Kelly, I'm just... I have... - That's an order, Griebel. 490 00:34:39,161 --> 00:34:43,124 Gets a little lonely out here at the reactor sometimes. 491 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Music helps me get through it. 492 00:34:45,418 --> 00:34:48,672 But... ...with everything going on lately, 493 00:34:49,547 --> 00:34:52,092 I've been feeling more inspired to write about stuff, you know? 494 00:34:53,302 --> 00:34:56,597 Like, uh, how we want more say in things. 495 00:34:57,973 --> 00:35:00,934 How we're sick and tired of them trying to hold us down like we don't matter. 496 00:35:03,312 --> 00:35:05,689 - Sometimes I... - Oh, shit. Um... 497 00:35:06,815 --> 00:35:08,817 The battery's almost dead. I think I should change it. 498 00:35:09,401 --> 00:35:10,610 Was that okay? 499 00:35:10,611 --> 00:35:12,154 Oh, my God, that was amazing. 500 00:35:13,197 --> 00:35:14,573 When did you write that, Ollie? 501 00:35:15,574 --> 00:35:16,909 Been working on it for a few weeks now. 502 00:35:17,868 --> 00:35:19,077 Thank you for sharing that. 503 00:35:23,081 --> 00:35:26,167 Um, actually, Lils, I think we should probably head back. 504 00:35:26,168 --> 00:35:27,585 The-The duster's kicking up. 505 00:35:27,586 --> 00:35:29,837 Really? I wanted to interview Haldir. 506 00:35:29,838 --> 00:35:33,925 Sure. Uh, let's just check how it is out there first and then we can decide. 507 00:35:33,926 --> 00:35:36,303 - Okay. - Okay. Cool. 508 00:35:49,274 --> 00:35:52,194 Nice and slow. Easy does it. 509 00:35:57,115 --> 00:35:58,450 Oh, careful. 510 00:36:01,078 --> 00:36:03,955 We just need to make sure that the needle stays in the green or the yellow 511 00:36:03,956 --> 00:36:07,292 until we get through the storm top right there in the mesosphere. 512 00:36:08,168 --> 00:36:10,128 It's, uh, 40 klicks up. 513 00:36:11,755 --> 00:36:13,673 Piece of cake, huh? 514 00:36:13,674 --> 00:36:15,259 Yeah, piece of cake. 515 00:36:19,555 --> 00:36:21,097 MOCC, Hopper 1. 516 00:36:21,098 --> 00:36:22,682 How's the storm looking? 517 00:36:22,683 --> 00:36:23,766 Hopper 1. 518 00:36:23,767 --> 00:36:25,768 Gonna get a whole lot worse before it gets better. 519 00:36:25,769 --> 00:36:28,188 We're seeing lightning activity in the upper atmosphere. 520 00:36:28,772 --> 00:36:31,567 Wind now two-seven-zero at five-zero. 521 00:36:32,150 --> 00:36:33,151 All right. Well, 522 00:36:34,152 --> 00:36:36,989 be sure you're secured to the platform before you turn that thing on. 523 00:36:38,323 --> 00:36:40,117 Godspeed. 524 00:37:01,722 --> 00:37:04,600 MOCC, Hopper 1. Ready for launch. 525 00:37:07,227 --> 00:37:09,521 Hopper 1, you are cleared for launch. 526 00:37:14,067 --> 00:37:16,569 Helium pressure is nominal. 527 00:37:16,570 --> 00:37:18,237 Primary fuel valves open. 528 00:37:18,238 --> 00:37:19,364 Green indicators. 529 00:37:20,449 --> 00:37:21,617 Clear to start. 530 00:37:24,244 --> 00:37:25,913 Ignition armed. 531 00:37:27,080 --> 00:37:28,457 Good indicators. 532 00:37:29,875 --> 00:37:31,001 You ready for this? 533 00:37:39,218 --> 00:37:40,552 Ignition. 534 00:37:56,235 --> 00:37:58,569 Hopper 1, I saw your vibration level 535 00:37:58,570 --> 00:38:00,697 in the warning zone, but holding steady. 536 00:38:14,002 --> 00:38:15,045 How they doing? 537 00:38:16,088 --> 00:38:19,674 They're three minutes to the storm top, but it's about to get trickier. 538 00:38:19,675 --> 00:38:23,177 Wind's rising. Now two-three-zero at six-five. 539 00:38:23,178 --> 00:38:25,555 They're hitting the densest part of the storm. 540 00:38:25,556 --> 00:38:28,058 The turbulence is going to get even worse. 541 00:38:46,577 --> 00:38:49,412 - Oh, shit. - What was that? 542 00:38:54,626 --> 00:38:55,960 We're oscillating. 543 00:38:55,961 --> 00:38:57,921 MOCC, I think we were hit by lightning. 544 00:38:58,505 --> 00:39:01,466 Thrusters are slow responding, and we're starting to wobble. 545 00:39:06,430 --> 00:39:09,808 Vibrations are getting worse. Hold steady. 546 00:39:20,986 --> 00:39:25,031 Lightning may have jacked their electrical attitude control. 547 00:39:25,032 --> 00:39:26,950 They may be headed into a feedback loop. 548 00:39:27,868 --> 00:39:31,662 Hopper 1, try cycling the thruster bus to aux. 549 00:39:31,663 --> 00:39:34,040 That may discharge the static. 550 00:39:34,041 --> 00:39:38,377 You want us to restart our engines in the middle of a dust storm? 551 00:39:38,378 --> 00:39:39,463 Affirmative. 552 00:39:42,591 --> 00:39:45,260 Copy that. Cycling the thrusters. 553 00:39:51,892 --> 00:39:54,937 Come on, you can do it, come on, Lenya. 554 00:39:55,521 --> 00:39:56,939 - Velocity is dropping. - Come on. 555 00:39:58,190 --> 00:40:01,610 Attempting restart on main engines. 556 00:40:05,697 --> 00:40:08,324 This better work. 557 00:40:08,325 --> 00:40:09,493 Come on. 558 00:40:12,454 --> 00:40:16,625 MOCC, we are losing altitude. Shaking is getting worse. 559 00:40:24,716 --> 00:40:27,594 Come on, come on. 560 00:40:36,937 --> 00:40:39,439 Thrusters responding. 561 00:40:40,732 --> 00:40:42,525 Shaking is calming down. 562 00:40:42,526 --> 00:40:43,861 We're almost there. 563 00:40:58,876 --> 00:41:02,837 What a fucking ride, huh? 564 00:41:02,838 --> 00:41:04,881 You are ready to be a cosmonaut. 565 00:41:04,882 --> 00:41:08,926 MOCC, Hopper 1 is back online. 566 00:41:08,927 --> 00:41:11,429 On track for orbit insertion. 567 00:41:14,057 --> 00:41:18,228 Rendezvous maneuvering to Kuznetsov Station in progress. 568 00:41:19,563 --> 00:41:22,773 I'm going radio silent until we reach the landing spot. 569 00:41:22,774 --> 00:41:24,150 Copy that. 570 00:41:24,151 --> 00:41:25,611 Hopper 1 out. 571 00:42:20,123 --> 00:42:22,209 Condor, Marine 1, status. 572 00:42:23,126 --> 00:42:25,711 Marine 1, Condor is clear of the structure. 573 00:42:25,712 --> 00:42:27,630 Going dark at exfil point alpha. 574 00:42:27,631 --> 00:42:29,799 Copy. Hallway two-bravo is clear 575 00:42:29,800 --> 00:42:31,969 and we are commencing sweep of the station. 576 00:43:09,381 --> 00:43:12,133 Haskell, you and Fleming sweep the next corridor. 577 00:43:12,134 --> 00:43:13,886 Me and Tabasco will take this route. 578 00:43:14,428 --> 00:43:15,928 We'll meet at the rally point. 579 00:43:15,929 --> 00:43:18,098 Copy that. See you on the other side. 580 00:43:19,474 --> 00:43:22,768 AJ, take point. Control complex to the right. 581 00:43:22,769 --> 00:43:23,854 Yes, sarge. 582 00:43:40,996 --> 00:43:44,666 MOCC, Hopper 1 on its final approach. 583 00:43:46,835 --> 00:43:50,047 Copy that. Let us know when you get to the evac hopper. 584 00:43:50,797 --> 00:43:51,882 Two meters. 585 00:43:54,092 --> 00:43:55,302 We have contact. 586 00:43:56,428 --> 00:43:58,013 Transfer tunnel extending. 587 00:43:58,889 --> 00:44:00,264 We have hard dock. 588 00:44:00,265 --> 00:44:04,353 I'm just going to dim the lights so our eyes can adjust. 589 00:44:04,978 --> 00:44:07,355 All right. Now you can breathe. 590 00:44:07,356 --> 00:44:09,815 Not while I'm still in the same room as those fuckers. 591 00:44:09,816 --> 00:44:13,278 Yeah, let's get the hell out of here to the evac hopper. 592 00:44:15,739 --> 00:44:17,157 Timer set. 593 00:44:38,136 --> 00:44:39,137 Clear. 594 00:44:42,891 --> 00:44:44,184 What the fuck? 595 00:44:45,352 --> 00:44:47,479 Sarge, we've got another spacecraft docked out there. 596 00:44:49,648 --> 00:44:50,941 That wasn't there on approach. 597 00:44:51,650 --> 00:44:53,192 Shit, we may have company. 598 00:44:53,193 --> 00:44:56,362 Haskell, Ruiz. 599 00:44:56,363 --> 00:44:58,823 We got eyes on a Marsie hopper docked at a platform. 600 00:44:58,824 --> 00:45:00,283 What's your twenty? 601 00:45:00,284 --> 00:45:02,577 Ruiz, Haskell. East corridor, all clear. 602 00:45:02,578 --> 00:45:05,122 Copy. Jarrett and I are gonna get a closer look at this. 603 00:45:07,291 --> 00:45:08,876 - You ready? - Yes, sergeant. 604 00:46:10,646 --> 00:46:11,897 Clear. 605 00:46:19,238 --> 00:46:21,073 Shit. Ruiz. 606 00:46:26,703 --> 00:46:28,412 We need to get the fuck out of here. 607 00:46:28,413 --> 00:46:29,664 Move. Go. 608 00:46:29,665 --> 00:46:32,250 Marines, this is Ruiz. 609 00:46:32,251 --> 00:46:34,503 Everybody report to exfil point alpha. 610 00:46:35,087 --> 00:46:37,755 Condor, we need to get the fuck off this platform in the next three minutes 611 00:46:37,756 --> 00:46:39,423 or we are toast. There is a bomb. 612 00:46:39,424 --> 00:46:40,801 Repeat, there's a bomb. 613 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 Docking clamps off. 614 00:46:50,978 --> 00:46:53,564 - What is that? - What? 615 00:46:55,649 --> 00:46:56,650 Oh, no. 616 00:46:57,442 --> 00:47:00,404 MOCC, there are soldiers on the platform. 617 00:47:04,867 --> 00:47:06,409 Boyd, repeat. 618 00:47:06,410 --> 00:47:08,411 It looks like there are soldiers on site. 619 00:47:08,412 --> 00:47:09,955 You said they were still two hours away. 620 00:47:10,789 --> 00:47:11,873 She's right. 621 00:47:11,874 --> 00:47:16,003 We're picking up scrambled radio traffic on M-6 frequency from Kuznetsov. 622 00:47:16,712 --> 00:47:19,256 Abort... Abort the detonation. 623 00:47:19,798 --> 00:47:21,299 We can't. 624 00:47:21,300 --> 00:47:23,969 The dam is above the hopper. We'll never get back there in time. 625 00:47:32,352 --> 00:47:34,938 Is there any way to stop the detonator remotely? 626 00:47:50,871 --> 00:47:54,081 Any M-6 units in the vicinity of Kuznetsov, 627 00:47:54,082 --> 00:47:57,001 the platform is about to blow. Clear off now. 628 00:47:57,002 --> 00:47:58,795 Repeat, clear off now. 629 00:48:00,506 --> 00:48:02,591 - What are you doing? - We have to warn them. 630 00:48:03,258 --> 00:48:06,553 Celia, we've got 30 seconds for you to get us out of here or we're dead. 631 00:48:26,281 --> 00:48:27,282 Move. 632 00:48:29,326 --> 00:48:30,410 Move your ass. 633 00:48:54,142 --> 00:48:55,727 MOCC, evac Hopper 1. 634 00:48:56,603 --> 00:48:58,604 The platform is gone. 635 00:48:58,605 --> 00:49:00,524 I don't think there are any survivors. 48306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.